From ca064dee1dc626540a622273efd322cdde594baf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Sun, 26 Oct 2025 10:40:22 +0800 Subject: [PATCH] Update locale --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 3557 +++-- localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po | 4559 ++++-- localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 4199 ++++-- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 4632 ++++-- localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po | 3722 +++-- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 4534 ++++-- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 4535 ++++-- localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po | 4190 ++++-- localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po | 4562 ++++-- localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po | 3965 ++++-- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 4451 ++++-- localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po | 4583 ++++-- localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po | 4300 ++++-- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 4547 ++++-- localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po | 4583 ++++-- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 13269 ++++++++++++------ localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po | 4209 ++++-- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 4573 ++++-- localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po | 4536 ++++-- localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po | 11666 +++++++++------ localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po | 4419 ++++-- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 4428 ++++-- resources/i18n/vi/OrcaSlicer.mo | Bin 605659 -> 584154 bytes src/slic3r/GUI/FilamentPickerDialog.cpp | 6 +- src/slic3r/GUI/Plater.cpp | 4 +- 25 files changed, 83015 insertions(+), 29014 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 66db02866c..ddd557fb9b 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,15 +18,75 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "" + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -36,6 +96,16 @@ msgstr "" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "" @@ -224,6 +294,24 @@ msgstr "" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "" + +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "" @@ -308,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "World coordinates" msgstr "" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -652,12 +743,6 @@ msgstr "" msgid "Perform Recognition" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "" - -msgid "Brush shape" -msgstr "" - msgid "Enforce seam" msgstr "" @@ -2003,6 +2088,15 @@ msgstr "" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "" @@ -2054,6 +2148,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "" @@ -2460,13 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "AMS" -msgstr "" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "" - -msgid "AMS not connected" +msgid "Auto-refill" msgstr "" msgid "Load" @@ -2475,28 +2569,121 @@ msgstr "" msgid "Unload" msgstr "" -msgid "Ext Spool" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -msgid "Tips" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." msgstr "" -msgid "Guide" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." msgstr "" -msgid "Retry" +msgid "Change Anyway" msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." +msgid "Off" msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "Filter" msgstr "" -msgid "Calibrate again" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." msgstr "" -msgid "Cancel calibration" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" msgstr "" msgid "Idling..." @@ -2514,10 +2701,10 @@ msgstr "" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "" -msgid "Purge old filament" +msgid "Grab new filament" msgstr "" -msgid "Feed Filament" +msgid "Purge old filament" msgstr "" msgid "Confirm extruded" @@ -2526,15 +2713,10 @@ msgstr "" msgid "Check filament location" msgstr "" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "" - -msgid "Edit" +msgid "The minmum temperature should not be less than " msgstr "" msgid "" @@ -2696,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" @@ -2709,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." msgstr "" msgid "Importing SLA archive" @@ -2864,6 +3046,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "" + msgid "Other Color" msgstr "" @@ -2935,17 +3126,78 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" msgid "Enable AMS" @@ -2992,14 +3244,31 @@ msgstr "" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Right" +msgstr "" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "" @@ -3008,10 +3277,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" msgid "DRY" @@ -3060,9 +3328,8 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" msgid "AMS filament backup" @@ -3212,219 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -msgid "Device" -msgstr "" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "" - -msgid "No task" -msgstr "" - -msgid "View" -msgstr "" - -msgid "N/A" -msgstr "" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "" - -msgid "Printing" -msgstr "" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "" - -msgid "Slicing" -msgstr "" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "" - -msgid "Stop" -msgstr "" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "" - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "" - -msgid "Timelapse" -msgstr "" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "" - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "" - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "" - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" - msgid "Origin" msgstr "" @@ -3490,9 +3544,12 @@ msgstr "" msgid "Bed Shape" msgstr "" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3617,8 +3674,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." @@ -3630,13 +3688,16 @@ msgid "" "No - Give up using spiral mode this time" msgstr "" +msgid "Printing" +msgstr "" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "" msgid "Heatbed preheating" msgstr "" -msgid "Sweeping XY mech mode" +msgid "Vibration compensation" msgstr "" msgid "Changing filament" @@ -3645,13 +3706,13 @@ msgstr "" msgid "M400 pause" msgstr "" -msgid "Paused due to filament runout" +msgid "Paused (filament ran out)" msgstr "" -msgid "Heating hotend" +msgid "Heating nozzle" msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" +msgid "Calibrating dynamic flow" msgstr "" msgid "Scanning bed surface" @@ -3675,78 +3736,138 @@ msgstr "" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "" -msgid "Printing was paused by the user" +msgid "Paused by the user" msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" +msgid "Pause (front cover fall off)" msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion flow" +msgid "Calibrating flow ratio" msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "" -msgid "Skip step pause" +msgid "Pause (step loss)" msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "" -msgid "Motor noise calibration" +msgid "Motor noise cancellation" msgstr "" -msgid "Paused due to AMS lost" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" +msgid "Pause (nozzle clumping)" msgstr "" -msgid "Cutter error pause" +msgid "Pause (cutter error)" msgstr "" -msgid "First layer error pause" +msgid "Pause (first layer error)" msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Fatal" -msgstr "" - -msgid "Serious" -msgstr "" - -msgid "Common" -msgstr "" - msgid "Update successful." msgstr "" @@ -3759,16 +3880,45 @@ msgstr "" msgid "Update failed." msgstr "" +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -3796,20 +3946,73 @@ msgstr "" msgid "Calibration error" msgstr "" -msgid "TPU is not supported by AMS." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (problem solved)" msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." msgstr "" msgid "default" @@ -3929,9 +4132,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" +msgid "N/A" +msgstr "" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "" @@ -4007,6 +4216,72 @@ msgstr "" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "" + msgid "up to" msgstr "" @@ -4067,10 +4342,10 @@ msgstr "" msgid "Extruder" msgstr "" -msgid "Filament change times" +msgid "Cost" msgstr "" -msgid "Cost" +msgid "Filament change times" msgstr "" msgid "Color change" @@ -4109,6 +4384,19 @@ msgstr "" msgid "Switch to normal mode" msgstr "" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -4160,6 +4448,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "" @@ -4205,6 +4530,17 @@ msgstr "" msgid "Align to Y axis" msgstr "" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + msgid "Add plate" msgstr "" @@ -4232,6 +4568,9 @@ msgstr "" msgid "Select Plate" msgstr "" +msgid "Slicing" +msgstr "" + msgid "Slice all" msgstr "" @@ -4292,13 +4631,55 @@ msgstr "" msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "" +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" msgid "Calibration step selection" @@ -4310,10 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "Bed leveling" msgstr "" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "" - -msgid "Motor noise cancellation" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" msgstr "" msgid "Calibration program" @@ -4371,7 +4749,12 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" @@ -4393,9 +4776,15 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "" +msgid "Prepare" +msgstr "" + msgid "Preview" msgstr "" +msgid "Device" +msgstr "" + msgid "Multi-device" msgstr "" @@ -4420,6 +4809,9 @@ msgstr "" msgid "Export G-code file" msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "" @@ -4432,6 +4824,9 @@ msgstr "" msgid "Send all" msgstr "" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -4466,10 +4861,6 @@ msgstr "" msgid "Default View" msgstr "" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "" - msgid "Top View" msgstr "" @@ -4492,15 +4883,9 @@ msgstr "" msgid "Rear View" msgstr "" -msgid "Left" -msgstr "" - msgid "Left View" msgstr "" -msgid "Right" -msgstr "" - msgid "Right View" msgstr "" @@ -4576,6 +4961,9 @@ msgstr "" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4698,6 +5086,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +msgid "View" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" @@ -4782,9 +5173,6 @@ msgstr "" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" - msgid "Open &Slicer" msgstr "" @@ -4955,6 +5343,9 @@ msgstr "" msgid "Playing..." msgstr "" +msgid "Loading..." +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "" @@ -4973,6 +5364,9 @@ msgstr "" msgid "Show all files, recent first." msgstr "" +msgid "Timelapse" +msgstr "" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "" @@ -5019,19 +5413,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -5091,11 +5480,17 @@ msgstr "" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "" +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "" @@ -5105,13 +5500,47 @@ msgstr "" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "" -msgid "Storage unavailable, insert SD card." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "" @@ -5151,9 +5580,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "" + +msgid "Other Device" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Input access code" +msgstr "" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "" + +msgid "Log out successful." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "" + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5200,18 +5705,15 @@ msgstr "" msgid "Lamp" msgstr "" -msgid "Aux" -msgstr "" - -msgid "Cham" -msgstr "" - msgid "Bed" msgstr "" msgid "Debug Info" msgstr "" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5221,7 +5723,19 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." msgstr "" msgid "Downloading..." @@ -5242,17 +5756,20 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -msgid "Still unload" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "" msgid "" @@ -5275,7 +5792,18 @@ msgstr "" msgid "Ludicrous" msgstr "" -msgid "Can't start this without SD card." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" @@ -5369,12 +5897,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" msgstr "" +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" + msgid "Don't show again" msgstr "" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s error" msgstr "" @@ -5428,6 +5966,10 @@ msgstr "" msgid "Latest Version: " msgstr "" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5576,9 +6118,6 @@ msgstr "" msgid "Cut connectors" msgstr "" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "" @@ -5613,12 +6152,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "" @@ -5627,22 +6160,91 @@ msgid "" "the tag is not in predefined range." msgstr "" +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5651,11 +6253,13 @@ msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Tungsten Carbide" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." msgstr "" msgid "Global" @@ -5700,6 +6304,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, possible-boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "" @@ -5728,13 +6357,66 @@ msgstr "" msgid "Filament changes" msgstr "" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "" msgid "Connection" msgstr "" -msgid "Bed type" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" msgstr "" msgid "Flushing volumes" @@ -5758,36 +6440,27 @@ msgstr "" msgid "Pellets" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." +msgstr "" + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" - -msgid "Sync" -msgstr "" - -msgid "Resync" -msgstr "" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "" - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" #, possible-boost-format @@ -5827,6 +6500,11 @@ msgid "" "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5872,6 +6550,9 @@ msgid "" "software." msgstr "" +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -5944,6 +6625,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" @@ -6052,6 +6743,17 @@ msgid "" "The loaded file contains G-code only, cannot enter the Prepare page." msgstr "" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" @@ -6187,6 +6889,12 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "" +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6213,21 +6921,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" - -msgid "Private protection" -msgstr "" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6245,10 +6947,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6290,9 +7014,6 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "" -msgid "Tips:" -msgstr "" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6305,6 +7026,32 @@ msgid "" "to non-zero." msgstr "" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "" @@ -6320,18 +7067,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "" + +msgid "China" +msgstr "" + +msgid "Europe" +msgstr "" + +msgid "North America" +msgstr "" + +msgid "Others" +msgstr "" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "" msgid "Region selection" msgstr "" -msgid "Second" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "" @@ -6350,49 +7130,7 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "" - -msgid "China" -msgstr "" - -msgid "Europe" -msgstr "" - -msgid "North America" -msgstr "" - -msgid "Others" -msgstr "" - -msgid "Login region" -msgstr "" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" +msgid "General" msgstr "" msgid "Metric" @@ -6404,6 +7142,18 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6419,13 +7169,103 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" +msgid "Show splash screen" msgstr "" -msgid "Default page" +msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" + +msgid "Preset" +msgstr "" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6440,6 +7280,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "" @@ -6467,85 +7313,68 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "" -msgid "Show the splash screen during startup." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "" -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +msgid "Login region" msgstr "" -msgid "Remember printer configuration" +msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Network test" msgstr "" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" -msgid "User Sync" -msgstr "" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "" -msgid "System Sync" +msgid "Network plugin" msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" @@ -6572,68 +7401,7 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "" - -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" - -msgid "every" -msgstr "" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "" - -msgid "Enable dark mode" +msgid "Developer" msgstr "" msgid "Develop mode" @@ -6642,10 +7410,33 @@ msgstr "" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "" -msgid "Home page and daily tips" +msgid "Remove mixed temperature restriction" msgstr "" -msgid "Show home page on startup" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "" + +msgid "fatal" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "warning" +msgstr "" + +msgid "debug" +msgstr "" + +msgid "trace" +msgstr "" + +msgid "Debug" msgstr "" msgid "Sync settings" @@ -6687,24 +7478,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "" - -msgid "fatal" -msgstr "" - -msgid "error" -msgstr "" - -msgid "warning" -msgstr "" - -msgid "debug" -msgstr "" - -msgid "trace" -msgstr "" - msgid "Host Setting" msgstr "" @@ -6741,13 +7514,19 @@ msgstr "" msgid "Incompatible presets" msgstr "" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "" -msgid "Click to select filament color" +msgid "Right filaments" msgstr "" -msgid "Please choose the filament color" +msgid "Click to select filament color" msgstr "" msgid "Add/Remove presets" @@ -6759,6 +7538,15 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "" @@ -6774,6 +7562,9 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" +msgid "Incompatible" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6792,6 +7583,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "" + +msgid "Bed type" +msgstr "" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -6810,9 +7607,6 @@ msgstr "" msgid "First layer filament sequence" msgstr "" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "" @@ -6925,25 +7719,64 @@ msgstr "" msgid "PLA Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." msgstr "" msgid "send completed" @@ -6952,47 +7785,14 @@ msgstr "" msgid "Error code" msgstr "" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" - -msgid "The printer is busy on other print job" +msgid "High Flow" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "" - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -7006,32 +7806,11 @@ msgid "" "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "" - #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." -msgstr "" - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "" - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "" - -msgid "This printer does not support printing all plates" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" msgid "" @@ -7040,13 +7819,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" -msgid "Please check the following:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." msgstr "" msgid "" @@ -7061,24 +7848,7 @@ msgid "" "start printing." msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" - -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Please check the following:" msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7089,21 +7859,199 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "" - -msgid "Input access code" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" @@ -7112,13 +8060,13 @@ msgstr "" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." msgstr "" msgid "Slice ok." @@ -7154,9 +8102,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7245,9 +8190,6 @@ msgstr "" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" -msgid "Log out successful." -msgstr "" - msgid "Failed to log out." msgstr "" @@ -7275,6 +8217,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7283,6 +8235,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7296,6 +8253,20 @@ msgid "" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7560,9 +8531,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "" -msgid "Nozzle" -msgstr "" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "" @@ -7618,9 +8586,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "" -msgid "Cooling" -msgstr "" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "" @@ -7666,6 +8631,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" @@ -7731,6 +8699,9 @@ msgstr "" msgid "Timelapse G-code" msgstr "" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "" @@ -7813,6 +8784,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "" @@ -7850,7 +8829,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "" -msgid "All" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Right: %s" msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." @@ -7959,9 +8943,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "" -msgid "General" -msgstr "" - msgid "Capabilities" msgstr "" @@ -8061,23 +9042,40 @@ msgstr "" msgid "The configuration is up to date." msgstr "" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8089,26 +9087,170 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8139,18 +9281,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8164,22 +9298,22 @@ msgstr "" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "" +msgid "Re-calculate" +msgstr "" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "" -msgid "unloaded" +msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "" -msgid "loaded" -msgstr "" - -msgid "Filament #" -msgstr "" - -msgid "From" -msgstr "" - -msgid "To" +msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" msgid "" @@ -8469,42 +9603,6 @@ msgstr "" msgid "Skip this Version" msgstr "" -msgid "Done" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" @@ -8512,17 +9610,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -8546,6 +9648,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -8572,18 +9677,35 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "" @@ -8724,6 +9846,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "" @@ -8875,10 +10006,12 @@ msgstr "" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "" -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" -msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." msgstr "" msgid "Prime Tower" @@ -8891,9 +10024,33 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr "" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" msgid "No extrusions under current settings." @@ -8904,6 +10061,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9125,6 +10291,9 @@ msgstr "" msgid "Printable area" msgstr "" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "" @@ -9172,6 +10341,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -9564,6 +10741,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -9710,9 +10984,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "" -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -9975,9 +11246,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10243,6 +11511,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "" @@ -10424,6 +11695,37 @@ msgid "" "of nozzle's HRC." msgstr "" +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -10457,6 +11759,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -10475,6 +11792,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -10497,6 +11826,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "" @@ -10625,6 +11960,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "" @@ -10632,6 +11975,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "" @@ -11205,6 +12554,9 @@ msgstr "" msgid "Stainless steel" msgstr "" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "" @@ -11463,6 +12815,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "" @@ -11627,17 +12994,18 @@ msgstr "" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "" -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "" @@ -12160,6 +13528,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -12241,6 +13615,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "" @@ -13247,6 +14633,12 @@ msgid "" "appearance defects when printing objects." msgstr "" +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "" @@ -13273,7 +14665,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "" -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -13356,6 +14750,18 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14110,6 +15516,9 @@ msgstr "" msgid "Minute" msgstr "" +msgid "Second" +msgstr "" + msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -14238,6 +15647,9 @@ msgstr "" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" @@ -14329,15 +15741,6 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Busy" -msgstr "" - #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14363,6 +15766,14 @@ msgstr "" msgid "create new preset failed." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -14387,13 +15798,10 @@ msgid "" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -14403,12 +15811,28 @@ msgid "" "to override the historical result?" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" + msgid "Internal Error" msgstr "" @@ -14541,11 +15965,6 @@ msgstr "" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "" -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "" @@ -14558,9 +15977,6 @@ msgstr "" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "" -msgid "Preset" -msgstr "" - msgid "Record Factor" msgstr "" @@ -14621,15 +16037,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "" msgid "filament position" msgstr "" -msgid "External Spool" -msgstr "" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "" @@ -14639,6 +16070,12 @@ msgid "" "- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "" @@ -14658,9 +16095,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "" @@ -14679,6 +16124,9 @@ msgstr "" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "" @@ -14704,6 +16152,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -14713,6 +16168,12 @@ msgstr "" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "" @@ -14752,9 +16213,6 @@ msgstr "" msgid "DDE" msgstr "" -msgid "Bowden" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -14835,7 +16293,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -14888,18 +16346,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -14913,12 +16380,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -15072,9 +16545,6 @@ msgstr "" msgid "Network Test" msgstr "" -msgid "Network test" -msgstr "" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "" @@ -15232,10 +16702,10 @@ msgstr "" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "" -msgid "Select Model" +msgid "Select Printer" msgstr "" -msgid "Select Printer" +msgid "Select Model" msgstr "" msgid "Input Custom Model" @@ -15244,6 +16714,12 @@ msgstr "" msgid "Can't find my printer model" msgstr "" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -15300,9 +16776,6 @@ msgid "" "page. Please check before creating it." msgstr "" -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -15352,6 +16825,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "" @@ -15551,20 +17032,34 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "" -msgid "BigTraffic" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Need select printer" @@ -15573,6 +17068,35 @@ msgstr "" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "" +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -15584,9 +17108,6 @@ msgstr "" msgid "Print Host upload" msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" @@ -15918,6 +17439,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16004,6 +17835,76 @@ msgstr "" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "Precise wall\nDid you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index fb9ad1e93e..55bd30b423 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,14 +19,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Humitat actual de l'AMS" - -msgid "Drying" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "Inactiu" +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "El TPU no és compatible amb AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"El PVA humit es tornarà flexible i quedarà atrapat dins d'AMS, tingueu cura " +"d'assecar-lo abans d'utilitzar-lo." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Els filaments CF / GF són durs i trencadissos, És fàcil trencar-se o quedar-" +"se atrapat en AMS, si us plau, utilitzeu amb precaució." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Humitat actual de l'AMS" msgid "Humidity" msgstr "" @@ -37,6 +101,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactiu" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Número de Sèrie:" @@ -227,6 +301,24 @@ msgstr "Pintat amb: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Mida del pinzell" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pinzell" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Moure" @@ -311,6 +403,9 @@ msgstr "Coordenades de l'objecte" msgid "World coordinates" msgstr "Coordenades cartesianes" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -665,12 +760,6 @@ msgstr "Reconeixement facial" msgid "Perform Recognition" msgstr "Realitzar reconeixement" -msgid "Brush size" -msgstr "Mida del pinzell" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pinzell" - msgid "Enforce seam" msgstr "Força la costura" @@ -2091,6 +2180,15 @@ msgstr "" "Orientar/alinear automàticament l'objecte per millorar la qualitat " "d'impressió." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Seleccionar-ho tot" @@ -2142,6 +2240,12 @@ msgstr "Deixar anar" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar la configuració de Processat" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar paràmetres d'impressió per a un sol objecte" @@ -2568,14 +2672,8 @@ msgstr "Comproveu la connexió de xarxa de la impressora i l'Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Recàrrega automàtica" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS no connectat" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -2583,30 +2681,124 @@ msgstr "Carregar" msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Bobina Ext" - -msgid "Tips" -msgstr "Consells" - -msgid "Guide" -msgstr "Guiar" - -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Calibrant AMS..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"S'ha produït un problema durant el calibratge. Feu clic per veure la solució." +"Trieu una ranura AMS i premeu el botó \"Carregar\" o \"Descarregar\" per " +"carregar o descarregar els filaments automàticament." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Calibrar de nou" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Cancel·la el calibratge" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeració" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "En espera..." @@ -2623,30 +2815,23 @@ msgstr "Extraieu el filament actual" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Empenyeu el nou filament cap a l'extrusora" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Agafar filament nou" + msgid "Purge old filament" msgstr "Purgar el filament vell" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Carregar Filament" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Confirmació d'extrussió" msgid "Check filament location" msgstr "Comprovar la localització del filament" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Agafar filament nou" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Trieu una ranura AMS i premeu el botó \"Carregar\" o \"Descarregar\" per " -"carregar o descarregar els filaments automàticament." -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2834,8 +3019,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'imprimir mitjançant LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Sending G-code file over LAN" @@ -2849,8 +3034,8 @@ msgstr "Enviant el fitxer Codi-G a sdcard" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Enviat correctament. Tanca la pàgina actual en %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'enviar a la impressora." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "S'està important l'arxiu SLA" @@ -3016,6 +3201,15 @@ msgstr "Introduïu un valor vàlid (K a %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "Introduïu un valor vàlid (K a %.1f~%.1f, N a %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Un altre color" @@ -3094,20 +3288,79 @@ msgstr "Calibratge dinàmic de flux" msgid "Step" msgstr "Pas" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Ranures AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Extern" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Broquet( nozzle )" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Nota: Només es poden seleccionar les ranures AMS carregades amb el mateix " -"tipus de material." msgid "Enable AMS" msgstr "Habilitar AMS" @@ -3159,6 +3412,15 @@ msgstr "Imprimir amb filaments en ams" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Impressió amb filaments muntats a la part posterior del xassís" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Recàrrega automàtica" + +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3166,9 +3428,17 @@ msgstr "" "Quan s'esgoti el material actual, la impressora continuarà imprimint en " "l'ordre següent." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Agrupar" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Actualment, la impressora no admet la recàrrega automàtica." @@ -3179,15 +3449,10 @@ msgstr "" "configuració d'AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Si hi ha dos filaments idèntics en AMS, s'habilitarà la còpia de seguretat " -"del filament AMS.\n" -"( Actualment només admet el subministrament automàtic de consumibles amb la " -"mateixa marca, tipus de material i color )" msgid "DRY" msgstr "SEC" @@ -3247,13 +3512,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Actualitzar la capacitat restant" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"L'AMS estimarà la capacitat restant del filament de Bambu després " -"d'actualitzar la informació del filament. Durant la impressió, la capacitat " -"restant s'actualitzarà automàticament." msgid "AMS filament backup" msgstr "Còpia de seguretat del filament AMS" @@ -3433,223 +3694,6 @@ msgstr "" "Pujada planificada a `%1%`. Mira Finestra -> Puja a la cua del gestor " "d'impressió" -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Enviant Tasca" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Tasca enviada" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Editar diverses impressores" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Seleccionar impressores connectades (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Seleccionar Impressores Connectades (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "El nombre màxim d'impressores que es poden seleccionar és de %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "Sense tasca" - -msgid "View" -msgstr "Vista" - -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Editar Impressores" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nom del dispositiu" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nom de la tasca" - -msgid "Device Status" -msgstr "Estat del dispositiu" - -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Seleccioneu aquí els dispositius que voleu gestionar (fins a 6 dispositius)" - -msgid "Add" -msgstr "Afegir" - -msgid "Printing" -msgstr "Imprimint" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Actualitzant" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Incompatible" - -msgid "syncing" -msgstr "sincronitzant" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Finalitzar Impressió" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Impressió Fallida" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Pausar Impressió" - -msgid "Prepare" -msgstr "Preparació" - -msgid "Slicing" -msgstr "Laminant" - -msgid "Pending" -msgstr "Pendent" - -msgid "Sending" -msgstr "Enviant" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Finalitzar Enviament" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Cancel·lar Enviament" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Enviament Fallit" - -msgid "Print Success" -msgstr "Impressió Exitosa" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Impressió Fallida" - -msgid "Removed" -msgstr "Eliminat" - -msgid "Resume" -msgstr "Reprendre" - -msgid "Stop" -msgstr "Aturar" - -msgid "Task Status" -msgstr "Estat de la tasca" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Temps d'Enviament" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "No hi ha tasques per enviar!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Sense tasques històriques!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Carregant…" - -msgid "No AMS" -msgstr "Sense AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Enviar a multidispositiu" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Preparant el treball d'impressió" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Dades anormals del fitxer d'impressió. Si us plau, torneu a laminar" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "No hi ha cap dispositiu disponible per enviar la impressió." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "El nombre d'impressores en ús simultàniament no pot ser igual a 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Utilitzar la Bobina Externa" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Utilitzar AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Seleccionar Impressores" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Estat AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Opcions d'Impressió" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Anivellament del llit" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux" - -msgid "Send Options" -msgstr "Opcions d'Enviament" - -msgid "Send to" -msgstr "Enviar a" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"impressores al mateix temps. (Depèn de quants dispositius es puguin escalfar " -"alhora.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Espereu" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minut cada lot. (Depèn del temps que es trigui a completar la calefacció.)" - -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "El nom no és vàlid;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "caràcters no permesos:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "sufix no permès:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "No es permet que el nom estigui buit." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "No es permet que el nom comenci amb caràcter d'espai." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "No es permet que el nom acabi amb caràcter d'espai." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "La longitud del nom supera el límit." - msgid "Origin" msgstr "Origen" @@ -3722,12 +3766,13 @@ msgstr "Escolliu un fitxer STL per importar el model de la placa d'impressió:" msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la placa d'impressió" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima recomanada " -"és superior a 300 °C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3908,12 +3953,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"El mode espiral només funciona quan els bucles de perímetre és 1, el suport " -"està desactivat, les capes superiors de l'intèrpret d'ordres són 0, la " -"densitat de farciment escassa és 0 i el tipus timelapse és tradicional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Però les màquines amb estructura I3 no generaran vídeos timelapse." @@ -3927,14 +3970,17 @@ msgstr "" "Sí: canviar aquesta configuració i activar el mode d'espiral automàticament\n" "No - Renunciar a utilitzar el mode espiral aquesta vegada" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimint" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Anivellament de llit automàtic" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Preescalfament de llits calefactables" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Escombrat en XY en mode mecànic" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Compensació de vibracions" msgid "Changing filament" msgstr "Canviant filament" @@ -3942,14 +3988,14 @@ msgstr "Canviant filament" msgid "M400 pause" msgstr "Pausa M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausa a causa de l'esgotament del filament" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Escalfant broquet" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Calibrant extrusió" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Escanejant superfície del llit" @@ -3972,81 +4018,138 @@ msgstr "Netejant punta del broquet" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Comprovant la temperatura de l'extrusora" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "L'usuari ha posat en pausa la impressió" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pausa en caure la coberta frontal" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Calibrant el micro lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Calibrant el flux d'extrusió" - -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "En pausa a causa d'un mal funcionament de la temperatura del broquet" - -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" + +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" + +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" msgstr "" -"En pausa a causa d'un mal funcionament de la temperatura del llit de " -"calefactat" msgid "Filament unloading" msgstr "Descàrrega de filament" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Omet la pausa del pas" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Càrrega de filament" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Calibratge de soroll del motor" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Cancel·lació de soroll del motor" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "En pausa a causa de la pèrdua de l'AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"Pausat a causa de la baixa velocitat del ventilador de dissipació de calor" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "En pausa a causa d'un error de control de temperatura de la cambra" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Refredant cambra" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pausat pel G-code inserit per l'usuari" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Avaluació soroll del motor" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pausa per detecció de broquet cobert de filament" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pausa d'error de tallador" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pausa d'error de la primera capa" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pausa d'obstrucció del broquet" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" - -msgid "Serious" -msgstr "Seriós" - -msgid "Common" -msgstr "Comú" - msgid "Update successful." msgstr "L'actualització s'ha realitzat correctament." @@ -4059,23 +4162,46 @@ msgstr "La verificació ha fallat." msgid "Update failed." msgstr "S'ha produït un error en l'actualització." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"La temperatura actual de la cambra o la temperatura de la cambra objectiu " -"supera els 45 °C. Per evitar l'obstrucció de l'extrusora, no es permet " -"carregar filaments de baixa temperatura ( PLA / PETG / TPU )." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"El filament de baixa temperatura ( PLA/PETG/TPU ) está carregat a " -"l'extrusor. Per evitar l'obstrucció de l'extrusora, no es permet establir la " -"temperatura de la cambra per sobre dels 45 °C." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4106,25 +4232,74 @@ msgstr "No s'ha pogut generar el gcode cali" msgid "Calibration error" msgstr "Error de calibratge" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "El TPU no és compatible amb AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Reprendre Impressió" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF no és compatible amb AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"El PVA humit es tornarà flexible i quedarà atrapat dins d'AMS, tingueu cura " -"d'assecar-lo abans d'utilitzar-lo." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Deixar d'imprimir" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Assistent de comprovació" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filament Extruït, Continuar" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Encara no s'ha Extruït, Tornar a Intentar-ho" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Finalitzat, Continuar" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Carregar Filament" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament carregat, reprendre" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Veure Liveview" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Els filaments CF / GF són durs i trencadissos, És fàcil trencar-se o quedar-" -"se atrapat en AMS, si us plau, utilitzeu amb precaució." msgid "default" msgstr "per defecte" @@ -4249,9 +4424,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Alçada de capa" @@ -4327,6 +4508,72 @@ msgstr "Temps total" msgid "Total cost" msgstr "Cost total" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Consells:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Consells" + msgid "up to" msgstr "fins a" @@ -4387,12 +4634,12 @@ msgstr "recorregut" msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -msgid "Filament change times" -msgstr "Canvis de filament" - msgid "Cost" msgstr "Cost" +msgid "Filament change times" +msgstr "Canvis de filament" + msgid "Color change" msgstr "Canvi de color" @@ -4429,6 +4676,19 @@ msgstr "Canviar al mode silenciós" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Canviar al mode normal" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Alçada de capa variable" @@ -4480,6 +4740,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Reflectir objecte" @@ -4525,6 +4822,17 @@ msgstr "Evitar la regió de calibratge d'extrusió" msgid "Align to Y axis" msgstr "Alinear a l'eix Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + msgid "Add plate" msgstr "Afegir placa" @@ -4552,6 +4860,9 @@ msgstr "Vista de muntatge" msgid "Select Plate" msgstr "Seleccioneu Placar" +msgid "Slicing" +msgstr "Laminant" + msgid "Slice all" msgstr "Laminar-ho tot" @@ -4614,18 +4925,56 @@ msgstr "Una trajectòria de Codi-G va més enllà de l'alçada màxima d'impress msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Una trajectòria de Codi-G va més enllà del límit de placa." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Només és visible l'objecte que s'està editant." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Un objecte està col·locat sobre el límit de la placa o supera el límit " -"d'alçada.\n" -"Resoleu el problema movent-lo totalment sobre o fora de la placa i " -"confirmant que l'alçada es troba dins del volum de construcció." msgid "Calibration step selection" msgstr "Selecció del pas de calibratge" @@ -4636,11 +4985,8 @@ msgstr "Calibratge micro lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Anivellament del llit" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Compensació de vibracions" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Cancel·lació de soroll del motor" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Programa de calibratge" @@ -4700,11 +5046,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Introduïu el codi d'accés a la impressora:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"El podeu trobar a \"Configuració > Xarxa > Codi de connexió\"\n" -"a la impressora, tal com es mostra a la figura:" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada no vàlida." @@ -4724,9 +5073,15 @@ msgstr "Tancant l'aplicació mentre s'han modificat alguns perfils." msgid "Logging" msgstr "Registrant" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparació" + msgid "Preview" msgstr "Previsualització" +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + msgid "Multi-device" msgstr "Multidispositiu" @@ -4751,6 +5106,9 @@ msgstr "Imprimir placa d'impressió" msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar el fitxer del Codi-G" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportar fitxer de la placa laminada" @@ -4763,6 +5121,9 @@ msgstr "Imprimeix-ho tot" msgid "Send all" msgstr "Envia-ho tot" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Enviar a multidispositiu" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" @@ -4797,10 +5158,6 @@ msgstr "Descarregar models" msgid "Default View" msgstr "Vista per omissió" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Superior" - msgid "Top View" msgstr "Vista superior" @@ -4823,15 +5180,9 @@ msgstr "Al darrere" msgid "Rear View" msgstr "Vista del darrere" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - msgid "Left View" msgstr "Vista esquerra" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - msgid "Right View" msgstr "Vista dreta" @@ -4907,6 +5258,9 @@ msgstr "Exportar el Codi-G" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar placa actual com a Codi-G" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trajectòries d'eines com a OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Exportar el Paquet de Perfil" @@ -5031,6 +5385,9 @@ msgstr "Mostrar el contorn al voltant de l'objecte seleccionat a l'escena 3D" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" +msgid "View" +msgstr "Vista" + msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -5115,9 +5472,6 @@ msgstr "Carregar la placa des del disc" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &Trajectòries d'eina com OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar trajectòries d'eines com a OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Obrir &Slicer" @@ -5323,6 +5677,9 @@ msgstr "Informació" msgid "Playing..." msgstr "Reproduint..." +msgid "Loading..." +msgstr "Carregant…" + msgid "Year" msgstr "Any" @@ -5341,6 +5698,9 @@ msgstr "Agrupar els fitxers per mes, primer els recents." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar tots els fitxers, primers els recents." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Canvieu als fitxers timelapse." @@ -5387,26 +5747,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Càrrega fallida" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"L'exploració de fitxers a la targeta SD no és compatible amb el firmware " -"actual. Actualitzeu el firmware de la impressora." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Comproveu si la targeta SD està inserida a la impressora.\n" -"Si encara no es pot llegir, podeu provar de formatar la targeta SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Ha fallat la connexió LAN (no s'ha pogut visualitzar sdcard)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"L'exploració de fitxers a la targeta SD no és compatible amb el mode només " -"LAN." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5473,6 +5822,9 @@ msgstr "Descàrrega finalitzada" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Descarregant %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5480,6 +5832,9 @@ msgstr "" "Tornant a connectar la impressora. L'operació no es pot completar " "immediatament. Torneu-ho a provar més tard." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "El fitxer no existeix." @@ -5489,13 +5844,47 @@ msgstr "Error de checksum de fitxer. Si us plau, torna-ho a intentar." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "No és compatible amb la versió actual de la impressora." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Emmagatzematge no disponible, inseriu la targeta SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Codi d'error: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" @@ -5535,9 +5924,85 @@ msgstr "Invertir eix de Capcineig" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Invertir eix de Balanceig" +msgid "(LAN)" +msgstr "( LAN )" + +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +msgid "My Device" +msgstr "El Meu Dispositiu" + +msgid "Other Device" +msgstr "Un Altre Dispositiu" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Introduir el codi d'accés" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "No puc trobar els meus dispositius?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Tancament de sessió correcte." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modificant el nom del dispositiu" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "El nom no és vàlid;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "caràcters no permesos:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "sufix no permès:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "No es permet que el nom estigui buit." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "No es permet que el nom comenci amb caràcter d'espai." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "No es permet que el nom acabi amb caràcter d'espai." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Enllaçar amb codi PIN" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Enllaçar amb el codi d'accés" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Progrés de la impressió" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Aturar" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Capa: N/A" @@ -5588,18 +6053,15 @@ msgstr "Opcions d'impressió" msgid "Lamp" msgstr "Llum" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Cambra" - msgid "Bed" msgstr "Llit" msgid "Debug Info" msgstr "Informació de depuració" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5609,8 +6071,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Cancel·la la impressió" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta impressió?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "La impressora està ocupada en altres treballs d'impressió" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Descarregant..." @@ -5630,20 +6104,23 @@ msgstr "Capa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Capa: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Escalfeu el broquet per sobre dels 170 °C abans de carregar o descarregar el " "filament." -msgid "Still unload" -msgstr "Encara descarregat" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Encara carregat" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Seleccioneu una ranura AMS abans del calibratge" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5667,8 +6144,19 @@ msgstr "Esportiu" msgid "Ludicrous" msgstr "Insensat" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "No es pot iniciar sense la targeta SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Valora el Perfil d'Impressió" @@ -5776,12 +6264,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Estat" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Actualitzar" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "No tornis a mostrar" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -5840,6 +6338,10 @@ msgstr "Versió actual: " msgid "Latest Version: " msgstr "Última Versió: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "No per ara" @@ -5993,9 +6495,6 @@ msgstr "Pintura en color" msgid "Cut connectors" msgstr "Connectors de tall" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -6034,12 +6533,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Habilitar el monitoratge de la impressió per IA" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "La sensibilitat de la pausa és" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Activar detecció de la posició de la placa" @@ -6050,38 +6543,109 @@ msgstr "" "S'ha detectat l'etiqueta de localització de la placa, la impressió es posarà " "en pausa si l'etiqueta no està en un rang perfil." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Habilitar el monitoratge de la impressió per IA" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Detecció d'Obstrucció de Broquet" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspecció de Primera Capa" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Recuperació automàtica de la pèrdua de passos" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Permet senyals acústics" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Detecció de filament enredat" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Detecció d'Obstrucció de Broquet" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Comproveu si el broquet està obstruit per filament o altres objectes " "estranys." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipus de broquet" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Acer Endurit" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acer Inoxidable" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipus de broquet" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6125,6 +6689,31 @@ msgstr "Mou la placa cap al davant" msgid "Customize current plate" msgstr "Personalitzar la placa actual" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " placa %1%:" @@ -6153,14 +6742,67 @@ msgstr "Temps estimat" msgid "Filament changes" msgstr "Canvis de filaments" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Feu clic per editar el perfil" msgid "Connection" msgstr "Connexió" -msgid "Bed type" -msgstr "Tipus de llit" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volums de purga" @@ -6183,46 +6825,28 @@ msgstr "Cercar placa, objecte i peça." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina \"Dispositiu\" " -"per carregar informació AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "No hi ha filaments compatibles i la sincronització no s'ha realitzat." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sincronitzar filaments amb AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Sincronitzar filaments amb AMS eliminarà tots els perfils de filament i " -"colors. Voleu continuar?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Ja heu fet una sincronització, voleu sincronitzar només els canvis o tornar " -"a sincronitzar-los tots?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sincronitzar" - -msgid "Resync" -msgstr "Resincronitzar" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "No hi ha filaments compatibles i la sincronització no s'ha realitzat." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Hi ha alguns filaments desconeguts assignats al perfil genèric. Actualitzeu " -"Orca Slicer o reinicieu Orca Slicer per comprovar si hi ha una actualització " -"dels perfils del sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6271,6 +6895,11 @@ msgstr "" "Habilitar la fotografia tradicional timelapse pot causar imperfeccions a la " "superfície. Es recomana canviar al mode suau." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir la barra lateral" @@ -6321,6 +6950,9 @@ msgstr "" "La versió de 3mf %s és més nova que la versió de %s %s, es suggereix que " "actualitzis el teu programari." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valors no vàlids trobats en el 3mf:" @@ -6409,6 +7041,16 @@ msgstr "Carregar aquests fitxers com un sol objecte amb diverses peces?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "S'ha detectat un objecte amb múltiples peces" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El fitxer no conté cap dada de geometria." @@ -6529,6 +7171,17 @@ msgstr "" "El fitxer carregat només conté Codi-G, no pot accedir a la pàgina de " "Preparació." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "Podeu mantenir els perfils modificats al projecte nou o descartar-los" @@ -6678,6 +7331,12 @@ msgstr "" "El fitxer %s s'ha enviat a l'emmagatzematge de la impressora i es pot " "visualitzar a la impressora." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6709,18 +7368,6 @@ msgstr "" "No s'ha pogut realitzar l'operació booleana a les malles del model. Només " "s'exportaran les parts positives." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Esteu segur que voleu emmagatzemar els SVG originals amb les seves rutes " -"locals al fitxer 3MF?\n" -"Si premeu \"NO\", tots els SVG del projecte ja no es podran editar més." - -msgid "Private protection" -msgstr "Protecció privada" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La impressora està preparada? La làmina d'impressió està al seu lloc, buida " @@ -6729,6 +7376,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar i imprimir" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Dades anormals del fitxer d'impressió. Si us plau, torneu a laminar" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6750,10 +7400,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimitzar Rotació" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6795,9 +7467,6 @@ msgstr "Volum: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangles: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Consells:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6815,6 +7484,32 @@ msgstr "" "encara voleu fer aquesta impressió, configureu la temperatura del llit " "d'aquest filament a diferent de zero." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Per canviar d'idioma cal reiniciar l'aplicació.\n" @@ -6830,18 +7525,51 @@ msgstr "Canviant l'idioma de l'aplicació mentre es modifiquen alguns perfils." msgid "Changing application language" msgstr "Canviant de l'idioma de l'aplicació" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Àsia-Pacífic" + +msgid "China" +msgstr "Xina" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Nord-America" + +msgid "Others" +msgstr "Altres" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Si canvieu la regió, es tancarà la sessió del vostre compte.\n" msgid "Region selection" msgstr "Selecció de regió" -msgid "Second" -msgstr "Segon" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Freqüència de còpia de seguretat en segons." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Navega" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Triar el Directori de Descàrrega" @@ -6860,53 +7588,8 @@ msgstr "Instància actual" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Ruta de la Instància Actual: " -msgid "General Settings" -msgstr "Configuració general" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Àsia-Pacífic" - -msgid "China" -msgstr "Xina" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Nord-America" - -msgid "Others" -msgstr "Altres" - -msgid "Login region" -msgstr "Regió d'inici de sessió" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Mode silenciós" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Això atura la transmissió de dades als serveis en el núvol de Bambu. Els " -"usuaris que no utilitzen màquines BBL o només utilitzen el mode LAN poden " -"activar aquesta funció de manera segura." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Habilita el plugin de xarxa" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Comprovar només si hi ha actualitzacions estables" +msgid "General" +msgstr "General" msgid "Metric" msgstr "Mètric" @@ -6917,6 +7600,18 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Unitats" +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +msgid "Default page" +msgstr "Pàgina predeterminada" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Definiu la pàgina a obrir a l'inici." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Habilitar el mode fosc" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Permet només una instància OrcaSlicer" @@ -6939,14 +7634,112 @@ msgstr "" "mateix OrcaSlicer que ja s'està executant, aquesta instància es tornarà a " "activar." -msgid "Home" -msgstr "Inici" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostrar pantalla de presentació" -msgid "Default page" -msgstr "Pàgina predeterminada" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Mostra la pantalla de presentació durant l'inici." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Definiu la pàgina a obrir a l'inici." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Carrega-ho tot" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Preguntar quan sigui pertinent" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Pregunta sempre" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Carregar només geometria" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Carregar comportament" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"S'ha de carregar la configuració de la impressora/filament/procés en obrir " +"un .3mf?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "No hi ha avisos en carregar 3MF amb Codis-G modificats" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Còpia de seguretat automàtica" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Feu còpies de seguretat del vostre projecte periòdicament per restaurar en " +"cas de fallida ocasional." + +msgid "Preset" +msgstr "Perfil" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Recordar la configuració de la impressora" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Si està habilitada, l'Orca recordarà i canviarà automàticament la " +"configuració del filament/procés per a cada impressora." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Gestió multidispositiu" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Amb aquesta opció habilitada, podeu enviar una tasca a diversos dispositius " +"alhora i gestionar múltiples dispositius." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Tots" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Disposició automàtica de la placa després de la clonació" msgid "Touchpad" msgstr "Ratolí tàctil" @@ -6964,6 +7757,12 @@ msgstr "" "Ratolí/Botó Mig del Ratolí + moure per a panoràmica.\n" "Ratolí tàctil: Alt+moure per rotar, Majúscules+moure per a panoràmica." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Fer zoom a la posició del ratolí" @@ -6998,98 +7797,74 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" "Si està habilitat, inverteix la direcció del zoom amb la roda del ratolí." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostrar pantalla de presentació" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Esborrar la meva elecció sobre els projectes no desats." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Mostra la pantalla de presentació durant l'inici." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Volums de purga: calcular automàticament cada vegada que canvia el color." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" -"Si està activat, fa els càlculs automàticament cada vegada que canviï el " -"color." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Esborrar la meva elecció als perfils no desats." -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" -"Volums de purga: calcular automàticament cada vegada que canvia el filament." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Si està activat, fa els càlculs automàticament cada vegada que canvia el " -"filament" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Recordar la configuració de la impressora" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Si està habilitada, l'Orca recordarà i canviarà automàticament la " -"configuració del filament/procés per a cada impressora." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Gestió multidispositiu" +msgid "Login region" +msgstr "Regió d'inici de sessió" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Mode silenciós" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Amb aquesta opció habilitada, podeu enviar una tasca a diversos dispositius " -"alhora i gestionar múltiples dispositius." +"Això atura la transmissió de dades als serveis en el núvol de Bambu. Els " +"usuaris que no utilitzen màquines BBL o només utilitzen el mode LAN poden " +"activar aquesta funció de manera segura." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Disposició automàtica de la placa després de la clonació" +msgid "Network test" +msgstr "Prova de Xarxa" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Organitza automàticament la placa després de la clonació d'objectes" +msgid "Test" +msgstr "Test" -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Comprovar només si hi ha actualitzacions estables" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Sincronització automàtica dels perfils de l'usuari ( Impressora/Filament/" "Processament )" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronització d'usuari" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Actualitzar els perfils de fàbrica automàticament." -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronitzar del Sistema" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Esborrar la meva elecció als perfils no desats." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Habilita el plugin de xarxa" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associar fitxers a OrcaSlicer" @@ -7121,85 +7896,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associar enllaços web a OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Associeu URLs a OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Carrega-ho tot" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Preguntar quan sigui pertinent" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Pregunta sempre" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Carregar només geometria" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Carregar comportament" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"S'ha de carregar la configuració de la impressora/filament/procés en obrir " -"un .3mf?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Esborrar la meva elecció sobre els projectes no desats." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "No hi ha avisos en carregar 3MF amb Codis-G modificats" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Còpia de seguretat automàtica" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Feu còpies de seguretat del vostre projecte periòdicament per restaurar en " -"cas de fallida ocasional." - -msgid "every" -msgstr "cada" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Freqüència de còpia de seguretat en segons." - -msgid "Downloads" -msgstr "Descàrregues" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mode fosc" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Habilitar el mode fosc" - msgid "Develop mode" msgstr "Mode de desenvolupament" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Omet la comprovació de la llista negra AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Pàgina d'inici i consells diaris" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Mostra la pàgina d'inici a l'inici" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Nivell d'enregistrament" + +msgid "fatal" +msgstr "fatal" + +msgid "error" +msgstr "error" + +msgid "warning" +msgstr "advertència" + +msgid "debug" +msgstr "depurar" + +msgid "trace" +msgstr "traça" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Configuració de sincronització" @@ -7240,24 +7973,6 @@ msgstr "Habilitar SSL ( FTP )" msgid "Internal developer mode" msgstr "Mode de desenvolupador intern" -msgid "Log Level" -msgstr "Nivell d'enregistrament" - -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - -msgid "error" -msgstr "error" - -msgid "warning" -msgstr "advertència" - -msgid "debug" -msgstr "depurar" - -msgid "trace" -msgstr "traça" - msgid "Host Setting" msgstr "Configuració de l'amfitrió( host )" @@ -7294,15 +8009,21 @@ msgstr "Perfils d'usuari" msgid "Incompatible presets" msgstr "Perfils incompatibles" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filaments AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Feu clic per triar el color del filament" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Si us plau, tria el color del filament" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Afegir o Suprimir perfils" @@ -7312,6 +8033,15 @@ msgstr "Editar el perfil" msgid "Project-inside presets" msgstr "Perfils interns del projecte" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Afegir o Suprimir filaments" @@ -7327,6 +8057,9 @@ msgstr "Crear impressora" msgid "Empty" msgstr "Buit" +msgid "Incompatible" +msgstr "Incompatible" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "El perfil seleccionat és nul!" @@ -7345,6 +8078,12 @@ msgstr "Introduïu el valor de capa (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nom de la placa" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Igual que el Tipus de Base General" + +msgid "Bed type" +msgstr "Tipus de llit" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "El mateix que la Seqüència General d'Impressió" @@ -7363,9 +8102,6 @@ msgstr "Gerro en Espiral" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Seqüència d'impressió de la primera capa" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Igual que el Tipus de Base General" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Igual que el Tipus de Llit General" @@ -7480,26 +8216,65 @@ msgstr "Base Freda Bambu" msgid "PLA Plate" msgstr "Base PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Base d'Enginyeria Bambu" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Base PEI Llisa de Bambu" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Base d'Alta Temperatura" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Base PEI amb Textura Bambu" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Enviar treball d'impressió a" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Feu clic aquí si no us podeu connectar a la impressora" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "enviament completat" @@ -7507,62 +8282,15 @@ msgstr "enviament completat" msgid "Error code" msgstr "Codi d'error" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"No hi ha compte d'inici de sessió, només es mostren impressores en mode LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Connectant amb el servidor" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Sincronitzant informació del dispositiu" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "" -"Finalització del temps de sincronització de la informació del dispositiu" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"No es pot enviar el treball d'impressió quan la impressora està actualitzant " -"el firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"La impressora està executant instruccions. Reinicieu la impressió un cop " -"finalitzi" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "La impressora està ocupada en altres treballs d'impressió" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"El filament %s supera el nombre de ranures AMS. Actualitzeu el firmware de " -"la impressora per a que admeti l'assignació de ranures AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"El filament supera el nombre de ranures AMS. Actualitzeu el firmware de la " -"impressora per a que admeti l'assignació de ranures AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"S'han establert mapeigs de filaments a ranures AMS. Podeu fer clic a un " -"filament de dalt per canviar la vostra assignació de ranura AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Feu clic a cada filament de dalt per especificar la vostra assignació de " -"ranura AMS abans d'enviar el treball d'impressió" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7580,39 +8308,12 @@ msgstr "" "El filament no coincideix amb el filament de la ranura AMS. Actualitzeu el " "firmware de la impressora per a que admeti l'assignació de ranures AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"El firmware de la impressora només admet el mapejat seqüencial de filament " -"=> ranura AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'imprimir." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"La impressora seleccionada (%s) és incompatible amb el perfil d'impressora " -"escollit al laminador (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Cal inserir una targeta SD per gravar el timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"No es pot enviar el treball d'impressió a una impressora el firmware de la " -"qual necessita una actualització." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "No es pot enviar el treball d'impressió d'una Base Buida" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Aquesta impressora no admet impressió de Totes les Plaques" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7622,16 +8323,22 @@ msgstr "" "generaran vídeos timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"El timelapse no està suportat perquè la seqüència d'impressió està " -"configurada \"Per objecte\"." msgid "Errors" msgstr "Errors" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Si us plau, comproveu el següent:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7651,30 +8358,8 @@ msgstr "" "filaments requerits. Si estan bé, premeu \"Confirmar\" per començar a " "imprimir." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "broquet memoritzat: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"El diàmetre del broquet del perfil no és coherent amb el diàmetre del " -"broquet memoritzat. Si heu canviat el broquet darrerament, aneu a Dispositiu " -"> Parts de la impressora per canviar la configuració." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"La impressió de material a alta temperatura (material %s) amb %s pot causar " -"danys al broquet" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Si us plau, comproveu el següent:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7686,26 +8371,208 @@ msgstr "" "Feu clic al botó de confirmació si encara voleu continuar amb la impressió." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Connectant amb la impressora. No es pot cancel·lar durant el procés de " -"connexió." - -msgid "Input access code" -msgstr "Introduir el codi d'accés" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Precaució d'ús! El calibratge del flux a la Base PEI amb Textura pot fallar " -"a causa de la superfície irregular." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibratge automàtic de flux mitjançant Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Preparant el treball d'impressió" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Enviar a la targeta SD de la impressora" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "La longitud del nom supera el límit." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Feu clic aquí si no us podeu connectar a la impressora" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"No hi ha compte d'inici de sessió, només es mostren impressores en mode LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Connectant amb el servidor" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Sincronitzant informació del dispositiu" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "" +"Finalització del temps de sincronització de la informació del dispositiu" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"No es pot enviar el treball d'impressió quan la impressora està actualitzant " +"el firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"La impressora està executant instruccions. Reinicieu la impressió un cop " +"finalitzi" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"No es pot enviar el treball d'impressió a una impressora el firmware de la " +"qual necessita una actualització." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "No es pot enviar el treball d'impressió d'una Base Buida" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Aquesta impressora no admet impressió de Totes les Plaques" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7716,15 +8583,15 @@ msgstr "" "La impressora seleccionada és incompatible amb els perfils de la impressora " "escollits." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'enviar-lo a la impressora." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "Es requereix que la impressora estigui a la mateixa LAN que Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "La impressora no admet l'enviament a la targeta SD de la impressora." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Laminat ok." @@ -7759,9 +8626,6 @@ msgstr "Excedit el temps d'espera de l'informe d'inici de sessió" msgid "Unknown Failure" msgstr "Falla desconeguda" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Enllaçar amb codi PIN" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7871,9 +8735,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Hi ha hagut un problema en connectar-se a la impressora. Torneu-ho a provar." -msgid "Log out successful." -msgstr "Tancament de sessió correcte." - msgid "Failed to log out." msgstr "No s'ha pogut tancar la sessió." @@ -7905,6 +8766,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7915,6 +8786,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Continuar imprimint per objecte?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7931,6 +8807,20 @@ msgstr "" "Sí: Canviar aquesta configuració automàticament\n" "No - No canviar aquesta configuració" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8236,9 +9126,6 @@ msgstr "Temperatura de la cambra d'impressió" msgid "Print temperature" msgstr "Temperatura d'impressió" -msgid "Nozzle" -msgstr "Broquet( nozzle )" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura del broquet en imprimir" @@ -8306,9 +9193,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitació de la velocitat volumètrica" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeració" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Refrigeració per a capes específiques" @@ -8361,6 +9245,9 @@ msgstr "Codi-G Final del Filament" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paràmetres de la Torre de Purga" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores d'un únic extrusor MM" @@ -8426,6 +9313,9 @@ msgstr "Codi-G per després d'un canvi de capa" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Codi-G time lapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Codi-G de canvi de filament" @@ -8517,6 +9407,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracció de Fimware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Separat" @@ -8556,8 +9454,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Segur que voleu %1% el perfil seleccionat?" -msgid "All" -msgstr "Tots" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Feu clic per esborrar el valor actual i agafar el valor global." @@ -8683,9 +9586,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrusors" -msgid "General" -msgstr "General" - msgid "Capabilities" msgstr "Capacitats" @@ -8794,24 +9694,41 @@ msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles." msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuració està actualitzada." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Importar color de l'arxiu Obj" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Especificar el nombre de colors:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "El recompte de colors ha d'estar en rang [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Recomanat " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Color del filament predeterminat:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Configuració ràpida:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Concordança de color" @@ -8822,31 +9739,175 @@ msgstr "Concordança aproximada de color." msgid "Append" msgstr "Afegir" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Afegiu extrusora consumible després dels extrusors existents." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Restableix els extrusors mapejats." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Colors del clúster" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Mapejar Filament" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Nota: El color ha estat seleccionat, podeu triar D'acord \n" -"per continuar-lo o ajustar-lo manualment." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Utilitzar AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"La impressora seleccionada (%s) és incompatible amb el perfil d'impressora " +"escollit al laminador (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"El timelapse no està suportat perquè la seqüència d'impressió està " +"configurada \"Per objecte\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Advertència:El recompte de nous afegits i \n" -"Els extrusors de corrent superen els 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Configuració de Moldejat de punta( Ramming )" @@ -8887,21 +9948,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Calcular Automàticament" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Tornar a calcular" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volums de purga per al canvi de filament" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca recalcularà els volums de purga cada vegada que canviïs el color del " -"filament. Pots desactivar el càlcul automàtic a Orca Slicer > Preferències" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volum de purga ( mm³ ) per a cada parell de filaments." @@ -8914,23 +9965,23 @@ msgstr "Suggeriment: Volum de Purga en el rang [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "El multiplicador ha d'estar en el rang [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Tornar a calcular" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -msgid "unloaded" -msgstr "descarregat" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volums de purga per al canvi de filament" -msgid "loaded" -msgstr "carregat" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Des de" - -msgid "To" -msgstr "A" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9244,42 +10295,6 @@ msgstr "Nova versió d'Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Omet aquesta versió" -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Reprendre Impressió" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Reprendre la impressió (defectes acceptables)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Reprendre la impressió (problema resolt)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Deixar d'imprimir" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Assistent de comprovació" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filament Extruït, Continuar" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Encara no s'ha Extruït, Tornar a Intentar-ho" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Finalitzat, Continuar" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Carregar Filament" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament carregat, reprendre" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Veure Liveview" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmar i Actualitzar el broquet" @@ -9287,25 +10302,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Connecteu la impressora mitjançant IP i codi d'accés" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Pas 1. Confirmeu que Orca Slicer i la vostra impressora estan a la mateixa " -"LAN." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Pas 2. Si la IP i el codi d'accés següents són diferents dels valors reals " -"de la impressora, corregiu-los." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Pas 3. Si us plau, obteniu el SN del dispositiu del lateral de la " -"impressora; normalment es troba a la informació del dispositiu a la pantalla " -"de la impressora." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9328,6 +10340,9 @@ msgstr "Connecta" msgid "Manual Setup" msgstr "Configuració manual" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP i Codi d'Accés verificats! Podeu tancar la finestra" + msgid "connecting..." msgstr "connectant..." @@ -9356,18 +10371,35 @@ msgstr "" "Ha fallat la connexió! Si la teva IP i el teu Codi d'Accés són correctes, \n" "Aneu al pas 3 per resoldre problemes de xarxa" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -9530,6 +10562,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Generant Codi-G: capa %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Perímetre interior" @@ -9687,14 +10728,16 @@ msgstr "%1% està massa a prop d'altres i es poden produir col·lisions." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% és massa alt i es provocaran col·lisions." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " està massa a prop dels altres, pot haver-hi col·lisions en imprimir." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " està massa a prop de l'àrea d'exclusió, pot haver-hi col·lisions en " "imprimir." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Torre de Purga" @@ -9706,13 +10749,34 @@ msgstr "" " està massa a prop de la zona d'exclusió, i es provocaran col·lisions.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"No es poden imprimir junts múltiples filaments que tinguin una gran " -"diferència de temperatura. En cas contrari, l'extrusor i el broquet es poden " -"bloquejar o danyar durant la impressió" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "No hi ha extrusions a la configuració actual." @@ -9724,6 +10788,15 @@ msgstr "" "El mode suau de timelapse no està permès quan la seqüència \"Per objecte\" " "està habilitada." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10020,6 +11093,9 @@ msgstr "Tecnologia d'impressora" msgid "Printable area" msgstr "Àrea imprimible" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Zona d'exclusió de la placa" @@ -10079,6 +11155,14 @@ msgstr "Alçada imprimible" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "L'alçada màxima imprimible està limitada pel mecanisme d'impressora" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientació preferida" @@ -10629,6 +11713,103 @@ msgstr "" "aquest valor per la relació de flux de filament i, si s'estableix, la " "relació de flux de l'objecte." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Perímetre precís" @@ -10841,9 +12022,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -msgid "External" -msgstr "Extern" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11217,9 +12395,6 @@ msgstr "" "opció és útil per als models de superfícies superiors molt inclinades; " "tanmateix, en la majoria dels casos, crea massa ponts innecessaris." -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - msgid "Limited filtering" msgstr "Filtratge limitat" @@ -11587,6 +12762,9 @@ msgstr "" "Aquesta opció determina la distància addicional per la qual s'ha d'ampliar " "l'àrea de malla de llit adaptativa en les direccions XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Color de l'extrusor" @@ -11862,6 +13040,37 @@ msgstr "" "HRC( duresa ) mínim de broquet necessari per imprimir el filament. Zero " "significa que no hi ha comprovació de l'HRC del broquet." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11908,6 +13117,21 @@ msgstr "" "d'eines o màquines multieina. Per a màquines multimaterial d'una sola " "extrusora, normalment és 0. Només per a estadístiques" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11935,6 +13159,18 @@ msgstr "" "\n" "diàmetre_filament = sqrt ((4 * coeficient_flux_pellet) / PI)" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Encongiment (XY)" @@ -11966,6 +13202,12 @@ msgstr "" "refredar-se (94% isi mesureu 94 mm en lloc de 100 mm). La part s'escalarà en " "Z per compensar." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Velocitat de càrrega" @@ -12129,6 +13371,14 @@ msgstr "" "El material soluble s'utilitza habitualment per imprimir interfície de " "suport i suport" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Material de suport" @@ -12138,6 +13388,12 @@ msgstr "" "El material de suport s'utilitza habitualment per imprimir interfície de " "suport i suport" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura d'estovament" @@ -12830,6 +14086,9 @@ msgstr "Acer endurit" msgid "Stainless steel" msgstr "Acer inoxidable" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Llautó" @@ -13141,6 +14400,21 @@ msgstr "" "valors % (p. ex. 80%). Aquest valor no ha de ser més gran que el diàmetre " "del broquet." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament per imprimir farciment poc dens intern." @@ -13343,21 +14617,20 @@ msgstr "Velocitat de planxat" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Velocitat d'impressió de les línies de planxat" -msgid "Ironing angle" -msgstr "Angle de planxat" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"El planxat angular es fa a. Un nombre negatiu desactiva aquesta funció i " -"utilitza el mètode predeterminat." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Aquesta part de Codi-G s'insereix en cada canvi de capa després de " "l'aixecament Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Admet el mode silenciós" @@ -14013,6 +15286,12 @@ msgstr "" "Característica experimental: Longitud de retracció abans de tallar durant el " "canvi de filament" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Alçada Z-hop" @@ -14111,6 +15390,18 @@ msgstr "Només a baix" msgid "Top and Bottom" msgstr "A dalt i a baix" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud addicional en reiniciar" @@ -14830,11 +16121,11 @@ msgid "" msgstr "" "Només crear suports a regions crítiques, incloent cua afilada, voladís, etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Eliminar els voladissos petits" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Eliminar els voladissos petits que possiblement no necessiten suports." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Distància Z superior" @@ -15399,6 +16690,12 @@ msgstr "" "estabilitzar la pressió de la cambra dins del broquet, per tal d'evitar " "defectes d'aparença en imprimir objectes." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volums de purga" @@ -15428,7 +16725,9 @@ msgstr "Angle de rotació de la Torre de Purga" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Angle de rotació de la Torre de Purga pel que fa a l'eix X." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15539,6 +16838,18 @@ msgstr "" "utilitzada a la Torre de Purga. Aquests valors es fan servir per simplificar " "la creació dels volums totals de purga a continuació." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16450,6 +17761,9 @@ msgstr "Hora" msgid "Minute" msgstr "Minut" +msgid "Second" +msgstr "Segon" + msgid "Print preset name" msgstr "Nom del perfil d'impressió" @@ -16593,6 +17907,9 @@ msgstr "Suport: generar punts de contacte" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "El fitxer subministrat no s'ha pogut llegir perquè està buit" @@ -16692,15 +18009,6 @@ msgstr "Ratio de Flux" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocitat Volumètrica Màxima" -msgid "(LAN)" -msgstr "( LAN )" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16731,6 +18039,14 @@ msgstr "El nom és el mateix que d'un altre perfil existent" msgid "create new preset failed." msgstr "s'ha produït un error en la creació d'un nou perfil." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16761,16 +18077,11 @@ msgstr "" "podeu crear nous resultats històrics de calibratge.\n" "Encara vols continuar amb el calibratge?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Connectant amb la impressora..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "El resultat de la prova fallida ha estat descartat." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" -"El resultat del Calibratge de les Dinàmiques de Flux s'ha desat a la " -"impressora" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16782,6 +18093,13 @@ msgstr "" "guarda un dels resultats amb el mateix nom. Estàs segur que vols " "sobreescriure el resultat històric?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16790,6 +18108,17 @@ msgstr "" "Aquest tipus de màquina només pot contenir %d resultats de l'historial per " "broquet. Aquest resultat no es guardarà." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Connectant amb la impressora..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "El resultat de la prova fallida ha estat descartat." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" +"El resultat del Calibratge de les Dinàmiques de Flux s'ha desat a la " +"impressora" + msgid "Internal Error" msgstr "Error intern" @@ -16987,13 +18316,6 @@ msgstr "Introduïu el nom que voleu assignar a la impressora." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "El nom no pot superar els 40 caràcters." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Només es desarà un dels resultats amb el mateix nom. Estàs segur que vols " -"anul·lar els altres resultats?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Busqueu la millor línia a la placa" @@ -17006,9 +18328,6 @@ msgstr "Valor d'entrada" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Desar Perfil de Filament" -msgid "Preset" -msgstr "Perfil" - msgid "Record Factor" msgstr "Factor de guardat" @@ -17073,15 +18392,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Paràmetres d'impressió" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Tipus de placa" msgid "filament position" msgstr "posició del filament" -msgid "External Spool" -msgstr "Bobina Externa" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament per al Calibratge" @@ -17095,6 +18429,12 @@ msgstr "" "- Marca i família de filaments diferents ( Marca = Bambu, Família = Bàsic, " "Mate )" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Patró" @@ -17115,9 +18455,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connectant amb la impressora" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Des del valor k" @@ -17137,6 +18485,9 @@ msgstr "Des de la Velocitat Volumètrica" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "A la Velocitat Volumètrica" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Estàs segur que vols cancel·lar aquesta impressió?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Resultat del Calibratge de Dinàmiques de Flux" @@ -17165,6 +18516,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editeu el Calibratge de Dinàmiques de Flux" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux" @@ -17174,6 +18532,12 @@ msgstr "D’acord" msgid "The filament must be selected." msgstr "S'ha de seleccionar el filament." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Cerca de xarxa" @@ -17215,9 +18579,6 @@ msgstr "Tipus d'extrusora" msgid "DDE" msgstr "DDE( Direct Drive Extruder )" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre PA( Pressure Advance )" @@ -17302,12 +18663,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Introduïu valors vàlids:\n" -"Temperatura inicial: <= 350\n" -"Temperatura final: >= 170\n" -"Temperatura inicial > Temperatura final + 5 )" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Prova de velocitat volumètrica màxima" @@ -17367,18 +18724,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17392,12 +18758,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17554,9 +18926,6 @@ msgstr "Esborrar entrada" msgid "Network Test" msgstr "Prova de Xarxa" -msgid "Network test" -msgstr "Prova de Xarxa" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Inicia la prova Multi-Thread" @@ -17736,18 +19105,24 @@ msgstr "Crea un Tipus" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "No s'ha trobat el model, torneu a seleccionar el proveïdor." -msgid "Select Model" -msgstr "Seleccionar Model" - msgid "Select Printer" msgstr "Seleccionar Impressora" +msgid "Select Model" +msgstr "Seleccionar Model" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Introduir Model Personalitzat" msgid "Can't find my printer model" msgstr "No es troba el model d'impressora" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -17811,10 +19186,6 @@ msgstr "" "Heu introduït una entrada il·legal a la secció d'àrea imprimible de la " "primera pàgina. Comproveu-ho abans de crear-lo." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" -"La impressora o el model personalitzats no s'han introduït, introduïu-lo." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17883,6 +19254,14 @@ msgid "" msgstr "" "Encara no heu seleccionat la impressora per substituir el broquet, trieu-la." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Èxit Creant Impressora" @@ -18127,23 +19506,35 @@ msgstr "Replegar" msgid "Daily Tips" msgstr "Consells diaris" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "broquet del perfil: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"El diàmetre del broquet del perfil no és coherent amb el diàmetre del " -"broquet memoritzat. Has canviat el broquet recentment?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*El material d'impressió %s amb %s podria causar danys al broquet" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "És necessari que seleccioneu una impressora" @@ -18151,6 +19542,35 @@ msgstr "És necessari que seleccioneu una impressora" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "L'inici, el final o el pas no tenen un valor vàlid." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18164,9 +19584,6 @@ msgstr "Impressora Física" msgid "Print Host upload" msgstr "Pujada al amfitrió( host ) d'impressió" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" "No s'ha pogut aconseguir una referència vàlida d'amfitrió( host ) " @@ -18602,6 +20019,320 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Sense AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "No hi ha cap dispositiu disponible per enviar la impressió." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "El nombre d'impressores en ús simultàniament no pot ser igual a 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Utilitzar la Bobina Externa" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Seleccionar Impressores" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nom del dispositiu" + +msgid "Device Status" +msgstr "Estat del dispositiu" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Seleccioneu aquí els dispositius que voleu gestionar (fins a 6 dispositius)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Opcions d'Impressió" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Anivellament del llit" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Calibratge de Dinàmiques de Flux" + +msgid "Send Options" +msgstr "Opcions d'Enviament" + +msgid "Send to" +msgstr "Enviar a" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"impressores al mateix temps. (Depèn de quants dispositius es puguin escalfar " +"alhora.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Espereu" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minut cada lot. (Depèn del temps que es trigui a completar la calefacció.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Enviant Tasca" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Tasca enviada" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Editar diverses impressores" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Seleccionar impressores connectades (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Seleccionar Impressores Connectades (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "El nombre màxim d'impressores que es poden seleccionar és de %d" + +msgid "No task" +msgstr "Sense tasca" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Editar Impressores" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nom de la tasca" + +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +msgid "Task Status" +msgstr "Estat de la tasca" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Temps d'Enviament" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "No hi ha tasques per enviar!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Sense tasques històriques!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Actualitzant" + +msgid "syncing" +msgstr "sincronitzant" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Finalitzar Impressió" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Impressió Fallida" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Pausar Impressió" + +msgid "Pending" +msgstr "Pendent" + +msgid "Sending" +msgstr "Enviant" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Finalitzar Enviament" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Cancel·lar Enviament" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Enviament Fallit" + +msgid "Print Success" +msgstr "Impressió Exitosa" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Impressió Fallida" + +msgid "Removed" +msgstr "Eliminat" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connectat amb Obico amb èxit!" @@ -18694,6 +20425,76 @@ msgstr "Orelles de la Vora d'Adherència" msgid "Please select single object." msgstr "Seleccioneu un sol objecte." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19084,6 +20885,607 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS no connectat" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Bobina Ext" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guiar" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Calibrant AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un problema durant el calibratge. Feu clic per veure la " +#~ "solució." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Calibrar de nou" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Cancel·la el calibratge" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Carregar Filament" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'imprimir mitjançant LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'enviar a la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Només es poden seleccionar les ranures AMS carregades amb el mateix " +#~ "tipus de material." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Si hi ha dos filaments idèntics en AMS, s'habilitarà la còpia de " +#~ "seguretat del filament AMS.\n" +#~ "( Actualment només admet el subministrament automàtic de consumibles amb " +#~ "la mateixa marca, tipus de material i color )" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "L'AMS estimarà la capacitat restant del filament de Bambu després " +#~ "d'actualitzar la informació del filament. Durant la impressió, la " +#~ "capacitat restant s'actualitzarà automàticament." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Estat AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima " +#~ "recomanada és superior a 300 °C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "El mode espiral només funciona quan els bucles de perímetre és 1, el " +#~ "suport està desactivat, les capes superiors de l'intèrpret d'ordres són " +#~ "0, la densitat de farciment escassa és 0 i el tipus timelapse és " +#~ "tradicional." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Escombrat en XY en mode mecànic" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausa a causa de l'esgotament del filament" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Escalfant broquet" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Calibrant extrusió" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "L'usuari ha posat en pausa la impressió" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pausa en caure la coberta frontal" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Calibrant el flux d'extrusió" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "" +#~ "En pausa a causa d'un mal funcionament de la temperatura del broquet" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "" +#~ "En pausa a causa d'un mal funcionament de la temperatura del llit de " +#~ "calefactat" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Omet la pausa del pas" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Calibratge de soroll del motor" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "En pausa a causa de la pèrdua de l'AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Pausat a causa de la baixa velocitat del ventilador de dissipació de calor" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "En pausa a causa d'un error de control de temperatura de la cambra" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pausat pel G-code inserit per l'usuari" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pausa per detecció de broquet cobert de filament" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pausa d'error de tallador" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pausa d'error de la primera capa" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pausa d'obstrucció del broquet" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Seriós" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Comú" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura actual de la cambra o la temperatura de la cambra objectiu " +#~ "supera els 45 °C. Per evitar l'obstrucció de l'extrusora, no es permet " +#~ "carregar filaments de baixa temperatura ( PLA / PETG / TPU )." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "El filament de baixa temperatura ( PLA/PETG/TPU ) está carregat a " +#~ "l'extrusor. Per evitar l'obstrucció de l'extrusora, no es permet establir " +#~ "la temperatura de la cambra per sobre dels 45 °C." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF no és compatible amb AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Un objecte està col·locat sobre el límit de la placa o supera el límit " +#~ "d'alçada.\n" +#~ "Resoleu el problema movent-lo totalment sobre o fora de la placa i " +#~ "confirmant que l'alçada es troba dins del volum de construcció." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "El podeu trobar a \"Configuració > Xarxa > Codi de connexió\"\n" +#~ "a la impressora, tal com es mostra a la figura:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "L'exploració de fitxers a la targeta SD no és compatible amb el firmware " +#~ "actual. Actualitzeu el firmware de la impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Comproveu si la targeta SD està inserida a la impressora.\n" +#~ "Si encara no es pot llegir, podeu provar de formatar la targeta SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "L'exploració de fitxers a la targeta SD no és compatible amb el mode " +#~ "només LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Emmagatzematge no disponible, inseriu la targeta SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Cambra" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Encara descarregat" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Encara carregat" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Seleccioneu una ranura AMS abans del calibratge" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "No es pot iniciar sense la targeta SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualitzar" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "La sensibilitat de la pausa és" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina " +#~ "\"Dispositiu\" per carregar informació AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sincronitzar filaments amb AMS eliminarà tots els perfils de filament i " +#~ "colors. Voleu continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Ja heu fet una sincronització, voleu sincronitzar només els canvis o " +#~ "tornar a sincronitzar-los tots?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronitzar" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resincronitzar" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Hi ha alguns filaments desconeguts assignats al perfil genèric. " +#~ "Actualitzeu Orca Slicer o reinicieu Orca Slicer per comprovar si hi ha " +#~ "una actualització dels perfils del sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Esteu segur que voleu emmagatzemar els SVG originals amb les seves rutes " +#~ "locals al fitxer 3MF?\n" +#~ "Si premeu \"NO\", tots els SVG del projecte ja no es podran editar més." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Protecció privada" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Configuració general" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Mostrar la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volums de purga: calcular automàticament cada vegada que canvia el color." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Si està activat, fa els càlculs automàticament cada vegada que canviï el " +#~ "color." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volums de purga: calcular automàticament cada vegada que canvia el " +#~ "filament." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Si està activat, fa els càlculs automàticament cada vegada que canvia el " +#~ "filament" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Organitza automàticament la placa després de la clonació d'objectes" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Xarxa" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronització d'usuari" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronitzar del Sistema" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Associeu URLs a OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "cada" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Descàrregues" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mode fosc" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Pàgina d'inici i consells diaris" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Mostra la pàgina d'inici a l'inici" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Si us plau, tria el color del filament" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Base d'Enginyeria Bambu" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Base PEI Llisa de Bambu" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Base PEI amb Textura Bambu" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Enviar treball d'impressió a" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El filament %s supera el nombre de ranures AMS. Actualitzeu el firmware " +#~ "de la impressora per a que admeti l'assignació de ranures AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El filament supera el nombre de ranures AMS. Actualitzeu el firmware de " +#~ "la impressora per a que admeti l'assignació de ranures AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "S'han establert mapeigs de filaments a ranures AMS. Podeu fer clic a un " +#~ "filament de dalt per canviar la vostra assignació de ranura AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Feu clic a cada filament de dalt per especificar la vostra assignació de " +#~ "ranura AMS abans d'enviar el treball d'impressió" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "El firmware de la impressora només admet el mapejat seqüencial de " +#~ "filament => ranura AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'imprimir." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Cal inserir una targeta SD per gravar el timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "broquet memoritzat: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "El diàmetre del broquet del perfil no és coherent amb el diàmetre del " +#~ "broquet memoritzat. Si heu canviat el broquet darrerament, aneu a " +#~ "Dispositiu > Parts de la impressora per canviar la configuració." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "La impressió de material a alta temperatura (material %s) amb %s pot " +#~ "causar danys al broquet" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Connectant amb la impressora. No es pot cancel·lar durant el procés de " +#~ "connexió." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Precaució d'ús! El calibratge del flux a la Base PEI amb Textura pot " +#~ "fallar a causa de la superfície irregular." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Calibratge automàtic de flux mitjançant Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Enviar a la targeta SD de la impressora" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'enviar-lo a la impressora." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "La impressora no admet l'enviament a la targeta SD de la impressora." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "El recompte de colors ha d'estar en rang [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Color del filament predeterminat:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Configuració ràpida:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Afegiu extrusora consumible després dels extrusors existents." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Colors del clúster" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Mapejar Filament" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: El color ha estat seleccionat, podeu triar D'acord \n" +#~ "per continuar-lo o ajustar-lo manualment." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Advertència:El recompte de nous afegits i \n" +#~ "Els extrusors de corrent superen els 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Calcular Automàticament" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca recalcularà els volums de purga cada vegada que canviïs el color del " +#~ "filament. Pots desactivar el càlcul automàtic a Orca Slicer > Preferències" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "descarregat" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "carregat" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Des de" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Reprendre la impressió (defectes acceptables)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Reprendre la impressió (problema resolt)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Pas 1. Confirmeu que Orca Slicer i la vostra impressora estan a la " +#~ "mateixa LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Pas 2. Si la IP i el codi d'accés següents són diferents dels valors " +#~ "reals de la impressora, corregiu-los." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Pas 3. Si us plau, obteniu el SN del dispositiu del lateral de la " +#~ "impressora; normalment es troba a la informació del dispositiu a la " +#~ "pantalla de la impressora." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " està massa a prop dels altres, pot haver-hi col·lisions en imprimir." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "No es poden imprimir junts múltiples filaments que tinguin una gran " +#~ "diferència de temperatura. En cas contrari, l'extrusor i el broquet es " +#~ "poden bloquejar o danyar durant la impressió" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Angle de planxat" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "El planxat angular es fa a. Un nombre negatiu desactiva aquesta funció i " +#~ "utilitza el mètode predeterminat." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Eliminar els voladissos petits" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Eliminar els voladissos petits que possiblement no necessiten suports." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Només es desarà un dels resultats amb el mateix nom. Estàs segur que vols " +#~ "anul·lar els altres resultats?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Bobina Externa" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Introduïu valors vàlids:\n" +#~ "Temperatura inicial: <= 350\n" +#~ "Temperatura final: >= 170\n" +#~ "Temperatura inicial > Temperatura final + 5 )" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "La impressora o el model personalitzats no s'han introduït, introduïu-lo." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "broquet del perfil: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "El diàmetre del broquet del perfil no és coherent amb el diàmetre del " +#~ "broquet memoritzat. Has canviat el broquet recentment?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*El material d'impressió %s amb %s podria causar danys al broquet" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19268,28 +21670,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "La publicació ha estat cancel·lada" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cercar" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "El Meu Dispositiu" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Un Altre Dispositiu" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "No puc trobar els meus dispositius?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modificant el nom del dispositiu" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Enllaçar amb el codi d'accés" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -19666,9 +22050,6 @@ msgstr "" #~ "Pas 3: Feu ping a l'adreça IP per comprovar si hi ha pèrdua de paquets i " #~ "latència." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP i Codi d'Accés verificats! Podeu tancar la finestra" - #~ msgid "" #~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " #~ "bridge to get better cooling" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 87d4bcb599..89897bbe6f 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -18,15 +18,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "AMS nepodporuje TPU." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Vlhké PVA se stane pružné a může se zaseknout uvnitř AMS, prosím, pečlivě je " +"usušte před použitím." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Filamenty CF/GF jsou tvrdé a křehké, snadno se mohou zlomit nebo zaseknout v " +"AMS, používejte je s opatrností." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Aktuální vlhkost AMS" -msgid "Drying" -msgstr "Sušení" - -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - msgid "Humidity" msgstr "Vlhkost" @@ -36,6 +100,16 @@ msgstr "Teplota" msgid "Left Time" msgstr "Zbývající čas" +msgid "Drying" +msgstr "Sušení" + +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Sériové číslo:" @@ -227,6 +301,24 @@ msgstr "Namalováno pomocí: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Přemapování filamentů dokončeno." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost štětce" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Tvar štětce" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -311,6 +403,9 @@ msgstr "Souřadnice objektu" msgid "World coordinates" msgstr "Světové souřadnice" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Resetovat aktuální rotaci na hodnotu při otevření nástroje rotace." @@ -665,12 +760,6 @@ msgstr "Rozpoznávání tváře" msgid "Perform Recognition" msgstr "Provést rozpoznávání" -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost štětce" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Tvar štětce" - msgid "Enforce seam" msgstr "Vynucení švu" @@ -2070,6 +2159,15 @@ msgstr "Automatická orientace" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Automaticky orientovat objekt pro zlepšení kvality tisku." +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -2121,6 +2219,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Upravit nastavení procesu" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Upravit parametry tisku pro jeden objekt" @@ -2547,14 +2651,8 @@ msgstr "Prosím, zkontrolujte síťové připojení tiskárny a Studia." msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Automatické Doplnění" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS není připojen" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Načíst" @@ -2562,29 +2660,122 @@ msgstr "Načíst" msgid "Unload" msgstr "Vysunout" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Cívka" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" -msgid "Tips" -msgstr "Tipy" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Průvodce" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Kalibruji AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Během kalibrace došlo k problému. Kliknutím zobrazíte řešení." +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Znovu kalibrovat" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Zrušit kalibraci" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Chlazení" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Shora" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Čekání..." @@ -2601,28 +2792,23 @@ msgstr "Vytáhněte aktuální filament" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Zatlačte nový filament do extruderu" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Vezměte nový filament" + msgid "Purge old filament" msgstr "Vyčistit starý filament" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Zavádění filamentu" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Potvrdit extruzi" msgid "Check filament location" msgstr "Zkontrolovat polohu filamentu" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Vezměte nový filament" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2806,8 +2992,8 @@ msgstr "Úspěšně odesláno. Automaticky přejde na další stránku za %ss" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Před tiskem přes LAN je třeba vložit SD kartu." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Odesílání souboru gkód přes LAN" @@ -2819,8 +3005,8 @@ msgstr "Odesílání souboru gkód na sd kartu" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Úspěšně odesláno. Zavřít aktuální stránku za %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Před odesláním do tiskárny je třeba vložit SD kartu." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importuje se SLA archiv" @@ -2985,6 +3171,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Jiná Barva" @@ -3062,18 +3257,79 @@ msgstr "Kalibrace dynamického průtoku" msgid "Step" msgstr "Krok" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS sloty" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Vnější" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Tryska" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Poznámka: Lze vybrat pouze sloty AMS se stejným typem materiálu." +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "Povolit AMS" @@ -3121,6 +3377,15 @@ msgstr "Tisk s filamenty v ams" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Tisk s filamenty namontovanými na zadní straně šasi" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Automatické Doplnění" + +msgid "Left" +msgstr "Zleva" + +msgid "Right" +msgstr "Zprava" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3128,9 +3393,17 @@ msgstr "" "Když současný materiál dojde, tiskárna bude pokračovat v tisku v " "následujícím pořadí." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Skupina" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "" "Tiskárna v současné době nepodporuje automatické doplňování (auto refill)." @@ -3141,15 +3414,10 @@ msgstr "" "Záloha AMS filamentu není povolena, prosím, povolte ji v nastavení AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Pokud v AMS existují dva identické filamenty, bude povolena záloha AMS " -"filamentu.\n" -"(Aktuálně podporuje automatické doplňování spotřebního materiálu stejné " -"značky, typu materiálu a barvy)" msgid "DRY" msgstr "" @@ -3205,12 +3473,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Aktualizovat zbývající kapacitu" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS odhadne zbývající kapacitu filamentu Bambu po filamentu informace jsou " -"aktualizovány. Během tisku bude aktualizována zbývající kapacita automaticky." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS záloha filamentů" @@ -3384,219 +3649,6 @@ msgstr "" "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového " "serveru" -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "" - -msgid "View" -msgstr "Zobrazení" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Aktualizace" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Nekompatibilní" - -msgid "syncing" -msgstr "synchronizace" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Tisk dokončen" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Tisk selhal" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Tisk pozastaven" - -msgid "Prepare" -msgstr "Připravit" - -msgid "Slicing" -msgstr "Slicování" - -msgid "Pending" -msgstr "Čeká" - -msgid "Sending" -msgstr "Odesílání" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Odesílání dokončeno" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Odesílání zrušeno" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Odeslání selhalo" - -msgid "Print Success" -msgstr "Tisk úspěšný" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Tisk neúspěšný" - -msgid "Removed" -msgstr "Odstraněno" - -msgid "Resume" -msgstr "Pokračovat" - -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -msgid "Task Status" -msgstr "Stav úlohy" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Čas odeslání" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Nejsou žádné úlohy k odeslání!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Žádné historické úlohy!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Načítání..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Žádné AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Odeslat na více zařízení" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Příprava tiskové úlohy" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Abnormální data tiskového souboru. Prosím znovu slicovat" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Vyrovnání podložky" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Časosběr" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "Zaneprázdněn" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Jméno je neplatné;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "nepovolené znaky:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "nelegální přípona:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Název nesmí být prázdný." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Název nesmí začínat mezerou." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Název nesmí končit mezerou." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Délka názvu překračuje limit." - msgid "Origin" msgstr "Počátek" @@ -3668,9 +3720,12 @@ msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model podložky:" msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar Podložky" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3836,12 +3891,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spirálový režim funguje pouze tehdy, když je 1 smyčka na stěně, podpěry jsou " -"deaktivovány, horní skořepina vrstvy jsou 0, hustota vnitřní výplně je 0 a " -"typ časosběru je tradiční." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Ale stroje s I3 strukturou nevytvářejí časosběrná videa." @@ -3855,14 +3908,17 @@ msgstr "" "Ano - Změňte tato nastavení a povolte režim spirála/váza automaticky\n" "Ne - zrušit povolení spirálového režimu" +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatické vyrovnávání podložky" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Předehřev vyhřívané podložky" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Kompenzace vibrací" msgid "Changing filament" msgstr "Výměna filamentu" @@ -3870,14 +3926,14 @@ msgstr "Výměna filamentu" msgid "M400 pause" msgstr "M400 pauza" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pozastaveno kvůli docházejícího filamentu" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Vytápění hotend" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Kalibrace extruze" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Skenování povrchu podložky" @@ -3900,78 +3956,138 @@ msgstr "Čištění špičky trysky" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Kontrola teploty extruderu" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Tisk byl pozastaven uživatelem" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pozastavení při pádu předního krytu" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Kalibrace mikro lida" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Kalibrace extruze průtoku" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pozastaveno kvůli poruše teploty trysky" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pozastaveno kvůli poruše teploty topné podložky" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Vysunutí filamentu" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Přeskočit krok pauza" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Zavedení filamentu" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Kalibrace zvuku motoru" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Potlačení hluku motoru" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pozastaveno kvůli ztrátě AMS" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Pozastaveno kvůli nízké rychlosti ventilátoru heat break" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pozastaveno kvůli chybě v řízení teploty komory" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Chlazení komory" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pozastaveno uživatelem vloženým G-kódem" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Předvedení zvuku motoru" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" +msgid "Pause (nozzle clumping)" msgstr "" -msgid "Cutter error pause" +msgid "Pause (cutter error)" msgstr "" -msgid "First layer error pause" +msgid "Pause (first layer error)" msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatální" - -msgid "Serious" -msgstr "Vážně" - -msgid "Common" -msgstr "Běžný" - msgid "Update successful." msgstr "Aktualizace úspěšná." @@ -3984,22 +4100,46 @@ msgstr "Ověření se nezdařilo." msgid "Update failed." msgstr "Aktualizace se nezdařila." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Aktuální teplota komory nebo cílová teplota komory přesahuje 45℃. Aby se " -"předešlo ucpaní extruderu, není povoleno načítání nízkoteplotního filamentu " -"(PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Do extruderu je načten nízkoteplotní filament (PLA/PETG/TPU). Aby se " -"předešlo ucpaní extruderu, není povoleno nastavovat teplotu komory nad 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4029,25 +4169,74 @@ msgstr "Selhalo generování kalibračního G-kódu" msgid "Calibration error" msgstr "Chyba kalibrace" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "AMS nepodporuje TPU." - -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "AMS nepodporuje Bambu PET-CF/PA6-CF." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -"Vlhké PVA se stane pružné a může se zaseknout uvnitř AMS, prosím, pečlivě je " -"usušte před použitím." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" + +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Zavézt Filament" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" + +msgid "Resume" +msgstr "Pokračovat" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Filamenty CF/GF jsou tvrdé a křehké, snadno se mohou zlomit nebo zaseknout v " -"AMS, používejte je s opatrností." msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -4171,9 +4360,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Výška vrstvy" @@ -4249,6 +4444,72 @@ msgstr "Celkový čas" msgid "Total cost" msgstr "Celková cena" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Tipy:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Tipy" + msgid "up to" msgstr "až do" @@ -4309,12 +4570,12 @@ msgstr "Cestování" msgid "Extruder" msgstr "" -msgid "Filament change times" -msgstr "Doby výměny Filamentu" - msgid "Cost" msgstr "Náklady" +msgid "Filament change times" +msgstr "Doby výměny Filamentu" + msgid "Color change" msgstr "Změna barvy" @@ -4351,6 +4612,19 @@ msgstr "Přepnout do tichého režimu" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Přepnout do normálního režimu" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Variabilní výška vrstvy" @@ -4402,6 +4676,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" @@ -4447,6 +4758,17 @@ msgstr "Vyhněte se oblasti kalibrace extruze" msgid "Align to Y axis" msgstr "Zarovnat podle osy Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + msgid "Add plate" msgstr "Přidat Podložku" @@ -4474,6 +4796,9 @@ msgstr "Zobrazení sestavy" msgid "Select Plate" msgstr "Vybrat Podložku" +msgid "Slicing" +msgstr "Slicování" + msgid "Slice all" msgstr "Slicuj Vše" @@ -4536,17 +4861,56 @@ msgstr "Cesta G-kódu přesahuje maximální výšku tisku." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Cesta G-kódu přesahuje hranici podložky." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Viditelný je pouze objekt, který se právě upravuje." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Objekt je položen přes hranici podložky nebo překračuje limit výšky.\n" -"Prosím, vyřešte problém tím, že jej úplně přesunete na podložku nebo mimo ní " -"a potvrďte, že výška je v rámci objemu stavby." msgid "Calibration step selection" msgstr "Výběr kroku kalibrace" @@ -4557,11 +4921,8 @@ msgstr "Micro lidar kalibrace" msgid "Bed leveling" msgstr "Vyrovnání podložky" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Kompenzace vibrací" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Potlačení hluku motoru" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrační program" @@ -4621,11 +4982,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Zadejte přístupový kód tiskárny:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Najdete jej v \" Nastavení > Síť > Přístupový kód \" \n" -"na tiskárně, jak je znázorněno na obrázku:" msgid "Invalid input." msgstr "Neplatný vstup." @@ -4645,9 +5009,15 @@ msgstr "Uzavření aplikace, zatímco některé přednastavení jsou upraveny." msgid "Logging" msgstr "Protokolování" +msgid "Prepare" +msgstr "Připravit" + msgid "Preview" msgstr "Náhled" +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + msgid "Multi-device" msgstr "" @@ -4672,6 +5042,9 @@ msgstr "Tisk podložky" msgid "Export G-code file" msgstr "Exportovat soubor s G-kódem" +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportovat soubor slicované na podložce" @@ -4684,6 +5057,9 @@ msgstr "Vytisknout vše" msgid "Send all" msgstr "Odeslat vše" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Odeslat na více zařízení" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -4718,10 +5094,6 @@ msgstr "Stáhnout modely" msgid "Default View" msgstr "Výchozí zobrazení" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Shora" - msgid "Top View" msgstr "Pohled svrchu" @@ -4744,15 +5116,9 @@ msgstr "Zezadu" msgid "Rear View" msgstr "Pohled zezadu" -msgid "Left" -msgstr "Zleva" - msgid "Left View" msgstr "Pohled zleva" -msgid "Right" -msgstr "Zprava" - msgid "Right View" msgstr "Pohled zprava" @@ -4828,6 +5194,9 @@ msgstr "Exportovat G-kód" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportovat stávající plochu do G-kód" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4950,6 +5319,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" + msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -5034,9 +5406,6 @@ msgstr "Znovu načíst podložku z disku" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Otevřít &Studio" @@ -5225,6 +5594,9 @@ msgstr "Informace" msgid "Playing..." msgstr "Hraje..." +msgid "Loading..." +msgstr "Načítání..." + msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5243,6 +5615,9 @@ msgstr "Seskupit soubory podle měsíce, poslední první." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Zobrazit všechny soubory, poslední první." +msgid "Timelapse" +msgstr "Časosběr" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Přepnout na soubory časosběru." @@ -5289,19 +5664,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5366,11 +5736,17 @@ msgstr "Stahování dokončeno" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Stahování %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "" @@ -5380,13 +5756,47 @@ msgstr "" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Není podporováno ve stávající verzi tiskárny." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Úložiště není k dispozici, vložte SD kartu." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" @@ -5426,9 +5836,85 @@ msgstr "Obrátit osu Náklonu" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Obrátit osu Rotace" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +msgid "My Device" +msgstr "Moje zařízení" + +msgid "Other Device" +msgstr "Jiné zařízení" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Zadejte přístupový kód" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Nemohu najít moje zařízení?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Úprava názvu zařízení" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Jméno je neplatné;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "nepovolené znaky:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "nelegální přípona:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Název nesmí být prázdný." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Název nesmí začínat mezerou." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Název nesmí končit mezerou." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Průběh tisku" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Zastavit" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Vrstva: N/A" @@ -5477,18 +5963,15 @@ msgstr "Možnosti tisku" msgid "Lamp" msgstr "Lampa" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Komora" - msgid "Bed" msgstr "Podložka" msgid "Debug Info" msgstr "Informace o ladění" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5498,8 +5981,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Zrušit tisk" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Opravdu chcete zrušit tento tisk?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Tiskárna je zaneprázdněna jinou tiskovou úlohou" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Stahuji..." @@ -5519,18 +6014,21 @@ msgstr "Vrstva: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Vrstva: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -msgid "Still unload" -msgstr "Stále vysunovat" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Stále zavádět" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Před kalibrací vyberte slot AMS" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5554,8 +6052,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Směšné" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Nelze to spustit bez SD karty." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Ohodnoťte tiskový profil" @@ -5662,12 +6171,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stav" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Znovu Nezobrazovat" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s chyba" @@ -5721,6 +6240,10 @@ msgstr "" msgid "Latest Version: " msgstr "" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5873,9 +6396,6 @@ msgstr "Barevná malba" msgid "Cut connectors" msgstr "Říznout spojky" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -5913,12 +6433,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Spodní" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Povolit AI monitorování tisku" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Citlivost pauzy je" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Povolit detekci polohy stavební desky" @@ -5929,22 +6443,91 @@ msgstr "" "Je detekována lokalizační značka stavební desky a tisk se pozastaví, pokud " "značka není v předdefinovaném rozsahu." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Povolit AI monitorování tisku" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Kontrola první vrstvy" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatické obnovení po ztrátě kroku" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Povolit zvuky upozornění" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5953,11 +6536,13 @@ msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Tungsten Carbide" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." msgstr "" msgid "Global" @@ -6002,6 +6587,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "Přizpůsobit aktuální podložku" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " podložka %1%:" @@ -6030,14 +6640,67 @@ msgstr "Odhadovaný čas" msgid "Filament changes" msgstr "Výměna filamentu" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení" msgid "Connection" msgstr "Připojení" -msgid "Bed type" -msgstr "Typ podložky" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Čistící objem" @@ -6060,47 +6723,29 @@ msgstr "" msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Žádné filamenty AMS. Chcete-li načíst informace AMS, vyberte tiskárnu na " -"stránce Zařízení." - -msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Synchronizovat filamenty s AMS" - -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Synchronizace filamentů s AMS zruší všechny aktuálně vybrané předvolby " -"filamentů a barvy. Chcete pokračovat?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Synchronizace již proběhla, chcete synchronizovat pouze změny nebo znovu " -"synchronizovat Všechno?" - -msgid "Sync" -msgstr "Synchronizovat" - -msgid "Resync" -msgstr "Znovu synchronizovat" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" "Neexistují žádná kompatibilní filamenty a synchronizace není provedena." +msgid "Sync filaments with AMS" +msgstr "Synchronizovat filamenty s AMS" + msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Existují některé neznámé filamenty na mapovaná na generickou předvolbu. " -"Aktualizujte prosím Orca Slicer nebo restartujte Orca Slicer a zkontrolujte, " -"zda existuje aktualizace systému předvolby." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6149,6 +6794,11 @@ msgstr "" "Povolení tradičního časosběrného fotografování může způsobit povrchové " "nedokonalosti. Doporučuje se přepnout na hladký režim." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozbalit postranní panel" @@ -6200,6 +6850,9 @@ msgstr "" "Verze %s zařízení 3mf je novější než verze %s %s, navrhněte upgrade vašeho " "software." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "V 3mf byly nalezeny neplatné hodnoty:" @@ -6281,6 +6934,16 @@ msgstr "Načíst tyto soubory jako jeden objekt s více částmi?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Byl detekován objekt s více částmi" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Soubor neobsahuje žádná geometrická data." @@ -6399,6 +7062,17 @@ msgstr "" "Režim pouze náhled:\n" "Načtený soubor obsahuje pouze gkód, nelze vstoupit na stránku Příprava" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "Upravené předvolby si můžete ponechat pro nový projekt nebo je zahodit" @@ -6542,6 +7216,12 @@ msgstr "" "Soubor %s byl odeslán do úložného prostoru tiskárny a lze jej zobrazit na " "tiskárně." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6570,24 +7250,15 @@ msgstr "" "Nelze provést logickou operaci nad mashí modelů. Budou exportovány pouze " "kladné části." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s lokální cestou " -"k souboru?\n" -"Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat." - -msgid "Private protection" -msgstr "Ochrana soukromí" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Je tiskárna připravená k tisku? Je podložka prázdná a čistá?" msgid "Upload and Print" msgstr "Nahrát a Tisknout" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Abnormální data tiskového souboru. Prosím znovu slicovat" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6608,10 +7279,32 @@ msgstr "Vlastní podpěry a barevné malby byly před opravou odstraněny." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimalizovat Orientaci" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6653,9 +7346,6 @@ msgstr "Objem %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trojúhelníky: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Tipy:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6673,6 +7363,32 @@ msgstr "" "chcete tento tisk provést, nastavte prosím teplotu podložky tohoto filamentu " "ne na nulovou." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Přepínání jazyků vyžaduje restartování aplikace.\n" @@ -6688,18 +7404,51 @@ msgstr "Přepínání jazyka aplikace při změně některých předvoleb." msgid "Changing application language" msgstr "Změna jazyka aplikace" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asie-Pacifik" + +msgid "China" +msgstr "Čína" + +msgid "Europe" +msgstr "Evropa" + +msgid "North America" +msgstr "Severní Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Ostatní" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Změna regionu vás odhlásí z vašeho účtu.\n" msgid "Region selection" msgstr "Výběr regionu" -msgid "Second" -msgstr "Sekund" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Doba zálohování v sekundách." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Procházet" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Vyberte adresář pro stahování" @@ -6718,50 +7467,8 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "Obecná nastavení" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asie-Pacifik" - -msgid "China" -msgstr "Čína" - -msgid "Europe" -msgstr "Evropa" - -msgid "North America" -msgstr "Severní Amerika" - -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" - -msgid "Login region" -msgstr "Región přihlášení" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tajný režim" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "Obecné" msgid "Metric" msgstr "Metrický" @@ -6772,6 +7479,18 @@ msgstr "Imperiální" msgid "Units" msgstr "Jednotky" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Povolit tmavý režim" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6790,13 +7509,104 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Home" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" -msgid "Default page" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku během spuštění." + +msgid "Downloads folder" msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatické zálohování" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Zálohujte svůj projekt pravidelně pro obnovu při případném pádu programu." + +msgid "Preset" +msgstr "Předvolba" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Všechny" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6811,6 +7621,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Přiblížit na pozici myši" @@ -6842,87 +7658,70 @@ msgstr "Zvětšení/zmenšení myší v opačném směru" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Pokud je povoleno, obrací směr přiblížení kolečkem myši." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Vymazat moje volby pro neuložené projekty." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku během spuštění." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Pokud je povoleno, při spuštění se zobrazí užitečné rady." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Vymazat mé volby neuložených předvoleb." + +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgid "Login region" +msgstr "Región přihlášení" -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tajný režim" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Network test" msgstr "" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "Síť" - msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Automatická synchronizace uživatelských předvoleb (Tiskárna/Filament/Proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronizace uživatelů" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Automaticky aktualizovat vestavěné předvolby." -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronizace systému" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Vymazat mé volby neuložených předvoleb." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Přidružit soubory k OrcaSlicer" @@ -6954,82 +7753,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Vymazat moje volby pro neuložené projekty." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatické zálohování" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Zálohujte svůj projekt pravidelně pro obnovu při případném pádu programu." - -msgid "every" -msgstr "každých" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Doba zálohování v sekundách." - -msgid "Downloads" -msgstr "Stahování" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Tmavý režim" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Povolit tmavý režim" - msgid "Develop mode" msgstr "Režim vývojáře" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Přeskočit kontrolu černé listiny AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Domovská stránka a denní tipy" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Zobrazit domovskou stránku při spuštění" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Úroveň protokolu" + +msgid "fatal" +msgstr "fatální" + +msgid "error" +msgstr "chyba" + +msgid "warning" +msgstr "varování" + +msgid "debug" +msgstr "ladit" + +msgid "trace" +msgstr "stopa" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Nastavení synchronizace" @@ -7070,24 +7830,6 @@ msgstr "Povolit SSL (FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Interní vývojářský režim" -msgid "Log Level" -msgstr "Úroveň protokolu" - -msgid "fatal" -msgstr "fatální" - -msgid "error" -msgstr "chyba" - -msgid "warning" -msgstr "varování" - -msgid "debug" -msgstr "ladit" - -msgid "trace" -msgstr "stopa" - msgid "Host Setting" msgstr "Nastavení hostitele" @@ -7124,15 +7866,21 @@ msgstr "Uživatelská přednastavení" msgid "Incompatible presets" msgstr "Nekompatibilní předvolby" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS Filament" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Kliknutím vyberte barvu Filamentu" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Vyberte prosím barvu vlákna" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení" @@ -7142,6 +7890,15 @@ msgstr "Upravit přednastavení" msgid "Project-inside presets" msgstr "Předvolby uvnitř projektu" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Přidání/Odebrání filamentů" @@ -7157,6 +7914,9 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Prázdný" +msgid "Incompatible" +msgstr "Nekompatibilní" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Vybrané přednastavení je nula!" @@ -7175,6 +7935,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "Název Podložky" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Stejné jako Globální Typ podložky" + +msgid "Bed type" +msgstr "Typ podložky" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Stejné jako globální tisková sekvence" @@ -7193,9 +7959,6 @@ msgstr "Spirálová váza" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Sekvence filamentu první vrstvy" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Stejné jako Globální Typ podložky" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Stejné jako globální typ Podložky" @@ -7310,26 +8073,65 @@ msgstr "Bambu Cool Podložka" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA Podložka" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering Podložka" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "High temperature Podložka" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibrace Dynamiky Průtoku" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Klikněte sem, pokud se nemůžete připojit k tiskárně" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "odeslat dokončeno" @@ -7337,56 +8139,15 @@ msgstr "odeslat dokončeno" msgid "Error code" msgstr "Chybový kód" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Žádný přihlašovací účet, jsou zobrazeny pouze tiskárny v režimu LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Připojování k serveru" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Synchronizuji informace o zařízení" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Vypršel časový limit synchronizace informací o zařízení" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu, když tiskárna aktualizuje firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "Tiskárna provádí pokyny. Po dokončení restartujte tisk" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Tiskárna je zaneprázdněna jinou tiskovou úlohou" +msgid "High Flow" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Filament %s překračuje počet AMS slotů. Aktualizujte prosím tiskárnu " -"firmware pro podporu přiřazení slotu AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament překračuje počet slotů AMS. Aktualizujte prosím firmware tiskárny " -"pro podporu přiřazení slotů AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Mapování filamentů na sloty AMS byla vytvořena. Můžete kliknout na Filament " -"nahoře pro změnu jeho mapovacího slotu AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Kliknutím na každý filament výše určete jeho mapovací slot AMS před odeslání " -"tiskové úlohy" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7403,37 +8164,13 @@ msgstr "" "Filament se neshoduje s filamentem ve slotu AMS. Aktualizujte prosím " "tiskárnu firmware pro podporu přiřazení slotu AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Firmware tiskárny podporuje pouze sekvenční mapování filamentu => AMS slot." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Před tiskem je třeba vložit SD kartu." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Pro záznam časosběru je třeba vložit SD kartu." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Nelze odeslat tiskovou úlohu na tiskárnu, jejíž firmware je vyžadován k " -"získání aktualizováno." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu pro prázdnou podložku" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Tato tiskárna nepodporuje tisk všech podložek" - msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." @@ -7442,14 +8179,22 @@ msgstr "" "časosběrná videa." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "Chyby" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Zkontrolujte prosím následující:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7468,25 +8213,8 @@ msgstr "" "to požadované filamenty. Pokud jsou v pořádku, stiskněte \"Potvrdit\" pro " "zahájení tisku." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Zkontrolujte prosím následující:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7497,24 +8225,202 @@ msgstr "" "Pokud stále chcete pokračovat v tisku, klikněte prosím na tlačítko Potvrdit." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Připojování k tiskárně. Nelze zrušit během procesu připojování." - -msgid "Input access code" -msgstr "Zadejte přístupový kód" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Pozor při použití! Kalibrace průtoku na Texturované PEI podložce může selhat " -"kvůli rozptýlenému povrchu." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Automatická kalibrace průtoku pomocí Mikro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Příprava tiskové úlohy" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Odeslat do tiskárny SD kartu" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Délka názvu překračuje limit." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Klikněte sem, pokud se nemůžete připojit k tiskárně" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Žádný přihlašovací účet, jsou zobrazeny pouze tiskárny v režimu LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Připojování k serveru" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Synchronizuji informace o zařízení" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Vypršel časový limit synchronizace informací o zařízení" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu, když tiskárna aktualizuje firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "Tiskárna provádí pokyny. Po dokončení restartujte tisk" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Nelze odeslat tiskovou úlohu na tiskárnu, jejíž firmware je vyžadován k " +"získání aktualizováno." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu pro prázdnou podložku" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Tato tiskárna nepodporuje tisk všech podložek" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Nelze odeslat tiskovou úlohu, když probíhá aktualizace" @@ -7523,14 +8429,14 @@ msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" "Vybraná tiskárna není kompatibilní s vybranými přednastaveními tiskárny." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Před odesláním na SD kartu do tiskárny je třeba vložit SD kartu." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Tiskárna musí být ve stejné síti LAN jako Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Tiskárna nepodporuje odesílání na SD kartu tiskárny." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Slicování Dokončeno." @@ -7565,9 +8471,6 @@ msgstr "Časový limit pro obdržení hlášení o přihlášení vypršel" msgid "Unknown Failure" msgstr "Neznámá chyba" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7673,9 +8576,6 @@ msgstr "Nejprve se prosím přihlaste." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Došlo k problému s připojením k tiskárně. Zkuste to prosím znovu." -msgid "Log out successful." -msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." - msgid "Failed to log out." msgstr "Nepodařilo se odhlásit." @@ -7705,6 +8605,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7715,6 +8625,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7731,6 +8646,20 @@ msgstr "" "Ano – tato nastavení změnit automaticky\n" "Ne - tato nastavení za mě neměňte" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8020,9 +8949,6 @@ msgstr "Teplota v tiskové komoře" msgid "Print temperature" msgstr "Teplota tisku" -msgid "Nozzle" -msgstr "Tryska" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Teplota trysky při tisku" @@ -8087,9 +9013,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Omezení objemové rychlosti" -msgid "Cooling" -msgstr "Chlazení" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Chlazení pro konkrétní vrstvu" @@ -8141,6 +9064,9 @@ msgstr "Filament Konec G-kód" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry čistící věže" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" @@ -8206,6 +9132,9 @@ msgstr "G-kód Změna vrstvy" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Časosběrný G-kód" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-kód Změny filamentu" @@ -8295,6 +9224,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retrakce" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" @@ -8334,8 +9271,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané předvolby?" -msgid "All" -msgstr "Všechny" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8452,9 +9394,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Počet extruderů" -msgid "General" -msgstr "Obecné" - msgid "Capabilities" msgstr "Možnosti" @@ -8559,23 +9498,40 @@ msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfigurace je aktuální." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8587,26 +9543,170 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8648,18 +9748,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Automatický výpočet" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Čistící objemy pro výměnu filamentu" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8673,23 +9765,23 @@ msgstr "Návrh: Objem čištění v rozsahu [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Násobitel by měl být v rozsahu [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikátor" -msgid "unloaded" -msgstr "vyjmuto" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Čistící objemy pro výměnu filamentu" -msgid "loaded" -msgstr "zaváděn" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Z" - -msgid "To" -msgstr "Do" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8983,42 +10075,6 @@ msgstr "Nová verze Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "" -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Zavézt Filament" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" @@ -9026,17 +10082,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -9060,6 +10120,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -9086,18 +10149,35 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -9253,6 +10333,15 @@ msgstr "Zkontrolujte prosím vlastní G-kód nebo použijte výchozí vlastní G msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Generování G-kódu: vrstva %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Vnitřní stěna" @@ -9408,13 +10497,15 @@ msgstr "%1% je příliš blízko ostatním a může dojít ke kolizím." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% je příliš vysoké a budou způsobeny kolize." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " je příliš blízko ostatním, při tisku může docházet ke kolizím." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " je příliš blízko oblasti vyloučení, při tisku může docházet ke kolizím." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Čistící Věž" @@ -9425,12 +10516,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " je příliš blízko oblasti vyloučení a dojde ke kolizi.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Nelze tisknout více filamentů, které mají velké teplotní rozdíly společně. " -"Jinak může dojít k zablokování nebo poškození extruderu a trysky během tisku" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Žádné extruze pod aktuálním nastavením." @@ -9442,6 +10555,15 @@ msgstr "" "Plynulý režim časosběru není podporován, když \"podle objektu\" sekvence je " "povoleno." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9702,6 +10824,9 @@ msgstr "Technologie tisku" msgid "Printable area" msgstr "Oblast pro tisk" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Podložka mimo prostor" @@ -9757,6 +10882,14 @@ msgstr "Výška pro tisk" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Maximální tisknutelná výška, která je omezena mechanismem tiskárny" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -10197,6 +11330,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Přesná stěna" @@ -10357,9 +11587,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s or %" -msgid "External" -msgstr "Vnější" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10652,9 +11879,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10941,6 +12165,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Barva extruderu" @@ -11139,6 +12366,37 @@ msgstr "" "Minimální HRC trysky potřebné k tisku filamentu. Nula znamená žádnou " "kontrolu HRC trysky." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11175,6 +12433,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11195,6 +12468,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -11222,6 +12507,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Rychlost zavádění" @@ -11375,6 +12666,14 @@ msgid "" msgstr "" "Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Podpěry" @@ -11383,6 +12682,12 @@ msgid "" msgstr "" "Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Teplota měknutí" @@ -12012,6 +13317,9 @@ msgstr "Kalená ocel" msgid "Stainless steel" msgstr "Nerezová ocel" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Mosaz" @@ -12303,6 +13611,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament pro tisk vnitřní výplně." @@ -12491,19 +13814,18 @@ msgstr "Rychlost žehlení" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Rychlost tisku žehlících linek" -msgid "Ironing angle" -msgstr "Úhel žehlení" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Úhel, pod kterým se provádí žehlení. Záporné číslo tuto funkci zakáže a " -"použije výchozí metodu." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Tato část gkódu je vložena při každé změně vrstvy po zvednutí z" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Podporuje tichý režim" @@ -13104,6 +14426,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -13198,6 +14526,18 @@ msgstr "Pouze Spodní" msgid "Top and Bottom" msgstr "Horní a Spodní" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra vzdálenost při návratu" @@ -13826,11 +15166,11 @@ msgstr "" "Vytvářejte podpěry pouze pro kritické oblasti včetně ostrého ocasu, konzoly " "atd." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Odstranit malé převisy" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Odstranit malé převisy, které pravděpodobně nepotřebují podpěry." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Vzdálenost horní Z" @@ -14331,6 +15671,12 @@ msgstr "" "Věž pro čištění se může použít k čištění zbytků na trysce a stabilizaci " "tlaku v trysce, aby se předešlo vzniku vad při tisku objektů." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Objemy čištění" @@ -14359,7 +15705,9 @@ msgstr "Úhel natočení čistící věže" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14450,6 +15798,18 @@ msgstr "" "na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření " "celkových objemů čištění níže." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -15295,6 +16655,9 @@ msgstr "Hodina" msgid "Minute" msgstr "Minuta" +msgid "Second" +msgstr "Sekund" + msgid "Print preset name" msgstr "Název přednastavení tisku" @@ -15434,6 +16797,9 @@ msgstr "Podpěry: generování kontaktních bodů" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný" @@ -15530,15 +16896,6 @@ msgstr "Průtok" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15569,6 +16926,14 @@ msgstr "Název je stejný jako název jiné existující předvolby" msgid "create new preset failed." msgstr "Vytvoření nové předvolby selhalo." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -15595,14 +16960,11 @@ msgid "" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Připojování k tiskárně..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Výsledek neúspěšného testu byl zahozen." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Výsledek kalibrace dynamiky průtoku byl uložen do tiskárny" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15611,12 +16973,28 @@ msgid "" "to override the historical result?" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Připojování k tiskárně..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Výsledek neúspěšného testu byl zahozen." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Výsledek kalibrace dynamiky průtoku byl uložen do tiskárny" + msgid "Internal Error" msgstr "Interní chyba" @@ -15789,11 +17167,6 @@ msgstr "Zadejte název, který chcete uložit do tiskárny." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Název nemůže překročit 40 znaků." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Najděte nejlepší linku na své podložce" @@ -15806,9 +17179,6 @@ msgstr "Vstupní hodnota" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Uložit do předvolby Filamentu" -msgid "Preset" -msgstr "Předvolba" - msgid "Record Factor" msgstr "Záznamový faktor" @@ -15871,15 +17241,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parametry tisku" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Typ Podložky" msgid "filament position" msgstr "pozice filamentu" -msgid "External Spool" -msgstr "Externí cívka" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament pro kalibraci" @@ -15893,6 +17278,12 @@ msgstr "" "- Různá značka a skupina filamentu (Značka = Bambu, Skupina = Základní, " "Matný)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Vzor" @@ -15912,9 +17303,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Připojování k tiskárně" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Od hodnoty k" @@ -15933,6 +17332,9 @@ msgstr "Z objemové rychlosti" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Do objemové rychlosti" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Opravdu chcete zrušit tento tisk?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Výsledek kalibrace dynamiky průtoku" @@ -15958,6 +17360,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Upravit kalibraci dynamiky průtoku" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15967,6 +17376,12 @@ msgstr "" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Vyhledávání v síti" @@ -16008,9 +17423,6 @@ msgstr "Typ Extruderu" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Věž" @@ -16095,12 +17507,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Prosím zadejte platné hodnoty:\n" -"Startovní teplota: <= 350\n" -"Koncová teplota: >= 170\n" -"Startovní teplota > Koncová teplota + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test maximální objemové rychlosti" @@ -16160,18 +17568,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -16185,12 +17602,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -16344,9 +17767,6 @@ msgstr "Smazat vstup" msgid "Network Test" msgstr "" -msgid "Network test" -msgstr "" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "" @@ -16504,10 +17924,10 @@ msgstr "" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "" -msgid "Select Model" +msgid "Select Printer" msgstr "" -msgid "Select Printer" +msgid "Select Model" msgstr "" msgid "Input Custom Model" @@ -16516,6 +17936,12 @@ msgstr "" msgid "Can't find my printer model" msgstr "" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -16572,9 +17998,6 @@ msgid "" "page. Please check before creating it." msgstr "" -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16624,6 +18047,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "" @@ -16824,20 +18255,34 @@ msgstr "Sbalit" msgid "Daily Tips" msgstr "" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Need select printer" @@ -16846,6 +18291,35 @@ msgstr "Je nutné vybrat tiskárnu" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Počáteční, koncová nebo kroková hodnota není platná." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16859,9 +18333,6 @@ msgstr "Fyzická tiskárna" msgid "Print Host upload" msgstr "Nahrávání do tiskového serveru" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server" @@ -17212,6 +18683,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Žádné AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Vyrovnání podložky" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "Zaneprázdněn" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "Stav úlohy" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Čas odeslání" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Nejsou žádné úlohy k odeslání!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Žádné historické úlohy!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Aktualizace" + +msgid "syncing" +msgstr "synchronizace" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Tisk dokončen" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Tisk selhal" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Tisk pozastaven" + +msgid "Pending" +msgstr "Čeká" + +msgid "Sending" +msgstr "Odesílání" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Odesílání dokončeno" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Odesílání zrušeno" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Odeslání selhalo" + +msgid "Print Success" +msgstr "Tisk úspěšný" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Tisk neúspěšný" + +msgid "Removed" +msgstr "Odstraněno" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -17298,6 +19079,76 @@ msgstr "Uši Límce" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17650,6 +19501,397 @@ msgid "" "probability of warping?" msgstr "" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS není připojen" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Ext Cívka" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Průvodce" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Kalibruji AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "Během kalibrace došlo k problému. Kliknutím zobrazíte řešení." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Znovu kalibrovat" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Zrušit kalibraci" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Zavádění filamentu" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Před tiskem přes LAN je třeba vložit SD kartu." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Před odesláním do tiskárny je třeba vložit SD kartu." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "Poznámka: Lze vybrat pouze sloty AMS se stejným typem materiálu." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Pokud v AMS existují dva identické filamenty, bude povolena záloha AMS " +#~ "filamentu.\n" +#~ "(Aktuálně podporuje automatické doplňování spotřebního materiálu stejné " +#~ "značky, typu materiálu a barvy)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS odhadne zbývající kapacitu filamentu Bambu po filamentu informace " +#~ "jsou aktualizovány. Během tisku bude aktualizována zbývající kapacita " +#~ "automaticky." + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Spirálový režim funguje pouze tehdy, když je 1 smyčka na stěně, podpěry " +#~ "jsou deaktivovány, horní skořepina vrstvy jsou 0, hustota vnitřní výplně " +#~ "je 0 a typ časosběru je tradiční." + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli docházejícího filamentu" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Vytápění hotend" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Kalibrace extruze" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Tisk byl pozastaven uživatelem" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pozastavení při pádu předního krytu" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Kalibrace extruze průtoku" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli poruše teploty trysky" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli poruše teploty topné podložky" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Přeskočit krok pauza" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Kalibrace zvuku motoru" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli ztrátě AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli nízké rychlosti ventilátoru heat break" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pozastaveno kvůli chybě v řízení teploty komory" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pozastaveno uživatelem vloženým G-kódem" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatální" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Vážně" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Běžný" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Aktuální teplota komory nebo cílová teplota komory přesahuje 45℃. Aby se " +#~ "předešlo ucpaní extruderu, není povoleno načítání nízkoteplotního " +#~ "filamentu (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Do extruderu je načten nízkoteplotní filament (PLA/PETG/TPU). Aby se " +#~ "předešlo ucpaní extruderu, není povoleno nastavovat teplotu komory nad " +#~ "45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "AMS nepodporuje Bambu PET-CF/PA6-CF." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Objekt je položen přes hranici podložky nebo překračuje limit výšky.\n" +#~ "Prosím, vyřešte problém tím, že jej úplně přesunete na podložku nebo mimo " +#~ "ní a potvrďte, že výška je v rámci objemu stavby." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Najdete jej v \" Nastavení > Síť > Přístupový kód \" \n" +#~ "na tiskárně, jak je znázorněno na obrázku:" + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Úložiště není k dispozici, vložte SD kartu." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Komora" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Stále vysunovat" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Stále zavádět" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Před kalibrací vyberte slot AMS" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Nelze to spustit bez SD karty." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizovat" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Citlivost pauzy je" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Žádné filamenty AMS. Chcete-li načíst informace AMS, vyberte tiskárnu na " +#~ "stránce Zařízení." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Synchronizace filamentů s AMS zruší všechny aktuálně vybrané předvolby " +#~ "filamentů a barvy. Chcete pokračovat?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Synchronizace již proběhla, chcete synchronizovat pouze změny nebo znovu " +#~ "synchronizovat Všechno?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Synchronizovat" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Znovu synchronizovat" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Existují některé neznámé filamenty na mapovaná na generickou předvolbu. " +#~ "Aktualizujte prosím Orca Slicer nebo restartujte Orca Slicer a " +#~ "zkontrolujte, zda existuje aktualizace systému předvolby." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Jste si jisti, že chcete do souboru 3MF uložit původní SVG s lokální " +#~ "cestou k souboru?\n" +#~ "Pokud stisknete \"NE\", všechny SVG v projektu již nebude možné upravovat." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Ochrana soukromí" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Obecná nastavení" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Pokud je povoleno, při spuštění se zobrazí užitečné rady." + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Síť" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronizace uživatelů" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronizace systému" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "každých" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Stahování" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Tmavý režim" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Domovská stránka a denní tipy" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Zobrazit domovskou stránku při spuštění" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Vyberte prosím barvu vlákna" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu Engineering Podložka" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Odeslat tiskovou úlohu na" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s překračuje počet AMS slotů. Aktualizujte prosím tiskárnu " +#~ "firmware pro podporu přiřazení slotu AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament překračuje počet slotů AMS. Aktualizujte prosím firmware " +#~ "tiskárny pro podporu přiřazení slotů AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Mapování filamentů na sloty AMS byla vytvořena. Můžete kliknout na " +#~ "Filament nahoře pro změnu jeho mapovacího slotu AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Kliknutím na každý filament výše určete jeho mapovací slot AMS před " +#~ "odeslání tiskové úlohy" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Firmware tiskárny podporuje pouze sekvenční mapování filamentu => AMS " +#~ "slot." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Před tiskem je třeba vložit SD kartu." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Pro záznam časosběru je třeba vložit SD kartu." + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "Připojování k tiskárně. Nelze zrušit během procesu připojování." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Pozor při použití! Kalibrace průtoku na Texturované PEI podložce může " +#~ "selhat kvůli rozptýlenému povrchu." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Automatická kalibrace průtoku pomocí Mikro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Odeslat do tiskárny SD kartu" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Před odesláním na SD kartu do tiskárny je třeba vložit SD kartu." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Tiskárna nepodporuje odesílání na SD kartu tiskárny." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Automatický výpočet" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "vyjmuto" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "zaváděn" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Z" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Do" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " je příliš blízko ostatním, při tisku může docházet ke kolizím." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze tisknout více filamentů, které mají velké teplotní rozdíly " +#~ "společně. Jinak může dojít k zablokování nebo poškození extruderu a " +#~ "trysky během tisku" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Úhel žehlení" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Úhel, pod kterým se provádí žehlení. Záporné číslo tuto funkci zakáže a " +#~ "použije výchozí metodu." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Odstranit malé převisy" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Odstranit malé převisy, které pravděpodobně nepotřebují podpěry." + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Externí cívka" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Prosím zadejte platné hodnoty:\n" +#~ "Startovní teplota: <= 350\n" +#~ "Koncová teplota: >= 170\n" +#~ "Startovní teplota > Koncová teplota + 5)" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -17827,21 +20069,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Publikování bylo zrušeno" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Vyhledávání" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Moje zařízení" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Jiné zařízení" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Nemohu najít moje zařízení?" - -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Úprava názvu zařízení" - #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Nastavení rapidní extruze" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 5e12ed0133..87efb01bf3 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU wird von AMS nicht unterstützt." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Feuchtes PVA wird flexibel und bleibt im AMS stecken, bitte trocknen Sie es " +"vor dem Gebrauch." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF-Filamente sind hart und spröde. Sie brechen leicht oder bleiben im AMS " +"stecken. Bitte verwenden Sie sie mit Vorsicht." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Aktuelle AMS-Feuchtigkeit" -msgid "Drying" -msgstr "Trocknen" - -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - msgid "Humidity" msgstr "Luftfeuchtigkeit" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Left Time" msgstr "Verbleibende Zeit" +msgid "Drying" +msgstr "Trocknen" + +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Seriennummer:" @@ -224,6 +298,24 @@ msgstr "Gemalt mit: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Filamentzuordnung abgeschlossen." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Fuzzy Skin einfärben" + +msgid "Brush size" +msgstr "Pinselgröße" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Pinselform" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Bewegen" @@ -308,6 +400,9 @@ msgstr "Objektkoordinaten" msgid "World coordinates" msgstr "Weltkoordinaten" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" "Setze die aktuelle Rotation auf den Wert zurück, als das Rotationswerkzeug " @@ -668,12 +763,6 @@ msgstr "Gesichtserkennung" msgid "Perform Recognition" msgstr "Erkennung durchführen" -msgid "Brush size" -msgstr "Pinselgröße" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Pinselform" - msgid "Enforce seam" msgstr "Naht erzwingen" @@ -2096,6 +2185,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Automatische Ausrichtung des Objekts zur Verbesserung der Druckqualität." +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -2147,6 +2245,12 @@ msgstr "Ablegen" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Prozesseinstellungen" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Druckparameter für ein einzelnes Objekt bearbeiten" @@ -2587,14 +2691,8 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung von Drucker und Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Automatisch nachfüllen" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS nicht verbunden" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" @@ -2602,31 +2700,124 @@ msgstr "Laden" msgid "Unload" msgstr "Entladen" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Externe Spule" - -msgid "Tips" -msgstr "Tipps" - -msgid "Guide" -msgstr "Anleitung" - -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS kalibrieren..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Während der Kalibrierung ist ein Problem aufgetreten. Klicken Sie hier, um " -"die Lösung zu sehen." +"Wählen Sie einen AMS-Steckplatz aus und drücken Sie dann die Schaltfläche " +"„Laden“ oder „Entladen“, um Filamente automatisch zu laden oder zu entladen." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Erneut Kalibrieren" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Kalibrierung abbrechen" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Pause..." @@ -2643,30 +2834,23 @@ msgstr "Ziehen Sie das aktuelle Filament zurück" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Neues Filament in den Extruder schieben" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Neues Filament holen" + msgid "Purge old filament" msgstr "Altes Filament entfernen" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Filament zuführen" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Bestätigen es wurde extrudiert" msgid "Check filament location" msgstr "Überprüfen Sie das Filament" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Neues Filament holen" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Wählen Sie einen AMS-Steckplatz aus und drücken Sie dann die Schaltfläche " -"„Laden“ oder „Entladen“, um Filamente automatisch zu laden oder zu entladen." -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2855,8 +3039,8 @@ msgstr "Erfolgreich gesendet. Springt automatisch auf die nächste Seite in %ss" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Zugriffscode:%s IP-Adresse:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Sende Gcode-Datei über LAN" @@ -2868,8 +3052,8 @@ msgstr "Sende Gcode-Datei an SDKarte" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Erfolgreich gesendet. Aktuelle Seite wird in %s s geschlossen" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Vor dem Senden an den Drucker muss eine SD-Karte eingelegt werden." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" @@ -3040,6 +3224,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Bitte geben Sie einen gültigen Wert ein (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Andere Farbe" @@ -3119,20 +3312,79 @@ msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" msgid "Step" msgstr "Schritt" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Slots" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "Linker AMS-Slot" +msgid "External" +msgstr "Extern" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "Rechter AMS-Slot" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Düse" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Hinweis: Es können nur die AMS-Slots ausgewählt werden, die mit demselben " -"Materialtyp geladen sind." msgid "Enable AMS" msgstr "AMS aktivieren" @@ -3185,6 +3437,15 @@ msgstr "Drucken mit Materialien im AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Drucken mit Filamenten, die an der Rückseite des Chassis montiert sind" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Automatisch nachfüllen" + +msgid "Left" +msgstr "Links" + +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3192,9 +3453,17 @@ msgstr "" "Wenn das aktuelle Material leer ist, druckt der Drucker in folgender " "Reihenfolge weiter." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Gruppe" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Der Drucker unterstützt derzeit kein automatisches Nachfüllen." @@ -3205,15 +3474,10 @@ msgstr "" "AMS-Einstellungen." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Wenn sich zwei identische Filamente im AMS befinden, wird das AMS-Filament-" -"Backup aktiviert.\n" -"(Derzeit wird die automatische Versorgung mit Verbrauchsmaterialien mit " -"derselben Marke, demselben Materialtyp und derselben Farbe unterstützt)" msgid "DRY" msgstr "Trocken" @@ -3275,13 +3539,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Restkapazität aktualisieren" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"Das AMS schätzt die verbleibende Kapazität des Bambu-Filaments, nachdem die " -"Filamentinformationen aktualisiert wurden. Während des Drucks wird die " -"verbleibende Kapazität automatisch aktualisiert." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS Filament Backup" @@ -3465,226 +3725,6 @@ msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Planen des Uploads auf `%1%`. Siehe Fenster -> Host-Upload-Druckwarteschlange" -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Aufgabe senden" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Aufgabe gesendet" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Mehrere Drucker bearbeiten" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Verbundene Drucker auswählen (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Verbundene Drucker auswählen (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" -"Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "Keine Aufgabe" - -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Drucker bearbeiten" - -msgid "Device Name" -msgstr "Gerätename" - -msgid "Task Name" -msgstr "Aufgabenname" - -msgid "Device Status" -msgstr "Gerätestatus" - -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Wählen Sie hier die Geräte aus, die Sie verwalten möchten (bis zu 6 Geräte)" - -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -msgid "Printing" -msgstr "Drucken" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Aktualisieren" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Inkompatibel" - -msgid "syncing" -msgstr "synchronisieren" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Druck beendet" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Druck fehlgeschlagen" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Druck pausiert" - -msgid "Prepare" -msgstr "Vorbereiten" - -msgid "Slicing" -msgstr "Slicen" - -msgid "Pending" -msgstr "Ausstehend" - -msgid "Sending" -msgstr "Sende" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Senden beendet" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Senden abbrechen" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Senden fehlgeschlagen" - -msgid "Print Success" -msgstr "Druck erfolgreich" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Druck fehlgeschlagen" - -msgid "Removed" -msgstr "Entfernt" - -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" - -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -msgid "Task Status" -msgstr "Aufgabenstatus" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Sende Zeit" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Es gibt keine Aufgaben, die gesendet werden sollen!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Keine historischen Aufgaben!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Kein AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "An Multi-Gerät senden" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Druckauftrag vorbereiten" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Fehlerhafte Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Es ist kein Gerät verfügbar, um den Druck zu senden." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" -"Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Externe Spule verwenden" - -msgid "Use AMS" -msgstr "AMS verwenden" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Drucker auswählen" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS-Status" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Druckoptionen" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Druckbettnivellierung" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Zeitraffer" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" - -msgid "Send Options" -msgstr "Senden-Optionen" - -msgid "Send to" -msgstr "Senden an" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte " -"gleichzeitig erhitzt werden können.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Warten" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"Minute pro Charge.(Es hängt davon ab, wie lange es dauert, die Erhitzung " -"abzuschließen.)" - -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Der Name ist ungültig;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "unzulässige Zeichen:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "unzulässiger Zusatz:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Der Name darf nicht leer sein." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit." - msgid "Origin" msgstr "Nullpunkt" @@ -3761,12 +3801,13 @@ msgstr "" msgid "Bed Shape" msgstr "Druckbettform" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene " -"Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3954,16 +3995,10 @@ msgstr "" "Fuzzy Skin setzen" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Der Spiralmodes funktioniert nur, wenn die Wand-Schleifen auf 1 gesetzt " -"sind,\n" -"die Unterstützung deaktiviert ist, die oberen Schalenlagen auf 0 gesetzt " -"sind, \n" -"die Dichte des dünnen Innenfülls auf 0 gesetzt ist und der Typ des " -"Zeitraffers auf \n" -"traditional steht." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Maschinen mit I3-Struktur erzeugen jedoch keine Zeitraffer-Videos." @@ -3977,14 +4012,17 @@ msgstr "" "Ja - Diese Einstellungen ändern und den Spiralmodus automatisch aktivieren\n" "Nein - Spiralmodus nicht aktivieren" +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatische Druckbettnivellierung" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Heizbett vorheizen" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Frequenzmessung der XY-Mechanik" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Vibrationskompensation" msgid "Changing filament" msgstr "Filament wechseln" @@ -3992,14 +4030,14 @@ msgstr "Filament wechseln" msgid "M400 pause" msgstr "M400 Pause" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausiert aufgrund leerem Filaments" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Heizen des Hotend" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Kalibrierung der Extrusion" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Scan der Druckbettoberfläche" @@ -4022,79 +4060,138 @@ msgstr "Reinigen der Düse" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Überprüfen der Extruder Temperatur" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Der Druckvorgang wurde vom Benutzer angehalten" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pause, da die Abdeckung des Werkzeugkopfes abgefallen ist" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Kalibrierung des Mikro-Lidars" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Kalibrieren des Materialflusses" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Düsentemperatur" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Heizbetttemperatur" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Entladen des Filaments" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Überspringen der Pause" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Laden des Filaments" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Motorgeräuschkalibrierung" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Motorgeräuschunterdrückung" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pausiert aufgrund eines AMS-Verlustes" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"Pausiert aufgrund einer zu niedrigen Geschwindigkeit des Heatbreak-Lüfters" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pausiert aufgrund eines Fehlers bei der Kammer-Temperaturregelung" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Kühlung der Kammer" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pausiert durch den vom Benutzer eingefügten G-Code" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Motorgeräusch-Showoff" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pause bei Erkennung von der Düsenfilamentabdeckung" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pause bei Cutter-Fehler" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pause bei Fehler der ersten Schicht" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pause bei Düsenverstopfung" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" - -msgid "Serious" -msgstr "Ernst" - -msgid "Common" -msgstr "Parameter" - msgid "Update successful." msgstr "Update erfolgreich." @@ -4107,23 +4204,46 @@ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." msgid "Update failed." msgstr "Update fehlgeschlagen." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Die aktuelle Kammer-Temperatur oder die Ziel-Kammer-Temperatur überschreitet " -"45℃. Um ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, " -"Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) zu laden." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) ist im Extruder geladen. Um " -"ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die " -"Kammertemperatur über 45℃ einzustellen." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4155,25 +4275,74 @@ msgstr "Fehler beim Generieren des Kalibrierungs-G-Codes" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibrierungsfehler" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU wird von AMS nicht unterstützt." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Druck fortsetzen" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wird von AMS nicht unterstützt." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Feuchtes PVA wird flexibel und bleibt im AMS stecken, bitte trocknen Sie es " -"vor dem Gebrauch." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Druck abbrechen" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Assistent überprüfen" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filament extrudiert, fortsetzen" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Noch nicht extrudiert, erneut versuchen" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Fertig, fortsetzen" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Laden" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament geladen, fortsetzen" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Live-Ansicht anzeigen" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +msgid "Retry" +msgstr "Wiederholen" + +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"CF/GF-Filamente sind hart und spröde. Sie brechen leicht oder bleiben im AMS " -"stecken. Bitte verwenden Sie sie mit Vorsicht." msgid "default" msgstr "Standard" @@ -4303,9 +4472,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "Wähle" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Schichthöhe" @@ -4381,6 +4556,72 @@ msgstr "Gesamtdauer" msgid "Total cost" msgstr "Geamtkosten" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Tipps:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Tipps" + msgid "up to" msgstr "bis zu" @@ -4441,12 +4682,12 @@ msgstr "Bewegung" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Filamentwechselzeiten" - msgid "Cost" msgstr "Kosten" +msgid "Filament change times" +msgstr "Filamentwechselzeiten" + msgid "Color change" msgstr "Farbwechsel" @@ -4483,6 +4724,24 @@ msgstr "Zum Leisemodus wechseln" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Zum normalen Modus wechseln" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Ein Objekt liegt über die Begrenzung der Druckplatte oder überschreitet die " +"Höhenbeschränkung.\n" +"Bitte lösen Sie das Problem, indem Sie es vollständig auf oder von der " +"Druckplatte verschieben und bestätigen, dass die Höhe innerhalb des " +"Bauvolumens liegt." + msgid "Variable layer height" msgstr "Variable Schichthöhe" @@ -4534,6 +4793,43 @@ msgstr "Nummerntasten" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "Nummerntasten können schnell die Farbe von Objekten ändern." +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -4579,6 +4875,17 @@ msgstr "Vermeiden Sie den Bereich der Extrusionskalibrierung" msgid "Align to Y axis" msgstr "An Y-Achse ausrichten" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + msgid "Add plate" msgstr "Druckplatte hinzufügen" @@ -4606,6 +4913,9 @@ msgstr "Montageansicht" msgid "Select Plate" msgstr "Druckplatte wählen" +msgid "Slicing" +msgstr "Slicen" + msgid "Slice all" msgstr "Alle Platten slicen" @@ -4668,19 +4978,56 @@ msgstr "Ein G-Code-Pfad überschreitet die maximale Druckhöhe." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Ein G-Code-Pfad geht über die Begrenzung der Druckplatte hinaus." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Nur das bearbeitete Modell ist sichtbar." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Ein Objekt wurde über die Begrenzung der Druckplatte gelegt oder " -"überschreitet die Höhengrenze.\n" -"Lösen Sie das Problem, indem Sie das Objekt vollständig auf die Druckplatte " -"oder von der Druckplatte wegbewegen und stellen Sie sicher, dass die Höhe " -"innerhalb des Bauvolumens liegt." msgid "Calibration step selection" msgstr "Auswahl des Kalibrierungsschritts" @@ -4691,11 +5038,8 @@ msgstr "Mikro-Lidar Kalibrierung" msgid "Bed leveling" msgstr "Druckbettnivellierung" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Vibrationskompensation" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Motorgeräuschunterdrückung" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrierungsprogramm" @@ -4754,11 +5098,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Bitte geben Sie den Zugangscode zum Drucker ein:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Sie finden ihn unter \"Einstellungen > Netzwerk > Verbindungscode\".\n" -"auf dem Drucker, wie in der Abbildung gezeigt:" msgid "Invalid input." msgstr "Ungültige Eingabe" @@ -4779,9 +5126,15 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" +msgid "Prepare" +msgstr "Vorbereiten" + msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-Gerät" @@ -4808,6 +5161,9 @@ msgstr "Aktuelle Platte drucken" msgid "Export G-code file" msgstr "G-Code als Datei exportieren" +msgid "Send" +msgstr "Senden" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportiere aktuelle Platte als STL Datei" @@ -4820,6 +5176,9 @@ msgstr "Alle Platten drucken" msgid "Send all" msgstr "Sende alle" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "An Multi-Gerät senden" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" @@ -4854,10 +5213,6 @@ msgstr "Modelle herunterladen" msgid "Default View" msgstr "Standardansicht" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Oben" - msgid "Top View" msgstr "Ansicht von oben" @@ -4880,15 +5235,9 @@ msgstr "Hinten" msgid "Rear View" msgstr "Ansicht von Hinten" -msgid "Left" -msgstr "Links" - msgid "Left View" msgstr "Anicht von Links" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - msgid "Right View" msgstr "Ansicht von rechts" @@ -4964,6 +5313,9 @@ msgstr "Exportiere G-Code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code exportieren" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Preset-Bundle exportieren" @@ -5088,6 +5440,9 @@ msgstr "Kontur um das ausgewählte Objekt in der 3D-Szene anzeigen." msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -5172,9 +5527,6 @@ msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Werkzeugwege als OBJ exportieren" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Öffne &Studio" @@ -5387,6 +5739,9 @@ msgstr "Informationen" msgid "Playing..." msgstr "Laufend..." +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." + msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -5405,6 +5760,9 @@ msgstr "Dateien nach Monat gruppieren, neueste zuerst." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Alle Dateien anzeigen, die neuesten zuerst." +msgid "Timelapse" +msgstr "Zeitraffer" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Wechseln zu Zeitrafferdateien." @@ -5451,27 +5809,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Laden fehlgeschlagen" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"Das Durchsuchen von Dateien auf der MicroSD-Karte wird in der aktuellen " -"Firmware nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie die Drucker-Firmware." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie, ob die MicroSD-Karte in den Drucker eingelegt ist.\n" -"Wenn sie immer noch nicht gelesen werden kann, können Sie versuchen, die " -"MicroSD-Karte zu formatieren." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN-Verbindung fehlgeschlagen (SD-Karte konnte nicht angezeigt werden)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"Das durchsuchen von Dateien auf der MicroSD-Karte wird im LAN-Only-Modus " -"nicht unterstützt." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5535,6 +5881,9 @@ msgstr "Herunterladen abgeschlossen" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% wird heruntergeladen..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5542,6 +5891,9 @@ msgstr "" "Der Drucker wird neu verbunden, die Operation kann nicht sofort " "abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Datei existiert nicht." @@ -5551,13 +5903,47 @@ msgstr "Prüfsummenfehler. Bitte versuchen Sie es erneut." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Nicht unterstützt auf der aktuellen Druckerversion." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Speicher nicht verfügbar, MicroSD-Karte einlegen." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fehlercode: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" @@ -5597,9 +5983,85 @@ msgstr "Invertiere Pitch-Achse" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Invertiere Roll-Achse" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +msgid "My Device" +msgstr "Mein Gerät" + +msgid "Other Device" +msgstr "Anderes Gerät" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Zugangscode eingeben" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Kann das Geräte nicht finden?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Abmeldung erfolgreich." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Den Gerätenamen ändern" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Der Name ist ungültig;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "unzulässige Zeichen:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "unzulässiger Zusatz:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Der Name darf nicht leer sein." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Mit Pin-Code verbinden" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Mit Zugangscode verbinden" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Druckprozess" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Schicht: N/A" @@ -5650,18 +6112,15 @@ msgstr "Druckoptionen" msgid "Lamp" msgstr "Lampe" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - msgid "Bed" msgstr "Druckbett" msgid "Debug Info" msgstr "Debug-Informationen" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Kein Speicher" @@ -5671,8 +6130,20 @@ msgstr "Speicher abnormal" msgid "Cancel print" msgstr "Druck abbrechen" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Der Drucker ist mit einem anderen Druckauftrag beschäftigt." + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Herunterladen..." @@ -5693,19 +6164,22 @@ msgstr "Schicht: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Schicht: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Heizen Sie die Düse vor dem Laden oder Entladen des Filaments auf über 170°C." -msgid "Still unload" -msgstr "Entlade immer noch" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Lade immer noch" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Bitte wählen Sie einen AMS-Slot vor der Kalibrierung aus" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5730,8 +6204,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Verrückt" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Bewerten Sie das Druckprofil" @@ -5841,12 +6326,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Nicht erneut anzeigen" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s Fehler" @@ -5905,6 +6400,10 @@ msgstr "Aktuelle Version: " msgid "Latest Version: " msgstr "Neueste Version: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Nicht jetzt" @@ -6058,9 +6557,6 @@ msgstr "Farbe malen" msgid "Cut connectors" msgstr "Schnittstellenverbindungen" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Fuzzy Skin einfärben" - msgid "Layers" msgstr "Schichten" @@ -6099,12 +6595,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Untere" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "AI-Überwachung des Druckvorgangs aktivieren" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Die Sensibilität der Pause ist" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Positionserkennung der Druckplatte aktivieren" @@ -6115,38 +6605,109 @@ msgstr "" "Die Erkennungsmarke auf den Druckplatten wird erkannt und der Druckvorgang " "unterbrochen, falls die Marke nicht im definierten Bereich liegt." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "AI-Überwachung des Druckvorgangs aktivieren" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Düsenverklumpen-Erkennung" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspektion der ersten Schicht" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatische Wiederherstellung bei Positionsverlust (Schrittverlust)" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Erlaube akustische Signale" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Filamentverwicklung erkannt" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Düsenverklumpen-Erkennung" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Überprüfen Sie, ob die Düse durch Filament oder andere Fremdkörper verklumpt " "ist." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Düsentyp" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Gehärteter Stahl" msgid "Stainless Steel" msgstr "Edelstahl" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Düsentyp" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Allgemein" @@ -6190,6 +6751,31 @@ msgstr "Bewege die Platte nach vorne" msgid "Customize current plate" msgstr "Aktuelle Platte anpassen" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " Druckplatte %1%:" @@ -6218,14 +6804,67 @@ msgstr "Geschätzte Zeit" msgid "Filament changes" msgstr "Filamentwechsel" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Klicken Sie hier, um das Profil zu bearbeiten" msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -msgid "Bed type" -msgstr "Druckbetttyp" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" @@ -6248,49 +6887,30 @@ msgstr "Suche Platte, Objekt und Teil." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Keine AMS-Filamente. Bitte wählen Sie auf der Seite \"Gerät\" einen Drucker " -"aus, um AMS-Informationen zu laden." - -msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Filamente mit AMS synchronisieren" - -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Bei der Synchronisierung von Filamenten mit dem AMS werden alle aktuell " -"ausgewählten Filamentprofile und Farben gelöscht. Möchten Sie fortfahren?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Es wurde bereits eine Synchronisation durchgeführt. Möchtest du nur " -"Änderungen synchronisieren oder alles neu synchronisieren?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -msgid "Resync" -msgstr "Resync" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" "Es gibt keine kompatiblen Filamente und die Synchronisierung wird nicht " "ausgeführt." +msgid "Sync filaments with AMS" +msgstr "Filamente mit AMS synchronisieren" + msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Voreinstellungen " -"zugeordnet sind. Bitte aktualisieren Sie OrcaSlicer oder starten Sie " -"OrcaSlicer neu, um zu überprüfen, ob es ein Update für " -"Systemvoreinstellungen gibt." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6342,6 +6962,11 @@ msgstr "" "Oberflächenfehlern führen. Es wird empfohlen, in den Smooth-Modus zu " "wechseln." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Seitenleiste erweitern" @@ -6397,6 +7022,9 @@ msgstr "" "Die Version %s der 3mf ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software " "aktualisieren." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Ungültige Werte in der 3MF-Datei gefunden:" @@ -6487,6 +7115,16 @@ msgstr "Diese Dateien als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen laden?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Objekt mit mehreren Teilen wurde entdeckt" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten." @@ -6608,6 +7246,17 @@ msgstr "" "Die geladene Datei enthält nur G-Code Befehle. Die Seite \"Vorbereiten\" " "kann nicht aufgerufen werden." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Sie können die geänderten Profile in das neue Projekt übernehmen oder sie " @@ -6762,6 +7411,12 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde an den Speicher des Druckers gesendet und kann auf dem " "Drucker angezeigt werden." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6793,19 +7448,6 @@ msgstr "" "Eine boolesche Operation kann für Modellnetze nicht ausgeführt werden. Es " "werden nur positive Teile exportiert." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Möchten Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in die 3MF-Datei " -"speichern?\n" -"Wenn Sie auf \"NEIN\" klicken, können alle SVGs im Projekt nicht mehr " -"bearbeitet werden." - -msgid "Private protection" -msgstr "Privatsphäre" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Ist der Drucker bereit? Ist die Druckplatte eingelegt, leer und sauber?" @@ -6813,6 +7455,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Hochladen und Drucken" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Fehlerhafte Daten in der Druckdatei. Bitte slicen Sie erneut" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6835,16 +7480,33 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotation optimieren" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Ein Objekt liegt über die Begrenzung der Druckplatte oder überschreitet die " -"Höhenbeschränkung.\n" -"Bitte lösen Sie das Problem, indem Sie es vollständig auf oder von der " -"Druckplatte verschieben und bestätigen, dass die Höhe innerhalb des " -"Bauvolumens liegt." msgid "Plate Settings" msgstr "Druck-Platteneinstellungen" @@ -6885,9 +7547,6 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Dreiecke: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Tipps:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6905,6 +7564,32 @@ msgstr "" "dennoch diesen Druck durchführen möchten, stellen Sie bitte die " "Betttemperatur dieses Filaments auf einen Wert größer als Null." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Der Wechsel der Sprache erfordert einen Neustart der Anwendung.\n" @@ -6921,18 +7606,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Anwendungssprache ändern" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asien-Pazifik" + +msgid "China" +msgstr "China" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Nordamerika" + +msgid "Others" +msgstr "Sonstiges" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Wenn Sie die Region ändern, werden Sie von Ihrem Konto abgemeldet.\n" msgid "Region selection" msgstr "Auswahl der Region" -msgid "Second" -msgstr "Sekunde" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Die Zeitdauer für die Sicherung in Sekunden." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Suchen" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Wählen Sie das Download-Verzeichnis" @@ -6951,54 +7669,8 @@ msgstr "Aktuelle Instanz" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Aktueller Instanzpfad: " -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asien-Pazifik" - -msgid "China" -msgstr "China" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Nordamerika" - -msgid "Others" -msgstr "Sonstiges" - -msgid "Login region" -msgstr "Login region" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Unsichtbarer Modus" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. " -"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus " -"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren." - -msgid "Network plugin" -msgstr "Netzwerk-Plugin" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "Verwenden Sie das alte Netzwerk-Plugin" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" -"Deaktivieren Sie, um das neueste Netzwerk-Plugin zu verwenden, das neue " - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Nur nach stabilen Updates suchen" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" msgid "Metric" msgstr "Metrisch" @@ -7009,6 +7681,18 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Einheiten" +msgid "Home" +msgstr "Startseite" + +msgid "Default page" +msgstr "Standardseite" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Legen Sie die Seite fest, die beim Start geöffnet wird." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Dunklen Modus aktivieren" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Nur eine OrcaSlicer-Instanz zulassen" @@ -7030,14 +7714,113 @@ msgstr "" "andere Instanz von OrcaSlicer läuft, wird diese Instanz stattdessen " "reaktiviert." -msgid "Home" -msgstr "Startseite" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Splash-Screen anzeigen" -msgid "Default page" -msgstr "Standardseite" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Zeige den Splash-Screen beim Start." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Legen Sie die Seite fest, die beim Start geöffnet wird." +msgid "Downloads folder" +msgstr "Download-Ordner" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Alle laden" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Fragen, wenn relevant" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Immer fragen" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Nur Geometrie laden" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Ladeverhalten" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen " +"einer .3mf?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "Maximum zuletzt verwendeter Dateien" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "Maximale Anzahl der zuletzt verwendeten Dateien" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "STL/STEP Dateien zur Liste der zuletzt verwendeten Dateien hinzufügen" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Keine Warnungen beim Laden von 3MF mit modifizierten G-Codes" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "Optionen beim Importieren von STEP-Dateien anzeigen" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird während des Imports von STEP-Dateien ein Dialogfeld " + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatische Datensicherung" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien Ihres Projekts,um es im Falle " +"eines Absturzes wiederherstellen zu können." + +msgid "Preset" +msgstr "Voreinstellung" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Druckerkonfiguration merken" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, merkt sich Orca die Filament-/Prozesskonfiguration für jeden " +"Drucker und wechselt automatisch." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Multi-Geräte-Verwaltung" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie eine Aufgabe gleichzeitig an " +"mehrere Geräte senden und mehrere Geräte verwalten." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Erfordert Neustart)" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "Verhalten" + +msgid "All" +msgstr "Alle" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Druckplatte nach dem Klonen automatisch anordnen" msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" @@ -7054,6 +7837,14 @@ msgstr "" "Standard: LMB+Verschieben für Rotation, RMB/MMB+Verschieben für Schwenken.\n" "Touchpad: Alt+Verschieben für Rotation, Shift+Verschieben für Schwenken." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Orbitgeschwindigkeitsmultiplikator" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" +"Multipliziert die Orbitgeschwindigkeit für feinere oder gröbere " +"Kamerabewegungen." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zum Mausposition zoomen" @@ -7085,93 +7876,73 @@ msgstr "Maus-Zoom umkehren" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt." -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Orbitgeschwindigkeitsmultiplikator" - -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -"Multipliziert die Orbitgeschwindigkeit für feinere oder gröbere " -"Kamerabewegungen." -msgid "Show splash screen" -msgstr "Splash-Screen anzeigen" +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Zeige den Splash-Screen beim Start." +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Meine Auswahl für nicht gespeicherte Projekte löschen." -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Wenn aktiviert, werden beim Start nützliche Hinweise angezeigt." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Meine Auswahl bei den nicht gespeicherten Voreinstellungen löschen." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jeder Farbänderung." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jeder Farbänderung automatisch berechnet." +msgid "Synchronizing printer preset" +msgstr "" msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jedem Filamentwechsel." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." +msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jedem Filamentwechsel automatisch berechnet." +msgid "Login region" +msgstr "Login region" -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Druckerkonfiguration merken" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Unsichtbarer Modus" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Wenn aktiviert, merkt sich Orca die Filament-/Prozesskonfiguration für jeden " -"Drucker und wechselt automatisch." +"Dies stoppt die Übertragung von Daten an die Cloud-Dienste von Bambu. " +"Benutzer, die keine BBL-Maschinen verwenden oder nur den LAN-Modus " +"verwenden, können diese Funktion sicher aktivieren." -msgid "Show options when importing STEP file" -msgstr "Optionen beim Importieren von STEP-Dateien anzeigen" +msgid "Network test" +msgstr "Netzwerktest" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -"Wenn aktiviert, wird während des Imports von STEP-Dateien ein Dialogfeld " -msgid "Multi device management" -msgstr "Multi-Geräte-Verwaltung" - -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Erfordert Neustart)" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie eine Aufgabe gleichzeitig an " -"mehrere Geräte senden und mehrere Geräte verwalten." - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Druckplatte nach dem Klonen automatisch anordnen" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Druckplatte nach dem Klonen von Objekten automatisch anordnen" - -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Nur nach stabilen Updates suchen" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "Benutzerprofile automatisch synchronisieren (Drucker/Filament/Prozess)" -msgid "User Sync" -msgstr "Benutzer-Synchronisation" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Aktualisiere integrierte Voreinstellungen automatisch." -msgid "System Sync" -msgstr "System-Synchronisation " +msgid "Network plugin" +msgstr "Netzwerk-Plugin" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Meine Auswahl bei den nicht gespeicherten Voreinstellungen löschen." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "Verwenden Sie das alte Netzwerk-Plugin" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Deaktivieren Sie, um das neueste Netzwerk-Plugin zu verwenden, das neue " msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Dateien mit OrcaSlicer verknüpfen" @@ -7203,74 +7974,8 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Web-Links mit OrcaSlicer verknüpfen" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "URLs mit OrcaSlicer verknüpfen" - -msgid "Load All" -msgstr "Alle laden" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Fragen, wenn relevant" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Immer fragen" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Nur Geometrie laden" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Ladeverhalten" - -msgid "Behaviour" -msgstr "Verhalten" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgid "Developer" msgstr "" -"sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen " -"einer .3mf?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "Maximum zuletzt verwendeter Dateien" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "Maximale Anzahl der zuletzt verwendeten Dateien" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" -"STL/STEP Dateien zur Liste der zuletzt verwendeten Dateien hinzufügen" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Meine Auswahl für nicht gespeicherte Projekte löschen." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Keine Warnungen beim Laden von 3MF mit modifizierten G-Codes" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatische Datensicherung" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien Ihres Projekts,um es im Falle " -"eines Absturzes wiederherstellen zu können." - -msgid "every" -msgstr "jede/r/s" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Die Zeitdauer für die Sicherung in Sekunden." - -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "Download-Ordner" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Dunkler Modus" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Dunklen Modus aktivieren" msgid "Develop mode" msgstr "Entwicklermodus" @@ -7278,11 +7983,34 @@ msgstr "Entwicklermodus" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Überspringen der AMS Blacklist-Prüfung" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Startseite und tägliche Tipps" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Startseite beim Starten anzeigen" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Protokollstufe" + +msgid "fatal" +msgstr "verhängnisvoll" + +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +msgid "debug" +msgstr "Fehlersuche" + +msgid "trace" +msgstr "Spurensuche" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Synchronisationseinstellungen" @@ -7323,24 +8051,6 @@ msgstr "SSL aktivieren (FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Interner Entwicklermodus" -msgid "Log Level" -msgstr "Protokollstufe" - -msgid "fatal" -msgstr "verhängnisvoll" - -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -msgid "warning" -msgstr "Warnung" - -msgid "debug" -msgstr "Fehlersuche" - -msgid "trace" -msgstr "Spurensuche" - msgid "Host Setting" msgstr "Host-Einstellung" @@ -7377,15 +8087,21 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Profile" msgid "Incompatible presets" msgstr "Inkompatible Profile" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS Filament" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Klicken Sie hier, um die Filamentfarbe auszuwählen" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Bitte wählen Sie die Filamentfarbe aus." - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Profil hinzufügen/entfernen" @@ -7395,6 +8111,15 @@ msgstr "Profil bearbeiten" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projektinternes Profil" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filament hinzufügen/entfernen" @@ -7410,6 +8135,9 @@ msgstr "Drucker erstellen" msgid "Empty" msgstr "Leer" +msgid "Incompatible" +msgstr "Inkompatibel" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Das selektierte Profil ist leer!" @@ -7428,6 +8156,12 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Schichtwert (>= 2) ein." msgid "Plate name" msgstr "Platten-Name" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Entspricht dem globalen Plattentyp" + +msgid "Bed type" +msgstr "Druckbetttyp" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Gleich wie globale Drucksequenz" @@ -7446,9 +8180,6 @@ msgstr "Vasenmodus" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Erste Filament-Schichtsequenz" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Entspricht dem globalen Plattentyp" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Entspricht dem allgemeinen Bettyp" @@ -7566,27 +8297,65 @@ msgstr "Bambu kalte Druckplatte" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA-Platte" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu technische Druckplatte" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu glatte PEI-Platte" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Hochtemperaturplatte" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Druckauftrag senden an" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." msgstr "" -"Klicken Sie hier, wenn Sie keine Verbindung zum Drucker herstellen können" msgid "send completed" msgstr "Senden abgeschlossen" @@ -7594,60 +8363,15 @@ msgstr "Senden abgeschlossen" msgid "Error code" msgstr "Fehlercode" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Geräteinformationen synchronisieren" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Zeitüberschreitung bei der Synchronisierung von Geräteinformationen" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Druckauftrag kann nicht gesendet werden, während die Firmware des Druckers " -"aktualisiert wird" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Der Drucker führt gerade Befehle aus. Bitte starten Sie den Druckvorgang " -"nach deren Beendigung erneut" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Der Drucker ist mit einem anderen Druckauftrag beschäftigt." #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Filament %s überschreitet die Anzahl der AMS-Slots. Bitte aktualisieren Sie " -"die Druckerfirmware, um die AMS-Slots-Zuordnung zu unterstützen." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament überschreitet die Anzahl der AMS-Slots. Bitte aktualisieren Sie die " -"Druckerfirmware, um die AMS-Slots-Zuordnung zu unterstützen." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Die Zuordnung von Filamenten zu AMS-Slots wurde eingerichtet. Sie können " -"oben auf ein Filament klicken, um dessen Zuordnung zu ändern" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Bitte klicken Sie oben auf jedes Filament, um den zugehörigen AMS-Slot " -"anzugeben, bevor Sie den Druckauftrag abschicken" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7666,41 +8390,12 @@ msgstr "" "aktualisieren Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slot-Zuordnung zu " "unterstützen." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Die Drucker-Firmware unterstützt nur die sequentielle Zuordnung von Filament " -"=> AMS-Slot." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Vor dem Drucken muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"Der ausgewählte Drucker (%s) ist mit dem gewählten Druckerprofil im Slicer " -"(%s) nicht kompatibel." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "" -"Für die Aufnahme eines Zeitraffers muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Der Druckauftrag kann nicht an einen Drucker gesendet werden, dessen " -"Firmware aktualisiert werden muss." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "" -"Ein Druckauftrag für eine leere Druckplatte kann nicht gesendet werden." - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Dieser Drucker unterstützt nicht den Druck aller Platten" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7710,16 +8405,22 @@ msgstr "" "Struktur keine Zeitraffervideos erstellt." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " -"Objekt\" eingestellt ist." msgid "Errors" msgstr "Fehler" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Bitte überprüfen Sie Folgendes:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7739,30 +8440,8 @@ msgstr "" "Sie, ob es sich um die erforderlichen Filamente handelt. Wenn diese in " "Ordnung sind, klicken Sie auf \"Bestätigen\", um den Druck zu starten." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "Düse im Preset: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "Düse gemerkt: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Ihr Düsendurchmesser in der gesliceten Datei stimmt nicht mit der gemerkten " -"Düse überein. Wenn Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt haben, gehen Sie zu " -"Gerät > Drucker-Teile, um die Einstellungen zu ändern." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Das Drucken von Hochtemperaturmaterial (%s Material) mit %s kann zu einer " -"Beschädigung der Düse führen" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Bitte überprüfen Sie Folgendes:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7776,24 +8455,208 @@ msgstr "" "Druckvorgang trotzdem fortsetzen möchten." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Verbindung zum Drucker wird hergestellt. Während des Verbindungsvorgangs " - -msgid "Input access code" -msgstr "Zugangscode eingeben" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Vorsicht bei der Verwendung! Die Flusskalibrierung auf einer strukturierten " -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Automatische Flusskalibrierung mit Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Druckauftrag vorbereiten" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "An MicroSD-Karte des Druckers senden" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Die Namenslänge überschreitet das Limit." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "" +"Klicken Sie hier, wenn Sie keine Verbindung zum Drucker herstellen können" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Geräteinformationen synchronisieren" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Synchronisierung von Geräteinformationen" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Druckauftrag kann nicht gesendet werden, während die Firmware des Druckers " +"aktualisiert wird" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Der Drucker führt gerade Befehle aus. Bitte starten Sie den Druckvorgang " +"nach deren Beendigung erneut" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Der Druckauftrag kann nicht an einen Drucker gesendet werden, dessen " +"Firmware aktualisiert werden muss." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "" +"Ein Druckauftrag für eine leere Druckplatte kann nicht gesendet werden." + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Dieser Drucker unterstützt nicht den Druck aller Platten" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7803,17 +8666,14 @@ msgstr "" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "Der ausgewählte Drucker ist mit den gewählten Druckerprofilen nicht " -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"Bevor Sie die Datei an die SD-Karte des Druckers senden können, muss eine SD-" -"Karte eingelegt werden." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Der Drucker muss sich im selben LAN befinden wie Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." msgstr "" -"Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des Druckers." msgid "Slice ok." msgstr "Slicing erfolgreich." @@ -7848,9 +8708,6 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfang des Anmeldeberichts" msgid "Unknown Failure" msgstr "Unbekannter Fehler" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Mit Pin-Code verbinden" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7964,9 +8821,6 @@ msgstr "" "Bei der Verbindung mit dem Drucker ist ein Problem aufgetreten. Bitte " "versuchen Sie es erneut." -msgid "Log out successful." -msgstr "Abmeldung erfolgreich." - msgid "Failed to log out." msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen." @@ -8001,6 +8855,16 @@ msgstr "" "Die Aktivierung sowohl der präzisen Z-Höhe als auch des Reinigungsturms kann " "die Größe des Reinigungsturms erhöhen. Möchten Sie trotzdem aktivieren?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -8012,6 +8876,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Trotzdem nach Objekt drucken?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -8032,6 +8901,20 @@ msgstr "" "Ja - Diese Einstellungen automatisch ändern.\n" "Nein - Diese Einstellungen für mich nicht ändern." +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8344,9 +9227,6 @@ msgstr "Druckkammertemperatur" msgid "Print temperature" msgstr "Drucktemperatur" -msgid "Nozzle" -msgstr "Düse" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Düsentemperatur beim Drucken" @@ -8419,9 +9299,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrische Geschwindigkeitsbegrenzung" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Kühlung für eine bestimmte Schicht" @@ -8474,6 +9351,9 @@ msgstr "Filament End G-Code" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Reinigungsturm-Parameter" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolchange-Parameter bei Single-Extruder-MM-Druckern" @@ -8539,6 +9419,9 @@ msgstr "Schichtwechsel G-Code" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Zeitraffer G-Code" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Filamentwechsel G-Code" @@ -8630,6 +9513,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Filament Rückzug durch Firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Losgelöst" @@ -8675,8 +9566,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie das ausgewählte Profil %1% wollen?" -msgid "All" -msgstr "Alle" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8806,9 +9702,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Anzahl der Extruder" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - msgid "Capabilities" msgstr "Fähigkeiten" @@ -8920,24 +9813,41 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Die Konfiguration ist auf dem neuesten Stand." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj-Datei Importfarbe" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Anzahl der Farben angeben:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Die Anzahl der Farben sollte im Bereich [%d, %d] liegen." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Empfohlen " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Aktuelle Filamentfarben:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Schnelleinstellung:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Farbabgleich" @@ -8948,33 +9858,175 @@ msgstr "Ungefähre Farbabstimmung." msgid "Append" msgstr "Anhängen" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" -"Fügen Sie einen Verbrauchsmaterial-Extruder nach den vorhandenen Extrudern " -"hinzu." msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Zurücksetzen der zugeordneten Extruder." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Clusterfarben" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Filament zuordnen" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Hinweis: Die Farbe wurde ausgewählt, Sie können OK wählen \n" -"um fortzufahren oder sie manuell anzupassen." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "AMS verwenden" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Der ausgewählte Drucker (%s) ist mit dem gewählten Druckerprofil im Slicer " +"(%s) nicht kompatibel." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach " +"Objekt\" eingestellt ist." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Warnung: Die Anzahl der neu hinzugefügten und \n" -"aktuellen Extruder übersteigt 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Ramming-Anpassung" @@ -9013,22 +10065,11 @@ msgstr "Volumen" msgid "Ramming line" msgstr "Ramming-Linie" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Automatisch berechnen" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Neu berechnen" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Reinigungsvolumen für Filamentwechsel" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca würde jedes Mal die Reinigungsvolumen neu berechnen, wenn sich die " -"Farbe des Filaments ändert. Sie können die automatische Berechnung in Orca " -"Slicer > Einstellungen deaktivieren" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Reinigungsvolumen (mm³) für jedes Filamentpaar." @@ -9041,23 +10082,23 @@ msgstr "Anmerkung: Reinigungsvolumen im Bereich [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Der Multiplikator sollte im Bereich [%.2f, %.2f] liegen." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Neu berechnen" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator " -msgid "unloaded" -msgstr "entladen" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Reinigungsvolumen für Filamentwechsel" -msgid "loaded" -msgstr "geladen" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Von" - -msgid "To" -msgstr "Zu" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9371,42 +10412,6 @@ msgstr "Neue Version von Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Überspringe diese Version" -msgid "Done" -msgstr "Erledigt" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Druck fortsetzen" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Druck fortsetzen (Fehler akzeptabel)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Druck fortsetzen (Problem gelöst)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Druck abbrechen" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Assistent überprüfen" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filament extrudiert, fortsetzen" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Noch nicht extrudiert, erneut versuchen" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Fertig, fortsetzen" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Laden" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament geladen, fortsetzen" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Live-Ansicht anzeigen" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bestätigen und Düse aktualisieren" @@ -9414,25 +10419,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Verbinden Sie den Drucker mit IP und Zugangscode" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Schritt 1. Bitte bestätigen Sie, dass Orca Slicer und Ihr Drucker im selben " -"LAN sind." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Schritt 2. Wenn die unten angezeigte IP und der Zugangscode von den " -"tatsächlichen Werten auf Ihrem Drucker abweichen, korrigieren Sie diese." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Schritt 3. Bitte holen Sie sich die Geräte-SN von der Druckerseite; sie " -"befindet sich normalerweise in den Geräteinformationen auf dem " -"Druckerbildschirm." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9455,6 +10457,9 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Manual Setup" msgstr "Manuelle Einrichtung" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP und Zugriffscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen" + msgid "connecting..." msgstr "Verbindung wird hergestellt..." @@ -9484,18 +10489,35 @@ msgstr "" "Verbindung fehlgeschlagen! Wenn Ihre IP und Ihr Zugriffscode korrekt sind, \n" "gehen Sie bitte zu Schritt 3, um Netzwerkprobleme zu beheben" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Luftpumpe" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Laser 10W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Laser 40W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Schneidemodul" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" @@ -9662,6 +10684,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G-Code wird generiert: Schicht %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Innere Wand" @@ -9819,14 +10850,16 @@ msgstr "%1% ist zu nah an anderen, was Kollisionen verursachen kann." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% ist zu hoch und es kommt zu Kollisionen." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " zu nahe an anderen; Beim Drucken kann es zu Kollisionen kommen." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " befindet sich zu nahe an einem Sperrbereich. Beim Drucken kann es zu " "Kollisionen kommen." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Reinigungsturm" @@ -9837,13 +10870,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " ist zu nahe am Sperrbereich und es werden Kollisionen verursacht.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Es können nicht mehrere Filamente mit einem großen Temperaturunterschied " -"zusammen gedruckt werden. Andernfalls können der Extruder und die Düse " -"während des Drucks blockiert oder beschädigt werden." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Keine Extrusion unter den aktuellen Einstellungen." @@ -9855,6 +10909,15 @@ msgstr "" "Der gewählte Zeitraffermodus wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach " "Objekt\" aktiviert ist." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10165,6 +11228,9 @@ msgstr "Druckertechnologie" msgid "Printable area" msgstr "Druckbarer Bereich" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "ausgenommene Druckbettfläche" @@ -10226,6 +11292,14 @@ msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "" "Maximale bedruckbare Höhe, die durch den Bauraum des Druckers begrenzt ist." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Bevorzugte Ausrichtung" @@ -10789,6 +11863,103 @@ msgstr "" "dieser Wert mit dem Filamentflussverhältnis und, falls festgelegt, dem " "Objektflussverhältnis multipliziert wird." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Exakte Wand" @@ -11009,9 +12180,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o. %" -msgid "External" -msgstr "Extern" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11381,9 +12549,6 @@ msgstr "" "nützlich; in den meisten Fällen erstellt sie jedoch zu viele unnötige " "Brücken." -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - msgid "Limited filtering" msgstr "Begrenzte Filterung" @@ -11747,6 +12912,9 @@ msgstr "" "Diese Option bestimmt den zusätzlichen Abstand, um den der adaptive Bett-" "Mesh-Bereich in den XY-Richtungen erweitert werden soll." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Farbe" @@ -12028,6 +13196,37 @@ msgstr "" "Mindest-HRC der Düse, die zum Drucken des Filaments erforderlich ist. Ein " "Wert von 0 bedeutet, dass die HRC der Düse nicht geprüft wird." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -12076,6 +13275,21 @@ msgstr "" "Werkzeugwechsler oder Multi-Tool-Maschinen anwendbar. Für Einzel-Extruder-" "Multi-Material-Maschinen beträgt es in der Regel 0. Nur für Statistiken" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -12103,6 +13317,18 @@ msgstr "" "\n" "Filamentdurchmesser = sqrt( (4 * Pellet-Flusskoeffizient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Schrumpfung (XY)" @@ -12134,6 +13360,12 @@ msgstr "" "wird(94%, wenn du 94mm anstatt 100mm misst). Das Teil wird in der Z-Ebene " "skaliert, um das zukompensieren." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Lade-Geschwindigkeit" @@ -12292,6 +13524,14 @@ msgstr "" "Lösliches Material wird in der Regel für den Druck von Stützen und Stütz-" "Schnittstellen verwendet" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Stützmaterial" @@ -12301,6 +13541,12 @@ msgstr "" "Stützmaterial wird üblicherweise zum Drucken von Stützen und Stütz-" "Schnittstellen verwendet." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Erweichungstemperatur" @@ -13042,6 +14288,9 @@ msgstr "Gehärteter Stahl" msgid "Stainless steel" msgstr "Edelstahl" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Messing" @@ -13384,6 +14633,21 @@ msgstr "" "Düse) oder % Werte (z. B. 80%). Dieser Wert darf nicht größer als der " "Düsendurchmesser sein." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament für den Druck der inneren Füllung." @@ -13590,20 +14854,19 @@ msgstr "Geschwindigkeit beim Glätten" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Druckgeschwindigkeit der Glättlinien." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Glättwinkel" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Der Winkel, in dem das Glätten durchgeführt wird. Eine negative Zahl " -"deaktiviert diese Funktion und verwendet die Standardmethode." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Dieser G-Code wird bei jedem Schichtwechsel nach dem anheben von Z eingefügt." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Unterstützt den Leise-Modus" @@ -14265,6 +15528,12 @@ msgstr "" "Experimentelle Funktion: Rückzugslänge vor dem Abschneiden beim Filament-" "Wechsel" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z-Hub-Höhe" @@ -14362,6 +15631,18 @@ msgstr "Nur Unten" msgid "Top and Bottom" msgstr "Oben und Unten" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Zusätzliche Länge beim Neustart" @@ -15102,13 +16383,11 @@ msgstr "" "Erstelle nur Stützstrukturen für kritische Bereiche, z. B. für steile " "Kanten, Ausragungen, usw." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Kleine Überhänge entfernen" - -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" + +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" -"Kleine Überhänge entfernen, die möglicherweise keine Stützstrukturen " -"benötigen." msgid "Top Z distance" msgstr "Oberer Z-Abstand" @@ -15692,6 +16971,12 @@ msgstr "" "entfernen und den Kammerdruck im Inneren der Düse zu stabilisieren, um " "Erscheinungsdefekte beim Drucken von Objekten zu vermeiden." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Reinigungsvolumen" @@ -15721,8 +17006,10 @@ msgstr "Winkel der Reinigungsturmrotation" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Winkel der Reinigungsturmrotation in Bezug auf die X-Achse." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Breite des Überhangs." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Winkel des Stabilisierungskegels" @@ -15843,6 +17130,18 @@ msgstr "" "werden verwendet, um die Erstellung der vollständigen Reinigungsvolumina " "unten zu vereinfachen." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16761,6 +18060,9 @@ msgstr "Stunde" msgid "Minute" msgstr "Minute" +msgid "Second" +msgstr "Sekunde" + msgid "Print preset name" msgstr "Name der Druckvoreinstellungen" @@ -16909,6 +18211,9 @@ msgstr "Stützen: Kontaktstellen erstellen" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist." @@ -17007,15 +18312,6 @@ msgstr "Flussrate" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -17047,6 +18343,14 @@ msgstr "Der Name existiert bereits bei einer anderen Voreinstellung" msgid "create new preset failed." msgstr "Erstellen einer neuen Voreinstellung ist fehlgeschlagen." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -17078,14 +18382,11 @@ msgstr "" "können keine neuen Kalibrierungshistorien erstellen.\n" "Möchten Sie die Kalibrierung dennoch fortsetzen?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Das fehlgeschlagene Testergebnis wurde verworfen." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Flussdynamik-Kalibrierungsergebnis wurde auf dem Drucker gespeichert" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -17097,6 +18398,13 @@ msgstr "" "Namen: %s. Nur eines der Ergebnisse mit dem gleichen Namen wird gespeichert. " "Sind Sie sicher, dass Sie das historische Ergebnis überschreiben möchten?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -17105,6 +18413,15 @@ msgstr "" "Dieser Maschinentyp kann nur %d historische Ergebnisse pro Düse speichern. " "Dieses Ergebnis wird nicht gespeichert." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Das fehlgeschlagene Testergebnis wurde verworfen." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Flussdynamik-Kalibrierungsergebnis wurde auf dem Drucker gespeichert" + msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" @@ -17313,13 +18630,6 @@ msgstr "" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Der Name darf 40 Zeichen nicht überschreiten." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Es wird nur eines der Ergebnisse mit demselben Namen gespeichert. Sind Sie " -"sicher, dass Sie die anderen Ergebnisse überschreiben möchten?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Bitte finden Sie die beste Linie auf Ihrer Platte" @@ -17332,9 +18642,6 @@ msgstr "Eingabewert" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Speichern in Filament-Voreinstellung" -msgid "Preset" -msgstr "Voreinstellung" - msgid "Record Factor" msgstr "Aufzeichnungsfaktor" @@ -17400,15 +18707,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Druckparameter" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Druckbetttyp" msgid "filament position" msgstr "Filamentposition" -msgid "External Spool" -msgstr "Externe Spule" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament zur Kalibrierung" @@ -17422,6 +18744,12 @@ msgstr "" "- Verschiedene Filamentmarken und -familien (Marke = Bambu, Familie = Basic, " "Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Muster" @@ -17445,9 +18773,17 @@ msgstr "" "gemeinsam gedruckt werden. Andernfalls kann der Extruder und die Düse " "während des Druckvorgangs blockiert oder beschädigt werden." +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "vom k Wert" @@ -17466,6 +18802,9 @@ msgstr "Vom volumetrischen Speed" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "zur volumetrischen Geschwindigkeit" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich abbrechen?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Flussdynamik-Kalibrierungsergebnis" @@ -17492,6 +18831,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Ändern der Flussdynamik-Kalibrierung" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Neue Flussdynamik-Kalibrierung" @@ -17501,6 +18847,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Das Filament muss ausgewählt werden." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Netzwerk durchsuchen" @@ -17542,9 +18894,6 @@ msgstr "Extruder Typ" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Turm" @@ -17629,12 +18978,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" -"Starttemperatur: <= 350\n" -"Endtemperatur: >= 170\n" -"Starttemperatur > Endtemperatur + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test zur maximalen Volumengeschwindigkeit" @@ -17694,21 +19039,28 @@ msgstr "Ringing Turm" msgid "Fast Tower" msgstr "Schneller Turm" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "Start / Ende" msgid "Frequency settings" msgstr "Frequenz Einstellungen" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Dämpfung: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Empfohlen: Setzen Sie die Dämpfung auf 0.\n" -"Dies verwendet die Standardeinstellung des Druckers oder den zuletzt " msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -17725,12 +19077,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Input Shaping Dämpfungstest" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" msgid "Damp" msgstr "Dämpfung" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Hinweis: Verwenden Sie zuvor berechnete Frequenzen." @@ -17899,9 +19257,6 @@ msgstr "Eingabe löschen" msgid "Network Test" msgstr "Netzwerktest" -msgid "Network test" -msgstr "Netzwerktest" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Starten Sie den Test mit mehreren Threads" @@ -18083,18 +19438,24 @@ msgstr "Typ erstellen" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Das Modell ist nicht gefunden, bitte Hersteller erneut auswählen." -msgid "Select Model" -msgstr "Modell auswählen" - msgid "Select Printer" msgstr "Drucker auswählen" +msgid "Select Model" +msgstr "Modell auswählen" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Benutzerdefiniertes Modell eingeben" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Ich kann mein Druckermodell nicht finden" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" @@ -18155,11 +19516,6 @@ msgstr "" "Sie haben eine ungültige Eingabe im Bereich des druckbaren Bereichs auf der " "ersten Seite eingegeben. Bitte überprüfen Sie es, bevor Sie es erstellen." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" -"Der benutzerdefinierte Drucker oder das Modell ist nicht eingegeben, bitte " -"eingeben." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -18227,6 +19583,14 @@ msgstr "" "Sie haben den Drucker, der die Düse ersetzen soll, noch nicht ausgewählt, " "bitte wählen Sie." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Drucker erfolgreich erstellt" @@ -18478,24 +19842,35 @@ msgstr "Zuklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Tägliche Tipps" -msgid "BigTraffic" -msgstr "Großer Verkehr" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "Düse im Profil: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Ihr Düsendurchmesser im Profil stimmt nicht mit dem gemerkten " -"Düsendurchmesser überein. Haben Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"*Drucken von %s Material mit %s kann zu einer Beschädigung der Düse führen" msgid "Need select printer" msgstr "Drucker auswählen" @@ -18503,6 +19878,35 @@ msgstr "Drucker auswählen" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Der Start, das Ende oder der Schritt ist kein gültiger Wert." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18516,9 +19920,6 @@ msgstr "Drucker" msgid "Print Host upload" msgstr "Hochladen zum Druck-Host" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Konnte keine gültige Referenz zum Druck-Host erhalten" @@ -18965,6 +20366,323 @@ msgstr "" "und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren Druckzeit in " "einigen Fällen." +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Kein AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Es ist kein Gerät verfügbar, um den Druck zu senden." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" +"Die Anzahl der gleichzeitig verwendeten Drucker darf nicht gleich 0 sein." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Externe Spule verwenden" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Drucker auswählen" + +msgid "Device Name" +msgstr "Gerätename" + +msgid "Device Status" +msgstr "Gerätestatus" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Wählen Sie hier die Geräte aus, die Sie verwalten möchten (bis zu 6 Geräte)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Druckoptionen" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Druckbettnivellierung" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Dynamische Flusskalibrierung" + +msgid "Send Options" +msgstr "Senden-Optionen" + +msgid "Send to" +msgstr "Senden an" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"Drucker gleichzeitig drucken.(Es hängt davon ab, wie viele Geräte " +"gleichzeitig erhitzt werden können.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Warten" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"Minute pro Charge.(Es hängt davon ab, wie lange es dauert, die Erhitzung " +"abzuschließen.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Aufgabe senden" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Aufgabe gesendet" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Mehrere Drucker bearbeiten" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Verbundene Drucker auswählen (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Verbundene Drucker auswählen (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Druckern, die ausgewählt werden können, beträgt %d" + +msgid "No task" +msgstr "Keine Aufgabe" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Drucker bearbeiten" + +msgid "Task Name" +msgstr "Aufgabenname" + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "Task Status" +msgstr "Aufgabenstatus" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Sende Zeit" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Es gibt keine Aufgaben, die gesendet werden sollen!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Keine historischen Aufgaben!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Aktualisieren" + +msgid "syncing" +msgstr "synchronisieren" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Druck beendet" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Druck fehlgeschlagen" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Druck pausiert" + +msgid "Pending" +msgstr "Ausstehend" + +msgid "Sending" +msgstr "Sende" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Senden beendet" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Senden abbrechen" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Senden fehlgeschlagen" + +msgid "Print Success" +msgstr "Druck erfolgreich" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Druck fehlgeschlagen" + +msgid "Removed" +msgstr "Entfernt" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!" @@ -19061,6 +20779,76 @@ msgstr "Mausohren" msgid "Please select single object." msgstr "Bitte wählen Sie ein einzelnes Objekt aus." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19455,6 +21243,637 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS nicht verbunden" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Externe Spule" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Anleitung" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS kalibrieren..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Während der Kalibrierung ist ein Problem aufgetreten. Klicken Sie hier, " +#~ "um die Lösung zu sehen." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Erneut Kalibrieren" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Kalibrierung abbrechen" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Filament zuführen" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Vor dem Senden an den Drucker muss eine SD-Karte eingelegt werden." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Es können nur die AMS-Slots ausgewählt werden, die mit demselben " +#~ "Materialtyp geladen sind." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn sich zwei identische Filamente im AMS befinden, wird das AMS-" +#~ "Filament-Backup aktiviert.\n" +#~ "(Derzeit wird die automatische Versorgung mit Verbrauchsmaterialien mit " +#~ "derselben Marke, demselben Materialtyp und derselben Farbe unterstützt)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Das AMS schätzt die verbleibende Kapazität des Bambu-Filaments, nachdem " +#~ "die Filamentinformationen aktualisiert wurden. Während des Drucks wird " +#~ "die verbleibende Kapazität automatisch aktualisiert." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS-Status" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene " +#~ "Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Der Spiralmodes funktioniert nur, wenn die Wand-Schleifen auf 1 gesetzt " +#~ "sind,\n" +#~ "die Unterstützung deaktiviert ist, die oberen Schalenlagen auf 0 gesetzt " +#~ "sind, \n" +#~ "die Dichte des dünnen Innenfülls auf 0 gesetzt ist und der Typ des " +#~ "Zeitraffers auf \n" +#~ "traditional steht." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Frequenzmessung der XY-Mechanik" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausiert aufgrund leerem Filaments" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Heizen des Hotend" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Kalibrierung der Extrusion" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Der Druckvorgang wurde vom Benutzer angehalten" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pause, da die Abdeckung des Werkzeugkopfes abgefallen ist" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Kalibrieren des Materialflusses" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Düsentemperatur" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Heizbetttemperatur" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Überspringen der Pause" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Motorgeräuschkalibrierung" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pausiert aufgrund eines AMS-Verlustes" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Pausiert aufgrund einer zu niedrigen Geschwindigkeit des Heatbreak-Lüfters" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pausiert aufgrund eines Fehlers bei der Kammer-Temperaturregelung" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pausiert durch den vom Benutzer eingefügten G-Code" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pause bei Erkennung von der Düsenfilamentabdeckung" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pause bei Cutter-Fehler" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pause bei Fehler der ersten Schicht" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pause bei Düsenverstopfung" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Ernst" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Parameter" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Die aktuelle Kammer-Temperatur oder die Ziel-Kammer-Temperatur " +#~ "überschreitet 45℃. Um ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es " +#~ "nicht erlaubt, Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) zu laden." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Filament mit niedriger Temperatur (PLA/PETG/TPU) ist im Extruder geladen. " +#~ "Um ein Verstopfen des Extruders zu vermeiden, ist es nicht erlaubt, die " +#~ "Kammertemperatur über 45℃ einzustellen." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wird von AMS nicht unterstützt." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Objekt wurde über die Begrenzung der Druckplatte gelegt oder " +#~ "überschreitet die Höhengrenze.\n" +#~ "Lösen Sie das Problem, indem Sie das Objekt vollständig auf die " +#~ "Druckplatte oder von der Druckplatte wegbewegen und stellen Sie sicher, " +#~ "dass die Höhe innerhalb des Bauvolumens liegt." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Sie finden ihn unter \"Einstellungen > Netzwerk > Verbindungscode\".\n" +#~ "auf dem Drucker, wie in der Abbildung gezeigt:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Das Durchsuchen von Dateien auf der MicroSD-Karte wird in der aktuellen " +#~ "Firmware nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie die Drucker-Firmware." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte überprüfen Sie, ob die MicroSD-Karte in den Drucker eingelegt ist.\n" +#~ "Wenn sie immer noch nicht gelesen werden kann, können Sie versuchen, die " +#~ "MicroSD-Karte zu formatieren." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "Das durchsuchen von Dateien auf der MicroSD-Karte wird im LAN-Only-Modus " +#~ "nicht unterstützt." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Speicher nicht verfügbar, MicroSD-Karte einlegen." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Cham" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Entlade immer noch" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Lade immer noch" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen AMS-Slot vor der Kalibrierung aus" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Update" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Die Sensibilität der Pause ist" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Keine AMS-Filamente. Bitte wählen Sie auf der Seite \"Gerät\" einen " +#~ "Drucker aus, um AMS-Informationen zu laden." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Bei der Synchronisierung von Filamenten mit dem AMS werden alle aktuell " +#~ "ausgewählten Filamentprofile und Farben gelöscht. Möchten Sie fortfahren?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde bereits eine Synchronisation durchgeführt. Möchtest du nur " +#~ "Änderungen synchronisieren oder alles neu synchronisieren?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sync" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resync" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt einige unbekannte Filamente, die generischen Voreinstellungen " +#~ "zugeordnet sind. Bitte aktualisieren Sie OrcaSlicer oder starten Sie " +#~ "OrcaSlicer neu, um zu überprüfen, ob es ein Update für " +#~ "Systemvoreinstellungen gibt." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Möchten Sie die Original-SVGs mit ihren lokalen Pfaden in die 3MF-Datei " +#~ "speichern?\n" +#~ "Wenn Sie auf \"NEIN\" klicken, können alle SVGs im Projekt nicht mehr " +#~ "bearbeitet werden." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Privatsphäre" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Wenn aktiviert, werden beim Start nützliche Hinweise angezeigt." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jeder Farbänderung." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Wenn aktiviert, wird bei jeder Farbänderung automatisch berechnet." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "Reinigungsvolumen: Auto-Berechnung bei jedem Filamentwechsel." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn aktiviert, wird bei jedem Filamentwechsel automatisch berechnet." + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Druckplatte nach dem Klonen von Objekten automatisch anordnen" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Benutzer-Synchronisation" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "System-Synchronisation " + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "URLs mit OrcaSlicer verknüpfen" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "jede/r/s" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Downloads" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Dunkler Modus" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Startseite und tägliche Tipps" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Startseite beim Starten anzeigen" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Bitte wählen Sie die Filamentfarbe aus." + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu technische Druckplatte" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu glatte PEI-Platte" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Druckauftrag senden an" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s überschreitet die Anzahl der AMS-Slots. Bitte aktualisieren " +#~ "Sie die Druckerfirmware, um die AMS-Slots-Zuordnung zu unterstützen." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament überschreitet die Anzahl der AMS-Slots. Bitte aktualisieren Sie " +#~ "die Druckerfirmware, um die AMS-Slots-Zuordnung zu unterstützen." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Die Zuordnung von Filamenten zu AMS-Slots wurde eingerichtet. Sie können " +#~ "oben auf ein Filament klicken, um dessen Zuordnung zu ändern" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte klicken Sie oben auf jedes Filament, um den zugehörigen AMS-Slot " +#~ "anzugeben, bevor Sie den Druckauftrag abschicken" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Die Drucker-Firmware unterstützt nur die sequentielle Zuordnung von " +#~ "Filament => AMS-Slot." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Vor dem Drucken muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "" +#~ "Für die Aufnahme eines Zeitraffers muss eine MicroSD-Karte eingelegt " +#~ "werden." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "Düse im Preset: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "Düse gemerkt: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr Düsendurchmesser in der gesliceten Datei stimmt nicht mit der " +#~ "gemerkten Düse überein. Wenn Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt haben, " +#~ "gehen Sie zu Gerät > Drucker-Teile, um die Einstellungen zu ändern." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Das Drucken von Hochtemperaturmaterial (%s Material) mit %s kann zu einer " +#~ "Beschädigung der Düse führen" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Verbindung zum Drucker wird hergestellt. Während des Verbindungsvorgangs " + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Vorsicht bei der Verwendung! Die Flusskalibrierung auf einer " +#~ "strukturierten " + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Automatische Flusskalibrierung mit Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "An MicroSD-Karte des Druckers senden" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Bevor Sie die Datei an die SD-Karte des Druckers senden können, muss eine " +#~ "SD-Karte eingelegt werden." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Der Drucker unterstützt nicht das Senden an die MicroSD-Karte des " +#~ "Druckers." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Die Anzahl der Farben sollte im Bereich [%d, %d] liegen." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Aktuelle Filamentfarben:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Schnelleinstellung:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "" +#~ "Fügen Sie einen Verbrauchsmaterial-Extruder nach den vorhandenen " +#~ "Extrudern hinzu." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Clusterfarben" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Filament zuordnen" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Hinweis: Die Farbe wurde ausgewählt, Sie können OK wählen \n" +#~ "um fortzufahren oder sie manuell anzupassen." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: Die Anzahl der neu hinzugefügten und \n" +#~ "aktuellen Extruder übersteigt 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Automatisch berechnen" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca würde jedes Mal die Reinigungsvolumen neu berechnen, wenn sich die " +#~ "Farbe des Filaments ändert. Sie können die automatische Berechnung in " +#~ "Orca Slicer > Einstellungen deaktivieren" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "entladen" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "geladen" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Von" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Zu" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Druck fortsetzen (Fehler akzeptabel)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Druck fortsetzen (Problem gelöst)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Schritt 1. Bitte bestätigen Sie, dass Orca Slicer und Ihr Drucker im " +#~ "selben LAN sind." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Schritt 2. Wenn die unten angezeigte IP und der Zugangscode von den " +#~ "tatsächlichen Werten auf Ihrem Drucker abweichen, korrigieren Sie diese." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Schritt 3. Bitte holen Sie sich die Geräte-SN von der Druckerseite; sie " +#~ "befindet sich normalerweise in den Geräteinformationen auf dem " +#~ "Druckerbildschirm." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Laser 10W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Laser 40W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " zu nahe an anderen; Beim Drucken kann es zu Kollisionen kommen." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Es können nicht mehrere Filamente mit einem großen Temperaturunterschied " +#~ "zusammen gedruckt werden. Andernfalls können der Extruder und die Düse " +#~ "während des Drucks blockiert oder beschädigt werden." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Glättwinkel" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Der Winkel, in dem das Glätten durchgeführt wird. Eine negative Zahl " +#~ "deaktiviert diese Funktion und verwendet die Standardmethode." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Kleine Überhänge entfernen" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Kleine Überhänge entfernen, die möglicherweise keine Stützstrukturen " +#~ "benötigen." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Breite des Überhangs." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Es wird nur eines der Ergebnisse mit demselben Namen gespeichert. Sind " +#~ "Sie sicher, dass Sie die anderen Ergebnisse überschreiben möchten?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Externe Spule" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte geben Sie gültige Werte ein:\n" +#~ "Starttemperatur: <= 350\n" +#~ "Endtemperatur: >= 170\n" +#~ "Starttemperatur > Endtemperatur + 5" + +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Empfohlen: Setzen Sie die Dämpfung auf 0.\n" +#~ "Dies verwendet die Standardeinstellung des Druckers oder den zuletzt " + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "Der benutzerdefinierte Drucker oder das Modell ist nicht eingegeben, " +#~ "bitte eingeben." + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "Großer Verkehr" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "Düse im Profil: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Ihr Düsendurchmesser im Profil stimmt nicht mit dem gemerkten " +#~ "Düsendurchmesser überein. Haben Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "*Drucken von %s Material mit %s kann zu einer Beschädigung der Düse führen" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19660,28 +22079,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suche" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Mein Gerät" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Anderes Gerät" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Kann das Geräte nicht finden?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "Düse gemerkt: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Den Gerätenamen ändern" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Mit Zugangscode verbinden" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -20094,9 +22495,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Schritt 3: Pingen Sie die IP-Adresse, um Paketverlust und Latenz zu " -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP und Zugriffscode verifiziert! Sie können das Fenster schließen" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Zwangskühlung für Überhänge und Brücken" diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index 87838c91db..16307e6504 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "" + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -32,6 +92,16 @@ msgstr "" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "" @@ -220,6 +290,24 @@ msgstr "" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "" + +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "" @@ -304,6 +392,9 @@ msgstr "" msgid "World coordinates" msgstr "" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -648,12 +739,6 @@ msgstr "" msgid "Perform Recognition" msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "" - -msgid "Brush shape" -msgstr "" - msgid "Enforce seam" msgstr "" @@ -2003,6 +2088,15 @@ msgstr "" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "" @@ -2054,6 +2148,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "" @@ -2465,13 +2565,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "AMS" -msgstr "" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "" - -msgid "AMS not connected" +msgid "Auto-refill" msgstr "" msgid "Load" @@ -2480,28 +2574,123 @@ msgstr "" msgid "Unload" msgstr "" -msgid "Ext Spool" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filament." + +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." msgstr "" -msgid "Tips" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." msgstr "" -msgid "Guide" +msgid "Change Anyway" msgstr "" -msgid "Retry" +msgid "Off" msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." +msgid "Filter" msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." msgstr "" -msgid "Calibrate again" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" msgstr "" -msgid "Cancel calibration" +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" msgstr "" msgid "Idling..." @@ -2519,10 +2708,10 @@ msgstr "Pull back the current filament" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "" -msgid "Purge old filament" +msgid "Grab new filament" msgstr "" -msgid "Feed Filament" +msgid "Purge old filament" msgstr "" msgid "Confirm extruded" @@ -2531,17 +2720,10 @@ msgstr "" msgid "Check filament location" msgstr "" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filament." - -msgid "Edit" +msgid "The minmum temperature should not be less than " msgstr "" msgid "" @@ -2709,8 +2891,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "" @@ -2722,8 +2904,8 @@ msgstr "Sending G-code file to MicroSD card" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "" @@ -2879,6 +3061,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "" + msgid "Other Color" msgstr "" @@ -2950,17 +3141,78 @@ msgstr "Dynamic flow calibration" msgid "Step" msgstr "" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" msgid "Enable AMS" @@ -3011,14 +3263,31 @@ msgstr "Print with filament in AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Print with filament on external spool" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Right" +msgstr "" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "" @@ -3028,15 +3297,10 @@ msgstr "" "AMS filament backup is not enabled; please enable it in the AMS settings." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(This currently supports automatic supply of consumables with the same " -"brand, material type, and color)" msgid "DRY" msgstr "" @@ -3089,9 +3353,8 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" msgid "AMS filament backup" @@ -3247,220 +3510,6 @@ msgstr "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed." msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" -msgid "Device" -msgstr "" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "" - -msgid "No task" -msgstr "" - -msgid "View" -msgstr "" - -msgid "N/A" -msgstr "" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "" - -msgid "Printing" -msgstr "" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "" - -msgid "Slicing" -msgstr "" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "" - -msgid "Stop" -msgstr "" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "" - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Bed leveling" - -msgid "Timelapse" -msgstr "" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" - -msgid "Send" -msgstr "" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "Illegal characters:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "Illegal suffix:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "The name field is not allowed to be empty." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "The name is not allowed to start with a space." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "The name is not allowed to end with a space." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" - msgid "Origin" msgstr "" @@ -3527,9 +3576,12 @@ msgstr "" msgid "Bed Shape" msgstr "" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3680,8 +3732,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." @@ -3696,13 +3749,16 @@ msgstr "" "Yes - Change these settings and enable spiral/vase mode automatically\n" "No - Cancel enabling spiral mode" +msgid "Printing" +msgstr "" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "" msgid "Heatbed preheating" msgstr "" -msgid "Sweeping XY mech mode" +msgid "Vibration compensation" msgstr "" msgid "Changing filament" @@ -3711,13 +3767,13 @@ msgstr "" msgid "M400 pause" msgstr "" -msgid "Paused due to filament runout" +msgid "Paused (filament ran out)" msgstr "" -msgid "Heating hotend" +msgid "Heating nozzle" msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" +msgid "Calibrating dynamic flow" msgstr "" msgid "Scanning bed surface" @@ -3741,78 +3797,138 @@ msgstr "" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "" -msgid "Printing was paused by the user" +msgid "Paused by the user" msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" +msgid "Pause (front cover fall off)" msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion flow" +msgid "Calibrating flow ratio" msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "" -msgid "Skip step pause" +msgid "Pause (step loss)" msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "" -msgid "Motor noise calibration" +msgid "Motor noise cancellation" msgstr "" -msgid "Paused due to AMS lost" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" +msgid "Pause (nozzle clumping)" msgstr "" -msgid "Cutter error pause" +msgid "Pause (cutter error)" msgstr "" -msgid "First layer error pause" +msgid "Pause (first layer error)" msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -msgid "Fatal" -msgstr "" - -msgid "Serious" -msgstr "" - -msgid "Common" -msgstr "" - msgid "Update successful." msgstr "" @@ -3825,16 +3941,45 @@ msgstr "" msgid "Update failed." msgstr "" +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -3862,20 +4007,73 @@ msgstr "" msgid "Calibration error" msgstr "" -msgid "TPU is not supported by AMS." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (problem solved)" msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Load" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "" + +msgid "Resume" +msgstr "" + +msgid "Unknown error." msgstr "" msgid "default" @@ -3995,9 +4193,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" +msgid "N/A" +msgstr "" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "" @@ -4073,6 +4277,72 @@ msgstr "" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "" + msgid "up to" msgstr "" @@ -4133,10 +4403,10 @@ msgstr "Travel" msgid "Extruder" msgstr "" -msgid "Filament change times" +msgid "Cost" msgstr "" -msgid "Cost" +msgid "Filament change times" msgstr "" msgid "Color change" @@ -4175,6 +4445,19 @@ msgstr "" msgid "Switch to normal mode" msgstr "" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "" @@ -4226,6 +4509,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Mirror object" @@ -4271,6 +4591,17 @@ msgstr "" msgid "Align to Y axis" msgstr "" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + msgid "Add plate" msgstr "" @@ -4298,6 +4629,9 @@ msgstr "" msgid "Select Plate" msgstr "" +msgid "Slicing" +msgstr "" + msgid "Slice all" msgstr "" @@ -4358,13 +4692,55 @@ msgstr "" msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "A G-code path goes beyond plate boundaries." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" msgid "Calibration step selection" @@ -4376,10 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Bed leveling" msgstr "" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "" - -msgid "Motor noise cancellation" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" msgstr "" msgid "Calibration program" @@ -4437,11 +4810,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" -"on the printer, as shown in the figure:" -msgstr "" "You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" msgid "Invalid input." msgstr "Invalid input" @@ -4461,9 +4837,15 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "" +msgid "Prepare" +msgstr "" + msgid "Preview" msgstr "" +msgid "Device" +msgstr "" + msgid "Multi-device" msgstr "" @@ -4488,6 +4870,9 @@ msgstr "" msgid "Export G-code file" msgstr "" +msgid "Send" +msgstr "" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "" @@ -4500,6 +4885,9 @@ msgstr "" msgid "Send all" msgstr "" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -4534,10 +4922,6 @@ msgstr "" msgid "Default View" msgstr "" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "" - msgid "Top View" msgstr "" @@ -4560,15 +4944,9 @@ msgstr "" msgid "Rear View" msgstr "" -msgid "Left" -msgstr "" - msgid "Left View" msgstr "" -msgid "Right" -msgstr "" - msgid "Right View" msgstr "" @@ -4644,6 +5022,9 @@ msgstr "" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4766,6 +5147,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "" +msgid "View" +msgstr "" + msgid "Help" msgstr "" @@ -4850,9 +5234,6 @@ msgstr "" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" - msgid "Open &Slicer" msgstr "" @@ -5028,6 +5409,9 @@ msgstr "" msgid "Playing..." msgstr "" +msgid "Loading..." +msgstr "" + msgid "Year" msgstr "" @@ -5046,6 +5430,9 @@ msgstr "" msgid "Show all files, recent first." msgstr "" +msgid "Timelapse" +msgstr "" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "" @@ -5092,21 +5479,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Please check if the Micro SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the card." - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5166,11 +5546,17 @@ msgstr "" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "" +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "" @@ -5180,13 +5566,47 @@ msgstr "" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "" -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Storage unavailable, insert Micro SD card." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "" @@ -5226,9 +5646,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "" + +msgid "Other Device" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Input access code" +msgstr "" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Can't find devices?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "" + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "Illegal characters:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "Illegal suffix:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "The name field is not allowed to be empty." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "The name is not allowed to start with a space." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "The name is not allowed to end with a space." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Printing progress" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5277,18 +5773,15 @@ msgstr "" msgid "Lamp" msgstr "" -msgid "Aux" -msgstr "" - -msgid "Cham" -msgstr "" - msgid "Bed" msgstr "" msgid "Debug Info" msgstr "" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5298,7 +5791,19 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "The printer is busy with another print job." + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." msgstr "" msgid "Downloading..." @@ -5319,17 +5824,20 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -msgid "Still unload" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" msgstr "" msgid "" @@ -5354,8 +5862,19 @@ msgstr "" msgid "Ludicrous" msgstr "" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Can't start without MicroSD card." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "" @@ -5448,12 +5967,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" msgstr "" +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" + msgid "Don't show again" msgstr "" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "" @@ -5507,6 +6036,10 @@ msgstr "" msgid "Latest Version: " msgstr "" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5655,9 +6188,6 @@ msgstr "Color Painting" msgid "Cut connectors" msgstr "" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "" @@ -5694,12 +6224,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "" @@ -5710,22 +6234,91 @@ msgstr "" "The localization tag of the build plate will be detected, and printing will " "be paused if the tag is not in predefined range." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Auto-recover from step loss" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Filament Tangle Detection" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5734,11 +6327,13 @@ msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Tungsten Carbide" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." msgstr "" msgid "Global" @@ -5783,6 +6378,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "" @@ -5811,13 +6431,66 @@ msgstr "" msgid "Filament changes" msgstr "" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "" msgid "Connection" msgstr "" -msgid "Bed type" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" msgstr "" msgid "Flushing volumes" @@ -5841,38 +6514,27 @@ msgstr "" msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." +msgstr "" + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync " -"all?" - -msgid "Sync" -msgstr "" - -msgid "Resync" -msgstr "" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "" - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" #, boost-format @@ -5919,6 +6581,11 @@ msgid "" "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -5964,6 +6631,9 @@ msgid "" "software." msgstr "" +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -6041,6 +6711,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "An object with multiple parts was detected" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "" @@ -6154,6 +6834,17 @@ msgid "" "The loaded file contains G-code only, cannot enter the Prepare page." msgstr "" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "You can keep the modified presets for the new project or discard them" @@ -6294,6 +6985,12 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "" +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6320,21 +7017,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" - -msgid "Private protection" -msgstr "" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6354,10 +7045,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6399,9 +7112,6 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "" -msgid "Tips:" -msgstr "" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6417,6 +7127,32 @@ msgstr "" "still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " "to a number that is not zero." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Switching languages requires the application to restart.\n" @@ -6432,18 +7168,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "" + +msgid "China" +msgstr "" + +msgid "Europe" +msgstr "" + +msgid "North America" +msgstr "" + +msgid "Others" +msgstr "" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Changing the region will log you out of your account.\n" msgid "Region selection" msgstr "" -msgid "Second" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "" @@ -6462,49 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "" - -msgid "China" -msgstr "" - -msgid "Europe" -msgstr "" - -msgid "North America" -msgstr "" - -msgid "Others" -msgstr "" - -msgid "Login region" -msgstr "" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" +msgid "General" msgstr "" msgid "Metric" @@ -6516,6 +7243,18 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Enable dark Mode" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6531,13 +7270,105 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" +msgid "Show splash screen" msgstr "" -msgid "Default page" +msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Backup your project periodically to help with restoring from an occasional " +"crash." + +msgid "Preset" +msgstr "" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6552,6 +7383,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "" @@ -6579,85 +7416,68 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "" -msgid "Show the splash screen during startup." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "" -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "If enabled, auto-calculate every time the color changes." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" - -msgid "Remember printer configuration" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Login region" +msgstr "" + +msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Network test" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" +msgid "Test" msgstr "" -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" -msgid "User Sync" -msgstr "" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Update built-in presets automatically." -msgid "System Sync" +msgid "Network plugin" msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" @@ -6690,82 +7510,42 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Backup your project periodically to help with restoring from an occasional " -"crash." - -msgid "every" -msgstr "" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Enable dark Mode" - msgid "Develop mode" msgstr "Developer mode" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "" -msgid "Home page and daily tips" +msgid "Remove mixed temperature restriction" msgstr "" -msgid "Show home page on startup" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "" + +msgid "fatal" +msgstr "" + +msgid "error" +msgstr "" + +msgid "warning" +msgstr "" + +msgid "debug" +msgstr "" + +msgid "trace" +msgstr "" + +msgid "Debug" msgstr "" msgid "Sync settings" @@ -6807,24 +7587,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "" - -msgid "fatal" -msgstr "" - -msgid "error" -msgstr "" - -msgid "warning" -msgstr "" - -msgid "debug" -msgstr "" - -msgid "trace" -msgstr "" - msgid "Host Setting" msgstr "" @@ -6861,13 +7623,19 @@ msgstr "" msgid "Incompatible presets" msgstr "" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS filament" -msgid "Click to select filament color" +msgid "Right filaments" msgstr "" -msgid "Please choose the filament color" +msgid "Click to select filament color" msgstr "" msgid "Add/Remove presets" @@ -6879,6 +7647,15 @@ msgstr "" msgid "Project-inside presets" msgstr "" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Add/Remove filament" @@ -6894,6 +7671,9 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" +msgid "Incompatible" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6912,6 +7692,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "" + +msgid "Bed type" +msgstr "" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -6930,9 +7716,6 @@ msgstr "" msgid "First layer filament sequence" msgstr "" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Same as Global Plate Type" @@ -7045,25 +7828,64 @@ msgstr "" msgid "PLA Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." msgstr "" msgid "send completed" @@ -7072,47 +7894,14 @@ msgstr "Send complete" msgid "Error code" msgstr "" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -msgid "Connecting to server" -msgstr "" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Synchronizing device information timed out" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Cannot send a print job while the printer is updating firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "The printer is busy with another print job." - #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "" - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -7126,32 +7915,11 @@ msgid "" "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." -msgstr "" - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "A MicroSD card needs to be inserted to record a timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "Cannot send the print job to a printer whose firmware must be updated." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Cannot send a print job for an empty plate." - -msgid "This printer does not support printing all plates" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" msgid "" @@ -7162,13 +7930,21 @@ msgstr "" "generate timelapse videos." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "" -msgid "Please check the following:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." msgstr "" msgid "" @@ -7186,27 +7962,7 @@ msgstr "" "they are the required filaments. If they are okay, click \"Confirm\" to " "start printing." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Please check the following:" msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7217,22 +7973,200 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "" - -msgid "Input access code" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Send to Printer MicroSD card" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Synchronizing device information timed out" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "Cannot send a print job while the printer is updating firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "Cannot send the print job to a printer whose firmware must be updated." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Cannot send a print job for an empty plate." + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Cannot send print tasks when an update is in progress" @@ -7240,15 +8174,14 @@ msgstr "Cannot send print tasks when an update is in progress" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "The printer is required to be on the same LAN as Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Slice complete" @@ -7283,9 +8216,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7374,9 +8304,6 @@ msgstr "" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" -msgid "Log out successful." -msgstr "" - msgid "Failed to log out." msgstr "" @@ -7407,6 +8334,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7417,6 +8354,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7433,6 +8375,20 @@ msgstr "" "Yes - Change these settings automatically.\n" "No - Do not change these settings for me." +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7703,9 +8659,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "" -msgid "Nozzle" -msgstr "" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "" @@ -7774,9 +8727,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "" -msgid "Cooling" -msgstr "" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "" @@ -7828,6 +8778,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" @@ -7893,6 +8846,9 @@ msgstr "" msgid "Timelapse G-code" msgstr "" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "" @@ -7978,6 +8934,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "" @@ -8015,7 +8979,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Are you sure you want to %1% the selected preset?" -msgid "All" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." @@ -8124,9 +9093,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Extruder count" -msgid "General" -msgstr "" - msgid "Capabilities" msgstr "" @@ -8226,23 +9192,40 @@ msgstr "" msgid "The configuration is up to date." msgstr "" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8254,26 +9237,170 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8304,18 +9431,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8329,22 +9448,22 @@ msgstr "" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "" +msgid "Re-calculate" +msgstr "" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "" -msgid "unloaded" +msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "" -msgid "loaded" -msgstr "" - -msgid "Filament #" -msgstr "" - -msgid "From" -msgstr "" - -msgid "To" +msgid "Please choose the filament colour" msgstr "" msgid "" @@ -8635,42 +9754,6 @@ msgstr "" msgid "Skip this Version" msgstr "" -msgid "Done" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Load" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" @@ -8678,17 +9761,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -8712,6 +9799,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -8738,18 +9828,35 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "" @@ -8898,6 +10005,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "" @@ -9050,12 +10166,14 @@ msgstr "" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "" -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "" @@ -9066,13 +10184,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " is too close to an exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Unable to print multiple filaments which have large temperature differences " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "" @@ -9082,6 +10221,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9313,6 +10461,9 @@ msgstr "" msgid "Printable area" msgstr "" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Excluded bed area" @@ -9366,6 +10517,14 @@ msgstr "" "This is the maximum printable height which is limited by the height of the " "build area." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -9797,6 +10956,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -9945,9 +11201,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "" -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10232,9 +11485,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10513,6 +11763,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "" @@ -10702,6 +11955,37 @@ msgstr "" "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. A value of 0 means no " "checking of the nozzle's HRC." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -10738,6 +12022,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -10758,6 +12057,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -10780,6 +12091,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "" @@ -10910,6 +12227,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "" @@ -10917,6 +12242,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "" @@ -11514,6 +12845,9 @@ msgstr "" msgid "Stainless steel" msgstr "" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "" @@ -11776,6 +13110,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "This is the filament for printing internal sparse infill." @@ -11950,17 +13299,18 @@ msgstr "" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "This is the print speed for ironing lines." -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Silent Mode" @@ -12500,6 +13850,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -12585,6 +13941,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "" @@ -13162,10 +14530,10 @@ msgid "" "etc." msgstr "" -msgid "Remove small overhangs" +msgid "Ignore small overhangs" msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" msgid "Top Z distance" @@ -13635,6 +15003,12 @@ msgstr "" "the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects " "when printing objects." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "" @@ -13664,7 +15038,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "" -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -13747,6 +15123,18 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14524,6 +15912,9 @@ msgstr "" msgid "Minute" msgstr "" +msgid "Second" +msgstr "" + msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -14652,6 +16043,9 @@ msgstr "" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of model file failed." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty." @@ -14745,15 +16139,6 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Busy" -msgstr "" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14779,6 +16164,14 @@ msgstr "" msgid "create new preset failed." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -14808,13 +16201,10 @@ msgstr "" "historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -14827,6 +16217,13 @@ msgstr "" "one result with a name is saved. Are you sure you want to overwrite the " "previous result?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -14835,6 +16232,15 @@ msgstr "" "This machine type can only hold %d historical results per nozzle. This " "result will not be saved." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" + msgid "Internal Error" msgstr "" @@ -14982,13 +16388,6 @@ msgstr "" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "" -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to replace the other results?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "" @@ -15001,9 +16400,6 @@ msgstr "" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "" -msgid "Preset" -msgstr "" - msgid "Record Factor" msgstr "" @@ -15064,15 +16460,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "" msgid "filament position" msgstr "" -msgid "External Spool" -msgstr "" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "" @@ -15082,6 +16493,12 @@ msgid "" "- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "" @@ -15101,9 +16518,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "" @@ -15122,6 +16547,9 @@ msgstr "" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "" @@ -15147,6 +16575,13 @@ msgstr "This machine type can only hold %d historical results per nozzle." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15156,6 +16591,12 @@ msgstr "" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "" @@ -15195,9 +16636,6 @@ msgstr "" msgid "DDE" msgstr "" -msgid "Bowden" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -15278,7 +16716,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -15331,18 +16769,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15356,12 +16803,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -15515,9 +16968,6 @@ msgstr "" msgid "Network Test" msgstr "" -msgid "Network test" -msgstr "" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "" @@ -15680,10 +17130,10 @@ msgstr "" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "The model was not found; please reselect vendor." -msgid "Select Model" +msgid "Select Printer" msgstr "" -msgid "Select Printer" +msgid "Select Model" msgstr "" msgid "Input Custom Model" @@ -15692,6 +17142,12 @@ msgstr "" msgid "Can't find my printer model" msgstr "" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -15750,9 +17206,6 @@ msgstr "" "You have entered a disallowed character in the printable area section on the " "first page. Please use only numbers." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "The custom printer or model missing; please input." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -15813,6 +17266,14 @@ msgstr "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle for; please " "choose a printer." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "" @@ -16022,22 +17483,34 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " -"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Need select printer" @@ -16046,6 +17519,35 @@ msgstr "" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "" +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16058,9 +17560,6 @@ msgstr "Printer" msgid "Print Host upload" msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" @@ -16392,6 +17891,317 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Bed leveling" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete heating.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16478,6 +18288,76 @@ msgstr "" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -16775,6 +18655,115 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before sending to printer." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "If there are two identical filaments in an AMS, AMS filament backup will " +#~ "be enabled.\n" +#~ "(This currently supports automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Please check if the Micro SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the card." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Storage unavailable, insert Micro SD card." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Can't start without MicroSD card." + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Already did a synchronization; do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "If enabled, auto-calculate every time the color changes." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "A MicroSD card needs to be inserted to record a timelapse." + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with the saved " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Send to Printer MicroSD card" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "A MicroSD card needs to be inserted before sending to the printer SD card." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "The printer does not support sending to printer MicroSD card." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " is too close to others; there may be collisions when printing." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Unable to print multiple filaments which have large temperature " +#~ "differences together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to replace the other results?" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input." + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +#~ "diameter. Have you changed your nozzle?" + #~ msgid "Recent projects" #~ msgstr "Recent Projects" @@ -16793,9 +18782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "SD Card Abnormal" #~ msgstr "MicroSD Card Abnormal" -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Can't find devices?" - #~ msgid "" #~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " #~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index b368bea44c..789b683c97 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU no soportado por el AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Un PVA húmedo se vuelve flexible y se atascará dentro del AMS, por favor, " +"asegurese de secarlo antes de usarlo." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Los filamentos CF/GF son duros y quebradizos. Es fácil romperlos o crear " +"atascos en el AMS, por favor úselos con precaución." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "Inactivo" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactivo" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Número de serie:" @@ -223,6 +297,24 @@ msgstr "Pintado con: Filamento %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Tamaño del pincel" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pincel" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -308,6 +400,9 @@ msgstr "Coordenadas de objeto" msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas globales" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -663,12 +758,6 @@ msgstr "Reconocimiento de caras" msgid "Perform Recognition" msgstr "Realizar el reconocimiento" -msgid "Brush size" -msgstr "Tamaño del pincel" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pincel" - msgid "Enforce seam" msgstr "Reforzar costura" @@ -2095,6 +2184,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" @@ -2146,6 +2244,12 @@ msgstr "Soltar" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar Ajustes de Proceso" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar los parámetros de impresión de un solo objeto" @@ -2575,14 +2679,8 @@ msgstr "Compruebe la conexión de red de la impresora y Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Auto Rellenado" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS no conectado" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Cargar" @@ -2590,31 +2688,124 @@ msgstr "Cargar" msgid "Unload" msgstr "Descarga" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Carrete Externo" - -msgid "Tips" -msgstr "Consejos" - -msgid "Guide" -msgstr "Guía" - -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Calibración de AMS..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Se ha producido un problema durante la calibración. Haga clic para ver la " -"solución." +"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar " +"o descargar automáticamente el filamento." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Calibrar de nuevo" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Cancelar calibración" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Refrigeración" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "En espera..." @@ -2631,30 +2822,23 @@ msgstr "Extraer el filamento actual" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Introducir nuevo filamento en el extrusor" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Cargar nuevo filamento" + msgid "Purge old filament" msgstr "Purgar el filamento viejo" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Cargar Filamento" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Confirmación de extrusión" msgid "Check filament location" msgstr "Probar localización de filamento" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Cargar nuevo filamento" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Elija una ranura AMS y pulse el botón \"Cargar\" o \"Descargar\" para cargar " -"o descargar automáticamente el filamento." -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2848,8 +3032,8 @@ msgstr "Enviado correctamente. Se cargará la siguiente página en %ss" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de imprimir vía red local." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Enviando el archivo de G-Code vía red local" @@ -2861,8 +3045,8 @@ msgstr "Enviando el archivo de G-Code a la tarjeta SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Envío exitoso. Cerrando la página actual en %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de enviar a la impresora." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importando archivo SLA" @@ -3031,6 +3215,15 @@ msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (K in %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "Introduzca un valor válido (K en %.1f~%.1f, N en %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Otro color" @@ -3109,20 +3302,79 @@ msgstr "Calibración Dinámica de Flujo" msgid "Step" msgstr "Paso" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Ranuras AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Externo" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Boquilla" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Nota: Solo las ranuras AMS cargadas con el mismo tipo de material se pueden " -"seleccionar." msgid "Enable AMS" msgstr "Activar AMS" @@ -3175,6 +3427,15 @@ msgstr "Imprimir usando filamentos en AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Imprimir con filamentos montados en la parte de atrás del chasis" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Auto Rellenado" + +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3182,9 +3443,17 @@ msgstr "" "Cuando se termine el filamento actual, la impresora continuará imprimiendo " "en el siguiente orden." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Agrupar" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "La impresora no soporta auto recarga actualmente." @@ -3195,15 +3464,10 @@ msgstr "" "en la configuración de AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Si hay dos filamentos idénticos en AMS, se habilitará el auto-reemplazo de " -"filamentos AMS.\n" -"(Actualmente admite el reemplazo automático de consumibles con la misma " -"marca, tipo de material y color)." msgid "DRY" msgstr "SECO" @@ -3263,13 +3527,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Actualizar capacidad restante" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"El AMS estimará la capacidad del filamento Bambú restante después de que la " -"información sea actualizada. Durante la impresión, la capacidad restante " -"será actualizada automáticamente." msgid "AMS filament backup" msgstr "Auto reemplazo de Filamento AMS" @@ -3450,222 +3710,6 @@ msgstr "" "Programación de la carga a %1%. Mire la Ventana -> Cola de Impresión del " "Anfitrión" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Envíando tarea" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Tarea enviada" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Editar varias impresoras" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Seleccionar impresoras conectadas (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Seleccionar Impresoras Conectadas (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "El número máximo de impresoras que se pueden seleccionar es %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Fuera de línea" - -msgid "No task" -msgstr "Sin tareas" - -msgid "View" -msgstr "Vista" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Editar Impresoras" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nombre del dispositivo" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nombre de la tarea" - -msgid "Device Status" -msgstr "Estado del dispositivo" - -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Seleccione aquí los dispositivos que desea gestionar (hasta 6 dispositivos)" - -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -msgid "Printing" -msgstr "Imprimiendo" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Actualizando" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Incompatible" - -msgid "syncing" -msgstr "Sincronizando" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Impresión Finalizada" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Impresión fallida" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Impresión Pausada" - -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -msgid "Slicing" -msgstr "Laminando" - -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -msgid "Sending" -msgstr "Enviando" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Envío Finalizado" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Envío Cancelado" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Envío Fallido" - -msgid "Print Success" -msgstr "Impresión Exitosa" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Error de Impresión" - -msgid "Removed" -msgstr "Eliminado" - -msgid "Resume" -msgstr "Reanudar" - -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -msgid "Task Status" -msgstr "Estado de la tarea" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Hora de envío" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "No hay tareas que enviar." - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Sin tareas históricas" - -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Sin AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Enviar a multidispositivo" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Preparando el trabajo de impresión" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, lamine de nuevo" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "No hay ningún dispositivo disponible para enviar impresiones." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "El número de impresoras en uso simultáneamente no puede ser igual a 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Utilizar carrete externo" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Usar AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Seleccionar impresoras" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Estado del AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Opciones de impresión" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Nivelación de la cama" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Calibración Dinámica de Flujo" - -msgid "Send Options" -msgstr "Opciones de envío" - -msgid "Send to" -msgstr "Mandar a" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"impresoras al mismo tiempo.(Depende de cuántos aparatos puedan calentarse al " -"mismo tiempo)." - -msgid "Wait" -msgstr "Espere" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "minuto por tanda. (Depende de lo que tarde en terminar de calentarse)." - -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "El nombre es inválido" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "Caracteres no permitidos:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "sufijo no permitido:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "No se permite que el nombre esté vacío." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "No se permite que el nombre comience con un espacio." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "No se permite que el nombre termine con un espacio." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "La longitud del nombre supera el límite." - msgid "Origin" msgstr "Origen" @@ -3738,12 +3782,13 @@ msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la cama de impresión:" msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la cama de impresión" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura " -"máxima recomendada es superior a 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3927,13 +3972,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"El modo espiral sólo funciona cuando el número de bucles de perímetro es 1, " -"los soportes están desactivados, las capas superiores de cubierta son 0, la " -"cantidad de relleno de baja densidad es 0 y el tipo de timelapse es " -"tradicional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "" @@ -3949,14 +3991,17 @@ msgstr "" "Sí - Cambiar estos ajustes y activar el modo espiral automáticamente\n" "No - Dejar de usar el modo espiral esta vez" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimiendo" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Nivelación de cama automática" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Precalentamiento de la cama" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Barrido en XY modo mecánico" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Compensación de Vibraciones" msgid "Changing filament" msgstr "Cambiando el filamento" @@ -3964,14 +4009,14 @@ msgstr "Cambiando el filamento" msgid "M400 pause" msgstr "Pausa M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausa por agotamiento del filamento" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Calentando boquilla" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Calibrando la extrusión" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Escaneando la superficie de la cama" @@ -3994,82 +4039,138 @@ msgstr "Limpiando la boquilla" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Comprobando la temperatura del extrusor" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "El usuario ha pausado la impresión" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pausa al caer la cubierta frontal" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Calibrando Micro Lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Calibrando el flujo de extrusión" - -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +msgid "Calibrating flow ratio" msgstr "" -"Pausado debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la boquilla" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" + +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" msgstr "" -"Se ha interrumpido debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la " -"cama caliente" msgid "Filament unloading" msgstr "Descarga de filamento" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Pausa por salto de paso del motor" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Carga de filamento" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Calibración de ruido de motor" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Cancelación de Ruido de Motor" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Se ha pausado por la pérdida del AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"En pausa debido a la baja velocidad del ventilador de disipación de calor" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pausado debido a un error en el control de temperatura de cámara" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Enfriando cámara" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pausado debido a un G-Code de usuario" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Ruido notable del motor" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pausa por detección de acumulación de filamento en boquilla" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pausa por error de cortador" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pausa por error en la primera capa" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pausa por obstrucción de boquilla" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" - -msgid "Serious" -msgstr "Grave" - -msgid "Common" -msgstr "Común" - msgid "Update successful." msgstr "Actualización exitosa." @@ -4082,23 +4183,46 @@ msgstr "Verificación fallida." msgid "Update failed." msgstr "Actualización fallida." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"La temperatura actual de la cámara o la temperatura objetivo de la cámara " -"excede los 45℃. Para evitar la obstrucción del extrusor, no se permite " -"cargar filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) ha sido cargado en el extrusor. " -"Para evitar obstrucciones, no se permite ajustar la temperatura de la cámara " -"por encima de los 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4130,25 +4254,74 @@ msgstr "Fallo al generar el G-Code de calibración" msgid "Calibration error" msgstr "Error de calibración" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU no soportado por el AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Continuar Imprimiendo" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF no soportado por el AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Un PVA húmedo se vuelve flexible y se atascará dentro del AMS, por favor, " -"asegurese de secarlo antes de usarlo." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Dejar de imprimir" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Asistente de Pruebas" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filamento extruido, Continuar" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Aún no extruido, reintentar" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Terminado, Continuar" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Cargar filamento" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filamento cargado, reanudar" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Ver Vista en Directo" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Los filamentos CF/GF son duros y quebradizos. Es fácil romperlos o crear " -"atascos en el AMS, por favor úselos con precaución." msgid "default" msgstr "por defecto" @@ -4274,9 +4447,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Altura de la capa" @@ -4352,6 +4531,72 @@ msgstr "Tiempo total" msgid "Total cost" msgstr "Costo total" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Consejos:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Consejos" + msgid "up to" msgstr "hasta" @@ -4412,12 +4657,12 @@ msgstr "recorrido" msgid "Extruder" msgstr "Extrusor" -msgid "Filament change times" -msgstr "Tiempos de cambio de filamento" - msgid "Cost" msgstr "Coste" +msgid "Filament change times" +msgstr "Tiempos de cambio de filamento" + msgid "Color change" msgstr "Cambio de color" @@ -4454,6 +4699,19 @@ msgstr "Cambiar al modo silencioso" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Cambiar al modo normal" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de capa variable" @@ -4505,6 +4763,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar Objeto" @@ -4550,6 +4845,17 @@ msgstr "Evitar la zona de calibración del extrusor" msgid "Align to Y axis" msgstr "Alinear con el eje Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + msgid "Add plate" msgstr "Añadir bandeja" @@ -4577,6 +4883,9 @@ msgstr "Vista de Emsamblado" msgid "Select Plate" msgstr "Seleccionr Bandeja" +msgid "Slicing" +msgstr "Laminando" + msgid "Slice all" msgstr "Laminar todo" @@ -4639,18 +4948,56 @@ msgstr "Una ruta de G-Code supera la altura máxima de impresión." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Una ruta de G-Code supera el límite de la bandeja." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Sólo es visible el objeto que se está editando." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Un objeto está colocado en el límite de la bandeja o excede el límite de " -"altura.\n" -"Por favor solucione el problema moviéndolo totalmente fuera o dentro de la " -"bandeja, y confirme que la altura está dentro del volumen de impresión." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleccionar paso de calibración" @@ -4661,11 +5008,8 @@ msgstr "Calibración de Micro Lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Nivelación de Cama" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Compensación de Vibraciones" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Cancelación de Ruido de Motor" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Programa de calibración" @@ -4725,11 +5069,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Por favor, introduzca el código de acceso a la impresora:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Puede encontrarse en \"Configuración > Red > Código de conexión\"\n" -"en la impresora, como se muestra en la figura:" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada inválida." @@ -4749,9 +5096,15 @@ msgstr "Cerrando la aplicación tras haber modificado algunos perfiles." msgid "Logging" msgstr "Registrando" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" + msgid "Preview" msgstr "Previsualización" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-dispositivo" @@ -4776,6 +5129,9 @@ msgstr "Imprimir bandeja" msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar archivo G-Code" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportar los objetos laminados de la bandeja a un archivo" @@ -4788,6 +5144,9 @@ msgstr "Imprimir todo" msgid "Send all" msgstr "Mandar todo" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Enviar a multidispositivo" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" @@ -4822,10 +5181,6 @@ msgstr "Descargar Modelos" msgid "Default View" msgstr "Vista por Defecto" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Superior" - msgid "Top View" msgstr "Vista superior" @@ -4848,15 +5203,9 @@ msgstr "Trasera" msgid "Rear View" msgstr "Vista trasera" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" @@ -4932,6 +5281,9 @@ msgstr "Exportar G-Code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar bandeja actual cómo G-Code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Exportar Paquete de Perfiles" @@ -5054,6 +5406,9 @@ msgstr "Mostrar el contorno alrededor del objeto seleccionado en la escena 3D." msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" +msgid "View" +msgstr "Vista" + msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -5138,9 +5493,6 @@ msgstr "Cargar la base del disco" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar Movimientos como OBJ (&T)" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Abrir &Laminador" @@ -5346,6 +5698,9 @@ msgstr "Información" msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5364,6 +5719,9 @@ msgstr "Agrupar archivos por mes, primero los recientes." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar todos los archivos, primero los recientes." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Cambiar a archivos de timelapse." @@ -5410,25 +5768,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Carga fallida" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"La búsqueda de archivos en la tarjeta SD no es compatible con el firmware " -"actual. Actualice el firmware de la impresora." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Verifique si la tarjeta SD está insertada en la impresora. Si aún no se " -"puede leer, puedes intentar formatear la tarjeta SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Conexión LAN fallida (no se encuentra la tarjeta SD)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"La búsqueda de archivos en la tarjeta SD no es posible en el modo Sólo LAN." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5489,6 +5837,9 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Descargando %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5496,6 +5847,9 @@ msgstr "" "Al volver a conectar la impresora, la operación no puede completarse " "inmediatamente, inténtelo de nuevo más tarde." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "El archivo no existe." @@ -5505,13 +5859,47 @@ msgstr "Checksum de archivo erróneo. Por favor, reinténtelo." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "No soportado en la actual versión de la impresora." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Almacenamiento no disponible, inserte la tarjeta SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Código de error: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" @@ -5551,9 +5939,85 @@ msgstr "Invertir eje de Cabeceo" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Invertir eje de Balanceo" +msgid "(LAN)" +msgstr "(Red local)" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgid "My Device" +msgstr "Mi dispositivo" + +msgid "Other Device" +msgstr "Otro dispositivo" + +msgid "Online" +msgstr "En línea" + +msgid "Input access code" +msgstr "Introducir el código de acceso" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "¿No puedo encontrar mis dispositivos?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Cierre de sesión con éxito." + +msgid "Offline" +msgstr "Fuera de línea" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "El nombre es inválido" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "Caracteres no permitidos:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "sufijo no permitido:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "No se permite que el nombre esté vacío." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "No se permite que el nombre comience con un espacio." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "No se permite que el nombre termine con un espacio." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Vincular con código PIN" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Progreso de impresión" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Detener" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Capa: N/A" @@ -5604,18 +6068,15 @@ msgstr "Opciones de Impresora" msgid "Lamp" msgstr "Luz" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Costura" - msgid "Bed" msgstr "Cama" msgid "Debug Info" msgstr "Información de Depuración" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5625,8 +6086,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar Impresión" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "La impresora está ocupada con otro trabajo de impresión" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Descargando…" @@ -5646,20 +6119,23 @@ msgstr "Capa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Capa: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Por favor, caliente la boquilla por encima de 170°C antes de cargar o " "descargar filamento." -msgid "Still unload" -msgstr "Aún descargado" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Aún cargado" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Seleccione una ranura AMS antes de la calibración" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5683,8 +6159,19 @@ msgstr "Deportivo" msgid "Ludicrous" msgstr "Rídiculamente rápido" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "No puede iniciarse sin una tarjeta SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Valorar el Perfil de Impresión" @@ -5795,12 +6282,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Estado" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s error" @@ -5860,6 +6357,10 @@ msgstr "Versión actual: " msgid "Latest Version: " msgstr "Ultima versión: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "No por ahora" @@ -6010,9 +6511,6 @@ msgstr "Pintado de color" msgid "Cut connectors" msgstr "Cortar Conectores" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -6051,12 +6549,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Activar monitorización por IA de la impresión" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "La sensibilidad de pausa es" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Activar detección de posición de bandeja" @@ -6067,38 +6559,109 @@ msgstr "" "Se detecta la etiqueta de localización de la bandeja y se detiene la " "impresión si la etiqueta no se encuentra dentro del rango predefinido." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Activar monitorización por IA de la impresión" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "Detección de hilos" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Detección de Atascos de Boquilla" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspección de Primera Capa" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Autorecuperar desde pérdida de paso" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Permitir Sonido de Aviso" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Detección de Enredos de Filamentos" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Detección de Atascos de Boquilla" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Compruebe si la boquilla está atascada por el filamento u otros objetos " "extraños." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipo de Boquilla" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Acero endurecido" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acero Inoxidable" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipo de Boquilla" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6142,6 +6705,31 @@ msgstr "Mover bandeja al frente" msgid "Customize current plate" msgstr "Personalizar bandeja actual" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " bandeja %1%:" @@ -6170,14 +6758,67 @@ msgstr "Tiempo estimado" msgid "Filament changes" msgstr "Cambios de filamento" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Click para cambiar el ajuste inicial" msgid "Connection" msgstr "Conexión" -msgid "Bed type" -msgstr "Tipo de cama" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volúmenes de limpieza" @@ -6200,46 +6841,28 @@ msgstr "Buscar bandeja, objeto y parte." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"No hay filamentos AMS. Por favor, seleccione una impresora en la página " -"'Dispositivos' para cargar información AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "No hay filamentos compatibles, y no se ha realizado la sincronización." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sincronizar filamentos con AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Sincronizar filamentos con AMS descartará todos los perfiles de filamento y " -"colores. ¿Desea continuar?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Se realizó la sincronización, ¿Desea sincronizar solo los cambios o " -"resincronizar todo?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -msgid "Resync" -msgstr "Resincronizar" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "No hay filamentos compatibles, y no se ha realizado la sincronización." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Hay algunos filamentos desconocidos mapeados al perfil genérico. Por favor " -"actualice o reinicie Orca Slicer para comprobar si hay una actualización de " -"perfiles del sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6290,6 +6913,11 @@ msgstr "" "Activar la fotografía timelapse tradicional puede causar imperfecciones en " "la superficie. Se recomienda cambiar al modo suave." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" @@ -6339,6 +6967,9 @@ msgstr "" "La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s. Se aconseja " "actualizar su software." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valores inválidos encontrados en el 3mf:" @@ -6431,6 +7062,16 @@ msgstr "¿Cargar estos archivos como un objeto único con múltiples piezas?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica." @@ -6551,6 +7192,17 @@ msgstr "" "El archivo cargado contiene solo G-Code, no es posible entrar a la página de " "Preparación." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Puedes mantener los perfiles modificados en el nuevo proyecto o descartarlos" @@ -6698,6 +7350,12 @@ msgstr "" "El archivo %s ha sido mandado al almacenamiento de la impresora y puede ser " "visualizado en la impresora." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6727,18 +7385,6 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"¿Está seguro que quiere almacenar SVGs originales con sus rutas locales " -"dentro del archivo 3MF?\n" -"Si pulsa 'NO', todos los SVGs en el proyecto dejarán de ser editables." - -msgid "Private protection" -msgstr "Protección privada" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "¿Está la impresora preparada? ¿Está la hoja en el sitio. limpia y vacía?" @@ -6746,6 +7392,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Cargar e imprimir" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Datos anormales del archivo de impresión. Por favor, lamine de nuevo" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6768,10 +7417,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimizar Rotación" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6815,9 +7486,6 @@ msgstr "Volumen: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triángulos: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Consejos:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6836,6 +7504,32 @@ msgstr "" "%s(%s). Si desea imprimir de todos modos, por favor, indique una temperatura " "de bandeja distinta a 0 en la configuración del filamento." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "El cambio de idioma requiere el reinicio de la aplicación.\n" @@ -6852,18 +7546,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asia-Pacífico" + +msgid "China" +msgstr "China" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "América del Norte" + +msgid "Others" +msgstr "Otros" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Si cambias de región, se cerrará la sesión de tu cuenta.\n" msgid "Region selection" msgstr "Selección de región" -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "El periodo de copia de seguridad en segundos." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Explorar" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Elegir Directorio de Descarga" @@ -6882,53 +7609,8 @@ msgstr "Instancia actual" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Ruta de Instancia Actual:" -msgid "General Settings" -msgstr "Configuración General" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asia-Pacífico" - -msgid "China" -msgstr "China" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "América del Norte" - -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -msgid "Login region" -msgstr "Región de inicio de sesión" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modo invisible" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Esto detiene la transmisión de datos a los servicios en la nube de Bambu. " -"Los usuarios que no utilicen máquinas BBL o que solo utilicen el modo LAN " -"pueden activar esta función de forma segura." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Activar el plugin de red" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Buscar sólo actualizaciones estables" +msgid "General" +msgstr "General" msgid "Metric" msgstr "Métrico" @@ -6939,6 +7621,18 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Unidades" +msgid "Home" +msgstr "Página de Inicio" + +msgid "Default page" +msgstr "Página por defecto" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Establece la página que se abre al inicio." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activar modo oscuro" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Permitir sólo una instancia de OrcaSlicer" @@ -6961,14 +7655,110 @@ msgstr "" "mismo OrcaSlicer ya se está ejecutando, esa instancia se reactivará en su " "lugar." -msgid "Home" -msgstr "Página de Inicio" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostrar pantalla de inicio" -msgid "Default page" -msgstr "Página por defecto" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Muestra la página de bienvenida al iniciar." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Establece la página que se abre al inicio." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "No avisar cuando cargue archivos 3MF con G-Codes modificados" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Copia de seguridad automática" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Haga copia de seguridad periódicamente para restaurar en caso de fallo " +"ocasional." + +msgid "Preset" +msgstr "Perfil" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Recordar la configuración de la impresora" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Si está activada, Orca recordará y cambiará la configuración de archivos/" +"procesos para cada impresora automáticamente." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Gestión multidispositivo" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Con esta opción activada, puede enviar una tarea a varios dispositivos al " +"mismo tiempo y gestionar varios dispositivos." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Todas" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Disposición automática de la placa tras la clonación" msgid "Touchpad" msgstr "Panel táctil" @@ -6986,6 +7776,12 @@ msgstr "" "central del ratón+mover para desplazar.\n" "Panel táctil: Alt+mover para rotación, Shift+mover para desplazar." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Hacer zoom en la posición del ratón" @@ -7019,95 +7815,74 @@ msgstr "Invertir el zoom del ratón" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Si se activa, invierte la dirección del zoom con la rueda del ratón." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostrar pantalla de inicio" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Limpiar mi elección de proyectos no guardados." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Muestra la página de bienvenida al iniciar." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" al iniciar" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Si está activado, las sugerencias útiles serán mostradas al inicio." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Volumenes de descarga: Auto calcular en cada cambio de color." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Volúmenes de descarga: Cálculo automático cada vez que se cambia el " -"filamento." -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Si está activada, calcula automáticamente cada vez que se cambia el filamento" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Limpiar mi selección de perfiles no guardados." -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Recordar la configuración de la impresora" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Si está activada, Orca recordará y cambiará la configuración de archivos/" -"procesos para cada impresora automáticamente." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Gestión multidispositivo" +msgid "Login region" +msgstr "Región de inicio de sesión" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modo invisible" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Con esta opción activada, puede enviar una tarea a varios dispositivos al " -"mismo tiempo y gestionar varios dispositivos." +"Esto detiene la transmisión de datos a los servicios en la nube de Bambu. " +"Los usuarios que no utilicen máquinas BBL o que solo utilicen el modo LAN " +"pueden activar esta función de forma segura." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Disposición automática de la placa tras la clonación" +msgid "Network test" +msgstr "Prueba de red" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Disposición automática de la placa tras la clonación de objetos" +msgid "Test" +msgstr "Test" -msgid "Network" -msgstr "Red" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Buscar sólo actualizaciones estables" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Sincronización automática de los perfiles del usuario (Impresora/Filamento/" "Proceso)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronización de usuario" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Actualizar perfiles integrados automáticamente." -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronizar sistema" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Limpiar mi selección de perfiles no guardados." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Activar el plugin de red" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Asociar archivos a OrcaSlicer" @@ -7139,83 +7914,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Asociar enlaces web a OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Asociar URLs a OrcaSlicer" - -msgid "Load All" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Limpiar mi elección de proyectos no guardados." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "No avisar cuando cargue archivos 3MF con G-Codes modificados" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Copia de seguridad automática" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Haga copia de seguridad periódicamente para restaurar en caso de fallo " -"ocasional." - -msgid "every" -msgstr "Todo" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "El periodo de copia de seguridad en segundos." - -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modo Oscuro" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activar modo oscuro" - msgid "Develop mode" msgstr "Modo de desarrollador" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Evitar la comprobación de lista negra de AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Página de inicio y consejos diarios" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Mostrar la página de inicio en el arranque" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Nivel de registro" + +msgid "fatal" +msgstr "fatal" + +msgid "error" +msgstr "error" + +msgid "warning" +msgstr "advertencia" + +msgid "debug" +msgstr "depurar" + +msgid "trace" +msgstr "traza" + +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" msgid "Sync settings" msgstr "Ajustes de sincronización" @@ -7256,24 +7991,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "Nivel de registro" - -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - -msgid "error" -msgstr "error" - -msgid "warning" -msgstr "advertencia" - -msgid "debug" -msgstr "depurar" - -msgid "trace" -msgstr "traza" - msgid "Host Setting" msgstr "Ajuste de cliente" @@ -7310,15 +8027,21 @@ msgstr "Perfiles de usuario" msgid "Incompatible presets" msgstr "Perfiles incompatibles" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filamentos AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Haga clic para elegir el color del filamento" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Por favor elija el color del filamento" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Añadir/Quitar ajustes" @@ -7328,6 +8051,15 @@ msgstr "Editar ajuste" msgid "Project-inside presets" msgstr "Perfiles internos del proyecto" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Añadir/Borrar filamentos" @@ -7343,6 +8075,9 @@ msgstr "Crear impresora" msgid "Empty" msgstr "Vacío" +msgid "Incompatible" +msgstr "Incompatible" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "¡El ajuste seleccionado es nulo!" @@ -7361,6 +8096,12 @@ msgstr "Introduzca el valor de la capa (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nombre de Bandeja" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Igual que el Tipo de Bandeja Global" + +msgid "Bed type" +msgstr "Tipo de cama" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Lo mismo que la Secuencia Global de Impresión" @@ -7379,9 +8120,6 @@ msgstr "Vaso en espiral" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Secuencia de primera capa de filamento" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Igual que el Tipo de Bandeja Global" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Lo mismo que el Tipo de Cama Global" @@ -7498,26 +8236,65 @@ msgstr "Bandeja Fría Bambu" msgid "PLA Plate" msgstr "Bandeja PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bandeja de Ingeniería Bambú" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "Placa de Ingenieria Bambu" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bandeja PEI Lisa Bambu" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "Bandeja Lisa PEI Bambú" msgid "High temperature Plate" msgstr "Bandeja de Alta Temperatura" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bandeja PEI Texturizada Bambu" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "Bandeja Texturizada PEI Bambú" -msgid "Send print job to" -msgstr "Enviar el trabajo de impresión a" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibración de Dinámica de Flujo" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Presione aquí si no puede conectar a la impresora" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "Envío completo" @@ -7525,61 +8302,15 @@ msgstr "Envío completo" msgid "Error code" msgstr "Código de error" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Conectando al servidor" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Sincronizando la información del dispositivo" - -msgid "Synchronizing device information time out" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Error de tiempo de espera de sincronización de la información del dispositivo" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"No es posible enviar el trabajo cuando la impresora está actualizando el " -"firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión " -"cuando termine" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "La impresora está ocupada con otro trabajo de impresión" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " -"firmware para que soporte la asignación de ranuras AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"El filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " -"firmware para que soporte la asignación de ranuras AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Se han establecido mapeos de filamentos a ranuras AMS. Puede hacer clic en " -"un filamento de arriba para cambiar su asignación de ranura AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Por favor, haga clic en cada filamento superior para especificar la " -"asignación de ranura AMS antes de enviar el trabajo de impresión" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7597,39 +8328,12 @@ msgstr "" "El filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " "firmware de la impresora para que soporte la asignación de ranuras AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"El firmware de la impresora solo soporta el mapeo secuencial de filamento => " -"ranura AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Es necesario introducir una tarjeta SD antes de imprimir." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"La impresora seleccionada (%s) es incompatible con el perfil de impresora " -"elegido en Orca (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD para guardar el timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"No es posible enviar el trabajo de impresión a una impresora la cual " -"necesita una actualización de firmware." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "No es posible enviar un trabajo de impresión con una bandeja vacía" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Esta impresora no soporta la impresión de todas las bandejas" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7639,16 +8343,22 @@ msgstr "" "generará videos timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"El timelapse no está soportado porque la secuencia de impresión está " -"configurada \"Por objeto\"." msgid "Errors" msgstr "Errores" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Por favor compruebe lo siguiente:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7668,30 +8378,8 @@ msgstr "" "compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione " "\"Confirmar\" para empezar a imprimir." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"El diámetro de la boquilla en el archivo laminado no coincide con la " -"boquilla guardada. Si ha cambiado la boquilla últimamente, vaya a " -"Dispositivo > Piezas de la impresora para cambiar la configuración." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"La impresión de material de alta temperatura (material %s) con %s puede " -"causar daños en la boquilla" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Por favor compruebe lo siguiente:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7704,24 +8392,207 @@ msgstr "" "Por favor, presione el botón de confirmar si desea proceder con la impresión." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Conectando a la impresora. No es posible cancelar durante la conexión." - -msgid "Input access code" -msgstr "Introducir el código de acceso" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"¡Precaución! La calibración del flujo en una bandeja de PEI texturizada " -"puede fallar debido a la superficie irregular." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibración Automática de Flujo usando Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Preparando el trabajo de impresión" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Enviar a la tarjeta SD de la impresora" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "La longitud del nombre supera el límite." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Presione aquí si no puede conectar a la impresora" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Sin cuenta de acceso, sólo se muestran las impresoras en modo LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Conectando al servidor" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Sincronizando la información del dispositivo" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "" +"Error de tiempo de espera de sincronización de la información del dispositivo" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"No es posible enviar el trabajo cuando la impresora está actualizando el " +"firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"La impresora está ejecutando instrucciones. Por favor, reinicie la impresión " +"cuando termine" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"No es posible enviar el trabajo de impresión a una impresora la cual " +"necesita una actualización de firmware." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "No es posible enviar un trabajo de impresión con una bandeja vacía" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Esta impresora no soporta la impresión de todas las bandejas" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7732,17 +8603,15 @@ msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" "La impresora seleccionada es incompatible con los perfiles seleccionados." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"Es necesario insertar una tarjeta SD antes de enviar a la tarjeta SD de la " -"impresora." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "Es necesaria que la impresora esté en la misma red local que Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "La impresora no soporta el envío directo a la tarjeta SD." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Laminado correcto." @@ -7777,9 +8646,6 @@ msgstr "Tiempo de espera excedido para recibir el informe de inicio de sesión" msgid "Unknown Failure" msgstr "Error Desconocido" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Vincular con código PIN" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7890,9 +8756,6 @@ msgstr "" "Ha habido un problema de conexión con la impresora. Por favor, inténtelo de " "nuevo." -msgid "Log out successful." -msgstr "Cierre de sesión con éxito." - msgid "Failed to log out." msgstr "No se ha podido cerrar la sesión." @@ -7924,6 +8787,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7934,6 +8807,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "¿Seguir imprimiendo por objeto?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7950,6 +8828,20 @@ msgstr "" "Sí - Cambiar estos ajustes automáticamente\n" "No - No cambiar estos ajustes" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8254,9 +9146,6 @@ msgstr "Temperatura de la cámara" msgid "Print temperature" msgstr "Temperatura de impresión" -msgid "Nozzle" -msgstr "Boquilla" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura de la boquilla al imprimir" @@ -8327,9 +9216,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitación de la velocidad volumétrica" -msgid "Cooling" -msgstr "Refrigeración" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Ventilación para la capa específica" @@ -8383,6 +9269,9 @@ msgstr "G-Code de fin de filamento" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parámetros de torre de purga" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parámetros de cambio de cabezal para impresoras de 1 extrusor MM" @@ -8449,6 +9338,9 @@ msgstr "G-Code tras el cambio de capa" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-Code de timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-Code para el cambio de filamento" @@ -8541,6 +9433,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retracción de firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Separado" @@ -8580,8 +9480,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "¿Está seguro de %1% el perfil seleccionado?" -msgid "All" -msgstr "Todas" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8707,9 +9612,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Número de extrusores" -msgid "General" -msgstr "General" - msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" @@ -8817,24 +9719,41 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles." msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuración está actualizada." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Importar color de archivo OBJ" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Especifique el número de colores:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "El recuento de colores debe estar en el rango [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Recomendado " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Colores de filamento actuales:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Configurar rápido:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Coincidencia de colores" @@ -8845,31 +9764,175 @@ msgstr "Coincidencia aproximada de colores." msgid "Append" msgstr "Añadir" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Añadir extrusora consumible después de las extrusoras existentes." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Restablecer extrusoras mapeadas." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Agrupar colores" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Mapear Filamento" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Nota: el color ha sido seleccionado, puede elegir OK\n" -"para continuar o ajustarlo manualmente." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Usar AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"La impresora seleccionada (%s) es incompatible con el perfil de impresora " +"elegido en Orca (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"El timelapse no está soportado porque la secuencia de impresión está " +"configurada \"Por objeto\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Advertencia: El recuento de extrusores recién \n" -"añadidos y actuales es superior a 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Personalización de Moldeado de Extremo" @@ -8904,22 +9967,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Calculado automático" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Recalcular" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volúmenes de purgado para el cambio de filamentos" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca volverá a calcular sus volúmenes de purgado cada vez que se cambie el " -"color de los filamentos. Puedes desactivar el cálculo automático en Orca " -"Slicer > Preferencias." msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volumen de purgado (mm³) para cada par de filamentos." @@ -8932,23 +9984,23 @@ msgstr "Sugerencia: Volumen de purgado en rango [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "El multiplo debería estar en el rango [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Recalcular" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplo" -msgid "unloaded" -msgstr "Descargado" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volúmenes de purgado para el cambio de filamentos" -msgid "loaded" -msgstr "Cargado" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filamento #" - -msgid "From" -msgstr "Desde" - -msgid "To" -msgstr "A" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9260,42 +10312,6 @@ msgstr "Nueva versión de Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Saltar esta Versión" -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Continuar Imprimiendo" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Continuar Imprimiendo (defectos aceptables)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Continuar Imprimiendo (problema solucionado)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Dejar de imprimir" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Asistente de Pruebas" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filamento extruido, Continuar" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Aún no extruido, reintentar" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Terminado, Continuar" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Cargar filamento" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filamento cargado, reanudar" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Ver Vista en Directo" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmar y Actualizar la Boquilla" @@ -9303,17 +10319,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -9337,6 +10357,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "¡Ip y Código de Acceso Verificadas! Puede cerrar esta ventana" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -9366,18 +10389,35 @@ msgstr "" "¡Conexión fallida!, si su dirección IP y el Código de Acceso son correctos.\n" "por favor, pase al paso 3 para corregir problemas de red" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modelo:" @@ -9538,6 +10578,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Generando G-Code: capa %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Perímetro interno" @@ -9695,15 +10744,16 @@ msgstr "%1% está demasiado cerca de otros, y pueden producirse colisiones." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% es demasiado alto, y se producirán colisiones." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" está muy cerca de otros, puede conllevar colisiones cuando se imprime." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " está muy cerca del área de exclusión, puede conllevar colisiones cuando se " "imprime." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Torre de Purga" @@ -9715,13 +10765,34 @@ msgstr "" " está demasiado cerca del área de exclusión, y se producirán colisiones.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran " -"diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla pueden " -"bloquearse o dañarse durante la impresión" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "No hay extrusiones con los ajustes actuales." @@ -9733,6 +10804,15 @@ msgstr "" "Modo de timelapse suave no está soportado cuando la secuencia \"por objeto\" " "está activada." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10024,6 +11104,9 @@ msgstr "Tecnología de la impresora" msgid "Printable area" msgstr "Área imprimible" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Área excluida de la cama" @@ -10083,6 +11166,14 @@ msgstr "Altura imprimible" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Altura máxima imprimible limitada por el mecanismo de la impresora" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientación preferida" @@ -10599,6 +11690,103 @@ msgstr "" "El valor final de flujo es el producto de este valor, el factor de flujo del " "filamente y, si procede, el factor de flujo del objeto." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Perímetro preciso" @@ -10809,9 +11997,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -msgid "External" -msgstr "Externo" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11125,9 +12310,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - msgid "Limited filtering" msgstr "Filtrado limitado" @@ -11498,6 +12680,9 @@ msgstr "" "Esta opción determina la distancia adicional en la que debe expandirse el " "área de malla adaptativa en las direcciones XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Color del extrusor" @@ -11772,6 +12957,37 @@ msgstr "" "Dureza HRC mínima de boquilla requerida para imprimir el filamento. Cero " "significa que no se comprobará el valor HRC de la boquilla." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11820,6 +13036,21 @@ msgstr "" "herramientas. Para máquinas mono-herramientas, es 0. Sólo usado para " "elaborar estadísticas." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11847,6 +13078,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * coeficiente_flujo_pellets) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Contracción (XY)" @@ -11878,6 +13121,12 @@ msgstr "" "enfriarse (94% si mide 94mm en lugar de 100mm). La pieza se escalará en Z " "para compensar." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Velocidad de carga" @@ -12043,6 +13292,14 @@ msgstr "" "El material soluble se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la " "interfaz de los soportes" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Material de soporte" @@ -12052,6 +13309,12 @@ msgstr "" "El material de soporte se utiliza habitualmente para imprimir soportes y la " "interfaz de los soportes" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura de ablandado" @@ -12714,6 +13977,9 @@ msgstr "Acero endurecido" msgid "Stainless steel" msgstr "Acero inoxidable" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Latón" @@ -13023,6 +14289,21 @@ msgstr "" "mm) o valores en % (p. ej., 80%). Este valor no debe ser mayor que el " "diámetro de la boquilla." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento para imprimir el relleno interno de baja densidad." @@ -13224,20 +14505,19 @@ msgstr "Velocidad de alisado" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Ángulo de alisado" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"El ángulo en el que se realiza el alisado. Un número negativo desactiva esta " -"función y utiliza el método por defecto." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Esta parte de G-Code se inserta en cada cambio de capa después de levantar z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Admite el modo silencioso" @@ -13884,6 +15164,12 @@ msgstr "" "Función experimental: Longitud de retracción antes del corte durante el " "cambio de filamento" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Altura de Salto en Z" @@ -13981,6 +15267,18 @@ msgstr "Solo Inferior" msgid "Top and Bottom" msgstr "Superior e Inferior" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Longitud extra de reinicio" @@ -14700,11 +15998,11 @@ msgstr "" "Cree soportes sólo para las regiones críticas, como puntas afiladas, " "voladizos, etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Eliminar voladizos pequeños" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Elimina los voladizos pequeños que posiblemente no necesiten soportes." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Distancia Z superior" @@ -15263,6 +16561,12 @@ msgstr "" "y estabilizar la presión de la cámara en el interior de la boquilla, con el " "fin de evitar defectos de visuales al imprimir objetos." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volúmenes de purga" @@ -15291,7 +16595,9 @@ msgstr "Ángulo de rotación de torre de purga" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Ángulo de rotación con respecto al eje X." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15402,6 +16708,18 @@ msgstr "" "utilizado en la torre de purga. Estos valores se utilizan para simplificar " "la creación de los volúmenes de purga completos a continuación." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16304,6 +17622,9 @@ msgstr "Hora" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + msgid "Print preset name" msgstr "Imprimir nombre de perfil" @@ -16447,6 +17768,9 @@ msgstr "Soporte: generando puntos de contacto" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Error en la carga del fichero de modelo." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío" @@ -16544,15 +17868,6 @@ msgstr "Ratio de Flujo" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidad Volumétrica Máxima" -msgid "(LAN)" -msgstr "(Red local)" - -msgid "Online" -msgstr "En línea" - -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16583,6 +17898,14 @@ msgstr "El nombre coincide con el de otro perfil" msgid "create new preset failed." msgstr "la creación un nuevo perfil ha fallado." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16613,16 +17936,11 @@ msgstr "" "continuar con la calibración, pero no podrá guardar los registros.\n" "¿Desea continuar con la calibración?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Conectando a la impresora..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "El resultado del test fallido ha sido descartado." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" -"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha guardado en la " -"impresora" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16634,6 +17952,13 @@ msgstr "" "se guarda un resultado con un nombre. Está seguro de que desea sobrescribir " "el resultado anterior?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16642,6 +17967,17 @@ msgstr "" "Este tipo de máquina sólo puede guardar %d resultados históricos por " "boquilla. Este resultado no se guardará." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Conectando a la impresora..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "El resultado del test fallido ha sido descartado." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" +"El resultado de la Calibración de Dinámicas de Flujo se ha guardado en la " +"impresora" + msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" @@ -16849,13 +18185,6 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre que quiera asignar a la impresora." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "El nombre no puede exceder de 40 caracteres." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Sólo se guardará uno de los resultados con el mismo nombre. ¿Está seguro de " -"que desea reemplazar los otros resultados?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Por favor encuentre la mejor línea en su bandeja" @@ -16868,9 +18197,6 @@ msgstr "Valor de entrada" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Guardar Perfil de Filamento" -msgid "Preset" -msgstr "Perfil" - msgid "Record Factor" msgstr "Factor de guardado" @@ -16936,15 +18262,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parámetros de Impresión" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Tipo de Bandeja" msgid "filament position" msgstr "Posición de filamento" -msgid "External Spool" -msgstr "Bobina Externa" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filamento para Calibrar" @@ -16958,6 +18299,12 @@ msgstr "" "- Las diferentes marcas de filamento y familias(Marca = Bambú. Familia = " "Básica, Mate)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Patrón" @@ -16979,9 +18326,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando a la impresora" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Desde el valor k" @@ -17002,6 +18357,9 @@ msgstr "Desde Velocidad Volumétrica" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "A Velocidad Volúmetrica" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta impresión?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Resultado de Calibración de Dinámicas de Flujo" @@ -17030,6 +18388,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editar Calibración de Dinámicas de Flujo" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nueva Calibración Dinámica del Flujo" @@ -17039,6 +18404,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Debe seleccionar el filamento." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Búsqueda de red" @@ -17080,9 +18451,6 @@ msgstr "Tipo de extrusor" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre PA" @@ -17167,12 +18535,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Por favor, introduzca valores válidos:\n" -"Temp inicial: <= 350\n" -"Temp final: >=170\n" -"Temp inicial > Temp final + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test de velocidad volumétrica máxima" @@ -17232,18 +18596,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17257,12 +18630,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17417,9 +18796,6 @@ msgstr "Borrar original" msgid "Network Test" msgstr "Prueba de Red" -msgid "Network test" -msgstr "Prueba de red" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Iniciar Pruebas Multitarea" @@ -17599,18 +18975,24 @@ msgstr "Crear Tipo" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "No se encuentra el modelo, vuelva a seleccionar fabricante." -msgid "Select Model" -msgstr "Seleccionar Modelo" - msgid "Select Printer" msgstr "Seleccionar Impresora" +msgid "Select Model" +msgstr "Seleccionar Modelo" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Introducir Modelo Personalizado" msgid "Can't find my printer model" msgstr "No se puede encontrar el modelo de la impresora" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" @@ -17677,11 +19059,6 @@ msgstr "" "Ha introducido una entrada ilegal en la sección de área imprimible de la " "primera página. Por favor, compruébelo antes de crearla." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" -"No se ha introducido la impresora personalizada o el modelo, por favor, " -"introdúzcalo." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17747,6 +19124,14 @@ msgstr "" "Todavía no ha seleccionado impresora para sustituir la boquilla, por favor, " "selecciónela." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Éxito Creando la Impresora" @@ -17991,23 +19376,35 @@ msgstr "Colapsar" msgid "Daily Tips" msgstr "Consejos Diarios" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "Boquilla en perfil: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"¿El diámetro de la boquilla en su configuración no corresponde con el " -"diámetro memorizado? ¿Hizo un cambio de boquilla?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*El material de impresión %s con %s podría causar daños en la boquilla" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Necesario seleccionar impresora" @@ -18015,6 +19412,35 @@ msgstr "Necesario seleccionar impresora" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "El inicio, el final o el incremento no tienen un valor válido." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18028,9 +19454,6 @@ msgstr "Impresora física" msgid "Print Host upload" msgstr "Carga al Host de Impresión" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "No se ha podido obtener una referencia de host de impresora válida" @@ -18467,6 +19890,319 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Sin AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "No hay ningún dispositivo disponible para enviar impresiones." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "El número de impresoras en uso simultáneamente no puede ser igual a 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Utilizar carrete externo" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Seleccionar impresoras" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nombre del dispositivo" + +msgid "Device Status" +msgstr "Estado del dispositivo" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Seleccione aquí los dispositivos que desea gestionar (hasta 6 dispositivos)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Opciones de impresión" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Nivelación de la cama" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Calibración Dinámica de Flujo" + +msgid "Send Options" +msgstr "Opciones de envío" + +msgid "Send to" +msgstr "Mandar a" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"impresoras al mismo tiempo.(Depende de cuántos aparatos puedan calentarse al " +"mismo tiempo)." + +msgid "Wait" +msgstr "Espere" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "minuto por tanda. (Depende de lo que tarde en terminar de calentarse)." + +msgid "Task Sending" +msgstr "Envíando tarea" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Tarea enviada" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Editar varias impresoras" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Seleccionar impresoras conectadas (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Seleccionar Impresoras Conectadas (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "El número máximo de impresoras que se pueden seleccionar es %d" + +msgid "No task" +msgstr "Sin tareas" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Editar Impresoras" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nombre de la tarea" + +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +msgid "Task Status" +msgstr "Estado de la tarea" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Hora de envío" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "No hay tareas que enviar." + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Sin tareas históricas" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Actualizando" + +msgid "syncing" +msgstr "Sincronizando" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Impresión Finalizada" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Impresión fallida" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Impresión Pausada" + +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +msgid "Sending" +msgstr "Enviando" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Envío Finalizado" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Envío Cancelado" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Envío Fallido" + +msgid "Print Success" +msgstr "Impresión Exitosa" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Error de Impresión" + +msgid "Removed" +msgstr "Eliminado" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "¡Conectado a Obico con éxito!" @@ -18557,6 +20293,76 @@ msgstr "Orejas de borde" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -18946,6 +20752,587 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la " "probabilidad de deformaciones?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS no conectado" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Carrete Externo" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guía" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Calibración de AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha producido un problema durante la calibración. Haga clic para ver la " +#~ "solución." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Calibrar de nuevo" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Cancelar calibración" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Cargar Filamento" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de imprimir vía red local." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de enviar a la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Solo las ranuras AMS cargadas con el mismo tipo de material se " +#~ "pueden seleccionar." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Si hay dos filamentos idénticos en AMS, se habilitará el auto-reemplazo " +#~ "de filamentos AMS.\n" +#~ "(Actualmente admite el reemplazo automático de consumibles con la misma " +#~ "marca, tipo de material y color)." + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "El AMS estimará la capacidad del filamento Bambú restante después de que " +#~ "la información sea actualizada. Durante la impresión, la capacidad " +#~ "restante será actualizada automáticamente." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Estado del AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura " +#~ "máxima recomendada es superior a 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "El modo espiral sólo funciona cuando el número de bucles de perímetro es " +#~ "1, los soportes están desactivados, las capas superiores de cubierta son " +#~ "0, la cantidad de relleno de baja densidad es 0 y el tipo de timelapse es " +#~ "tradicional." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Barrido en XY modo mecánico" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausa por agotamiento del filamento" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Calentando boquilla" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Calibrando la extrusión" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "El usuario ha pausado la impresión" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pausa al caer la cubierta frontal" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Calibrando el flujo de extrusión" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "" +#~ "Pausado debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la boquilla" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha interrumpido debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la " +#~ "cama caliente" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Pausa por salto de paso del motor" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Calibración de ruido de motor" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Se ha pausado por la pérdida del AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "En pausa debido a la baja velocidad del ventilador de disipación de calor" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pausado debido a un error en el control de temperatura de cámara" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pausado debido a un G-Code de usuario" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pausa por detección de acumulación de filamento en boquilla" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pausa por error de cortador" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pausa por error en la primera capa" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pausa por obstrucción de boquilla" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Grave" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Común" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura actual de la cámara o la temperatura objetivo de la cámara " +#~ "excede los 45℃. Para evitar la obstrucción del extrusor, no se permite " +#~ "cargar filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Filamento de baja temperatura (PLA/PETG/TPU) ha sido cargado en el " +#~ "extrusor. Para evitar obstrucciones, no se permite ajustar la temperatura " +#~ "de la cámara por encima de los 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF no soportado por el AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Un objeto está colocado en el límite de la bandeja o excede el límite de " +#~ "altura.\n" +#~ "Por favor solucione el problema moviéndolo totalmente fuera o dentro de " +#~ "la bandeja, y confirme que la altura está dentro del volumen de impresión." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Puede encontrarse en \"Configuración > Red > Código de conexión\"\n" +#~ "en la impresora, como se muestra en la figura:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "La búsqueda de archivos en la tarjeta SD no es compatible con el firmware " +#~ "actual. Actualice el firmware de la impresora." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Verifique si la tarjeta SD está insertada en la impresora. Si aún no se " +#~ "puede leer, puedes intentar formatear la tarjeta SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "La búsqueda de archivos en la tarjeta SD no es posible en el modo Sólo " +#~ "LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Almacenamiento no disponible, inserte la tarjeta SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Costura" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Aún descargado" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Aún cargado" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Seleccione una ranura AMS antes de la calibración" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "No puede iniciarse sin una tarjeta SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualizar" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "La sensibilidad de pausa es" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "No hay filamentos AMS. Por favor, seleccione una impresora en la página " +#~ "'Dispositivos' para cargar información AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sincronizar filamentos con AMS descartará todos los perfiles de filamento " +#~ "y colores. ¿Desea continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Se realizó la sincronización, ¿Desea sincronizar solo los cambios o " +#~ "resincronizar todo?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronizar" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resincronizar" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Hay algunos filamentos desconocidos mapeados al perfil genérico. Por " +#~ "favor actualice o reinicie Orca Slicer para comprobar si hay una " +#~ "actualización de perfiles del sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "¿Está seguro que quiere almacenar SVGs originales con sus rutas locales " +#~ "dentro del archivo 3MF?\n" +#~ "Si pulsa 'NO', todos los SVGs en el proyecto dejarán de ser editables." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Protección privada" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Configuración General" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Mostrar la notificación \"Consejo del Día\" al iniciar" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Si está activado, las sugerencias útiles serán mostradas al inicio." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Volumenes de descarga: Auto calcular en cada cambio de color." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Si está activado, auto calcula en cada cambio de color." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volúmenes de descarga: Cálculo automático cada vez que se cambia el " +#~ "filamento." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Si está activada, calcula automáticamente cada vez que se cambia el " +#~ "filamento" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Disposición automática de la placa tras la clonación de objetos" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Red" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronización de usuario" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronizar sistema" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Asociar URLs a OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "Todo" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Descargas" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modo Oscuro" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Página de inicio y consejos diarios" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Mostrar la página de inicio en el arranque" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Por favor elija el color del filamento" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bandeja de Ingeniería Bambú" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bandeja PEI Lisa Bambu" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bandeja PEI Texturizada Bambu" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Enviar el trabajo de impresión a" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El %s del filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice " +#~ "el firmware para que soporte la asignación de ranuras AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "El filamento excede el número de ranuras AMS. Por favor actualice el " +#~ "firmware para que soporte la asignación de ranuras AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Se han establecido mapeos de filamentos a ranuras AMS. Puede hacer clic " +#~ "en un filamento de arriba para cambiar su asignación de ranura AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, haga clic en cada filamento superior para especificar la " +#~ "asignación de ranura AMS antes de enviar el trabajo de impresión" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "El firmware de la impresora solo soporta el mapeo secuencial de filamento " +#~ "=> ranura AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Es necesario introducir una tarjeta SD antes de imprimir." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Es necesario insertar una tarjeta SD para guardar el timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "El diámetro de la boquilla en el archivo laminado no coincide con la " +#~ "boquilla guardada. Si ha cambiado la boquilla últimamente, vaya a " +#~ "Dispositivo > Piezas de la impresora para cambiar la configuración." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "La impresión de material de alta temperatura (material %s) con %s puede " +#~ "causar daños en la boquilla" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Conectando a la impresora. No es posible cancelar durante la conexión." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "¡Precaución! La calibración del flujo en una bandeja de PEI texturizada " +#~ "puede fallar debido a la superficie irregular." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Calibración Automática de Flujo usando Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Enviar a la tarjeta SD de la impresora" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Es necesario insertar una tarjeta SD antes de enviar a la tarjeta SD de " +#~ "la impresora." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "La impresora no soporta el envío directo a la tarjeta SD." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "El recuento de colores debe estar en el rango [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Colores de filamento actuales:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Configurar rápido:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Añadir extrusora consumible después de las extrusoras existentes." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Agrupar colores" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Mapear Filamento" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: el color ha sido seleccionado, puede elegir OK\n" +#~ "para continuar o ajustarlo manualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Advertencia: El recuento de extrusores recién \n" +#~ "añadidos y actuales es superior a 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Calculado automático" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca volverá a calcular sus volúmenes de purgado cada vez que se cambie " +#~ "el color de los filamentos. Puedes desactivar el cálculo automático en " +#~ "Orca Slicer > Preferencias." + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "Descargado" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "Cargado" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filamento #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Desde" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Continuar Imprimiendo (defectos aceptables)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Continuar Imprimiendo (problema solucionado)" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " está muy cerca de otros, puede conllevar colisiones cuando se imprime." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "No se pueden imprimir juntos varios filamentos que tengan una gran " +#~ "diferencia de temperatura. De lo contrario, el extrusor y la boquilla " +#~ "pueden bloquearse o dañarse durante la impresión" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Ángulo de alisado" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "El ángulo en el que se realiza el alisado. Un número negativo desactiva " +#~ "esta función y utiliza el método por defecto." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Eliminar voladizos pequeños" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Elimina los voladizos pequeños que posiblemente no necesiten soportes." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Sólo se guardará uno de los resultados con el mismo nombre. ¿Está seguro " +#~ "de que desea reemplazar los otros resultados?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Bobina Externa" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, introduzca valores válidos:\n" +#~ "Temp inicial: <= 350\n" +#~ "Temp final: >=170\n" +#~ "Temp inicial > Temp final + 5" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "No se ha introducido la impresora personalizada o el modelo, por favor, " +#~ "introdúzcalo." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "Boquilla en perfil: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "¿El diámetro de la boquilla en su configuración no corresponde con el " +#~ "diámetro memorizado? ¿Hizo un cambio de boquilla?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "*El material de impresión %s con %s podría causar daños en la boquilla" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19125,25 +21512,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "La publicación fue cancelada" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Mi dispositivo" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Otro dispositivo" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "¿No puedo encontrar mis dispositivos?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "Boquilla memorizada: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" - #~ msgid "" #~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " #~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." @@ -19517,9 +21889,6 @@ msgstr "" #~ "Paso 3: Haga ping a la dirección IP para comprobar la perdida de paquetes " #~ "y la latencia." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "¡Ip y Código de Acceso Verificadas! Puede cerrar esta ventana" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Refrigeración forzada para voladizos y puentes" @@ -20496,9 +22865,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." #~ msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría." -#~ msgid "Bamabu Engineering Plate" -#~ msgstr "Placa de Ingenieria Bambu" - #~ msgid "Bridge flow" #~ msgstr "Flujo del puente" @@ -20589,12 +22955,6 @@ msgstr "" #~ "¿Le gustaría actualizar su versión de Bambú Studio para activar todas las " #~ "funcionalidades en este archivo de laminador?" -#~ msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" -#~ msgstr "Bandeja Lisa PEI Bambú" - -#~ msgid "Bamabu Textured PEI Plate" -#~ msgstr "Bandeja Texturizada PEI Bambú" - #~ msgid "" #~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors " #~ "change. You can change this behavior in Preferences." @@ -21464,9 +23824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ctrl + Left mouse button" #~ msgstr "Ctrl + Botón izquierdo del ratón" -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Depurar" - #~ msgid "Designer" #~ msgstr "Diseñador" @@ -22199,9 +24556,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Mostrar registro" -#~ msgid "Spaghetti Detection" -#~ msgstr "Detección de hilos" - #~ msgid "Spaghetti and Excess Chute Pileup Detection" #~ msgstr "" #~ "Detección de hilos en la impresión y exceso de material de purga en el " diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 89671e8f50..ca1e3a6d3f 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -17,14 +17,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Humidité actuelle de l’AMS" - -msgid "Drying" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "Inactif" +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "Le TPU n’est pas pris en charge par l’AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Le PVA humide deviendra flexible et restera coincé à l’intérieur de l’AMS, " +"veuillez prendre soin de le sécher avant utilisation." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Les filaments CF/GF sont durs et cassants, ils peuvent se casser ou se " +"coincer dans l’AMS, veuillez les utiliser avec prudence." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Humidité actuelle de l’AMS" msgid "Humidity" msgstr "" @@ -35,6 +99,16 @@ msgstr "Température" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactif" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "N° de série:" @@ -227,6 +301,24 @@ msgstr "Peint avec : filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Taille du pinceau" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forme du pinceau" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -311,6 +403,9 @@ msgstr "Coordonnées de l’objet" msgid "World coordinates" msgstr "Coordonnées" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -666,12 +761,6 @@ msgstr "Reconnaissance faciale" msgid "Perform Recognition" msgstr "Effectuer la reconnaissance" -msgid "Brush size" -msgstr "Taille du pinceau" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forme du pinceau" - msgid "Enforce seam" msgstr "Forcer la couture" @@ -2110,6 +2199,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Orientez automatiquement l'objet pour améliorer la qualité d'impression." +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -2161,6 +2259,12 @@ msgstr "Déposer" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifier les paramètres du traitement" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Modifier les paramètres d'impression d'un seul objet" @@ -2589,14 +2693,8 @@ msgstr "Vérifiez la connexion réseau entre l'imprimante et Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Recharge Automatique" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS non connecté" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Charger" @@ -2604,31 +2702,124 @@ msgstr "Charger" msgid "Unload" msgstr "Décharger" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Bobine Ext" - -msgid "Tips" -msgstr "Astuces" - -msgid "Guide" -msgstr "Guide" - -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Étalonnage de l'AMS…" - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Un problème est survenu lors de la calibration. Cliquez pour voir la " -"solution." +"Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton «  Charger «  ou «  " +"Décharger «  pour charger ou décharger automatiquement les filaments." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Etalonner de nouveau" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Annuler la calibration" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Mise en veille…" @@ -2645,30 +2836,23 @@ msgstr "Retirer le filament actuel" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Poussez le nouveau filament dans l'extrudeur" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Saisir un nouveau filament" + msgid "Purge old filament" msgstr "Purger l'ancien filament" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Chargement du filament" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Confirmation de l'extrusion" msgid "Check filament location" msgstr "Vérification de la position du filament" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Saisir un nouveau filament" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Choisissez un emplacement AMS puis appuyez sur le bouton «  Charger «  ou «  " -"Décharger «  pour charger ou décharger automatiquement les filaments." -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2858,8 +3042,8 @@ msgstr "Envoyée avec succès. Bascule automatique sur la page suivante dans %ss msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Envoi d'un fichier G-code via le réseau local" @@ -2871,8 +3055,8 @@ msgstr "Envoi du fichier G-code sur la carte SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Envoyé avec succès. Fermeture de la page actuelle dans %ss" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importation d'une archive SLA" @@ -3041,6 +3225,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Veuillez saisir une valeur valide (K entre %.1f~%.1f, N entre %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Autre couleur" @@ -3119,20 +3312,79 @@ msgstr "Calibrage dynamique du débit" msgid "Step" msgstr "Étape" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Emplacements AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Externe" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Buse" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Remarque : seuls les emplacements AMS chargés avec le même type de matériau " -"peuvent être sélectionnés." msgid "Enable AMS" msgstr "Activer l'AMS" @@ -3185,6 +3437,15 @@ msgstr "Imprimer avec du filament de l'AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Recharge Automatique" + +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +msgid "Right" +msgstr "Droite" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3192,9 +3453,17 @@ msgstr "" "Lorsque le filament actuel est épuisé, l'imprimante\n" "continue d'imprimer dans l'ordre suivant." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Groupe" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "" "L’imprimante ne prend actuellement pas en charge la recharge automatique." @@ -3206,17 +3475,10 @@ msgstr "" "paramètres AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"S’il y a deux filaments identiques dans AMS, la prise en\n" -"charge de la recharge automatique de filaments sera activée.\n" -"\n" -"La prise en charge de la recharge automatique de filaments\n" -"n'est possible qu'avec la même marque, le même type de\n" -"matériau et la même couleur." msgid "DRY" msgstr "SEC" @@ -3279,13 +3541,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Mettre à jour la capacité restante" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"L'AMS estimera la capacité restante du filament Bambu après la mise à jour " -"des infos du filament. Pendant l'impression, la capacité restante sera " -"automatiquement mise à jour." msgid "AMS filament backup" msgstr "Filament de secours AMS" @@ -3466,226 +3724,6 @@ msgstr "" "Planification du téléversement vers `%1% `. Voir Fenêtre -> File d'attente " "de téléversement de l'hôte d'impression" -msgid "Device" -msgstr "Appareil" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Envoi de la tâche" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Tâche envoyée" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Modifier plusieurs imprimantes" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Sélection des imprimantes connectées (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Sélection des imprimantes connectées (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Le nombre maximum d’imprimantes pouvant être sélectionnées est de %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Hors ligne" - -msgid "No task" -msgstr "Aucune tâche" - -msgid "View" -msgstr "Affichage" - -msgid "N/A" -msgstr "N / A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Modifier les imprimantes" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nom de l’appareil" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nom de la tâche" - -msgid "Device Status" -msgstr "État de l’appareil" - -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Veuillez sélectionner ici les appareils que vous souhaitez gérer (jusqu’à 6 " -"appareils)." - -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -msgid "Printing" -msgstr "Impression" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Mise à jour" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Incompatible" - -msgid "syncing" -msgstr "synchronisation" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Impression terminée" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Échec de l’impression" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Impression en pause" - -msgid "Prepare" -msgstr "Préparer" - -msgid "Slicing" -msgstr "Découpe" - -msgid "Pending" -msgstr "En attente" - -msgid "Sending" -msgstr "Envoi" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Fin de l’envoi" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Annulation de l’envoi" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Échec de l’envoi" - -msgid "Print Success" -msgstr "Succès de l’impression" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Échec de l’impression" - -msgid "Removed" -msgstr "Supprimé" - -msgid "Resume" -msgstr "Résumer" - -msgid "Stop" -msgstr "Arrêt" - -msgid "Task Status" -msgstr "État de la tâche" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Heure d’envoi" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Il n’y a pas de tâches à envoyer !" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Aucune tâche historique !" - -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement…" - -msgid "No AMS" -msgstr "Pas d’AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Envoyer à plusieurs appareils" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Préparation du travail d'impression" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "" -"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez découper le fichier à " -"nouveau" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Il n’y a pas de périphérique disponible pour envoyer l’impression." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Le nombre d’imprimantes utilisées simultanément ne peut être égal à 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Utiliser la bobine externe" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Utiliser l’AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Sélectionner des imprimantes" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Statut de l’AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Options d’impression" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Mise à niveau du plateau" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Calibration dynamique du débit" - -msgid "Send Options" -msgstr "Options d’envoi" - -msgid "Send to" -msgstr "Envoyer à" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"imprimantes en même temps. (Cela dépend du nombre d’appareils qui peuvent " -"être chauffés en même temps)." - -msgid "Wait" -msgstr "Attendre" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minute par lot. (Cela dépend du temps nécessaire pour terminer le chauffage.)" - -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Le nom n'est pas valide ;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "caractères illégaux :" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "suffixe illégal :" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Le nom ne doit pas être vide." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un espace." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Le nom ne doit pas se terminer par un espace." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "La longueur du nom dépasse la limite." - msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -3760,12 +3798,13 @@ msgstr "" msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la température " -"maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3936,12 +3975,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'une seule paroi, " -"les supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque sont à " -"0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est traditionnel." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "" @@ -3958,14 +3995,17 @@ msgstr "" "vase\n" "Non - Annuler l'activation du mode spirale" +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Niveau de plateau automatique" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Préchauffage du plateau chauffant" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Mesure fréquence axes XY" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Compensation des vibrations" msgid "Changing filament" msgstr "Changement de filament" @@ -3973,14 +4013,14 @@ msgstr "Changement de filament" msgid "M400 pause" msgstr "Pause M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pause en raison d'un manque de filament" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Préchauffage de la buse" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Étalonnage de l'extrusion" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Balayage de la surface du plateau" @@ -4003,81 +4043,138 @@ msgstr "Nettoyage de la buse" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Vérification de la température de l'extrudeur" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "L’impression a été suspendue par l’utilisateur" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pause de la chute de la couverture avant" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Calibrage du micro-Lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Calibrage du débit d'extrusion" - -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pause en raison d'un dysfonctionnement de la température de la buse" - -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" + +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" + +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" msgstr "" -"Pause en raison d'un dysfonctionnement de la température du plateau chauffant" msgid "Filament unloading" msgstr "Déchargement du filament" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Passer l’étape de la pause" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Chargement du filament" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Calibrage du bruit du moteur" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Suppression du bruit du moteur" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Suspendu en raison de la perte de l’AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"Mise en pause en raison de la faible vitesse du ventilateur du heatbreak" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" msgstr "" -"Mise en pause en raison d’une erreur de contrôle de la température du caisson" msgid "Cooling chamber" msgstr "Refroidissement du caisson" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Mise en pause par le G-code inséré par l’utilisateur" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Démonstration du bruit du moteur" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pause en cas de détection de buse couverte de filament" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pause en cas d'erreur de coupe" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pause en cas d'erreur de la première couche" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pause en cas de buse bouchée" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -msgid "Fatal" -msgstr "Mortel" - -msgid "Serious" -msgstr "Sérieux" - -msgid "Common" -msgstr "Commun" - msgid "Update successful." msgstr "Mise à jour réussie." @@ -4090,23 +4187,46 @@ msgstr "Échec de la vérification." msgid "Update failed." msgstr "Mise à jour a échoué." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"La température actuelle du caisson ou la température cible du caisson " -"dépasse 45℃. Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, un filament basse " -"température (PLA/PETG/TPU) ne doit pas être chargé." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Un filament basse température (PLA/PETG/TPU) est chargé dans l’extrudeur. " -"Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, il n’est pas autorisé de régler la " -"température du caisson au-dessus de 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4139,25 +4259,74 @@ msgstr "Échec de la génération du G-code de calibration" msgid "Calibration error" msgstr "Erreur de la calibration" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "Le TPU n’est pas pris en charge par l’AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Reprendre l’impression" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF n’est pas pris en charge par l’AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Le PVA humide deviendra flexible et restera coincé à l’intérieur de l’AMS, " -"veuillez prendre soin de le sécher avant utilisation." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Arrêter l’impression" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Assistant de contrôle" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filament extrudé, Continuer" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Pas encore extrudé, réessayer" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Terminé, Continuer" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Charger" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament chargé, Reprendre" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Vue en direct" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +msgid "Resume" +msgstr "Résumer" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Les filaments CF/GF sont durs et cassants, ils peuvent se casser ou se " -"coincer dans l’AMS, veuillez les utiliser avec prudence." msgid "default" msgstr "défaut" @@ -4280,9 +4449,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N / A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Hauteur de la couche" @@ -4358,6 +4533,72 @@ msgstr "Durée totale" msgid "Total cost" msgstr "Coût total" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Astuces:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Astuces" + msgid "up to" msgstr "jusqu’à" @@ -4418,12 +4659,12 @@ msgstr "déplacement" msgid "Extruder" msgstr "Extrudeur" -msgid "Filament change times" -msgstr "Temps de changement de filament" - msgid "Cost" msgstr "Coût" +msgid "Filament change times" +msgstr "Temps de changement de filament" + msgid "Color change" msgstr "Changement de couleur" @@ -4460,6 +4701,19 @@ msgstr "Passer en mode silencieux" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Passer en mode normal" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Hauteur de couche variable" @@ -4511,6 +4765,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l’objet" @@ -4556,6 +4847,17 @@ msgstr "Éviter la région de calibration de l'extrusion" msgid "Align to Y axis" msgstr "Aligner sur l’axe Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + msgid "Add plate" msgstr "Ajouter un plateau" @@ -4583,6 +4885,9 @@ msgstr "Vue de l'assemblage" msgid "Select Plate" msgstr "Sélectionner le plateau" +msgid "Slicing" +msgstr "Découpe" + msgid "Slice all" msgstr "Tout découper" @@ -4645,17 +4950,56 @@ msgstr "Un chemin du G-code dépasse la hauteur d’impression maximale." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Un chemin du G-code va au-delà de la limite du plateau." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Seul l'objet en cours d'édition est visible." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Un objet est posé sur la limite du plateau ou dépasse la limite de hauteur.\n" -"Veuillez résoudre le problème en le déplaçant totalement sur ou hors du " -"plateau, et en confirmant que la hauteur entre dans le volume d'impression." msgid "Calibration step selection" msgstr "Sélection de l'étape de calibration" @@ -4666,11 +5010,8 @@ msgstr "Calibration du Micro-Lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Mise à niveau du plateau" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Compensation des vibrations" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Suppression du bruit du moteur" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Programme de calibration" @@ -4730,12 +5071,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Veuillez saisir le code d’accès à l’imprimante :" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Vous pouvez le trouver dans \n" -"« Paramètres > Réseau > Code de connexion » sur\n" -" l'imprimante, comme illustré sur le schéma:" msgid "Invalid input." msgstr "Saisie non valide." @@ -4756,9 +5099,15 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "Enregistrement" +msgid "Prepare" +msgstr "Préparer" + msgid "Preview" msgstr "Aperçu" +msgid "Device" +msgstr "Appareil" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-appareils" @@ -4783,6 +5132,9 @@ msgstr "Imprimer le plateau" msgid "Export G-code file" msgstr "Exporter le fichier G-code" +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exporter le fichier découpé du plateau" @@ -4795,6 +5147,9 @@ msgstr "Tout imprimer" msgid "Send all" msgstr "Tout envoyer" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Envoyer à plusieurs appareils" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis Clavier" @@ -4829,10 +5184,6 @@ msgstr "Télécharger des Modèles" msgid "Default View" msgstr "Vue par défaut" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Haut" - msgid "Top View" msgstr "Vue du Dessus" @@ -4855,15 +5206,9 @@ msgstr "Arrière" msgid "Rear View" msgstr "Vue Arrière" -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - msgid "Left View" msgstr "Vue Gauche" -msgid "Right" -msgstr "Droite" - msgid "Right View" msgstr "Vue Droite" @@ -4939,6 +5284,9 @@ msgstr "Exporter le G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporter le plateau actuel en G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exporter les parcours d'outils en OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Exporter l’ensemble des préréglages" @@ -5065,6 +5413,9 @@ msgstr "Afficher le tracé contour de l’objet sélectionné dans la scène 3D. msgid "Preferences" msgstr "Préférences" +msgid "View" +msgstr "Affichage" + msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -5149,9 +5500,6 @@ msgstr "Rechargez la machine à partir du disque" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporter &Toolpaths en OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exporter les parcours d'outils en OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Ouvrir &Studio" @@ -5361,6 +5709,9 @@ msgstr "Information" msgid "Playing..." msgstr "En cours…" +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement…" + msgid "Year" msgstr "Année" @@ -5379,6 +5730,9 @@ msgstr "Regroupez les fichiers par mois, les plus récents en premier." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Afficher tous les fichiers, les plus récents en premier." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Passez aux fichiers timelapse." @@ -5425,30 +5779,17 @@ msgid "Load failed" msgstr "Échec du chargement" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge par " -"le micrologiciel actuel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel de " -"l’imprimante." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Veuillez vérifier si la carte SD est insérée dans l’imprimante.\n" -"Si elle ne peut toujours pas être lue, vous pouvez essayer de formater la " -"carte SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" "Échec de la connexion au réseau local (Échec de la visualisation de la carte " "SD)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge en " -"mode LAN uniquement." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5515,6 +5856,9 @@ msgstr "Téléchargement terminé" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Téléchargement %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5522,6 +5866,9 @@ msgstr "" "Reconnexion de l’imprimante, l’opération ne peut être effectuée maintenant, " "veuillez réessayer plus tard." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Le fichier n’existe pas." @@ -5531,13 +5878,47 @@ msgstr "Erreur de somme de contrôle du fichier. Veuillez réessayer." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Non pris en charge sur la version actuelle de l’imprimante." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Stockage indisponible, insérez la carte SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Code d'erreur : %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" @@ -5577,9 +5958,85 @@ msgstr "Inverser l'axe de tangage" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Inverser l’axe de roulis" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +msgid "My Device" +msgstr "Mon appareil" + +msgid "Other Device" +msgstr "Autre appareil" + +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + +msgid "Input access code" +msgstr "Saisir le code d'accès" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Déconnexion réussie." + +msgid "Offline" +msgstr "Hors ligne" + +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modification du nom de l'appareil" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Le nom n'est pas valide ;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "caractères illégaux :" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "suffixe illégal :" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Le nom ne doit pas être vide." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un espace." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Le nom ne doit pas se terminer par un espace." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Relier avec le code pin" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Relier avec un code d’accès" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Progression de l'impression" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Arrêt" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Couche : N/A" @@ -5628,18 +6085,15 @@ msgstr "Options d'impression" msgid "Lamp" msgstr "Lampe" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Chamb" - msgid "Bed" msgstr "Plateau" msgid "Debug Info" msgstr "Les informations de débogage" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5649,8 +6103,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Annuler l'impression" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "L'imprimante est occupée par un autre travail d'impression" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Téléchargement…" @@ -5670,20 +6136,23 @@ msgstr "Couche : %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Couche : %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Veuillez chauffer la buse à plus de 170°C avant de charger ou de décharger " "le filament." -msgid "Still unload" -msgstr "Décharger encore" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Charger encore" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement AMS avant la calibration" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5707,8 +6176,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Insensé" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Noter le profil d’impression" @@ -5817,12 +6297,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "État" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Ne plus afficher" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erreur %s" @@ -5882,6 +6372,10 @@ msgstr "Version actuelle : " msgid "Latest Version: " msgstr "Dernière version : " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Pas pour le moment" @@ -6035,9 +6529,6 @@ msgstr "Mettre en couleur" msgid "Cut connectors" msgstr "Connecteurs de découpe" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -6074,12 +6565,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Du bas" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Activer la surveillance de l'impression par l'IA" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "La sensibilité de pause est" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Activation de la détection de la position du plateau" @@ -6090,38 +6575,109 @@ msgstr "" "La balise de localisation de la plaque est détectée, l'impression est " "interrompue si la balise n'est pas dans la plage prédéfinie." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Activer la surveillance de l'impression par l'IA" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Détection de l’encrassement de la buse" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspection de la Première Couche" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Restauration automatique en cas de perte de pas" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Autoriser le son d’invite" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Détection de filament coincé" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Détection de l’encrassement de la buse" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Vérifier si la buse est encrassée par du filament ou d’autres corps " "étrangers." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Type de buse" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Acier trempé" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acier inoxydable" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Type de buse" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6165,6 +6721,31 @@ msgstr "Déplacer le plateau vers l’avant" msgid "Customize current plate" msgstr "Personnaliser le plateau actuel" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plaque %1% :" @@ -6193,14 +6774,67 @@ msgstr "Temps estimé" msgid "Filament changes" msgstr "Changements de filaments" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage" msgid "Connection" msgstr "Connexion" -msgid "Bed type" -msgstr "Type de plaque" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volumes de purge" @@ -6223,48 +6857,30 @@ msgstr "Recherche de plaque, d'objet et de pièce." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Pas de filaments AMS. Veuillez sélectionner une imprimante dans la page " -"\"Appareil\" pour charger les informations AMS." - -msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS" - -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les préréglages et " -"couleurs de filament actuellement sélectionnés. Voulez-vous continuer ?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Vous avez déjà effectué une synchronisation. Voulez-vous synchroniser " -"uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -msgid "Resync" -msgstr "Resync" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" "Il n'y a pas de filaments compatibles et la synchronisation n'est pas " "effectuée." +msgid "Sync filaments with AMS" +msgstr "Synchroniser les filaments avec AMS" + msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Il existe des filaments inconnus mappés sur un préréglage générique. " -"Veuillez mettre à jour ou redémarrer Orca Slicer pour vérifier s'il existe " -"une mise à jour des préréglages système." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6313,6 +6929,11 @@ msgstr "" "L’activation de la photographie timelapse traditionnelle peut provoquer des " "imperfections de surface. Il est recommandé de passer en mode fluide." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Agrandir la barre latérale" @@ -6364,6 +6985,9 @@ msgstr "" "La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Nous vous " "suggérons de mettre à jour votre logiciel." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valeurs invalides trouvées dans le 3mf :" @@ -6455,6 +7079,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Un objet en plusieurs parties a été détecté" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Le fichier ne contient pas de données géométriques." @@ -6575,6 +7209,17 @@ msgstr "" "Le fichier chargé contient uniquement du G-code, impossible d'accéder à la " "page de Préparation." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Vous pouvez conserver les préréglages modifiés dans le nouveau projet ou les " @@ -6732,6 +7377,12 @@ msgstr "" "Le fichier %s a été envoyé vers l'espace de stockage de l'imprimante et peut " "être visualisé sur l'imprimante." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6763,19 +7414,6 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. " "Seules les parties positives seront exportées." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins " -"d'accès locaux dans le fichier 3MF ?\n" -"Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " -"modifiables." - -msgid "Private protection" -msgstr "Protection privée" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "L’imprimante est-elle prête ? Le plateau d’impression est-il en place, vide " @@ -6784,6 +7422,11 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Envoyer & Imprimer" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "" +"Données de fichier d'impression anormales. Veuillez découper le fichier à " +"nouveau" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6806,10 +7449,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimiser la rotation" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6851,9 +7516,6 @@ msgstr "Volume : %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangles : %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Astuces:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6873,6 +7535,32 @@ msgstr "" "d'impression, veuillez régler la température du plateau de ce filament sur " "un nombre différent de zéro." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Le changement de langue nécessite le redémarrage de l'application.\n" @@ -6890,18 +7578,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Changer la langue de l'application" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asie-Pacifique" + +msgid "China" +msgstr "Chine" + +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +msgid "North America" +msgstr "Amérique du Nord" + +msgid "Others" +msgstr "Autre" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Si vous changez de région, vous serez déconnecté de votre compte.\n" msgid "Region selection" msgstr "Choix de la région" -msgid "Second" -msgstr "Seconde" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Période de sauvegarde en secondes." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Choisissez le répertoire de téléchargement" @@ -6920,54 +7641,8 @@ msgstr "Instance courante" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Chemin d’accès à l’instance courante : " -msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asie-Pacifique" - -msgid "China" -msgstr "Chine" - -msgid "Europe" -msgstr "Europe" - -msgid "North America" -msgstr "Amérique du Nord" - -msgid "Others" -msgstr "Autre" - -msgid "Login region" -msgstr "Région d'origine" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Mode privé" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Cette fonction interrompt la transmission des données vers les services en " -"ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL ou qui " -"utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en toute " -"sécurité." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Activer le plug-in réseau" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement" +msgid "General" +msgstr "Général" msgid "Metric" msgstr "Métrique" @@ -6978,6 +7653,18 @@ msgstr "Impérial" msgid "Units" msgstr "Unités" +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +msgid "Default page" +msgstr "Page par défaut" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Définit la page ouverte au démarrage." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Activer le mode Sombre" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Autoriser une seule instance d’OrcaSlicer" @@ -7000,14 +7687,113 @@ msgstr "" "autre instance du même OrcaSlicer est déjà en cours d’exécution, cette " "instance sera réactivée à la place." -msgid "Home" -msgstr "Accueil" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Afficher l'écran de démarrage" -msgid "Default page" -msgstr "Page par défaut" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Afficher l’écran de démarrage au démarrage." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Définit la page ouverte au démarrage." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Tout charger" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Demander quand c’est pertinent" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Toujours demander" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Charger uniquement la géométrie" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Comportement du chargement" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"Les paramètres de l’imprimante/du filament/du processus doivent-ils être " +"chargés lors de l’ouverture d’un fichier .3mf ?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" +"Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiés" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Sauvegarde automatique" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Sauvegardez votre projet périodiquement pour faciliter la restauration après " +"un plantage occasionnel." + +msgid "Preset" +msgstr "Préréglage" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Mémoriser la configuration de l’imprimante" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Si cette option est activée, Orca se souviendra de la configuration du " +"filament/processus pour chaque imprimante et la modifiera automatiquement." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Gestion multi appareils" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Si cette option est activée, vous pouvez envoyer une tâche à plusieurs " +"appareils en même temps et gérer plusieurs appareils." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Tous" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Arrangement automatique de la plaque après le clonage" msgid "Touchpad" msgstr "Pavé tactile" @@ -7026,6 +7812,12 @@ msgstr "" "Pavé tactile : Alt+mouvement pour la rotation, Shift+mouvement pour le " "panoramique." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom sur la position de la souris" @@ -7061,97 +7853,75 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, elle inverse le sens du zoom avec la molette de " "la souris." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Afficher l'écran de démarrage" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Efface mon choix sur les projets non enregistrés." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Afficher l’écran de démarrage au démarrage." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Si cette option est activée, des conseils utiles s'affichent au démarrage." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Volumes de purge : Auto-calcul à chaque changement de couleur." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Efface mon choix sur les préréglages non enregistrés." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le calcul se fera automatiquement à chaque " -"changement de couleur." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Volumes de purge : Calcul automatique à chaque changement de filament." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Si cette option est activée, le calcul s’effectue automatiquement à chaque " -"changement de filament" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Mémoriser la configuration de l’imprimante" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Si cette option est activée, Orca se souviendra de la configuration du " -"filament/processus pour chaque imprimante et la modifiera automatiquement." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Gestion multi appareils" +msgid "Login region" +msgstr "Région d'origine" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Mode privé" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Si cette option est activée, vous pouvez envoyer une tâche à plusieurs " -"appareils en même temps et gérer plusieurs appareils." +"Cette fonction interrompt la transmission des données vers les services en " +"ligne de Bambu. Les utilisateurs qui n’utilisent pas de machines BBL ou qui " +"utilisent uniquement le mode LAN peuvent activer cette fonction en toute " +"sécurité." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Arrangement automatique de la plaque après le clonage" +msgid "Network test" +msgstr "Test du réseau" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Arrangement automatique de la plaque après le clonage de l’objet" +msgid "Test" +msgstr "Tester" -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Synchronisation automatique des pré-réglages utilisateur (Imprimante/" "Filament/Traitement)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronisation utilisateur" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Mettre à jour automatiquement les préréglages intégrés." -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronisation du système" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Efface mon choix sur les préréglages non enregistrés." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Activer le plug-in réseau" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associer des fichiers à Orca Slicer" @@ -7183,85 +7953,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associer des liens web à OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Associer des URL à OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Tout charger" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Demander quand c’est pertinent" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Toujours demander" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Charger uniquement la géométrie" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Comportement du chargement" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"Les paramètres de l’imprimante/du filament/du processus doivent-ils être " -"chargés lors de l’ouverture d’un fichier .3mf ?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Efface mon choix sur les projets non enregistrés." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Pas d'avertissement lors du chargement de 3MF avec des G-codes modifiés" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Sauvegarde automatique" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Sauvegardez votre projet périodiquement pour faciliter la restauration après " -"un plantage occasionnel." - -msgid "every" -msgstr "chaque" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Période de sauvegarde en secondes." - -msgid "Downloads" -msgstr "Téléchargements" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mode Sombre" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Activer le mode Sombre" - msgid "Develop mode" msgstr "Mode Développeur" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Ignorer la vérification de la liste noire AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Page d'accueil et Astuces quotidiennes" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Afficher la page d'accueil au démarrage" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Niveau de journalisation" + +msgid "fatal" +msgstr "mortel" + +msgid "error" +msgstr "erreur" + +msgid "warning" +msgstr "attention" + +msgid "debug" +msgstr "déboguer" + +msgid "trace" +msgstr "tracé" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Paramètres de synchronisation" @@ -7302,24 +8030,6 @@ msgstr "Activer SSL (FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Mode développeur interne" -msgid "Log Level" -msgstr "Niveau de journalisation" - -msgid "fatal" -msgstr "mortel" - -msgid "error" -msgstr "erreur" - -msgid "warning" -msgstr "attention" - -msgid "debug" -msgstr "déboguer" - -msgid "trace" -msgstr "tracé" - msgid "Host Setting" msgstr "Paramètres de l'hôte" @@ -7356,15 +8066,21 @@ msgstr "Préréglages utilisateur" msgid "Incompatible presets" msgstr "Préréglages incompatibles" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filaments AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Cliquez pour choisir la couleur du filament" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Veuillez choisir la couleur du filament" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages" @@ -7374,6 +8090,15 @@ msgstr "Modifier le préréglage" msgid "Project-inside presets" msgstr "Préréglages intégrés au projet" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Ajouter/Supprimer filament" @@ -7389,6 +8114,9 @@ msgstr "Créer une imprimante" msgid "Empty" msgstr "Vide" +msgid "Incompatible" +msgstr "Incompatible" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Le préréglage sélectionné est invalide !" @@ -7407,6 +8135,12 @@ msgstr "Veuillez saisir la valeur de la couche (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nom de la plaque" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Identique au type de plaque général" + +msgid "Bed type" +msgstr "Type de plaque" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Identique à la séquence d'impression globale" @@ -7425,9 +8159,6 @@ msgstr "Vase spirale" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Séquence d’impression de la première couche" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Identique au type de plaque général" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Identique au type de plateau général" @@ -7548,26 +8279,65 @@ msgstr "Plateau Cool Plate" msgid "PLA Plate" msgstr "Plaque PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Plateau haute température" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Envoyer le travail d'impression à" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibration du débit" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Connexion impossible à l’imprimante" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "envoi terminé" @@ -7575,64 +8345,15 @@ msgstr "envoi terminé" msgid "Error code" msgstr "Code erreur" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Connexion au serveur" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Synchronisation des informations sur l'appareil" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Expiration du délai de synchronisation des informations sur l'appareil" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"Impossible d'envoyer une tâche d'impression pendant la mise à jour du " -"firmware de l'imprimante" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"L'imprimante exécute des instructions. Veuillez recommencer l'impression " -"après la fin de l'exécution" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "L'imprimante est occupée par un autre travail d'impression" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Le filament %s dépasse le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre à jour " -"le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution des " -"emplacements AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Le nombre de filaments dépasse le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre " -"à jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution " -"des emplacements AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"L'affectation des filaments aux emplacements de l'AMS a été réalisée. Vous " -"pouvez cliquer sur un filament ci-dessus pour modifier sa correspondance " -"avec l'emplacement AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Veuillez cliquer sur chaque filament ci-dessus pour indiquer son emplacement " -"AMS avant d'envoyer la tâche d'impression" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7651,40 +8372,12 @@ msgstr "" "jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge l'attribution " "des emplacements AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Le firmware de l’imprimante ne prend en charge que le mappage séquentiel du " -"filament => emplacement AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"L’imprimante sélectionnée (%s) est incompatible avec le profil d’imprimante " -"choisi dans le logiciel de découpe (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Impossible d'envoyer la tâche d'impression à une imprimante dont le firmware " -"doit être mis à jour." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Impossible d'envoyer une tâche d'impression d'un plateau vide" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "" -"Cette imprimante ne prend pas en charge l'impression de toutes les plaques" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7694,16 +8387,22 @@ msgstr "" "généreront pas de vidéos timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"La fonction Timelapse n'est pas prise en charge car la séquence d'impression " -"est réglée sur \"Par objet\"." msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Veuillez vérifier les points suivants :" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7723,30 +8422,8 @@ msgstr "" "vérifier s'il s'agit des filaments nécessaires. S'ils sont corrects, cliquez " "sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Le diamètre de votre buse dans le fichier découpé ne correspond pas à la " -"buse mémorisée. Si vous avez changé de buse récemment, veuillez aller dans " -"Périphérique > Pièces de l’imprimante pour modifier les paramètres." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"L’impression d’un matériau à haute température (matériau %s) avec %s peut " -"endommager la buse" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Veuillez vérifier les points suivants :" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7759,26 +8436,208 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton de confirmation si vous souhaitez continuer à imprimer." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Connexion à l’imprimante. Impossible d’annuler pendant le processus de " -"connexion." - -msgid "Input access code" -msgstr "Saisir le code d'accès" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Attention à l’utilisation ! La calibration du débit sur le plateau PEI " -"texturé double face peut échouer en raison de la surface texturée." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibration automatique du débit à l’aide du Micro-Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Préparation du travail d'impression" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Envoyer sur la carte SD de l'imprimante" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "La longueur du nom dépasse la limite." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Connexion impossible à l’imprimante" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Pas de connexion au cloud, seules les imprimantes en mode LAN sont affichées" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Connexion au serveur" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Synchronisation des informations sur l'appareil" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Expiration du délai de synchronisation des informations sur l'appareil" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Impossible d'envoyer une tâche d'impression pendant la mise à jour du " +"firmware de l'imprimante" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"L'imprimante exécute des instructions. Veuillez recommencer l'impression " +"après la fin de l'exécution" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Impossible d'envoyer la tâche d'impression à une imprimante dont le firmware " +"doit être mis à jour." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Impossible d'envoyer une tâche d'impression d'un plateau vide" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "" +"Cette imprimante ne prend pas en charge l'impression de toutes les plaques" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7790,16 +8649,14 @@ msgstr "" "L’imprimante sélectionnée est incompatible avec les préréglages d’imprimante " "choisis." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"Il est nécessaire d'insérer une carte MicroSD avant d'envoyer les données " -"vers l'imprimante." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "L'imprimante doit être sur le même réseau local que OrcaSlicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Découpe terminée." @@ -7834,9 +8691,6 @@ msgstr "Délai d'expiration du rapport de connexion" msgid "Unknown Failure" msgstr "Erreur inconnue" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Relier avec le code pin" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7956,9 +8810,6 @@ msgstr "" "Un problème est survenu lors de la connexion à l'imprimante. Veuillez " "réessayer." -msgid "Log out successful." -msgstr "Déconnexion réussie." - msgid "Failed to log out." msgstr "Échec de la déconnexion." @@ -7990,6 +8841,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -8001,6 +8862,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Vous imprimez toujours par objet ?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -8017,6 +8883,20 @@ msgstr "" "Oui - Modifiez ces paramètres automatiquement\n" "Non - Ne modifiez pas ces paramètres pour moi" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8326,9 +9206,6 @@ msgstr "Température du caisson d’impression" msgid "Print temperature" msgstr "Température d'impression" -msgid "Nozzle" -msgstr "Buse" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Température de la buse lors de l'impression" @@ -8399,9 +9276,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitation de vitesse volumétrique" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Refroidissement pour une couche spécifique" @@ -8455,6 +9329,9 @@ msgstr "G-code de fin de filament" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Paramètres de la tour d’essuyage" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil avec les imprimantes MM à extrudeur unique" @@ -8523,6 +9400,9 @@ msgstr "G-code de changement de couche" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-code de Timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code de changement de filament" @@ -8616,6 +9496,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rétraction Firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Détaché" @@ -8657,8 +9545,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de %1% le préréglage sélectionné ?" -msgid "All" -msgstr "Tous" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8790,9 +9683,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Nombre d'extrudeurs" -msgid "General" -msgstr "Général" - msgid "Capabilities" msgstr "Fonctionnalités" @@ -8904,23 +9794,40 @@ msgstr "Aucune mise à jour disponible." msgid "The configuration is up to date." msgstr "La configuration est à jour." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8932,26 +9839,174 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Utiliser l’AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"L’imprimante sélectionnée (%s) est incompatible avec le profil d’imprimante " +"choisi dans le logiciel de découpe (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"La fonction Timelapse n'est pas prise en charge car la séquence d'impression " +"est réglée sur \"Par objet\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8993,22 +10048,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Auto-Calc" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Re-calculer" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volumes de purge pour le changement de filament" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca recalcule les volumes de purge à chaque fois que la couleur des " -"filaments change. Vous pouvez désactiver le calcul automatique dans Orca " -"Slicer > Préférences" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volume de purge (mm³) pour chaque paire de filaments." @@ -9021,23 +10065,23 @@ msgstr "Suggestion : Volume de purge dans la plage [%d, %d]." msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Le multiplicateur doit être compris dans la plage [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Re-calculer" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicateur" -msgid "unloaded" -msgstr "déchargé" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volumes de purge pour le changement de filament" -msgid "loaded" -msgstr "chargé" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "De" - -msgid "To" -msgstr "À" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9355,42 +10399,6 @@ msgstr "Nouvelle version de OrcaSlicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Sauter cette version" -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Reprendre l’impression" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Reprendre l’impression (des défauts sont acceptables)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Reprendre l’impression (problème résolu)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Arrêter l’impression" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Assistant de contrôle" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filament extrudé, Continuer" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Pas encore extrudé, réessayer" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Terminé, Continuer" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Charger" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament chargé, Reprendre" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Vue en direct" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmation et mise à jour de la buse" @@ -9398,24 +10406,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Connecter l’imprimante en utilisant l’IP et le code d’accès" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Étape 1. Veuillez confirmer qu’Orca Slicer et votre imprimante se trouvent " -"sur le même réseau local." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Etape 2. Si l’IP et le code d’accès ci-dessous sont différents des valeurs " -"réelles de votre imprimante, veuillez les corriger." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Étape 3. Veuillez obtenir le SN de l’imprimante ; il se trouve généralement " -"dans les informations relatives à l’appareil sur l’écran de l’imprimante." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9438,6 +10444,9 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Manual Setup" msgstr "Configuration manuelle" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP et code d’accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre" + msgid "connecting..." msgstr "connexion…" @@ -9467,18 +10476,35 @@ msgstr "" "Échec de la connexion ! Si votre IP et votre code d’accès sont corrects, \n" "passez à l’étape 3 pour la résolution des problèmes de réseau" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modèle :" @@ -9642,6 +10668,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Génération du G-code : couche %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Paroi intérieure" @@ -9800,16 +10835,16 @@ msgstr "" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% est trop grand, cela pourrait provoquer des collisions." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" est trop proche des autres; il peut y avoir des collisions lors de " -"l'impression." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " est trop proche d'une zone d'exclusion, il peut y avoir des collisions lors " "de l'impression." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Tour d’amorçage" @@ -9822,13 +10857,34 @@ msgstr "" " est trop proche d'une zone d'exclusion. Cela va entraîner des collisions.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande différence de " -"température ensemble. Sinon, l'extrudeur et la buse peuvent être bloquées ou " -"endommagées pendant l'impression" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Aucune extrusion dans les paramètres actuels." @@ -9840,6 +10896,15 @@ msgstr "" "Le mode fluide du timelapse n'est pas pris en charge lorsque le mode " "d'impression « par objet » est activé." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10144,6 +11209,9 @@ msgstr "Technologie de l'imprimante" msgid "Printable area" msgstr "Zone imprimable" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Zone d'exclusion de plateau" @@ -10203,6 +11271,14 @@ msgstr "Hauteur imprimable" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Hauteur imprimable maximale limitée par le mécanisme de l'imprimante" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientation préférée" @@ -10768,6 +11844,103 @@ msgstr "" "multipliant cette valeur par le rapport de débit du filament et, s’il est " "défini, par le rapport de débit de l’objet." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Parois précises" @@ -10982,9 +12155,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -msgid "External" -msgstr "Externe" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11355,9 +12525,6 @@ msgstr "" "fortement inclinée ; cependant, dans la plupart des cas, elle crée trop de " "ponts inutiles." -msgid "Filter" -msgstr "Filtrer" - msgid "Limited filtering" msgstr "Filtrage limité" @@ -11736,6 +12903,9 @@ msgstr "" "Cette option détermine la distance supplémentaire de laquelle le maillage du " "plateau adaptatif doit être étendu dans les directions XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Couleur de l'extrudeur" @@ -12017,6 +13187,37 @@ msgstr "" "Dureté HRC minimum de la buse requis pour imprimer le filament. Une valeur " "de 0 signifie qu'il n'y a pas de vérification de la dureté HRC de la buse." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -12066,6 +13267,21 @@ msgstr "" "matériaux mono-extrudeuses, il est généralement égal à 0. Pour les " "statistiques uniquement" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -12093,6 +13309,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Rétrécissement (XY)" @@ -12124,6 +13352,12 @@ msgstr "" "refroidissement (94% si vous mesurez 94mm au lieu de 100mm). La pièce sera " "mise à l’échelle en Z pour compenser." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Vitesse de chargement" @@ -12286,6 +13520,14 @@ msgstr "" "Le matériau soluble est couramment utilisé pour imprimer le support et " "l'interface de support" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Supports" @@ -12295,6 +13537,12 @@ msgstr "" "Le matériau de support est généralement utilisé pour imprimer le support et " "les interfaces de support" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Température de vitrification" @@ -12993,6 +14241,9 @@ msgstr "Acier trempé" msgid "Stainless steel" msgstr "Acier inoxydable" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Laiton" @@ -13307,6 +14558,21 @@ msgstr "" "0,4 mm) ou des valeurs en % (par exemple, 80 %). Cette valeur ne doit pas " "être supérieure au diamètre de la buse." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament pour imprimer un remplissage interne." @@ -13512,21 +14778,20 @@ msgstr "Vitesse de lissage" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Angle de lissage" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Angle auquel le lissage se fait. Un nombre négatif désactive cette fonction " -"et utilise la méthode par défaut." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Cette partie G-code est insérée à chaque changement de couche après le " "levage du Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Prend en charge le mode silencieux" @@ -14190,6 +15455,12 @@ msgstr "" "Fonction expérimentale : longueur de rétraction avant la coupure lors du " "changement de filament" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Hauteur du saut en Z" @@ -14288,6 +15559,18 @@ msgstr "Inférieures" msgid "Top and Bottom" msgstr "Supérieures et Inférieures" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Longueur supplémentaire" @@ -15021,12 +16304,11 @@ msgstr "" "Créez un support uniquement pour les zones critiques notamment les pointes, " "les surplombs, etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Supprimer les petits surplombs" - -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" + +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" -"Supprimer les petits surplombs qui n’ont peut-être pas besoin de supports." msgid "Top Z distance" msgstr "Distance Z supérieure" @@ -15593,6 +16875,12 @@ msgstr "" "stabiliser la pression du caisson à l'intérieur de la buse afin d'éviter les " "défauts d'apparence lors de l'impression d'objets." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purge" @@ -15621,7 +16909,9 @@ msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage par rapport à l’axe X." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15734,6 +17024,18 @@ msgstr "" "utilisé sur la tour d’essuyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier " "la création des volumes de purge complets ci-dessous." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16661,6 +17963,9 @@ msgstr "Heure" msgid "Minute" msgstr "Minute" +msgid "Second" +msgstr "Seconde" + msgid "Print preset name" msgstr "Imprimer le nom de la présélection" @@ -16805,6 +18110,9 @@ msgstr "Support : génération des points de contact" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide" @@ -16905,15 +18213,6 @@ msgstr "Débit" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "En ligne" - -msgid "Busy" -msgstr "Occupé" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16944,6 +18243,14 @@ msgstr "Le nom est le même qu’un autre nom de préréglage existant" msgid "create new preset failed." msgstr "la création d’un nouveau préréglage a échoué." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16975,16 +18282,11 @@ msgstr "" "pouvez pas créer de nouveaux résultats historiques d’étalonnage.\n" "Souhaitez-vous toujours poursuivre le calibrage ?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Connexion à l’imprimante…" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Le résultat du test ayant échoué a été supprimé." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" -"Le résultat de la calibration dynamique du débit a été enregistré sur " -"l’imprimante" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16996,6 +18298,13 @@ msgstr "" "Un seul des résultats portant le même nom est sauvegardé. Êtes-vous sûr de " "vouloir remplacer le résultat antérieur ?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -17004,6 +18313,17 @@ msgstr "" "Ce type de machine ne peut contenir que %d résultats historiques par buse. " "Ce résultat ne sera pas enregistré." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Connexion à l’imprimante…" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Le résultat du test ayant échoué a été supprimé." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" +"Le résultat de la calibration dynamique du débit a été enregistré sur " +"l’imprimante" + msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" @@ -17210,13 +18530,6 @@ msgstr "" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Le nom ne peut pas dépasser 40 caractères." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Seul un des résultats portant le même nom sera enregistré. Êtes-vous sûr de " -"vouloir annuler les autres résultats ?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Veuillez trouver la meilleure ligne sur votre plateau" @@ -17229,9 +18542,6 @@ msgstr "Valeur d’entrée" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Enregistrer dans le préréglage du filament" -msgid "Preset" -msgstr "Préréglage" - msgid "Record Factor" msgstr "Enregistrer le facteur" @@ -17297,15 +18607,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Paramètres d’impression" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Type de plaque" msgid "filament position" msgstr "position du filament" -msgid "External Spool" -msgstr "Externe" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament pour la calibration" @@ -17319,6 +18644,12 @@ msgstr "" "- Différentes marques et familles de filaments (Marque = Bambu, Famille = " "Basique, Mat)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -17338,9 +18669,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connexion à l’imprimante" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "De la valeur K" @@ -17361,6 +18700,9 @@ msgstr "Depuis la vitesse volumétrique" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Vers la vitesse volumétrique" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette impression ?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Résultat de la calibration dynamique du débit" @@ -17387,6 +18729,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editer la calibration dynamique du débit" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nouveau calibrage dynamique du débit" @@ -17396,6 +18745,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Le filament doit être sélectionné." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Recherche de réseau" @@ -17437,9 +18792,6 @@ msgstr "Type d'extrudeur" msgid "DDE" msgstr "Direct Drive" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Tour PA" @@ -17524,12 +18876,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Veuillez saisir des valeurs valides :\n" -"Début <= 350\n" -"Fin >= 170\n" -"Début > Fin + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test de vitesse volumétrique max" @@ -17589,18 +18937,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17614,12 +18971,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17780,9 +19143,6 @@ msgstr "Supprimer l’objet" msgid "Network Test" msgstr "Test du réseau" -msgid "Network test" -msgstr "Test du réseau" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Démarrer le test multithread" @@ -17966,18 +19326,24 @@ msgstr "Créer un type" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Le modèle n’est pas trouvé, il faut resélectionner le fournisseur." -msgid "Select Model" -msgstr "Sélectionner le modèle" - msgid "Select Printer" msgstr "Sélectionner l’imprimante" +msgid "Select Model" +msgstr "Sélectionner le modèle" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Entrée du modèle personnalisé" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Impossible de trouver le modèle de mon imprimante" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" @@ -18042,10 +19408,6 @@ msgstr "" "Vous avez introduit une donnée illégale dans la section « zone imprimable » " "de la première page. Veuillez vérifier avant de la créer." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" -"L’imprimante ou le modèle personnalisé n’est pas saisi, placer la saisie." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -18113,6 +19475,14 @@ msgstr "" "Vous n’avez pas encore sélectionné l’imprimante pour remplacer la buse, " "veuillez choisir." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Création d’une imprimante réussie" @@ -18365,23 +19735,35 @@ msgstr "Réduire" msgid "Daily Tips" msgstr "Astuces quotidiennes" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "buse dans le préréglage : %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Le diamètre de la buse dans le préréglage ne correspond pas au diamètre de " -"la buse mémorisé. Avez-vous changé de buse récemment ?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*L’impression du matériau %s avec %s peut endommager la buse" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Nécessité de sélectionner une imprimante" @@ -18389,6 +19771,35 @@ msgstr "Nécessité de sélectionner une imprimante" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Le début, la fin ou l’intervalle n’est pas une valeur valide." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18402,9 +19813,6 @@ msgstr "Imprimante Physique" msgid "Print Host upload" msgstr "Envoi vers l’imprimante hôte" -msgid "Test" -msgstr "Tester" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossible d’obtenir une référence d’imprimante hôte valide" @@ -18845,6 +20253,321 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Pas d’AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Il n’y a pas de périphérique disponible pour envoyer l’impression." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "Le nombre d’imprimantes utilisées simultanément ne peut être égal à 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Utiliser la bobine externe" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Sélectionner des imprimantes" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nom de l’appareil" + +msgid "Device Status" +msgstr "État de l’appareil" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner ici les appareils que vous souhaitez gérer (jusqu’à 6 " +"appareils)." + +msgid "Printing Options" +msgstr "Options d’impression" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Mise à niveau du plateau" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Calibration dynamique du débit" + +msgid "Send Options" +msgstr "Options d’envoi" + +msgid "Send to" +msgstr "Envoyer à" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"imprimantes en même temps. (Cela dépend du nombre d’appareils qui peuvent " +"être chauffés en même temps)." + +msgid "Wait" +msgstr "Attendre" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minute par lot. (Cela dépend du temps nécessaire pour terminer le chauffage.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Envoi de la tâche" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Tâche envoyée" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Modifier plusieurs imprimantes" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Sélection des imprimantes connectées (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Sélection des imprimantes connectées (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Le nombre maximum d’imprimantes pouvant être sélectionnées est de %d" + +msgid "No task" +msgstr "Aucune tâche" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Modifier les imprimantes" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nom de la tâche" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "Task Status" +msgstr "État de la tâche" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Heure d’envoi" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Il n’y a pas de tâches à envoyer !" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Aucune tâche historique !" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Mise à jour" + +msgid "syncing" +msgstr "synchronisation" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Impression terminée" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Échec de l’impression" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Impression en pause" + +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +msgid "Sending" +msgstr "Envoi" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Fin de l’envoi" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Annulation de l’envoi" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Échec de l’envoi" + +msgid "Print Success" +msgstr "Succès de l’impression" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Échec de l’impression" + +msgid "Removed" +msgstr "Supprimé" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connexion à Obico réussie !" @@ -18939,6 +20662,76 @@ msgstr "Bordure à oreilles" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19336,6 +21129,579 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS non connecté" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Bobine Ext" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guide" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Étalonnage de l'AMS…" + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Un problème est survenu lors de la calibration. Cliquez pour voir la " +#~ "solution." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Etalonner de nouveau" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Annuler la calibration" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Chargement du filament" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'envoi à l'imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Remarque : seuls les emplacements AMS chargés avec le même type de " +#~ "matériau peuvent être sélectionnés." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "S’il y a deux filaments identiques dans AMS, la prise en\n" +#~ "charge de la recharge automatique de filaments sera activée.\n" +#~ "\n" +#~ "La prise en charge de la recharge automatique de filaments\n" +#~ "n'est possible qu'avec la même marque, le même type de\n" +#~ "matériau et la même couleur." + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "L'AMS estimera la capacité restante du filament Bambu après la mise à " +#~ "jour des infos du filament. Pendant l'impression, la capacité restante " +#~ "sera automatiquement mise à jour." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Statut de l’AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la " +#~ "température maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Le mode spirale ne fonctionne que lorsque qu'il n'y a qu'une seule paroi, " +#~ "les supports sont désactivés, que les couches supérieures de la coque " +#~ "sont à 0, qu'il n'y a pas de remplissage et que le type timelapse est " +#~ "traditionnel." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Mesure fréquence axes XY" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pause en raison d'un manque de filament" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Préchauffage de la buse" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Étalonnage de l'extrusion" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "L’impression a été suspendue par l’utilisateur" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pause de la chute de la couverture avant" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Calibrage du débit d'extrusion" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pause en raison d'un dysfonctionnement de la température de la buse" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "" +#~ "Pause en raison d'un dysfonctionnement de la température du plateau " +#~ "chauffant" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Passer l’étape de la pause" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Calibrage du bruit du moteur" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Suspendu en raison de la perte de l’AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Mise en pause en raison de la faible vitesse du ventilateur du heatbreak" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "" +#~ "Mise en pause en raison d’une erreur de contrôle de la température du " +#~ "caisson" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Mise en pause par le G-code inséré par l’utilisateur" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pause en cas de détection de buse couverte de filament" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pause en cas d'erreur de coupe" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pause en cas d'erreur de la première couche" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pause en cas de buse bouchée" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Mortel" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Sérieux" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Commun" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La température actuelle du caisson ou la température cible du caisson " +#~ "dépasse 45℃. Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, un filament basse " +#~ "température (PLA/PETG/TPU) ne doit pas être chargé." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Un filament basse température (PLA/PETG/TPU) est chargé dans l’extrudeur. " +#~ "Afin d’éviter le bouchage de l’extrudeur, il n’est pas autorisé de régler " +#~ "la température du caisson au-dessus de 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF n’est pas pris en charge par l’AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Un objet est posé sur la limite du plateau ou dépasse la limite de " +#~ "hauteur.\n" +#~ "Veuillez résoudre le problème en le déplaçant totalement sur ou hors du " +#~ "plateau, et en confirmant que la hauteur entre dans le volume " +#~ "d'impression." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez le trouver dans \n" +#~ "« Paramètres > Réseau > Code de connexion » sur\n" +#~ " l'imprimante, comme illustré sur le schéma:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge " +#~ "par le micrologiciel actuel. Veuillez mettre à jour le micrologiciel de " +#~ "l’imprimante." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez vérifier si la carte SD est insérée dans l’imprimante.\n" +#~ "Si elle ne peut toujours pas être lue, vous pouvez essayer de formater la " +#~ "carte SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "La navigation dans les fichiers de la carte SD n’est pas prise en charge " +#~ "en mode LAN uniquement." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Stockage indisponible, insérez la carte SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Chamb" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Décharger encore" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Charger encore" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Veuillez sélectionner un emplacement AMS avant la calibration" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Impossible de démarrer sans carte SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Mise à jour" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "La sensibilité de pause est" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Pas de filaments AMS. Veuillez sélectionner une imprimante dans la page " +#~ "\"Appareil\" pour charger les informations AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "La synchronisation des filaments avec AMS supprimera tous les préréglages " +#~ "et couleurs de filament actuellement sélectionnés. Voulez-vous continuer ?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez déjà effectué une synchronisation. Voulez-vous synchroniser " +#~ "uniquement les modifications ou tout resynchroniser ?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sync" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resync" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Il existe des filaments inconnus mappés sur un préréglage générique. " +#~ "Veuillez mettre à jour ou redémarrer Orca Slicer pour vérifier s'il " +#~ "existe une mise à jour des préréglages système." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous sûr de vouloir stocker les SVG originaux avec leurs chemins " +#~ "d'accès locaux dans le fichier 3MF ?\n" +#~ "Si vous cliquez sur \"NON\", tous les SVG du projet ne seront plus " +#~ "modifiables." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Protection privée" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Paramètres généraux" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, des conseils utiles s'affichent au démarrage." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Volumes de purge : Auto-calcul à chaque changement de couleur." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, le calcul se fera automatiquement à chaque " +#~ "changement de couleur." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volumes de purge : Calcul automatique à chaque changement de filament." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, le calcul s’effectue automatiquement à " +#~ "chaque changement de filament" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Arrangement automatique de la plaque après le clonage de l’objet" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Réseau" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronisation utilisateur" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronisation du système" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Associer des URL à OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "chaque" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Téléchargements" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mode Sombre" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Page d'accueil et Astuces quotidiennes" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Afficher la page d'accueil au démarrage" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Veuillez choisir la couleur du filament" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Envoyer le travail d'impression à" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Le filament %s dépasse le nombre d'emplacements AMS. Veuillez mettre à " +#~ "jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge " +#~ "l'attribution des emplacements AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Le nombre de filaments dépasse le nombre d'emplacements AMS. Veuillez " +#~ "mettre à jour le firmware de l'imprimante pour qu'il prenne en charge " +#~ "l'attribution des emplacements AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "L'affectation des filaments aux emplacements de l'AMS a été réalisée. " +#~ "Vous pouvez cliquer sur un filament ci-dessus pour modifier sa " +#~ "correspondance avec l'emplacement AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez cliquer sur chaque filament ci-dessus pour indiquer son " +#~ "emplacement AMS avant d'envoyer la tâche d'impression" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Le firmware de l’imprimante ne prend en charge que le mappage séquentiel " +#~ "du filament => emplacement AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Une carte SD doit être insérée avant l'impression." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Une carte SD doit être insérée pour enregistrer un timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Le diamètre de votre buse dans le fichier découpé ne correspond pas à la " +#~ "buse mémorisée. Si vous avez changé de buse récemment, veuillez aller " +#~ "dans Périphérique > Pièces de l’imprimante pour modifier les paramètres." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "L’impression d’un matériau à haute température (matériau %s) avec %s peut " +#~ "endommager la buse" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Connexion à l’imprimante. Impossible d’annuler pendant le processus de " +#~ "connexion." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Attention à l’utilisation ! La calibration du débit sur le plateau PEI " +#~ "texturé double face peut échouer en raison de la surface texturée." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Calibration automatique du débit à l’aide du Micro-Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Envoyer sur la carte SD de l'imprimante" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Il est nécessaire d'insérer une carte MicroSD avant d'envoyer les données " +#~ "vers l'imprimante." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "L'imprimante ne prend pas en charge l'envoi vers la carte SD." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Auto-Calc" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca recalcule les volumes de purge à chaque fois que la couleur des " +#~ "filaments change. Vous pouvez désactiver le calcul automatique dans Orca " +#~ "Slicer > Préférences" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "déchargé" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "chargé" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "De" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "À" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Reprendre l’impression (des défauts sont acceptables)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Reprendre l’impression (problème résolu)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Étape 1. Veuillez confirmer qu’Orca Slicer et votre imprimante se " +#~ "trouvent sur le même réseau local." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Etape 2. Si l’IP et le code d’accès ci-dessous sont différents des " +#~ "valeurs réelles de votre imprimante, veuillez les corriger." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Étape 3. Veuillez obtenir le SN de l’imprimante ; il se trouve " +#~ "généralement dans les informations relatives à l’appareil sur l’écran de " +#~ "l’imprimante." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " est trop proche des autres; il peut y avoir des collisions lors de " +#~ "l'impression." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'imprimer plusieurs filaments qui ont une grande différence " +#~ "de température ensemble. Sinon, l'extrudeur et la buse peuvent être " +#~ "bloquées ou endommagées pendant l'impression" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Angle de lissage" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Angle auquel le lissage se fait. Un nombre négatif désactive cette " +#~ "fonction et utilise la méthode par défaut." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Supprimer les petits surplombs" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Supprimer les petits surplombs qui n’ont peut-être pas besoin de supports." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Seul un des résultats portant le même nom sera enregistré. Êtes-vous sûr " +#~ "de vouloir annuler les autres résultats ?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Externe" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez saisir des valeurs valides :\n" +#~ "Début <= 350\n" +#~ "Fin >= 170\n" +#~ "Début > Fin + 5" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "L’imprimante ou le modèle personnalisé n’est pas saisi, placer la saisie." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "buse dans le préréglage : %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Le diamètre de la buse dans le préréglage ne correspond pas au diamètre " +#~ "de la buse mémorisé. Avez-vous changé de buse récemment ?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*L’impression du matériau %s avec %s peut endommager la buse" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19523,28 +21889,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "La publication a été annulée" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Rechercher" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Mon appareil" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Autre appareil" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "buse mémorisée : %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modification du nom de l'appareil" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Relier avec un code d’accès" - #~ msgid "" #~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " #~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." @@ -19954,9 +22302,6 @@ msgstr "" #~ "Étape 3 : Effectuer un ping de l’adresse IP pour vérifier la perte de " #~ "paquets et la latence." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP et code d’accès vérifiés ! Vous pouvez fermer la fenêtre" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Forcer la ventilation pour les surplombs et ponts" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 1ef4398de0..8df399c66a 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11,15 +11,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "Az AMS nem támogatja a TPU-t." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"A nedves PVA rugalmassá válik és elakadhat az AMS belsejében; kérjük, " +"használat előtt alaposan szárítsd ki." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"A CF/GF filament rideg és törékeny, ezért könnyen eltörhet vagy elakadhat az " +"AMS-ben; kérjük, légy körültekintő a használatakor." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "Tétlen" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -29,6 +93,16 @@ msgstr "Hőmérséklet" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Tétlen" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Sorozatszám:" @@ -219,6 +293,24 @@ msgstr "A következővel festve: %1% filament" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Ecset mérete" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Ecset alakja" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -303,6 +395,9 @@ msgstr "" msgid "World coordinates" msgstr "Világkoordináták" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -652,12 +747,6 @@ msgstr "Arcfelismerés" msgid "Perform Recognition" msgstr "Felismerés" -msgid "Brush size" -msgstr "Ecset mérete" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Ecset alakja" - msgid "Enforce seam" msgstr "Varrat kényszerítése" @@ -2021,6 +2110,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Az objektum automatikus tájolása a nyomtatási minőség javítása érdekében." +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Összes kijelölése" @@ -2072,6 +2170,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Folyamatbeállítások szerkesztése" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Nyomtatási paraméterek szerkesztése egy objektumhoz" @@ -2491,46 +2595,133 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" +msgid "Auto-refill" msgstr "" -msgid "AMS not connected" -msgstr "Az AMS nincs csatlakoztatva" - msgid "Load" msgstr "" msgid "Unload" msgstr "Kitöltés" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Kül. tekercs" - -msgid "Tips" -msgstr "Tippek" - -msgid "Guide" -msgstr "Útmutató" - -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS kalibrálása..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"A kalibráció során probléma merült fel. Kattintson a megoldás " -"megtekintéséhez." +"Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” " +"gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Kalibrálja újra" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Kalibrálás megszakítása" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Szűrő" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Hűtés" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Felül" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Tétlen..." @@ -2547,30 +2738,23 @@ msgstr "Jelenlegi filament visszahúzása" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Új filament betöltése az extruderbe" +msgid "Grab new filament" +msgstr "" + msgid "Purge old filament" msgstr "Régi filament kiöblítése" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Filament betöltése" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Extrudálás megerősítése" msgid "Check filament location" msgstr "Ellenőrizd a filament helyzetét" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The minmum temperature should not be less than " msgstr "" -"Válassz ki egy AMS-helyet, majd nyomd meg a „Betöltés” vagy a „Kitöltés” " -"gombot az filament automatikus betöltéséhez vagy eltávolításához." - -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2749,8 +2933,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "G-kód fájl küldése LAN-on keresztül" @@ -2762,8 +2946,8 @@ msgstr "G-kód fájl küldése MicroSD-kártyára" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Sikeresen elküldve. Az oldal bezárul %s mp-en belül" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "" @@ -2925,6 +3109,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "" @@ -3003,20 +3196,79 @@ msgstr "Dinamikus anyagáramlás kalibráció" msgid "Step" msgstr "Lépés" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS férőhelyek" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Fúvóka" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Megjegyzés: Csak az ugyanazzal az anyagtípussal feltöltött AMS helyek " -"választhatók ki." msgid "Enable AMS" msgstr "AMS engedélyezése" @@ -3064,6 +3316,15 @@ msgstr "Nyomtatás az AMS-ben lévő filamentekkel" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3071,9 +3332,17 @@ msgstr "" "Amikor az aktuális filament elfogy, a nyomtató a következő sorrendben " "folytatja a nyomtatást." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Group" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "A nyomtató jelenleg nem támogatja az automatikus újratöltést." @@ -3082,10 +3351,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" msgid "DRY" @@ -3146,13 +3414,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Fennmaradó kapacitás frissítése" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"Az AMS képes megbecsülni, hogy mennyi filament maradt egy Bambu filament " -"tekercsen, a filament információinak frissítése során. Nyomtatás közben a " -"maradék mennyiség automatikusan frissül." msgid "AMS filament backup" msgstr "" @@ -3326,219 +3590,6 @@ msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "" "Feltöltés ütemezése ide: „%1%“. Lásd: Ablak -> Nyomtató feltöltési várólista" -msgid "Device" -msgstr "Nyomtató" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "" - -msgid "No task" -msgstr "" - -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "Előkészítés" - -msgid "Slicing" -msgstr "Szeletelés" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "Küldés" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "Folytatás" - -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Asztalszintezés" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "A név érvénytelen;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "tiltott karakterek:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "tiltott utótag:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "A név mező nem lehet üres." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "A név nem végződhet szóközzel." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" - msgid "Origin" msgstr "Origó" @@ -3607,13 +3658,13 @@ msgstr "Válassz egy STL fájlt az asztal textúrájának importálásához:" msgid "Bed Shape" msgstr "Asztal alakja" -#, fuzzy -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott " -"maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3776,8 +3827,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." @@ -3794,14 +3846,17 @@ msgstr "" "spirál mód használatát\n" "Nem - Ne használja a spirál módot ez alkalommal" +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatikus asztalszintezés" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Asztal előfűtése" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "XY mechanika ellenőrzése" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Rezgés-kompenzáció" msgid "Changing filament" msgstr "Filament váltása" @@ -3809,14 +3864,14 @@ msgstr "Filament váltása" msgid "M400 pause" msgstr "M400 szünet" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Megállítva, mert kifogyott a filament" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Hotend fűtése" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Extrudálás kalibrálása" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Asztalfelület szkennelése" @@ -3839,78 +3894,138 @@ msgstr "Fúvóka hegyének tisztítása" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Extruder hőmérsékletének ellenőrzése" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Nyomtatás szüneteltetve a felhasználó által" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Szünet az előlap leesése miatt" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Micro Lidar kalibrálása" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Szüneteltetve a fúvóka hőmérsékletének rendellenessége miatt" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Szüneteltetve a tárgyasztal hőmérsékletének rendellenessége miatt" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Filament kitöltése" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Lépésvesztés miatti szünet" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Filament betöltése" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Motorzaj-kalibrálás" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Motorzajszűrés" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Szüneteltetve az AMS elvesztése miatt" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Szüneteltetve a heat break ventilátor alacsony fordulatszáma miatt" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Szüneteltetve a kamra hőmérséklet-szabályzó hibája miatt" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Kamra hűtése" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Szüneteltetve a felhasználó által beillesztett G-kód miatt" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Motorzaj bemutató" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Szüneteltetve a fúvókára került filament miatt" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Szüneteltetve a filamentvágó meghibásodása miatt" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Szüneteltetve a kezdőrétegen található hiba miatt" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Szüneteltetve a fúvóka eltömődése miatt" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -msgid "Fatal" -msgstr "Súlyos" - -msgid "Serious" -msgstr "Komoly" - -msgid "Common" -msgstr "Gyakori" - msgid "Update successful." msgstr "Sikeres frissítés." @@ -3923,16 +4038,45 @@ msgstr "Sikertelen ellenőrzés." msgid "Update failed." msgstr "A frissítés sikertelen." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -3960,25 +4104,74 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a kalibrációs G-kódot" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibrációs hiba" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "Az AMS nem támogatja a TPU-t." - -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "A Bambu PET-CF/PA6-CF filament nem használható az AMS-sel." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -"A nedves PVA rugalmassá válik és elakadhat az AMS belsejében; kérjük, " -"használat előtt alaposan szárítsd ki." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" + +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Filament betöltés" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"A CF/GF filament rideg és törékeny, ezért könnyen eltörhet vagy elakadhat az " -"AMS-ben; kérjük, légy körültekintő a használatakor." msgid "default" msgstr "alapértelmezett" @@ -4102,9 +4295,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Rétegmagasság" @@ -4180,6 +4379,72 @@ msgstr "Teljes idő" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Tippek:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Tippek" + msgid "up to" msgstr "legfeljebb" @@ -4240,12 +4505,12 @@ msgstr "mozgás" msgid "Extruder" msgstr "" -msgid "Filament change times" -msgstr "Filamentcserék száma" - msgid "Cost" msgstr "Költség" +msgid "Filament change times" +msgstr "Filamentcserék száma" + msgid "Color change" msgstr "Színváltás" @@ -4282,6 +4547,19 @@ msgstr "Váltás csendes módra" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Váltás normál módra" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Változó rétegmagasság" @@ -4333,6 +4611,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Objektum tükrözése" @@ -4378,6 +4693,17 @@ msgstr "Extrudáláskalibráció környékének elkerülése" msgid "Align to Y axis" msgstr "Igazítás az Y-tengelyhez" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + msgid "Add plate" msgstr "Tálca hozzáadása" @@ -4405,6 +4731,9 @@ msgstr "Összeszerelési nézet" msgid "Select Plate" msgstr "Tálca kiválasztása" +msgid "Slicing" +msgstr "Szeletelés" + msgid "Slice all" msgstr "Összes szeletelése" @@ -4465,18 +4794,56 @@ msgstr "A G-kód útvonala túlmegy a maximális nyomtatási magasságon." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "A G-kód útvonala túlmegy a tálca peremén." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Csak az éppen szerkesztett objektum látható." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Egy objektum a tálca határvonalán túlra került, vagy túllépi a magassági " -"határt.\n" -"Kérjük, orvosold a problémát azzal, hogy teljesen a lemezre helyezed és " -"győződj meg, hogy a magassága belefér a nyomtatótérbe." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibrálási lépés kiválasztása" @@ -4487,11 +4854,8 @@ msgstr "Micro Lidar kalibrálás" msgid "Bed leveling" msgstr "Asztalszintezés" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Rezgés-kompenzáció" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Motorzajszűrés" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrációs program" @@ -4551,11 +4915,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Kérjük, add meg a nyomtató hozzáférési kódját:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Ezt a \"Beállítások > Hálózat > Csatlakozási kód\" menüpontban\n" -"találod a nyomtatón, ahogy az ábrán látható:" msgid "Invalid input." msgstr "Érvénytelen adat" @@ -4575,9 +4942,15 @@ msgstr "Alkalmazás bezárása egyes beállítások módosítása közben." msgid "Logging" msgstr "Naplózás" +msgid "Prepare" +msgstr "Előkészítés" + msgid "Preview" msgstr "Előnézet" +msgid "Device" +msgstr "Nyomtató" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-device" @@ -4602,6 +4975,9 @@ msgstr "Nyomtatótálca" msgid "Export G-code file" msgstr "G-kód fájl exportálása" +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Szeletelt tálca exportálása" @@ -4614,6 +4990,9 @@ msgstr "Összes nyomtatása" msgid "Send all" msgstr "Összes elküldése" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -4648,10 +5027,6 @@ msgstr "Modellek letöltése" msgid "Default View" msgstr "Alapértelmezett nézet" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Felül" - msgid "Top View" msgstr "Felülnézet" @@ -4674,15 +5049,9 @@ msgstr "Hátul" msgid "Rear View" msgstr "Hátulnézet" -msgid "Left" -msgstr "Bal" - msgid "Left View" msgstr "Bal nézet" -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - msgid "Right View" msgstr "Jobb nézet" @@ -4758,6 +5127,9 @@ msgstr "G-kód exportálása" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Jelenlegi tálca exportálása G-kódként" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Szerszámút exportálása OBJ-ként" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4880,6 +5252,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" +msgid "View" +msgstr "Nézet" + msgid "Help" msgstr "Segítség" @@ -4964,9 +5339,6 @@ msgstr "Plater újratöltése a lemezről" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Szerszámút exportálása OBJ-ként" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Szerszámút exportálása OBJ-ként" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Studio megnyitása" @@ -5156,6 +5528,9 @@ msgstr "Információ" msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés…" + msgid "Year" msgstr "" @@ -5174,6 +5549,9 @@ msgstr "Fájlok csoportosítása hónap szerint, elöl a legújabb." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Minden fájl megjelenítése, elöl a legújabb." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Váltás timelapse fájlokra." @@ -5220,21 +5598,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Kérjük, ellenőrizd az SD-kártyát a nyomtatóban.\n" -"Ha továbbra sem olvasható, próbáld meg formázni az SD-kártyát." - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5294,11 +5665,17 @@ msgstr "A letöltés kész" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Letöltés %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." @@ -5308,13 +5685,47 @@ msgstr "Fájl checksum hiba. Kérjük, próbáld újra." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "A nyomtató jelenlegi szoftvere nem támogatja." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "A tárhely nem elérhető; kérjük helyezz be egy MicroSD-kártyát." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hibakód: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" @@ -5354,9 +5765,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +msgid "My Device" +msgstr "Saját eszköz" + +msgid "Other Device" +msgstr "Egyéb eszköz" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Add meg a hozzáférési kódot" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Nem találod az eszközöket?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Sikeres kijelentkezés." + +msgid "Offline" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Eszköz nevének módosítása" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "A név érvénytelen;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "tiltott karakterek:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "tiltott utótag:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "A név mező nem lehet üres." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "A név nem végződhet szóközzel." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Nyomtatás folyamata" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Állj" + msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5403,18 +5890,15 @@ msgstr "Nyomtatási lehetőségek" msgid "Lamp" msgstr "Világítás" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - msgid "Bed" msgstr "Asztal" msgid "Debug Info" msgstr "Hibakeresési infó" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5424,8 +5908,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Nyomtatás megszakítása" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "A nyomtató egy másik nyomtatási feladattal van elfoglalva." + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés..." @@ -5445,6 +5941,10 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." @@ -5452,14 +5952,13 @@ msgstr "" "Kérjük, melegítsd a fúvókát 170 fok fölé a filament betöltése vagy kihúzása " "előtt." -msgid "Still unload" -msgstr "Még kitöltődik" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Még töltődik" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Válassz egy AMS-helyet a kalibrálás előtt" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5483,8 +5982,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Őrült" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Értékeld a nyomtatási profilt" @@ -5584,12 +6094,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Állapot" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Frissítés" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Ne mutasd újra" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hiba" @@ -5643,6 +6163,10 @@ msgstr "Jelenlegi verzió: " msgid "Latest Version: " msgstr "Legújabb verzió: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5792,9 +6316,6 @@ msgstr "Színfestés" msgid "Cut connectors" msgstr "" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -5833,12 +6354,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Alsó" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Nyomtatás MI-felügyeletének engedélyezése" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Szüneteltetés érzékenysége" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Nyomtatótálca helyzetének érzékelése" @@ -5849,22 +6364,91 @@ msgstr "" "A nyomtató megkeresi a nyomtatótálca lokalizációs címkéjét, és szünetelteti " "a nyomtatást, ha az nem egy előre meghatározott tartományban van." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Nyomtatás MI-felügyeletének engedélyezése" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Kezdőréteg ellenőrzése" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatikus helyreállítás lépésvesztésből" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Hangjelzés engedélyezése" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Fúvóka Típus" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5873,12 +6457,14 @@ msgstr "Edzett acél" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rozsdamentes acél" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Fúvóka Típus" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Globális" @@ -5922,6 +6508,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " %1% tálca:" @@ -5950,14 +6561,67 @@ msgstr "Becsült idő" msgid "Filament changes" msgstr "Filamentcserék" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Kattints a beállítás szerkesztéséhez" msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -msgid "Bed type" -msgstr "Asztaltípus" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Tisztítási mennyiségek" @@ -5980,40 +6644,27 @@ msgstr "Tálca, objektum és tárgy keresése." msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Nem található AMS-filament. Kérjük, válassz egy nyomtatót az „Nyomtató” " -"oldalon az AMS információk betöltéséhez." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentek szinkronizálása az AMS-sel" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Ha szinkronizálod a filamenteket az AMS-sel, akkor az összes jelenleg " -"kiválasztott filamentbeállítás és szín felülírásra kerül. Folytatod?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -msgid "Resync" -msgstr "Resync" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Nincs kompatibilis filament és nem történt szinkronizálás." - msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" #, boost-format @@ -6063,6 +6714,11 @@ msgstr "" "A hagyományos timelapse engedélyezése felületi hibákat okozhat. Javasoljuk, " "hogy válts a sima módra." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Az oldalsáv kibontása" @@ -6112,6 +6768,9 @@ msgstr "" "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver " "frissítése." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -6194,6 +6853,16 @@ msgstr "Betöltöd ezeket a fájlokat több részből álló egyetlen objektumk msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat." @@ -6312,6 +6981,17 @@ msgstr "" "A betöltött fájl csak G-kódot tartalmaz, nem lehet továbblépni az " "Előkészítés fülre" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Megtarthatod az új projekt módosított beállításait, vagy elvetheted őket" @@ -6454,6 +7134,12 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) %s fájl elküldésre került a nyomtatóra, és megtekinthető a nyomtatón." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6480,21 +7166,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" - -msgid "Private protection" -msgstr "" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Feltöltés és Nyomtatás" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Rendellenes nyomtatási fájladatok. Kérjük, szeleteld újra" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6516,10 +7196,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6561,9 +7263,6 @@ msgstr "Térfogat: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Háromszögek: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Tippek:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6576,6 +7275,32 @@ msgid "" "to non-zero." msgstr "" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "A nyelvváltáshoz az alkalmazás újraindítása szükséges.\n" @@ -6591,18 +7316,51 @@ msgstr "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások mód msgid "Changing application language" msgstr "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Ázsia-Csendes-óceáni térség" + +msgid "China" +msgstr "Kína" + +msgid "Europe" +msgstr "Európa" + +msgid "North America" +msgstr "Észak-Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Egyéb" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "A régió megváltoztatásával a fiókod kijelentkezik.\n" msgid "Region selection" msgstr "Régió kiválasztása" -msgid "Second" -msgstr "Másodperc" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Tallózás" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Válassz letöltési mappát" @@ -6621,50 +7379,8 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Ázsia-Csendes-óceáni térség" - -msgid "China" -msgstr "Kína" - -msgid "Europe" -msgstr "Európa" - -msgid "North America" -msgstr "Észak-Amerika" - -msgid "Others" -msgstr "Egyéb" - -msgid "Login region" -msgstr "Régió" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "Általános" msgid "Metric" msgstr "Metrikus" @@ -6675,6 +7391,18 @@ msgstr "Angolszász" msgid "Units" msgstr "Mértékegység" +msgid "Home" +msgstr "Haza" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Sötét mód engedélyezése" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6694,13 +7422,103 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "Haza" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Splash screen meglenítése" -msgid "Default page" +msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatikus biztonsági mentés" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" + +msgid "Preset" +msgstr "Beállítás" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Összes" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6715,6 +7533,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "" @@ -6746,73 +7570,49 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Splash screen meglenítése" - -msgid "Show the splash screen during startup." +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "A nap tippje értesítés megjelenítése indítás után" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Öblítési mennyiség: Automatikus kiszámításra kerül minden színcserekor." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." msgstr "" -"Ha engedélyezve van, automatikusan kiszámításra kerül minden színcsere " -"alkalmával." -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" - -msgid "Remember printer configuration" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Login region" +msgstr "Régió" + +msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Network test" +msgstr "Hálózati teszt" + +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" @@ -6820,16 +7620,20 @@ msgstr "" "Felhasználói beállítások automatikus szinkronizálása (Nyomtató/Filament/" "Folyamat)" -msgid "User Sync" -msgstr "Felhasználó szinkronizálás" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "" -msgid "System Sync" +msgid "Network plugin" msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" @@ -6862,81 +7666,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatikus biztonsági mentés" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" - -msgid "every" -msgstr "" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "Letöltések" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Sötét mód" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Sötét mód engedélyezése" - msgid "Develop mode" msgstr "Fejlesztői mód" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Kezdőoldal és napi tippek" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Kezdőlap megjelenítése indításkor" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Naplózási szint" + +msgid "fatal" +msgstr "súlyos" + +msgid "error" +msgstr "hiba" + +msgid "warning" +msgstr "figyelmeztetés" + +msgid "debug" +msgstr "debug" + +msgid "trace" +msgstr "követés" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Szinkronizálási beállítások" @@ -6977,24 +7743,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "Naplózási szint" - -msgid "fatal" -msgstr "súlyos" - -msgid "error" -msgstr "hiba" - -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" - -msgid "debug" -msgstr "debug" - -msgid "trace" -msgstr "követés" - msgid "Host Setting" msgstr "Host beállítás" @@ -7031,15 +7779,21 @@ msgstr "Felhasználói beállítások" msgid "Incompatible presets" msgstr "Nem kompatibilis beállítások" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS filamentek" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Kattints a filament szín kiválasztásához" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Beállítások hozzáadása/eltávolítása" @@ -7049,6 +7803,15 @@ msgstr "Beállítás módosítása" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekten belüli beállítások" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filament hozzáadása/eltávolítása" @@ -7064,6 +7827,9 @@ msgstr "Nyomtató létrehozása" msgid "Empty" msgstr "Üres" +msgid "Incompatible" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "A kiválasztott beállítás nulla!" @@ -7082,6 +7848,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "" + +msgid "Bed type" +msgstr "Asztaltípus" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -7100,9 +7872,6 @@ msgstr "Spirál (váza)" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Kezdőréteg filament sorrendje" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Ugyanaz, mint a globális tálca típusa" @@ -7216,26 +7985,65 @@ msgstr "" msgid "PLA Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Nyomtatási feladat küldése" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Áramlásdinamikai kalibrálás" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Kattints ide, ha nem tudsz csatlakozni a nyomtatóhoz" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "küldés befejezve" @@ -7243,61 +8051,15 @@ msgstr "küldés befejezve" msgid "Error code" msgstr "" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Csatlakozás a szerverhez" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Eszközinformációk szinkronizálása" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Eszközinformációk szinkronizálása túllépte az időkorlátot" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, amíg az firmware frissítést " -"végez." - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"A nyomtató elfoglalt. Kérjük, indítsd újra a nyomtatást a nyomtatás " -"befejezése után" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "A nyomtató egy másik nyomtatási feladattal van elfoglalva." #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"%s filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " -"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"A filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " -"frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Megtörtént a filamentek AMS férőhelyekhez való kiosztása. Kattints egy fenti " -"filamentre az AMS kiosztás megváltoztatásához" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Kérjük, a nyomtatás megkezdése előtt kattints a fenti filamentekre, hogy " -"megadd a hozzájuk tartozó AMS férőhelyet" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7314,38 +8076,13 @@ msgstr "" "A filament típusa nem egyezik az AMS-férőhelyben találhatóval. Kérjük, " "frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"A nyomtató firmware-je csak a szekvenciális filamentkiosztást támogatja = > " -"AMS férőhely" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Nyomtatás előtt be kell helyezned egy microSD kártyát." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "A timelapse rögzítéséhez egy microSD kártyára van szükség." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, mert annak firmware-jét " -"frissíteni kell." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Nem küldhetsz nyomtatási feladatot egy üres tálcával." - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Ez a nyomtató nem támogatja az összes tálcára való nyomtatást" - msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." @@ -7354,15 +8091,21 @@ msgstr "" "generate timelapse videos." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend " -"„Tárgyanként” értékre van állítva." msgid "Errors" msgstr "Hibák" -msgid "Please check the following:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." msgstr "" msgid "" @@ -7380,24 +8123,7 @@ msgstr "" "ezek a szükséges filamentek. Ha igen, kattints a „Megerősítés” gombra a " "nyomtatás megkezdéséhez." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Please check the following:" msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7408,26 +8134,207 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Csatlakozás a nyomtatóhoz. A csatlakozási folyamatot nem lehetett " -"megszakítani." - -msgid "Input access code" -msgstr "Add meg a hozzáférési kódot" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "" -"Figyelem! A „Textured PEI“ tálcán való áramláskalibrálás a durva felület " -"miatt hamis eredményeket adhat." - -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Nyomtatási feladat előkészítése" + +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Kattints ide, ha nem tudsz csatlakozni a nyomtatóhoz" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Nincs bejelentkezési fiók, csak a LAN módban lévő nyomtatók jelennek meg" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Csatlakozás a szerverhez" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Eszközinformációk szinkronizálása" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Eszközinformációk szinkronizálása túllépte az időkorlátot" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, amíg az firmware frissítést " +"végez." + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"A nyomtató elfoglalt. Kérjük, indítsd újra a nyomtatást a nyomtatás " +"befejezése után" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Nem küldhetsz nyomtatási feladatot a nyomtatóra, mert annak firmware-jét " +"frissíteni kell." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Nem küldhetsz nyomtatási feladatot egy üres tálcával." + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Ez a nyomtató nem támogatja az összes tálcára való nyomtatást" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7437,15 +8344,15 @@ msgstr "" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "A nyomtató nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóbeállításokkal." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "A nyomtatónak ugyanazon a hálózaton kell lennie, mint a Bambu Studiónak." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Szeletelés kész." @@ -7480,9 +8387,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "Ismeretlen hiba" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7571,9 +8475,6 @@ msgstr "Kérjük, előbb jelentkezz be." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Hiba történt a nyomtatóhoz való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra." -msgid "Log out successful." -msgstr "Sikeres kijelentkezés." - msgid "Failed to log out." msgstr "Sikertelen kijelentkezés." @@ -7604,6 +8505,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7614,6 +8525,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Továbbra is tárgyanként szeretnél nyomtatni?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7630,6 +8546,20 @@ msgstr "" "Igen - Módosítsa ezeket a beállításokat\n" "Nem - Ne változtassa meg a beállításokat" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7918,9 +8848,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "Nyomtatási hőmérséklet" -msgid "Nozzle" -msgstr "Fúvóka" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Fúvóka hőmérséklete nyomtatáskor" @@ -7986,9 +8913,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrikus sebességhatár" -msgid "Cooling" -msgstr "Hűtés" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Hűtés a megadott rétegtől" @@ -8041,6 +8965,9 @@ msgstr "Filament befejező G-kód" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Törlőtorony paraméterek" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál" @@ -8107,6 +9034,9 @@ msgstr "Rétegváltás G-kód" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Timelapse G-kód" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament csere G-kód" @@ -8192,6 +9122,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Különálló" @@ -8231,8 +9169,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Biztos, hogy %1% a kiválasztott beállítást?" -msgid "All" -msgstr "Összes" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8352,9 +9295,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Extruderek száma" -msgid "General" -msgstr "Általános" - msgid "Capabilities" msgstr "Képességek" @@ -8456,23 +9396,40 @@ msgstr "Nincs elérhető frissítés." msgid "The configuration is up to date." msgstr "A konfiguráció naprakész." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8484,26 +9441,172 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"A timelapse nem támogatott ebben a módban, mert a nyomtatási sorrend " +"„Tárgyanként” értékre van állítva." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8544,18 +9647,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Automatikus számítás" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Újraszámítás" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Filament csere tiszítási mennyisége" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8569,23 +9664,23 @@ msgstr "Javaslat: öblítési érték a [%d, %d] tartományban" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "A szorzónak [%.2f, %.2f] tartományban kell lennie." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Újraszámítás" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Szorzó" -msgid "unloaded" -msgstr "unloaded" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Filament csere tiszítási mennyisége" -msgid "loaded" -msgstr "betöltve" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Ettől:" - -msgid "To" -msgstr "Eddig:" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8883,42 +9978,6 @@ msgstr "A Orca Slicer új verziója" msgid "Skip this Version" msgstr "Verzió kihagyása" -msgid "Done" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Filament betöltés" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Fúvóka lecserélésének megerősítése" @@ -8926,17 +9985,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -8960,6 +10023,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -8989,18 +10055,35 @@ msgstr "" "Sikertelen kapcsolódás! Ha az IP-cím és a hozzáférési kód helyes,\n" "folytasd a 3. lépéssel a hálózati problémák elhárításához" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" @@ -9162,6 +10245,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G-kód generálása: %1% réteg" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Belső fal" @@ -9318,15 +10410,16 @@ msgstr "" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% túl magas, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -"túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" "túl közel van a tiltott területhez, a nyomtatás során előfordulhatnak " "ütközések." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Törlő torony" @@ -9340,13 +10433,34 @@ msgstr "" "ütközések.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező filamentet " -"egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka eltömődhet vagy " -"megsérülhet nyomtatás közben" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "A jelenlegi beállítások mellett nincsenek extrudálások." @@ -9358,6 +10472,15 @@ msgstr "" "A sima timelapse funkció nem használható, ha a nyomtatás „Tárgyanként“ " "sorrendre van állítva." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9593,6 +10716,9 @@ msgstr "Nyomtató technológia" msgid "Printable area" msgstr "Nyomtatható terület" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Asztal kizárási terület" @@ -9649,6 +10775,14 @@ msgstr "" "Ez a maximális nyomtatható magasság, amelyet a nyomtatótér magassága " "korlátoz." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -10090,6 +11224,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -10240,9 +11471,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s vagy %" -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10530,9 +11758,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "Szűrő" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10814,6 +12039,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder szín" @@ -11009,6 +12237,37 @@ msgstr "" "A filament nyomtatásához szükséges fúvóka minimum HRC értéke. A 0 azt " "jelenti, hogy nem ellenőrzi a fúvóka HRC értékét." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11046,6 +12305,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11066,6 +12340,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -11088,6 +12374,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Betöltési sebesség" @@ -11227,6 +12519,14 @@ msgstr "" "Az oldható anyagot általában a támaszok és érintkező felületek nyomtatására " "használják" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Támaszanyag" @@ -11236,6 +12536,12 @@ msgstr "" "A támaszanyag a támaszok és a támasz érintkező felületeinek nyomtatásához " "van használva." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Lágyulási hőmérséklet" @@ -11835,6 +13141,9 @@ msgstr "Edzett acél" msgid "Stainless steel" msgstr "Rozsdamentes acél" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Sárgaréz" @@ -12104,6 +13413,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament a belső ritkás kitöltésekhez." @@ -12273,12 +13597,10 @@ msgstr "Vasalás sebessége" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "A vasalási vonalak nyomtatási sebessége" -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." @@ -12286,6 +13608,9 @@ msgstr "" "Ez a G-kód minden rétegváltásnál beillesztésre kerül a Z tengely megemelése " "után." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Csendes mód" @@ -12848,6 +14173,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -12937,6 +14268,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra hossz újraindításkor" @@ -13555,13 +14898,11 @@ msgstr "" "Csak olyan kritikus területekhez generál támasztékot, mint például egy farok " "vagy egyéb kiálló részek." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Kis túlnyúlások eltávolítása" - -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" + +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" -"Eltávolítja a kis túlnyúlásokat, amelyek esetleg nem igényelnek " -"alátámasztást." msgid "Top Z distance" msgstr "Z távolság" @@ -14045,6 +15386,12 @@ msgstr "" "the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects " "when printing objects." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Tisztítási mennyiségek" @@ -14073,7 +15420,9 @@ msgstr "Törlőtorony forgatási szöge" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Törlőtorony forgatási szöge az x-tengelyhez képest." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14156,6 +15505,18 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14969,6 +16330,9 @@ msgstr "" msgid "Minute" msgstr "" +msgid "Second" +msgstr "Másodperc" + msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -15097,6 +16461,9 @@ msgstr "Támasz: érintkezési pontok generálása" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" @@ -15190,15 +16557,6 @@ msgstr "Anyagáramlás" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15229,6 +16587,14 @@ msgstr "A név megegyezik egy másik meglévő beállítás nevével" msgid "create new preset failed." msgstr "Új beállítás létrehozása sikertelen." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -15253,14 +16619,11 @@ msgid "" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "A sikertelen teszteredményt eltávolítottuk." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Az áramlásdinamikai kalibráció eredményeit elmentette a nyomtató" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15272,12 +16635,28 @@ msgstr "" "azonos nevű eredményt lehet elmenteni. Biztos, hogy felül akarod írni a " "korábbi eredményeket?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "A sikertelen teszteredményt eltávolítottuk." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Az áramlásdinamikai kalibráció eredményeit elmentette a nyomtató" + msgid "Internal Error" msgstr "Belső hiba" @@ -15429,13 +16808,6 @@ msgstr "Kérjük, add meg a nevet." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "A név nem haladhatja meg a 40 karaktert." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Az azonos nevű eredmények közül csak az egyik kerül elmentésre. Biztos, hogy " -"felül akarod írni a többi eredményt?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Keresd meg a legjobb vonalat a tálcán" @@ -15448,9 +16820,6 @@ msgstr "Bemeneti érték" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Mentés a filamentbeállításokba" -msgid "Preset" -msgstr "Beállítás" - msgid "Record Factor" msgstr "" @@ -15514,15 +16883,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Nyomtatási paraméterek" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "" msgid "filament position" msgstr "filamentpozíció" -msgid "External Spool" -msgstr "Külső tekercs" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament a kalibráláshoz" @@ -15536,6 +16920,12 @@ msgstr "" "- Különböző márkájú és típusú filamentek (Márka = Bambu, Típus = Basic, " "Matte stb.)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Mintázat" @@ -15555,9 +16945,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "K értéktől" @@ -15576,6 +16974,9 @@ msgstr "Ettől a volumetrikus sebességtől" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Eddig a volumetrikus sebességig" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Biztosan megszakítod ezt a nyomtatást?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Áramlásdinamikai kalibrációs eredmény" @@ -15601,6 +17002,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Áramlásdinamikai kalibráció szerkesztése" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15610,6 +17018,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Hálózati keresés" @@ -15649,9 +17063,6 @@ msgstr "" msgid "DDE" msgstr "" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA-torony" @@ -15736,7 +17147,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -15789,18 +17200,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15814,12 +17234,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -15973,9 +17399,6 @@ msgstr "Bemenet törlése" msgid "Network Test" msgstr "Hálózati teszt" -msgid "Network test" -msgstr "Hálózati teszt" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Teszt indítása több szálon" @@ -16143,18 +17566,24 @@ msgstr "Típus létrehozása" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "The model was not found; please reselect vendor." -msgid "Select Model" -msgstr "Válassz modellt" - msgid "Select Printer" msgstr "Válassz nyomtatót" +msgid "Select Model" +msgstr "Válassz modellt" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Egyedi modell megadása" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Nem találom a nyomtató modelljét" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Négyzet" @@ -16218,9 +17647,6 @@ msgstr "" "Tiltott karakter került be az első oldalon a nyomtatási terület részbe. " "Kérjük, csak számokat használj." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "The custom printer or model missing; please input." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16282,6 +17708,14 @@ msgid "" msgstr "" "Nem választottál nyomtatót a fúvókacseréhez. Kérjük, válassz egy nyomtatót." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Nyomtató sikeresen létrehozva" @@ -16509,23 +17943,35 @@ msgstr "Összecsuk" msgid "Daily Tips" msgstr "Napi tippek" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " -"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót" @@ -16533,6 +17979,35 @@ msgstr "Ki kell választanod a nyomtatót" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "A kezdő-, vég- vagy lépésérték nem érvényes." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16546,9 +18021,6 @@ msgstr "Fizikai nyomtató" msgid "Print Host upload" msgstr "Feltöltés a nyomtatóra" -msgid "Test" -msgstr "Teszt" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató hivatkozást lekérni" @@ -16898,6 +18370,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Asztalszintezés" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "Küldés" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16984,6 +18766,76 @@ msgstr "Karimás Fülek" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17326,6 +19178,380 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "Az AMS nincs csatlakoztatva" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Kül. tekercs" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Útmutató" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS kalibrálása..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "A kalibráció során probléma merült fel. Kattintson a megoldás " +#~ "megtekintéséhez." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Kalibrálja újra" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Kalibrálás megszakítása" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Filament betöltése" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "" +#~ "A nyomtatóra való küldés előtt be kell helyezned egy MicroSD-kártyát." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Megjegyzés: Csak az ugyanazzal az anyagtípussal feltöltött AMS helyek " +#~ "választhatók ki." + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Az AMS képes megbecsülni, hogy mennyi filament maradt egy Bambu filament " +#~ "tekercsen, a filament információinak frissítése során. Nyomtatás közben a " +#~ "maradék mennyiség automatikusan frissül." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott " +#~ "maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n" + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "XY mechanika ellenőrzése" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Megállítva, mert kifogyott a filament" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Hotend fűtése" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Extrudálás kalibrálása" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Nyomtatás szüneteltetve a felhasználó által" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Szünet az előlap leesése miatt" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Anyagáramlás kalibrálása" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Szüneteltetve a fúvóka hőmérsékletének rendellenessége miatt" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Szüneteltetve a tárgyasztal hőmérsékletének rendellenessége miatt" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Lépésvesztés miatti szünet" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Motorzaj-kalibrálás" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Szüneteltetve az AMS elvesztése miatt" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Szüneteltetve a heat break ventilátor alacsony fordulatszáma miatt" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Szüneteltetve a kamra hőmérséklet-szabályzó hibája miatt" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Szüneteltetve a felhasználó által beillesztett G-kód miatt" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Szüneteltetve a fúvókára került filament miatt" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Szüneteltetve a filamentvágó meghibásodása miatt" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Szüneteltetve a kezdőrétegen található hiba miatt" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Szüneteltetve a fúvóka eltömődése miatt" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Súlyos" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Komoly" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Gyakori" + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "A Bambu PET-CF/PA6-CF filament nem használható az AMS-sel." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Egy objektum a tálca határvonalán túlra került, vagy túllépi a magassági " +#~ "határt.\n" +#~ "Kérjük, orvosold a problémát azzal, hogy teljesen a lemezre helyezed és " +#~ "győződj meg, hogy a magassága belefér a nyomtatótérbe." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Ezt a \"Beállítások > Hálózat > Csatlakozási kód\" menüpontban\n" +#~ "találod a nyomtatón, ahogy az ábrán látható:" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Kérjük, ellenőrizd az SD-kártyát a nyomtatóban.\n" +#~ "Ha továbbra sem olvasható, próbáld meg formázni az SD-kártyát." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "A tárhely nem elérhető; kérjük helyezz be egy MicroSD-kártyát." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Cham" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Még kitöltődik" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Még töltődik" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Válassz egy AMS-helyet a kalibrálás előtt" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "MicroSD kártya nélkül nem indítható." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Frissítés" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Szüneteltetés érzékenysége" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Nem található AMS-filament. Kérjük, válassz egy nyomtatót az „Nyomtató” " +#~ "oldalon az AMS információk betöltéséhez." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Ha szinkronizálod a filamenteket az AMS-sel, akkor az összes jelenleg " +#~ "kiválasztott filamentbeállítás és szín felülírásra kerül. Folytatod?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sync" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resync" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Általános beállítások" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "A nap tippje értesítés megjelenítése indítás után" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Öblítési mennyiség: Automatikus kiszámításra kerül minden színcserekor." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Ha engedélyezve van, automatikusan kiszámításra kerül minden színcsere " +#~ "alkalmával." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Felhasználó szinkronizálás" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Letöltések" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Sötét mód" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Kezdőoldal és napi tippek" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Kezdőlap megjelenítése indításkor" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Nyomtatási feladat küldése" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "%s filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " +#~ "frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "A filament nem fér el a rendelkezésre álló AMS-férőhelyben. Kérjük, " +#~ "frissítsd a nyomtató szoftverét az AMS-kiosztás támogatásához." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Megtörtént a filamentek AMS férőhelyekhez való kiosztása. Kattints egy " +#~ "fenti filamentre az AMS kiosztás megváltoztatásához" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Kérjük, a nyomtatás megkezdése előtt kattints a fenti filamentekre, hogy " +#~ "megadd a hozzájuk tartozó AMS férőhelyet" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "A nyomtató firmware-je csak a szekvenciális filamentkiosztást támogatja = " +#~ "> AMS férőhely" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Nyomtatás előtt be kell helyezned egy microSD kártyát." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "A timelapse rögzítéséhez egy microSD kártyára van szükség." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Csatlakozás a nyomtatóhoz. A csatlakozási folyamatot nem lehetett " +#~ "megszakítani." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Figyelem! A „Textured PEI“ tálcán való áramláskalibrálás a durva felület " +#~ "miatt hamis eredményeket adhat." + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "A nyomtató nem támogatja a MicroSD kártyára küldést." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Automatikus számítás" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "unloaded" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "betöltve" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Ettől:" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Eddig:" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ "túl közel van más tárgyakhoz, a nyomtatás során előfordulhatnak ütközések." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Nem nyomtathatsz több, nagy hőmérséklet-különbséggel rendelkező " +#~ "filamentet egyidőben. Ellenkező esetben az extruder és a fúvóka " +#~ "eltömődhet vagy megsérülhet nyomtatás közben" + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Kis túlnyúlások eltávolítása" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Eltávolítja a kis túlnyúlásokat, amelyek esetleg nem igényelnek " +#~ "alátámasztást." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Az azonos nevű eredmények közül csak az egyik kerül elmentésre. Biztos, " +#~ "hogy felül akarod írni a többi eredményt?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Külső tekercs" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +#~ "diameter. Have you changed your nozzle?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "* %s anyag nyomtatása ezzel: %s a fúvóka eltömődéséhez vezethet" + #~ msgid "Alt + Mouse wheel" #~ msgstr "Alt + Egérgörgő" @@ -17483,25 +19709,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "A közzététel törlésre került" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Saját eszköz" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Egyéb eszköz" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Nem találod az eszközöket?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Eszköz nevének módosítása" - #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Tömörítési beállítások" @@ -17724,9 +19935,6 @@ msgstr "" #~ "3. lépés: Pingeld meg az IP-címet a csomagveszteség és késleltetés " #~ "ellenőrzéséhez." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP és hozzáférési kód leellenőrizve! Bezárhatod az ablakot" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Hűtés kényszerítése túlnyúlásoknál és áthidalásoknál" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 22b7c5735c..e2dcbab433 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "Il TPU non è supportato dall'AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Il PVA umido diventerà flessibile e rimarrà bloccato all'interno dell'AMS, " +"si prega di fare attenzione ad asciugarlo prima dell'uso." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"I filamenti CF/GF sono duri e fragili. È facile romperli o creare " +"inceppamenti nell'AMS. Si prega di utilizzarli con cautela." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Umidità AMS attuale" -msgid "Drying" -msgstr "Asciugatura" - -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" - msgid "Humidity" msgstr "Umidità" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Left Time" msgstr "Tempo rimanente" +msgid "Drying" +msgstr "Asciugatura" + +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Seriale:" @@ -223,6 +297,24 @@ msgstr "Dipinto utilizzando: Filamento %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Rimappatura filamenti completata." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Misura del pennello" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pennello" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -307,6 +399,9 @@ msgstr "Coordinate oggetto" msgid "World coordinates" msgstr "Coordinate reali" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Reimposta la rotazione corrente al valore di apertura dello strumento." @@ -663,12 +758,6 @@ msgstr "Riconoscimento faccia" msgid "Perform Recognition" msgstr "Esegui riconoscimento" -msgid "Brush size" -msgstr "Misura del pennello" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pennello" - msgid "Enforce seam" msgstr "Rinforza cucitura" @@ -2100,6 +2189,15 @@ msgstr "Orientamento automatico" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Orienta automaticamente l'oggetto per migliorare la qualità di stampa." +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -2151,6 +2249,12 @@ msgstr "Lascia" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Modifica le impostazioni del processo" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Modifica i parametri di stampa per singolo oggetto" @@ -2584,14 +2688,8 @@ msgstr "Controlla la connessione di rete della stampante e di OrcaSlicer." msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Riempimento automatico" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS non collegato" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -2599,31 +2697,124 @@ msgstr "Carica" msgid "Unload" msgstr "Scarica" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Bobina esterna" - -msgid "Tips" -msgstr "Suggerimenti" - -msgid "Guide" -msgstr "Guida" - -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Calibrazione AMS..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Si è verificato un problema durante la calibrazione. Clicca per visualizzare " -"la soluzione." +"Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" " +"per caricare o scaricare automaticamente il filamento." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Calibra di nuovo" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Annulla calibrazione" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Raffreddamento" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Dall'alto" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Ausiliario" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "In attesa..." @@ -2640,30 +2831,23 @@ msgstr "Ritirare il filamento corrente" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Inserire il nuovo filamento nell'estrusore" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Prendere un nuovo filamento" + msgid "Purge old filament" msgstr "Spurgare il filamento precedente" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Caricare il filamento" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Confermare l'estrusione" msgid "Check filament location" msgstr "Controllare la posizione del filamento" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Prendere un nuovo filamento" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Scegliere uno slot AMS, quindi premi il pulsante \"Carica\" o \"Scarica\" " -"per caricare o scaricare automaticamente il filamento." -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2853,8 +3037,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "È necessario inserire una scheda SD prima di stampare tramite LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Invio file G-code tramite LAN" @@ -2866,10 +3050,8 @@ msgstr "Invio file G-code a scheda SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Inviato con successo. Chiusura della pagina corrente in %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." msgstr "" -"È necessario inserire una scheda SD prima di inviare il G-code alla " -"stampante." msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" @@ -3040,6 +3222,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Si prega di immettere un valore valido (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Altro colore" @@ -3118,20 +3309,79 @@ msgstr "Calibrazione dinamica del flusso" msgid "Step" msgstr "Passo" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Slot AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Esterno" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Ugello" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Nota: sono selezionabili solo gli slot AMS caricati con lo stesso tipo di " -"materiale." msgid "Enable AMS" msgstr "Abilita AMS" @@ -3184,6 +3434,15 @@ msgstr "Stampa con filamento nell'AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Stampa filamento con bobina esterna" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Riempimento automatico" + +msgid "Left" +msgstr "Da sinistra" + +msgid "Right" +msgstr "Da Destra" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3191,9 +3450,17 @@ msgstr "" "Quando si esaurisce il materiale corrente, la stampante continuerà a " "stampare nel seguente ordine." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Gruppo" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Attualmente la stampante non supporta la ricarica automatica." @@ -3204,15 +3471,10 @@ msgstr "" "abilitarla nelle impostazioni AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Se ci sono due filamenti identici nell'AMS, la sostituzione automatica del " -"filamento AMS sarà abilitata.\n" -"(Attualmente supporta la sostituzione automatica dei materiali di consumo " -"con la stessa marca, tipo di materiale e colore)" msgid "DRY" msgstr "ASCIUTTO" @@ -3273,13 +3535,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Aggiorna capacità residua" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"L'AMS stimerà la capacità residua del filamento Bambu dopo l'aggiornamento " -"delle informazioni. Durante la stampa, la capacità residua verrà aggiornata " -"automaticamente." msgid "AMS filament backup" msgstr "Sostituzione automatica del filamento AMS" @@ -3462,225 +3720,6 @@ msgstr "" "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedi Finestra -> Coda caricamento " "host di stampa" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Invio Attività" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Attività Inviata" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Modifica più stampanti" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Seleziona stampanti connesse (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Selezionare le stampanti collegate (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Il numero massimo di stampanti che possono essere selezionate è %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Non in linea" - -msgid "No task" -msgstr "Nessuna attività" - -msgid "View" -msgstr "Vista" - -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Modifica Stampanti" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nome Dispositivo" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nome Attività" - -msgid "Device Status" -msgstr "Stato Dispositivo" - -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Seleziona i dispositivi che desideri gestire qui (fino a 6 dispositivi)" - -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Aggiornamento" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Non compatibile" - -msgid "syncing" -msgstr "sincronizzazione" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Stampa completata" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Stampa non riuscita" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Stampa in pausa" - -msgid "Prepare" -msgstr "Prepara" - -msgid "Slicing" -msgstr "Elaborazione" - -msgid "Pending" -msgstr "In attesa" - -msgid "Sending" -msgstr "Invio in corso" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Invio completato" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Invio annullato" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Invio non riuscito" - -msgid "Print Success" -msgstr "Stampa completata con successo" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Stampa non riuscita" - -msgid "Removed" -msgstr "Rimosso" - -msgid "Resume" -msgstr "Continua" - -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" - -msgid "Task Status" -msgstr "Stato Attività" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Tempo di invio" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Non ci sono attività da inviare!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Nessuna cronologia delle attività!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Senza AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Invia a più dispositivi" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Preparazione della stampa" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Non è disponibile alcun dispositivo per inviare la stampa." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" -"Il numero di stampanti usate contemporaneamente non può essere uguale a 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Utilizza bobina esterna" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Utilizza AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Seleziona stampanti" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Stato AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Opzioni di stampa" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Livellamento piatto" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Calibrazione dinamica del flusso" - -msgid "Send Options" -msgstr "Opzioni di invio" - -msgid "Send to" -msgstr "Invia a" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"stampanti in contemporanea. (Dipende da quanti dispositivi possono essere " -"riscaldati contemporaneamente.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Attendi" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minuto per sessione. (Dipende quanto tempo impiega il riscaldamento " -"completo.)" - -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Nome non valido;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "caratteri illegali:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "suffisso illegale:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Il campo nome non può essere vuoto." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "La lunghezza del nome supera il limite." - msgid "Origin" msgstr "Origine" @@ -3752,12 +3791,13 @@ msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano di stampa:" msgid "Bed Shape" msgstr "Forma Piano" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"La temperatura minima consigliata è inferiore a 190°C o la temperatura " -"massima consigliata è superiore a 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3937,13 +3977,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"La modalità spirale funziona solo quando il valore dei perimetri di stampa è " -"1, i supporti sono disabilitati, il valore degli strati del guscio superiore " -"è 0, la densità di riempimento sparso è 0 e il tipo di timelapse è " -"tradizionale." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Ma le macchine con la struttura I3 non genereranno video timelapse." @@ -3958,14 +3995,17 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "No - Annulla l'attivazione della modalità a spirale" +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Livellamento automatico piatto" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Preriscaldamento del piatto" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Modalità calibrazione XY" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Compensazione delle vibrazioni" msgid "Changing filament" msgstr "Cambio filamento" @@ -3973,14 +4013,14 @@ msgstr "Cambio filamento" msgid "M400 pause" msgstr "M400 pausa" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausa per filamento esaurito" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Riscaldamento della camera di estrusione" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Calibrazione estrusione" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Scansione superfice piatto" @@ -4003,79 +4043,138 @@ msgstr "Pulizia ugello" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Controllo temperatura dell'estrusore" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Stampa messa in pausa dall'utente" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pausa smontaggio della copertura frontale" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Calibrazione Micro Lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Calibrazione flusso estrusore" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "In pausa per malfunzionamento temperatura ugello" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "In pausa per malfunzionamento della temperatura del piatto" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Scarico del filamento" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Salta la pausa del passaggio" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Caricamento del filamento" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Calibrazione del rumore del motore" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Cancellazione del rumore del motore" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "In pausa a causa della perdita dell'AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "In pausa a causa della bassa velocità della ventola di raffreddamento" - -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" + +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" msgstr "" -"In pausa a causa di un errore di controllo della temperatura della camera" msgid "Cooling chamber" msgstr "Raffreddamento della camera" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Messo in pausa dal G-code inserito dall'utente" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Evidente rumorosità del motore" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pausa dovuta al rilevamento dell'accumulo di filamento nell'ugello" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pausa dovuta a errore di taglio" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pausa dovuta a errore nel primo strato" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pausa dovuta a intasamento dell'ugello" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -msgid "Fatal" -msgstr "Irreversibile" - -msgid "Serious" -msgstr "Serio" - -msgid "Common" -msgstr "Comune" - msgid "Update successful." msgstr "Aggiornamento riuscito." @@ -4088,23 +4187,46 @@ msgstr "Verifica fallita." msgid "Update failed." msgstr "Aggiornamento fallito." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"La temperatura attuale della camera o la temperatura obiettivo della camera " -"supera i 45℃. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " -"caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"È stato caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU) " -"nell'estrusore. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è consentito " -"impostare una temperatura della camera superiore a 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4136,25 +4258,74 @@ msgstr "Impossibile generare G-code di calibrazione" msgid "Calibration error" msgstr "Errore di calibrazione" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "Il TPU non è supportato dall'AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Riprendi Stampa" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF non è supportato dall'AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Il PVA umido diventerà flessibile e rimarrà bloccato all'interno dell'AMS, " -"si prega di fare attenzione ad asciugarlo prima dell'uso." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Interrompi Stampa" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Assistente di controllo" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filamento estruso, Continua" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Non ancora estruso, Riprova" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Completato, Continua" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Carica Filamento" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filamento caricato, Riprendi" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Visualizza video in diretta" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +msgid "Resume" +msgstr "Continua" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"I filamenti CF/GF sono duri e fragili. È facile romperli o creare " -"inceppamenti nell'AMS. Si prega di utilizzarli con cautela." msgid "default" msgstr "predefinito" @@ -4279,9 +4450,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Altezza strato" @@ -4357,6 +4534,72 @@ msgstr "Tempo totale" msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Suggerimenti:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Suggerimenti" + msgid "up to" msgstr "fino a" @@ -4417,12 +4660,12 @@ msgstr "spostamento" msgid "Extruder" msgstr "Estrusore" -msgid "Filament change times" -msgstr "Tempi cambio filamento" - msgid "Cost" msgstr "Costo" +msgid "Filament change times" +msgstr "Tempi cambio filamento" + msgid "Color change" msgstr "Cambio colore" @@ -4459,6 +4702,19 @@ msgstr "Passa a modalità silenziosa" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Passa a modalità normale" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Altezza strato adattiva" @@ -4510,6 +4766,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -4555,6 +4848,17 @@ msgstr "Evitare la regione di calibrazione dell'estrusione" msgid "Align to Y axis" msgstr "Allinea all'asse Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + msgid "Add plate" msgstr "Aggiungi piatto" @@ -4582,6 +4886,9 @@ msgstr "Vista di montaggio" msgid "Select Plate" msgstr "Seleziona Piatto" +msgid "Slicing" +msgstr "Elaborazione" + msgid "Slice all" msgstr "Elabora tutto" @@ -4644,18 +4951,56 @@ msgstr "Un percorso del G-code supera l'altezza massima di stampa." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Un percorso del G-code supera il limite del piatto." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "È visibile solo l'oggetto da modificare." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Un oggetto è posizionato oltre il limite del piatto o supera il limite di " -"altezza.\n" -"Risolvi il problema spostando l'oggetto completamente dentro o fuori il " -"piatto, verificando che l'altezza rientri nel volume di costruzione." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleziona calibrazione" @@ -4666,11 +5011,8 @@ msgstr "Calibrazione Micro Lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Livellamento del piatto" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Compensazione delle vibrazioni" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Cancellazione del rumore del motore" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Programma di calibrazione" @@ -4730,11 +5072,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Inserisci il codice di accesso alla stampante:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Si trova in \"Impostazioni > Rete > Codice di accesso\".\n" -"sulla stampante, come mostrato nella figura:" msgid "Invalid input." msgstr "Immissione non valido." @@ -4754,9 +5099,15 @@ msgstr "Chiusura dell'applicazione durante la modifica di alcuni profili." msgid "Logging" msgstr "Accesso" +msgid "Prepare" +msgstr "Prepara" + msgid "Preview" msgstr "Anteprima" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-dispositivo" @@ -4781,6 +5132,9 @@ msgstr "Piatto di stampa" msgid "Export G-code file" msgstr "Esporta file G-code" +msgid "Send" +msgstr "Invia" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Esporta il file del piatto elaborato" @@ -4793,6 +5147,9 @@ msgstr "Stampa tutto" msgid "Send all" msgstr "Invia tutto" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Invia a più dispositivi" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" @@ -4827,10 +5184,6 @@ msgstr "Scarica Modelli" msgid "Default View" msgstr "Vista predefinita" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Dall'alto" - msgid "Top View" msgstr "Vista dall'alto" @@ -4853,15 +5206,9 @@ msgstr "Da dietro" msgid "Rear View" msgstr "Vista da dietro" -msgid "Left" -msgstr "Da sinistra" - msgid "Left View" msgstr "Vista da sinistra" -msgid "Right" -msgstr "Da Destra" - msgid "Right View" msgstr "Vista da destra" @@ -4937,6 +5284,9 @@ msgstr "Esporta G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Esporta piatto corrente come G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Esporta pacchetto profili" @@ -5061,6 +5411,9 @@ msgstr "Mostra il contorno attorno all'oggetto selezionato nella scena 3D." msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" +msgid "View" +msgstr "Vista" + msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -5145,9 +5498,6 @@ msgstr "Ricarica piatto dal disco" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Aprire &Studio" @@ -5346,6 +5696,9 @@ msgstr "Informazione" msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento..." + msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -5364,6 +5717,9 @@ msgstr "Raggruppa i file per mese, prima i recenti." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostra tutti i file, prima i recenti." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Passa ai file timelapse." @@ -5410,26 +5766,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Caricamento non riuscito" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"La navigazione dei file sulla scheda SD non è supportata nel firmware " -"attuale. Aggiornare il firmware della stampante." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Verifica se la scheda SD è inserita nella stampante.\n" -"Se il problema di lettura persiste, prova a formattare la scheda SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Connessione LAN non riuscita (Impossibile visualizzare la scheda SD)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"La navigazione dei file sulla scheda SD non è supportata in modalità Solo " -"LAN." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5494,6 +5839,9 @@ msgstr "Scaricamento completato" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Scaricamento %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5501,6 +5849,9 @@ msgstr "" "Ricollegamento della stampante, l'operazione non può essere completata " "immediatamente, riprovare più tardi." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Il file non esiste." @@ -5510,13 +5861,47 @@ msgstr "Errore di checksum del file. Si prega di riprovare." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Non supportato nella versione corrente della stampante." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Memoria non disponibile, inserire la scheda SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Codice errore: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" @@ -5556,9 +5941,85 @@ msgstr "Inverti asse di beccheggio" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Inverti asse di rollio" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgid "My Device" +msgstr "Il mio dispositivo" + +msgid "Other Device" +msgstr "Altro dispositivo" + +msgid "Online" +msgstr "In Linea" + +msgid "Input access code" +msgstr "Inserisci codice di accesso" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Disconnessione riuscita." + +msgid "Offline" +msgstr "Non in linea" + +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modifica nome del dispositivo" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Nome non valido;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "caratteri illegali:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "suffisso illegale:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Il campo nome non può essere vuoto." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Il nome non può iniziare con uno spazio." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Il nome non può terminare con uno spazio." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Associa con codice PIN" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Associa con il codice di accesso" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Avanzamento della stampa" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Strato: N/D" @@ -5610,18 +6071,15 @@ msgstr "Opzioni Stampa" msgid "Lamp" msgstr "Lamp" -msgid "Aux" -msgstr "Ausiliario" - -msgid "Cham" -msgstr "Camera" - msgid "Bed" msgstr "Piatto" msgid "Debug Info" msgstr "Informazioni di debug" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5631,8 +6089,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Annulla la stampa" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "La stampante è occupata con altra attività di stampa" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento..." @@ -5652,20 +6122,23 @@ msgstr "Strato: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Strato: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Si prega di riscaldare l'ugello a oltre 170°C prima di caricare o scaricare " "il filamento." -msgid "Still unload" -msgstr "Scarica ancora" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Carica ancora" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Seleziona uno slot AMS prima di calibrare." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5689,8 +6162,19 @@ msgstr "Sportivo" msgid "Ludicrous" msgstr "Ridicolmente veloce" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Impossibile iniziare senza scheda SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Valutare il profilo di stampa" @@ -5798,12 +6282,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Stato" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "errore %s" @@ -5861,6 +6355,10 @@ msgstr "Versione corrente: " msgid "Latest Version: " msgstr "Ultima versione: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Non per adesso" @@ -6013,9 +6511,6 @@ msgstr "Pittura a colori" msgid "Cut connectors" msgstr "Taglia connettori" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -6054,12 +6549,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Abilita monitoraggio IA della stampa" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "La sensibilità della pausa è" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Abilita rilevamento posizione del piatto" @@ -6070,37 +6559,108 @@ msgstr "" "L'etichetta di localizzazione del piatto è stato rilevata e la stampa verrà " "messa in pausa, se l'etichetta non rientra nell'intervallo predefinito." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Abilita monitoraggio IA della stampa" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Rilevamento ostruzione ugello" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Ispezione del primo strato" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Recupero automatico perdita passaggi" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Consenti suono di avviso" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Rilevamento groviglio filamento" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Rilevamento ostruzione ugello" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Controllare se l'ugello è ostruito da filamenti o altri corpi estranei." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipo di ugello" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Acciaio temprato" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acciaio inossidabile" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipo di ugello" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Globale" @@ -6144,6 +6704,31 @@ msgstr "Sposta il piatto in avanti" msgid "Customize current plate" msgstr "Personalizza il piatto corrente" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " piatto %1%:" @@ -6172,14 +6757,67 @@ msgstr "Tempo stimato" msgid "Filament changes" msgstr "Cambi filamento" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Clicca per modificare il profilo" msgid "Connection" msgstr "Connessione" -msgid "Bed type" -msgstr "Tipo di piatto" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volumi di spurgo" @@ -6202,46 +6840,28 @@ msgstr "Cerca piatto, oggetto e parte." msgid "Pellets" msgstr "Granuli" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Nessun filamento AMS. Selezionare una stampante nella pagina 'Dispositivo' " -"per caricare le informazioni AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Filamenti non compatibili, la sincronizzazione non è stata eseguita." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sincronizza filamenti con AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"La sincronizzazione filamenti con AMS eliminerà tutti i profili e i colori " -"dei filamenti attualmente selezionati. Vuoi continuare?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"È già stata effettuata una sincronizzazione; si desidera sincronizzare solo " -"le modifiche o tutto?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizza" - -msgid "Resync" -msgstr "Risincronizza" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Filamenti non compatibili, la sincronizzazione non è stata eseguita." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Ci sono alcuni filamenti sconosciuti mappati su un profilo generico. " -"Aggiorna OrcaSlicer o riavvia OrcaSlicer per verificare se è presente un " -"aggiornamento dei profili di sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6291,6 +6911,11 @@ msgstr "" "L'attivazione della fotografia timelapse tradizionale può causare " "imperfezioni sulla superficie. Si consiglia di passare alla modalità fluida." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Espandi barra laterale" @@ -6342,6 +6967,9 @@ msgstr "" "Il 3mf versione %s è più recente di %s versione %s. Si consiglia di " "aggiornare il software." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valori non validi trovati nell'3mf:" @@ -6429,6 +7057,16 @@ msgstr "Caricare questi file come un singolo oggetto con più parti?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "È stato rilevato un oggetto con più parti" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Il file non contiene dati geometrici." @@ -6548,6 +7186,17 @@ msgstr "" "Modalità solo anteprima:\n" "Il file caricato contiene solo G-code, non può accedere alla pagina Prepara." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "È possibile conservare i profili modificati per il nuovo progetto o scartarli" @@ -6699,6 +7348,12 @@ msgstr "" "Il file %s è stato inviato alla memoria della stampante e può essere " "visualizzato da lì." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6730,18 +7385,6 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire operazioni booleane sulle maglie del modello. Verranno " "esportate solo le parti positive." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi locali " -"nel file 3MF?\n" -"Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili." - -msgid "Private protection" -msgstr "Protezione privata" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "La stampante è pronta? Il piano di stampa è in posizione, vuoto e pulito?" @@ -6749,6 +7392,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Carica e Stampa" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Dati file di stampa anormali. Eseguire nuovamente l'elaborazione" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6771,10 +7417,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Ottimizza rotazione" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6816,9 +7484,6 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triangoli: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Suggerimenti:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6836,6 +7501,32 @@ msgstr "" "desideri continuare, imposta la temperatura del piatto per questo filamento " "su un numero diverso da zero." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Il cambio della lingua richiede il riavvio dell'applicazione.\n" @@ -6851,18 +7542,51 @@ msgstr "Cambio lingua applicazione durante la modifica di alcuni profili." msgid "Changing application language" msgstr "Modifica lingua applicazione" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asia-Pacifico" + +msgid "China" +msgstr "Cina" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Nord America" + +msgid "Others" +msgstr "Altro" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "La modifica della regione ti disconnetterà dal tuo proflo utente.\n" msgid "Region selection" msgstr "Selezione Regione" -msgid "Second" -msgstr "Secondo" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Periodo di backup in secondi." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Scegliere la directory di download" @@ -6881,53 +7605,8 @@ msgstr "Istanza attuale" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Percorso istanza attuale: " -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asia-Pacifico" - -msgid "China" -msgstr "Cina" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Nord America" - -msgid "Others" -msgstr "Altro" - -msgid "Login region" -msgstr "Regione di accesso" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modalità invisibile" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Questo interrompe la trasmissione dei dati ai servizi cloud di Bambu. Gli " -"utenti che non utilizzano macchine BBL o che utilizzano la modalità Solo LAN " -"possono attivare questa funzione in tutta sicurezza." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Abilita modulo di rete" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Verifica solo la disponibilità di aggiornamenti stabili" +msgid "General" +msgstr "Generale" msgid "Metric" msgstr "Metrico" @@ -6938,6 +7617,18 @@ msgstr "Imperiale" msgid "Units" msgstr "Unità" +msgid "Home" +msgstr "Pagina iniziale" + +msgid "Default page" +msgstr "Pagina predefinita" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Imposta la pagina aperta all'avvio." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Attiva modalità Scura" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Consenti solo un'istanza di OrcaSlicer" @@ -6959,14 +7650,112 @@ msgstr "" "Se questa opzione è abilitata, quando si avvia OrcaSlicer e un'altra istanza " "di OrcaSlicer è già in esecuzione, verrà riattivata tale istanza." -msgid "Home" -msgstr "Pagina iniziale" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostra schermata iniziale" -msgid "Default page" -msgstr "Pagina predefinita" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Mostra la schermata iniziale durante l'avvio." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Imposta la pagina aperta all'avvio." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Carica tutto" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Chiedi quando pertinente" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Chiedi sempre" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Carica solo la geometria" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Comportamento di caricamento" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"Quando si apre un file .3mf, è necessario caricare le impostazioni della " +"stampante/filamento/processo?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Backup automatico" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Esegui periodicamente una copia di sicurezza del tuo progetto per " +"facilitarne il ripristino dopo un arresto anomalo." + +msgid "Preset" +msgstr "Profilo" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Ricorda la configurazione della stampante" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Se abilitato, Orca ricorderà e cambierà automaticamente la configurazione " +"del filamento/processo per ciascuna stampante." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Gestione multi-dispositivo" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Abilitando questa opzione, puoi inviare un'attività a più dispositivi " +"contemporaneamente e gestire più dispositivi." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Tutto" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione" msgid "Touchpad" msgstr "Pannello tattile" @@ -6984,6 +7773,12 @@ msgstr "" "destro o centrale del mouse+movimento per la panoramica.\n" "Pannello tattile: Alt+movimento per ruotare, Maiusc+movimento per scorrere." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Ingrandisci sulla posizione del mouse" @@ -7018,94 +7813,73 @@ msgstr "" "Se abilitato, inverte la direzione dell'ingrandimento con la rotellina del " "mouse." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostra schermata iniziale" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Cancella la mia scelta sui progetti non salvati." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Mostra la schermata iniziale durante l'avvio." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Se abilitato, all'avvio vengono visualizzati suggerimenti utili." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Volumi di Spurgo: Calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Cancella la mia scelta sui profili non salvati." -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" -"Volumi di Spurgo: calcola automaticamente ogni volta che il filamento cambia." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il filamento cambia" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Ricorda la configurazione della stampante" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Se abilitato, Orca ricorderà e cambierà automaticamente la configurazione " -"del filamento/processo per ciascuna stampante." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Gestione multi-dispositivo" +msgid "Login region" +msgstr "Regione di accesso" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modalità invisibile" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Abilitando questa opzione, puoi inviare un'attività a più dispositivi " -"contemporaneamente e gestire più dispositivi." +"Questo interrompe la trasmissione dei dati ai servizi cloud di Bambu. Gli " +"utenti che non utilizzano macchine BBL o che utilizzano la modalità Solo LAN " +"possono attivare questa funzione in tutta sicurezza." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione" +msgid "Network test" +msgstr "Test di rete" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione dell'oggetto" +msgid "Test" +msgstr "Prova" -msgid "Network" -msgstr "Rete" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Verifica solo la disponibilità di aggiornamenti stabili" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Sincronizzazione automatica profili utente (stampante/filamento/processo)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronizzazione utente" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Aggiorna automaticamente i profili." -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronizzazione sistema" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Cancella la mia scelta sui profili non salvati." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Abilita modulo di rete" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associa i file ad OrcaSlicer" @@ -7137,85 +7911,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associa i collegamenti web ad OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Associa gli URL ad OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Carica tutto" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Chiedi quando pertinente" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Chiedi sempre" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Carica solo la geometria" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Comportamento di caricamento" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"Quando si apre un file .3mf, è necessario caricare le impostazioni della " -"stampante/filamento/processo?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Cancella la mia scelta sui progetti non salvati." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Nessun avviso durante il caricamento di 3MF con G-code modificati" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Backup automatico" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Esegui periodicamente una copia di sicurezza del tuo progetto per " -"facilitarne il ripristino dopo un arresto anomalo." - -msgid "every" -msgstr "ogni" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Periodo di backup in secondi." - -msgid "Downloads" -msgstr "Scaricati" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modalità scura" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Attiva modalità Scura" - msgid "Develop mode" msgstr "Modalità sviluppatore" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Salta il controllo della lista nera dell'AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Pagina iniziale e suggerimenti quotidiani" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Mostra pagina iniziale all'avvio" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Livello registro" + +msgid "fatal" +msgstr "fatale" + +msgid "error" +msgstr "errore" + +msgid "warning" +msgstr "avviso" + +msgid "debug" +msgstr "debug" + +msgid "trace" +msgstr "traccia" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Impostazioni sincronizzazione" @@ -7256,24 +7988,6 @@ msgstr "Abilita SSL (FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Modalità sviluppatore interno" -msgid "Log Level" -msgstr "Livello registro" - -msgid "fatal" -msgstr "fatale" - -msgid "error" -msgstr "errore" - -msgid "warning" -msgstr "avviso" - -msgid "debug" -msgstr "debug" - -msgid "trace" -msgstr "traccia" - msgid "Host Setting" msgstr "Impostazione host" @@ -7310,15 +8024,21 @@ msgstr "Profili utente" msgid "Incompatible presets" msgstr "Profili incompatibili" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filamento AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Fai click per selezionare il colore del filamento" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Si prega di scegliere il colore del filamento" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Aggiungi/Rimuovi profilo" @@ -7328,6 +8048,15 @@ msgstr "Modifica profilo" msgid "Project-inside presets" msgstr "Profilo interno al progetto" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Aggiungi/rimuovi filamento" @@ -7343,6 +8072,9 @@ msgstr "Crea una stampante" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" +msgid "Incompatible" +msgstr "Non compatibile" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Il profilo selezionato è nullo!" @@ -7361,6 +8093,12 @@ msgstr "Inserisci il valore dello strato (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nome Piatto" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Equivalente a Tipo di Piatto Globale" + +msgid "Bed type" +msgstr "Tipo di piatto" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Equivalente a Sequenza Stampa Globale" @@ -7379,9 +8117,6 @@ msgstr "Vaso a spirale" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Sequenza filamenti primo strato" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Equivalente a Tipo di Piatto Globale" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Equivalente a Tipo di Piatto Globale" @@ -7498,26 +8233,65 @@ msgstr "Piatto a bassa temperatura Bambu" msgid "PLA Plate" msgstr "Piatto PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Piatto ingegneristico Bambu" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Piatto PEI liscio Bambu" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Piatto ad alta temperatura" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Piatto PEI ruvido Bambu" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Invia stampa a" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibrazione dinamica flusso" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Clicca qui se non puoi connetterti alla stampante" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "invio completato" @@ -7525,60 +8299,15 @@ msgstr "invio completato" msgid "Error code" msgstr "Codice di errore" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Nessun profilo di accesso, vengono visualizzate solo le stampanti in " -"modalità LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Connessione in corso al server" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Sincronizzazione informazioni dispositivo" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "La sincronizzazione delle informazioni del dispositivo è scaduta" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"Impossibile inviare un'attività di stampa mentre la stampante sta " -"aggiornando il firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "La stampante sta eseguendo le istruzioni. Riavvia la stampa al termine" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "La stampante è occupata con altra attività di stampa" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Il filamento %s supera il numero di slot AMS. Aggiorna il firmware della " -"stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Il filamento supera il numero di slot AMS. Aggiorna il firmware della " -"stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Sono stati assegnati i filamenti negli slot AMS. Puoi cliccare su un " -"filamento qui sopra per cambiare la sua assegnazione nello slot AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Fai clic su ciascun filamento in alto per specificare lo slot di " -"assegnazione AMS prima di inviare l'attività di stampa" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7595,39 +8324,12 @@ msgstr "" "Il filamento non corrisponde al filamento nello slot AMS. Aggiorna il " "firmware della stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Il firmware della stampante supporta solo l'assegnazione sequenziale del " -"filamento => slot AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "È necessario inserire una scheda SD prima di stampare." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"La stampante selezionata (%s) non è compatibile con il profilo della " -"stampante scelto nel programma (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "È necessario inserire una scheda SD per registrare un timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Impossibile inviare l'attività di stampa a una stampante il cui firmware " -"deve essere aggiornato." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Impossibile inviare l'attività di stampa se il piatto è vuoto" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Questa stampante non supporta la stampa di piatti multipli" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7637,16 +8339,22 @@ msgstr "" "non genereranno video timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su \"Per " -"oggetto\"." msgid "Errors" msgstr "Errori" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Controllare quanto segue:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7666,30 +8374,8 @@ msgstr "" "verificare se sono i filamenti richiesti. Se sono a posto, fai clic su " "\"Conferma\" per iniziare a stampare." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "ugello memorizzato: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Il diametro dell'ugello nel file di elaborazione non è coerente con l'ugello " -"savato. Se di recente hai sostituito l'ugello, vai su Dispositivo > Parti " -"Stampante per modificare le impostazioni." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"La stampa di materiale ad alta temperatura (materiale %s) con %s può causare " -"danni all'ugello" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Controllare quanto segue:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7702,26 +8388,206 @@ msgstr "" "Fai clic sul pulsante di conferma se desideri continuare con la stampa." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Collegamento alla stampante. Impossibile annullare durante il processo di " -"connessione." - -msgid "Input access code" -msgstr "Inserisci codice di accesso" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Precauzioni per l'uso! La calibrazione del flusso sul piatto PEI con " -"superficie ruvida Bambu può fallire a causa della superficie irregolare." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibrazione automatica del flusso tramite Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Preparazione della stampa" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Invia a scheda SD stampante" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "La lunghezza del nome supera il limite." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Clicca qui se non puoi connetterti alla stampante" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Nessun profilo di accesso, vengono visualizzate solo le stampanti in " +"modalità LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Connessione in corso al server" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Sincronizzazione informazioni dispositivo" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "La sincronizzazione delle informazioni del dispositivo è scaduta" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Impossibile inviare un'attività di stampa mentre la stampante sta " +"aggiornando il firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "La stampante sta eseguendo le istruzioni. Riavvia la stampa al termine" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Impossibile inviare l'attività di stampa a una stampante il cui firmware " +"deve essere aggiornato." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Impossibile inviare l'attività di stampa se il piatto è vuoto" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Questa stampante non supporta la stampa di piatti multipli" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7732,17 +8598,14 @@ msgstr "" "La stampante selezionata non è compatibile con i profili della stampante " "scelti." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"È necessario inserire una scheda SD prima di inviare il G-code alla scheda " -"SD della stampante." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "La stampante deve essere sulla stessa LAN di OrcaSlicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." msgstr "" -"La stampante non supporta l'invio del G-code alla scheda SD della stampante." msgid "Slice ok." msgstr "Elaborazione completa." @@ -7777,9 +8640,6 @@ msgstr "Tempo esaurito per la ricezione del rapporto di accesso" msgid "Unknown Failure" msgstr "Fallimento sconosciuto" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Associa con codice PIN" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7892,9 +8752,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Si è verificato un problema di connessione con la stampante. Riprovare." -msgid "Log out successful." -msgstr "Disconnessione riuscita." - msgid "Failed to log out." msgstr "Disconnessione non riuscita." @@ -7926,6 +8783,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7937,6 +8804,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Stampare ancora per oggetto?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7953,6 +8825,20 @@ msgstr "" "Si - Modifica queste impostazioni automaticamente.\n" "No - Non modificare queste impostatzioni" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8259,9 +9145,6 @@ msgstr "Temperatura della camera di stampa" msgid "Print temperature" msgstr "Temperatura stampa" -msgid "Nozzle" -msgstr "Ugello" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura dell'ugello durante la stampa" @@ -8333,9 +9216,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitazione velocità volumetrica" -msgid "Cooling" -msgstr "Raffreddamento" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Raffreddamento per strato specifico" @@ -8389,6 +9269,9 @@ msgstr "G-code finale filamento" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametri torre di spurgo" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri cambio filamenti per stampanti MM con estrusore singolo" @@ -8454,6 +9337,9 @@ msgstr "G-code cambio strato" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-code timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code cambio filamento" @@ -8546,6 +9432,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Modalità Retrazione del Firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Separato" @@ -8585,8 +9479,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" -msgid "All" -msgstr "Tutto" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8714,9 +9613,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Conteggio estrusori" -msgid "General" -msgstr "Generale" - msgid "Capabilities" msgstr "Caratteristiche" @@ -8829,24 +9725,41 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Configurazione aggiornata." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Importazione colore file Obj" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Specificare il numero di colori:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Il conteggio dei colori dovrebbe essere nell'intervallo [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Consigliato " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Colori filamento attuale:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Configurazione rapida:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Corrispondenza colori" @@ -8857,31 +9770,175 @@ msgstr "Corrispondenza approssimativa dei colori." msgid "Append" msgstr "Aggiungi" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Aggiungi un estrusore consumabile dopo gli estrusori esistenti." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Reimposta estrusori assegnati." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Gruppo colori" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Assegna Filamento" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Nota: il colore è stato selezionato, puoi scegliere OK \n" -"per continuare o regolarlo manualmente." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Utilizza AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"La stampante selezionata (%s) non è compatibile con il profilo della " +"stampante scelto nel programma (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse non è supportato perché la sequenza di stampa è impostata su \"Per " +"oggetto\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Attenzione: il numero di estrusori nuovi \n" -"e attuali supera 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Personalizzazione modellazione del filamento" @@ -8925,22 +9982,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Calcolo automatico" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Ricalcola" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volumi di spurgo per cambio filamento" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca ricalcolerà i volumi di spurgo ogni volta che viene cambiato il colore " -"del filamento. È possibile disabilitare il calcolo automatico in OrcaSlicer " -"> Preferenze" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volume di spurgo (mm³) per ogni coppia di filamento." @@ -8953,23 +9999,23 @@ msgstr "Suggerimento: Volume di spurgo nell'intervallo [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Il moltiplicatore deve essere compreso nell'intervallo [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Ricalcola" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Moltiplicatore" -msgid "unloaded" -msgstr "scaricato" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volumi di spurgo per cambio filamento" -msgid "loaded" -msgstr "caricato" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filamento #" - -msgid "From" -msgstr "Da" - -msgid "To" -msgstr "A" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9285,42 +10331,6 @@ msgstr "Nuova versione di OrcaSlicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Salta questa versione" -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Riprendi Stampa" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Riprendi Stampa (difetti accettabili)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Riprendi Stampa (problema risolto)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Interrompi Stampa" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Assistente di controllo" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filamento estruso, Continua" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Non ancora estruso, Riprova" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Completato, Continua" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Carica Filamento" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filamento caricato, Riprendi" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Visualizza video in diretta" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Conferma e aggiorna l'ugello" @@ -9328,23 +10338,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Collega la stampante tramite IP e codice di accesso" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Passaggio 1. Verifica che OrcaSlicer e la stampante siano nella stessa LAN." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Passaggio 2. Se l'IP e il codice di accesso indicati di seguito sono diversi " -"dai valori effettivi sulla stampante, correggerli." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Passaggio 3. Ottenere il numero di serie della stampante; solitamente si " -"trova nelleinformazioni del dispositivo sullo schermo della stampante." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9367,6 +10376,9 @@ msgstr "Connetti" msgid "Manual Setup" msgstr "Configurazione Manuale" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP e codice di accesso verificati! È possibile chiudere la finestra" + msgid "connecting..." msgstr "connessione..." @@ -9398,18 +10410,35 @@ msgstr "" "Connessione non riuscita! Se l'IP e il codice di accesso sono corretti, \n" "Passare al passaggio 3 per la risoluzione dei problemi di rete" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modello:" @@ -9574,6 +10603,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Generazione G-code: strato %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Parete interna" @@ -9731,16 +10769,16 @@ msgstr "%1% è troppo vicino ad altri oggetti e potrebbe causare collisioni." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% è troppo alto e si verificheranno collisioni." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" è troppo vicino agli altri; potrebbero verificarsi delle collisioni durante " -"la stampa." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " è troppo vicino all'area di esclusione e potrebbero verificarsi collisioni " "durante la stampa." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Torre di spurgo" @@ -9752,13 +10790,34 @@ msgstr "" " è troppo vicino all'area di esclusione e si verificheranno collisioni.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Non è possibile stampare insieme più filamenti con grandi differenze di " -"temperatura, altrimenti l'estrusore e l'ugello potrebbero bloccarsi o " -"danneggiarsi durante la stampa." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nessuna estrusione con le impostazioni attuali." @@ -9770,6 +10829,15 @@ msgstr "" "La modalità fluida del timelapse non è supportata quando è abilitata la " "sequenza \"Per oggetto\"." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10072,6 +11140,9 @@ msgstr "Tecnologia stampante" msgid "Printable area" msgstr "Area di stampa" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Zona piatto esclusa" @@ -10133,6 +11204,14 @@ msgstr "" "Indica l'altezza massima di stampa, limitata dalle caratteristiche della " "stampante." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientamento preferito" @@ -10696,6 +11775,103 @@ msgstr "" "calcolato moltiplicando questo valore con il flusso di stampa del filamento " "e, se impostato, con il flusso di stampa dell'oggetto." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Parete precisa" @@ -10909,9 +12085,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s o %" -msgid "External" -msgstr "Esterno" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11281,9 +12454,6 @@ msgstr "" "fortemente inclinati; tuttavia, nella maggior parte dei casi, crea troppi " "ponti non necessari" -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - msgid "Limited filtering" msgstr "Filtraggio limitato" @@ -11655,6 +12825,9 @@ msgstr "" "Questa opzione determina la distanza aggiuntiva in base alla quale l'area " "della matrice del piatto adattiva deve essere espansa nelle direzioni XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Colore estrusore" @@ -11935,6 +13108,37 @@ msgstr "" "stampare il filamento. Un valore pari a 0 vuol dire che la durezza " "dell'ugello non verrà controllata." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11981,6 +13185,21 @@ msgstr "" "macchine con cambio di testina o multitestina. Per le macchine " "multimateriale a estrusore singolo, è in genere 0. Solo a fini statistici." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -12008,6 +13227,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Restringimento (XY)" @@ -12039,6 +13270,12 @@ msgstr "" "raffreddamento (94% se misuri 94 mm invece di 100 mm). La parte verrà " "scalata in Z per compensazione." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Velocità di caricamento" @@ -12202,6 +13439,14 @@ msgstr "" "Il materiale solubile viene comunemente utilizzato per stampare supporti e " "interfacce di supporto." +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Materiale di supporto" @@ -12211,6 +13456,12 @@ msgstr "" "Il materiale di supporto viene comunemente utilizzato per stampare supporti " "e interfacce di supporto." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura di ammorbidimento" @@ -12911,6 +14162,9 @@ msgstr "Acciaio temprato" msgid "Stainless steel" msgstr "Acciaio inox" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Ottone" @@ -13224,6 +14478,21 @@ msgstr "" "o valori percentuali (ad esempio 80%). Questo valore non deve essere " "maggiore del diametro dell'ugello." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento per la stampa del riempimento sparso interno." @@ -13429,21 +14698,20 @@ msgstr "Velocità stiratura" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Angolo di stiratura" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Indica l'angolo a cui viene eseguita la stiratura. Un numero negativo " -"disabilita questa funzione e utilizza il metodo predefinito." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Questo G-code viene inserito a ogni nuovo strato dopo il sollevamento " "sull'asse Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Supporto modalità silenziosa" @@ -14107,6 +15375,12 @@ msgstr "" "Funzionalità sperimentale: Lunghezza di retrazione prima del taglio durante " "il cambio del filamento." +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Altezza sollevamento Z" @@ -14205,6 +15479,18 @@ msgstr "Solo inferiore" msgid "Top and Bottom" msgstr "Superiore e inferiore" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Lunghezza aggiuntiva in ripresa" @@ -14937,12 +16223,11 @@ msgstr "" "Genera supporti solo per le aree critiche, tra cui estremità taglienti, " "sbalzi, ecc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Rimuovi piccole sporgenze" - -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" + +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" -"Rimuove le piccole sporgenze che eventualmente non necessitano di supporti." msgid "Top Z distance" msgstr "Distanza Z superiore" @@ -15513,6 +16798,12 @@ msgstr "" "sull'ugello e stabilizzare la pressione della camera all'interno " "dell'ugello, al fine di evitare difetti estetici durante la stampa." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volumi di spurgo" @@ -15541,7 +16832,9 @@ msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15652,6 +16945,18 @@ msgstr "" "usato per la torre di spurgo. Questi valori vengono utilizzati per " "semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi riportati di seguito." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16572,6 +17877,9 @@ msgstr "Ora" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +msgid "Second" +msgstr "Secondo" + msgid "Print preset name" msgstr "Nome del profilo di stampa" @@ -16716,6 +18024,9 @@ msgstr "Supporto: generazione punti di contatto" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Caricamento file del modello non riuscito." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto" @@ -16816,15 +18127,6 @@ msgstr "Flusso di stampa" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "In Linea" - -msgid "Busy" -msgstr "Occupato" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16855,6 +18157,14 @@ msgstr "Il nome è lo stesso di un altro nome profilo esistente" msgid "create new preset failed." msgstr "creazione nuovo profilo non riuscita." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16886,16 +18196,11 @@ msgstr "" "calibrazione.\n" "Vuoi comunque continuare la calibrazione?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Connessione alla stampante..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Il risultato del test non riuscito è stato eliminato." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" -"Il risultato della calibrazione della dinamica del flusso è stato salvato " -"sulla stampante." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16907,6 +18212,13 @@ msgstr "" "può essere salvato solo uno. Sei sicuro di voler sovrascrivere il risultato " "precedente?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16915,6 +18227,17 @@ msgstr "" "Questo tipo di macchina può contenere solo %d risultati per ogni ugello. " "Questo risultato non verrà salvato." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Connessione alla stampante..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Il risultato del test non riuscito è stato eliminato." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" +"Il risultato della calibrazione della dinamica del flusso è stato salvato " +"sulla stampante." + msgid "Internal Error" msgstr "Errore interno" @@ -17117,13 +18440,6 @@ msgstr "Immettere il nome che si desidera salvare nella stampante." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Il nome non può superare i 40 caratteri." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Verrà salvato solo uno dei risultati con lo stesso nome. Sei sicuro di voler " -"sostituire gli altri risultati?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Trova la linea migliore nel tuo piatto" @@ -17136,9 +18452,6 @@ msgstr "Valore di input" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Salva nel profilo del filamento" -msgid "Preset" -msgstr "Profilo" - msgid "Record Factor" msgstr "Registra fattore" @@ -17205,15 +18518,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parametri di stampa" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Tipo di piatto" msgid "filament position" msgstr "posizione del filamento" -msgid "External Spool" -msgstr "Bobina esterna" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Calibrazione per filamento" @@ -17228,6 +18556,12 @@ msgstr "" "- Diverse marche e famiglie di filamenti (Marca = Bambu, Famiglia = Basic, " "Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Modello" @@ -17249,9 +18583,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connessione alla stampante" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Dal valore k" @@ -17272,6 +18614,9 @@ msgstr "Dalla velocità volumetrica" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Alla velocità volumetrica" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Sei sicuro di voler annullare la stampa?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Risultato della calibrazione della dinamica del flusso" @@ -17300,6 +18645,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Modifica calibrazione dinamica flusso" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nuova calibrazione dinamica flusso" @@ -17309,6 +18661,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Il filamento deve essere selezionato." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Ricerca di rete" @@ -17350,9 +18708,6 @@ msgstr "Tipo di estrusore" msgid "DDE" msgstr "Estrusore Diretto" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre AP" @@ -17437,12 +18792,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Immettere valori validi:\n" -"Temperatura iniziale: <= 350\n" -"Temperatura finale: >= 170\n" -"Temperatura iniziale > Temperatura finale + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test di velocità volumetrica massima" @@ -17502,18 +18853,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17527,12 +18887,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17688,9 +19054,6 @@ msgstr "Elimina input" msgid "Network Test" msgstr "Test di rete" -msgid "Network test" -msgstr "Test di rete" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Avvia test multi-thread" @@ -17876,18 +19239,24 @@ msgstr "" "Il modello non è stato trovato. Si prega di selezionare nuovamente il " "produttore." -msgid "Select Model" -msgstr "Seleziona modello" - msgid "Select Printer" msgstr "Seleziona Stampante" +msgid "Select Model" +msgstr "Seleziona modello" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Inserisci modello personalizzato" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Non riesco a trovare il modello della mia stampante" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" @@ -17953,11 +19322,6 @@ msgstr "" "Hai inserito un input non valido nella sezione dell'area stampabile nella " "prima pagina. Controlla prima di crearlo." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" -"La stampante o il modello personalizzato non è stato immesso, Si prega di " -"inserirli." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -18026,6 +19390,14 @@ msgstr "" "Non hai ancora selezionato la stampante su cui sostituire l'ugello, " "selezionala." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Creazione stampante riuscita" @@ -18264,23 +19636,35 @@ msgstr "Riduci" msgid "Daily Tips" msgstr "Consigli giornalieri" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "profilo ugello: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Il diametro dell'ugello nel profilo non è coerente con il diametro di quello " -"memorizzato. Hai cambiato l'ugello ultimamente?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*La stampa del materiale %s con %s può causare danni all'ugello" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Hai bisogno di selezionare la stampante" @@ -18288,6 +19672,35 @@ msgstr "Hai bisogno di selezionare la stampante" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "L'inizio, la fine o l'incremento non sono valori validi." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18301,9 +19714,6 @@ msgstr "Stampante fisica" msgid "Print Host upload" msgstr "Caricamento host di stampa" -msgid "Test" -msgstr "Prova" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Impossibile ottenere un riferimento host di stampa valido" @@ -18736,6 +20146,322 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Senza AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Non è disponibile alcun dispositivo per inviare la stampa." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" +"Il numero di stampanti usate contemporaneamente non può essere uguale a 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Utilizza bobina esterna" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Seleziona stampanti" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nome Dispositivo" + +msgid "Device Status" +msgstr "Stato Dispositivo" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Seleziona i dispositivi che desideri gestire qui (fino a 6 dispositivi)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Opzioni di stampa" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Livellamento piatto" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Calibrazione dinamica del flusso" + +msgid "Send Options" +msgstr "Opzioni di invio" + +msgid "Send to" +msgstr "Invia a" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"stampanti in contemporanea. (Dipende da quanti dispositivi possono essere " +"riscaldati contemporaneamente.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Attendi" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minuto per sessione. (Dipende quanto tempo impiega il riscaldamento " +"completo.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Invio Attività" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Attività Inviata" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Modifica più stampanti" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Seleziona stampanti connesse (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Selezionare le stampanti collegate (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Il numero massimo di stampanti che possono essere selezionate è %d" + +msgid "No task" +msgstr "Nessuna attività" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Modifica Stampanti" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nome Attività" + +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +msgid "Task Status" +msgstr "Stato Attività" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Tempo di invio" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Non ci sono attività da inviare!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Nessuna cronologia delle attività!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Aggiornamento" + +msgid "syncing" +msgstr "sincronizzazione" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Stampa completata" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Stampa non riuscita" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Stampa in pausa" + +msgid "Pending" +msgstr "In attesa" + +msgid "Sending" +msgstr "Invio in corso" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Invio completato" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Invio annullato" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Invio non riuscito" + +msgid "Print Success" +msgstr "Stampa completata con successo" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Stampa non riuscita" + +msgid "Removed" +msgstr "Rimosso" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connessione a Obico eseguita con successo!" @@ -18830,6 +20556,76 @@ msgstr "Tese ad orecchio" msgid "Please select single object." msgstr "Seleziona un singolo oggetto." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19220,6 +21016,611 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS non collegato" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Bobina esterna" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guida" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Calibrazione AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un problema durante la calibrazione. Clicca per " +#~ "visualizzare la soluzione." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Calibra di nuovo" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Annulla calibrazione" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Caricare il filamento" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "È necessario inserire una scheda SD prima di stampare tramite LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "" +#~ "È necessario inserire una scheda SD prima di inviare il G-code alla " +#~ "stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: sono selezionabili solo gli slot AMS caricati con lo stesso tipo di " +#~ "materiale." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Se ci sono due filamenti identici nell'AMS, la sostituzione automatica " +#~ "del filamento AMS sarà abilitata.\n" +#~ "(Attualmente supporta la sostituzione automatica dei materiali di consumo " +#~ "con la stessa marca, tipo di materiale e colore)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "L'AMS stimerà la capacità residua del filamento Bambu dopo " +#~ "l'aggiornamento delle informazioni. Durante la stampa, la capacità " +#~ "residua verrà aggiornata automaticamente." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Stato AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura minima consigliata è inferiore a 190°C o la temperatura " +#~ "massima consigliata è superiore a 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "La modalità spirale funziona solo quando il valore dei perimetri di " +#~ "stampa è 1, i supporti sono disabilitati, il valore degli strati del " +#~ "guscio superiore è 0, la densità di riempimento sparso è 0 e il tipo di " +#~ "timelapse è tradizionale." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Modalità calibrazione XY" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausa per filamento esaurito" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Riscaldamento della camera di estrusione" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Calibrazione estrusione" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Stampa messa in pausa dall'utente" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pausa smontaggio della copertura frontale" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Calibrazione flusso estrusore" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "In pausa per malfunzionamento temperatura ugello" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "In pausa per malfunzionamento della temperatura del piatto" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Salta la pausa del passaggio" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Calibrazione del rumore del motore" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "In pausa a causa della perdita dell'AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "In pausa a causa della bassa velocità della ventola di raffreddamento" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "" +#~ "In pausa a causa di un errore di controllo della temperatura della camera" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Messo in pausa dal G-code inserito dall'utente" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pausa dovuta al rilevamento dell'accumulo di filamento nell'ugello" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pausa dovuta a errore di taglio" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pausa dovuta a errore nel primo strato" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pausa dovuta a intasamento dell'ugello" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Irreversibile" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Serio" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Comune" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "La temperatura attuale della camera o la temperatura obiettivo della " +#~ "camera supera i 45℃. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è " +#~ "consentito caricare filamenti a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "È stato caricato un filamento a bassa temperatura (PLA/PETG/TPU) " +#~ "nell'estrusore. Per evitare l'intasamento dell'estrusore, non è " +#~ "consentito impostare una temperatura della camera superiore a 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF non è supportato dall'AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Un oggetto è posizionato oltre il limite del piatto o supera il limite di " +#~ "altezza.\n" +#~ "Risolvi il problema spostando l'oggetto completamente dentro o fuori il " +#~ "piatto, verificando che l'altezza rientri nel volume di costruzione." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Si trova in \"Impostazioni > Rete > Codice di accesso\".\n" +#~ "sulla stampante, come mostrato nella figura:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "La navigazione dei file sulla scheda SD non è supportata nel firmware " +#~ "attuale. Aggiornare il firmware della stampante." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Verifica se la scheda SD è inserita nella stampante.\n" +#~ "Se il problema di lettura persiste, prova a formattare la scheda SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "La navigazione dei file sulla scheda SD non è supportata in modalità Solo " +#~ "LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Memoria non disponibile, inserire la scheda SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Camera" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Scarica ancora" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Carica ancora" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Seleziona uno slot AMS prima di calibrare." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Impossibile iniziare senza scheda SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aggiorna" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "La sensibilità della pausa è" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Nessun filamento AMS. Selezionare una stampante nella pagina " +#~ "'Dispositivo' per caricare le informazioni AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "La sincronizzazione filamenti con AMS eliminerà tutti i profili e i " +#~ "colori dei filamenti attualmente selezionati. Vuoi continuare?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "È già stata effettuata una sincronizzazione; si desidera sincronizzare " +#~ "solo le modifiche o tutto?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronizza" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Risincronizza" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Ci sono alcuni filamenti sconosciuti mappati su un profilo generico. " +#~ "Aggiorna OrcaSlicer o riavvia OrcaSlicer per verificare se è presente un " +#~ "aggiornamento dei profili di sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Sei sicuro di voler memorizzare gli SVG originali con i loro percorsi " +#~ "locali nel file 3MF?\n" +#~ "Se premi \"NO\", tutti gli SVG del progetto non saranno più modificabili." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Protezione privata" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Impostazioni generali" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Mostra \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Se abilitato, all'avvio vengono visualizzati suggerimenti utili." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volumi di Spurgo: Calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il colore cambia." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Volumi di Spurgo: calcola automaticamente ogni volta che il filamento " +#~ "cambia." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitato, calcola automaticamente ogni volta che il filamento cambia" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Disposizione automatica del piatto dopo la clonazione dell'oggetto" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rete" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronizzazione utente" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronizzazione sistema" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Associa gli URL ad OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "ogni" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Scaricati" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modalità scura" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Pagina iniziale e suggerimenti quotidiani" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Mostra pagina iniziale all'avvio" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Si prega di scegliere il colore del filamento" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Piatto ingegneristico Bambu" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Piatto PEI liscio Bambu" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Piatto PEI ruvido Bambu" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Invia stampa a" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Il filamento %s supera il numero di slot AMS. Aggiorna il firmware della " +#~ "stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Il filamento supera il numero di slot AMS. Aggiorna il firmware della " +#~ "stampante per supportare l'assegnazione degli slot AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Sono stati assegnati i filamenti negli slot AMS. Puoi cliccare su un " +#~ "filamento qui sopra per cambiare la sua assegnazione nello slot AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Fai clic su ciascun filamento in alto per specificare lo slot di " +#~ "assegnazione AMS prima di inviare l'attività di stampa" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Il firmware della stampante supporta solo l'assegnazione sequenziale del " +#~ "filamento => slot AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "È necessario inserire una scheda SD prima di stampare." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "È necessario inserire una scheda SD per registrare un timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "ugello memorizzato: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Il diametro dell'ugello nel file di elaborazione non è coerente con " +#~ "l'ugello savato. Se di recente hai sostituito l'ugello, vai su " +#~ "Dispositivo > Parti Stampante per modificare le impostazioni." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "La stampa di materiale ad alta temperatura (materiale %s) con %s può " +#~ "causare danni all'ugello" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Collegamento alla stampante. Impossibile annullare durante il processo di " +#~ "connessione." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Precauzioni per l'uso! La calibrazione del flusso sul piatto PEI con " +#~ "superficie ruvida Bambu può fallire a causa della superficie irregolare." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Calibrazione automatica del flusso tramite Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Invia a scheda SD stampante" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "È necessario inserire una scheda SD prima di inviare il G-code alla " +#~ "scheda SD della stampante." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "La stampante non supporta l'invio del G-code alla scheda SD della " +#~ "stampante." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Il conteggio dei colori dovrebbe essere nell'intervallo [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Colori filamento attuale:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Configurazione rapida:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Aggiungi un estrusore consumabile dopo gli estrusori esistenti." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Gruppo colori" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Assegna Filamento" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: il colore è stato selezionato, puoi scegliere OK \n" +#~ "per continuare o regolarlo manualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: il numero di estrusori nuovi \n" +#~ "e attuali supera 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Calcolo automatico" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca ricalcolerà i volumi di spurgo ogni volta che viene cambiato il " +#~ "colore del filamento. È possibile disabilitare il calcolo automatico in " +#~ "OrcaSlicer > Preferenze" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "scaricato" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "caricato" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filamento #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Riprendi Stampa (difetti accettabili)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Riprendi Stampa (problema risolto)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Passaggio 1. Verifica che OrcaSlicer e la stampante siano nella stessa " +#~ "LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Passaggio 2. Se l'IP e il codice di accesso indicati di seguito sono " +#~ "diversi dai valori effettivi sulla stampante, correggerli." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Passaggio 3. Ottenere il numero di serie della stampante; solitamente si " +#~ "trova nelleinformazioni del dispositivo sullo schermo della stampante." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " è troppo vicino agli altri; potrebbero verificarsi delle collisioni " +#~ "durante la stampa." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Non è possibile stampare insieme più filamenti con grandi differenze di " +#~ "temperatura, altrimenti l'estrusore e l'ugello potrebbero bloccarsi o " +#~ "danneggiarsi durante la stampa." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Angolo di stiratura" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Indica l'angolo a cui viene eseguita la stiratura. Un numero negativo " +#~ "disabilita questa funzione e utilizza il metodo predefinito." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Rimuovi piccole sporgenze" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Rimuove le piccole sporgenze che eventualmente non necessitano di " +#~ "supporti." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Verrà salvato solo uno dei risultati con lo stesso nome. Sei sicuro di " +#~ "voler sostituire gli altri risultati?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Bobina esterna" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Immettere valori validi:\n" +#~ "Temperatura iniziale: <= 350\n" +#~ "Temperatura finale: >= 170\n" +#~ "Temperatura iniziale > Temperatura finale + 5" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "La stampante o il modello personalizzato non è stato immesso, Si prega di " +#~ "inserirli." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "profilo ugello: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Il diametro dell'ugello nel profilo non è coerente con il diametro di " +#~ "quello memorizzato. Hai cambiato l'ugello ultimamente?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*La stampa del materiale %s con %s può causare danni all'ugello" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19406,28 +21807,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "La pubblicazione è stata annullata" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Il mio dispositivo" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Altro dispositivo" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "ugello memorizzato: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modifica nome del dispositivo" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Associa con il codice di accesso" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -19833,9 +22216,6 @@ msgstr "" #~ "Passaggio 3: eseguire il ping dell'indirizzo IP per verificare la perdita " #~ "di pacchetti e la latenza." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP e codice di accesso verificati! È possibile chiudere la finestra" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Forzare il raffreddamento per sbalzi e ponti" diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 11eb2e4553..8951811774 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "" + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "待機中" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -32,6 +92,16 @@ msgstr "温度" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "待機中" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "シリアル番号" @@ -221,6 +291,24 @@ msgstr "フィラメント %1%でペイントします" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "サイズ" + +msgid "Brush shape" +msgstr "ブラシタイプ" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "移動" @@ -305,6 +393,9 @@ msgstr "オブジェクト座標" msgid "World coordinates" msgstr "空間座標" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -654,12 +745,6 @@ msgstr "外観認識" msgid "Perform Recognition" msgstr "認識を実行" -msgid "Brush size" -msgstr "サイズ" - -msgid "Brush shape" -msgstr "ブラシタイプ" - msgid "Enforce seam" msgstr "強制継ぎ目" @@ -2032,6 +2117,15 @@ msgstr "自動向き調整" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "オブジェクトの向きを自動的に調整する" +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "全てを選択" @@ -2083,6 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "プロセス設定を編集" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "一つのオブジェクトのパラメータを編集" @@ -2490,46 +2590,131 @@ msgstr "プリンターとOrcaのネットワーク接続を確認してくだ msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" +msgid "Auto-refill" msgstr "" -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS が接続されていません" - msgid "Load" msgstr "" msgid "Unload" msgstr "アンロード" -msgid "Ext Spool" -msgstr "外部スプールホルダー" - -msgid "Tips" -msgstr "ヒント" - -msgid "Guide" -msgstr "ガイド" - -msgid "Retry" -msgstr "再試行" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS キャリブレーション" - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"キャリブレーション中に問題が発生しました。クリックして解決策をご確認くださ" -"い。" -msgid "Calibrate again" -msgstr "再度キャリブレーションを行う" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "キャリブレーションを取消し" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "冷却" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "トップ" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "補助" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "" @@ -2546,29 +2731,24 @@ msgstr "フィラメントを引き戻す" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "フィラメントを押出機に押入れる" +msgid "Grab new filament" +msgstr "" + msgid "Purge old filament" msgstr "古いフィラメントを排出" -msgid "Feed Filament" -msgstr "" - msgid "Confirm extruded" msgstr "" msgid "Check filament location" msgstr "" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The minmum temperature should not be less than " msgstr "" -msgid "Edit" -msgstr "編集" - msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" "Cannot auto-arrange these objects." @@ -2738,8 +2918,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "SDカードが必要です" +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "LANでG-codeファイルを送信" @@ -2751,8 +2931,8 @@ msgstr "G-codeファイルをSDカードに送信" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "送信しました、%s秒後自動閉じます。" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "SDカードが必要です" +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "" @@ -2909,6 +3089,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "" @@ -2982,18 +3171,79 @@ msgstr "流量キャリブレーション" msgid "Step" msgstr "手順" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMSスロット" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "ノズル" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "注: 同じ素材がロードされた AMS スロットのみが選択できます。" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "AMSを有効" @@ -3039,14 +3289,31 @@ msgstr "AMSのフィラメントで造形します" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "左面" + +msgid "Right" +msgstr "右面" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "" @@ -3055,10 +3322,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" msgid "DRY" @@ -3111,12 +3377,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "残量を更新" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"BambuLab純正フィラメントの場合、残量の推定を行います。造形時に、残量自動的に" -"更新します。" msgid "AMS filament backup" msgstr "" @@ -3286,219 +3549,6 @@ msgstr "" "%1%にタスクをスケジューリングしました、詳細は「ウインドウ→タスクキュー」にて" "ご確認ください。" -msgid "Device" -msgstr "デバイス" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "オフライン" - -msgid "No task" -msgstr "" - -msgid "View" -msgstr "表示" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "追加" - -msgid "Printing" -msgstr "造形中" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "準備" - -msgid "Slicing" -msgstr "スライス中" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "送信中" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "再開" - -msgid "Stop" -msgstr "中止" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "読込み中" - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "造形タスクを準備" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてください" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "ベッドレベリング" - -msgid "Timelapse" -msgstr "タイムラプス" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "送信" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "名称が無効です" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "無効な文字:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "無効なサフィックス" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "「名前」が空です" - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "名前の先頭にスペースを入れないでください" - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "名前の最後にスペースを入れないでください" - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" - msgid "Origin" msgstr "原点" @@ -3564,9 +3614,12 @@ msgstr "STLファイル(ベッドモデル)をインポート" msgid "Bed Shape" msgstr "ベッド形状" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3715,8 +3768,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." @@ -3731,14 +3785,17 @@ msgstr "" "はい - 変更して、スパイラルモードを有効にします\n" "いいえ - 変更せず、スパイラルモードを有効しません" +msgid "Printing" +msgstr "造形中" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "自動ベッドレベリング" msgid "Heatbed preheating" msgstr "ベッド予熱" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "XY軸特性を測定" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "" msgid "Changing filament" msgstr "フィラメントを交換" @@ -3746,14 +3803,14 @@ msgstr "フィラメントを交換" msgid "M400 pause" msgstr "M400一時停止" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "フィラメント切れにより一時停止" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "ヘッドを加熱" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "押出キャリブレーション" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "ベッド表面を検査" @@ -3776,78 +3833,138 @@ msgstr "ノズル先端をクリーニング" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "押出機温度を確認" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "ユーザにより一時停止" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "フロントカバーの脱落により一時停止" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "ライダー キャリブレーション" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "押出流量キャリブレーション" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "ノズル温度異常により一時停止" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "ベッド温度異常により一時停止" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "" -msgid "Skip step pause" +msgid "Pause (step loss)" msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "" -msgid "Motor noise calibration" +msgid "Motor noise cancellation" msgstr "" -msgid "Paused due to AMS lost" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" +msgid "Pause (nozzle clumping)" msgstr "" -msgid "Cutter error pause" +msgid "Pause (cutter error)" msgstr "" -msgid "First layer error pause" +msgid "Pause (first layer error)" msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "不明" -msgid "Fatal" -msgstr "重大的" - -msgid "Serious" -msgstr "重大な" - -msgid "Common" -msgstr "共通" - msgid "Update successful." msgstr "更新は完了しました。" @@ -3860,16 +3977,45 @@ msgstr "認証失敗" msgid "Update failed." msgstr "更新が失敗しました。" +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -3897,20 +4043,73 @@ msgstr "" msgid "Calibration error" msgstr "" -msgid "TPU is not supported by AMS." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (problem solved)" msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "ロード" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "再試行" + +msgid "Resume" +msgstr "再開" + +msgid "Unknown error." msgstr "" msgid "default" @@ -4032,9 +4231,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "積層ピッチ" @@ -4110,6 +4315,72 @@ msgstr "総時間" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "ヒント" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "ヒント" + msgid "up to" msgstr "最大" @@ -4170,12 +4441,12 @@ msgstr "移動" msgid "Extruder" msgstr "押出機" -msgid "Filament change times" -msgstr "フィラメント交換回数" - msgid "Cost" msgstr "コスト" +msgid "Filament change times" +msgstr "フィラメント交換回数" + msgid "Color change" msgstr "色変更" @@ -4212,6 +4483,19 @@ msgstr "サイレントモードに切り替える" msgid "Switch to normal mode" msgstr "通常モードに切り替え" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "可変積層ピッチ" @@ -4263,6 +4547,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "オブジェクトを反転" @@ -4308,6 +4629,17 @@ msgstr "押出しキャリブレーション領域を避ける" msgid "Align to Y axis" msgstr "" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "追加" + msgid "Add plate" msgstr "プレートを追加" @@ -4335,6 +4667,9 @@ msgstr "組立て" msgid "Select Plate" msgstr "プレートを選択" +msgid "Slicing" +msgstr "スライス中" + msgid "Slice all" msgstr "スライス (全プレート)" @@ -4395,16 +4730,56 @@ msgstr "" msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "G-codeはプレートの境界を超えています。" +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "編集中のオブジェクトのみ表示されます" -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"プレートの境界を越えるか、高さ制限を超えるオブジェクトがあります、ご確認くだ" -"さい" msgid "Calibration step selection" msgstr "キャリブレーション項目を選択" @@ -4415,10 +4790,7 @@ msgstr "ライダー キャリブレーション" msgid "Bed leveling" msgstr "ベッドレベリング" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "" - -msgid "Motor noise cancellation" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" msgstr "" msgid "Calibration program" @@ -4478,10 +4850,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "アクセスコードを入力してください" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"下記の図面の様に、プリンターの設定→ネットワーク→アクセスコードで確認できます" msgid "Invalid input." msgstr "無効な入力" @@ -4501,9 +4877,15 @@ msgstr "プリセットが変更されたが終了します" msgid "Logging" msgstr "ログ" +msgid "Prepare" +msgstr "準備" + msgid "Preview" msgstr "プレビュー" +msgid "Device" +msgstr "デバイス" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-device" @@ -4528,6 +4910,9 @@ msgstr "造形開始" msgid "Export G-code file" msgstr "G-codeをエクスポート" +msgid "Send" +msgstr "送信" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "エクスポート" @@ -4540,6 +4925,9 @@ msgstr "造形開始 (全プレート)" msgid "Send all" msgstr "送信 (全プレート)" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ショートカット" @@ -4574,10 +4962,6 @@ msgstr "モデルをダウンロード" msgid "Default View" msgstr "デフォルトビュー" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "トップ" - msgid "Top View" msgstr "トップ" @@ -4600,15 +4984,9 @@ msgstr "背面" msgid "Rear View" msgstr "背面" -msgid "Left" -msgstr "左面" - msgid "Left View" msgstr "左面" -msgid "Right" -msgstr "右面" - msgid "Right View" msgstr "右面" @@ -4684,6 +5062,9 @@ msgstr "G-codeをエクスポート" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "現在のプレートをG-codeでエクスポート" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "プリセットバンドルをエクスポート" @@ -4806,6 +5187,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "設定" +msgid "View" +msgstr "表示" + msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -4890,9 +5274,6 @@ msgstr "プレートを再読込み" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Studioを開く" @@ -5067,6 +5448,9 @@ msgstr "情報" msgid "Playing..." msgstr "再生中..." +msgid "Loading..." +msgstr "読込み中" + msgid "Year" msgstr "年" @@ -5085,6 +5469,9 @@ msgstr "月でグループ化、新しい順で並べ替え" msgid "Show all files, recent first." msgstr "全てのファイルを表示" +msgid "Timelapse" +msgstr "タイムラプス" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "タイムラプスに切替え" @@ -5131,19 +5518,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5202,11 +5584,17 @@ msgstr "ダウンロード完了" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "ダウンロード中 %d%%" +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "" @@ -5216,13 +5604,47 @@ msgstr "" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "" -msgid "Storage unavailable, insert SD card." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "速度" @@ -5262,9 +5684,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "私のデバイス" + +msgid "Other Device" +msgstr "その他のデバイス" + +msgid "Online" +msgstr "オンライン" + +msgid "Input access code" +msgstr "アクセスコードを入力" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "デバイスが見つからない?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "サインアウトしました" + +msgid "Offline" +msgstr "オフライン" + +msgid "Busy" +msgstr "ビジー状態" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "デバイス名を変更" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "名称が無効です" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "無効な文字:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "無効なサフィックス" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "「名前」が空です" + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "名前の先頭にスペースを入れないでください" + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "名前の最後にスペースを入れないでください" + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "アクセスコードと紐付け" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "進捗" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "中止" + msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5311,18 +5809,15 @@ msgstr "造型オプション" msgid "Lamp" msgstr "照明" -msgid "Aux" -msgstr "補助" - -msgid "Cham" -msgstr "筐体" - msgid "Bed" msgstr "ベッド" msgid "Debug Info" msgstr "デバッグ情報" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5332,8 +5827,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "造形を取消し" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "現在の造形をキャンセルしても宜しいでしょうか?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "プリンターはビジーです。" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "ダウンロード中" @@ -5353,18 +5860,21 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -msgid "Still unload" -msgstr "アンロード" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "ロード" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "キャリブレーション前に、AMSスロットを選択してください" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5388,8 +5898,19 @@ msgstr "スポーツ" msgid "Ludicrous" msgstr "超高速" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "起動するのにSDカードが必要です。" +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "" @@ -5482,12 +6003,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "デバイス状態" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "更新" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "次回から表示しない" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s エラー" @@ -5541,6 +6072,10 @@ msgstr "" msgid "Latest Version: " msgstr "" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5686,9 +6221,6 @@ msgstr "色塗り" msgid "Cut connectors" msgstr "" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "積層" @@ -5725,12 +6257,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底面" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "AI モニタリングを有効" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "感度" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "プレート位置検出を有効" @@ -5739,22 +6265,91 @@ msgid "" "the tag is not in predefined range." msgstr "タグが検出されない場合、造形を停止する場合があります。" +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "AI モニタリングを有効" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "1層目検査" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自動回復" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "ノズルタイプ" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5763,12 +6358,14 @@ msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "ノズルタイプ" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "全般" @@ -5812,6 +6409,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "プレート%1%:" @@ -5840,14 +6462,67 @@ msgstr "予測時間" msgid "Filament changes" msgstr "フィラメント交換" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "プリセットを編集" msgid "Connection" msgstr "接続" -msgid "Bed type" -msgstr "プレート" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "フラッシュ量" @@ -5870,40 +6545,28 @@ msgstr "" msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "" -"AMSにフィラメントがありません、「デバイス」ページでプリンターを選択し、AMS情" -"報をロードしてください。" - -msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "AMSと同期" - -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"AMSと同期する場合、現在のフィラメント設定が上書きされます。続行しますか?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" - -msgid "Sync" -msgstr "" - -msgid "Resync" +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "適用できるフィラメントがありません、同期を行えません" +msgid "Sync filaments with AMS" +msgstr "AMSと同期" + msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "不明なフィラメントがあります、Orca Slicerを更新してください。" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." +msgstr "" #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5944,6 +6607,11 @@ msgid "" "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "サイドバーを展開" @@ -5993,6 +6661,9 @@ msgid "" msgstr "" "3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。" +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -6070,6 +6741,16 @@ msgstr "これらのファイルを一つのオブジェクトとしてロード msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "複数のパーツを含むオブジェクトが検出されました" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。" @@ -6182,6 +6863,17 @@ msgstr "" "プレビュー専用モード\n" "このファイルにはG-codeのみが入っており、「準備」ページで表示できません" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "変更したプリセットをプロジェクト内に保存するか、破棄もできます" @@ -6321,6 +7013,12 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "%sを送信しました、プリンターにて確認できます" +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6347,18 +7045,6 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"オリジナルの SVG をローカル パスとともに 3MF ファイルに保存してもよろしいです" -"か?\n" -"「いいえ」を押すと、プロジェクト内のすべての SVG は編集できなくなります。" - -msgid "Private protection" -msgstr "プライベートプロテクション" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "プリンター準備はできていますか?プリントシートの上は空で、きれいな状態で装着" @@ -6367,6 +7053,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "アップロードとプリント" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "ファイルに異常があります、もう一度スライスしてください" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6387,10 +7076,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "回転の最適化" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6432,9 +7143,6 @@ msgstr "ボリューム: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形: %1% 個\n" -msgid "Tips:" -msgstr "ヒント" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6449,6 +7157,32 @@ msgid "" "to non-zero." msgstr "" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "言語を切り替えるには、再起動が必要です。\n" @@ -6464,18 +7198,51 @@ msgstr "アプリケーション言語を切り替える時に、プリセット msgid "Changing application language" msgstr "言語を変更" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "アジア太平洋地域" + +msgid "China" +msgstr "中国" + +msgid "Europe" +msgstr "ヨーロッパ地域" + +msgid "North America" +msgstr "北米" + +msgid "Others" +msgstr "その他" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "地域を変更すると、サインアウトする必要があります。\n" msgid "Region selection" msgstr "地域選択" -msgid "Second" -msgstr "秒" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "閲覧" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "ダウンロードフォルドを選択" @@ -6494,50 +7261,8 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "アジア太平洋地域" - -msgid "China" -msgstr "中国" - -msgid "Europe" -msgstr "ヨーロッパ地域" - -msgid "North America" -msgstr "北米" - -msgid "Others" -msgstr "その他" - -msgid "Login region" -msgstr "地域" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "一般" msgid "Metric" msgstr "メートル" @@ -6548,6 +7273,18 @@ msgstr "インチ" msgid "Units" msgstr "単位" +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "ダークモードを有効" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6563,13 +7300,103 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +msgid "Show splash screen" +msgstr "スプラッシュ画面を表示する" -msgid "Default page" +msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "自動バックアップ" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" + +msgid "Preset" +msgstr "" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "すべて" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6584,6 +7411,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "" @@ -6615,85 +7448,68 @@ msgstr "マウスの逆ズーム" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "有効にすると、マウス ホイールによるズームの方向が反転します。" -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "スプラッシュ画面を表示する" - -msgid "Show the splash screen during startup." +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "起動後「毎日のヒント」を表示" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "有効になる場合、起動時にヒントを表示されます。" - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "" + +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" +msgid "Login region" +msgstr "地域" -msgid "Remember printer configuration" +msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Network test" msgstr "" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" -msgstr "ネットワーク (&N)" - msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "ユーザープリセットの自動同期 (プリンター/フィラメント/プロセス)" -msgid "User Sync" -msgstr "ユーザー同期" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "" -msgid "System Sync" +msgid "Network plugin" msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" @@ -6720,81 +7536,43 @@ msgstr "デフォルトで.step/.stpファイルをOrca Slicerで開く" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "自動バックアップ" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" - -msgid "every" -msgstr "" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "" - -msgid "Downloads" -msgstr "ダウンロード" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "ダークモード" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "ダークモードを有効" - msgid "Develop mode" msgstr "開発者モード" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "ホームページとヒント" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "起動時にホームページを表示" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "" + +msgid "fatal" +msgstr "重大的" + +msgid "error" +msgstr "エラー" + +msgid "warning" +msgstr "警告" + +msgid "debug" +msgstr "デバッグ" + +msgid "trace" +msgstr "トレース" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "同期設定" @@ -6835,24 +7613,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "" - -msgid "fatal" -msgstr "重大的" - -msgid "error" -msgstr "エラー" - -msgid "warning" -msgstr "警告" - -msgid "debug" -msgstr "デバッグ" - -msgid "trace" -msgstr "トレース" - msgid "Host Setting" msgstr "ホスト設定" @@ -6889,15 +7649,21 @@ msgstr "ユーザープリセット" msgid "Incompatible presets" msgstr "互換性の無い プリセット" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMSフィラメント" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "フィラメントの色を選択" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "プリセットの追加/削除" @@ -6907,6 +7673,15 @@ msgstr "プリセットを編集" msgid "Project-inside presets" msgstr "プロジェクト プリセット" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "フィラメントを追加/削除" @@ -6922,6 +7697,9 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "空" +msgid "Incompatible" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6940,6 +7718,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "" + +msgid "Bed type" +msgstr "プレート" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -6958,9 +7742,6 @@ msgstr "スパイラル" msgid "First layer filament sequence" msgstr "" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "全般設定の「ベッドタイプ」と同様" @@ -7074,25 +7855,64 @@ msgstr "Bambu 常温プレート" msgid "PLA Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu エンジニアリングプレート" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "造形タスクを送信" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." msgstr "" msgid "send completed" @@ -7101,49 +7921,15 @@ msgstr "送信完了" msgid "Error code" msgstr "" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "サーバーへ接続中" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "デバイス情報を同期" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "デバイス情報同期はタイムアウトしました" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "ファームウェアが更新中の為、造形タスクを送信できません" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "プリンターが指令を実行中です。実行終了してから造形を再開してください。" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "プリンターはビジーです。" +msgid "High Flow" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "フィラメント %s がAMSスロットの数を超えています。" - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "フィラメントがAMSスロットの数を超えています。" - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"フィラメントとAMSスロットをマッピングしました。マッピング関係を変更できます" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "フィラメントとAMSのスロットのマッピング関係を指定できます。" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7156,47 +7942,34 @@ msgid "" "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "フィラメントがAMSスロットのフィラメントと一致していません。" -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "このプリンターはAMSスロットマッピングをサポートしません" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "SDカードが必要です" - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "SDカードが必要です" - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "ファームウェアを更新する必要がある為、造形タスクを送信できません" - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "空プレートがある為、送信できません" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "プリンターが全てのプレートを造形することができません" - msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" msgid "Errors" msgstr "エラー" -msgid "Please check the following:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." msgstr "" msgid "" @@ -7213,24 +7986,7 @@ msgstr "" "不明なフィラメントがあります、造形に必要かどうかご確認ください。引き続き造形" "する場合は、「確認」を押してください。" -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" +msgid "Please check the following:" msgstr "" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." @@ -7241,22 +7997,200 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -msgid "Input access code" -msgstr "アクセスコードを入力" - msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "造形タスクを準備" + +msgid "The name length exceeds the limit." msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "プリンターのSDカードに送信" +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "アカウント無し、ローカルモードのプリンターのみが表示されます" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "サーバーへ接続中" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "デバイス情報を同期" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "デバイス情報同期はタイムアウトしました" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "ファームウェアが更新中の為、造形タスクを送信できません" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "プリンターが指令を実行中です。実行終了してから造形を再開してください。" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "ファームウェアを更新する必要がある為、造形タスクを送信できません" + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "空プレートがある為、送信できません" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "プリンターが全てのプレートを造形することができません" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "アップデート中では造形タスクを送信できません" @@ -7264,15 +8198,15 @@ msgstr "アップデート中では造形タスクを送信できません" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "このプリンターを使用するには、Orca Slicerを同一のLANで使用してください。" -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "このプリンターはSDカードに送信することができません" +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "スライス完了" @@ -7307,9 +8241,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "不明な失敗" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7398,9 +8329,6 @@ msgstr "サインインしてください" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "プリンターと接続できませんでした。もう一度試してください。" -msgid "Log out successful." -msgstr "サインアウトしました" - msgid "Failed to log out." msgstr "サインアウトできませんでした" @@ -7430,6 +8358,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7440,6 +8378,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7456,6 +8399,20 @@ msgstr "" "はい - 自動的に変更します\n" "いいえ - 変更しません" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7731,9 +8688,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "造形温度" -msgid "Nozzle" -msgstr "ノズル" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "ノズル温度" @@ -7795,9 +8749,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "体積速度制限" -msgid "Cooling" -msgstr "冷却" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "特定層の冷却" @@ -7847,6 +8798,9 @@ msgstr "フィラメント終了G-code" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "ワイプタワーのパラメータ" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" @@ -7912,6 +8866,9 @@ msgstr "積層変更時のG-code" msgid "Timelapse G-code" msgstr "" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "フィラメント変更G-code" @@ -7997,6 +8954,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "分離的" @@ -8032,8 +8997,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "選択したプリセットを %1% しますか?" -msgid "All" -msgstr "すべて" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "現在値をデフォルト値に戻します" @@ -8145,9 +9115,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "押出機台数" -msgid "General" -msgstr "一般" - msgid "Capabilities" msgstr "能力" @@ -8251,23 +9218,40 @@ msgstr "利用可能なアップデートはありません" msgid "The configuration is up to date." msgstr "構成データが最新です" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8279,26 +9263,170 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8338,18 +9466,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "自動計算" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "フィラメントを入替える為のフラッシュ量" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8363,23 +9483,23 @@ msgstr "推奨フラッシュ量範囲 [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "マルチプライヤーの有効範囲は [%.2f, %.2f] です。" +msgid "Re-calculate" +msgstr "" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "マルチプライヤ" -msgid "unloaded" -msgstr "アンロードしました" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "フィラメントを入替える為のフラッシュ量" -msgid "loaded" -msgstr "ロード済み" - -msgid "Filament #" -msgstr "フィラメント#" - -msgid "From" -msgstr "From" - -msgid "To" -msgstr "→" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8672,42 +9792,6 @@ msgstr "新バージョン" msgid "Skip this Version" msgstr "" -msgid "Done" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "ロード" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "" @@ -8715,17 +9799,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -8749,6 +9837,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IPとアクセスコードが確認されました!ウィンドウを閉じてください" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -8775,18 +9866,35 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "モデル" @@ -8938,6 +10046,15 @@ msgstr "カスタムG-codeを確認するか、デフォルトを使用してく msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G-codeを生成:レイヤー %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "内壁" @@ -9089,12 +10206,14 @@ msgstr "%1% は他のオブジェクトと近すぎるため、衝突の可能 msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% は高すぎます、衝突の可能性があります。" -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "他のオブジェクトと近すぎます。オブジェクトと衝突の可能性があります。" - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "が除外領域に近すぎます。衝突の可能性があります。" +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "プライムタワー" @@ -9105,12 +10224,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr "除外領域 に近すぎるので、衝突の可能性があります。\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"温度差が大きいフィラメントを一緒に造形することができません。ノズル詰まりや損" -"傷する可能性があります" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "現在の設定では造形しません" @@ -9120,6 +10261,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "オブジェクト順で造形するでは、この機能を使用できません。" +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9381,6 +10531,9 @@ msgstr "プリント方式" msgid "Printable area" msgstr "造形可能領域" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "除外領域" @@ -9429,6 +10582,14 @@ msgstr "造形可能高さ" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "造形可能の最大高さです。" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -9847,6 +11008,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -9995,9 +11253,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或は %" -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10275,9 +11530,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "フィルター" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10552,6 +11804,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "押出機の色" @@ -10739,6 +11994,37 @@ msgstr "" "フィラメントを使用するのに最低限のノズルHRCです。値が0の場合、ノズルのNRCを" "チェックしない意味です。" +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -10774,6 +12060,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -10794,6 +12095,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -10821,6 +12134,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "ローディング速度" @@ -10966,6 +12285,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "可溶性材料は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "サポート材料" @@ -10973,6 +12300,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "サポート素材は、サポート又はサポート接触面の造形によく使われます。" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "" @@ -11555,6 +12888,9 @@ msgstr "焼入れスチール" msgid "Stainless steel" msgstr "ステンレススチール" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "真鍮" @@ -11823,6 +13159,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "スパース インフィルを造形時使用するフィラメントです。" @@ -12002,17 +13353,18 @@ msgstr "アイロン時の移動速度" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "アイロン時の造形速度です。" -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "積層が変わる直後に実行するG-codeです。" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "サイレントモード" @@ -12563,6 +13915,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -12646,6 +14004,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "ボーデン" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "" @@ -13236,10 +14606,10 @@ msgid "" "etc." msgstr "造形しにくい部分だけサポートを生成します、例えば細長いしっぽ、ハリなど" -msgid "Remove small overhangs" +msgid "Ignore small overhangs" msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." msgstr "" msgid "Top Z distance" @@ -13713,6 +15083,12 @@ msgstr "" "the chamber pressure inside the nozzle in order to avoid appearance defects " "when printing objects." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "フラッシュ体積" @@ -13739,7 +15115,9 @@ msgstr "ワイプタワーの回転角" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -13829,6 +15207,18 @@ msgstr "" "必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの" "作成を簡素化するために使用されます。" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14638,6 +16028,9 @@ msgstr "時" msgid "Minute" msgstr "分" +msgid "Second" +msgstr "秒" + msgid "Print preset name" msgstr "プリセット名をプリント" @@ -14769,6 +16162,9 @@ msgstr "サポート: 接触点を生成" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" @@ -14860,15 +16256,6 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "オンライン" - -msgid "Busy" -msgstr "ビジー状態" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14894,6 +16281,14 @@ msgstr "" msgid "create new preset failed." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -14918,13 +16313,10 @@ msgid "" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "" - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -14934,12 +16326,28 @@ msgid "" "to override the historical result?" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" + msgid "Internal Error" msgstr "" @@ -15089,11 +16497,6 @@ msgstr "" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "" -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "" @@ -15106,9 +16509,6 @@ msgstr "" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "" -msgid "Preset" -msgstr "" - msgid "Record Factor" msgstr "" @@ -15169,15 +16569,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "" msgid "filament position" msgstr "" -msgid "External Spool" -msgstr "" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "" @@ -15187,6 +16602,12 @@ msgid "" "- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgstr "" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "" @@ -15206,9 +16627,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "" @@ -15227,6 +16656,9 @@ msgstr "" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "現在の造形をキャンセルしても宜しいでしょうか?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "" @@ -15252,6 +16684,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15261,6 +16700,12 @@ msgstr "" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "" @@ -15302,9 +16747,6 @@ msgstr "押出機タイプ" msgid "DDE" msgstr "ダイレクトドライブ" -msgid "Bowden" -msgstr "ボーデン" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -15385,7 +16827,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -15438,18 +16880,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15463,12 +16914,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -15622,9 +17079,6 @@ msgstr "" msgid "Network Test" msgstr "" -msgid "Network test" -msgstr "" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "" @@ -15782,10 +17236,10 @@ msgstr "" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "" -msgid "Select Model" +msgid "Select Printer" msgstr "" -msgid "Select Printer" +msgid "Select Model" msgstr "" msgid "Input Custom Model" @@ -15794,6 +17248,12 @@ msgstr "" msgid "Can't find my printer model" msgstr "" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "" @@ -15850,9 +17310,6 @@ msgid "" "page. Please check before creating it." msgstr "" -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "" - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -15902,6 +17359,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "" +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "" @@ -16100,20 +17565,34 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "今日のヒント" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" msgid "Need select printer" @@ -16122,6 +17601,35 @@ msgstr "プリンターを選ぶ必要があります" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "" +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16133,9 +17641,6 @@ msgstr "" msgid "Print Host upload" msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "テスト" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "有効なプリンタホスト参照を取得できませんでした" @@ -16471,6 +17976,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "ベッドレベリング" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "送信中" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16558,6 +18373,76 @@ msgstr "ブリム" msgid "Please select single object." msgstr "単一のオブジェクトを選択してください" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -16883,6 +18768,258 @@ msgstr "" "ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること" "で、反りが発生する確率を下げることができることをご存知ですか?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS が接続されていません" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "外部スプールホルダー" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "ガイド" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS キャリブレーション" + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "キャリブレーション中に問題が発生しました。クリックして解決策をご確認くださ" +#~ "い。" + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "再度キャリブレーションを行う" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "キャリブレーションを取消し" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "SDカードが必要です" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "SDカードが必要です" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "注: 同じ素材がロードされた AMS スロットのみが選択できます。" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "BambuLab純正フィラメントの場合、残量の推定を行います。造形時に、残量自動的" +#~ "に更新します。" + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "XY軸特性を測定" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "フィラメント切れにより一時停止" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "ヘッドを加熱" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "押出キャリブレーション" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "ユーザにより一時停止" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "フロントカバーの脱落により一時停止" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "押出流量キャリブレーション" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "ノズル温度異常により一時停止" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "ベッド温度異常により一時停止" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "重大的" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "重大な" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "共通" + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "プレートの境界を越えるか、高さ制限を超えるオブジェクトがあります、ご確認く" +#~ "ださい" + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "下記の図面の様に、プリンターの設定→ネットワーク→アクセスコードで確認できま" +#~ "す" + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "筐体" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "アンロード" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "ロード" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "キャリブレーション前に、AMSスロットを選択してください" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "起動するのにSDカードが必要です。" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "感度" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "AMSにフィラメントがありません、「デバイス」ページでプリンターを選択し、AMS" +#~ "情報をロードしてください。" + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "AMSと同期する場合、現在のフィラメント設定が上書きされます。続行しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "不明なフィラメントがあります、Orca Slicerを更新してください。" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "オリジナルの SVG をローカル パスとともに 3MF ファイルに保存してもよろしい" +#~ "ですか?\n" +#~ "「いいえ」を押すと、プロジェクト内のすべての SVG は編集できなくなります。" + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "プライベートプロテクション" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "一般設定" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "起動後「毎日のヒント」を表示" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "有効になる場合、起動時にヒントを表示されます。" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "ネットワーク (&N)" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "ユーザー同期" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "ダウンロード" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "ダークモード" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "ホームページとヒント" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "起動時にホームページを表示" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu エンジニアリングプレート" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "造形タスクを送信" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "フィラメント %s がAMSスロットの数を超えています。" + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "フィラメントがAMSスロットの数を超えています。" + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "フィラメントとAMSスロットをマッピングしました。マッピング関係を変更できま" +#~ "す" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "フィラメントとAMSのスロットのマッピング関係を指定できます。" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "このプリンターはAMSスロットマッピングをサポートしません" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "SDカードが必要です" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "SDカードが必要です" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "プリンターのSDカードに送信" + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "このプリンターはSDカードに送信することができません" + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "自動計算" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "アンロードしました" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "ロード済み" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "フィラメント#" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "From" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "→" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ "他のオブジェクトと近すぎます。オブジェクトと衝突の可能性があります。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "温度差が大きいフィラメントを一緒に造形することができません。ノズル詰まりや" +#~ "損傷する可能性があります" + #~ msgid "Alt + Mouse wheel" #~ msgstr "Alt + マウスホイール" @@ -17032,21 +19169,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "公開は取り消しました" -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "私のデバイス" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "その他のデバイス" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "デバイスが見つからない?" - -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "デバイス名を変更" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "アクセスコードと紐付け" - #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "ラミング設定" @@ -17247,9 +19369,6 @@ msgstr "" #~ "ステップ3: パケットロスとレイテンシを確認するために、IPアドレスに対して" #~ "pingを実行します。" -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IPとアクセスコードが確認されました!ウィンドウを閉じてください" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "オーバーハングとブリッジの冷却" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 314df57fa9..3aac4ce133 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n" "Last-Translator: crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,14 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "현재 AMS 습도" - -msgid "Drying" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "대기 중" +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU는 AMS에서 지원되지 않습니다." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"습한 PVA는 유연해져서 AMS 내부에 달라붙게 됩니다. 사용하기 전에 건조시키십시" +"오." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므" +"로 주의하여 사용하세요." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "현재 AMS 습도" msgid "Humidity" msgstr "" @@ -36,6 +100,16 @@ msgstr "온도" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "대기 중" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "시리얼:" @@ -226,6 +300,24 @@ msgstr "칠하기에 사용한 필라멘트 %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "붓 크기" + +msgid "Brush shape" +msgstr "붓 모양" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "이동" @@ -310,6 +402,9 @@ msgstr "객체 좌표" msgid "World coordinates" msgstr "영역 좌표" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -660,12 +755,6 @@ msgstr "바닥면 인식" msgid "Perform Recognition" msgstr "인식 수행" -msgid "Brush size" -msgstr "붓 크기" - -msgid "Brush shape" -msgstr "붓 모양" - msgid "Enforce seam" msgstr "재봉선 적용" @@ -2056,6 +2145,15 @@ msgstr "자동 방향 지정" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "객체의 방향을 자동으로 지정하여 출력 품질을 향상시킵니다." +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "모두 선택" @@ -2107,6 +2205,12 @@ msgstr "내리기" msgid "Edit Process Settings" msgstr "프로세스 설정에서 편집" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "단일 객체에 대한 출력 매개변수 편집" @@ -2517,14 +2621,8 @@ msgstr "프린터와 Orca Slicer의 네트워크 연결을 확인하세요." msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "자동 리필" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS가 연결되지 않음" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "불러오기" @@ -2532,29 +2630,124 @@ msgstr "불러오기" msgid "Unload" msgstr "언로드" -msgid "Ext Spool" -msgstr "외부 스풀" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"AMS 슬롯을 선택한 다음 '로드' 또는 '언로드' 버튼을 누르면 필라멘트를 자동으" +"로 로드하거나 언로드할 수 있습니다." -msgid "Tips" -msgstr "팁" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "가이드" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "재시도" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS 교정 중..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "교정하는 동안 문제가 발생했습니다. 솔루션을 보려면 클릭하세요." +msgid "Filter" +msgstr "필터" -msgid "Calibrate again" -msgstr "재교정" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "교정 취소" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "냉각" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "위" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "보조" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "대기 중..." @@ -2571,30 +2764,23 @@ msgstr "현재 필라멘트를 뒤로 당깁니다" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "새로운 필라멘트를 압출기에 밀어 넣습니다" +msgid "Grab new filament" +msgstr "새 필라멘트 가져오기" + msgid "Purge old filament" msgstr "오래된 필라멘트 제거" -msgid "Feed Filament" -msgstr "필라멘트 공급" - msgid "Confirm extruded" msgstr "압출 확인" msgid "Check filament location" msgstr "필라멘트 위치 확인" -msgid "Grab new filament" -msgstr "새 필라멘트 가져오기" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"AMS 슬롯을 선택한 다음 '로드' 또는 '언로드' 버튼을 누르면 필라멘트를 자동으" -"로 로드하거나 언로드할 수 있습니다." -msgid "Edit" -msgstr "편집" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2772,8 +2958,8 @@ msgstr "성공적으로 전송되었습니다. %ss의 다음 페이지로 자동 msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "LAN을 통해 출력하기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "LAN을 통해 Gcode 파일 전송 중" @@ -2785,8 +2971,8 @@ msgstr "SD 카드로 Gcode 파일 전송 중" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "성공적으로 보냈습니다. %s초 내에 현재 페이지가 닫힙니다" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "프린터로 전송 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA 압축파일 가져오는 중" @@ -2951,6 +3137,15 @@ msgstr "유효한 값을 입력하세요 (%.1f~%.1f 사이의 K)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "유효한 값을 입력하세요 (%.1f~%.1f 사이의 K, %.1f~%.1f 사이의 N)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "기타 색상" @@ -3026,18 +3221,79 @@ msgstr "동적 압출량 교정" msgid "Step" msgstr "단계" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS 슬롯" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "외부" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "노즐" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "참고: 동일한 재료 유형으로 장착된 AMS 슬롯만 선택할 수 있습니다." +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "AMS 사용" @@ -3086,14 +3342,31 @@ msgstr "AMS의 필라멘트로 출력" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "섀시 뒷면에 필라멘트를 장착하여 출력" +msgid "Auto Refill" +msgstr "자동 리필" + +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "현재 재료가 소진되면 프린터는 다음 순서로 계속 출력합니다." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "그룹" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "프린터는 현재 자동 리필을 지원하지 않습니다." @@ -3102,13 +3375,10 @@ msgid "" msgstr "AMS 필라멘트 백업이 활성화되지 않았습니다. AMS 설정에서 활성화하세요." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"AMS에 두 개의 동일한 필라멘트가 있는 경우 AMS 필라멘트 백업이 활성화됩니다.\n" -"(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동 공급 지원)" msgid "DRY" msgstr "건조함" @@ -3166,12 +3436,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "남은 용량 업데이트" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 뱀부 필라멘트의 잔여 용량을 추정할 것입니" -"다. 출력하는 동안 남은 용량이 자동으로 업데이트됩니다." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS 필라멘트 백업" @@ -3345,222 +3612,6 @@ msgstr "출력 Gcode에 임시 Gcode를 복사하지 못했습니다" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "%1%로 업로드 예약 중. 윈도우 -> 호스트 업로드 출력 대기열 참조" -msgid "Device" -msgstr "장치" - -msgid "Task Sending" -msgstr "작업 전송중" - -msgid "Task Sent" -msgstr "작업 전송됨" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "여러 프린터 편집" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "연결된 프린터 선택 (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "연결된 프린터 선택 (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "선택할 수 있는 최대 프린터 수는 %d입니다" - -msgid "Offline" -msgstr "오프라인" - -msgid "No task" -msgstr "작업 없음" - -msgid "View" -msgstr "시점" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "프린터 편집" - -msgid "Device Name" -msgstr "장치 이름" - -msgid "Task Name" -msgstr "작업 이름" - -msgid "Device Status" -msgstr "장치 상태" - -msgid "Actions" -msgstr "동작" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "여기에서 관리할 장치를 선택하세요 (최대 6개 장치)" - -msgid "Add" -msgstr "추가" - -msgid "Printing" -msgstr "출력 중" - -msgid "Upgrading" -msgstr "업그레이드 하기" - -msgid "Incompatible" -msgstr "호환되지 않음" - -msgid "syncing" -msgstr "동기화" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "출력 완료" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "출력 실패" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "출력 일시중지" - -msgid "Prepare" -msgstr "준비 하기" - -msgid "Slicing" -msgstr "슬라이싱" - -msgid "Pending" -msgstr "대기중" - -msgid "Sending" -msgstr "전송중" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "보내기 완료" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "보내기 취소" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "전송 실패" - -msgid "Print Success" -msgstr "출력 성공" - -msgid "Print Failed" -msgstr "출력 실패" - -msgid "Removed" -msgstr "삭제됨" - -msgid "Resume" -msgstr "계속" - -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -msgid "Task Status" -msgstr "작업 상태" - -msgid "Sent Time" -msgstr "전송한 시간" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "전송할 작업이 없습니다!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "작업 내역이 없습니다!" - -msgid "Loading..." -msgstr "로딩 중..." - -msgid "No AMS" -msgstr "AMS 없음" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "여러 장치로 보내기" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "출력 작업 준비 중" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "비정상적인 출력 파일 데이터입니다. 다시 슬라이스하세요" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "출력을 전송할 수 있는 장치가 없습니다." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "동시에 사용 중인 프린터의 수는 0과 같을 수 없습니다." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "외부 스풀 사용" - -msgid "Use AMS" -msgstr "AMS 사용" - -msgid "Select Printers" -msgstr "프린터 선택" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS 상태" - -msgid "Printing Options" -msgstr "출력 옵션" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "베드 레벨링" - -msgid "Timelapse" -msgstr "타임랩스" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "압출량 동적 보정" - -msgid "Send Options" -msgstr "전송 옵션" - -msgid "Send to" -msgstr "받는사람" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (동시에 가열할 수 있는 장치 수에 따라 다" -"릅니다.)" - -msgid "Wait" -msgstr "대기" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"분 단위로 배치합니다. (가열을 완료하는 데 걸리는 시간에 따라 다릅니다.)" - -msgid "Send" -msgstr "전송" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "이름이 잘못되었습니다;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "잘못된 문자:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "잘못된 접미사:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다." - msgid "Origin" msgstr "원점" @@ -3626,11 +3677,13 @@ msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일 선택:" msgid "Bed Shape" msgstr "베드 모양" -#, fuzzy -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" -msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3797,11 +3850,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"나선형 모드는 벽 루프 1, 서포트 비활성화, 상단 셸 레이어 0, 드문 채우기 밀도 " -"0, 타임랩스 유형이 기존인 경우에만 작동합니다." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " 그러나 I3 구조의 장치는 타임랩스 비디오를 생성하지 않습니다." @@ -3815,14 +3867,17 @@ msgstr "" "예 - 이 설정을 변경하고 나선 모드를 자동으로 활성화합니다\n" "아니오 - 이번에는 나선 모드 사용을 포기합니다" +msgid "Printing" +msgstr "출력 중" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "자동 베드 레벨링" msgid "Heatbed preheating" msgstr "베드 예열" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "스위핑 XY 기계 모드" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "진동 보정" msgid "Changing filament" msgstr "필라멘트 변경 중" @@ -3830,14 +3885,14 @@ msgstr "필라멘트 변경 중" msgid "M400 pause" msgstr "M400 일시 정지" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "필라멘트 소진으로 일시 정지됨" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "핫엔드 가열 중" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "압출 교정 중" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "베드 표면 스캔 중" @@ -3860,78 +3915,138 @@ msgstr "노즐 팁 청소 중" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "압출기 온도 확인 중" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "사용자가 출력을 일시 정지했습니다" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "전면 커버 분리로 일시 정지됨" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "마이크로 라이다 교정" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "압출 압출량 교정" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "노즐 온도 오작동으로 일시 정지됨" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "히트 베드 온도 오작동으로 일시 정지됨" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "필라멘트 빼는 중" -msgid "Skip step pause" -msgstr "단계 건너뛰기 일시중지" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "필라멘트 넣는 중" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "모터 소음 교정" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "모터 소음 제거" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "AMS 정보 손실로 인해 일시중지됨" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "느린 방열팬 속도로 일시중지됨" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "챔버 온도 제어 오류로 인해 일시 중지됨" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "챔버 냉각" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "사용자가 삽입한 Gcode로 인해 일시중지됨" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "모터 소음 표시" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "노즐 필라멘트가 덮여있는게 감지되어 일시중지" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "커터 오류 일시중지" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "첫번째 레이어 오류 일시중지" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "노즐 막힘 일시 중지" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없는" -msgid "Fatal" -msgstr "치명적" - -msgid "Serious" -msgstr "심각한" - -msgid "Common" -msgstr "일반적" - msgid "Update successful." msgstr "업데이트에 성공했습니다." @@ -3944,21 +4059,46 @@ msgstr "확인에 실패했습니다." msgid "Update failed." msgstr "업데이트에 실패했습니다." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45℃를 초과합니다. 압출기 막힘을 방지하" -"기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 로드할 수 없습니다." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"압출기에 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 압출기 막힘을 방지" -"하기 위해 챔버 온도를 45℃ 이상으로 설정할 수 없습니다." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -3987,25 +4127,74 @@ msgstr "교정 Gcode를 생성하지 못했습니다" msgid "Calibration error" msgstr "교정 오류" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU는 AMS에서 지원되지 않습니다." +msgid "Resume Printing" +msgstr "출력 재개" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "뱀부 PET-CF/PA6-CF는 AMS에서 지원되지 않습니다." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"습한 PVA는 유연해져서 AMS 내부에 달라붙게 됩니다. 사용하기 전에 건조시키십시" -"오." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "출력 중지" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "어시스턴트 확인" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "필라멘트 압출, 계속" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "아직 압출되지 않았습니다. 다시 시도하세요" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "완료, 계속" + +msgid "Load Filament" +msgstr "필라멘트 넣기" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "필라멘트 로드됨, 재개" + +msgid "View Liveview" +msgstr "실시간 보기" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "완료" + +msgid "Retry" +msgstr "재시도" + +msgid "Resume" +msgstr "계속" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므" -"로 주의하여 사용하세요." msgid "default" msgstr "기본값" @@ -4128,9 +4317,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "레이어 높이" @@ -4206,6 +4401,72 @@ msgstr "시간 합계" msgid "Total cost" msgstr "총 비용" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "팁:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "팁" + msgid "up to" msgstr "까지" @@ -4266,12 +4527,12 @@ msgstr "이동" msgid "Extruder" msgstr "압출기" -msgid "Filament change times" -msgstr "필라멘트 변경 시간" - msgid "Cost" msgstr "비용" +msgid "Filament change times" +msgstr "필라멘트 변경 시간" + msgid "Color change" msgstr "색 변경" @@ -4308,6 +4569,19 @@ msgstr "무음 모드로 전환" msgid "Switch to normal mode" msgstr "일반 모드로 전환" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "레이어 높이 가변" @@ -4359,6 +4633,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "객체 반전" @@ -4404,6 +4715,17 @@ msgstr "압출 교정 영역을 피하세요" msgid "Align to Y axis" msgstr "Y축에 정렬" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "추가" + msgid "Add plate" msgstr "플레이트 추가" @@ -4431,6 +4753,9 @@ msgstr "조립 보기" msgid "Select Plate" msgstr "플레이트 선택" +msgid "Slicing" +msgstr "슬라이싱" + msgid "Slice all" msgstr "모두 슬라이스" @@ -4493,17 +4818,56 @@ msgstr "Gcode 경로가 출력 최대 높이를 넘어갑니다." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Gcode 경로가 플레이트 경계를 넘어갑니다." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "편집 중인 객체만 표시됩니다." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"객체가 플레이트 경계를 넘었거나 높이 제한을 초과했습니다.\n" -"플레이트 위 또는 밖으로 완전히 이동시키고 높이가 빌드 출력 가능 영역 내에 있" -"는지 확인하여 문제를 해결하세요." msgid "Calibration step selection" msgstr "교정 단계 선택" @@ -4514,11 +4878,8 @@ msgstr "마이크로 라이다 교정" msgid "Bed leveling" msgstr "베드 레벨링" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "진동 보정" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "모터 소음 제거" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "교정 프로그램" @@ -4577,11 +4938,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "프린터 액세스 코드를 입력:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"\"설정 > 네트워크 > 연결코드\"에서 확인하실 수 있습니다\n" -"또는 그림에 표시된 것처럼 프린터에 표시됩니다:" msgid "Invalid input." msgstr "잘못된 입력입니다." @@ -4601,9 +4965,15 @@ msgstr "일부 사전 설정을 수정하는 동안 응용 프로그램을 닫 msgid "Logging" msgstr "로깅" +msgid "Prepare" +msgstr "준비 하기" + msgid "Preview" msgstr "미리 보기" +msgid "Device" +msgstr "장치" + msgid "Multi-device" msgstr "멀티 디바이스" @@ -4628,6 +4998,9 @@ msgstr "플레이트 출력" msgid "Export G-code file" msgstr "Gcode 파일 내보내기" +msgid "Send" +msgstr "전송" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "플레이트 슬라이스 파일 내보내기" @@ -4640,6 +5013,9 @@ msgstr "모두 출력" msgid "Send all" msgstr "모두 전송" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "여러 장치로 보내기" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" @@ -4674,10 +5050,6 @@ msgstr "모델 다운로드" msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "위" - msgid "Top View" msgstr "위에서 보기" @@ -4700,15 +5072,9 @@ msgstr "뒤" msgid "Rear View" msgstr "뒤에서 보기" -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" - msgid "Left View" msgstr "왼쪽에서 보기" -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - msgid "Right View" msgstr "오른쪽에서 보기" @@ -4784,6 +5150,9 @@ msgstr "Gcode 내보내기" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "현재 플레이트를 Gcode로 내보내기" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "툴 경로를 OBJ로 내보내기" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "프리셋 번들 내보내기" @@ -4907,6 +5276,9 @@ msgstr "3D 장면에서 선택한 객체 주변에 윤곽선 표시" msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" +msgid "View" +msgstr "시점" + msgid "Help" msgstr "도움말" @@ -4991,9 +5363,6 @@ msgstr "디스크에서 플레이트 다시 로드" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "툴 경로를 OBJ로 내보내기 (&T)" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "툴 경로를 OBJ로 내보내기" - msgid "Open &Slicer" msgstr "&Slicer 열기 (&O)" @@ -5178,6 +5547,9 @@ msgstr "정보" msgid "Playing..." msgstr "재생중...." +msgid "Loading..." +msgstr "로딩 중..." + msgid "Year" msgstr "년" @@ -5196,6 +5568,9 @@ msgstr "월별 그룹 파일, 최근 파일 순." msgid "Show all files, recent first." msgstr "모든 파일 표시, 최근 파일 순." +msgid "Timelapse" +msgstr "타임랩스" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "타임랩스 파일로 전환합니다." @@ -5242,24 +5617,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "로드 실패" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"현재 펌웨어에서는 SD 카드의 파일 검색이 지원되지 않습니다. 프린터 펌웨어를 업" -"데이트하세요." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"프린터에 Micro SD 카드가 삽입되어 있는지 확인하세요.\n" -"그래도 읽을 수 없으면 카드를 포맷해 보세요." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN 연결 실패 (sdcard를 볼 수 없음)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "LAN 전용 모드에서는 SD 카드의 파일 탐색이 지원되지 않습니다." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5321,6 +5687,9 @@ msgstr "다운로드 완료" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "다운로드 중 %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5328,6 +5697,9 @@ msgstr "" "프린터를 다시 연결하는 중입니다. 작업을 즉시 완료할 수 없습니다. 나중에 다시 " "시도해 주세요." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "파일이 없습니다." @@ -5337,13 +5709,47 @@ msgstr "파일 체크섬 오류입니다. 다시 시도해 주세요." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "현재 프린터 버전에서는 지원되지 않습니다." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "저장소를 사용할 수 없습니다. SD 카드를 삽입하세요." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "오류 코드: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "속도:" @@ -5383,9 +5789,85 @@ msgstr "횡축을 중심으로 반전" msgid "Invert Roll axis" msgstr "종축을 중심으로 반전" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "검색" + +msgid "My Device" +msgstr "내 장치" + +msgid "Other Device" +msgstr "다른 장치" + +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +msgid "Input access code" +msgstr "액세스 코드 입력" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "내 장치를 찾을 수 없습니까?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "로그아웃에 성공했습니다." + +msgid "Offline" +msgstr "오프라인" + +msgid "Busy" +msgstr "사용중" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "장치 이름 수정" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "이름이 잘못되었습니다;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "잘못된 문자:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "잘못된 접미사:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "이름은 공백으로 시작할 수 없습니다." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "이름은 공백으로 끝날 수 없습니다." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "핀 코드로 바인딩" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "액세스 코드로 바인딩" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "출력 진행률" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "정지" + msgid "Layer: N/A" msgstr "레이어: N/A" @@ -5435,18 +5917,15 @@ msgstr "출력 옵션" msgid "Lamp" msgstr "조명" -msgid "Aux" -msgstr "보조" - -msgid "Cham" -msgstr "챔버" - msgid "Bed" msgstr "베드" msgid "Debug Info" msgstr "디버그 정보" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5456,8 +5935,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "출력 취소" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "이 출력을 취소하겠습니까?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "프린터가 다른 출력 작업을 수행 중입니다" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "다운로드 중..." @@ -5477,20 +5968,23 @@ msgstr "레이어: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "레이어: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "필라멘트를 로드하거나 언로드하기 전에 노즐을 170도 이상으로 가열하세요." -msgid "Still unload" -msgstr "언로드중" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "로드중" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "교정하기 전에 AMS 슬롯을 선택하세요" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5514,8 +6008,19 @@ msgstr "스포츠" msgid "Ludicrous" msgstr "루디크러스" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "SD 카드가 없으면 시작할 수 없습니다." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "출력 사전설정 평가" @@ -5620,12 +6125,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "상태" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "업데이트" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "다시 표시하지 않음" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 에러" @@ -5681,6 +6196,10 @@ msgstr "현재 버전: " msgid "Latest Version: " msgstr "최신 버전: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "건너뛰기" @@ -5828,9 +6347,6 @@ msgstr "색 칠하기" msgid "Cut connectors" msgstr "잘라내기 커넥터" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -5869,12 +6385,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "하부" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "출력 AI 모니터링 활성화" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "일시 정지 감도" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "빌드 플레이트 위치 감지 활성화" @@ -5885,36 +6395,107 @@ msgstr "" "빌드 플레이트의 현지화 태그가 감지되고 태그가 사전 설정된 범위를 벗어나면 출" "력이 일시 정지됩니다." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "출력 AI 모니터링 활성화" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "노즐 응집 감지" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "첫 레이어 검사" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "손실 단계부터 자동 복구" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "프롬프트 소리 허용" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "필라멘트 엉킴 감지" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "노즐 응집 감지" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "노즐에 필라멘트나 기타 이물질이 뭉쳐져 있는지 확인하세요." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "노즐 유형" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "경화강" msgid "Stainless Steel" msgstr "스테인레스 스틸" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "노즐 유형" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "전역" @@ -5958,6 +6539,31 @@ msgstr "플레이트를 앞쪽으로 이동" msgid "Customize current plate" msgstr "사용자 정의 플레이트" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " 플레이트 %1%:" @@ -5986,14 +6592,67 @@ msgstr "추정 시간" msgid "Filament changes" msgstr "필라멘트 변경" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "클릭하여 사전 설정 편집" msgid "Connection" msgstr "연결" -msgid "Bed type" -msgstr "베드 유형" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "버리기 볼륨" @@ -6016,46 +6675,28 @@ msgstr "플레이트, 객체 및 부품을 검색합니다." msgid "Pellets" msgstr "펠릿" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"AMS 필라멘트가 없습니다. AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선" -"택하세요." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "호환되는 필라멘트가 없으며 동기화가 수행되지 않습니다." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "AMS와 필라멘트 동기화" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"AMS와 동기화된 필라멘트는 현재 선택된 모든 필라멘트 사전 설정 및 색상을 삭제" -"합니다. 계속하시겠습니까?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까? 아니면 다시 동기" -"화하시겠습니까?" - -msgid "Sync" -msgstr "동기화" - -msgid "Resync" -msgstr "재 동기화" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "호환되는 필라멘트가 없으며 동기화가 수행되지 않습니다." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없는 필라멘트가 있습니다. Orca Slicer를 업데이" -"트하거나 Orca Slicer를 다시 시작하여 시스템 사전 설정에 대한 업데이트가 있는" -"지 확인하세요." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6103,6 +6744,11 @@ msgstr "" "기존 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 유연 모드로 변" "경하는 것이 좋습니다." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" @@ -6151,6 +6797,9 @@ msgstr "" "3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시" "오." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:" @@ -6231,6 +6880,16 @@ msgstr "이 파일을 여러 부품이 있는 단일 객체로 로드하시겠 msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "여러 부품으로 구성된 객체가 감지되었습니다" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "파일에 형상 데이터가 포함되어 있지 않습니다." @@ -6348,6 +7007,17 @@ msgstr "" "미리 보기 전용 모드:\n" "불러온 파일에 Gcode만 포함되어 있습니다. 준비 페이지에 들어갈 수 없습니다." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "수정된 사전 설정을 새 프로젝트에 유지하거나 삭제할 수 있습니다" @@ -6492,6 +7162,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s 파일이 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6521,23 +7197,15 @@ msgid "" msgstr "" "모델 메시에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"로컬 경로가 있는 원본 SVG를 3MF 파일에 저장하시겠습니까?\n" -"'아니요'를 누르면 프로젝트의 모든 SVG를 더 이상 편집할 수 없습니다." - -msgid "Private protection" -msgstr "개인정보 보호" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "프린터가 준비됐나요? 출력 시트가 제자리에 있고 비어 있고 깨끗합니까?" msgid "Upload and Print" msgstr "업로드 및 출력" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "비정상적인 출력 파일 데이터입니다. 다시 슬라이스하세요" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6557,10 +7225,32 @@ msgstr "수리 전 사용자 정의 서포트와 컬러 페인트가 제거되 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6602,9 +7292,6 @@ msgstr "부피: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "삼각형: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "팁:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6621,6 +7308,32 @@ msgstr "" "%d: %s플레이트는 %s(%s)필라멘트를 출력하는데 사용하지 않는 것이 좋습니다. 이 " "출력을 계속하려면 이 필라멘트의 베드 온도를 0이 아닌 값으로 설정하세요." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "언어를 전환하려면 애플리케이션을 다시 시작해야 합니다.\n" @@ -6636,18 +7349,51 @@ msgstr "일부 사전 설정이 수정되는 동안 응용 프로그램 언어 msgid "Changing application language" msgstr "응용 프로그램 언어 변경" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "아시아 태평양" + +msgid "China" +msgstr "중국" + +msgid "Europe" +msgstr "유럽" + +msgid "North America" +msgstr "북아메리카" + +msgid "Others" +msgstr "기타" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "지역을 변경하면 계정에서 로그아웃됩니다.\n" msgid "Region selection" msgstr "지역 선택" -msgid "Second" -msgstr "초" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "백업 기간(초)입니다." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "탐색" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "다운로드 폴더 선택" @@ -6666,52 +7412,8 @@ msgstr "현재 인스턴스" msgid "Current Instance Path: " msgstr "현재 인스턴스 경로: " -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "아시아 태평양" - -msgid "China" -msgstr "중국" - -msgid "Europe" -msgstr "유럽" - -msgid "North America" -msgstr "북아메리카" - -msgid "Others" -msgstr "기타" - -msgid "Login region" -msgstr "로그인 지역" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "스텔스 모드" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사" -"용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "네트워크 플러그인 사용" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "안정적인 업데이트만 확인" +msgid "General" +msgstr "일반" msgid "Metric" msgstr "미터법" @@ -6722,6 +7424,18 @@ msgstr "야드파운드법" msgid "Units" msgstr "단위" +msgid "Home" +msgstr "홈" + +msgid "Default page" +msgstr "기본 페이지" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "시작 시 열리는 페이지를 설정합니다." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "다크 모드 사용" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "OrcaSlicer 인스턴스를 하나만 허용" @@ -6742,14 +7456,107 @@ msgstr "" "이 기능을 활성화하면 OrcaSlicer를 시작하고 동일한 OrcaSlicer의 다른 인스턴스" "가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다." -msgid "Home" -msgstr "홈" +msgid "Show splash screen" +msgstr "시작 화면 표시" -msgid "Default page" -msgstr "기본 페이지" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "시작 화면을 표시합니다." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "시작 시 열리는 페이지를 설정합니다." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "모두 로드" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "관련성 있는 경우 질문" + +msgid "Always Ask" +msgstr "항상 물어보세요" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "형상만 로드" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "행동 로드" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "수정된 Gcode로 3MF를 로드할 때 경고 없음" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "자동 백업" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "간헐적인 충돌로부터 복원하기 위해 주기적으로 프로젝트를 백업하세요." + +msgid "Preset" +msgstr "사전 설정" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "프린터 구성 기억" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 전환" +"합니다." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "다중 장치 관리" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "모두" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "복제 후 플레이트 자동 정렬" msgid "Touchpad" msgstr "터치패드" @@ -6766,6 +7573,12 @@ msgstr "" "기본값: 회전의 경우 LMB+이동, 패닝의 경우 RMB/MMB+이동.\n" "터치패드: 회전하려면 Alt+이동, 패닝하려면 Shift+이동." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "마우스 위치로 확대" @@ -6797,89 +7610,71 @@ msgstr "역방향 마우스 줌" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "활성화되면 마우스 휠을 사용하여 확대/축소 방향을 반대로 바꿉니다." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "시작 화면 표시" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "저장되지 않은 프로젝트에서 내 선택을 지웁니다." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "시작 화면을 표시합니다." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "플러싱량: 필라멘트가 교체될 때마다 자동 계산됩니다." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "활성화하면 필라멘트가 교체될 때마다 자동 계산됩니다" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "프린터 구성 기억" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 전환" -"합니다." -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "저장되지 않은 사전 설정에서 선택을 취소합니다." + +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "다중 장치 관리" +msgid "Login region" +msgstr "로그인 지역" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "스텔스 모드" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다." +"이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사" +"용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "복제 후 플레이트 자동 정렬" +msgid "Network test" +msgstr "네트워크 테스트" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "객체를 복제한 후 플레이트를 자동으로 정렬합니다" +msgid "Test" +msgstr "테스트" -msgid "Network" -msgstr "네트워크" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "안정적인 업데이트만 확인" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "사용자 사전 설정 자동 동기화(프린터/필라멘트/프로세스)" -msgid "User Sync" -msgstr "사용자 동기화" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "기본 제공 사전 설정을 자동으로 업데이트합니다." -msgid "System Sync" -msgstr "시스템 동기화" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "저장되지 않은 사전 설정에서 선택을 취소합니다." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "네트워크 플러그인 사용" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "파일을 OrcaSlicer에 연결" @@ -6909,81 +7704,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "OrcaSlicer에 웹 링크 연결" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "OrcaSlicer에 URL 연결" - -msgid "Load All" -msgstr "모두 로드" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "관련성 있는 경우 질문" - -msgid "Always Ask" -msgstr "항상 물어보세요" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "형상만 로드" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "행동 로드" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "저장되지 않은 프로젝트에서 내 선택을 지웁니다." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "수정된 Gcode로 3MF를 로드할 때 경고 없음" - -msgid "Auto backup" -msgstr "자동 백업" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "간헐적인 충돌로부터 복원하기 위해 주기적으로 프로젝트를 백업하세요." - -msgid "every" -msgstr "매번" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "백업 기간(초)입니다." - -msgid "Downloads" -msgstr "다운로드" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "다크 모드" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "다크 모드 사용" - msgid "Develop mode" msgstr "개발자 모드" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "AMS 블랙리스트 확인 건너뛰기" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "홈페이지 및 데일리 팁" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "시작 시 홈페이지 표시" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "로그 수준" + +msgid "fatal" +msgstr "치명적" + +msgid "error" +msgstr "오류" + +msgid "warning" +msgstr "경고" + +msgid "debug" +msgstr "디버그" + +msgid "trace" +msgstr "추적" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "동기화 설정" @@ -7024,24 +7781,6 @@ msgstr "SSL(FTP) 활성화" msgid "Internal developer mode" msgstr "내부 개발자 모드" -msgid "Log Level" -msgstr "로그 수준" - -msgid "fatal" -msgstr "치명적" - -msgid "error" -msgstr "오류" - -msgid "warning" -msgstr "경고" - -msgid "debug" -msgstr "디버그" - -msgid "trace" -msgstr "추적" - msgid "Host Setting" msgstr "호스트 설정" @@ -7078,15 +7817,21 @@ msgstr "사용자 사전 설정" msgid "Incompatible presets" msgstr "호환되지 않는 사전 설정" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS 필라멘트" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "필라멘트 색상 선택" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "필라멘트 색상을 선택해 주세요" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "사전 설정 추가/제거" @@ -7096,6 +7841,15 @@ msgstr "사전 설정 편집" msgid "Project-inside presets" msgstr "프로젝트 내부 사전 설정" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "필라멘트 추가/제거" @@ -7111,6 +7865,9 @@ msgstr "프린터 생성" msgid "Empty" msgstr "비어 있음" +msgid "Incompatible" +msgstr "호환되지 않음" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!" @@ -7129,6 +7886,12 @@ msgstr "레이어 값(>= 2)을 입력하세요." msgid "Plate name" msgstr "플레이트 이름" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "글로벌 플레이트 타입과 동일" + +msgid "Bed type" +msgstr "베드 유형" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "전역 출력 순서와 동일" @@ -7147,9 +7910,6 @@ msgstr "나선형 꽃병 모드" msgid "First layer filament sequence" msgstr "첫 번째 레이어 필라멘트 순서" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "글로벌 플레이트 타입과 동일" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "글로벌 베드유형과 동일" @@ -7263,26 +8023,65 @@ msgstr "뱀부 쿨 플레이트" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA 플레이트" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "뱀부 엔지니어링 플레이트" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "뱀부 부드러운 PEI 플레이트" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "고온 플레이트" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "뱀부 텍스처 PEI 플레이트" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "출력 작업 보내기" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "동적 압출량 교정" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "프린터에 연결할 수 없는 경우 여기를 클릭하세요" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "전송 완료" @@ -7290,56 +8089,15 @@ msgstr "전송 완료" msgid "Error code" msgstr "오류 코드" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "로그인 계정이 없으며 LAN 모드의 프린터만 표시됩니다" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "서버에 연결 중" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "장치 정보 동기화 중" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "장치 정보 동기화 시간 초과" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "프린터가 펌웨어를 업데이트하는 동안 출력 작업을 보낼 수 없습니다" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "프린터가 명령을 실행하고 있습니다. 종료 후 출력을 다시 시작하세요" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "프린터가 다른 출력 작업을 수행 중입니다" +msgid "High Flow" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 펌" -"웨어를 업데이트하세요." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"필라멘트가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 펌웨어" -"를 업데이트하세요." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 매" -"핑 AMS 슬롯을 변경할 수 있습니다" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하세" -"요" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7356,35 +8114,12 @@ msgstr "" "필라멘트가 AMS 슬롯의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려" "면 프린터 펌웨어를 업데이트하세요." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "프린터 펌웨어는 필라멘트 => AMS 슬롯의 순차 매핑만 지원합니다." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "출력하기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니" -"다." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "타임랩스를 녹화하려면 SD 카드를 삽입해야 합니다." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "펌웨어를 업데이트해야 하는 프린터로 출력 작업을 보낼 수 없습니다." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "빈 플레이트에 대한 출력 작업을 보낼 수 없습니다" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "이 프린터는 모든 플레이트 출력을 지원하지 않습니다" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7394,15 +8129,22 @@ msgstr "" "습니다." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"출력 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다." msgid "Errors" msgstr "오류" -msgid "Please check the following:" -msgstr "다음을 확인하세요:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7420,27 +8162,8 @@ msgstr "" "AMS 매핑에 알 수 없는 필라멘트가 있습니다. 필요한 필라멘트인지 확인해주세요. " "정상이면 \"확인\"을 눌러 출력을 시작하세요." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"슬라이스 파일의 노즐 직경이 기억된 노즐과 일치하지 않습니다. 최근에 노즐을 변" -"경한 경우 장치 > 프린터 부품으로 이동하여 설정을 변경하세요." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다" +msgid "Please check the following:" +msgstr "다음을 확인하세요:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "위의 오류를 수정하십시오. 그렇지 않으면 출력를 계속할 수 없습니다." @@ -7450,24 +8173,200 @@ msgid "" msgstr "그래도 출력을 계속하려면 확인 버튼을 클릭하세요." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "프린터에 연결 중입니다. 연결 진행 중에는 취소할 수 없습니다." - -msgid "Input access code" -msgstr "액세스 코드 입력" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"사용상의 주의! 텍스처 PEI 플레이트의 압출량 교정은 표면이 분산되어 실패할 수 " -"있습니다." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "마이크로 라이다를 사용한 자동 압출량 교정" +msgid "Preparing print job" +msgstr "출력 작업 준비 중" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "프린터 SD 카드로 보내기" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "이름 길이가 제한을 초과합니다." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "프린터에 연결할 수 없는 경우 여기를 클릭하세요" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "로그인 계정이 없으며 LAN 모드의 프린터만 표시됩니다" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "서버에 연결 중" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "장치 정보 동기화 중" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "장치 정보 동기화 시간 초과" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "프린터가 펌웨어를 업데이트하는 동안 출력 작업을 보낼 수 없습니다" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "프린터가 명령을 실행하고 있습니다. 종료 후 출력을 다시 시작하세요" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "펌웨어를 업데이트해야 하는 프린터로 출력 작업을 보낼 수 없습니다." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "빈 플레이트에 대한 출력 작업을 보낼 수 없습니다" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "이 프린터는 모든 플레이트 출력을 지원하지 않습니다" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "업그레이드가 진행 중일 때 출력 작업을 보낼 수 없습니다" @@ -7475,14 +8374,14 @@ msgstr "업그레이드가 진행 중일 때 출력 작업을 보낼 수 없습 msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "선택한 프린터가 선택한 프린터 사전 설정과 호환되지 않습니다." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "프린터 SD 카드로 보내기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "프린터는 Orca Slicer와 동일한 네트워크에 있어야 합니다." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "프린터는 프린터 SD 카드로의 전송을 지원하지 않습니다." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "슬라이스 완료." @@ -7517,9 +8416,6 @@ msgstr "로그인 보고서 수신 시간 초과" msgid "Unknown Failure" msgstr "알 수 없는 실패" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "핀 코드로 바인딩" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7623,9 +8519,6 @@ msgstr "먼저 로그인하세요." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "프린터에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요." -msgid "Log out successful." -msgstr "로그아웃에 성공했습니다." - msgid "Failed to log out." msgstr "로그아웃에 실패했습니다." @@ -7656,6 +8549,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7667,6 +8570,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "아직도 객체별로 출력하시나요?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7683,6 +8591,20 @@ msgstr "" "예 - 이 설정을 자동으로 변경합니다\n" "아니요 - 이 설정을 변경하지 않습니다" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7973,9 +8895,6 @@ msgstr "출력 챔버 온도" msgid "Print temperature" msgstr "출력 온도" -msgid "Nozzle" -msgstr "노즐" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "출력 시 노즐 온도" @@ -8041,9 +8960,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "압출 속도 제한" -msgid "Cooling" -msgstr "냉각" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "특정 레이어 냉각" @@ -8093,6 +9009,9 @@ msgstr "필라멘트 종료 Gcode" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "프라임 타워 매개변수" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "다중 재료 프린터의 단일 압출기 툴 체인지 매개변수" @@ -8158,6 +9077,9 @@ msgstr "레이어 변경 Gcode" msgid "Timelapse G-code" msgstr "타임랩스 Gcode" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "필라멘트 교체 Gcode" @@ -8248,6 +9170,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "펌웨어 리트렉션" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "분리됨" @@ -8285,8 +9215,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정을 %1%로 설정하시겠습니까?" -msgid "All" -msgstr "모두" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "현재 값을 재설정하고 전역 값에 연결하려면 클릭합니다." @@ -8410,9 +9345,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "압출기 수" -msgid "General" -msgstr "일반" - msgid "Capabilities" msgstr "성능" @@ -8519,24 +9451,41 @@ msgstr "사용 가능한 업데이트가 없습니다." msgid "The configuration is up to date." msgstr "구성이 최신 상태입니다." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj 파일 가져오기 색상" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "색상 수 지정:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "색상 개수는 [%d, %d] 범위 내에 있어야 합니다." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "추천 " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "현재 필라멘트 색상:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "빠른 설정:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "색상 일치" @@ -8547,31 +9496,174 @@ msgstr "대략적인 색상 일치." msgid "Append" msgstr "추가" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "기존 압출기 뒤에 소모성 압출기를 추가합니다." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "매핑된 압출기를 재설정합니다." -msgid "Cluster colors" -msgstr "클러스터 색상" - -msgid "Map Filament" -msgstr "지도 필라멘트" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"참고: 색상이 선택되었습니다. 확인을 누르시면\n" -"계속하거나 수동으로 조정할수 있습니다." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "AMS 사용" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니" +"다." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"출력 순서가 \"객체별\"로 설정되어 있으므로 시간 경과는 지원되지 않습니다." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"경고: 새로 추가된 개수와\n" -"현재 압출기는 16개를 초과합니다." msgid "Ramming customization" msgstr "채워넣기 사용자 정의" @@ -8609,21 +9701,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "자동 계산" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "다시 계산" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 볼륨" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 버리기 볼륨을 다시 계산합니다. Orca " -"Slicer > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "각 필라멘트 쌍에 대한 버리기 볼륨(mm³)." @@ -8636,23 +9718,23 @@ msgstr "제안: [%d, %d] 범위의 버리기 볼륨" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "승수는 [%.2f, %.2f] 범위에 있어야 합니다." +msgid "Re-calculate" +msgstr "다시 계산" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "승수" -msgid "unloaded" -msgstr "언로드됨" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 볼륨" -msgid "loaded" -msgstr "로드됨" - -msgid "Filament #" -msgstr "필라멘트 #" - -msgid "From" -msgstr "에서" - -msgid "To" -msgstr "으로" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8957,42 +10039,6 @@ msgstr "Orca Slicer의 새 버전" msgid "Skip this Version" msgstr "이 버전 건너뛰기" -msgid "Done" -msgstr "완료" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "출력 재개" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "출력 재개(결함 허용)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "출력 재개(문제 해결)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "출력 중지" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "어시스턴트 확인" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "필라멘트 압출, 계속" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "아직 압출되지 않았습니다. 다시 시도하세요" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "완료, 계속" - -msgid "Load Filament" -msgstr "필라멘트 넣기" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "필라멘트 로드됨, 재개" - -msgid "View Liveview" -msgstr "실시간 보기" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "노즐 확인 및 업데이트" @@ -9000,21 +10046,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "IP 및 액세스 코드를 사용하여 프린터 연결" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "1단계. 오르카 슬라이서와 프린터가 동일한 LAN에 있는지 확인하세요." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"2단계. 아래 IP 및 액세스 코드가 프린터의 실제 값과 다른 경우 이를 수정하세요." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"3단계. 프린터 측에서 장치 SN을 받으세요. 일반적으로 프린터 화면의 장치 정보에" -"서 찾을 수 있습니다." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9037,6 +10084,9 @@ msgstr "연결" msgid "Manual Setup" msgstr "수동 설정" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP 및 액세스 코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다" + msgid "connecting..." msgstr "연결중..." @@ -9065,18 +10115,35 @@ msgstr "" "연결에 실패했습니다. IP와 액세스 코드가 올바른 경우 \n" "네트워크 문제를 해결하려면 3단계로 이동하세요" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "모델:" @@ -9231,6 +10298,15 @@ msgstr "사용자 정의 Gcode를 확인하거나 기본 사용자 정의 Gcode msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Gcode 생성 중: 레이어 %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "내벽" @@ -9386,13 +10462,15 @@ msgstr "%1% 이(가) 다른 객체와 너무 가까워 출력 시 충돌이 발 msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% 이(가) 너무 높아서 충돌이 출력 시 발생할 수 있습니다." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " 이(가) 다른 객체와 너무 가까워 출력 시 충돌이 발생 할 수 있습니다." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " 이(가) 제외 영역에 너무 가깝습니다. 출력 시 충돌이 발생 할 수 있습니다." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "프라임 타워" @@ -9404,12 +10482,34 @@ msgstr "" " 이(가) 제외 영역에 너무 가깝습니다. 출력 시 충돌이 발생 할 수 있습니다.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"온도 차이가 큰 필라멘트를 여러 개 함께 출력할 수 없습니다. 그렇지 않으면 출" -"력 중에 압출기와 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "현재 설정에 압출기가 없습니다." @@ -9420,6 +10520,15 @@ msgid "" msgstr "" "타임랩스의 유연 모드는 \"객체별\" 출력순서가 활성화된 경우 지원되지 않습니다." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9692,6 +10801,9 @@ msgstr "프린터 기술" msgid "Printable area" msgstr "출력 가능 영역" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "베드 제외 구역" @@ -9748,6 +10860,14 @@ msgstr "출력 가능 높이" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "프린터 기계장치에 의해 제한되는 출력 가능한 최대 높이" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "선호하는 방향" @@ -10262,6 +11382,103 @@ msgstr "" "사용되는 실제 바닥 솔리드 인필 압출량은 이 값에 필라멘트 압출량 비율을 곱하" "여 계산되며, 설정된 경우 객체의 압출량 비율을 곱합니다." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "정밀한 벽" @@ -10444,9 +11661,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" -msgid "External" -msgstr "외부" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10793,9 +12007,6 @@ msgstr "" "션은 경사가 심한 윗면 모델에 유용하지만, 대부분의 경우 불필요한 브릿지가 너" "무 많이 생성됩니다." -msgid "Filter" -msgstr "필터" - msgid "Limited filtering" msgstr "제한된 필터링" @@ -11133,6 +12344,9 @@ msgstr "" "이 옵션은 적응형 베드 메시 영역이 XY 방향으로 확장되어야 하는 추가 거리를 결" "정합니다." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "압출기 색상" @@ -11381,6 +12595,37 @@ msgstr "" "필라멘트 출력에 필요한 노즐의 최소 HRC. 0은 노즐의 록웰 경도를 확인하지 않음" "을 의미합니다." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11426,6 +12671,21 @@ msgstr "" "중 공구 기계에 적용 가능합니다. 단일 압출기 다중 재료 기계의 경우 일반적으로 " "0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11453,6 +12713,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "수축(XY)" @@ -11481,6 +12753,12 @@ msgstr "" "냉각 후 필라멘트가 얻게 될 수축률을 입력합니다(100mm 대신 94mm를 측정하는 경" "우 94%). 보상을 위해 부품의 크기가 Z로 조정됩니다." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "압출 속도" @@ -11630,6 +12908,14 @@ msgid "" msgstr "" "가용성 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 접점을 출력하는 데 사용됩니다" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "서포트 재료" @@ -11638,6 +12924,12 @@ msgid "" msgstr "" "서포트 재료는 일반적으로 서포트 및 서포트 접점을 출력하는 데 사용됩니다" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "연화 온도" @@ -12294,6 +13586,9 @@ msgstr "경화강" msgid "Stainless steel" msgstr "스테인레스 스틸" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "황동" @@ -12591,6 +13886,21 @@ msgstr "" "절대 mm 값(예: 0.4mm 노즐의 경우 0.32mm) 또는 % 값(예: 80%)을 사용합니다. 이 " "값은 노즐 직경보다 커서는 안 됩니다." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트." @@ -12781,19 +14091,18 @@ msgstr "다림질 속도" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "다림질 선의 출력 속도" -msgid "Ironing angle" -msgstr "다림질 각도" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"다림질이 해당 각도에서 실행됩니다. 음수는 이 기능을 비활성화하고 기본값을 사" -"용합니다." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "이 Gcode는 Z올리기 이후 모든 레이어 변경에 삽입됩니다" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "무음 모드 지원" @@ -13408,6 +14717,12 @@ msgid "" "change." msgstr "실험적 기능. 필라멘트 교체 시 절단 전 후퇴 길이." +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z올리기 높이" @@ -13504,6 +14819,18 @@ msgstr "하단 표면만" msgid "Top and Bottom" msgstr "상단 및 하단 표면" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "보우덴" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "재 시작 시 추가 길이" @@ -14184,11 +15511,11 @@ msgstr "" "날카로운 꼬리, 외팔보(항공기 날개처럼 튀어나온 구조 by MMT) 등과 같이 위험한 " "부위에 대해서만 서포트를 생성합니다." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "작은 오버행 서포트 제거" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "서포트가 필요하지 않은 작은 오버행에서 서포트를 제거합니다." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "상단 Z 거리" @@ -14706,6 +16033,12 @@ msgstr "" "프라임 타워는 객체를 출력할 때 외관 결함을 방지하기 위해 노즐의 잔류물을 청소" "하고 노즐 내부의 압력을 안정화하는 데 사용할 수 있습니다." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "버리기 볼륨" @@ -14733,7 +16066,9 @@ msgstr "프라임 타워 회전 각도" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "X축 기준의 프라임 타워 회전 각도." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14837,6 +16172,18 @@ msgstr "" "이 벡터는 프라임 타워에서 사용되는 각 툴을 교체하는 데 필요한 부피을 저장합니" "다. 이러한 값은 아래의 전체 청소 부피 생성을 단순화하는 데 사용됩니다." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -15690,6 +17037,9 @@ msgstr "시간" msgid "Minute" msgstr "분" +msgid "Second" +msgstr "초" + msgid "Print preset name" msgstr "사전 설정 이름 출력" @@ -15826,6 +17176,9 @@ msgstr "서포트: 접점 생성" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "모델 파일 로드에 실패했습니다." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "제공된 파일이 비어 있어 읽을 수 없습니다" @@ -15922,15 +17275,6 @@ msgstr "압출량" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "최대 압출 속도" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -msgid "Busy" -msgstr "사용중" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15961,6 +17305,14 @@ msgstr "이름이 기존의 다른 사전 설정 이름과 동일합니다" msgid "create new preset failed." msgstr "새 사전 설정을 생성하지 못했습니다." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "현재 교정을 취소하고 홈 페이지로 돌아가시겠습니까?" @@ -15989,14 +17341,11 @@ msgstr "" "교정 기록 결과를 생성할 수는 없습니다.\n" "그래도 교정을 계속하시겠습니까?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "프린터에 연결하는 중..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "실패한 테스트 결과가 삭제되었습니다." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "동적 압출량 교정 결과가 프린터에 저장되었습니다" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16007,6 +17356,13 @@ msgstr "" "동일한 이름을 가진 기록 교정 결과가 이미 있습니다: %s. 동일한 이름의 결과 중 " "하나만 저장됩니다. 과거 결과를 재정의하시겠습니까?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16015,6 +17371,15 @@ msgstr "" "이 기계 유형은 노즐당 %d개의 기록 결과만 보유할 수 있습니다. 이 결과는 저장되" "지 않습니다." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "프린터에 연결하는 중..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "실패한 테스트 결과가 삭제되었습니다." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "동적 압출량 교정 결과가 프린터에 저장되었습니다" + msgid "Internal Error" msgstr "내부 오류" @@ -16195,13 +17560,6 @@ msgstr "프린터에 저장할 이름을 입력하세요." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "이름은 40자를 초과할 수 없습니다." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까" -"요?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요" @@ -16214,9 +17572,6 @@ msgstr "입력값" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "필라멘트 사전 설정에 저장" -msgid "Preset" -msgstr "사전 설정" - msgid "Record Factor" msgstr "계수 기록" @@ -16279,15 +17634,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "출력 매개변수" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "플레이트 타입" msgid "filament position" msgstr "필라멘트 위치" -msgid "External Spool" -msgstr "외부 스풀" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "교정할 필라멘트" @@ -16300,6 +17670,12 @@ msgstr "" "- 동일한 히트베드 온도를 공유할 수 있는 소재\n" "- 다양한 필라멘트 브랜드 및 제품군(브랜드 = 뱀부, 제품군 = 기본, 메트)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "패턴" @@ -16319,9 +17695,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "프린터에 연결 중" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "K 값에서" @@ -16340,6 +17724,9 @@ msgstr "압출 속도에서" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "압출 속도로" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "이 출력을 취소하겠습니까?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "동적 압출량 교정 결과" @@ -16365,6 +17752,13 @@ msgstr "이 기계 유형은 노즐당 %d개의 기록 결과만 보유할 수 msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "동적 압출량 교정 편집" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "새로운 압출량 동적 교정" @@ -16374,6 +17768,12 @@ msgstr "확인" msgid "The filament must be selected." msgstr "필라멘트를 선택해야 합니다." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "네트워크 검색" @@ -16415,9 +17815,6 @@ msgstr "압출기 타입" msgid "DDE" msgstr "다이렉트" -msgid "Bowden" -msgstr "보우덴" - msgid "PA Tower" msgstr "PA 타워" @@ -16502,12 +17899,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"유효한 값을 입력하세요:\n" -"시작 온도: <= 350\n" -"종료 온도: >= 170\n" -"시작온도 > 종료온도 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "최대 압출 속도 테스트" @@ -16567,18 +17960,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -16592,12 +17994,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -16753,9 +18161,6 @@ msgstr "입력객체 삭제" msgid "Network Test" msgstr "네트워크 테스트" -msgid "Network test" -msgstr "네트워크 테스트" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "멀티스레드 테스트 시작" @@ -16925,18 +18330,24 @@ msgstr "유형 생성" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "모델을 찾을 수 없습니다. 공급업체를 다시 선택하세요." -msgid "Select Model" -msgstr "모델 선택" - msgid "Select Printer" msgstr "프린터 선택" +msgid "Select Model" +msgstr "모델 선택" + msgid "Input Custom Model" msgstr "커스텀 모델 입력" msgid "Can't find my printer model" msgstr "내 프린터 모델을 찾을 수 없습니다" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" @@ -16997,9 +18408,6 @@ msgstr "" "첫 번째 페이지의 출력 가능 영역 섹션에 잘못된 입력을 입력했습니다. 작성 전 " "꼭 확인해주세요." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "사용자 정의 프린터 또는 모델이 입력되지 않았습니다. 입력하세요." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17061,6 +18469,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "노즐을 교체할 프린터를 아직 선택하지 않으셨습니다. 선택해 주세요." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "프린터 생성 성공" @@ -17291,23 +18707,35 @@ msgstr "무너짐" msgid "Daily Tips" msgstr "일일 팁" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"미리 설정된 노즐 직경이 기억된 노즐 직경과 일치하지 않습니다.직경. 최근에 노" -"즐을 바꾸셨나요?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*%s 재료를 %s로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "프린터 선택 필요" @@ -17315,6 +18743,35 @@ msgstr "프린터 선택 필요" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "시작, 끝 또는 단계가 유효한 값이 아닙니다." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -17328,9 +18785,6 @@ msgstr "물리 프린터" msgid "Print Host upload" msgstr "출력 호스트 업로드" -msgid "Test" -msgstr "테스트" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다" @@ -17730,6 +19184,319 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "AMS 없음" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "출력을 전송할 수 있는 장치가 없습니다." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "동시에 사용 중인 프린터의 수는 0과 같을 수 없습니다." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "외부 스풀 사용" + +msgid "Select Printers" +msgstr "프린터 선택" + +msgid "Device Name" +msgstr "장치 이름" + +msgid "Device Status" +msgstr "장치 상태" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "여기에서 관리할 장치를 선택하세요 (최대 6개 장치)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "출력 옵션" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "베드 레벨링" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "압출량 동적 보정" + +msgid "Send Options" +msgstr "전송 옵션" + +msgid "Send to" +msgstr "받는사람" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (동시에 가열할 수 있는 장치 수에 따라 다" +"릅니다.)" + +msgid "Wait" +msgstr "대기" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"분 단위로 배치합니다. (가열을 완료하는 데 걸리는 시간에 따라 다릅니다.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "작업 전송중" + +msgid "Task Sent" +msgstr "작업 전송됨" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "여러 프린터 편집" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "연결된 프린터 선택 (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "연결된 프린터 선택 (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "선택할 수 있는 최대 프린터 수는 %d입니다" + +msgid "No task" +msgstr "작업 없음" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "프린터 편집" + +msgid "Task Name" +msgstr "작업 이름" + +msgid "Actions" +msgstr "동작" + +msgid "Task Status" +msgstr "작업 상태" + +msgid "Sent Time" +msgstr "전송한 시간" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "전송할 작업이 없습니다!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "작업 내역이 없습니다!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "업그레이드 하기" + +msgid "syncing" +msgstr "동기화" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "출력 완료" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "출력 실패" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "출력 일시중지" + +msgid "Pending" +msgstr "대기중" + +msgid "Sending" +msgstr "전송중" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "보내기 완료" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "보내기 취소" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "전송 실패" + +msgid "Print Success" +msgstr "출력 성공" + +msgid "Print Failed" +msgstr "출력 실패" + +msgid "Removed" +msgstr "삭제됨" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico에 성공적으로 연결되었습니다!" @@ -17820,6 +19587,76 @@ msgstr "브림 귀" msgid "Please select single object." msgstr "단일 객체를 선택하세요." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -18198,6 +20035,567 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS가 연결되지 않음" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "외부 스풀" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "가이드" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS 교정 중..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "교정하는 동안 문제가 발생했습니다. 솔루션을 보려면 클릭하세요." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "재교정" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "교정 취소" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "필라멘트 공급" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "LAN을 통해 출력하기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "프린터로 전송 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "참고: 동일한 재료 유형으로 장착된 AMS 슬롯만 선택할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "AMS에 두 개의 동일한 필라멘트가 있는 경우 AMS 필라멘트 백업이 활성화됩니" +#~ "다.\n" +#~ "(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동 공급 지원)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS는 필라멘트 정보가 업데이트된 후 뱀부 필라멘트의 잔여 용량을 추정할 것" +#~ "입니다. 출력하는 동안 남은 용량이 자동으로 업데이트됩니다." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS 상태" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "나선형 모드는 벽 루프 1, 서포트 비활성화, 상단 셸 레이어 0, 드문 채우기 밀" +#~ "도 0, 타임랩스 유형이 기존인 경우에만 작동합니다." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "스위핑 XY 기계 모드" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "필라멘트 소진으로 일시 정지됨" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "핫엔드 가열 중" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "압출 교정 중" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "사용자가 출력을 일시 정지했습니다" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "전면 커버 분리로 일시 정지됨" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "압출 압출량 교정" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "노즐 온도 오작동으로 일시 정지됨" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "히트 베드 온도 오작동으로 일시 정지됨" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "단계 건너뛰기 일시중지" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "모터 소음 교정" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "AMS 정보 손실로 인해 일시중지됨" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "느린 방열팬 속도로 일시중지됨" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "챔버 온도 제어 오류로 인해 일시 중지됨" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "사용자가 삽입한 Gcode로 인해 일시중지됨" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "노즐 필라멘트가 덮여있는게 감지되어 일시중지" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "커터 오류 일시중지" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "첫번째 레이어 오류 일시중지" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "노즐 막힘 일시 중지" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "치명적" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "심각한" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "일반적" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45℃를 초과합니다. 압출기 막힘을 방지" +#~ "하기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 로드할 수 없습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "압출기에 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 압출기 막힘을 방" +#~ "지하기 위해 챔버 온도를 45℃ 이상으로 설정할 수 없습니다." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "뱀부 PET-CF/PA6-CF는 AMS에서 지원되지 않습니다." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "객체가 플레이트 경계를 넘었거나 높이 제한을 초과했습니다.\n" +#~ "플레이트 위 또는 밖으로 완전히 이동시키고 높이가 빌드 출력 가능 영역 내에 " +#~ "있는지 확인하여 문제를 해결하세요." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "\"설정 > 네트워크 > 연결코드\"에서 확인하실 수 있습니다\n" +#~ "또는 그림에 표시된 것처럼 프린터에 표시됩니다:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "현재 펌웨어에서는 SD 카드의 파일 검색이 지원되지 않습니다. 프린터 펌웨어" +#~ "를 업데이트하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "프린터에 Micro SD 카드가 삽입되어 있는지 확인하세요.\n" +#~ "그래도 읽을 수 없으면 카드를 포맷해 보세요." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "LAN 전용 모드에서는 SD 카드의 파일 탐색이 지원되지 않습니다." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "저장소를 사용할 수 없습니다. SD 카드를 삽입하세요." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "챔버" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "언로드중" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "로드중" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "교정하기 전에 AMS 슬롯을 선택하세요" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "SD 카드가 없으면 시작할 수 없습니다." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "업데이트" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "일시 정지 감도" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "AMS 필라멘트가 없습니다. AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 " +#~ "선택하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "AMS와 동기화된 필라멘트는 현재 선택된 모든 필라멘트 사전 설정 및 색상을 삭" +#~ "제합니다. 계속하시겠습니까?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까? 아니면 다시 동" +#~ "기화하시겠습니까?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "동기화" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "재 동기화" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없는 필라멘트가 있습니다. Orca Slicer를 업데" +#~ "이트하거나 Orca Slicer를 다시 시작하여 시스템 사전 설정에 대한 업데이트가 " +#~ "있는지 확인하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "로컬 경로가 있는 원본 SVG를 3MF 파일에 저장하시겠습니까?\n" +#~ "'아니요'를 누르면 프로젝트의 모든 SVG를 더 이상 편집할 수 없습니다." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "개인정보 보호" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "일반 설정" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "시작 후 \"오늘의 팁\" 알림 표시" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "활성화하면 시작 시 유용한 힌트가 표시됩니다." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "플러시 볼륨: 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "활성화하면 색상이 변경될 때마다 자동 계산됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "플러싱량: 필라멘트가 교체될 때마다 자동 계산됩니다." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "활성화하면 필라멘트가 교체될 때마다 자동 계산됩니다" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "객체를 복제한 후 플레이트를 자동으로 정렬합니다" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "네트워크" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "사용자 동기화" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "시스템 동기화" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "OrcaSlicer에 URL 연결" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "매번" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "다운로드" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "다크 모드" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "홈페이지 및 데일리 팁" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "시작 시 홈페이지 표시" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "필라멘트 색상을 선택해 주세요" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "뱀부 엔지니어링 플레이트" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "뱀부 부드러운 PEI 플레이트" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "뱀부 텍스처 PEI 플레이트" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "출력 작업 보내기" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 " +#~ "펌웨어를 업데이트하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "필라멘트가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 펌" +#~ "웨어를 업데이트하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 " +#~ "매핑 AMS 슬롯을 변경할 수 있습니다" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하" +#~ "세요" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "프린터 펌웨어는 필라멘트 => AMS 슬롯의 순차 매핑만 지원합니다." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "출력하기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "타임랩스를 녹화하려면 SD 카드를 삽입해야 합니다." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "슬라이스 파일의 노즐 직경이 기억된 노즐과 일치하지 않습니다. 최근에 노즐" +#~ "을 변경한 경우 장치 > 프린터 부품으로 이동하여 설정을 변경하세요." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "고온 재료(%s 재료)를 %s로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "프린터에 연결 중입니다. 연결 진행 중에는 취소할 수 없습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "사용상의 주의! 텍스처 PEI 플레이트의 압출량 교정은 표면이 분산되어 실패할 " +#~ "수 있습니다." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "마이크로 라이다를 사용한 자동 압출량 교정" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "프린터 SD 카드로 보내기" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "프린터 SD 카드로 보내기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "프린터는 프린터 SD 카드로의 전송을 지원하지 않습니다." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "색상 개수는 [%d, %d] 범위 내에 있어야 합니다." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "현재 필라멘트 색상:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "빠른 설정:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "기존 압출기 뒤에 소모성 압출기를 추가합니다." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "클러스터 색상" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "지도 필라멘트" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "참고: 색상이 선택되었습니다. 확인을 누르시면\n" +#~ "계속하거나 수동으로 조정할수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "경고: 새로 추가된 개수와\n" +#~ "현재 압출기는 16개를 초과합니다." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "자동 계산" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 버리기 볼륨을 다시 계산합니다. Orca " +#~ "Slicer > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "언로드됨" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "로드됨" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "필라멘트 #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "에서" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "으로" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "출력 재개(결함 허용)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "출력 재개(문제 해결)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "1단계. 오르카 슬라이서와 프린터가 동일한 LAN에 있는지 확인하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "2단계. 아래 IP 및 액세스 코드가 프린터의 실제 값과 다른 경우 이를 수정하세" +#~ "요." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "3단계. 프린터 측에서 장치 SN을 받으세요. 일반적으로 프린터 화면의 장치 정" +#~ "보에서 찾을 수 있습니다." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " 이(가) 다른 객체와 너무 가까워 출력 시 충돌이 발생 할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "온도 차이가 큰 필라멘트를 여러 개 함께 출력할 수 없습니다. 그렇지 않으면 " +#~ "출력 중에 압출기와 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "다림질 각도" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "다림질이 해당 각도에서 실행됩니다. 음수는 이 기능을 비활성화하고 기본값을 " +#~ "사용합니다." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "작은 오버행 서포트 제거" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "서포트가 필요하지 않은 작은 오버행에서 서포트를 제거합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸" +#~ "까요?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "외부 스풀" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "유효한 값을 입력하세요:\n" +#~ "시작 온도: <= 350\n" +#~ "종료 온도: >= 170\n" +#~ "시작온도 > 종료온도 + 5)" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "사용자 정의 프린터 또는 모델이 입력되지 않았습니다. 입력하세요." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "미리 설정된 노즐 직경이 기억된 노즐 직경과 일치하지 않습니다.직경. 최근에 " +#~ "노즐을 바꾸셨나요?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*%s 재료를 %s로 출력하면 노즐이 손상될 수 있습니다" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -18379,28 +20777,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "게시가 취소되었습니다" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "검색" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "내 장치" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "다른 장치" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "내 장치를 찾을 수 없습니까?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "기억된 노즐: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "장치 이름 수정" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "액세스 코드로 바인딩" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -18829,9 +21209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "3단계: IP 주소를 ping하여 패킷 손실 및 대기 시간을 확인합니다." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP 및 액세스 코드가 확인되었습니다. 창을 닫아도 됩니다" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "돌출부 및 브릿지 강제 냉각" diff --git a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po index 0d5e9acd1c..47b5afa0bc 100644 --- a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po +++ b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-25 23:01+0300\n" "Last-Translator: Gintaras Kučinskas \n" "Language-Team: \n" @@ -20,15 +20,79 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "AMS nepalaiko TPU." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Drėgnas PVA taps lankstus ir gali įstrigti AMS. Prieš naudojimą būtinai jį " +"išdžiovinkite." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Pastaba: CF/GF gijos yra kietos ir trapios. Jas lengva nulaužti arba jos " +"gali įstrigti AMS. Naudokite atsargiai." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Dabartinė AMS drėgmė" -msgid "Drying" -msgstr "Džiovinimas" - -msgid "Idle" -msgstr "Tuščias" - msgid "Humidity" msgstr "Drėgmė" @@ -38,6 +102,16 @@ msgstr "Temperatūra" msgid "Left Time" msgstr "Likęs laikas" +msgid "Drying" +msgstr "Džiovinimas" + +msgid "Idle" +msgstr "Tuščias" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Serijinis:" @@ -228,6 +302,24 @@ msgstr "Piešta naudojant: Gija %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Gijų perplanavimas baigtas." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Piešti grublėtą paviršių" + +msgid "Brush size" +msgstr "Teptuko dydis" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Teptuko forma" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -312,6 +404,9 @@ msgstr "Objekto koordinatės" msgid "World coordinates" msgstr "Pasaulio koordinatės" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" "Atkurti dabartinį pasukimą iki vertės, buvusios atidarius pasukimo įrankį." @@ -668,12 +763,6 @@ msgstr "Paviršių atpažinimas" msgid "Perform Recognition" msgstr "Atlikti atpažinimą" -msgid "Brush size" -msgstr "Teptuko dydis" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Teptuko forma" - msgid "Enforce seam" msgstr "Priverstinė siūlė" @@ -2081,6 +2170,15 @@ msgstr "Automatinė padėtis" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Automatiškai nustatoma padėtis spausdinimo kokybės pagerinimui." +msgid "Edit" +msgstr "Redaguoti" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Pasirinkti viską" @@ -2132,6 +2230,12 @@ msgstr "Pamiršti" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Taisyti proceso nustatymus" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Taisyti atskiro objekto spausdinimo parametrus" @@ -2567,14 +2671,8 @@ msgstr "Prašome patikrinti spausdintuvo ir OrcaSlicer ryšį su tinklu." msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Automatinis papildymas" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS neprijungta" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Įkelti" @@ -2582,29 +2680,124 @@ msgstr "Įkelti" msgid "Unload" msgstr "Išleisti" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Išor ritė" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Pasirinkite AMS angą, tada paspauskite \"Įkelti\" arba \"išstumti\" mygtuką, " +"kad automatiškai įkeltumėte arba išstumtumėte gijas." -msgid "Tips" -msgstr "Patarimai" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Instrukcija" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Kartoti" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Kalibruojama AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Kalibruojant aptikta problema. Paspauskite kad pamatytumėte sprendimą." +msgid "Filter" +msgstr "Filtras" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Kalibruoti dar kartą" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Atšaukti kalibravimą" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Aušinimas" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Viršutinis" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Papild" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Laisvinama..." @@ -2621,30 +2814,23 @@ msgstr "Išstumti atgal dabartinę giją" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Įstumti naują giją į ekstruderį" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Pasirinkti naują giją" + msgid "Purge old filament" msgstr "Išmesti seną giją" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Paduoti giją" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Patvirtinti, kad išspausta" msgid "Check filament location" msgstr "Patikrinti gijos padėtį" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Pasirinkti naują giją" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Pasirinkite AMS angą, tada paspauskite \"Įkelti\" arba \"išstumti\" mygtuką, " -"kad automatiškai įkeltumėte arba išstumtumėte gijas." -msgid "Edit" -msgstr "Redaguoti" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2832,8 +3018,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Prieigos kodas: %s IP adresas: %s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Prieš spausdinant per vietinį tinklą, reikia įdėti SD kortelę." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Vietiniu tinklu siunčiamas G-kodo failas" @@ -2845,8 +3031,8 @@ msgstr "Į SD kortelę siunčiamas G-kodo failas" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Sėkmingai išsiųsta. Dabartinis puslapis užsivers po %s sek" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Prieš siunčiant į spausdintuvą reikia įdėti SD kortelę." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importuojamas SLA archyvas" @@ -3012,6 +3198,15 @@ msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę (K %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę (K %.1f~%.1f, N %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Kita spalva" @@ -3090,20 +3285,79 @@ msgstr "Dinaminio srauto kalibravimas" msgid "Step" msgstr "Žingsnis" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS angos" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "Kairysis AMS" +msgid "External" +msgstr "Išorinis" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "Dešinysis AMS" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Purkštukas" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Pastaba: Galima pasirinkti tik tuos AMS lizdus, kuriose yra tos pačios " -"rūšies medžiaga." msgid "Enable AMS" msgstr "Įjungti AMS" @@ -3155,15 +3409,32 @@ msgstr "Spausdinti AMS gijomis" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Spausdinti gijomis, sumontuotomis ant dėžės" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Automatinis papildymas" + +msgid "Left" +msgstr "Kairė" + +msgid "Right" +msgstr "Dešinė" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" "Pasibaigus esamai medžiagai, spausdintuvas toliau spausdins šia tvarka." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grupė" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Šiuo metu spausdintuvas nepalaiko automatinio papildymo." @@ -3172,14 +3443,10 @@ msgid "" msgstr "AMS atsarginė gija neįjungta, įjunkite ją AMS nustatymuose." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Jei AMS yra dvi identiškos gijos, tuomet bus įjungta AMS atsarginė gija. \n" -"(Šiuo metu palaikomas automatinis to paties prekės ženklo, medžiagos tipo ir " -"spalvos eksploatacinių medžiagų padavimas)" msgid "DRY" msgstr "SAUSA" @@ -3237,12 +3504,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Atnaujinti likusį gijos kiekį" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"Atnaujinus gijų informaciją, AMS įvertins likusį Bambu gijų kiekį. " -"Spausdinimo metu likęs kiekis bus atnaujinamas automatiškai." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS atsarginė gija" @@ -3420,225 +3684,6 @@ msgstr "" "Planuojamas įkėlimas į „%1%“. Žr. Langas -> Tinklinio spausdinimo įkėlimo " "eilė" -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Užduotis siunčiama" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Užduotis nusiųsta" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Taisyti kelis spausdintuvus" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Pasirinkite prijungtus spausdintuvus (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Pasirinkite prijungtus spausdintuvus (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Didžiausias pasirenkamų spausdintuvų skaičius yra %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Neprisijungus" - -msgid "No task" -msgstr "Nėra užduočių" - -msgid "View" -msgstr "Vaizdas" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Taisyti spausdintuvus" - -msgid "Device Name" -msgstr "Įrenginio pavadinimas" - -msgid "Task Name" -msgstr "Užduoties pavadinimas" - -msgid "Device Status" -msgstr "Įrenginio būsena" - -msgid "Actions" -msgstr "Veiksmai" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Prašome pasirinkti įrenginius, kurios norėsite čia valdyti (iki 6 įrenginių)" - -msgid "Add" -msgstr "Įtraukti" - -msgid "Printing" -msgstr "Spausdinimas" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Atnaujinama" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Nesuderinama" - -msgid "syncing" -msgstr "sinchronizuojama" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Spausdinimas baigtas" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Spausdinimas nepavyko" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Spausdinimo pauzė" - -msgid "Prepare" -msgstr "Paruošimas" - -msgid "Slicing" -msgstr "Sluoksniuojama" - -msgid "Pending" -msgstr "Laukiama" - -msgid "Sending" -msgstr "Siunčiama" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Siuntimas baigtas" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Siuntimas atšauktas" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Siuntimas nepavyko" - -msgid "Print Success" -msgstr "Sėkmingai atspausdinta" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Spausdinimas nepavyko" - -msgid "Removed" -msgstr "Pašalinta" - -msgid "Resume" -msgstr "Pratęsti" - -msgid "Stop" -msgstr "Sustabdyti" - -msgid "Task Status" -msgstr "Užduoties būsena" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Siuntimo laikas" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Čia nėra galimų siųsti užduočių!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Be istorinių užduočių!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Įkeliama..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Be AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Siųsti į multiįrenginį" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Spausdinimo užduoties rengimas" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "" -"Nenormalūs spausdinimo failo duomenys. Atlikite sluoksniavimą dar kartą" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Nėra įrenginio, kuriam būtų galima siųsti spausdinti." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Vienu metu naudojamų spausdintuvų skaičius negali būti lygus 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Naudoti išorinę ritę" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Naudoti AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Pasirinkite spausdintuvus" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS būsena" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Spausdinimo parinktys" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Lyginimas pagal spausdinimo pagrindą" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Greitintas vaizdo įrašas" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Dinaminis srauto kalibravimas" - -msgid "Send Options" -msgstr "Siuntimo parinktys" - -msgid "Send to" -msgstr "Siųsti į" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"spausdintuvus vienu metu. (Priklauso nuo to, kiek įrenginių gali būti " -"kaitinami vienu metu.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Laukti" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minutę kiekvienai partijai. (Priklauso nuo to, kiek laiko trunka " -"įkaitinimas.)" - -msgid "Send" -msgstr "Siųsti" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Pavadinimas netinkamas;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "neleidžiami simboliai:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "neleidžiamas plėtinys:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas būtų tuščias." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas prasidėtų tarpo simboliu." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas baigtųsi tarpo simboliu." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Pavadinimas viršijo leistiną dydį." - msgid "Origin" msgstr "Pradžia" @@ -3708,12 +3753,13 @@ msgstr "Pasirinkite STL failą, iš kurio norite importuoti pagrindo modelį:" msgid "Bed Shape" msgstr "Pagrindo forma" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba " -"maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3900,12 +3946,10 @@ msgstr "" "paviršius“ [Perkėlimas] režimą" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spiralės režimas veikia tik tada, kai sienelės sluoksnių skaičius yra 1, " -"atramos yra išjungtos, viršutinių sluoksnių skaičius yra 0, Retas užpildas " -"yra 0% ir pakadrinis įrašymas tipas yra tradicinis." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "" @@ -3921,14 +3965,17 @@ msgstr "" "režimą.\n" "Ne - Šį kartą nenaudoti spiralės režimo" +msgid "Printing" +msgstr "Spausdinimas" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatinis spausdinimo pagrindo lyginimas" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Spausdinimo pagrindo pašildymas iš anksto" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Kalibravimo judesiai X ir Y ašyse" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Vibracijos kompensacija" msgid "Changing filament" msgstr "Gijos keitimas" @@ -3936,14 +3983,14 @@ msgstr "Gijos keitimas" msgid "M400 pause" msgstr "M400 pauzė" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pristabdyta dėl gijos pasibaigimo" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Kaitinama galvutė" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Kalibruojamas išspaudimas" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Skenuojamas pagrindo paviršius" @@ -3966,78 +4013,138 @@ msgstr "Purkštuko galiuko valymas" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Tikrinama ekstruderio temperatūra" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Spausdinimas pristabdytas naudotojo" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pristabdymas dėl priekinio dangtelio gedimo" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Mikro lidaro kalibravimas" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Gijos išspaudimo srauto kalibravimas" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pristabdyta dėl purkštuko temperatūros gedimo" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pristabdyta dėl pagrindo temperatūros gedimo" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Gija išstumiama" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Praleisti žingsnio pauzę" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Gija įtraukiama" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Variklių triukšmo kalibravimas" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Variklių garso sumažinimas" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pristabdyta dėl AMS praradimo" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Pristabdyta dėl per mažo šilumos slenksčio ventiliatoriaus greičio" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pristabdyta dėl kameros temperatūros valdymo klaidos" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Aušinama kamera" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pristabdyta dėl naudotojo įterpto G-kodo" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Variklio triukšmo demonstravimas" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pristabdyta - aptikta užspausta gija antgalyje" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pristabdyta dėl pjovimo klaidos" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pristabdyta dėl pirmojo sluoksnio klaidos" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pristabdyta dėl galvutės užsikimšimo" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -msgid "Fatal" -msgstr "Kritinė" - -msgid "Serious" -msgstr "Svarbi" - -msgid "Common" -msgstr "Pasikartojanti" - msgid "Update successful." msgstr "Atnaujinimas sėkmingas." @@ -4050,23 +4157,46 @@ msgstr "Patikrinimas nepavyko." msgid "Update failed." msgstr "Atnaujinimas nepavyko." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Dabartinė arba numatyta kameros temperatūra temperatūra viršija 45 °C. " -"Siekiant išvengti ekstruderių užsikimšimo, negalima įdėti žemos temperatūros " -"gijų (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Į ekstruderį įdedama žemos temperatūros gija (PLA/PETG/TPU). Siekiant " -"išvengti ekstruderio užsikimšimo, kameros temperatūra neturi būti nustatoma " -"aukštesnė nei 45 °C." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4097,25 +4227,74 @@ msgstr "Nepavyko sugeneruoti kalibravimo G-kodo" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibravimo klaida" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "AMS nepalaiko TPU." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Tęsti spausdinimą" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "AMS nepalaiko Bambu PET-CF/PA6-CF." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Drėgnas PVA taps lankstus ir gali įstrigti AMS. Prieš naudojimą būtinai jį " -"išdžiovinkite." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Nutraukti spausdinimą" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Patikrinimo asistentas" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Gijos išspaustos, tęsti" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Dar neišspausta, bandykite dar kartą" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Baigta, Tęsti" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Įdėti giją" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Įdėta gija, tęsti" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Peržiūrėti tiesioginį vaizdą" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +msgid "Retry" +msgstr "Kartoti" + +msgid "Resume" +msgstr "Pratęsti" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Pastaba: CF/GF gijos yra kietos ir trapios. Jas lengva nulaužti arba jos " -"gali įstrigti AMS. Naudokite atsargiai." msgid "default" msgstr "numatytas" @@ -4243,9 +4422,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Netinkamas formatas. Tinkamas vektorinis formatas: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "Pasirinkite" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Sluoksnio aukštis" @@ -4321,6 +4506,72 @@ msgstr "Bendras laikas" msgid "Total cost" msgstr "Bendra kaina" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Patarimai:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Patarimai" + msgid "up to" msgstr "iki" @@ -4381,12 +4632,12 @@ msgstr "judėjimas" msgid "Extruder" msgstr "Ekstruderis" -msgid "Filament change times" -msgstr "Gijų keitimo laikai" - msgid "Cost" msgstr "Kaina" +msgid "Filament change times" +msgstr "Gijų keitimo laikai" + msgid "Color change" msgstr "Spalvos pakeitimas" @@ -4423,6 +4674,22 @@ msgstr "Persijungti į tylųjį režimą" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Persijungti į normalų režimą" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Objektas yra padėtas ant plokštės ribos arba viršija aukščio ribą.\n" +"Išspręskite problemą, visiškai perkeldami jį ant plokštės arba nuimdami nuo " +"jos ir patikrinkite, ar aukštis neviršija spausdintuvo tūrio." + msgid "Variable layer height" msgstr "Kintamas sluoksnio aukštis" @@ -4474,6 +4741,43 @@ msgstr "skaičių klavišai" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "skaičių klavišais galima greitai pakeisti objektų spalvą" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Atspindėti objektą" @@ -4519,6 +4823,17 @@ msgstr "Vengti išspaudimo kalibravimo ploto" msgid "Align to Y axis" msgstr "Išlygiuoti pagal Y ašį" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Įtraukti" + msgid "Add plate" msgstr "Įtraukti plokštę" @@ -4546,6 +4861,9 @@ msgstr "Surinkimo vaizdas" msgid "Select Plate" msgstr "Pasirinkti plokštę" +msgid "Slicing" +msgstr "Sluoksniuojama" + msgid "Slice all" msgstr "Sluoksniuoti viską" @@ -4608,17 +4926,56 @@ msgstr "G-kode judėjimo maršrutas viršija maksimalų spausdinimo aukštį." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "G-kode judėjimo maršrutas išeina už spausdinimo plokštės ribų." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Matomas tik redaguojamas objektas." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Objektas yra už spausdinimo plokštės ribų arba viršija aukščio limitą.\n" -"Norėdami išspręsti problemą, perkelkite objektą visiškai ant plokštės arba " -"nuo jos ir įsitikinkite, kad aukštis yra leidžiamame spausdinimo tūryje." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibravimo žingsnio pasirinkimas" @@ -4629,11 +4986,8 @@ msgstr "Mikro lidaro kalibravimas" msgid "Bed leveling" msgstr "Spausdinimo pagrindo išlyginimas" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Vibracijos kompensacija" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Variklių garso sumažinimas" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibravimo programa" @@ -4693,11 +5047,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Prašome įvesti spausdintuvo prieigos kodą:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Galite jį rasti spausdintuvo nustatymuose, skiltyje \"Tinklas\" > \n" -"\"Prisijungimo kodas\", kaip parodyta paveikslėlyje:" msgid "Invalid input." msgstr "Netinkama įvestis." @@ -4717,9 +5074,15 @@ msgstr "Programa bus uždaryta, nors kai kurie nustatymai neįrašyti." msgid "Logging" msgstr "Registravimas" +msgid "Prepare" +msgstr "Paruošimas" + msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + msgid "Multi-device" msgstr "Multiįrenginys" @@ -4744,6 +5107,9 @@ msgstr "Spausdinti plokštę" msgid "Export G-code file" msgstr "Eksportuoti G-kodo failą" +msgid "Send" +msgstr "Siųsti" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Eksportuoti sluoksniuotos plokštės failą" @@ -4756,6 +5122,9 @@ msgstr "Spausdinti viską" msgid "Send all" msgstr "Siųsti viską" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Siųsti į multiįrenginį" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatūros nuorodos" @@ -4790,10 +5159,6 @@ msgstr "Parsisiųsti modelius" msgid "Default View" msgstr "Numatytas vaizdas" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Viršutinis" - msgid "Top View" msgstr "Vaizdas iš viršaus" @@ -4816,15 +5181,9 @@ msgstr "Galas" msgid "Rear View" msgstr "Vaizdas iš galo" -msgid "Left" -msgstr "Kairė" - msgid "Left View" msgstr "Vaizdas iš kairės" -msgid "Right" -msgstr "Dešinė" - msgid "Right View" msgstr "Vaizdas iš dešinės" @@ -4900,6 +5259,9 @@ msgstr "Eksportuoti G-kodą" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksportuoti dabartinę plokštę kaip G-kodą" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Eksportuoti įrankių trajektorijas OBJ formatu" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Eksportuoti parametrų rinkinį" @@ -5024,6 +5386,9 @@ msgstr "Rodyti kontūrą aplink pasirinktą objektą 3D scenoje." msgid "Preferences" msgstr "Parinktys" +msgid "View" +msgstr "Vaizdas" + msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -5108,9 +5473,6 @@ msgstr "Iš naujo įkelkite plokštę iš disko" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Eksportas ir įrankių trajektorijos kaip OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Eksportuoti įrankių trajektorijas OBJ formatu" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Atidaryti &sluoksniuotoją" @@ -5312,6 +5674,9 @@ msgstr "Informacija" msgid "Playing..." msgstr "Leidžiama..." +msgid "Loading..." +msgstr "Įkeliama..." + msgid "Year" msgstr "Metai" @@ -5330,6 +5695,9 @@ msgstr "Grupuoti failus pagal mėnesį, naujausi pirmiausia." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Rodyti visus failus, naujausi pradžioje." +msgid "Timelapse" +msgstr "Greitintas vaizdo įrašas" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Perjungti į pakadrinio video failus." @@ -5376,25 +5744,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Įkėlimas nepavyko" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"Failų naršymas SD kortelėje nepalaikomas naudojant dabartinę programinę " -"įrangą (firmware). Atnaujinkite spausdintuvo programinę įrangą." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Patikrinkite, ar SD kortelė įdėta į spausdintuvą.\n" -"Jei jos vis tiek nepavyksta nuskaityti, galite pabandyti suformatuoti SD " -"kortelę." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN ryšio klaida (Nepavyko pasiekti SD kortelės)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Failų naršymas SD kortelėje nepalaikomas LAN Only režime." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5458,6 +5816,9 @@ msgstr "Atsisiuntimas baigtas" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Atsisiunčiama %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5465,6 +5826,9 @@ msgstr "" "Bandant prisijungti prie spausdintuvo, operacija negali būti atlikta iš " "karto. Pabandykite dar kartą vėliau." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Failas neegzistuoja." @@ -5474,13 +5838,47 @@ msgstr "Failo kontrolinės sumos klaida. Prašome pakartoti." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Nepalaikoma dabartinio spausdintuvo versijos." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Saugykla nepasiekiama, įdėkite SD kortelę." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Klaidos kodas: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Greitis:" @@ -5520,9 +5918,85 @@ msgstr "Apsukti polinkio ašį" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Apsukti ritinio ašį" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +msgid "My Device" +msgstr "Mano įrenginys" + +msgid "Other Device" +msgstr "Kitas įrenginys" + +msgid "Online" +msgstr "Pasiekiamas" + +msgid "Input access code" +msgstr "Įvesti prieigos kodą" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Negalite rasti jūsų įrenginių?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Atsijungimas sėkmingas." + +msgid "Offline" +msgstr "Neprisijungus" + +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modifikuojamas įrenginio pavadinimas" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Pavadinimas netinkamas;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "neleidžiami simboliai:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "neleidžiamas plėtinys:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas būtų tuščias." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas prasidėtų tarpo simboliu." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Neleidžiama, kad pavadinimas baigtųsi tarpo simboliu." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Susieti su PIN kodu" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Susieti su prieigos kodu" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Spausdinimo eiga" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Sustabdyti" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Sluoksnis: N/A" @@ -5573,18 +6047,15 @@ msgstr "Spausdinimo parametrai" msgid "Lamp" msgstr "Apšvietimas" -msgid "Aux" -msgstr "Papild" - -msgid "Cham" -msgstr "Kam" - msgid "Bed" msgstr "Pagrindas" msgid "Debug Info" msgstr "Derinimo informacija" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Nėra saugyklos" @@ -5594,8 +6065,20 @@ msgstr "Netinkama saugykla" msgid "Cancel print" msgstr "Atšaukti spausdinimą" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Ar tikrai norite sustabdyti šį spausdinimą?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Spausdintuvas užimtas kitu spausdinimo darbu" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Atsisunčiama..." @@ -5615,20 +6098,23 @@ msgstr "Sluoksnis: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Sluoksnis: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Prašome prieš įtraukiant ar išstumiant giją įkaitinti purkštuką virš 170 " "laipsnių." -msgid "Still unload" -msgstr "Vis dar išstumiama" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Vis dar įtraukiama" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5652,8 +6138,19 @@ msgstr "Sportiškai" msgid "Ludicrous" msgstr "Žaibiškai" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Negalima šito pradėti be SD kortelės." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Įvertinkite spausdinimo profilį" @@ -5761,12 +6258,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Būsena" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Daugiau nerodyti" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s klaida" @@ -5824,6 +6331,10 @@ msgstr "Dabartinė versija: " msgid "Latest Version: " msgstr "Paskutinė versija: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Dabar ne" @@ -5980,9 +6491,6 @@ msgstr "Spalvų piešimas" msgid "Cut connectors" msgstr "Pjūvių jungtys" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Piešti grublėtą paviršių" - msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -6020,12 +6528,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Apatinis" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Įjungti DI spausdinimo stebėjimą" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Pristabdymo jautrumas yra" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Įjungti spausdinimo pagrindo pozicijos atpažinimą" @@ -6036,36 +6538,107 @@ msgstr "" "Spausdinimo pagrindo lokalizavimo žymė įjungta. Spausdinimas bus " "pristabdytas, jei žymė išeis už nustatytų ribų." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Įjungti DI spausdinimo stebėjimą" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Antgalio užsikimšimo aptikimas" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Pirmojo sluoksnio apžiūra" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Atstatymas po žingsnių praleidimo" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Leisti garsus" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Aptikti gijos susipainiojimus" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Antgalio užsikimšimo aptikimas" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Patikrinti, ar purkštukas neužsikimšo dėl gijos ar pašalinių objektų." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Purkštuko tipas" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Grūdintas plienas" msgid "Stainless Steel" msgstr "Nerūdijantis plienas" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Purkštuko tipas" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Bendras" @@ -6109,6 +6682,31 @@ msgstr "Perkelti plokštę į priekį" msgid "Customize current plate" msgstr "Individualizuoti esamą plokštę" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plokštė %1%:" @@ -6137,14 +6735,67 @@ msgstr "Numatomas laikas" msgid "Filament changes" msgstr "Gijos keitimai" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Spustelėkite norėdami redaguoti išankstinį nustatymą" msgid "Connection" msgstr "Ryšys" -msgid "Bed type" -msgstr "Pagrindo tipas" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Valymo tūriai" @@ -6167,46 +6818,28 @@ msgstr "Plokštės, objekto ir dalies paieška." msgid "Pellets" msgstr "Granulės" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Nėra AMS gijų. Kad būtų galima įkelti AMS informaciją, pasirinkite " -"spausdintuvą \"Įrenginių\" puslapyje." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Čia nėra suderinamų gijų, sinchronizacija nebuvo atlikta." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sinchronizuoti gijas su AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Sinchronizuojant gijas su AMS bus prarasti visi dabartiniai gijų parametrai " -"ir spalvos. Ar norite tęsti?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Sinchronizavimas jau atliktas. Ar norite sinchronizuoti tik pakeitimus, ar " -"iš naujo sinchronizuoti viską?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sinchronizuoti" - -msgid "Resync" -msgstr "Viską" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Čia nėra suderinamų gijų, sinchronizacija nebuvo atlikta." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Yra keletas nežinomų gijų, priskirtų bendram išankstiniam nustatymui. " -"Atnaujinkite Orca Slicer arba paleiskite Orca Slicer iš naujo, kad " -"patikrintų, ar yra sistemos išankstinių nustatymų atnaujinimas." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6256,6 +6889,11 @@ msgstr "" "Įjungus standartinę pakadrinę fotografiją galimi paviršiaus nelygumai. " "Rekomenduojama perjungti į glotnų režimą." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Išskleisti šoninę juostą" @@ -6309,6 +6947,9 @@ msgstr "" "3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Siūloma atnaujinti jūsų " "programinę įrangą." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "3MF rasti netinkami duomenys:" @@ -6393,6 +7034,16 @@ msgstr "Ar įkelti šiuos failus kaip vieną objektą su keliomis detalėmis?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Aptiktas objektas su keliomis detalėmis" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Faile nėra jokių geometrinių duomenų." @@ -6511,6 +7162,17 @@ msgstr "" "Tik peržiūros režimas:\n" "Įkeltas failas turi tik G-kodą. Negalima pereiti į Paruošimo režimą." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Jūs galite išsaugoti pakeistus nustatymus naujam projektui arba juos ištrinti" @@ -6657,6 +7319,12 @@ msgstr "" "Failas %s išsiųstas į spausdintuvo saugyklą ir gali būti peržiūrimas " "spausdintuve." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6687,18 +7355,6 @@ msgstr "" "Nepavyksta atlikti loginės operacijos su modelio figūromis. Eksportuojamos " "tik teigiamos dalys." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Ar tikrai norite saugoti originalius SVG failus su jų lokaliais keliais 3MF " -"faile?\n" -"Jei pasirinksite „NE“, visi projekto SVG failai daugiau nebus redaguojami." - -msgid "Private protection" -msgstr "Privatumo apsauga" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Ar spausdintuvas pasiruošęs? Ar spausdinimo plokštuma yra vietoje, tuščia ir " @@ -6707,6 +7363,10 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Įkelti ir spausdinti" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "" +"Nenormalūs spausdinimo failo duomenys. Atlikite sluoksniavimą dar kartą" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6727,14 +7387,33 @@ msgstr "Prieš taisymą pašalintos pasirinktinės aramos ir dažymas spalvomis. msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimizuoti sukimąsi" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Objektas yra padėtas ant plokštės ribos arba viršija aukščio ribą.\n" -"Išspręskite problemą, visiškai perkeldami jį ant plokštės arba nuimdami nuo " -"jos ir patikrinkite, ar aukštis neviršija spausdintuvo tūrio." msgid "Plate Settings" msgstr "Plokštės parametrai" @@ -6775,9 +7454,6 @@ msgstr "Tūris: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trikampių: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Patarimai:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6794,6 +7470,32 @@ msgstr "" "Plokštė %d: %s nesiūloma naudoti spausdinant gijomis %s(%s). Jei vis tiek " "norite spausdinti, nustatykite nenulinę pagrindo šiai gijai temperatūrą." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Kalbos keitimas reikalauja programos paleidimo iš naujo.\n" @@ -6809,18 +7511,51 @@ msgstr "Keičiama programos kalba esant kai kurių nustatymų pakeitimams." msgid "Changing application language" msgstr "Keičiama programos kalba" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Azija-Ramusis vandenynas" + +msgid "China" +msgstr "Kinija" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Šiaurės Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Kita" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Keičiant regioną bus atjungta jūsų paskyra.\n" msgid "Region selection" msgstr "Regiono pasirinkimas" -msgid "Second" -msgstr "Antrasis" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Atsarginės kopijos kūrimo laikotarpis sekundėmis." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Naršyti" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Pasirinkite parsisiuntimo katalogą" @@ -6839,55 +7574,8 @@ msgstr "Dabartinė versija" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Dabartinės versijos kelias: " -msgid "General Settings" -msgstr "Bendri nustatymai" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Azija-Ramusis vandenynas" - -msgid "China" -msgstr "Kinija" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Šiaurės Amerika" - -msgid "Others" -msgstr "Kita" - -msgid "Login region" -msgstr "Prisijungimo regionas" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Slaptas režimas" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Įjungus šią funkciją, sustabdomas duomenų perdavimas į „Bambu“ debesijos " -"paslaugas. Šią funkciją gali drąsiai įjungti naudotojai, kurie nesinaudoja " -"„BBL“ įrenginiais arba naudoja tik LAN režimą." - -msgid "Network plugin" -msgstr "Tinklo įskiepis" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Įjungti tinklo papildinį" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "Naudoti senąjį tinklo įskiepį" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" -"Išjunkite, kad galėtumėte naudoti naujausią tinklo įskiepį, kuris palaiko " -"naujas „BambuLab“ programinės įrangos versijas." - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Tikrinti tik stabilius atnaujinimus" +msgid "General" +msgstr "Bendras" msgid "Metric" msgstr "Metrinė" @@ -6898,6 +7586,18 @@ msgstr "Imperinė" msgid "Units" msgstr "Vienetai" +msgid "Home" +msgstr "Pradžia" + +msgid "Default page" +msgstr "Numatytas puslapis" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Nustatyti, kuris puslapis atsidarys paleidus programą." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Įjungti tamsųjį režimą" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Leisti tik vieną Orca Slicer egzempliorių" @@ -6919,14 +7619,114 @@ msgstr "" "programos egzempliorius jau veikia, bus suaktyvintas tas jau veikiantis " "egzempliorius, o ne paleistas naujas." -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Rodyti paleidimo ekraną" -msgid "Default page" -msgstr "Numatytas puslapis" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Paleidžiant programą rodyti informacinį ekramą." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Nustatyti, kuris puslapis atsidarys paleidus programą." +msgid "Downloads folder" +msgstr "Atsisiuntimų aplankas" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Įkelti viską" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Klausti, kai aktualu" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Visada klausti" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Įkelti tik geometriją" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Įkelti elgseną" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso " +"nustatymus?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "Maksimalus naujausių failų skaičius" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "Maksimalus naujausių failų skaičius" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "Pridėti STL/STEP failus į naujausių failų sąrašą" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Nerodyti perspėjimų įkeliant 3MF su modifikuotais G-kodais" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "Rodyti parinktis importuojant STEP failą" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Jei įjungta, STEP failo importavimo metu atsiras parametrų nustatymų " +"dialogas." + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatinis atsarginis kopijavimas" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Periodiškai saugoti jūsų projekto atsargines kopijas kad programos gedimo " +"atveju jį būtų galima atkurti." + +msgid "Preset" +msgstr "Profilis" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Atsiminti spausdintuvo konfigūraciją" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Jei įjungta, Orca Slicer automatiškai prisimins ir perjungs gijos ir proceso " +"konfigūracijas kiekvienams spausdintuvui." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Kelių įrenginių valdymas" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Kai įjungta ši funkcija, jūs galite siųsti užduotį keliems įrenginiams vienu " +"metu, taip apt kontroliuoti keletą įrenginių." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Reikia paleisti iš naujo)" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "Elgsena" + +msgid "All" +msgstr "Visi" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Automatinis plokštės sutvarkymas po klonavimo" msgid "Touchpad" msgstr "Jutiklinis kilimėlis" @@ -6944,6 +7744,13 @@ msgstr "" "mygtukas / vidurinis pelės mygtukas + judinti - perkėlimui.\n" "Jutiklinis kilimėlis: Alt + judinti - sukimui, Shift + judinti - perkėlimui." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Orbitos greičio daugiklis" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" +"Padidina orbitos greitį, kad kameros judesiai būtų tikslesni arba grubesni." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Išdidinti iki pelės vietos" @@ -6977,100 +7784,76 @@ msgstr "Apversti pelės didinimą" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Jei įjungta, apverčia didinimo ar mažinimo kryptį pelės ratuku." -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Orbitos greičio daugiklis" - -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -"Padidina orbitos greitį, kad kameros judesiai būtų tikslesni arba grubesni." -msgid "Show splash screen" -msgstr "Rodyti paleidimo ekraną" - -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Paleidžiant programą rodyti informacinį ekramą." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Pradėjus rodyti pranešimą „Dienos patarimas“" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Jei įjungta, paleidžiant rodomi naudingi patarimai." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -"Išmetimo apimtys: Automatinis skaičiavimas kaskart, kai pasikeičia spalva." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose." + +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" + +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Išvalyti mano pasirinkimą neišsaugotuose nustatymuose." + +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" -"Jei įjungta, automatinis skaičiavimas atliekamas kaskart, kai pasikeičia " -"spalva." msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -"Valymo erdvės: Automatiškai perskaičiuoti kiekvieną kartą pasikeitus gijai." -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Jei įjungtas, kiekvieną kartą pasikeitus gijai automatiškai perskaičiuoja" +msgid "Login region" +msgstr "Prisijungimo regionas" -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Atsiminti spausdintuvo konfigūraciją" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Slaptas režimas" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Jei įjungta, Orca Slicer automatiškai prisimins ir perjungs gijos ir proceso " -"konfigūracijas kiekvienams spausdintuvui." +"Įjungus šią funkciją, sustabdomas duomenų perdavimas į „Bambu“ debesijos " +"paslaugas. Šią funkciją gali drąsiai įjungti naudotojai, kurie nesinaudoja " +"„BBL“ įrenginiais arba naudoja tik LAN režimą." -msgid "Show options when importing STEP file" -msgstr "Rodyti parinktis importuojant STEP failą" +msgid "Network test" +msgstr "Tinklo testas" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" +msgstr "Testas" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -"Jei įjungta, STEP failo importavimo metu atsiras parametrų nustatymų " -"dialogas." -msgid "Multi device management" -msgstr "Kelių įrenginių valdymas" - -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Reikia paleisti iš naujo)" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" -"Kai įjungta ši funkcija, jūs galite siųsti užduotį keliems įrenginiams vienu " -"metu, taip apt kontroliuoti keletą įrenginių." - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Automatinis plokštės sutvarkymas po klonavimo" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Automatinis plokštės išdėstymas po objekto klonavimo" - -msgid "Network" -msgstr "Tinklas" +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Tikrinti tik stabilius atnaujinimus" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Automatiškai sinchronizuoti naudotojo nustatymus (spausdintuvas/gija/" "procesas)" -msgid "User Sync" -msgstr "Naudotojo sinchronizavimas" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Automatinis įmontuotų nustatymų atnaujinimas." -msgid "System Sync" -msgstr "Sistemos sinchronizavimas" +msgid "Network plugin" +msgstr "Tinklo įskiepis" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Išvalyti mano pasirinkimą neišsaugotuose nustatymuose." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Įjungti tinklo papildinį" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "Naudoti senąjį tinklo įskiepį" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Išjunkite, kad galėtumėte naudoti naujausią tinklo įskiepį, kuris palaiko " +"naujas „BambuLab“ programinės įrangos versijas." msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Susieti failus su Orca Slicer" @@ -7102,73 +7885,8 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Susieti interneto nuorodas su Orca Slicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Susieti URL su Orca Slicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Įkelti viską" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Klausti, kai aktualu" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Visada klausti" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Įkelti tik geometriją" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Įkelti elgseną" - -msgid "Behaviour" -msgstr "Elgsena" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgid "Developer" msgstr "" -"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso " -"nustatymus?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "Maksimalus naujausių failų skaičius" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "Maksimalus naujausių failų skaičius" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "Pridėti STL/STEP failus į naujausių failų sąrašą" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Išvalyti mano pasirinkimus neišsaugotuose projektuose." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Nerodyti perspėjimų įkeliant 3MF su modifikuotais G-kodais" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatinis atsarginis kopijavimas" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Periodiškai saugoti jūsų projekto atsargines kopijas kad programos gedimo " -"atveju jį būtų galima atkurti." - -msgid "every" -msgstr "kiekvienas" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Atsarginės kopijos kūrimo laikotarpis sekundėmis." - -msgid "Downloads" -msgstr "Atsisuntimai" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "Atsisiuntimų aplankas" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Tamsusis režimas" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Įjungti tamsųjį režimą" msgid "Develop mode" msgstr "Kūrėjo režimas" @@ -7176,11 +7894,34 @@ msgstr "Kūrėjo režimas" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Praleisti AMS draudžiamo sąrašo tikrinimą" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Pagrindinis puslapis ir dienos patarimai" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Startuojant rodyti pagrindinį puslapį" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Žurnalų lygmuo" + +msgid "fatal" +msgstr "kritinė" + +msgid "error" +msgstr "klaida" + +msgid "warning" +msgstr "perspėjimas" + +msgid "debug" +msgstr "testavimas" + +msgid "trace" +msgstr "sekimas" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Sinchronizavimo nustatymai" @@ -7221,24 +7962,6 @@ msgstr "Įjungti SSL (FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Vidinio kūrėjo režimas" -msgid "Log Level" -msgstr "Žurnalų lygmuo" - -msgid "fatal" -msgstr "kritinė" - -msgid "error" -msgstr "klaida" - -msgid "warning" -msgstr "perspėjimas" - -msgid "debug" -msgstr "testavimas" - -msgid "trace" -msgstr "sekimas" - msgid "Host Setting" msgstr "Hosto nustatymai" @@ -7275,15 +7998,21 @@ msgstr "Naudotojo išankstiniai nustatymai" msgid "Incompatible presets" msgstr "Nesuderinami išankstiniai nustatymai" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS gijos" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Paspauskite gijos spalvos pasirinkimui" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Prašome pasirinkti gijos spalvą" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Pridėti / pašalinti išankstinius nustatymus" @@ -7293,6 +8022,15 @@ msgstr "Redaguoti išankstinį nustatymą" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekto vidiniai nustatymai" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Pridėti / pašalinkite gijas" @@ -7308,6 +8046,9 @@ msgstr "Sukurti spausdintuvą" msgid "Empty" msgstr "Tuščias" +msgid "Incompatible" +msgstr "Nesuderinama" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Pasirinktas šablonas yra tuščias!" @@ -7326,6 +8067,12 @@ msgstr "Prašome įvesti sluoksnių skaičių (>=2)." msgid "Plate name" msgstr "Plokštės pavadinimas" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Toks pats, kaip ir bendras plokštės tipas" + +msgid "Bed type" +msgstr "Pagrindo tipas" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Tokia pati, kaip ir bendra spausdinimo eiga" @@ -7344,9 +8091,6 @@ msgstr "Spiralinė vaza" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Pirmojo sluoksnio gijos eiga" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Toks pats, kaip ir bendras plokštės tipas" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Toks pats, kaip ir bendras pagrindo tipas" @@ -7463,26 +8207,65 @@ msgstr "Bambu Cool plokštė" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA plokštė" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu inžinerinė plokštė" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu smulkaus PEI plokštė" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Aukštos temperatūros plokštė" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu stabaus PEI plokštė" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Siųsti spausdinti į" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Gijos srauto kalibravimas" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Jei negalite prijungti spausdintuvo, spauskite čia" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "siuntimas baigtas" @@ -7490,63 +8273,15 @@ msgstr "siuntimas baigtas" msgid "Error code" msgstr "Klaidos kodas" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Nėra prisijungimo paskyros, rodomi tik vietiniame tinkle esantys " -"spausdintuvai" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Jungiamasi prie serverio" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Sinchronizuojama įrenginio informacija" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Baigėsi įrenginio informacijos sinchronizavimo laikas" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "" -"Spausdinimo užduoties negalima išsiųsti, kai spausdintuvo programinė įranga " -"atnaujinama" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Spausdintuvas vykdo instrukcijas. Kai jis baigs, prašome paleisti " -"spausdinimą iš naujo" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Spausdintuvas užimtas kitu spausdinimo darbu" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Gija %s viršija gijų rūšių skaičių, lyginant su AMS lizdų skaičiumi. " -"Atnaujinkite spausdintuvo programinę įrangą, kad galėtumėte priskirti lizdus " -"AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Įdėta daugiau gijų rūšių, nei turite AMS lizdų. Atnaujinkite spausdintuvo " -"programinę įrangą, kad galėtumėte priskirti lizdus AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Gijų priskyrimas AMS lizdams atliktas. Norėdami pakeisti AMS lizdą, " -"spustelėkite giją viršuje" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Prieš siųsdami spausdinimo užduotį, spustelėkite kiekvieną giją viršuje, kad " -"nurodytumėte jos priskyrimą AMS lizdui" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7563,39 +8298,12 @@ msgstr "" "Naudojama gija nesutampa su gija AMS lizde. Atnaujinkite spausdintuvo " "programinę įrangą, kad galėtumėte priskirti lizdus AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Spausdintuvo programinė įranga palaiko tik nuoseklų gijų ir AMS lizdų " -"susiejimą." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Prieš spausdinant reikia įdėti SD kortelę." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"Pasirinktas spausdintuvas (%s) nesuderinamas su pasirinktu spausdintuvo " -"profiliu programoje (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Norint įrašinėti pakadrinius video, reikia įdėti SD kortelę." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Neįmanoma išsiųsti spausdinimo užduoties spausdintuvui, kurio programinę " -"įrangą reikia atnaujinti." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Negalima siųsti spausdinimo užduoties tuščiai plokštei" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Spausdintuvas nepalaiko visų plokščių spausdinimo" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7605,16 +8313,22 @@ msgstr "" "pakadrinių vaizdo įrašų." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Pakadrinis įrašymas nepalaikomas, nes pasirinkta spausdinimo eiga \"Pagal " -"objektą\"." msgid "Errors" msgstr "Klaidos" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Prašome patikrinti:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7634,30 +8348,8 @@ msgstr "" "gijos. Jei viskas tvarkoje, spausdinimą galite pradėti paspaudę " "„Patvirtinti“." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "purkštukas nustatytas: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "įsimintas purkštukas: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Purkštuko skersmuo susluoksniuotame faile neatitinka išsaugoto purkštuko " -"skersmens. Jei pastaruoju metu pakeitėte purkštuką, eikite į Įrenginys > " -"Spausdintuvo dalys ir pakeiskite nustatymus." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Spausdinant aukštos temperatūros medžiagą (%s medžiaga) su %s, gali būti " -"sugadintas purkštukas" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Prašome patikrinti:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7670,24 +8362,208 @@ msgstr "" "Jei jūs vis dar norite tęsti spausdinimą, paspauskite patvirtinimo mygtuką." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo. Negalima atšaukti jungimosi metu." - -msgid "Input access code" -msgstr "Įvesti prieigos kodą" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Dėmesio! Srauto kalibravimas ant tekstūruotos PEI gali nepavykti dėl " -"nelygaus paviršiaus." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Automatinis srauto kalibravimas naudojant mikrolidarą" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Spausdinimo užduoties rengimas" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Siųsti į spausdintuvo SD kortelę" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Pavadinimas viršijo leistiną dydį." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Jei negalite prijungti spausdintuvo, spauskite čia" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Nėra prisijungimo paskyros, rodomi tik vietiniame tinkle esantys " +"spausdintuvai" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Jungiamasi prie serverio" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Sinchronizuojama įrenginio informacija" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Baigėsi įrenginio informacijos sinchronizavimo laikas" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Spausdinimo užduoties negalima išsiųsti, kai spausdintuvo programinė įranga " +"atnaujinama" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Spausdintuvas vykdo instrukcijas. Kai jis baigs, prašome paleisti " +"spausdinimą iš naujo" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Neįmanoma išsiųsti spausdinimo užduoties spausdintuvui, kurio programinę " +"įrangą reikia atnaujinti." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Negalima siųsti spausdinimo užduoties tuščiai plokštei" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Spausdintuvas nepalaiko visų plokščių spausdinimo" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7698,14 +8574,14 @@ msgstr "" "Pasirinktas spausdintuvas nesuderinamas su išrinktais spausdintuvų " "nustatymais." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Prieš siunčiant į spausdintuvo SD kortelę, reikia įdėti SD kortelę." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Spausdintuvas privalo būti tame pačiame tinkle kaip ir Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Spausdintuvas nepalaiko siuntimo į spausdintuvo SD kortelę." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Sluoksniavimas baigtas." @@ -7740,9 +8616,6 @@ msgstr "Prisijungimo ataskaitos gavimo laikas baigėsi" msgid "Unknown Failure" msgstr "Nežinomas gedimas" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Susieti su PIN kodu" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7851,9 +8724,6 @@ msgstr "Prašome pirmiau prisijungti." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Nepavyko prijungti spausdintuvo. Prašome pabandyti vėliau." -msgid "Log out successful." -msgstr "Atsijungimas sėkmingas." - msgid "Failed to log out." msgstr "Nepavyko atsijungti." @@ -7888,6 +8758,16 @@ msgstr "" "Įjungus tikslaus Z aukščio ir pagrindinio bokšto funkcijas, pagrindinio " "bokšto dydis gali padidėti. Ar vis tiek norite įjungti?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7899,6 +8779,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Vis dar spausdinti pagal objektą?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7919,6 +8804,20 @@ msgstr "" "Taip - Pakeiskite šiuos nustatymus automatiškai.\n" "Ne - Nekeiskite šių nustatymų už mane" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8238,9 +9137,6 @@ msgstr "Spausdinimo kameros temperatūra" msgid "Print temperature" msgstr "Spausdinimo temperatūra" -msgid "Nozzle" -msgstr "Purkštukas" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Purkštuko temperatūra spausdinant" @@ -8309,9 +9205,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Tūrinio greičio ribojimas" -msgid "Cooling" -msgstr "Aušinimas" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Konkretaus sluoksnio aušinimas" @@ -8364,6 +9257,9 @@ msgstr "Gijos pabaigos G-kodas" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Valymo bokšto parametrai" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Įrankių keitimo parametrai naudojant vieno ekstruderio MM spausdintuvus" @@ -8430,6 +9326,9 @@ msgstr "Sluoksnio keitimas G-kodas" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Pakadrinio filmavimo G-kodas" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Gijos keitimo G-kodas" @@ -8521,6 +9420,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Programinės aparatinės įrangos ištraukimas" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Atjungta" @@ -8566,8 +9473,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Ar tikrai naudojate %1% pasirinktą išankstinį nustatymą?" -msgid "All" -msgstr "Visi" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8696,9 +9608,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruderių kiekis" -msgid "General" -msgstr "Bendras" - msgid "Capabilities" msgstr "Galimybės" @@ -8807,24 +9716,41 @@ msgstr "Atnaujinimų nėra." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfigūracija yra naujausia." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj failo importavimo spalva" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Nurodykite spalvų kiekį:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Spalvų skaičius turėtų būti tarp [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Rekomenduojama " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Dabartinės gijų spalvos:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Greitas nustatymas:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Spalvų atitikimas" @@ -8835,31 +9761,175 @@ msgstr "Apytikslis spalvų atitikimas." msgid "Append" msgstr "Pridėti" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Po esamų ekstruderių pridėti eksploatacinių medžiagų ekstruderį." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Iš naujo nustatykite pažymėtus ekstruderius." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Klasterio spalvos" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Ženklinti giją" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Pastaba: spalva buvo pasirinkta, galite pasirinkti Gerai \n" -"tęsti arba ją koreguoti rankiniu būdu." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Naudoti AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Pasirinktas spausdintuvas (%s) nesuderinamas su pasirinktu spausdintuvo " +"profiliu programoje (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Pakadrinis įrašymas nepalaikomas, nes pasirinkta spausdinimo eiga \"Pagal " +"objektą\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Dėmesio: Naujai pridėtų ir \n" -"esamų ekstruderių skaičius viršija 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Spasdinimo galvutės stūmimo pritaikymas" @@ -8899,21 +9969,11 @@ msgstr "Tūris" msgid "Ramming line" msgstr "Ramming linija" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Automatinis skaičiavimas" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Perskaičiuoti" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Išmetimo tūris keičiant gijas" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca iš naujo apskaičiuos išspaudimo kiekį kaskart, kai pasikeis siūlų " -"spalva. Automatinį skaičiavimą galite išjungti Orca Slicer > Nustatymai" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Kiekvienos gijų poros išmetimo tūris (mm³)." @@ -8926,23 +9986,23 @@ msgstr "Pasiūlymas: Išmetimo tūris [%d, %d] ribose" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Daugiklis turėtų būti iš intervalo [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Perskaičiuoti" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Daugiklis" -msgid "unloaded" -msgstr "išimtas" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Išmetimo tūris keičiant gijas" -msgid "loaded" -msgstr "įkeltas" - -msgid "Filament #" -msgstr "Gijos #" - -msgid "From" -msgstr "Nuo" - -msgid "To" -msgstr "Į" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9250,42 +10310,6 @@ msgstr "Nauja \"Orca Slicer\" versija" msgid "Skip this Version" msgstr "Praleisti šią versiją" -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Tęsti spausdinimą" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Tęsti spausdinimą (priimtini defektai)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Tęsti spausdinimą (problema išspręsta)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Nutraukti spausdinimą" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Patikrinimo asistentas" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Gijos išspaustos, tęsti" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Dar neišspausta, bandykite dar kartą" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Baigta, Tęsti" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Įdėti giją" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Įdėta gija, tęsti" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Peržiūrėti tiesioginį vaizdą" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Patvirtinti ir atnaujinti purkštuką" @@ -9293,24 +10317,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Prijunkite spausdintuvą naudodami IP ir prieigos kodą" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"1 žingsnis. Patikrinkite, ar „Orca Slicer“ ir spausdintuvas yra tame pačiame " -"tinkle." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"2 žingsnis. Jei toliau nurodyti IP ir prieigos kodai skiriasi nuo tikrųjų " -"spausdintuvo verčių, pataisykite juos." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"3 veiksmas. Iš spausdintuvo pusės gaukite įrenginio SN; paprastai jį rasite " -"spausdintuvo ekrane esančioje įrenginio informacijoje." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9333,6 +10355,9 @@ msgstr "Jungtis" msgid "Manual Setup" msgstr "Rankinė sąranka" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "Patikrintas IP ir prieigos kodas! Galite uždaryti langą" + msgid "connecting..." msgstr "jungiamasi..." @@ -9361,18 +10386,35 @@ msgstr "" "Ryšys nepavyko! Jei jūsų IP ir prieigos kodas yra teisingi, \n" "pereikite prie 3 žingsnio, skirto tinklo problemoms šalinti" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Oro siurblys" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Lazeris 10 W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Lazeris 40 W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Pjovimo modulis" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modelis:" @@ -9533,6 +10575,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G-kodo generavimas: sluoksnis %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Vidinė siena" @@ -9688,12 +10739,14 @@ msgstr "%1% yra per arti kitų, todėl gali įvykti susidūrimas." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% yra per aukštas, todėl įvyks susidūrimai." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " yra per arti kitų, spausdinant gali įvykti susidūrimų." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr " yra per arti uždraustosios zonos, spausdinant gali įvykti susidūrimų." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Pirminis bokštas" @@ -9704,13 +10757,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " yra per arti uždraustosios zonos, todėl įvyks susidūrimai.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Negalima kartu spausdinti kelių gijų, kurių temperatūrų skirtumai yra " -"dideli. Priešingu atveju spausdinant gali užsikimšti purkštukas arba sugesti " -"ekstruderis." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Pagal dabartinius nustatymus nėra išspaudimų." @@ -9722,6 +10796,15 @@ msgstr "" "Kai įjungta seka \"pagal objektą\", sklandus pakadrinio filmavimo režimas " "nepalaikomas." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10028,6 +11111,9 @@ msgstr "Spausdintuvo technologija" msgid "Printable area" msgstr "Spausdinama sritis" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Nespausdinama pagrindo sritis" @@ -10086,6 +11172,14 @@ msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "" "Tai didžiausias spausdinamas aukštis, kurį riboja spausdinimo zonos aukštis." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Pageidautina orientacija" @@ -10632,6 +11726,103 @@ msgstr "" "vertę iš gijų srauto koeficiento ir, jei nustatyta, iš objekto srauto " "koeficiento." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Tiksli siena" @@ -10843,9 +12034,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s arba %" -msgid "External" -msgstr "Išorinis" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11209,9 +12397,6 @@ msgstr "" "paviršių modeliams, tačiau daugeliu atvejų ji sukuria per daug nereikalingų " "tiltų" -msgid "Filter" -msgstr "Filtras" - msgid "Limited filtering" msgstr "Ribotas filtravimas" @@ -11568,6 +12753,9 @@ msgstr "" "Šia parinktimi nustatomas papildomas atstumas, kuriuo XY kryptimis turėtų " "būti išplėsta adaptyviojo pagrindo figūros sritis." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstruderio spalva" @@ -11841,6 +13029,37 @@ msgstr "" "Mažiausia antgalio HRC, kurios reikia norint spausdinti gijomis. Nulis " "reiškia, kad antgalio HRC netikrinama." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11886,6 +13105,21 @@ msgstr "" "arba daugiafunkcinėms staklėms. Vieno ekstruderio kelių medžiagų mašinoms " "jis paprastai lygus 0. Tik statistiniams duomenims." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11913,6 +13147,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * granulių srauto koeficientas) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Susitraukimas (XY)" @@ -11943,6 +13189,12 @@ msgstr "" "matuojate 94 mm, o ne 100 mm). Dalis bus keičiama Z masteliu, kad tai būtų " "kompensuota." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Pakrovimo greitis" @@ -12095,6 +13347,14 @@ msgid "" msgstr "" "Tirpi medžiaga paprastai naudojama spausdinant atramą ir atramos sąsają." +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Atramų medžiaga" @@ -12104,6 +13364,12 @@ msgstr "" "Pagalbinė medžiaga paprastai naudojama pagalbinėms ir atraminėms sąsajoms " "spausdinti." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Minkštėjimo temperatūra" @@ -12830,6 +14096,9 @@ msgstr "Kietintas plienas" msgid "Stainless steel" msgstr "Nerūdijantis plienas" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Žalvaris" @@ -13165,6 +14434,21 @@ msgstr "" "Naudokite absoliučias mm vertes (pvz., 0,32 mm 0,4 mm antgaliui) arba % " "vertes (pvz., 80 %). Ši vertė neturi būti didesnė už purkštuko skersmenį." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Gija, skirta spausdinti vidinį retą užpildą." @@ -13365,19 +14649,18 @@ msgstr "Lyginimo greitis" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Lyginimo linijų spausdinimo greitis." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Lyginimo kampas" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Atliekamas kampinis lyginimas. Neigiamas skaičius išjungia šią funkciją ir " -"naudojamas numatytasis metodas." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Šis G kodas įterpiamas po kiekvieno sluoksnio keitimo po Z pakėlimo." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Palaikomas tylusis režimas" @@ -14037,6 +15320,12 @@ msgid "" "change." msgstr "Eksperimentinė savybė: Įtraukimo ilgis prieš nupjaunant keičiant giją." +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z šuolio aukštis" @@ -14134,6 +15423,18 @@ msgstr "Tik apačia" msgid "Top and Bottom" msgstr "Viršus ir apačia" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Papildomas ilgis paleidus iš naujo" @@ -14854,11 +16155,11 @@ msgid "" msgstr "" "Atramas kurkite tik kritinėse srityse, įskaitant aštrų galą, konsolę ir pan." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Pašalinti nedideles iškyšas" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Pašalinti nedideles iškyšas, kurioms galbūt nereikia atramų." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Viršutinis Z atstumas" @@ -15427,6 +16728,12 @@ msgstr "" "kameros slėgiui purkštuko viduje stabilizuoti, kad spausdinant objektus būtų " "išvengta paviršiaus defektų." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Valymo tūriai" @@ -15455,8 +16762,10 @@ msgstr "Valymo bokšto sukimosi kampas" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Valymo bokšto sukimosi kampas x ašies atžvilgiu." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Krašto plotis." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizavimo kūgio viršūnės kampas" @@ -15575,6 +16884,18 @@ msgstr "" "įrankį, naudojamą valymo bokštelyje. Šios vertės naudojamos siekiant " "supaprastinti toliau pateiktų išvalymo tūrių kūrimą." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16471,6 +17792,9 @@ msgstr "Valanda" msgid "Minute" msgstr "Minutės" +msgid "Second" +msgstr "Antrasis" + msgid "Print preset name" msgstr "Spausdinimo nustatymų pavadinimas" @@ -16615,6 +17939,9 @@ msgstr "Atramos: generuoti kontaktinius taškus" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nepavyko įkelti modelio failo." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Pateikto failo nepavyko perskaityti, nes jis tuščias" @@ -16713,15 +18040,6 @@ msgstr "Srautas" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Didžiausias tūrinis greitis" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Pasiekiamas" - -msgid "Busy" -msgstr "Užimtas" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16752,6 +18070,14 @@ msgstr "Pavadinimas sutampa su kito nustatymo pavadinimu" msgid "create new preset failed." msgstr "sukurti naują profilį nepavyko." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16783,14 +18109,11 @@ msgstr "" "kalibravimo istorijos rezultatų.\n" "Ar vis dar norite tęsti kalibravimą?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Nepavykusio testo rezultatas buvo panaikintas." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Srauto dinamikos kalibravimo rezultatas išsaugotas spausdintuve." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16802,6 +18125,13 @@ msgstr "" "Išsaugomas tik vienas iš to paties pavadinimo rezultatų. Ar tikrai norite " "pakeisti ankstesnį rezultatą?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16810,6 +18140,15 @@ msgstr "" "Šis įrenginio tipas gali talpinti tik %d istorijos rezultatų iš vieno " "purkštuko. Šis rezultatas nebus išsaugotas." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Nepavykusio testo rezultatas buvo panaikintas." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Srauto dinamikos kalibravimo rezultatas išsaugotas spausdintuve." + msgid "Internal Error" msgstr "Vidinė klaida" @@ -17012,13 +18351,6 @@ msgstr "Įveskite pavadinimą, kurį norite įrašyti į spausdintuvą." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Pavadinimas negali būti ilgesnis nei 40 simbolių." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Bus išsaugotas tik vienas iš to paties pavadinimo rezultatų. Ar tikrai " -"norite pakeisti kitus rezultatus?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Raskite geriausią liniją ant pagrindo" @@ -17031,9 +18363,6 @@ msgstr "Įvesties reikšmė" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Išsaugiti gijos profilyje" -msgid "Preset" -msgstr "Profilis" - msgid "Record Factor" msgstr "Įrašo veiksnys" @@ -17097,15 +18426,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Spausdinimo parametrai" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Plokštės tipas" msgid "filament position" msgstr "gijos padėtis" -msgid "External Spool" -msgstr "Išorinė ritė" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Gija kalibravimui" @@ -17119,6 +18463,12 @@ msgstr "" " - Skirtingas gijų prekės ženklas ir šeima (prekės ženklas = Bambu, šeima = " "Basic, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Raštas" @@ -17140,9 +18490,17 @@ msgstr "" "Negalima spausdinti kelių skirtingos temperatūros gijų kartu. Priešingu " "atveju, spausdinimo metu gali užsikimšti purkštukas arba sugesti ekstruderiai" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Nuo k reikšmės" @@ -17161,6 +18519,9 @@ msgstr "Nuo tūrinio greičio" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Iki tūrinio greičio" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Ar tikrai norite sustabdyti šį spausdinimą?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Srauto dinamikos kalibravimo rezultatai" @@ -17188,6 +18549,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Redaguoti srauto dinamikos kalibravimą" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Naujas srauto dinaminis kalibravimas" @@ -17197,6 +18565,12 @@ msgstr "Gerai" msgid "The filament must be selected." msgstr "Turi būti pasirinkta gija." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Tinklo paieška" @@ -17238,9 +18612,6 @@ msgstr "Ekstruderio tipas" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA bokštas" @@ -17325,12 +18696,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Įveskite tinkamas reikšmes:\n" -"Pradžios temp: <= 350\n" -"Galutinė temp: >= 170\n" -"Pradžios temp > Galutinė temp + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Didžiausio tūrio greičio bandymas" @@ -17390,21 +18757,28 @@ msgstr "Bangavimo bokštas" msgid "Fast Tower" msgstr "Greitasis bokštas" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "Pradžia / Pabaiga" msgid "Frequency settings" msgstr "Dažnio nustatymai" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Slopinimas: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Rekomenduojama: nustatykite „“Slopinimas“ į 0.\n" -"Tai leis naudoti spausdintuvo numatytąją arba paskutinę išsaugotą vertę." msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -17421,12 +18795,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Įvesties formavimas slopinimo bandymas" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Dažnis" msgid "Damp" msgstr "Slopinimas" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Pastaba: Naudokite anksčiau apskaičiuotus dažnius." @@ -17589,9 +18969,6 @@ msgstr "Ištrinti įvestį" msgid "Network Test" msgstr "Tinklo testas" -msgid "Network test" -msgstr "Tinklo testas" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Pradėti bandymą su keliais srautais" @@ -17765,18 +19142,24 @@ msgstr "Sukurti tipą" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Modelis nerastas, iš naujo pasirinkite pardavėją." -msgid "Select Model" -msgstr "Pasirinkite modelį" - msgid "Select Printer" msgstr "Pasirinkite spausdintuvą" +msgid "Select Model" +msgstr "Pasirinkite modelį" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Įvesti pasirinktinį modelį" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Negaliu rasti savo spausdintuvo modelio" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" @@ -17837,9 +19220,6 @@ msgstr "" "Pirmojo puslapio spausdintinos srities skiltyje įvedėte neleistiną reikšmę. " "Prieš jį kurdami patikrinkite." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Pasirinktinis spausdintuvas arba modelis neįvestas, įveskite jį." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17905,6 +19285,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dar nepasirinkote spausdintuvo, kuriuo norite pakeisti antgalį, pasirinkite." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Sėkmingai sukurtas spausdintuvas" @@ -18157,23 +19545,35 @@ msgstr "Sutraukti" msgid "Daily Tips" msgstr "Dienos patarimai" -msgid "BigTraffic" -msgstr "Didelis srautas" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "purkštukas parametre: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Jūsų purkštuko skersmuo nustatytame režime neatitinka įsiminto purkštuko " -"skersmens. Ar neseniai keitėte purkštuką?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Spausdinant %s medžiagą su %s gali būti pažeistas purkštukas" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Reikia pasirinkti spausdintuvą" @@ -18181,6 +19581,35 @@ msgstr "Reikia pasirinkti spausdintuvą" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Pradžios, pabaigos arba žingsnio reikšmė netinkama." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18194,9 +19623,6 @@ msgstr "Fizinis spausdintuvas" msgid "Print Host upload" msgstr "Įkėlimas spausdinimui tinkle" -msgid "Test" -msgstr "Testas" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nepavyko gauti galiojančios tinklinio spausdintuvo nuorodos" @@ -18636,6 +20062,321 @@ msgstr "" "spausdinimo kokybė yra šiek tiek geresnė, tačiau kai kuriais atvejais " "spausdinimo laikas yra ilgesnis." +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Be AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Nėra įrenginio, kuriam būtų galima siųsti spausdinti." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "Vienu metu naudojamų spausdintuvų skaičius negali būti lygus 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Naudoti išorinę ritę" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Pasirinkite spausdintuvus" + +msgid "Device Name" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +msgid "Device Status" +msgstr "Įrenginio būsena" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Prašome pasirinkti įrenginius, kurios norėsite čia valdyti (iki 6 įrenginių)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Spausdinimo parinktys" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Lyginimas pagal spausdinimo pagrindą" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Dinaminis srauto kalibravimas" + +msgid "Send Options" +msgstr "Siuntimo parinktys" + +msgid "Send to" +msgstr "Siųsti į" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"spausdintuvus vienu metu. (Priklauso nuo to, kiek įrenginių gali būti " +"kaitinami vienu metu.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Laukti" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minutę kiekvienai partijai. (Priklauso nuo to, kiek laiko trunka " +"įkaitinimas.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Užduotis siunčiama" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Užduotis nusiųsta" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Taisyti kelis spausdintuvus" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Pasirinkite prijungtus spausdintuvus (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Pasirinkite prijungtus spausdintuvus (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Didžiausias pasirenkamų spausdintuvų skaičius yra %d" + +msgid "No task" +msgstr "Nėra užduočių" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Taisyti spausdintuvus" + +msgid "Task Name" +msgstr "Užduoties pavadinimas" + +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +msgid "Task Status" +msgstr "Užduoties būsena" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Siuntimo laikas" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Čia nėra galimų siųsti užduočių!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Be istorinių užduočių!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Atnaujinama" + +msgid "syncing" +msgstr "sinchronizuojama" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Spausdinimas baigtas" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Spausdinimas nepavyko" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Spausdinimo pauzė" + +msgid "Pending" +msgstr "Laukiama" + +msgid "Sending" +msgstr "Siunčiama" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Siuntimas baigtas" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Siuntimas atšauktas" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Siuntimas nepavyko" + +msgid "Print Success" +msgstr "Sėkmingai atspausdinta" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Spausdinimas nepavyko" + +msgid "Removed" +msgstr "Pašalinta" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Sėkmingai prisijungta prie \"Obico\"!" @@ -18726,6 +20467,76 @@ msgstr "Krašto \"ausys\"" msgid "Please select single object." msgstr "Pasirinkite vieną objektą." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19114,6 +20925,615 @@ msgstr "" "pavyzdžiui, ABS, tinkamai padidinus kaitinimo pagrindo temperatūrą galima " "sumažinti deformavimosi tikimybę." +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS neprijungta" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Išor ritė" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Instrukcija" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Kalibruojama AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Kalibruojant aptikta problema. Paspauskite kad pamatytumėte sprendimą." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Kalibruoti dar kartą" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Atšaukti kalibravimą" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Paduoti giją" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Prieš spausdinant per vietinį tinklą, reikia įdėti SD kortelę." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Prieš siunčiant į spausdintuvą reikia įdėti SD kortelę." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Pastaba: Galima pasirinkti tik tuos AMS lizdus, kuriose yra tos pačios " +#~ "rūšies medžiaga." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Jei AMS yra dvi identiškos gijos, tuomet bus įjungta AMS atsarginė " +#~ "gija. \n" +#~ "(Šiuo metu palaikomas automatinis to paties prekės ženklo, medžiagos tipo " +#~ "ir spalvos eksploatacinių medžiagų padavimas)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Atnaujinus gijų informaciją, AMS įvertins likusį Bambu gijų kiekį. " +#~ "Spausdinimo metu likęs kiekis bus atnaujinamas automatiškai." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS būsena" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba " +#~ "maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Spiralės režimas veikia tik tada, kai sienelės sluoksnių skaičius yra 1, " +#~ "atramos yra išjungtos, viršutinių sluoksnių skaičius yra 0, Retas " +#~ "užpildas yra 0% ir pakadrinis įrašymas tipas yra tradicinis." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Kalibravimo judesiai X ir Y ašyse" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl gijos pasibaigimo" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Kaitinama galvutė" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Kalibruojamas išspaudimas" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Spausdinimas pristabdytas naudotojo" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pristabdymas dėl priekinio dangtelio gedimo" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Gijos išspaudimo srauto kalibravimas" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl purkštuko temperatūros gedimo" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl pagrindo temperatūros gedimo" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Praleisti žingsnio pauzę" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Variklių triukšmo kalibravimas" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl AMS praradimo" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl per mažo šilumos slenksčio ventiliatoriaus greičio" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl kameros temperatūros valdymo klaidos" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl naudotojo įterpto G-kodo" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pristabdyta - aptikta užspausta gija antgalyje" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl pjovimo klaidos" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl pirmojo sluoksnio klaidos" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pristabdyta dėl galvutės užsikimšimo" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Kritinė" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Svarbi" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Pasikartojanti" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dabartinė arba numatyta kameros temperatūra temperatūra viršija 45 °C. " +#~ "Siekiant išvengti ekstruderių užsikimšimo, negalima įdėti žemos " +#~ "temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Į ekstruderį įdedama žemos temperatūros gija (PLA/PETG/TPU). Siekiant " +#~ "išvengti ekstruderio užsikimšimo, kameros temperatūra neturi būti " +#~ "nustatoma aukštesnė nei 45 °C." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "AMS nepalaiko Bambu PET-CF/PA6-CF." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Objektas yra už spausdinimo plokštės ribų arba viršija aukščio limitą.\n" +#~ "Norėdami išspręsti problemą, perkelkite objektą visiškai ant plokštės " +#~ "arba nuo jos ir įsitikinkite, kad aukštis yra leidžiamame spausdinimo " +#~ "tūryje." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Galite jį rasti spausdintuvo nustatymuose, skiltyje \"Tinklas\" > \n" +#~ "\"Prisijungimo kodas\", kaip parodyta paveikslėlyje:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Failų naršymas SD kortelėje nepalaikomas naudojant dabartinę programinę " +#~ "įrangą (firmware). Atnaujinkite spausdintuvo programinę įrangą." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Patikrinkite, ar SD kortelė įdėta į spausdintuvą.\n" +#~ "Jei jos vis tiek nepavyksta nuskaityti, galite pabandyti suformatuoti SD " +#~ "kortelę." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "Failų naršymas SD kortelėje nepalaikomas LAN Only režime." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Saugykla nepasiekiama, įdėkite SD kortelę." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Kam" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Vis dar išstumiama" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Vis dar įtraukiama" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Negalima šito pradėti be SD kortelės." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atnaujinti" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Pristabdymo jautrumas yra" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Nėra AMS gijų. Kad būtų galima įkelti AMS informaciją, pasirinkite " +#~ "spausdintuvą \"Įrenginių\" puslapyje." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sinchronizuojant gijas su AMS bus prarasti visi dabartiniai gijų " +#~ "parametrai ir spalvos. Ar norite tęsti?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Sinchronizavimas jau atliktas. Ar norite sinchronizuoti tik pakeitimus, " +#~ "ar iš naujo sinchronizuoti viską?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sinchronizuoti" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Viską" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Yra keletas nežinomų gijų, priskirtų bendram išankstiniam nustatymui. " +#~ "Atnaujinkite Orca Slicer arba paleiskite Orca Slicer iš naujo, kad " +#~ "patikrintų, ar yra sistemos išankstinių nustatymų atnaujinimas." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Ar tikrai norite saugoti originalius SVG failus su jų lokaliais keliais " +#~ "3MF faile?\n" +#~ "Jei pasirinksite „NE“, visi projekto SVG failai daugiau nebus redaguojami." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Privatumo apsauga" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Bendri nustatymai" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Pradėjus rodyti pranešimą „Dienos patarimas“" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Jei įjungta, paleidžiant rodomi naudingi patarimai." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Išmetimo apimtys: Automatinis skaičiavimas kaskart, kai pasikeičia spalva." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Jei įjungta, automatinis skaičiavimas atliekamas kaskart, kai pasikeičia " +#~ "spalva." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Valymo erdvės: Automatiškai perskaičiuoti kiekvieną kartą pasikeitus " +#~ "gijai." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Jei įjungtas, kiekvieną kartą pasikeitus gijai automatiškai perskaičiuoja" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Automatinis plokštės išdėstymas po objekto klonavimo" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Tinklas" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Naudotojo sinchronizavimas" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sistemos sinchronizavimas" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Susieti URL su Orca Slicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "kiekvienas" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Atsisuntimai" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Tamsusis režimas" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Pagrindinis puslapis ir dienos patarimai" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Startuojant rodyti pagrindinį puslapį" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Prašome pasirinkti gijos spalvą" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu inžinerinė plokštė" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu smulkaus PEI plokštė" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu stabaus PEI plokštė" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Siųsti spausdinti į" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Gija %s viršija gijų rūšių skaičių, lyginant su AMS lizdų skaičiumi. " +#~ "Atnaujinkite spausdintuvo programinę įrangą, kad galėtumėte priskirti " +#~ "lizdus AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Įdėta daugiau gijų rūšių, nei turite AMS lizdų. Atnaujinkite spausdintuvo " +#~ "programinę įrangą, kad galėtumėte priskirti lizdus AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Gijų priskyrimas AMS lizdams atliktas. Norėdami pakeisti AMS lizdą, " +#~ "spustelėkite giją viršuje" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Prieš siųsdami spausdinimo užduotį, spustelėkite kiekvieną giją viršuje, " +#~ "kad nurodytumėte jos priskyrimą AMS lizdui" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Spausdintuvo programinė įranga palaiko tik nuoseklų gijų ir AMS lizdų " +#~ "susiejimą." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Prieš spausdinant reikia įdėti SD kortelę." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Norint įrašinėti pakadrinius video, reikia įdėti SD kortelę." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "purkštukas nustatytas: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "įsimintas purkštukas: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Purkštuko skersmuo susluoksniuotame faile neatitinka išsaugoto purkštuko " +#~ "skersmens. Jei pastaruoju metu pakeitėte purkštuką, eikite į Įrenginys > " +#~ "Spausdintuvo dalys ir pakeiskite nustatymus." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Spausdinant aukštos temperatūros medžiagą (%s medžiaga) su %s, gali būti " +#~ "sugadintas purkštukas" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo. Negalima atšaukti jungimosi metu." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Dėmesio! Srauto kalibravimas ant tekstūruotos PEI gali nepavykti dėl " +#~ "nelygaus paviršiaus." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Automatinis srauto kalibravimas naudojant mikrolidarą" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Siųsti į spausdintuvo SD kortelę" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Prieš siunčiant į spausdintuvo SD kortelę, reikia įdėti SD kortelę." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Spausdintuvas nepalaiko siuntimo į spausdintuvo SD kortelę." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Spalvų skaičius turėtų būti tarp [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Dabartinės gijų spalvos:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Greitas nustatymas:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Po esamų ekstruderių pridėti eksploatacinių medžiagų ekstruderį." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Klasterio spalvos" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Ženklinti giją" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Pastaba: spalva buvo pasirinkta, galite pasirinkti Gerai \n" +#~ "tęsti arba ją koreguoti rankiniu būdu." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Dėmesio: Naujai pridėtų ir \n" +#~ "esamų ekstruderių skaičius viršija 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Automatinis skaičiavimas" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca iš naujo apskaičiuos išspaudimo kiekį kaskart, kai pasikeis siūlų " +#~ "spalva. Automatinį skaičiavimą galite išjungti Orca Slicer > Nustatymai" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "išimtas" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "įkeltas" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Gijos #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Nuo" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Į" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Tęsti spausdinimą (priimtini defektai)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Tęsti spausdinimą (problema išspręsta)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "1 žingsnis. Patikrinkite, ar „Orca Slicer“ ir spausdintuvas yra tame " +#~ "pačiame tinkle." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "2 žingsnis. Jei toliau nurodyti IP ir prieigos kodai skiriasi nuo tikrųjų " +#~ "spausdintuvo verčių, pataisykite juos." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "3 veiksmas. Iš spausdintuvo pusės gaukite įrenginio SN; paprastai jį " +#~ "rasite spausdintuvo ekrane esančioje įrenginio informacijoje." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Lazeris 10 W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Lazeris 40 W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " yra per arti kitų, spausdinant gali įvykti susidūrimų." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Negalima kartu spausdinti kelių gijų, kurių temperatūrų skirtumai yra " +#~ "dideli. Priešingu atveju spausdinant gali užsikimšti purkštukas arba " +#~ "sugesti ekstruderis." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Lyginimo kampas" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Atliekamas kampinis lyginimas. Neigiamas skaičius išjungia šią funkciją " +#~ "ir naudojamas numatytasis metodas." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Pašalinti nedideles iškyšas" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Pašalinti nedideles iškyšas, kurioms galbūt nereikia atramų." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Krašto plotis." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Bus išsaugotas tik vienas iš to paties pavadinimo rezultatų. Ar tikrai " +#~ "norite pakeisti kitus rezultatus?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Išorinė ritė" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Įveskite tinkamas reikšmes:\n" +#~ "Pradžios temp: <= 350\n" +#~ "Galutinė temp: >= 170\n" +#~ "Pradžios temp > Galutinė temp + 5)" + +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Rekomenduojama: nustatykite „“Slopinimas“ į 0.\n" +#~ "Tai leis naudoti spausdintuvo numatytąją arba paskutinę išsaugotą vertę." + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "Pasirinktinis spausdintuvas arba modelis neįvestas, įveskite jį." + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "Didelis srautas" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "purkštukas parametre: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Jūsų purkštuko skersmuo nustatytame režime neatitinka įsiminto purkštuko " +#~ "skersmens. Ar neseniai keitėte purkštuką?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*Spausdinant %s medžiagą su %s gali būti pažeistas purkštukas" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19351,28 +21771,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Talpinimas atšauktas" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Paieška" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Mano įrenginys" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Kitas įrenginys" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Negalite rasti jūsų įrenginių?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "purkštukas įsimintas: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modifikuojamas įrenginio pavadinimas" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Susieti su prieigos kodu" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -19991,9 +22393,6 @@ msgstr "" #~ "3 veiksmas: Ping IP adresą, kad patikrintumėte paketų praradimą ir " #~ "vėlavimą." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "Patikrintas IP ir prieigos kodas! Galite uždaryti langą" - #~ msgid "" #~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " #~ "bridge to get better cooling" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 086d5d6234..715849a956 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU wordt niet ondersteund door AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Vochtige PVA zal flexibel worden en vast komen te zitten in de AMS, zorg er " +"dus voor dat je het droogt voor gebruik." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF-filamenten zijn hard en bros. Ze kunnen gemakkelijk breken of vast " +"komen te zitten in AMS." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Temperatuur" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Serienummer:" @@ -223,6 +297,24 @@ msgstr "Geschilderd met filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Penseelgrootte" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Penseelvorm" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Verplaats" @@ -307,6 +399,9 @@ msgstr "Objectcoördinaten" msgid "World coordinates" msgstr "Wereldcoördinaten" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -657,12 +752,6 @@ msgstr "Gezichtsherkenning" msgid "Perform Recognition" msgstr "Herkenning uitvoeren" -msgid "Brush size" -msgstr "Penseelgrootte" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Penseelvorm" - msgid "Enforce seam" msgstr "Naad versterken" @@ -2043,6 +2132,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Automatisch oriënteren van het object om de printkwaliteit te verbeteren." +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -2094,6 +2192,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Procesinstellingen bewerken" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Pas de printinstellingen aan voor een enkel object" @@ -2522,46 +2626,133 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" +msgid "Auto-refill" msgstr "" -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS niet aangesloten" - msgid "Load" msgstr "" msgid "Unload" msgstr "Lossen" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Spool" - -msgid "Tips" -msgstr "Tips" - -msgid "Guide" -msgstr "Handleiding" - -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS kalibreren..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Er is een probleem opgetreden tijdens de kalibratie. Klik om de oplossing te " -"bekijken." +"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch " +"filament te laden of te ontladen." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Opnieuw kalibreren" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Kalibreren afbreken" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Koeling" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Bovenste" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Inactief..." @@ -2578,30 +2769,23 @@ msgstr "Huidig filament terugtrekken" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Nieuw filament in de extruder laden" +msgid "Grab new filament" +msgstr "" + msgid "Purge old filament" msgstr "Oud filament verwijderen" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Voer filament in" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Bevestig geëxtrudeerd" msgid "Check filament location" msgstr "Controleer de positie van het filament" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The minmum temperature should not be less than " msgstr "" -"Kies een AMS-sleuf en druk op de knop \"Laden\" of \"Lossen\" om automatisch " -"filament te laden of te ontladen." - -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2778,10 +2962,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "" -"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden " -"afgedrukt." msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "G-codebestand verzenden via LAN" @@ -2793,10 +2975,8 @@ msgstr "G-codebestand naar microSD-kaart verzenden" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Succesvol verzonden. Sluit de huidige pagina in %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." msgstr "" -"Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer " -"wordt gestuurd." msgid "Importing SLA archive" msgstr "" @@ -2960,6 +3140,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "" @@ -3038,20 +3227,79 @@ msgstr "Dynamische flow kalibratie" msgid "Step" msgstr "Stap" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Slots" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Mondstuk" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Opmerking: Alleen de AMS-slots die met hetzelfde materiaaltype zijn geladen, " -"kunnen worden geselecteerd." msgid "Enable AMS" msgstr "AMS inschakelen" @@ -3099,6 +3347,15 @@ msgstr "Printen met filament in AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Print met filament op een externe spoel" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "Links" + +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3106,9 +3363,17 @@ msgstr "" "Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de " "volgende volgorde." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Group" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "De printer ondersteunt automatisch bijvullen momenteel niet." @@ -3117,10 +3382,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" msgid "DRY" @@ -3181,13 +3445,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Resterende capaciteit bijwerken" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"De AMS zal een schatting maken van de resterende capaciteit van het Bambu-" -"filament nadat de filamentinformatie is bijgewerkt. Tijdens het afdrukken " -"wordt de resterende capaciteit automatisch bijgewerkt." msgid "AMS filament backup" msgstr "" @@ -3362,219 +3622,6 @@ msgstr "" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Upload inplannen in `%1%`. Zie Venster -> Print Host Upload Queue" -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "No task" - -msgid "View" -msgstr "Weergave" - -msgid "N/A" -msgstr "N/B" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -msgid "Printing" -msgstr "Printen" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" - -msgid "Slicing" -msgstr "Slicen" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "Verzenden" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -msgid "Stop" -msgstr "" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Print opdracht voorbereiden" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "Versturen" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Naam is ongeldig;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "niet toegestane karakters:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "ongeldig achtervoegsel:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Het is niet toegestaand om de naam leeg te laten." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "" - msgid "Origin" msgstr "Begin" @@ -3648,12 +3695,13 @@ msgstr "Kies een STL bestand waaruit het printbed model geladen kan worden:" msgid "Bed Shape" msgstr "Printbed vorm" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen " -"maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3822,8 +3870,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." @@ -3838,14 +3887,17 @@ msgstr "" "Ja - Pas de instellingen aan en zet de vaas modus automatisch aan\n" "Nee - Pas de vaas modus deze keer niet toe" +msgid "Printing" +msgstr "Printen" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatisch bed levellen" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Printbed opwarmen" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Trillingscompensatie" msgid "Changing filament" msgstr "Filament wordt gewisseld" @@ -3853,14 +3905,14 @@ msgstr "Filament wordt gewisseld" msgid "M400 pause" msgstr "M400-pauze" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "De printtaak is gepauzeerd omdat het filament op is" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Hotend opwarmen" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Extrusie wordt gecalibreerd" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Het printbed oppervlak wordt gescand" @@ -3883,79 +3935,138 @@ msgstr "Mondstuk wordt schoongemaakt" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Extruder temperatuur wordt gecontroleerd" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Printen is onderbroken door de gebruiker" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pauze cover printkop los" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Micro Lidar wordt gecalibreerd" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "De extrusieflow kalibreren" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het mondstuk" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het printbed" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Lossen van filament" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Stappauze overslaan" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Filament bezig met laden" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Kalibratie van motorgeluid" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Motorruisonderdrukking" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Gepauzeerd wegens verlies van AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"Gepauzeerd vanwege lage snelheid van de ventilator voor warmteonderbreking" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Gepauzeerd vanwege een fout in de temperatuurregeling van de kamer" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Koelkamer" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Gepauzeerd door de G-code ingevoegd door gebruiker" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Motorgeluid showoff" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Mondstuk filament bedekt gedetecteerde pauze" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pauze bij snijfout" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Eerste laag foutpauze" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pauze bij verstopping van het mondstuk" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatale" - -msgid "Serious" -msgstr "Serieuze" - -msgid "Common" -msgstr "Standaard" - msgid "Update successful." msgstr "Update gelukt." @@ -3968,16 +4079,45 @@ msgstr "Verificatie mislukt." msgid "Update failed." msgstr "Updaten mislukt." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -4006,25 +4146,74 @@ msgstr "Cali G-code niet gegenereerd" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibratiefout" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU wordt niet ondersteund door AMS." - -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -"Vochtige PVA zal flexibel worden en vast komen te zitten in de AMS, zorg er " -"dus voor dat je het droogt voor gebruik." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" + +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Filament laden" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw proberen" + +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"CF/GF-filamenten zijn hard en bros. Ze kunnen gemakkelijk breken of vast " -"komen te zitten in AMS." msgid "default" msgstr "Standaard" @@ -4147,9 +4336,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/B" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Laaghoogte" @@ -4225,6 +4420,72 @@ msgstr "Totale tijd" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Tips:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Tips" + msgid "up to" msgstr "tot" @@ -4285,12 +4546,12 @@ msgstr "verplaatsen" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Filamentwisseltijden" - msgid "Cost" msgstr "Kosten" +msgid "Filament change times" +msgstr "Filamentwisseltijden" + msgid "Color change" msgstr "Kleur veranderen" @@ -4327,6 +4588,19 @@ msgstr "Omzetten naar stille modus" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Omzetten naar normale modus" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Variabele laaghoogte" @@ -4378,6 +4652,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Object spiegelen" @@ -4423,6 +4734,17 @@ msgstr "Vermijd het extrusie kalibratie gebied" msgid "Align to Y axis" msgstr "Uitlijnen op Y-as" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + msgid "Add plate" msgstr "Printbed toevoegen" @@ -4450,6 +4772,9 @@ msgstr "Montageweergave" msgid "Select Plate" msgstr "Printbed selecteren" +msgid "Slicing" +msgstr "Slicen" + msgid "Slice all" msgstr "Alles slicen" @@ -4510,18 +4835,56 @@ msgstr "Een G-codepad gaat verder dan de maximale printhoogte." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Een G-code pad treedt buiten de grenzen van de printplaat." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Alleen het object waaraan gewerkt wordt is zichtbaar." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Een object is over de grens van de plaat geplaatst of overschrijdt de " -"hoogtelimiet.\n" -"Los het probleem op door het geheel op of van de plaat te verplaatsen, en " -"controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibratiestap selectie" @@ -4532,11 +4895,8 @@ msgstr "Micro Lidar Kalibratie" msgid "Bed leveling" msgstr "" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Trillingscompensatie" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Motorruisonderdrukking" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibratie programma" @@ -4596,11 +4956,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Voer de toegangscode van de printer in:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"U vindt deze in \"Instellingen > Netwerk > Verbindingscode\"\n" -"op de printer, zoals aangegeven in de afbeelding:" msgid "Invalid input." msgstr "Ongeldige invoer" @@ -4620,9 +4983,15 @@ msgstr "Applicatie sluiten terwijl sommige voorinstellingen zijn gewijzigd." msgid "Logging" msgstr "Vastleggen" +msgid "Prepare" +msgstr "Voorbereiden" + msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" +msgid "Device" +msgstr "Apparaat" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-device" @@ -4647,6 +5016,9 @@ msgstr "Printplaat" msgid "Export G-code file" msgstr "G-codebestand exporteren" +msgid "Send" +msgstr "Versturen" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exporteer plate sliced bestand" @@ -4659,6 +5031,9 @@ msgstr "Print alles" msgid "Send all" msgstr "Alles verzenden" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoesten" @@ -4693,10 +5068,6 @@ msgstr "Modellen downloaden" msgid "Default View" msgstr "Standaard weergave" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Bovenste" - msgid "Top View" msgstr "Bovenaanzicht" @@ -4719,15 +5090,9 @@ msgstr "Achterkant" msgid "Rear View" msgstr "Achteraanzicht" -msgid "Left" -msgstr "Links" - msgid "Left View" msgstr "Linker zicht" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - msgid "Right View" msgstr "Rechterzijde bekijken" @@ -4803,6 +5168,9 @@ msgstr "Exporteer G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exporteer de huidige plaat als G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Toolpaths exporteren als OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4925,6 +5293,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" +msgid "View" +msgstr "Weergave" + msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -5009,9 +5380,6 @@ msgstr "Herlaad vanaf opslagmedium" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exporteer &Toolpaths als OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Toolpaths exporteren als OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Open & Studio" @@ -5200,6 +5568,9 @@ msgstr "Informatie" msgid "Playing..." msgstr "Afspelen..." +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." + msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -5218,6 +5589,9 @@ msgstr "Groepeer bestanden per maand, recent eerst." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Toon alle bestanden, recentste eerst." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Schakel over naar timelapse bestanden." @@ -5264,22 +5638,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Controleer of de Micro SD-kaart in de printer is geplaatst.\n" -"Als de kaart nog steeds niet kan worden gelezen, kunt u proberen de kaart te " -"formatteren." - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5339,11 +5705,17 @@ msgstr "Download voltooid" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% downloaden..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet." @@ -5353,13 +5725,47 @@ msgstr "Fout in bestandscontrolesom. Probeer opnieuw." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Niet ondersteund op de huidige printerversie." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Opslagruimte niet beschikbaar, Micro SD-kaart plaatsen." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Foutcode: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" @@ -5399,9 +5805,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +msgid "My Device" +msgstr "Mijn apparaat" + +msgid "Other Device" +msgstr "Ander apparaat" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Toegangscode invoeren" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Kun je geen apparaten vinden?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Uitloggen gelukt." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Naam is ongeldig;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "niet toegestane karakters:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "ongeldig achtervoegsel:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Het is niet toegestaand om de naam leeg te laten." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten beginnen." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Het is niet toegestaan om een naam met een spatie te laten eindigen." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Koppelen met pincode" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Print voortgang" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "" + msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5450,18 +5932,15 @@ msgstr "Print Opties" msgid "Lamp" msgstr "Licht" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Kamer" - msgid "Bed" msgstr "Printbed" msgid "Debug Info" msgstr "Informatie over Debuggen" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5471,8 +5950,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Print annuleren" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Downloaden..." @@ -5492,19 +5983,22 @@ msgstr "" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Verwarm het mondstuk tot boven de 170°C voordat u filament laadt of lost." -msgid "Still unload" -msgstr "Nog steeds aan het ontladen" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Laad nog steeds" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Selecteer een AMS-slot voor de kalibratie." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5528,8 +6022,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Beoordeel het printprofiel" @@ -5631,12 +6136,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Updaten" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Niet nogmaals tonen" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fout" @@ -5690,6 +6205,10 @@ msgstr "Huidige versie: " msgid "Latest Version: " msgstr "Laatste versie: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5846,9 +6365,6 @@ msgstr "Kleur aanbrengen" msgid "Cut connectors" msgstr "" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -5887,12 +6403,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Onderste" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "AI-monitoring van het printen inschakelen" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "De gevoeligheid van het pauzeren is" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Detectie van de positie van de printplaat inschakelen" @@ -5904,38 +6414,109 @@ msgstr "" "gepauzeerd als de tag zich niet binnen het vooraf gedefinieerde bereik " "bevindt." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "AI-monitoring van het printen inschakelen" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Detectie van klontvorming in mondstuk" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspectie van de eerste laag" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatisch herstel na stapverlies" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Promptgeluid toestaan" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Detectie van klontvorming in mondstuk" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Controleer of er klonten in het mondstuk zitten door filament of andere " "vreemde voorwerpen." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Mondstuk Type" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Gehard staal" msgid "Stainless Steel" msgstr "Roestvrij staal" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Mondstuk Type" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Globale" @@ -5979,6 +6560,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " printbed %1%:" @@ -6007,14 +6613,67 @@ msgstr "Geschatte tijd" msgid "Filament changes" msgstr "Filament wisselingen" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Klik om de instelling te veranderen" msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -msgid "Bed type" -msgstr "Printbed type" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volumes schoonmaken" @@ -6037,42 +6696,29 @@ msgstr "Zoek plaat, object en onderdeel." msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS info " -"te laden." - -msgid "Sync filaments with AMS" -msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS" - -msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige " -"geselecteerde filament presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" - -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -msgid "Resync" -msgstr "Resync" msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "" "Er zijn geen compatibele filamenten en er wordt geen synchronisatie " "uitgevoerd." +msgid "Sync filaments with AMS" +msgstr "Synchroniseer filamenten met AMS" + msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" #, boost-format @@ -6124,6 +6770,11 @@ msgstr "" "het oppervlak veroorzaken. Het wordt aanbevolen om over te schakelen naar de " "vloeiende modus." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Zijbalk uitklappen" @@ -6174,6 +6825,9 @@ msgstr "" "Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw " "software te upgraden." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "" @@ -6263,6 +6917,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Er is een object met meerdere onderdelen gedetecteerd" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Het bestand bevat geen geometriegegevens." @@ -6378,6 +7042,17 @@ msgstr "" "Het geladen bestand bevat alleen G-code, hierdoor is het niet mogelijk om " "naar de pagina Voorbereiden schakelen." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Je kunt de aangepaste voorinstellingen bewaren voor het nieuwe project of ze " @@ -6524,6 +7199,12 @@ msgstr "" "Het bestand %s is naar de opslagruimte van de printer gestuurd en kan op de " "printer worden bekeken." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6550,21 +7231,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" - -msgid "Private protection" -msgstr "" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Upload en print" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Abnormale printbestand. Slice opnieuw" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6586,10 +7261,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6631,9 +7328,6 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Driehoeken: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Tips:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6648,6 +7342,32 @@ msgid "" "to non-zero." msgstr "" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "" "Om de taal te wijzigen dient de toepassing opnieuw opgestart te worden.\n" @@ -6666,18 +7386,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Taal van de applicatie wijzigen" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Azië-Pacific" + +msgid "China" +msgstr "China" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Noord-Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Andere" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Als u de regio wijzigt, wordt u afgemeld bij uw account.\n" msgid "Region selection" msgstr "Regio selectie" -msgid "Second" -msgstr "seconde(n)" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "De periode van de back-up in seconden." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Browsen" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Kies Downloadmap" @@ -6696,53 +7449,8 @@ msgstr "Huidige instantie" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Huidig instancepad: " -msgid "General Settings" -msgstr "Algemene instellingen" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Azië-Pacific" - -msgid "China" -msgstr "China" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Noord-Amerika" - -msgid "Others" -msgstr "Andere" - -msgid "Login region" -msgstr "Inlogregio" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Stealth modus" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. " -"Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus " -"gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Netwerkplug-in inschakelen" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Alleen op stabiele updates controleren" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" msgid "Metric" msgstr "Metrisch" @@ -6753,6 +7461,18 @@ msgstr "Imperiaal" msgid "Units" msgstr "Eenheden" +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +msgid "Default page" +msgstr "Startpagina" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Stel de pagina in die wordt geopend bij het opstarten." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Donkere modus inschakelen" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Sta slechts één OrcaSlicer-instantie toe" @@ -6774,14 +7494,108 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, wordt OrcaSlicer opnieuw geactiveerd wanneer " "er al een ander exemplaar van OrcaSlicer is gestart." -msgid "Home" -msgstr "Thuis" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Toon startscherm" -msgid "Default page" -msgstr "Startpagina" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Toon het opstartscherm tijdens het opstarten." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Stel de pagina in die wordt geopend bij het opstarten." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Geen waarschuwingen bij het laden van 3MF met aangepaste G-codes" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatisch een back-up maken" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Maak regelmatig een back-up van uw project, zodat u het kunt herstellen na " +"een incidentele crash." + +msgid "Preset" +msgstr "Voorinstelling" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Printerconfiguratie onthouden" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/" +"procesconfiguratie voor elke printer en schakelt deze automatisch om." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Beheer van meerdere apparaten" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Alles" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Plaat automatisch rangschikken na het klonen" msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" @@ -6798,6 +7612,12 @@ msgstr "" "Standaard: LMB+bewegen voor rotatie, RMB/MMB+bewegen voor pannen.\n" "Touchpad: Alt+bewegen voor rotatie, Shift+bewegen voor pannen." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoomen naar muispositie" @@ -6833,98 +7653,74 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel " "omgedraaid." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Toon startscherm" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen projecten." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Toon het opstartscherm tijdens het opstarten." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Toon de melding 'Tip van de dag' na het starten" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven." -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" -"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer de kleur verandert." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen presets." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" -"Als deze optie is ingeschakeld, wordt elke keer dat de kleur verandert " -"automatisch berekend." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" -"Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer het filament wordt " -"vervangen." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld, wordt er automatisch berekend telkens wanneer het " -"filament wordt verwisseld" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Printerconfiguratie onthouden" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/" -"procesconfiguratie voor elke printer en schakelt deze automatisch om." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Beheer van meerdere apparaten" +msgid "Login region" +msgstr "Inlogregio" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Stealth modus" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"Hiermee wordt het versturen van gegevens naar Bambu's cloudservices gestopt. " +"Gebruikers die geen BambuLab-machines gebruiken of alleen de LAN-modus " +"gebruiken, kunnen deze functie veilig inschakelen." + +msgid "Network test" +msgstr "Netwerktest" + +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Plaat automatisch rangschikken na het klonen" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Automatische rangschikking van de plaat na het klonen van een object" - -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Alleen op stabiele updates controleren" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Gebruikersvoorinstellingen automatisch synchroniseren (printer/filament/" "proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Gebruiker synchroniseren" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Ingebouwde voorinstellingen automatisch bijwerken." -msgid "System Sync" -msgstr "Systeemsync" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen presets." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Netwerkplug-in inschakelen" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Koppel bestanden aan OrcaSlicer" @@ -6956,83 +7752,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Koppel weblinks aan OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Koppel URL's aan OrcaSlicer" - -msgid "Load All" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Wis keuze voor niet-opgeslagen projecten." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Geen waarschuwingen bij het laden van 3MF met aangepaste G-codes" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatisch een back-up maken" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Maak regelmatig een back-up van uw project, zodat u het kunt herstellen na " -"een incidentele crash." - -msgid "every" -msgstr "elke" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "De periode van de back-up in seconden." - -msgid "Downloads" -msgstr "" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Donkere modus" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Donkere modus inschakelen" - msgid "Develop mode" msgstr "Ontwikkelmodus" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "AMS-zwartelijstcontrole overslaan" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Startpagina en dagelijkse tips" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Toon startpagina bij opstanden" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "" + +msgid "fatal" +msgstr "fataal" + +msgid "error" +msgstr "fout" + +msgid "warning" +msgstr "waarschuwing" + +msgid "debug" +msgstr "debug" + +msgid "trace" +msgstr "trace" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Synchroniseer instellingen" @@ -7073,24 +7829,6 @@ msgstr "" msgid "Internal developer mode" msgstr "" -msgid "Log Level" -msgstr "" - -msgid "fatal" -msgstr "fataal" - -msgid "error" -msgstr "fout" - -msgid "warning" -msgstr "waarschuwing" - -msgid "debug" -msgstr "debug" - -msgid "trace" -msgstr "trace" - msgid "Host Setting" msgstr "Host-instelling" @@ -7127,15 +7865,21 @@ msgstr "Gebruikersvoorinstellingen" msgid "Incompatible presets" msgstr "Onbruikbare voorinstellingen" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS-filament" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Klik om de filament kleur te kiezen" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Voorinstellingen toevoegen/verwijderen" @@ -7145,6 +7889,15 @@ msgstr "Voorinstelling bewerken" msgid "Project-inside presets" msgstr "Voorinstellingen binnen project" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filament toevoegen/verwijderen" @@ -7160,6 +7913,9 @@ msgstr "Printer maken" msgid "Empty" msgstr "Leeg" +msgid "Incompatible" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "De geselecteerde preset is nul!" @@ -7178,6 +7934,12 @@ msgstr "Voer de laagwaarde in (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plaat naam" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "" + +msgid "Bed type" +msgstr "Printbed type" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "" @@ -7196,9 +7958,6 @@ msgstr "Spiraalvaas" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Eerste laag filamentvolgorde" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Hetzelfde als Global Bed Type" @@ -7320,26 +8079,65 @@ msgstr "Bambu koelplaat" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA plaat" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering plaat" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu gladde PEI-plaat" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Hoge temperatuur plaat" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu getextureerde PEI-plaat" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Stuur de printtaak naar" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibratie van Flow Dynamics" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Klik hier als je geen verbinding kunt maken met de printer" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "versturen gelukt" @@ -7347,60 +8145,15 @@ msgstr "versturen gelukt" msgid "Error code" msgstr "" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Verbinding maken met server" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Informatie over het apparaat synchroniseren" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Time-out tijdens synchronisatie van apparaatinformatie" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Kan geen printopdracht verzenden terwijl de printer bezig is met het updaten " -"van de firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat " -"dit is voltooid" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "De printer is bezig met een andere printtaak" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Filament %s overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de " -"printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Het filament overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van de " -"printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"De toewijzingen van filamenten aan AMS-slots zijn vastgesteld. U kunt op een " -"filament hierboven klikken om de toewijzing van het AMS slot te wijzigen" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Klik op elk filament hierboven om de bijbehorende AMS-sleuf op te geven " -"voordat u de printopdracht verzendt" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7417,56 +8170,35 @@ msgstr "" "Het filament komt niet overeen met het filament in de AMS-sleuf. Update de " "firmware van de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"De firmware van de printer ondersteunt alleen sequentiële toewijzing van " -"filament => AMS-sleuf." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat u kunt afdrukken." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "" -"Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst om een timelapse op te nemen." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Kan de printopdracht niet naar een printer sturen waarvan de firmware moet " -"worden bijgewerkt." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Kan geen afdruktaak verzenden voor een lege plaat" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "" -"Deze printer biedt geen ondersteuning voor het afdrukken van alle platen" - msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per " -"object\"." msgid "Errors" msgstr "Fouten" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Controleer het volgende:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7483,30 +8215,8 @@ msgstr "" "vereiste filamenten zijn. Als ze in orde zijn, klikt u op \"Bevestigen\" om " "het afdrukken te starten." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"De dieameter van het mondstuk in het bestand komt niet overeen met het " -"opgeslagen mondstuk. Als u uw mondstuk onlangs hebt gewijzigd, ga dan naar " -"Apparaat > Printeronderdelen om de instellingen te wijzigen." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Het printen van materiaal met een hoge temperatuur (%s materiaal) met %s kan " -"schade aan het mondstuk veroorzaken" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Controleer het volgende:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7516,25 +8226,207 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces." - -msgid "Input access code" -msgstr "Toegangscode invoeren" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "" -"Let op bij gebruik! Flowkalibratie op de PEI-plaat met structuur kan " -"mislukken vanwege het verstrooide oppervlak." - -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Print opdracht voorbereiden" + +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Klik hier als je geen verbinding kunt maken met de printer" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Geen login-account, alleen printers in LAN-modus worden weergegeven" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Verbinding maken met server" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Informatie over het apparaat synchroniseren" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Time-out tijdens synchronisatie van apparaatinformatie" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Kan geen printopdracht verzenden terwijl de printer bezig is met het updaten " +"van de firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"De printer is instructies aan het uitvoeren. Begin opnieuw met printen nadat " +"dit is voltooid" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Kan de printopdracht niet naar een printer sturen waarvan de firmware moet " +"worden bijgewerkt." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Kan geen afdruktaak verzenden voor een lege plaat" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "" +"Deze printer biedt geen ondersteuning voor het afdrukken van alle platen" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Kan de printtaak niet verzenden wanneer de upgrade wordt uitgevoerd" @@ -7544,16 +8436,14 @@ msgstr "" "De geselecteerde printer is niet compatibel met de gekozen " "printervoorinstellingen." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "De printer moet zich in hetzelfde LAN bevinden als Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." msgstr "" -"De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-kaart " -"van de printer." msgid "Slice ok." msgstr "Slice gelukt." @@ -7588,9 +8478,6 @@ msgstr "Time-out voor loginrapport ontvangen" msgid "Unknown Failure" msgstr "Onbekende fout" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Koppelen met pincode" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7683,9 +8570,6 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden tijdens het verbinden met de printer. Probeer " "het opnieuw." -msgid "Log out successful." -msgstr "Uitloggen gelukt." - msgid "Failed to log out." msgstr "Uitloggen mislukt." @@ -7718,6 +8602,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7729,6 +8623,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Print je nog steeds per object?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7745,6 +8644,20 @@ msgstr "" "Ja - Wijzig deze instellingen automatisch\n" "Nee - Wijzig deze instellingen niet voor mij" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8048,9 +8961,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "Print temperatuur" -msgid "Nozzle" -msgstr "Mondstuk" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Mondstuk temperatuur tijdens printen" @@ -8117,9 +9027,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrische snelheidsbeperking" -msgid "Cooling" -msgstr "Koeling" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Koeling voor specifieke laag" @@ -8172,6 +9079,9 @@ msgstr "Filament einde G-code" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Afveegblokparameters" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" @@ -8237,6 +9147,9 @@ msgstr "G-code laag wijzigen" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Time-lapse G-code" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament G-code aanpassen" @@ -8326,6 +9239,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware intrekken" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Losgemaakt" @@ -8366,8 +9287,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset wilt %1%?" -msgid "All" -msgstr "Alles" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8490,9 +9416,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Extruder aantal" -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - msgid "Capabilities" msgstr "Mogelijkheden" @@ -8596,23 +9519,40 @@ msgstr "" msgid "The configuration is up to date." msgstr "" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8624,26 +9564,172 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse wordt niet ondersteund omdat Afdruksequentie is ingesteld op \"Per " +"object\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8684,18 +9770,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Automatisch berekenen" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Herbereken" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8710,23 +9788,23 @@ msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "" "De vermenigvuldigingsfactor moet in het bereik liggen van [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Herbereken" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Vermenigvuldiger" -msgid "unloaded" -msgstr "uitgeladen" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" -msgid "loaded" -msgstr "Geladen" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Van" - -msgid "To" -msgstr "Naar" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9026,42 +10104,6 @@ msgstr "Nieuwe versie van Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Deze versie overslaan" -msgid "Done" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Filament laden" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bevestig en update het mondstuk" @@ -9069,17 +10111,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -9103,6 +10149,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -9131,18 +10180,35 @@ msgstr "" "Verbinding mislukt! Als uw IP-adres en toegangscode correct zijn, \n" "ga dan naar stap 3 voor het oplossen van netwerkproblemen" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -9303,6 +10369,15 @@ msgstr "Controleer de aangepaste G-code of gebruik de standaard G-code." msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Genereren G-code: laag %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Binnenste wand" @@ -9458,16 +10533,16 @@ msgstr "%1% staat te dicht bij anderen en er kunnen botsingen ontstaan." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% is te hoog en er kunnen botsingen ontstaan." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -"staat te dicht bij anderen; er kunnen botsingen optreden tijdens het " -"afdrukken." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" "is te dicht bij het uitsluitingsgebied, er botsingen optreden tijdens het " "printen." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Prime toren" @@ -9482,13 +10557,34 @@ msgstr "" "worden veroorzaakt.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot " -"temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk " -"tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Geen extrusion onder de huidige instellingen" @@ -9500,6 +10596,15 @@ msgstr "" "Vloeiende modus van timelapse wordt niet ondersteund wanneer \"per object\" " "sequentie is ingeschakeld." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9749,6 +10854,9 @@ msgstr "Printtechnologie" msgid "Printable area" msgstr "Gebeid waarbinnen geprint kan worden" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Uitgesloten printbed gebied" @@ -9810,6 +10918,14 @@ msgstr "" "Dit is de maximale printbare hoogte gelimiteerd door de constructie van de " "printer" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Voorkeursoriëntatie" @@ -10254,6 +11370,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -10404,9 +11617,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s of %" -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10695,9 +11905,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10981,6 +12188,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder kleur" @@ -11177,6 +12387,37 @@ msgstr "" "Minimale HRC van het mondstuk die nodig is om het filament te printen. Een " "waarde van 0 betekent geen controle van de HRC van het mondstuk." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11214,6 +12455,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11234,6 +12490,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -11256,6 +12524,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Laadsnelheid" @@ -11398,6 +12672,14 @@ msgstr "" "Oplosbaar materiaal wordt doorgaans gebruikt om odnersteuning (support) en " "support interface te printen " +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Support materiaal" @@ -11407,6 +12689,12 @@ msgstr "" "Support materiaal wordt vaak gebruikt om support en support interfaces af te " "drukken." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Verzachtingstemperatuur" @@ -12011,6 +13299,9 @@ msgstr "Gehard staal" msgid "Stainless steel" msgstr "Roestvrij staal" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Messing" @@ -12282,6 +13573,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "" "Dit is het filament voor het printen van interne dunne vulling (infill)" @@ -12454,18 +13760,19 @@ msgstr "Snelheid tijdens het strijken" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Dit is de print snelheid van de strijk lijnen" -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd na het optillen van Z" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Stille modus" @@ -13043,6 +14350,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -13132,6 +14445,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra lengte bij herstart" @@ -13753,11 +15078,11 @@ msgstr "" "Creëer alleen ondersteuning voor kritieke gebieden, waaronder sharp tail, " "cantilever, etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Kleine uitsteeksels verwijderen" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Verwijder kleine overstekken die mogelijk geen steun nodig hebben." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Top Z afstand" @@ -14246,6 +15571,12 @@ msgstr "" "de druk in het mondstuk te stabiliseren om uiterlijke gebreken bij het " "printen van objecten te voorkomen." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes opschonen" @@ -14276,7 +15607,9 @@ msgstr "Rotatie van het afveegblok" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14363,6 +15696,18 @@ msgstr "" "het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te " "vereenvoudigen." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -15189,6 +16534,9 @@ msgstr "Uur" msgid "Minute" msgstr "Minuut" +msgid "Second" +msgstr "seconde(n)" + msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -15317,6 +16665,9 @@ msgstr "Support: contactpunten genereren" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" @@ -15412,15 +16763,6 @@ msgstr "Flow Rate" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Bezet" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15452,6 +16794,14 @@ msgstr "De naam is hetzelfde als een andere bestaande presetnaam" msgid "create new preset failed." msgstr "nieuwe voorinstelling maken mislukt." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -15481,14 +16831,11 @@ msgstr "" "u kunt geen nieuwe historische kalibratieresultaten maken.\n" "Wilt u de kalibratie nog steeds voortzetten?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Aansluiten op de printer..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Het mislukte testresultaat is verwijderd." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Flow Dynamics kalibratieresultaat is opgeslagen in de printer" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15500,6 +16847,13 @@ msgstr "" "één resultaat met een naam opgeslagen. Weet je zeker dat je het vorige " "resultaat wilt overschrijven?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -15508,6 +16862,15 @@ msgstr "" "Dit type machine kan slechts %d historische resultaten per mondstuk " "bevatten. Dit resultaat wordt niet opgeslagen." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Aansluiten op de printer..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Het mislukte testresultaat is verwijderd." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Flow Dynamics kalibratieresultaat is opgeslagen in de printer" + msgid "Internal Error" msgstr "Interne fout" @@ -15660,13 +17023,6 @@ msgstr "Voer de naam in die u op de printer wilt opslaan." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "De naam mag niet langer zijn dan 40 tekens." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je " -"zeker dat je de andere resultaten wilt overschrijven?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Zoek de beste regel op je bord" @@ -15679,9 +17035,6 @@ msgstr "Invoerwaarde" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Opslaan in filamentvoorinstellingen" -msgid "Preset" -msgstr "Voorinstelling" - msgid "Record Factor" msgstr "Recordfactor" @@ -15745,15 +17098,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Afdrukparameters" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "" msgid "filament position" msgstr "filament positie" -msgid "External Spool" -msgstr "Externe spoel" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament voor kalibratie" @@ -15767,6 +17135,12 @@ msgstr "" "- Verschillende filamentmerken en -families (Merk = Bambu, Familie = Basis, " "Mat)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Patroon" @@ -15786,9 +17160,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbinding maken met printer" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Van k Waarde" @@ -15808,6 +17190,9 @@ msgstr "Van Volumetric Speed" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Naar volumetrische snelheid" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze print wilt annuleren?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Kalibratieresultaat van Flow Dynamics" @@ -15834,6 +17219,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Flow Dynamics-kalibratie bewerken" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15843,6 +17235,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Netwerk opzoeken" @@ -15884,9 +17282,6 @@ msgstr "Extrudertype" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA-toren" @@ -15971,7 +17366,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -16024,18 +17419,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -16049,12 +17453,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -16209,9 +17619,6 @@ msgstr "Invoer verwijderen" msgid "Network Test" msgstr "Netwerktest" -msgid "Network test" -msgstr "Netwerktest" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Multi-thread test starten" @@ -16381,18 +17788,24 @@ msgstr "Type maken" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "The model was not found; please reselect vendor." -msgid "Select Model" -msgstr "Model kiezen" - msgid "Select Printer" msgstr "Selecteer printer" +msgid "Select Model" +msgstr "Model kiezen" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Invoer aangepast model" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Kan mijn printermodel niet vinden" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -16453,9 +17866,6 @@ msgstr "" "U hebt een niet toegestaan teken ingevoerd in het gedeelte van het " "afdrukbare gebied op de eerste pagina. Gebruik alleen cijfers." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "The custom printer or model missing; please input." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16520,6 +17930,14 @@ msgstr "" "Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet " "geselecteerd; kies een printer." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Printer succesvol gemaakt" @@ -16757,25 +18175,35 @@ msgstr "Inklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Dagelijkse tips" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Uw mondstuk diameter in preset komt niet overeen met de opgeslagen mondstuk " -"diameter. Heeft u uw mondstuk veranderd?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"*Het afdrukken van %s materiaal met %s kan schade aan het mondstuk " -"veroorzaken" msgid "Need select printer" msgstr "Printer selecteren" @@ -16783,6 +18211,35 @@ msgstr "Printer selecteren" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Het begin, einde of stap is geen geldige waarde." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16796,9 +18253,6 @@ msgstr "Fysieke printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Host-upload afdrukken" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Kon geen geldige printerhostreferentie krijgen" @@ -17157,6 +18611,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "No task" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "Verzenden" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -17243,6 +19007,76 @@ msgstr "Rand Oren" msgid "Please select single object." msgstr "Selecteer een enkel object." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17630,6 +19464,430 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS niet aangesloten" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Ext Spool" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Handleiding" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS kalibreren..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Er is een probleem opgetreden tijdens de kalibratie. Klik om de oplossing " +#~ "te bekijken." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Opnieuw kalibreren" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Kalibreren afbreken" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Voer filament in" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden " +#~ "afgedrukt." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "" +#~ "Een MicroSD-kaart moet worden geplaatst voordat er iets naar de printer " +#~ "wordt gestuurd." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Opmerking: Alleen de AMS-slots die met hetzelfde materiaaltype zijn " +#~ "geladen, kunnen worden geselecteerd." + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "De AMS zal een schatting maken van de resterende capaciteit van het Bambu-" +#~ "filament nadat de filamentinformatie is bijgewerkt. Tijdens het afdrukken " +#~ "wordt de resterende capaciteit automatisch bijgewerkt." + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen " +#~ "maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "De printtaak is gepauzeerd omdat het filament op is" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Hotend opwarmen" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Extrusie wordt gecalibreerd" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Printen is onderbroken door de gebruiker" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pauze cover printkop los" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "De extrusieflow kalibreren" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het mondstuk" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het printbed" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Stappauze overslaan" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Kalibratie van motorgeluid" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Gepauzeerd wegens verlies van AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Gepauzeerd vanwege lage snelheid van de ventilator voor warmteonderbreking" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Gepauzeerd vanwege een fout in de temperatuurregeling van de kamer" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Gepauzeerd door de G-code ingevoegd door gebruiker" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Mondstuk filament bedekt gedetecteerde pauze" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pauze bij snijfout" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Eerste laag foutpauze" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pauze bij verstopping van het mondstuk" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatale" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Serieuze" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Standaard" + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF wordt niet ondersteund door AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Een object is over de grens van de plaat geplaatst of overschrijdt de " +#~ "hoogtelimiet.\n" +#~ "Los het probleem op door het geheel op of van de plaat te verplaatsen, en " +#~ "controleer of de hoogte binnen het bouwvolume valt." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "U vindt deze in \"Instellingen > Netwerk > Verbindingscode\"\n" +#~ "op de printer, zoals aangegeven in de afbeelding:" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Controleer of de Micro SD-kaart in de printer is geplaatst.\n" +#~ "Als de kaart nog steeds niet kan worden gelezen, kunt u proberen de kaart " +#~ "te formatteren." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Opslagruimte niet beschikbaar, Micro SD-kaart plaatsen." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Kamer" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Nog steeds aan het ontladen" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Laad nog steeds" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Selecteer een AMS-slot voor de kalibratie." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Kan niet starten zonder microSD-kaart." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Updaten" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "De gevoeligheid van het pauzeren is" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Geen AMS filamenten. Selecteer een printer in 'Apparaat' pagina om AMS " +#~ "info te laden." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Door filamenten te synchroniseren met de AMS zullen alle huidige " +#~ "geselecteerde filament presets en kleuren wegvallen. Wilt u doorgaan?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sync" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Resync" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Algemene instellingen" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Toon de melding 'Tip van de dag' na het starten" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingeschakeld, worden bij het opstarten nuttige tips weergegeven." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer de kleur verandert." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Als deze optie is ingeschakeld, wordt elke keer dat de kleur verandert " +#~ "automatisch berekend." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Spoelvolumes: Automatisch berekenen telkens wanneer het filament wordt " +#~ "vervangen." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Als dit is ingeschakeld, wordt er automatisch berekend telkens wanneer " +#~ "het filament wordt verwisseld" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "" +#~ "Automatische rangschikking van de plaat na het klonen van een object" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netwerk" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Gebruiker synchroniseren" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Systeemsync" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Koppel URL's aan OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "elke" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Donkere modus" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Startpagina en dagelijkse tips" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Toon startpagina bij opstanden" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu Engineering plaat" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu gladde PEI-plaat" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu getextureerde PEI-plaat" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Stuur de printtaak naar" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van " +#~ "de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Het filament overschrijdt het aantal AMS-sleuven. Update de firmware van " +#~ "de printer om de toewijzing van AMS-sleuven te ondersteunen." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "De toewijzingen van filamenten aan AMS-slots zijn vastgesteld. U kunt op " +#~ "een filament hierboven klikken om de toewijzing van het AMS slot te " +#~ "wijzigen" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Klik op elk filament hierboven om de bijbehorende AMS-sleuf op te geven " +#~ "voordat u de printopdracht verzendt" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "De firmware van de printer ondersteunt alleen sequentiële toewijzing van " +#~ "filament => AMS-sleuf." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "" +#~ "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat u kunt afdrukken." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "" +#~ "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst om een timelapse op te nemen." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "De dieameter van het mondstuk in het bestand komt niet overeen met het " +#~ "opgeslagen mondstuk. Als u uw mondstuk onlangs hebt gewijzigd, ga dan " +#~ "naar Apparaat > Printeronderdelen om de instellingen te wijzigen." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Het printen van materiaal met een hoge temperatuur (%s materiaal) met %s " +#~ "kan schade aan het mondstuk veroorzaken" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het " +#~ "verbindingsproces." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Let op bij gebruik! Flowkalibratie op de PEI-plaat met structuur kan " +#~ "mislukken vanwege het verstrooide oppervlak." + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "De printer biedt geen ondersteuning voor het verzenden naar de microSD-" +#~ "kaart van de printer." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Automatisch berekenen" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "uitgeladen" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "Geladen" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Van" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Naar" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ "staat te dicht bij anderen; er kunnen botsingen optreden tijdens het " +#~ "afdrukken." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Het is niet mogelijk om met meerdere filamenten te printen die een groot " +#~ "temperatuurverschil hebben. Anders kunnen de extruder en het mondstuk " +#~ "tijdens het afdrukken worden geblokkeerd of beschadigd" + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Kleine uitsteeksels verwijderen" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Verwijder kleine overstekken die mogelijk geen steun nodig hebben." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je " +#~ "zeker dat je de andere resultaten wilt overschrijven?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Externe spoel" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Uw mondstuk diameter in preset komt niet overeen met de opgeslagen " +#~ "mondstuk diameter. Heeft u uw mondstuk veranderd?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "*Het afdrukken van %s materiaal met %s kan schade aan het mondstuk " +#~ "veroorzaken" + #~ msgid "Alt + Mouse wheel" #~ msgstr "Alt + muiswiel" @@ -17798,25 +20056,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Het publiceren is geannuleerd" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Zoeken" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Mijn apparaat" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Ander apparaat" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Kun je geen apparaten vinden?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" - #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Ramming-instellingen" @@ -18068,9 +20311,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Stap 3: Ping het IP-adres om te controleren op pakketverlies en latentie." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP en toegangscode geverifieerd! U kunt het venster sluiten" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Forceer koeling voor overhangende delen en bruggen (bridge)" diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 326758a4ba..fbcc833581 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga <>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,14 +16,78 @@ msgstr "" "First-Translator: Krzysztof Morga \n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Aktualna wilgotność AMS" - -msgid "Drying" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "Bezczynny" +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU nie jest obsługiwane przez AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Wilgotne PVA staje się elastyczne i może utknąć wewnątrz AMS, proszę " +"pamiętać o wysuszeniu go przed użyciem." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Filamenty CF/GF są twarde i kruche, łatwo je złamać i zaklinować w AMS, " +"proszę używać ostrożnie." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Aktualna wilgotność AMS" msgid "Humidity" msgstr "" @@ -34,6 +98,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Bezczynny" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Seria:" @@ -225,6 +299,24 @@ msgstr "Pomalowane za pomocą: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Rozmiar pędzla" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Kształt pędzla" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -309,6 +401,9 @@ msgstr "Koordynaty obiektu" msgid "World coordinates" msgstr "Współrzędne" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -666,12 +761,6 @@ msgstr "Rozpoznawanie twarzy" msgid "Perform Recognition" msgstr "Wykonaj rozpoznawanie" -msgid "Brush size" -msgstr "Rozmiar pędzla" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Kształt pędzla" - msgid "Enforce seam" msgstr "Wymuś szew" @@ -2078,6 +2167,15 @@ msgstr "Automatyczna orientacja" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Automatyczna orientacja obiektu w celu poprawy jakości druku." +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" @@ -2129,6 +2227,12 @@ msgstr "Upuść" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Edytuj ustawienia procesu" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Edytuj parametry druku dla pojedynczego obiektu" @@ -2560,14 +2664,8 @@ msgstr "Proszę sprawdzić połączenie sieciowe drukarki i Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Auto. uzupełnienie" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS niepodłączony" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ładuj" @@ -2575,30 +2673,124 @@ msgstr "Ładuj" msgid "Unload" msgstr "Rozładuj" -msgid "Ext Spool" -msgstr "zew.szpula" - -msgid "Tips" -msgstr "Wskazówki" - -msgid "Guide" -msgstr "Instr." - -msgid "Retry" -msgstr "Ponów" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Kalibracja AMS..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Rozładuj”, " +"aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Kalibruj ponownie" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Anuluj kalibrację" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Chłodzenie" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Pomocn." + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Bezczynność..." @@ -2615,32 +2807,25 @@ msgstr "Wycofuje obecny filament" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Załaduj nowy filament do extrudera" +msgid "Grab new filament" +msgstr "" +"Załaduj nowy\n" +"filament" + msgid "Purge old filament" msgstr "Oczyść dyszę" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Podaj filament" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Potwierdź wytłaczanie" msgid "Check filament location" msgstr "Sprawdź lokalizację filamentu" -msgid "Grab new filament" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Załaduj nowy\n" -"filament" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Rozładuj”, " -"aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." - -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "Minimalna temperatura nie powinna być mniejsza niż " msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2826,8 +3011,8 @@ msgstr "Pomyślnie wysłano. Automatyczne przejście do następnej strony za %ss msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Przed drukowaniem przez LAN należy włożyć kartę SD." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Wysyłanie pliku G-code przez LAN" @@ -2839,8 +3024,8 @@ msgstr "Wysyłanie pliku G-code na kartę SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Pomyślnie wysłano. Zamknięcie bieżącej strony za %ss" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Przed wysłaniem do drukarki należy włożyć kartę SD." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importowanie archiwum SLA" @@ -3009,6 +3194,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Proszę podać prawidłową wartość (K w zakresie %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Inny kolor" @@ -3086,20 +3280,79 @@ msgstr "Kalibracja Dynamiki Przepływu" msgid "Step" msgstr "Krok" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Gniazda AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Zewnętrzny" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Dysza" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Uwaga: można wybierać tylko sloty AMS załadowane tym samym rodzajem " -"filamentu." msgid "Enable AMS" msgstr "Włącz AMS" @@ -3154,6 +3407,15 @@ msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "" "Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Auto. uzupełnienie" + +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3161,9 +3423,17 @@ msgstr "" "Gdy obecny filament się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w " "następującej kolejności." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grupa" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Obecnie drukarka nie obsługuje automatycznego uzupełniania." @@ -3174,15 +3444,10 @@ msgstr "" "ustawieniach AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"W przypadku, gdy podczas drukowania w systemie AMS zużyje się jeden z " -"filamentów, system automatycznie przełączy na drugi identyczny filament.\n" -"(System obecnie wspiera automatyczne przełączanie na materiały " -"eksploatacyjne tej samej marki, rodzaju i koloru)" msgid "DRY" msgstr "SUCHY" @@ -3243,13 +3508,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Aktualizuj pozostałą ilość" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS oszacuje pozostałą ilość filamentu Bambu po aktualizacji informacji o " -"filamencie. Podczas drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie " -"aktualizowana automatycznie." msgid "AMS filament backup" msgstr "Automatyczne przełączenie filamentu AMS" @@ -3429,223 +3690,6 @@ msgstr "" "Planowanie przesyłania do `%1%`. Zobacz Okno -> Kolejka przesyłania do hosta " "drukarki" -msgid "Device" -msgstr "Urządzenie" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Wysyłanie zadań" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Wysłane do druku" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Edycja drukarek" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Wybierz podłączone drukarki (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Wybierz Podłączone Drukarki (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Maksymalna liczba drukarek, które można wybrać, to %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "Brak zadania" - -msgid "View" -msgstr "Widok" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Edycja drukarek" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nazwa urządzenia" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nazwa zadania" - -msgid "Device Status" -msgstr "Status urządzenia" - -msgid "Actions" -msgstr "Działania" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Proszę wybrać urządzenia, którymi chciałbyś tutaj zarządzać (do 6 urządzeń)" - -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -msgid "Printing" -msgstr "Drukowanie" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Aktualizacja" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Niekompatybilne" - -msgid "syncing" -msgstr "synchronizacja" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Drukowanie zakończone" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Drukowanie nie powiodło się" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Drukowanie wstrzymane" - -msgid "Prepare" -msgstr "Przygotowanie" - -msgid "Slicing" -msgstr "Cięcie" - -msgid "Pending" -msgstr "W toku" - -msgid "Sending" -msgstr "Wysyłanie" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Wysłanie ukończone" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Anulowano wysyłanie" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Wysyłanie nieudane" - -msgid "Print Success" -msgstr "Pomyślnie wydrukowano" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Drukowanie nie powiodło się" - -msgid "Removed" -msgstr "Usunięto" - -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -msgid "Task Status" -msgstr "Status Zadania" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Czas wysłania" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Brak zadań do wysłania!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Brak historii zadań!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Brak AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Wyślij do wielu urządzeń" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Przygotowywanie zadania do druku" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Nieprawidłowe dane pliku druku. Proszę ponownie przetnij" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Brak dostępnego urządzenia lub nie zostało wybrane." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Liczba używanych jednocześnie drukarek nie może być równa 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Użyj zewnętrznej szpuli" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Użyj AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Wybierz drukarki" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Status AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Opcje drukowania" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Poziomowanie stołu" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Kalibracja dynamiki przepływu" - -msgid "Send Options" -msgstr "Opcje wysyłania" - -msgid "Send to" -msgstr "Wyślij do" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać " -"jednocześnie.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Czekaj" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)" - -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "niedozwolone znaki:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "niedozwolony sufiks:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Nazwa nie może być pusta." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od znaku spacji." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Nazwa nie może kończyć się na znaku spacji." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Długość nazwy przekracza limit." - msgid "Origin" msgstr "Punkt bazowy" @@ -3714,12 +3758,13 @@ msgstr "Wybierz plik STL do zaimportowania modelu stołu z:" msgid "Bed Shape" msgstr "Kształt stołu" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura " -"przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3899,12 +3944,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Tryb Wazy działa tylko wtedy gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączone są " -"podpory, liczba warstw górnej powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia wynosi " -"0, a rodzaj timelapse ustalony jest na tradycyjny." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Jednak maszyny z budową I3 nie będą generować filmów timelapse." @@ -3918,14 +3961,17 @@ msgstr "" "Tak - Zmień te ustawienia automatycznie i włącz tryb Wazy\n" "Nie - Zrezygnuj tym razem z używania trybu Wazy" +msgid "Printing" +msgstr "Drukowanie" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Automatyczne poziomowanie stołu" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Rozgrzewanie stołu" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Pomiar rezonansu osi XY" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Kompensacja drgań" msgid "Changing filament" msgstr "Zmiana filamentu" @@ -3933,14 +3979,14 @@ msgstr "Zmiana filamentu" msgid "M400 pause" msgstr "Pauza M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pauza z powodu wyczerpania filamentu" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Nagrzewanie dyszy" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Kalibracja ekstruzji" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Skanowanie powierzchni stołu" @@ -3963,78 +4009,138 @@ msgstr "Czyszczenie końcówki dyszy" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Sprawdzanie temperatury extrudera" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Drukowanie zostało wstrzymane przez użytkownika" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pauza - osłona głowicy drukującej odpadła" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Kalibracja mikro Lidaru" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Kalibracja przepływu ekstruzji" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pauza z powodu awarii temperatury dyszy" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pauza z powodu awarii temperatury stołu" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Wyładowywanie filamentu" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Pauza pominięcia kroku" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Wczytywanie filamentu" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Kalibracja hałasu silnika" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Redukcja hałasu silników" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pauza z powodu utraty AMS" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Wstrzymano z powodu niskiej prędkości wentylatora chłodzącego hotend" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pauza z powodu błędu kontroli temperatury komory" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Chłodzenie komory" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pauza spowodowana wstawionym przez użytkownika G-code" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Prezentacja hałasu silnika" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Wstrzymanio z powodu pokrycia dyszy filamentem" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Wstrzymanio z powodu błędu noża" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Wstrzymanio z powodu błędu pierwszej warstwy" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Wstrzymano z powodu zatkania dyszy" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -msgid "Fatal" -msgstr "Krytyczny" - -msgid "Serious" -msgstr "Poważny" - -msgid "Common" -msgstr "Wspólny" - msgid "Update successful." msgstr "Aktualizacja udana." @@ -4047,23 +4153,46 @@ msgstr "Nie udało się zweryfikować." msgid "Update failed." msgstr "Nie udało się uaktualnić." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza 45℃. " -"Aby uniknąć zatkania extrudera, niedopuszczalne jest ładowanie filamentu o " -"niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"W extruderze jest załadowany filament o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU). " -"Aby uniknąć zatkania extrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory " -"powyżej 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4093,25 +4222,74 @@ msgstr "Nie udało się wygenerować kodu kalibracji" msgid "Calibration error" msgstr "Błąd kalibracji" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU nie jest obsługiwane przez AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Wznów zadanie drukowania" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF nie jest obsługiwane przez AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Wilgotne PVA staje się elastyczne i może utknąć wewnątrz AMS, proszę " -"pamiętać o wysuszeniu go przed użyciem." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Zatrzymaj Drukowanie" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Sprawdź Asystenta" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Gotowe, kontynuuj" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Jeszcze nie wytłoczono, spróbuj ponownie" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Zakończono, kontynuuj" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Ładuj filament" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament załadowany, wznów" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Podgląd na żywo" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Filamenty CF/GF są twarde i kruche, łatwo je złamać i zaklinować w AMS, " -"proszę używać ostrożnie." msgid "default" msgstr "domyślny" @@ -4235,9 +4413,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: „%1%”" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Wysokość warstwy" @@ -4313,6 +4497,72 @@ msgstr "Łączny czas" msgid "Total cost" msgstr "Łączny koszt" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Wskazówki:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Wskazówki" + msgid "up to" msgstr "do" @@ -4373,12 +4623,12 @@ msgstr "przemieszczenie" msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Liczba zmian filamentu" - msgid "Cost" msgstr "Koszt" +msgid "Filament change times" +msgstr "Liczba zmian filamentu" + msgid "Color change" msgstr "Zmiana koloru" @@ -4415,6 +4665,19 @@ msgstr "Przełącz się w tryb cichy" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Przełącz się w tryb normalny" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Zmienna wysokość warstwy" @@ -4466,6 +4729,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Lustro obiektu" @@ -4511,6 +4811,17 @@ msgstr "Unikaj obszaru kalibracji ekstruzji" msgid "Align to Y axis" msgstr "Wyrównaj do osi Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + msgid "Add plate" msgstr "Dodaj płytę" @@ -4538,6 +4849,9 @@ msgstr "Widok montażu" msgid "Select Plate" msgstr "Wybierz płytę" +msgid "Slicing" +msgstr "Cięcie" + msgid "Slice all" msgstr "Potnij wszystkie płyty" @@ -4600,17 +4914,56 @@ msgstr "Trasa G-code wychodzi poza maksymalną wysokość druku." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Trasa G-code wychodzi poza granicę płyty." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Obiekt jest umieszczony poza granicą płyty lub przekracza limit wysokości.\n" -"Rozwiąż problem, przesuwając go całkowicie na płytę lub poza nią oraz " -"potwierdzając, że wysokość mieści się w obszarze roboczym." msgid "Calibration step selection" msgstr "Wybór kroku kalibracji" @@ -4621,11 +4974,8 @@ msgstr "Kalibracja mikro lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Poziomowanie stołu" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Kompensacja drgań" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Redukcja hałasu silników" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Program kalibracji" @@ -4685,11 +5035,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Proszę podać kod dostępu do drukarki:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Możesz znaleźć go w sekcji \"Ustawienia > Sieć > Kod połączenia\"\n" -"na drukarce, jak pokazano na rysunku:" msgid "Invalid input." msgstr "Nieprawidłowe dane wejściowe." @@ -4709,9 +5062,15 @@ msgstr "Zamykanie aplikacji podczas modyfikacji niektórych ustawień." msgid "Logging" msgstr "Logowanie" +msgid "Prepare" +msgstr "Przygotowanie" + msgid "Preview" msgstr "Podgląd" +msgid "Device" +msgstr "Urządzenie" + msgid "Multi-device" msgstr "Wiele urządzeń" @@ -4736,6 +5095,9 @@ msgstr "Drukuj aktualną płytę" msgid "Export G-code file" msgstr "Eksportuj plik G-code" +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Eksportuj plik pociętej płyty" @@ -4748,6 +5110,9 @@ msgstr "Drukuj wszystkie płyty" msgid "Send all" msgstr "Wyślij wszystko" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Wyślij do wielu urządzeń" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -4782,10 +5147,6 @@ msgstr "Pobierz modele" msgid "Default View" msgstr "Domyślny widok" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Góra" - msgid "Top View" msgstr "Widok z góry" @@ -4808,15 +5169,9 @@ msgstr "Tył" msgid "Rear View" msgstr "Widok z tyłu" -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - msgid "Left View" msgstr "Widok z lewej" -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - msgid "Right View" msgstr "Widok z prawej" @@ -4892,6 +5247,9 @@ msgstr "Eksportuj plik G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Eksportuj bieżący stół jako plik G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Eksportuje ścieżki narzędzi jako OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Eksportuj zestaw ustawień" @@ -5017,6 +5375,9 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie konturu wokół zaznaczonego obiektu w scenie msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" +msgid "View" +msgstr "Widok" + msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -5101,9 +5462,6 @@ msgstr "Ponownie wczytuje płytę z dysku" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Eksportuj &ścieżki narzędzi jako OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Eksportuje ścieżki narzędzi jako OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Otwórz &Slicer" @@ -5311,6 +5669,9 @@ msgstr "Informacja" msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzanie..." +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5329,6 +5690,9 @@ msgstr "Grupuj pliki według miesiąca, najnowsze na początku." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Pokaż wszystkie pliki, najnowsze na początku." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Przełącz na pliki filmów timelapse." @@ -5375,25 +5739,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Błąd ładowania" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w bieżącym " -"oprogramowaniu. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Sprawdź, czy karta SD jest włożona do drukarki.\n" -"Jeśli dalej jest problem z odczytem, spróbuj sformatować kartę SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Połączenie LAN nieudane (Nie udało się wyświetlić zawartości karty SD)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" -"Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w trybie tylko LAN." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5457,6 +5811,9 @@ msgstr "Pobieranie zakończone" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Pobieranie %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5464,6 +5821,9 @@ msgstr "" "Ponowne łączenie z drukarką, operacja nie może być teraz zakończona, spróbuj " "ponownie później." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Plik nie istnieje." @@ -5473,13 +5833,47 @@ msgstr "Błąd sumy kontrolnej pliku. Proszę spróbować ponownie." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Nieobsługiwane w obecnej wersji drukarki." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Pamięć niedostępna, wstaw kartę SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Prędkość:" @@ -5519,9 +5913,85 @@ msgstr "Odwróć oś pochylenia (Pitch)" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Odwróć oś obrotu (Roll)" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +msgid "My Device" +msgstr "Moje urządzenie" + +msgid "Other Device" +msgstr "Inne urządzenie" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Wprowadź kod dostępu" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Nie możesz znaleźć urządzeń?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Wylogowanie powiodło się." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modyfikacja nazwy urządzenia" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Nazwa jest nieprawidłowa;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "niedozwolone znaki:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "niedozwolony sufiks:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Nazwa nie może być pusta." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Nazwa nie może zaczynać się od znaku spacji." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Nazwa nie może kończyć się na znaku spacji." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Powiąż za pomocą kodu dostępu" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Postęp druku" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Warstwa: N/D" @@ -5570,18 +6040,15 @@ msgstr "Opcje drukowania" msgid "Lamp" msgstr "LED" -msgid "Aux" -msgstr "Pomocn." - -msgid "Cham" -msgstr "Komora" - msgid "Bed" msgstr "Stół" msgid "Debug Info" msgstr "Informacje debugowania" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5591,8 +6058,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Anuluj drukowanie" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to drukowanie?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Drukarka jest zajęta innym zadaniem drukowania" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." @@ -5612,20 +6091,23 @@ msgstr "Warstwa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Warstwa: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury " "powyżej 170 stopni." -msgid "Still unload" -msgstr "Wycofaj" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Podaj" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Przed kalibracją wybierz gniazdo AMS" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5649,8 +6131,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Szalony" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Nie można rozpocząć bez karty SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Oceń profil druku" @@ -5759,12 +6252,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s błąd" @@ -5822,6 +6325,10 @@ msgstr "Obecna wersja: " msgid "Latest Version: " msgstr "Najnowsza wersja: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Nie teraz" @@ -5977,9 +6484,6 @@ msgstr "Malowanie kolorem" msgid "Cut connectors" msgstr "Utnij łącznik" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -6018,12 +6522,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Dół" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Włącz monitorowanie drukowania przez sztuczną inteligencję" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Czułość pauzy wynosi" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Włącz wykrywanie położenia płyty roboczej" @@ -6034,38 +6532,109 @@ msgstr "" "Jeśli punkt kontrolny lokalizacji płyty roboczej (kod QR), zostanie wykryty " "w niewłaściwym miejscu, drukowanie zostanie wstrzymane." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Włącz monitorowanie drukowania przez sztuczną inteligencję" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Wykrywanie „zalepienia” się dyszy" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspekcja pierwszej warstwy" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatyczne odzyskiwanie po utracie kroków" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Zezwól na dźwiękowe powiadomienia" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Wykrywanie splątanych filamentów" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Wykrywanie „zalepienia” się dyszy" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Sprawdź, czy dysza nie została zatkana filamentem lub innym obcym " "przedmiotem." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Rodzaj dyszy" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Stal hartowana" msgid "Stainless Steel" msgstr "Stal nierdzewna" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Rodzaj dyszy" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Globalne" @@ -6109,6 +6678,31 @@ msgstr "Umieść płytę jako pierwszą" msgid "Customize current plate" msgstr "Dostosuj bieżący stół" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " płyty %1%:" @@ -6137,14 +6731,67 @@ msgstr "Szacunkowy czas" msgid "Filament changes" msgstr "Zmiany filamentu" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Kliknij, aby edytować profil" msgid "Connection" msgstr "Połączenie" -msgid "Bed type" -msgstr "Typ płyty" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Objętość płukania" @@ -6167,46 +6814,28 @@ msgstr "Szukaj stołu, obiektu i części." msgid "Pellets" msgstr "Granulat" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Brak odczytu filamentów w AMS. Aby wyświetlić informacje AMS, wybierz " -"drukarkę na stronie Urządzenia." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Brak kompatybilnych filamentów, synchronizacja nie została wykonana." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile " -"filamentu i koloru. Czy kontynuować?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Synchronizacja została już wykonana. Chcesz synchronizować tylko zmiany czy " -"zaktualizować wszystko ponownie?" - -msgid "Sync" -msgstr "Tylko zmiany" - -msgid "Resync" -msgstr "Zaktualizuj wszystko" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Brak kompatybilnych filamentów, synchronizacja nie została wykonana." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Istnieją nieznane filamenty przypisane do ogólnych profili. Proszę " -"zaktualizować Orca Slicer lub zrestartować go, aby sprawdzić dostępność " -"aktualizacji profili systemowych." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6255,6 +6884,11 @@ msgstr "" "Włączenie tradycyjnego timelapsu może powodować niedoskonałości powierzchni. " "Zaleca się zmianę trybu na płynny." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozwiń pasek boczny" @@ -6305,6 +6939,9 @@ msgstr "" "Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację " "oprogramowania." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:" @@ -6389,6 +7026,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Wykryto obiekt składający się z wielu części" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych." @@ -6508,6 +7155,17 @@ msgstr "" "Tryb tylko podglądu:\n" "wczytany plik zawiera tylko G-code, nie można wyświetlić karty przygotowania." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Można zachować zmodyfikowane profile w nowym projekcie lub je odrzucić." @@ -6655,6 +7313,12 @@ msgid "" msgstr "" "Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6685,19 +7349,6 @@ msgstr "" "Nie można wykonywać operacji boolowskich na siatkach modeli. Eksportowane " "będą tylko części dodatnie." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG wraz z ich lokalnymi " -"ścieżkami w pliku 3MF?\n" -"Jeśli wybierzesz „NIE”, wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " -"edytowalne." - -msgid "Private protection" -msgstr "Ochrona prywatności" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Czy drukarka jest gotowa? Czy arkusz drukujący jest na miejscu, pusty i " @@ -6706,6 +7357,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Prześlij i drukuj" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Nieprawidłowe dane pliku druku. Proszę ponownie przetnij" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6726,10 +7380,32 @@ msgstr "Niestandardowe podpory i kolorowanie zostały usunięte przed naprawą." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optymalizuj obrót" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6771,9 +7447,6 @@ msgstr "Objętość: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trójkąty: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Wskazówki:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6792,6 +7465,32 @@ msgstr "" "chcesz wydrukować ten filament, ustaw temperaturę stołu dla tego filamentu " "na większą niż zero." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Zmiana języka wymaga ponownego uruchomienia programu.\n" @@ -6809,18 +7508,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Azja i Pacyfik" + +msgid "China" +msgstr "Chiny" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Ameryka Północna" + +msgid "Others" +msgstr "Inne" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Zmiana regionu spowoduje wylogowanie z aktualnego konta.\n" msgid "Region selection" msgstr "Wybór regionu" -msgid "Second" -msgstr "sekund" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Określa okres kopii zapasowej w sekundach." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Wybierz katalog pobierania" @@ -6839,53 +7571,8 @@ msgstr "Aktualna instancja" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Aktualna ścieżka instancji: " -msgid "General Settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Azja i Pacyfik" - -msgid "China" -msgstr "Chiny" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Ameryka Północna" - -msgid "Others" -msgstr "Inne" - -msgid "Login region" -msgstr "Region logowania" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Tryb niewidoczny" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie " -"korzystają z maszyn BBL lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie " -"włączyć tę funkcję." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Włączenie wtyczki sieciowej" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Sprawdzanie aktualizacji do stabilnych wersji" +msgid "General" +msgstr "Ogólne" msgid "Metric" msgstr "Metryczne" @@ -6896,6 +7583,18 @@ msgstr "Imperialne" msgid "Units" msgstr "Jednostki" +msgid "Home" +msgstr "Strona główna" + +msgid "Default page" +msgstr "Domyślna strona" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Ustala stronę otwieraną po uruchomieniu programu." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Włączenie trybu ciemnego" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Zezwolenie na tylko jedną instancję programu" @@ -6917,14 +7616,112 @@ msgstr "" "tego samego OrcaSlicer jest już uruchomiona, ta instancja zostanie ponownie " "aktywowana." -msgid "Home" -msgstr "Strona główna" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Wyświetlanie ekranu powitalnego" -msgid "Default page" -msgstr "Domyślna strona" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Wyświetla ekran powitalny podczas uruchamiania." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Ustala stronę otwieraną po uruchomieniu programu." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Wczytanie wszystkiego" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Pytanie w razie potrzeby" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Pytanie zawsze" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Wczytanie tylko geometrii" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane " +"podczas otwierania pliku .3mf" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Wykonuje okresowe kopie zapasowe projektu w celu przywracania po " +"sporadycznych awariach." + +msgid "Preset" +msgstr "Profil" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Pamiętanie konfiguracji drukarki" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Automatycznie zapamiętuje i przełącza konfigurację filamentu/procesu dla " +"każdej drukarki." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Obsługiwanie wielu urządzeń" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie " +"nimi." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Automatyczne rozmieszczanie na płycie po powieleniu" msgid "Touchpad" msgstr "Panel dotykowy" @@ -6941,6 +7738,12 @@ msgstr "" "Domyślnie: LPM+ruch dla obracania, PPM/ŚPM+ruch dla przesuwania.\n" "Panel dotykowy: Alt+ruch dla obracania, Shift+ruch dla przesuwania." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Przybliżanie do pozycji myszki" @@ -6971,95 +7774,73 @@ msgstr "Odwrócone przybliżanie myszką" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Odwraca kierunek przybliżania kółkiem myszy." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Wyświetlanie ekranu powitalnego" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Wyczyść wybory na niezapisanych projektach." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Wyświetla ekran powitalny podczas uruchamiania." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Wyświetlanie powiadomienia „Porada dnia” po uruchomieniu" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Wyświetla przydatne wskazówki po uruchamianiu programu." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie koloru" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor" -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" -"Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie filamentu" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Wyczyść wybory w niezapisanych profilach." -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy " -"zmieniany jest filament." - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Pamiętanie konfiguracji drukarki" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Automatycznie zapamiętuje i przełącza konfigurację filamentu/procesu dla " -"każdej drukarki." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Obsługiwanie wielu urządzeń" +msgid "Login region" +msgstr "Region logowania" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Tryb niewidoczny" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie " -"nimi." +"Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie " +"korzystają z maszyn BBL lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie " +"włączyć tę funkcję." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Automatyczne rozmieszczanie na płycie po powieleniu" +msgid "Network test" +msgstr "Test sieci" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Automatyczne rozmieszcza obiekty na płycie po ich powieleniu" +msgid "Test" +msgstr "Test" -msgid "Network" -msgstr "Sieć" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Sprawdzanie aktualizacji do stabilnych wersji" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Automatyczne synchronizowanie profili użytkownika (drukarka/filament/proces)" -msgid "User Sync" -msgstr "Synchronizacja użytkownika" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Automatyczne uaktualnianie wbudowanych profili" -msgid "System Sync" -msgstr "Synchronizacja systemu" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Wyczyść wybory w niezapisanych profilach." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Włączenie wtyczki sieciowej" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Skojarzenia plików z OrcaSlicer" @@ -7085,85 +7866,43 @@ msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .step" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Powiązania odnośników z OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Powiąż URL z OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Wczytanie wszystkiego" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Pytanie w razie potrzeby" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Pytanie zawsze" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Wczytanie tylko geometrii" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane " -"podczas otwierania pliku .3mf" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Wyczyść wybory na niezapisanych projektach." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Wykonuje okresowe kopie zapasowe projektu w celu przywracania po " -"sporadycznych awariach." - -msgid "every" -msgstr "co" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Określa okres kopii zapasowej w sekundach." - -msgid "Downloads" -msgstr "Położenie pobierania" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Tryb ciemny" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Włączenie trybu ciemnego" - msgid "Develop mode" msgstr "Tryb deweloperski" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Pomijanie sprawdzania czarnej listy AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Strona główna i porada dnia" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Pokaż stronę główną przy uruchamianiu" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Poziom logowania" + +msgid "fatal" +msgstr "krytyczny" + +msgid "error" +msgstr "błąd" + +msgid "warning" +msgstr "ostrzeżenie" + +msgid "debug" +msgstr "debugowanie" + +msgid "trace" +msgstr "śledzenie" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Ustawienia synchronizacji" @@ -7204,24 +7943,6 @@ msgstr "Włącz SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Wewnętrzny tryb dewelopera" -msgid "Log Level" -msgstr "Poziom logowania" - -msgid "fatal" -msgstr "krytyczny" - -msgid "error" -msgstr "błąd" - -msgid "warning" -msgstr "ostrzeżenie" - -msgid "debug" -msgstr "debugowanie" - -msgid "trace" -msgstr "śledzenie" - msgid "Host Setting" msgstr "Ustawienie hosta" @@ -7258,15 +7979,21 @@ msgstr "Profile użytkownika" msgid "Incompatible presets" msgstr "Profile niekompatybilne" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filamenty AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Kliknij, aby wybrać kolor filamentu" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Proszę wybrać kolor filamentu" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Dodaj/Usuń profile" @@ -7276,6 +8003,15 @@ msgstr "Edytuj profil" msgid "Project-inside presets" msgstr "Profile wewnątrz projektu" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Dodaj/Usuń filament" @@ -7291,6 +8027,9 @@ msgstr "Utwórz drukarkę" msgid "Empty" msgstr "Puste" +msgid "Incompatible" +msgstr "Niekompatybilne" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Wybrany profil jest pusty!" @@ -7309,6 +8048,12 @@ msgstr "Proszę podać wartość warstwy (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nazwa płyty" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Tak samo jak globalny typ płyty" + +msgid "Bed type" +msgstr "Typ płyty" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Tak samo jak globalna sekwencja druku" @@ -7327,9 +8072,6 @@ msgstr "Tryb wazy" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Sekwencja koloru pierwszej warstwy" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Tak samo jak globalny typ płyty" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Tak samo jak globalny typ stołu" @@ -7442,26 +8184,65 @@ msgstr "Bambu Cool Plate" msgid "PLA Plate" msgstr "Płyta PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Płyta wysokotemperaturowa" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Wyślij zadanie druku do" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibracja dynamiki przepływu" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie możesz połączyć się z drukarką" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "wysłanie zakończone" @@ -7469,59 +8250,15 @@ msgstr "wysłanie zakończone" msgid "Error code" msgstr "Kod błędu" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Bez logowania na koncie, wyświetlane są tylko drukarki w trybie LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Łączenie z serwerem" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Synchronizowanie informacji o urządzeniu" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Upłynął czas synchronizowania informacji o urządzeniu" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Nie można wysłać zadania do druku, gdy drukarka aktualizuje oprogramowanie" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Drukarka wykonuje instrukcje. Proszę wznowić drukowanie po ich zakończeniu." - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Drukarka jest zajęta innym zadaniem drukowania" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Filament %s przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować " -"oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować oprogramowanie " -"drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Ustalono przyporządkowanie filamentów do gniazd w AMS. Możesz kliknąć na " -"dowolny filament powyżej, aby zmienić jego przypisanie do innego gniazda w " -"AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Proszę kliknąć na każdy filament powyżej, aby określić jego przypisany slot " -"AMS przed wysłaniem zadania druku" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7538,39 +8275,12 @@ msgstr "" "Filament nie pasuje do filamentu w slocie AMS. Proszę zaktualizować " "oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Oprogramowanie drukarki obsługuje tylko sekwencyjne mapowanie filamentu => " -"slot AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Przed rozpoczęciem drukowania należy włożyć kartę SD." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w " -"programie (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Aby nagrywać timelapse, należy włożyć kartę SD." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Nie można wysłać zadania druku do drukarki, której oprogramowanie wymaga " -"aktualizacji." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Nie można wysłać zadania druku dla pustej płyty" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania na wszystkich płytach" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7580,16 +8290,22 @@ msgstr "" "timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na " -"„Obiekt po obiekcie”." msgid "Errors" msgstr "Błędy" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Proszę sprawdzić następujące rzeczy:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7608,30 +8324,8 @@ msgstr "" "wymagane filamenty. Jeśli wszystko jest w porządku, naciśnij „Potwierdź”, " "aby rozpocząć drukowanie." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Średnica dyszy w przetworzonym pliku nie jest zgodna z średnicą dyszy w " -"ustawieniach. Jeśli ostatnio zmieniłeś dyszę, przejdź do opcji Urządzenie > " -"Typ dyszy, aby zmienić to ustawienie." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " -"spowodować uszkodzenie dyszy." +msgid "Please check the following:" +msgstr "Proszę sprawdzić następujące rzeczy:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7645,24 +8339,204 @@ msgstr "" "drukowanie." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Łączenie z drukarką. Nie można anulować w trakcie procesu łączenia." - -msgid "Input access code" -msgstr "Wprowadź kod dostępu" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Ostrożnie! Kalibracja przepływu na Texture PEI może nie powieść się z powodu " -"nierównomiernie rozłożonej powierzchni." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Automatyczna kalibracja przepływu za pomocą mikrolidaru" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Przygotowywanie zadania do druku" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Wysłać na kartę SD drukarki" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Długość nazwy przekracza limit." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "Dysza" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Kliknij tutaj, jeśli nie możesz połączyć się z drukarką" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Bez logowania na koncie, wyświetlane są tylko drukarki w trybie LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Łączenie z serwerem" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Synchronizowanie informacji o urządzeniu" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Upłynął czas synchronizowania informacji o urządzeniu" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Nie można wysłać zadania do druku, gdy drukarka aktualizuje oprogramowanie" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Drukarka wykonuje instrukcje. Proszę wznowić drukowanie po ich zakończeniu." + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Nie można wysłać zadania druku do drukarki, której oprogramowanie wymaga " +"aktualizacji." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Nie można wysłać zadania druku dla pustej płyty" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania na wszystkich płytach" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Nie można wysłać zadania druku podczas aktualizacji" @@ -7671,14 +8545,14 @@ msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" "Wybrana drukarka jest niekompatybilna z wybranymi ustawieniami drukarki." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Przed wysłaniem na kartę SD drukarki, należy włożyć kartę SD." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Drukarka musi znajdować się w tej samej sieci LAN co Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Drukarka nie obsługuje wysyłania na kartę SD." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Zakończono cięcie modelu." @@ -7713,9 +8587,6 @@ msgstr "Upłynął czas oczekiwania na otrzymanie raportu logowania" msgid "Unknown Failure" msgstr "Nieznana awaria" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7824,9 +8695,6 @@ msgstr "Proszę najpierw zalogować." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Wystąpił problem z połączeniem z drukarką. Proszę spróbować ponownie." -msgid "Log out successful." -msgstr "Wylogowanie powiodło się." - msgid "Failed to log out." msgstr "Nie udało się wylogować." @@ -7858,6 +8726,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7868,6 +8746,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Czy nadal drukować według obiektu?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7884,6 +8767,20 @@ msgstr "" "Tak - Zmień te ustawienia automatycznie\n" "Nie - Nie zmieniaj tych ustawień dla mnie" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8191,9 +9088,6 @@ msgstr "Temperatura komory druku" msgid "Print temperature" msgstr "Temperatura druku" -msgid "Nozzle" -msgstr "Dysza" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura dyszy podczas druku" @@ -8260,9 +9154,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu" -msgid "Cooling" -msgstr "Chłodzenie" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Chłodzenie dla określonej warstwy" @@ -8315,6 +9206,9 @@ msgstr "Końcowy G-code filamentu" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parametry wieży czyszczącej" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" @@ -8380,6 +9274,9 @@ msgstr "G-code zmiany warstwy" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-code timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code zmiany filamentu" @@ -8472,6 +9369,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retrakcja realizowana przez firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Odłączony" @@ -8513,8 +9418,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Czy na pewno %1% wybrane ustawienia?" -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Kliknij, aby przywrócić bieżącą wartość do wartości globalnej." @@ -8638,9 +9548,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Liczba extruderów" -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - msgid "Capabilities" msgstr "Możliwości" @@ -8751,24 +9658,41 @@ msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfiguracja jest aktualna." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Importuj kolory z pliku .OBJ" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Podaj liczbę kolorów:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Liczba kolorów powinna mieścić się w zakresie [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Zalecane " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Aktualne kolory filamentów:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Szybkie ustawienie:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Dopasowanie koloru" @@ -8779,31 +9703,175 @@ msgstr "Przybliżone dopasowanie kolorów." msgid "Append" msgstr "Dołącz" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Dodaj ekstruder do użycia po już istniejących ekstruderach" +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Zresetuj przypisane ekstrudery." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Klasteryzacja kolorów" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Przypisz filament" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Uwaga: Kolor został wybrany. Możesz kliknąć OK \n" -"aby kontynuować, lub dostosować go ręcznie." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Użyj AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w " +"programie (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na " +"„Obiekt po obiekcie”." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Ostrzeżenie: Suma nowo dodanych i \n" -"obecnych ekstruderów przekracza 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Dostosowanie wyciskania" @@ -8843,22 +9911,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Auto-obliczenia" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Przelicz ponownie" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Objętości płukania przy zmianie filamentu" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca będzie przeliczał objętość płukania za każdym razem, gdy zmieni się " -"kolor filamentu. Możesz wyłączyć auto-przeliczanie w Orca Slicer > " -"Preferencje" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Objętość płukania (mm³) dla każdej pary filamentów." @@ -8871,23 +9928,23 @@ msgstr "Sugerowana objętość płukania w zakresie [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Mnożnik powinien być w zakresie [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Przelicz ponownie" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Mnożnik" -msgid "unloaded" -msgstr "rozładowywanie" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Objętości płukania przy zmianie filamentu" -msgid "loaded" -msgstr "załadowany" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Od" - -msgid "To" -msgstr "Do" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9196,42 +10253,6 @@ msgstr "Nowa wersja Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Pomiń tę wersję" -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Wznów zadanie drukowania" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Wznów drukowanie (wady są do zaakceptowania)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Wznów drukowanie (problem został rozwiązany)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Zatrzymaj Drukowanie" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Sprawdź Asystenta" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Gotowe, kontynuuj" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Jeszcze nie wytłoczono, spróbuj ponownie" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Zakończono, kontynuuj" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Ładuj filament" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament załadowany, wznów" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Podgląd na żywo" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Potwierdź i zaktualizuj dyszę" @@ -9239,25 +10260,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Połącz z drukarką używając adresu IP i kodu dostępu" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Krok 1. Proszę upewnić się, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej sieci " -"LAN." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Krok 2. Jeśli adres IP i kod dostępu są różne od aktualnych wartości na " -"drukarce, proszę je poprawić." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Krok 3. Proszę uzyskać numer seryjny urządzenia po stronie drukarki. " -"Zazwyczaj można go odnaleźć wśród informacji o urządzeniu, na ekranie " -"drukarki." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9280,6 +10298,9 @@ msgstr "Połącz" msgid "Manual Setup" msgstr "Ręczna konfiguracja" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" + msgid "connecting..." msgstr "nawiązywanie połączenia..." @@ -9308,18 +10329,35 @@ msgstr "" "Połączenie nieudane! Jeśli twój IP i kod dostępu są poprawne, \n" "przejdź do kroku 3, aby rozwiązać problemy z siecią" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -9480,6 +10518,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Generowanie G-code: warstwa %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Wewnętrzna ściana" @@ -9637,15 +10684,16 @@ msgstr "%1% jest zbyt blisko innych, mogą wystąpić kolizje." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% jest zbyt wysoki, mogą wystąpić kolizje." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" jest zbyt blisko innych modeli, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje podczas " "drukowania." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Wieża Czyszcząca" @@ -9656,12 +10704,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o znacznych różnicach " -"temperatur. Może to spowodować zablokowanie lub uszkodzenie extrudera i dyszy" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Brak ekstruzji przy obecnych ustawieniach." @@ -9673,6 +10743,15 @@ msgstr "" "Tryb „Wygładzony” timelapse nie jest obsługiwany, gdy włączona jest " "sekwencja druku „według obiektu”." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9970,6 +11049,9 @@ msgstr "Technologia druku" msgid "Printable area" msgstr "Obszar druku" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Obszar wykluczony z druku" @@ -10031,6 +11113,14 @@ msgstr "" "Maksymalna wysokość możliwa do wydrukowania, ograniczona przez mechanizm " "drukarki" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Preferowana orientacja" @@ -10580,6 +11670,103 @@ msgstr "" "wartość przez współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) " "przez współczynnik przepływu obiektu." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Ściany o wysokiej precyzji" @@ -10791,9 +11978,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" -msgid "External" -msgstr "Zewnętrzny" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11159,9 +12343,6 @@ msgstr "" "nachylonych górnych powierzchniach, ale w większości przypadków tworzy zbyt " "wiele zbędnych mostów." -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - msgid "Limited filtering" msgstr "Ograniczona filtracja" @@ -11527,6 +12708,9 @@ msgstr "" "Ta opcja określa dodatkową odległość, o którą ma być rozszerzony adaptacyjny " "obszar siatki stołu w kierunkach XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor extrudera" @@ -11793,6 +12977,37 @@ msgstr "" "Minimalna twardość dyszy HRC wymagana do druku filamentu. Zero oznacza brak " "sprawdzania twardości HRC dyszy." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11841,6 +13056,21 @@ msgstr "" "narzędziem lub maszyn wielonarzędziowych. Dla maszyn wielomateriałowych z " "jednym ekstruderem zazwyczaj wynosi 0. Tylko do statystyk." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11868,6 +13098,18 @@ msgstr "" "\n" "średnica_filamentu = sqrt( (4 * współczynnik_przepływu_granulatu) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Skurcz (XY)" @@ -11898,6 +13140,12 @@ msgstr "" "mierzysz 94 mm zamiast 100 mm). Część będzie skalowana w osi Z, aby to " "zrekompensować." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Prędkość ładowania" @@ -12055,6 +13303,14 @@ msgstr "" "Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i " "warstw łączących podpory z modelem" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" @@ -12064,6 +13320,12 @@ msgstr "" "Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw " "łączących podpory z modelem" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura mięknięcia" @@ -12753,6 +14015,9 @@ msgstr "Stal hartowana" msgid "Stainless steel" msgstr "Stal nierdzewna" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Mosiądz" @@ -13063,6 +14328,21 @@ msgstr "" "Użyj wartości absolutnych w mm (np. 0,32 mm dla dyszy 0,4 mm) lub wartości " "procentowych (np. 80%). Ta wartość nie może być większa niż średnica dyszy." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "" "Ten filament będzie używany do druku rzadkiego wewnętrznego wypełnienia." @@ -13263,21 +14543,20 @@ msgstr "Szybkość prasowania" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania" -msgid "Ironing angle" -msgstr "Kąt prasowania" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Kąt, pod jakim wykonywane jest prasowanie. Liczba ujemna wyłącza tę funkcję " -"i używa domyślnej metody." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po " "podniesieniu osi Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Obsługuje tryb cichy" @@ -13934,6 +15213,12 @@ msgstr "" "Funkcja eksperymentalna: Długość retrakcji przed odcięciem podczas zmiany " "filamentu" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Wysokość Z-hop" @@ -14033,6 +15318,18 @@ msgstr "Tylko na dolnych" msgid "Top and Bottom" msgstr "Na górnych i dolnych" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" @@ -14755,11 +16052,11 @@ msgstr "" "Twórz podpory tylko dla krytycznych obszarów, takich jak ostra krawędź, " "wspornik, itp." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Usuń małe nawisy" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Usuń małe nawisy, które prawdopodobnie nie wymagają podpór." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Odstęp góry w osi Z" @@ -15310,6 +16607,12 @@ msgstr "" "stabilizacji ciśnienia w komorze wewnątrz dyszy, aby uniknąć defektów " "wyglądu podczas drukowania obiektów." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" @@ -15339,7 +16642,9 @@ msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej względem osi x." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15447,6 +16752,18 @@ msgstr "" "danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " "wartości czyszczenia poniżej" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16351,6 +17668,9 @@ msgstr "Godzina" msgid "Minute" msgstr "Minuta" +msgid "Second" +msgstr "sekund" + msgid "Print preset name" msgstr "Nazwa profilu druku" @@ -16493,6 +17813,9 @@ msgstr "Podpory: tworzenie miejsc kontaktowych" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nie udało się wczytać pliku modelu." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty" @@ -16592,15 +17915,6 @@ msgstr "Natężenie przepływu" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksymalny przepływ" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Zajęty" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16631,6 +17945,14 @@ msgstr "Nazwa jest taka sama jak nazwa innego istniejącego ustwienia" msgid "create new preset failed." msgstr "utworzenie nowego profilu nie powiodło się." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "Czy na pewno anulować bieżącą kalibrację i powrócić do strony głównej?" @@ -16659,14 +17981,11 @@ msgstr "" "kalibrację lub kontynuować, ale nie będzie można tworzyć nowych wyników " "kalibracji. Czy nadal chcesz kontynuować kalibrację?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Łączenie z drukarką..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Odrzucono nieudany wynik testu." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Wynik kalibracji dynamiki przepływu został zapisany w drukarce" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16677,6 +17996,13 @@ msgstr "" "W historii kalibracji istnieje już wynik o nazwie: %s. Czy na pewno zastąpić " "poprzedni wynik?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16685,6 +18011,15 @@ msgstr "" "To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jednej " "dyszy. Ten wynik nie zostanie zapisany." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Łączenie z drukarką..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Odrzucono nieudany wynik testu." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Wynik kalibracji dynamiki przepływu został zapisany w drukarce" + msgid "Internal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" @@ -16881,13 +18216,6 @@ msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, którą chcesz zapisać w drukarce." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Nazwa nie może przekraczać 40 znaków." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Tylko jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno " -"chcesz zastąpić inne wyniki?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Znajdź najlepszą linię na swojej płycie" @@ -16900,9 +18228,6 @@ msgstr "Wartość wejściowa" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Zapisz do ustawień wstępnych filamentu" -msgid "Preset" -msgstr "Profil" - msgid "Record Factor" msgstr "Zapisz współczynnik" @@ -16966,15 +18291,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parametry drukowania" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Typ Płyty" msgid "filament position" msgstr "pozycja filamentu" -msgid "External Spool" -msgstr "Zewnętrzna szpula" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament do kalibracji" @@ -16987,6 +18327,12 @@ msgstr "" "- Materiały, które mogą dzielić tę samą temperaturę podgrzewanego stołu\n" "- Różne marki i rodzaje filamentów (Marka = Bambu, Rodzina = Basis, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Wzór" @@ -17007,9 +18353,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Łączenie z drukarką" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Od wartości K" @@ -17028,6 +18382,9 @@ msgstr "Z Prędkości Przepływu" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Do Prędkości Przepływu" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować to drukowanie?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Wynik kalibracji dynamiki przepływu" @@ -17054,6 +18411,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Edytuj kalibrację dynamiki przepływu" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nowa Kalibracji Dynamiki Przepływu" @@ -17063,6 +18427,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Należy wybrać filament." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Wyszukiwanie w sieci" @@ -17104,9 +18474,6 @@ msgstr "Typ extrudera" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Wieża PA" @@ -17191,12 +18558,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n" -"Początkowa temp.: <= 350\n" -"Końcowa temp.: >= 170\n" -"Początkowa temp. > Końcowa temp. + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Test maksymalnego natężenia przepływu" @@ -17256,18 +18619,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17281,12 +18653,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17444,9 +18822,6 @@ msgstr "Usuń wejście" msgid "Network Test" msgstr "Test sieci" -msgid "Network test" -msgstr "Test sieci" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Rozpocznij test wielowątkowy" @@ -17621,18 +18996,24 @@ msgstr "Utwórz rodzaj" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Nie znaleziono modelu, proszę wybrać dostawcę ponownie." -msgid "Select Model" -msgstr "Wybierz model" - msgid "Select Printer" msgstr "Wybierz drukarkę" +msgid "Select Model" +msgstr "Wybierz model" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Wprowadź własny model" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Nie możesz znaleźć swoich urządzeń" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" @@ -17696,9 +19077,6 @@ msgstr "" "W sekcji „Obszar drukowania” na pierwszej stronie wprowadzono nieprawidłową " "wartość. Sprawdź wprowadzone dane przed utworzeniem." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17762,6 +19140,14 @@ msgstr "" "Nie wybrałeś jeszcze drukarki, do której chcesz zamienić dyszę, proszę " "dokonaj wyboru." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Utworzenie profilu drukarki zakończyło się powodzeniem" @@ -18006,24 +19392,35 @@ msgstr "Zwiń" msgid "Daily Tips" msgstr "Porada dnia" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "dysza w profilu: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Średnica dyszy w profilu nie jest zgodna z zapamiętaną średnicą dyszy. Czy " -"ostatnio zmieniono dyszę?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"*Drukowanie filamentu %s z użyciem %s może spowodować uszkodzenie dyszy" msgid "Need select printer" msgstr "Konieczny jest wybór drukarki" @@ -18031,6 +19428,35 @@ msgstr "Konieczny jest wybór drukarki" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Wartość początkowa, końcowa lub krokowa jest nieprawidłowa." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18044,9 +19470,6 @@ msgstr "Fizyczna drukarka" msgid "Print Host upload" msgstr "Przesyłanie do hosta drukowania" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Nie można uzyskać ważnego odniesienia do hosta drukarki" @@ -18474,6 +19897,320 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Brak AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Brak dostępnego urządzenia lub nie zostało wybrane." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "Liczba używanych jednocześnie drukarek nie może być równa 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Użyj zewnętrznej szpuli" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Wybierz drukarki" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nazwa urządzenia" + +msgid "Device Status" +msgstr "Status urządzenia" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Proszę wybrać urządzenia, którymi chciałbyś tutaj zarządzać (do 6 urządzeń)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Opcje drukowania" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Poziomowanie stołu" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Kalibracja dynamiki przepływu" + +msgid "Send Options" +msgstr "Opcje wysyłania" + +msgid "Send to" +msgstr "Wyślij do" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać " +"jednocześnie.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Czekaj" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Wysyłanie zadań" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Wysłane do druku" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Edycja drukarek" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Wybierz podłączone drukarki (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Wybierz Podłączone Drukarki (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Maksymalna liczba drukarek, które można wybrać, to %d" + +msgid "No task" +msgstr "Brak zadania" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Edycja drukarek" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nazwa zadania" + +msgid "Actions" +msgstr "Działania" + +msgid "Task Status" +msgstr "Status Zadania" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Czas wysłania" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Brak zadań do wysłania!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Brak historii zadań!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Aktualizacja" + +msgid "syncing" +msgstr "synchronizacja" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Drukowanie zakończone" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Drukowanie nie powiodło się" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Drukowanie wstrzymane" + +msgid "Pending" +msgstr "W toku" + +msgid "Sending" +msgstr "Wysyłanie" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Wysłanie ukończone" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Anulowano wysyłanie" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Wysyłanie nieudane" + +msgid "Print Success" +msgstr "Pomyślnie wydrukowano" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Drukowanie nie powiodło się" + +msgid "Removed" +msgstr "Usunięto" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Pomyślnie połączono z SimplyPrint!" @@ -18565,6 +20302,76 @@ msgstr "Uszy brim" msgid "Please select single object." msgstr "Proszę wybrać pojedynczy obiekt." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuacja" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -18952,6 +20759,600 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS niepodłączony" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "zew.szpula" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Instr." + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Kalibracja AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Kalibruj ponownie" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Anuluj kalibrację" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Podaj filament" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Przed drukowaniem przez LAN należy włożyć kartę SD." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Przed wysłaniem do drukarki należy włożyć kartę SD." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: można wybierać tylko sloty AMS załadowane tym samym rodzajem " +#~ "filamentu." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "W przypadku, gdy podczas drukowania w systemie AMS zużyje się jeden z " +#~ "filamentów, system automatycznie przełączy na drugi identyczny filament.\n" +#~ "(System obecnie wspiera automatyczne przełączanie na materiały " +#~ "eksploatacyjne tej samej marki, rodzaju i koloru)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS oszacuje pozostałą ilość filamentu Bambu po aktualizacji informacji o " +#~ "filamencie. Podczas drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie " +#~ "aktualizowana automatycznie." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Status AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura " +#~ "przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Tryb Wazy działa tylko wtedy gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączone " +#~ "są podpory, liczba warstw górnej powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia " +#~ "wynosi 0, a rodzaj timelapse ustalony jest na tradycyjny." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Pomiar rezonansu osi XY" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pauza z powodu wyczerpania filamentu" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Nagrzewanie dyszy" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Kalibracja ekstruzji" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Drukowanie zostało wstrzymane przez użytkownika" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pauza - osłona głowicy drukującej odpadła" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Kalibracja przepływu ekstruzji" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pauza z powodu awarii temperatury dyszy" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pauza z powodu awarii temperatury stołu" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Pauza pominięcia kroku" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Kalibracja hałasu silnika" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pauza z powodu utraty AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Wstrzymano z powodu niskiej prędkości wentylatora chłodzącego hotend" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pauza z powodu błędu kontroli temperatury komory" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pauza spowodowana wstawionym przez użytkownika G-code" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Wstrzymanio z powodu pokrycia dyszy filamentem" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Wstrzymanio z powodu błędu noża" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Wstrzymanio z powodu błędu pierwszej warstwy" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Wstrzymano z powodu zatkania dyszy" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Krytyczny" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Poważny" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Wspólny" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza " +#~ "45℃. Aby uniknąć zatkania extrudera, niedopuszczalne jest ładowanie " +#~ "filamentu o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "W extruderze jest załadowany filament o niskiej temperaturze (PLA/PETG/" +#~ "TPU). Aby uniknąć zatkania extrudera, nie wolno ustawiać temperatury " +#~ "komory powyżej 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF nie jest obsługiwane przez AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Obiekt jest umieszczony poza granicą płyty lub przekracza limit " +#~ "wysokości.\n" +#~ "Rozwiąż problem, przesuwając go całkowicie na płytę lub poza nią oraz " +#~ "potwierdzając, że wysokość mieści się w obszarze roboczym." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Możesz znaleźć go w sekcji \"Ustawienia > Sieć > Kod połączenia\"\n" +#~ "na drukarce, jak pokazano na rysunku:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w bieżącym " +#~ "oprogramowaniu. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Sprawdź, czy karta SD jest włożona do drukarki.\n" +#~ "Jeśli dalej jest problem z odczytem, spróbuj sformatować kartę SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w trybie tylko LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Pamięć niedostępna, wstaw kartę SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Komora" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Wycofaj" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Podaj" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Przed kalibracją wybierz gniazdo AMS" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Nie można rozpocząć bez karty SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizacja" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Czułość pauzy wynosi" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Brak odczytu filamentów w AMS. Aby wyświetlić informacje AMS, wybierz " +#~ "drukarkę na stronie Urządzenia." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile " +#~ "filamentu i koloru. Czy kontynuować?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Synchronizacja została już wykonana. Chcesz synchronizować tylko zmiany " +#~ "czy zaktualizować wszystko ponownie?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Tylko zmiany" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Zaktualizuj wszystko" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Istnieją nieznane filamenty przypisane do ogólnych profili. Proszę " +#~ "zaktualizować Orca Slicer lub zrestartować go, aby sprawdzić dostępność " +#~ "aktualizacji profili systemowych." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG wraz z ich " +#~ "lokalnymi ścieżkami w pliku 3MF?\n" +#~ "Jeśli wybierzesz „NIE”, wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " +#~ "edytowalne." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Ochrona prywatności" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Ustawienia ogólne" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Wyświetlanie powiadomienia „Porada dnia” po uruchomieniu" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Wyświetla przydatne wskazówki po uruchamianiu programu." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie koloru" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się " +#~ "kolor" + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie filamentu" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy " +#~ "zmieniany jest filament." + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Automatyczne rozmieszcza obiekty na płycie po ich powieleniu" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Sieć" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Synchronizacja użytkownika" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synchronizacja systemu" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Powiąż URL z OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "co" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Położenie pobierania" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Tryb ciemny" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Strona główna i porada dnia" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Pokaż stronę główną przy uruchamianiu" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Proszę wybrać kolor filamentu" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu Engineering Plate" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Smooth PEI Plate" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Textured PEI Plate" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Wyślij zadanie druku do" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować " +#~ "oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować " +#~ "oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Ustalono przyporządkowanie filamentów do gniazd w AMS. Możesz kliknąć na " +#~ "dowolny filament powyżej, aby zmienić jego przypisanie do innego gniazda " +#~ "w AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Proszę kliknąć na każdy filament powyżej, aby określić jego przypisany " +#~ "slot AMS przed wysłaniem zadania druku" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Oprogramowanie drukarki obsługuje tylko sekwencyjne mapowanie filamentu " +#~ "=> slot AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Przed rozpoczęciem drukowania należy włożyć kartę SD." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Aby nagrywać timelapse, należy włożyć kartę SD." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Średnica dyszy w przetworzonym pliku nie jest zgodna z średnicą dyszy w " +#~ "ustawieniach. Jeśli ostatnio zmieniłeś dyszę, przejdź do opcji Urządzenie " +#~ "> Typ dyszy, aby zmienić to ustawienie." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " +#~ "spowodować uszkodzenie dyszy." + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "Łączenie z drukarką. Nie można anulować w trakcie procesu łączenia." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Ostrożnie! Kalibracja przepływu na Texture PEI może nie powieść się z " +#~ "powodu nierównomiernie rozłożonej powierzchni." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Automatyczna kalibracja przepływu za pomocą mikrolidaru" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Wysłać na kartę SD drukarki" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Przed wysłaniem na kartę SD drukarki, należy włożyć kartę SD." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Drukarka nie obsługuje wysyłania na kartę SD." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Liczba kolorów powinna mieścić się w zakresie [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Aktualne kolory filamentów:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Szybkie ustawienie:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Dodaj ekstruder do użycia po już istniejących ekstruderach" + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Klasteryzacja kolorów" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Przypisz filament" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: Kolor został wybrany. Możesz kliknąć OK \n" +#~ "aby kontynuować, lub dostosować go ręcznie." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Ostrzeżenie: Suma nowo dodanych i \n" +#~ "obecnych ekstruderów przekracza 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Auto-obliczenia" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca będzie przeliczał objętość płukania za każdym razem, gdy zmieni się " +#~ "kolor filamentu. Możesz wyłączyć auto-przeliczanie w Orca Slicer > " +#~ "Preferencje" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "rozładowywanie" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "załadowany" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Od" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Do" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Wznów drukowanie (wady są do zaakceptowania)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Wznów drukowanie (problem został rozwiązany)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 1. Proszę upewnić się, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej " +#~ "sieci LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 2. Jeśli adres IP i kod dostępu są różne od aktualnych wartości na " +#~ "drukarce, proszę je poprawić." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 3. Proszę uzyskać numer seryjny urządzenia po stronie drukarki. " +#~ "Zazwyczaj można go odnaleźć wśród informacji o urządzeniu, na ekranie " +#~ "drukarki." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " jest zbyt blisko innych modeli, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o znacznych różnicach " +#~ "temperatur. Może to spowodować zablokowanie lub uszkodzenie extrudera i " +#~ "dyszy" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Kąt prasowania" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Kąt, pod jakim wykonywane jest prasowanie. Liczba ujemna wyłącza tę " +#~ "funkcję i używa domyślnej metody." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Usuń małe nawisy" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Usuń małe nawisy, które prawdopodobnie nie wymagają podpór." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Tylko jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno " +#~ "chcesz zastąpić inne wyniki?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Zewnętrzna szpula" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Proszę wprowadzić poprawne wartości:\n" +#~ "Początkowa temp.: <= 350\n" +#~ "Końcowa temp.: >= 170\n" +#~ "Początkowa temp. > Końcowa temp. + 5)" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "" +#~ "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "dysza w profilu: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Średnica dyszy w profilu nie jest zgodna z zapamiętaną średnicą dyszy. " +#~ "Czy ostatnio zmieniono dyszę?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "*Drukowanie filamentu %s z użyciem %s może spowodować uszkodzenie dyszy" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19136,28 +21537,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Publikacja została anulowana" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Szukaj" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Moje urządzenie" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Inne urządzenie" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Nie możesz znaleźć urządzeń?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modyfikacja nazwy urządzenia" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Powiąż za pomocą kodu dostępu" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -19550,9 +21933,6 @@ msgstr "" #~ "Krok 3: Sprawdź adres IP za pomocą polecenia ping, aby sprawdzić utratę " #~ "pakietów i opóźnienia." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Wymuszone chłodzenie dla nawisów i mostów" @@ -20590,9 +22970,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Auxiliaryies" #~ msgstr "Akcesoria" -#~ msgid "nozzle" -#~ msgstr "Dysza" - #~ msgid "Alternate nozzles:" #~ msgstr "Inne rozmiary dysz:" @@ -20979,9 +23356,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The maximum temperature cannot exceed" #~ msgstr "Maksymalna temperatura nie może przekroczyć" -#~ msgid "The minmum temperature should not be less than " -#~ msgstr "Minimalna temperatura nie powinna być mniejsza niż " - #~ msgid "Add Emboss text object" #~ msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy" @@ -21216,9 +23590,6 @@ msgstr "" #~ msgid "OrcaSlicer error" #~ msgstr "błąd Orca Slicer" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Kontynuacja" - #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Przerwij" diff --git a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po index d2937cbc8b..dcf70add2e 100644 --- a/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po +++ b/localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-05 10:08-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" @@ -19,15 +19,79 @@ msgstr "" "X-Crowdin-Project-ID: 664934\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU não é suportado pelo AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"O PVA úmido se tornará flexível e ficará preso dentro do AMS, por favor " +"tenha cuidado para secá-lo antes de usar." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Os filamentos CF/GF são duros e quebradiços, é fácil quebrar ou ficar preso " +"no AMS, por favor use com cautela." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Umidade AMS atual" -msgid "Drying" -msgstr "Secando" - -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" - msgid "Humidity" msgstr "Humidade" @@ -37,6 +101,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Left Time" msgstr "Tempo Restante" +msgid "Drying" +msgstr "Secando" + +msgid "Idle" +msgstr "Inativo" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Número de série:" @@ -228,6 +302,24 @@ msgstr "Pintado usando: Filamento %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Remapeamento de filamentos concluído." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Textura difusa pintada" + +msgid "Brush size" +msgstr "Tamanho do pincel" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Formato do pincel" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -312,6 +404,9 @@ msgstr "Coordenadas do objeto" msgid "World coordinates" msgstr "Coordenadas globais" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Redefinir rotação para o valor de abertura da ferramenta de rotação." @@ -669,12 +764,6 @@ msgstr "Reconhecimento facial" msgid "Perform Recognition" msgstr "Realizar Reconhecimento" -msgid "Brush size" -msgstr "Tamanho do pincel" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Formato do pincel" - msgid "Enforce seam" msgstr "Forçar costura" @@ -2086,6 +2175,15 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "" "Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão." +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -2137,6 +2235,12 @@ msgstr "Descartar" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Editar Configurações de Processo" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Editar parâmetros de impressão para um único objeto" @@ -2560,14 +2664,8 @@ msgstr "Por favor, verifique a conexão de rede da impressora e do Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Recarga Automática" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS não conectado" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carregar" @@ -2575,29 +2673,124 @@ msgstr "Carregar" msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Carretel Externo" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Escolha um slot AMS e pressione o botão \"Carregar\" ou \"Descarregar\" para " +"carregar ou descarregar automaticamente o filamento." -msgid "Tips" -msgstr "Dicas" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Guia" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Tentar Novamente" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Calibrando AMS…" +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Ocorreu um problema durante a calibração. Clique para ver a solução." +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Calibrar novamente" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Cancelar calibração" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Resfriamento" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Topo" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Auxiliar" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Em espera…" @@ -2614,30 +2807,23 @@ msgstr "Retirar o filamento atual" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Inserir novo filamento na extrusora" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Pegar novo filamento" + msgid "Purge old filament" msgstr "Purgar filamento antigo" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Alimentar Filamento" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Confirmar extrusão" msgid "Check filament location" msgstr "Verificar localização do filamento" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Pegar novo filamento" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Escolha um slot AMS e pressione o botão \"Carregar\" ou \"Descarregar\" para " -"carregar ou descarregar automaticamente o filamento." -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2826,8 +3012,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Código de acesso:%s Endereço IP:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido antes de imprimir via LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Enviando arquivo de G-code via LAN" @@ -2839,8 +3025,8 @@ msgstr "Enviando arquivo de G-code para o cartão SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Enviado com sucesso. Feche a página atual em %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido antes de enviar para a impressora." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importando arquivo SLA" @@ -3013,6 +3199,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Por favor insira um valor válido (K entre %.1f~%.1f, N entre %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Outra Cor" @@ -3090,20 +3285,79 @@ msgstr "Calibração de Fluxo Dinâmico" msgid "Step" msgstr "Passo" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Espaços do AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "AMS Esquerdo" +msgid "External" +msgstr "Externo" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "AMS Direito" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Bico" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Nota: Apenas os espaços do AMS carregados com o mesmo tipo de material podem " -"ser selecionadas." msgid "Enable AMS" msgstr "Ativar AMS" @@ -3155,6 +3409,15 @@ msgstr "Imprimir com filamentos no AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Imprimir com filamentos montados na parte de trás do chassi" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Recarga Automática" + +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +msgid "Right" +msgstr "Direita" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3162,9 +3425,17 @@ msgstr "" "Quando o material atual acabar, a impressora continuará a imprimir na " "seguinte ordem." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grupo" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "A impressora atualmente não suporta recarga automática." @@ -3175,15 +3446,10 @@ msgstr "" "configurações do AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Se houver dois filamentos idênticos no AMS, o backup de filamento do AMS " -"será ativado.\n" -"(Funciona atualmente com recarga automática de filamentos da mesma marca, " -"tipo de material e cor)" msgid "DRY" msgstr "SECO" @@ -3243,13 +3509,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Atualizar capacidade restante" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"O AMS irá estimar a capacidade restante do filamento Bambu após as " -"informações do filamento serem atualizadas. Durante a impressão, a " -"capacidade restante será atualizada automaticamente." msgid "AMS filament backup" msgstr "Backup de filamento do AMS" @@ -3428,225 +3690,6 @@ msgstr "" "Agendando o envio para `%1%`. Veja Janela -> Fila de Envio do Anfitrião de " "Impressão" -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Envio de tarefa" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Tarefa Enviada" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Editar múltiplas impressoras" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Selecione impressoras conectadas (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Selecione Impressoras Conectadas (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "O número máximo de impressoras que podem ser selecionadas é %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -msgid "No task" -msgstr "Nenhuma tarefa" - -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Editar impressoras" - -msgid "Device Name" -msgstr "Nome do Dispositivo" - -msgid "Task Name" -msgstr "Nome da tarefa" - -msgid "Device Status" -msgstr "Status do dispositivo" - -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Por favor, selecione os dispositivos que você gostaria de gerenciar aqui " -"(até 6 dispositivos)" - -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -msgid "Printing" -msgstr "Imprimindo" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Atualizando" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Incompatível" - -msgid "syncing" -msgstr "sincronizando" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Impressão finalizada" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Falha na Impressão" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Pausa de Impressão" - -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -msgid "Slicing" -msgstr "Fatiando" - -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -msgid "Sending" -msgstr "Enviando" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Envio Finalizado" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Cancelar Envio" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Falha no Envio" - -msgid "Print Success" -msgstr "Impressão Bem Sucedida" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Impressão Falhou" - -msgid "Removed" -msgstr "Removido" - -msgid "Resume" -msgstr "Continuar" - -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -msgid "Task Status" -msgstr "Status da tarefa" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Tempo de envio" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Não há tarefas a enviar!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Nenhuma tarefa no histórico!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando…" - -msgid "No AMS" -msgstr "Nenhum AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Enviar para multi-dispositivo" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Preparando trabalho de impressão" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Dados de arquivo de impressão anormais. Por favor, fatie novamente" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Não há nenhum dispositivo disponível para enviar impressão." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "O número de impressoras em uso simultaneamente não pode ser igual a 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Usar Carretel Externo" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Usar AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Selecionar impressoras" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Status do AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Opções de Impressão" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Nivelamento da mesa" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Calibração de Fluxo Dinâmico" - -msgid "Send Options" -msgstr "Opções de envio" - -msgid "Send to" -msgstr "Enviar para" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"impressoras ao mesmo tempo. (Depende de quantos dispositivos podem ser " -"submetidos ao mesmo tempo.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Aguarde" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"minuto por cada lote. (Depende de quanto tempo leva para completar o " -"aquecimento.)" - -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "O nome é inválido;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "caracteres ilegais:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "sufixo ilegal:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "O nome não pode ficar vazio." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "O nome não pode começar com um espaço." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "O nome não pode terminar com um espaço." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "O comprimento do nome excede o limite." - msgid "Origin" msgstr "Origem" @@ -3716,12 +3759,13 @@ msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:" msgid "Bed Shape" msgstr "Forma da Mesa" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"A temperatura mínima recomendada é inferior a 190°C ou a temperatura máxima " -"recomendada é superior a 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3911,12 +3955,10 @@ msgstr "" "Textura Difusa" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"O modo espiral só funciona quando as voltas da parede são 1, o suporte está " -"desativado, as camadas da casca de topo são 0, a densidade de preenchimento " -"esparso é 0 e o tipo de timelapse é tradicional." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Mas máquinas com estrutura I3 não gerarão vídeos de timelapse." @@ -3930,14 +3972,17 @@ msgstr "" "Sim - Alterar essas configurações e ativar o modo espiral automaticamente\n" "Não - Desistir de usar o modo espiral desta vez" +msgid "Printing" +msgstr "Imprimindo" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Nivelamento automático da mesa" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Pré-aquecimento da mesa" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Modo mecânico de varredura XY" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Compensação de vibração" msgid "Changing filament" msgstr "Troca de filamento" @@ -3945,14 +3990,14 @@ msgstr "Troca de filamento" msgid "M400 pause" msgstr "Pausa M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausado devido ao esgotamento do filamento" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Aquecendo a hotend" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Calibrando a extrusão" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Digitalizando a superfície da mesa" @@ -3975,79 +4020,138 @@ msgstr "Limpando a ponta do bico" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Verificando temperatura da extrusora" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "A impressão foi pausada pelo usuário" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Pausa de queda da cobertura frontal" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Calibrando o micro lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Calibrando o fluxo de extrusão" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pausado devido a mau funcionamento da temperatura do bico" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pausado devido a mau funcionamento da temperatura da mesa quente" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Descarregando filamento" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Pausa de passo pulado" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Carregando filamento" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Calibração de ruído do motor" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Cancelamento de ruído do motor" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pausado devido à perda do AMS" - -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "Pause (AMS offline)" msgstr "" -"Pausado devido a baixa velocidade do ventilador do bloco de aquecimento" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pausado devido a erro no controle de temperatura da câmara" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" + +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Resfriando câmara" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pausado pelo G-code inserido pelo usuário" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Demonstração de barulho do motor" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Pausado devido a bico coberto por filamento" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Pausa de erro de corte" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Pausa de erro na primeira camada" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Pausa de obstrução do bico" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -msgid "Fatal" -msgstr "Fatal" - -msgid "Serious" -msgstr "Grave" - -msgid "Common" -msgstr "Comum" - msgid "Update successful." msgstr "Atualização bem-sucedida." @@ -4060,23 +4164,46 @@ msgstr "Verificação falhou." msgid "Update failed." msgstr "Atualização falhou." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"A temperatura atual da câmara ou a temperatura da câmara alvo excede 45℃. " -"Para evitar obstrução da extrusora, não é permitido carregar filamento de " -"baixa temperatura (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) está carregado na extrusora. " -"Para evitar obstrução da extrusora, não é permitido ajustar a temperatura da " -"câmara acima de 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4106,25 +4233,74 @@ msgstr "Falha ao gerar o G-code de calibração" msgid "Calibration error" msgstr "Erro de calibração" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU não é suportado pelo AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Retomar impressão" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF não é suportado pelo AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"O PVA úmido se tornará flexível e ficará preso dentro do AMS, por favor " -"tenha cuidado para secá-lo antes de usar." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Parar impressão" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Checar Assistente" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filamento Extrudado, Continuar" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Não Extrudado, Tente Novamente" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Concluído, Continuar" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Carregar Filamento" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filamento Carregado, Retomar" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Exibir vista ao vivo" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +msgid "Retry" +msgstr "Tentar Novamente" + +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Os filamentos CF/GF são duros e quebradiços, é fácil quebrar ou ficar preso " -"no AMS, por favor use com cautela." msgid "default" msgstr "padrão" @@ -4252,9 +4428,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato inválido. Formato de vetor esperado: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + msgid "Pick" msgstr "Escolher" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Altura da Camada" @@ -4330,6 +4512,72 @@ msgstr "Tempo total" msgid "Total cost" msgstr "Custo total" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Dicas:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Dicas" + msgid "up to" msgstr "até" @@ -4390,12 +4638,12 @@ msgstr "deslocamento" msgid "Extruder" msgstr "Extrusora" -msgid "Filament change times" -msgstr "Quantidade de trocas de filamento" - msgid "Cost" msgstr "Custo" +msgid "Filament change times" +msgstr "Quantidade de trocas de filamento" + msgid "Color change" msgstr "Mudança de Cor" @@ -4432,6 +4680,22 @@ msgstr "Mudar para o modo silencioso" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Mudar para o modo normal" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Um objeto está sobreposto ao limite da placa ou excede o limite de altura.\n" +"Por favor resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para fora " +"da placa e confirmando que a altura está dentro do volume de construção." + msgid "Variable layer height" msgstr "Altura de Camada Variável" @@ -4483,6 +4747,43 @@ msgstr "teclas numéricas" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "teclas numéricas podem mudar a cor dos objetos rapidamente" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Espelhar Objeto" @@ -4528,6 +4829,17 @@ msgstr "Evitar a região de calibração da extrusão" msgid "Align to Y axis" msgstr "Alinhar com o eixo Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + msgid "Add plate" msgstr "Adicionar placa" @@ -4555,6 +4867,9 @@ msgstr "Vista de Montagem" msgid "Select Plate" msgstr "Selecionar Placa" +msgid "Slicing" +msgstr "Fatiando" + msgid "Slice all" msgstr "Fatiar Tudo" @@ -4617,17 +4932,56 @@ msgstr "Um caminho de G-code ultrapassa a altura máxima de impressão." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Um caminho de G-code ultrapassa a borda da placa." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Apenas o objeto em edição está visível." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Um objeto está sobre a borda da placa ou ultrapassa o limite de altura.\n" -"Por favor, resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para fora " -"da placa, e confirmando que a altura está dentro do volume de impressão." msgid "Calibration step selection" msgstr "Seleção de etapa de calibração" @@ -4638,11 +4992,8 @@ msgstr "Calibração do micro lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "Nivelamento da mesa" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Compensação de vibração" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Cancelamento de ruído do motor" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Programa de calibração" @@ -4702,11 +5053,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Por favor insira o código de acesso à impressora:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Você pode encontrá-lo em \"Configurações > Rede > Código de Conexão\"\n" -"na impressora, conforme mostrado na figura:" msgid "Invalid input." msgstr "Entrada inválida." @@ -4726,9 +5080,15 @@ msgstr "Fechando o aplicativo enquanto algumas predefinições são modificadas. msgid "Logging" msgstr "Registro" +msgid "Prepare" +msgstr "Preparar" + msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-dispositivo" @@ -4753,6 +5113,9 @@ msgstr "Imprimir placa" msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar arquivo G-code" +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportar arquivo de placa fatiada" @@ -4765,6 +5128,9 @@ msgstr "Imprimir tudo" msgid "Send all" msgstr "Enviar tudo" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Enviar para multi-dispositivo" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de Teclado" @@ -4799,10 +5165,6 @@ msgstr "Baixar Modelos" msgid "Default View" msgstr "Vista Padrão" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Topo" - msgid "Top View" msgstr "Vista Superior" @@ -4825,15 +5187,9 @@ msgstr "Traseira" msgid "Rear View" msgstr "Vista Traseira" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - msgid "Left View" msgstr "Visualização Esquerda" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - msgid "Right View" msgstr "Vista Direita" @@ -4909,6 +5265,9 @@ msgstr "Exportar G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportar a placa atual como G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportar trilhas de ferramentas como OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Exportar Pacote de Predefinições" @@ -5033,6 +5392,9 @@ msgstr "Mostrar contorno ao redor do objeto selecionado na cena 3D." msgid "Preferences" msgstr "Preferências" +msgid "View" +msgstr "Visualizar" + msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -5117,9 +5479,6 @@ msgstr "Recarregar o bandeija do disco" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportar &Trilhas de Ferramentas como OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportar trilhas de ferramentas como OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Abrir &Fatiador" @@ -5322,6 +5681,9 @@ msgstr "Informação" msgid "Playing..." msgstr "Reproduzindo…" +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando…" + msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5340,6 +5702,9 @@ msgstr "Agrupar arquivos por mês, mais recentes primeiro." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Mostrar todos os arquivos, mais recentes primeiro." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Mudar para arquivos de timelapse." @@ -5386,24 +5751,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Falha ao carregar" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"Procurar arquivo no cartão SD não é suportado no firmware atual. Por favor, " -"atualize o firmware da impressora." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Por favor verifique se o cartão SD está inserido na impressora.\n" -"Se ele ainda não puder ser lido, você pode tentar formatar o cartão SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Falha na conexão LAN (Falha para ver o cartão SD)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Procurar arquivo no cartão SD não é suportado no Modo Somente LAN." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5470,6 +5826,9 @@ msgstr "Download concluído" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Baixando %d%%…" +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5477,6 +5836,9 @@ msgstr "" "Reconectando a impressora, a operação não pôde ser concluída imediatamente, " "por favor tente novamente mais tarde." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "O arquivo não existe." @@ -5486,13 +5848,47 @@ msgstr "Erro de checksum do arquivo. Por favor, tente novamente." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Não suportado na versão atual da impressora." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Armazenamento indisponível, insira um cartão SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Código de erro: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" @@ -5532,9 +5928,85 @@ msgstr "Inverter eixo de Arfagem" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Inverter eixo de Rolamento" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgid "My Device" +msgstr "Meu dispositivo" + +msgid "Other Device" +msgstr "Outro dispositivo" + +msgid "Online" +msgstr "Disponível" + +msgid "Input access code" +msgstr "Digite o código de acesso" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Não consegue encontrar meus dispositivos?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Sessão encerrada com sucesso." + +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Modificando o nome do dispositivo" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "O nome é inválido;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "caracteres ilegais:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "sufixo ilegal:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "O nome não pode ficar vazio." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "O nome não pode começar com um espaço." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "O nome não pode terminar com um espaço." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Vincular com Código PIN" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Vincular com Código de Acesso" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Progresso da Impressão" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Camada: N/A" @@ -5584,18 +6056,15 @@ msgstr "Opções de Impressão" msgid "Lamp" msgstr "Lâmpada" -msgid "Aux" -msgstr "Auxiliar" - -msgid "Cham" -msgstr "Filhote" - msgid "Bed" msgstr "Mesa" msgid "Debug Info" msgstr "Informações de Depuração" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Sem Armazenamento" @@ -5605,8 +6074,20 @@ msgstr "Armazenamento Anormal" msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar impressão" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Baixando…" @@ -5626,19 +6107,22 @@ msgstr "Camada: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Camada: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Aqueça o bico a mais de 170°C antes de carregar ou descarregar o filamento." -msgid "Still unload" -msgstr "Ainda descarregando" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Ainda carregando" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Selecione um slot AMS antes da calibração." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5662,8 +6146,19 @@ msgstr "Esportivo" msgid "Ludicrous" msgstr "Absurdo" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Não é possível iniciar sem um cartão SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Avaliar o Perfil de Impressão" @@ -5773,12 +6268,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Não mostrar novamente" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Erro %s" @@ -5837,6 +6342,10 @@ msgstr "Versão Atual: " msgid "Latest Version: " msgstr "Última Versão: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Não por enquanto" @@ -5989,9 +6498,6 @@ msgstr "Pintura colorida" msgid "Cut connectors" msgstr "Conectores de corte" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Textura difusa pintada" - msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -6030,12 +6536,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Ativar monitoramento de IA da impressão" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Sensibilidade da pausa é" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Ativar detecção da posição da placa de impressão" @@ -6046,37 +6546,108 @@ msgstr "" "A etiqueta de localização da placa de impressão é detectada e a impressão é " "pausada se a etiqueta não estiver na faixa predefinida." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Ativar monitoramento de IA da impressão" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Detecção de acúmulo no bico" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspeção da Primeira Camada" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Recuperação automática de perda de passo" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Permitir som de alerta" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Detecção de emaranhado de filamento" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Detecção de acúmulo no bico" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Verifica se o bico está com filamento acumulado ou outros objetos estranhos." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipo de Bico" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Aço endurecido" msgid "Stainless Steel" msgstr "Aço inoxidável" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipo de Bico" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -6120,6 +6691,31 @@ msgstr "Mover placa para frente" msgid "Customize current plate" msgstr "Personalizar a placa atual" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " placa %1%:" @@ -6148,14 +6744,67 @@ msgstr "Tempo estimado" msgid "Filament changes" msgstr "Mudanças de filamento" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Clique para editar predefinição" msgid "Connection" msgstr "Conexão" -msgid "Bed type" -msgstr "Tipo de placa" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Volumes de Purga" @@ -6178,46 +6827,28 @@ msgstr "Pesquisar placa, objeto e peça." msgid "Pellets" msgstr "Pellets" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Sem filamentos AMS. Por favor, selecione uma impressora na página " -"'Dispositivo' para carregar informações AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Não há filamentos compatíveis, e a sincronização não é realizada." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Sincronizar filamentos com AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Sincronizar filamentos com AMS eliminará todas as predefinições de filamento " -"e cores selecionadas atualmente. Deseja continuar?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Já foi feita uma sincronização, deseja sincronizar apenas as alterações ou " -"ressincronizar tudo?" - -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -msgid "Resync" -msgstr "Ressincronizar" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Não há filamentos compatíveis, e a sincronização não é realizada." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Alguns filamentos desconhecidos foram mapeados para a predefinição genérica. " -"Por favor, atualize o OrcaSlicer ou reinicie o OrcaSlicer para verificar se " -"há uma atualização para as predefinições do sistema." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6266,6 +6897,11 @@ msgstr "" "A habilitação da fotografia tradicional em timelapse pode causar " "imperfeições na superfície. É recomendado mudar para o modo suave." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Expandir barra lateral" @@ -6322,6 +6958,9 @@ msgstr "" "A versão %s do 3mf é mais recente do que a versão %s do %s, sugerimos " "atualizar seu software." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Valores inválidos encontrados no 3mf:" @@ -6411,6 +7050,16 @@ msgstr "Carregar esses arquivos como um único objeto com múltiplas peças?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Objeto com múltiplas peças foi detectado" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "O arquivo não contém dados de geometria." @@ -6531,6 +7180,17 @@ msgstr "" "O arquivo carregado contém apenas G-code, não é possível acessar a página de " "Preparação." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Você pode manter as predefinições modificadas no novo projeto ou descartá-las" @@ -6680,6 +7340,12 @@ msgstr "" "O arquivo %s foi enviado para o espaço de armazenamento da impressora e pode " "ser visualizado na impressora." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6711,18 +7377,6 @@ msgstr "" "Não é possível executar operação booleana em malhas de modelo. Apenas partes " "positivas serão exportadas." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Você tem certeza de que deseja armazenar os SVGs originais com seus caminhos " -"locais no arquivo 3MF?\n" -"Se pressionar 'NÃO', todos os SVGs no projeto não serão mais editáveis." - -msgid "Private protection" -msgstr "Proteção privada" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "A impressora está pronta? O folha de impressão está no lugar, vazia e limpa?" @@ -6730,6 +7384,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Enviar e Imprimir" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Dados de arquivo de impressão anormais. Por favor, fatie novamente" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6751,14 +7408,33 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Otimizar Rotação" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Um objeto está sobreposto ao limite da placa ou excede o limite de altura.\n" -"Por favor resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para fora " -"da placa e confirmando que a altura está dentro do volume de construção." msgid "Plate Settings" msgstr "Configurações de Placa" @@ -6799,9 +7475,6 @@ msgstr "Volume: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Triângulos: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Dicas:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6819,6 +7492,32 @@ msgstr "" "Se você ainda quiser fazer esta impressão, por favor defina a temperatura de " "mesa deste filamento para diferente de zero." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Mudar o idioma requer reiniciar o aplicativo.\n" @@ -6836,18 +7535,51 @@ msgstr "" msgid "Changing application language" msgstr "Alterando o idioma do aplicativo" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Ásia-Pacífico" + +msgid "China" +msgstr "China" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "América do Norte" + +msgid "Others" +msgstr "Outros" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Mudar a região fará logout da sua conta.\n" msgid "Region selection" msgstr "Seleção de Região" -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "O período de backup em segundos." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Procurar" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Escolha o Diretório de Download" @@ -6866,55 +7598,8 @@ msgstr "Instância Atual" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Caminho da Instância Atual: " -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Ásia-Pacífico" - -msgid "China" -msgstr "China" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "América do Norte" - -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -msgid "Login region" -msgstr "Região de login" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Modo oculto" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Isso interrompe a transmissão de dados para os serviços de nuvem de Bambu. " -"Os usuários que não usam máquinas BBL ou usar modo LAN só podem ativar esta " -"função com segurança." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Ativar plugin de rede" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "Usar o plugin de rede legado" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" -"Desabilitar para usar o plugin de rede mais recente que suporta novos " -"firmwares BambuLab." - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Verificar apenas atualizações estáveis" +msgid "General" +msgstr "Geral" msgid "Metric" msgstr "Métrico" @@ -6925,6 +7610,18 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Unidades" +msgid "Home" +msgstr "Início" + +msgid "Default page" +msgstr "Página padrão" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Define a página aberta na inicialização." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Ativar modo escuro" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Permitir apenas uma instância do OrcaSlicer" @@ -6946,14 +7643,116 @@ msgstr "" "do mesmo OrcaSlicer já estiver em execução, essa instância será reativada em " "vez disso." -msgid "Home" -msgstr "Início" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mostrar tela de abertura" -msgid "Default page" -msgstr "Página padrão" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Mostra a tela de abertura durante a inicialização." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Define a página aberta na inicialização." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Carregar Tudo" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Perguntar Quando Relevante" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Perguntar Sempre" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Carregar Apenas Geometria" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Comportamento de carregamento" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"As configurações de impressora/filamento/processo devem ser carregadas ao " +"abrir um .3mf?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "Máximo de arquivos recentes" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "Contagem máxima de arquivos recentes" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "Adicionar arquivos de modelo STL/STEP à lista de arquivos recentes" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Sem avisos ao carregar 3MF com G-code modificado" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" +"Mostrar a caixa de diálogo de configuração dos parâmetros da malha de " +"degraus." + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Se ativo, uma caixa de diálogo de configurações de parâmetros será exibida " +"durante a importação do arquivo STEP." + +msgid "Auto backup" +msgstr "Backup automático" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Faça backup do seu projeto periodicamente para restaurar de falhas " +"ocasionais." + +msgid "Preset" +msgstr "Predefinição" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Lembrar configuração da impressora" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Se ativo, Orca vai lembrar e alternar a configuração de filamento/processo " +"para cada impressora automaticamente." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Gerenciamento de multi dispositivos" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Com esta opção habilitada, você pode enviar uma tarefa para vários " +"dispositivos ao mesmo tempo e gerenciar vários dispositivos." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Todos" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem" msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" @@ -6970,6 +7769,14 @@ msgstr "" "Padrão: LMB+mover para rotacionar, RMB/MMB+mover para fazer pan.\n" "Touchpad: Alt+mover para rotacionar, Shift+mover para fazer pan." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Multiplicador de velocidade de órbita" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" +"Multiplica a velocidade da órbita para um movimento de câmera mais fino ou " +"mais grosseiro." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zoom para a posição do mouse" @@ -7001,97 +7808,76 @@ msgstr "Inverter zoom do mouse" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Se ativo, inverte a direção de zoom com a roda do mouse." -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Multiplicador de velocidade de órbita" - -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -"Multiplica a velocidade da órbita para um movimento de câmera mais fino ou " -"mais grosseiro." -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mostrar tela de abertura" - -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Mostra a tela de abertura durante a inicialização." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Mostrar notificação \"Dica do dia\" após o início" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Se ativado, dicas úteis são exibidas na inicialização." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Volumes de Purga: Auto-calcular toda vez que a cor mudar." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Se ativado, auto-calcular toda vez que a cor mudar." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Volumes de Purga: Auto-calcular toda vez que a cor mudar." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "Se ativo, auto-calcular toda vez que a cor mudar" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Lembrar configuração da impressora" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -"Se ativo, Orca vai lembrar e alternar a configuração de filamento/processo " -"para cada impressora automaticamente." -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Limpar minha escolha nos projetos não salvos." + +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Mostrar a caixa de diálogo de configuração dos parâmetros da malha de degraus." -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "" -"Se ativo, uma caixa de diálogo de configurações de parâmetros será exibida " -"durante a importação do arquivo STEP." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Limpar minha escolha nas predefinições não salvas." -msgid "Multi device management" -msgstr "Gerenciamento de multi dispositivos" - -msgid "(Requires restart)" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -"Com esta opção habilitada, você pode enviar uma tarefa para vários " -"dispositivos ao mesmo tempo e gerenciar vários dispositivos." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem" +msgid "Login region" +msgstr "Região de login" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem de objeto" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Modo oculto" -msgid "Network" -msgstr "Rede" +msgid "" +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"Isso interrompe a transmissão de dados para os serviços de nuvem de Bambu. " +"Os usuários que não usam máquinas BBL ou usar modo LAN só podem ativar esta " +"função com segurança." + +msgid "Network test" +msgstr "Teste de Rede" + +msgid "Test" +msgstr "Testar" + +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Verificar apenas atualizações estáveis" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Sincronização automática de predefinições do usuário (Impressora/Filamento/" "Processo)" -msgid "User Sync" -msgstr "Sincronização do Usuário" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Atualizar automaticamente Predefinições integradas." -msgid "System Sync" -msgstr "Sincronização do Sistema" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Limpar minha escolha nas predefinições não salvas." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Ativar plugin de rede" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "Usar o plugin de rede legado" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Desabilitar para usar o plugin de rede mais recente que suporta novos " +"firmwares BambuLab." msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associar arquivos ao OrcaSlicer" @@ -7121,85 +7907,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Associar URLs ao OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Carregar Tudo" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Perguntar Quando Relevante" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Perguntar Sempre" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Carregar Apenas Geometria" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Comportamento de carregamento" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"As configurações de impressora/filamento/processo devem ser carregadas ao " -"abrir um .3mf?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "Máximo de arquivos recentes" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "Contagem máxima de arquivos recentes" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "Adicionar arquivos de modelo STL/STEP à lista de arquivos recentes" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Limpar minha escolha nos projetos não salvos." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Sem avisos ao carregar 3MF com G-code modificado" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Backup automático" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Faça backup do seu projeto periodicamente para restaurar de falhas " -"ocasionais." - -msgid "every" -msgstr "cada" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "O período de backup em segundos." - -msgid "Downloads" -msgstr "Transferências" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modo Escuro" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Ativar modo escuro" - msgid "Develop mode" msgstr "Modo de Desenvolvimento" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Pular verificação de lista negra AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Página inicial e dicas diárias" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Mostrar página inicial na inicialização" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Nível de log" + +msgid "fatal" +msgstr "fatal" + +msgid "error" +msgstr "erro" + +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +msgid "debug" +msgstr "depurar" + +msgid "trace" +msgstr "traço" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Sincronizar configurações" @@ -7240,24 +7984,6 @@ msgstr "Ativar SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Modo de desenvolvedor interno" -msgid "Log Level" -msgstr "Nível de log" - -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - -msgid "error" -msgstr "erro" - -msgid "warning" -msgstr "aviso" - -msgid "debug" -msgstr "depurar" - -msgid "trace" -msgstr "traço" - msgid "Host Setting" msgstr "Configuração de host" @@ -7294,15 +8020,21 @@ msgstr "Predefinições do usuário" msgid "Incompatible presets" msgstr "Predefinições incompatíveis" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filamentos AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Clique para selecionar a cor do filamento" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Por favor, escolha a cor do filamento" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Adicionar/Remover predefinições" @@ -7312,6 +8044,15 @@ msgstr "Editar predefinições" msgid "Project-inside presets" msgstr "Predefinições dentro do projeto" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Adicionar/Remover filamentos" @@ -7327,6 +8068,9 @@ msgstr "Criar impressora" msgid "Empty" msgstr "Vazio" +msgid "Incompatible" +msgstr "Incompatível" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "A predefinição selecionada é nula!" @@ -7345,6 +8089,12 @@ msgstr "Por favor insira o valor da camada (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Nome da placa" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Mesmo que o Tipo de Placa Global" + +msgid "Bed type" +msgstr "Tipo de placa" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Mesmo que a Sequência Global de Impressão" @@ -7363,9 +8113,6 @@ msgstr "Vaso espiral" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Sequência de filamento da primeira camada" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Mesmo que o Tipo de Placa Global" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Mesmo que o Tipo de Mesa Global" @@ -7481,26 +8228,65 @@ msgstr "Placa Fria Bambu" msgid "PLA Plate" msgstr "Placa PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Placa de Engenharia Bambu" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Placa de Alta Temperatura" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Enviar trabalho de impressão para" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Calibração de Dinâmica de Fluxo" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Clique aqui se não conseguir conectar-se à impressora" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "enviado completo" @@ -7508,60 +8294,15 @@ msgstr "enviado completo" msgid "Error code" msgstr "Código de erro" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são exibidas" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Conectando ao servidor" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Sincronizando informações do dispositivo" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Tempo limite de sincronização das informações do dispositivo" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Não é possível enviar o trabalho de impressão quando a impressora está " -"atualizando o firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"A impressora está executando instruções. Por favor, reinicie a impressão " -"após terminar" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"O filamento %s excede o número de slots AMS. Por favor, atualize o firmware " -"da impressora para suportar a atribuição de slots AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"O filamento excede o número de slots AMS. Por favor, atualize o firmware da " -"impressora para suportar a atribuição de slots AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Foram estabelecidos mapeamentos de filamentos para slots AMS. Você pode " -"clicar em um filamento acima para mudar seu slot AMS mapeado" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Por favor, clique em cada filamento acima para especificar seu slot AMS " -"mapeado antes de enviar o trabalho de impressão" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7578,39 +8319,12 @@ msgstr "" "O filamento não corresponde ao filamento no slot AMS. Por favor, atualize o " "firmware da impressora para suportar a atribuição de slots AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"O firmware da impressora só suporta mapeamento sequencial de filamento => " -"slot AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido antes de imprimir." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"A impressora selecionada (%s) é incompatível com o perfil de impressora " -"escolhido no fatiador (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido para gravar o timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma impressora cujo " -"firmware precisa ser atualizado." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma placa vazia" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos as placas" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7620,16 +8334,22 @@ msgstr "" "gerar vídeos timelapse." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse não é suportado porque a sequência de impressão está configurada " -"para \"Por objeto\"." msgid "Errors" msgstr "Erros" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Por favor, verifique o seguinte:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7649,30 +8369,8 @@ msgstr "" "se eles são os filamentos necessários. Se estiverem corretos, pressione " "\"Confirmar\" para iniciar a impressão." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "bico na predefinição: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "bico memorizado: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Seu diâmetro de bico no arquivo fatiado não é consistente com o bico " -"memorizado. Se você mudou seu bico recentemente, vá para Dispositivo > " -"Partes da impressora para alterar as configurações." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Imprimir material de temperatura alta (material %s) com %s poderá causar " -"danos ao bico" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Por favor, verifique o seguinte:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7686,26 +8384,206 @@ msgstr "" "impressão." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Conectando à impressora. Não é possível cancelar durante o processo de " -"conexão." - -msgid "Input access code" -msgstr "Digite o código de acesso" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Cuidado ao usar! A calibração de fluxo na Placa PEI Texturizada pode falhar " -"devido à superfície irregular." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Calibração automática de fluxo usando Micro Lidar" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Preparando trabalho de impressão" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Enviar para o cartão SD da impressora" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "O comprimento do nome excede o limite." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Clique aqui se não conseguir conectar-se à impressora" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são exibidas" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Conectando ao servidor" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Sincronizando informações do dispositivo" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Tempo limite de sincronização das informações do dispositivo" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Não é possível enviar o trabalho de impressão quando a impressora está " +"atualizando o firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"A impressora está executando instruções. Por favor, reinicie a impressão " +"após terminar" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma impressora cujo " +"firmware precisa ser atualizado." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma placa vazia" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos as placas" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "" @@ -7717,16 +8595,14 @@ msgstr "" "A impressora selecionada é incompatível com as predefinições de impressora " "escolhidas." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." msgstr "" -"Um cartão SD precisa ser inserido antes de enviar para o cartão SD da " -"impressora." msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "A impressora deve estar na mesma LAN do OrcaSlicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "A impressora não suporta enviar para o cartão SD da impressora." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Fatiamento ok." @@ -7761,9 +8637,6 @@ msgstr "Tempo esgotado ao receber o relatório de login" msgid "Unknown Failure" msgstr "Falha desconhecida" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Vincular com Código PIN" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7874,9 +8747,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Houve um problema ao conectar-se à impressora. Por favor, tente novamente." -msgid "Log out successful." -msgstr "Sessão encerrada com sucesso." - msgid "Failed to log out." msgstr "Falha ao desconectar." @@ -7911,6 +8781,16 @@ msgstr "" "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparo pode fazer com que o " "tamanho da torre de preparo aumente. Deseja habilitar mesmo assim?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7921,6 +8801,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Ainda imprimir por objeto?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7941,6 +8826,20 @@ msgstr "" "Sim - Alterar essas configurações automaticamente\n" "Não - Não alterar essas configurações para mim" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8255,9 +9154,6 @@ msgstr "Temperatura da câmara de impressão" msgid "Print temperature" msgstr "Temperatura de impressão" -msgid "Nozzle" -msgstr "Bico" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Temperatura do bico ao imprimir" @@ -8326,9 +9222,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Limitação de fluxo volumétrico" -msgid "Cooling" -msgstr "Resfriamento" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Resfriamento para camada específica" @@ -8381,6 +9274,9 @@ msgstr "G-code de final do filamento" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Parâmetros da torre de limpeza" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Parâmetros de troca de ferramentas com impressoras MM de extrusora única" @@ -8448,6 +9344,9 @@ msgstr "G-code de mudança de camada" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-code de timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code de mudança de filamento" @@ -8541,6 +9440,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Retração de Firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Desanexado" @@ -8585,8 +9492,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Tem certeza de %1% a predefinição selecionada?" -msgid "All" -msgstr "Todos" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Clique para redefinir o valor atual e anexá-lo ao valor global." @@ -8712,9 +9624,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Número de extrusoras" -msgid "General" -msgstr "Geral" - msgid "Capabilities" msgstr "Capacidades" @@ -8824,24 +9733,41 @@ msgstr "Nenhuma atualização disponível." msgid "The configuration is up to date." msgstr "A configuração está atualizada." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Importar cor de arquivo Obj" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Especifique a quantidade de cores:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "A quantidade de cores deve estar na faixa [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Recomendado " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Cores de filamento atuais:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Definição rápida:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Correspondência de cor" @@ -8852,31 +9778,175 @@ msgstr "Correspondência de cor aproximada." msgid "Append" msgstr "Adicionar" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Adicione a extrusora consumível após extrusoras existentes." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Redefinir extrusoras mapeadas." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Agrupar cores" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Mapear Filamento" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Nota: a cor foi selecionada, você pode escolher OK \n" -"para continuar ou ajustá-la manualmente." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Usar AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"A impressora selecionada (%s) é incompatível com o perfil de impressora " +"escolhido no fatiador (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse não é suportado porque a sequência de impressão está configurada " +"para \"Por objeto\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Aviso: A contagem de extrusoras \n" -"novas e atuais excede 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Customização de moldeamento" @@ -8917,22 +9987,11 @@ msgstr "Volume" msgid "Ramming line" msgstr "Linha de moldeamento" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Auto-Calc" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Recalcular" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Volumes de purga para troca de filamento" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"O Orca recalculará seus volumes de purga toda vez que a cor dos filamentos " -"for alterada. Você pode desativar o cálculo automático em OrcaSlicer > " -"Preferências" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volume de purga (mm³) para cada par de filamentos." @@ -8945,23 +10004,23 @@ msgstr "Sugestão: Volume de Purga no intervalo [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "O multiplicador deve estar no intervalo [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Recalcular" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -msgid "unloaded" -msgstr "descarregado" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Volumes de purga para troca de filamento" -msgid "loaded" -msgstr "carregado" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filamento #" - -msgid "From" -msgstr "De" - -msgid "To" -msgstr "Para" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9266,42 +10325,6 @@ msgstr "Nova versão do OrcaSlicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Pular esta versão" -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Retomar impressão" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Retomar Impressão (defeitos aceitáveis)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Retomar Impressão (problema resolvido)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Parar impressão" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Checar Assistente" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filamento Extrudado, Continuar" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Não Extrudado, Tente Novamente" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Concluído, Continuar" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Carregar Filamento" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filamento Carregado, Retomar" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Exibir vista ao vivo" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Confirmar e Atualizar Bico" @@ -9309,22 +10332,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Conecte a impressora usando IP e código de acesso" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "Passo 1. Confirme se o OrcaSlicer e sua impressora estão na mesma LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Passo 2. Se o IP e o Código de Acesso abaixo forem diferentes dos valores " -"reais da sua impressora, por favor corrija-os." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Passo 3. Obtenha o SN do dispositivo na impressora; ele geralmente é " -"encontrado nas informações do dispositivo na tela da impressora." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9347,6 +10370,9 @@ msgstr "Conectar" msgid "Manual Setup" msgstr "Configuração Manual" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP e Código de Acesso Verificados! Você pode fechar a janela" + msgid "connecting..." msgstr "conectando…" @@ -9376,18 +10402,35 @@ msgstr "" "Conexão falhou! Se o seu IP e Código de Acesso estão corretos, \n" "por favor passe para o passo 3 para resolver problemas de rede" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Bomba de Ar" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Módulo de Corte" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modelo:" @@ -9547,6 +10590,15 @@ msgstr "Verifique o G-code personalizado ou use o G-code personalizado padrão." msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Gerando G-code: camada %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Parede interna" @@ -9704,14 +10756,16 @@ msgstr "%1% está muito perto de outros, e colisões podem ocorrer." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% está muito alto, e ocorrerão colisões." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " está muito perto de outros, pode haver colisões durante a impressão." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " está muito perto da área de exclusão, pode haver colisões durante a " "impressão." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Torre de Preparo" @@ -9722,13 +10776,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " está muito perto da área de exclusão, e ocorrerão colisões.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença de " -"temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados ou " -"danificados durante a impressão." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nenhuma extrusão com as configurações atuais." @@ -9740,6 +10815,15 @@ msgstr "" "O modo suave do timelapse não é suportado quando a sequência \"por objeto\" " "está ativada." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -10046,6 +11130,9 @@ msgstr "Tecnologia da impressora" msgid "Printable area" msgstr "Área de impressão" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Área de exclusão da mesa" @@ -10105,6 +11192,14 @@ msgstr "Altura de impressão" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Altura máxima de impressão limitada pelo mecanismo da impressora." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Orientação preferida" @@ -10657,6 +11752,103 @@ msgstr "" "multiplicando este valor pela taxa de fluxo do filamento e, se definido, " "pela taxa de fluxo do objeto." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Parede precisa" @@ -10870,9 +12062,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s ou %" -msgid "External" -msgstr "Externo" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11234,9 +12423,6 @@ msgstr "" "Esta opção é útil para modelos de superfície superior muito inclinados; no " "entanto, na maioria dos casos, cria muitas pontes desnecessárias" -msgid "Filter" -msgstr "Filtrar" - msgid "Limited filtering" msgstr "Filtragem limitada" @@ -11604,6 +12790,9 @@ msgstr "" "Esta opção determina a distância adicional pela qual a área da malha da mesa " "adaptativa deve ser expandida nas direções XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Cor da Extrusora" @@ -11881,6 +13070,37 @@ msgstr "" "HRC mínimo do bico necessário para imprimir o filamento. Zero significa que " "não há verificação do HRC do bico." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11929,6 +13149,21 @@ msgstr "" "de ferramentas ou máquinas multiferramentas. Para máquinas multimateriais de " "extrusora única, é tipicamente 0. Apenas para estatística." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11956,6 +13191,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Encolhimento (XY)" @@ -11987,6 +13234,12 @@ msgstr "" "(94% se você medir 94mm em vez de 100mm). A peça será escalada em Z para " "compensar." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Velocidade de carregamento" @@ -12149,6 +13402,14 @@ msgstr "" "O material solúvel é comumente usado para imprimir suportes e interfaces de " "suporte." +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Material de suporte" @@ -12158,6 +13419,12 @@ msgstr "" "O material de suporte é comumente usado para imprimir suportes e interfaces " "de suporte." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura de amolecimento" @@ -12890,6 +14157,9 @@ msgstr "Aço endurecido" msgid "Stainless steel" msgstr "Aço inoxidável" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Latão" @@ -13235,6 +14505,21 @@ msgstr "" "valores em % (por exemplo, 80%). Este valor não deve ser maior que o " "diâmetro do bico." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamento para imprimir preenchimento esparso interno." @@ -13436,19 +14721,18 @@ msgstr "Velocidade do passar a ferro" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Velocidade de impressão das linhas do passar a ferro." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Ângulo do passar a ferro" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"O ângulo em que o passar a ferro é feito. Um número negativo desativa essa " -"função e usa o método padrão." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Este G-code é inserido a cada mudança de camada após a elevação Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Suporta modo silencioso" @@ -14115,6 +15399,12 @@ msgstr "" "Funcionalidade experimental: Comprimento de retração antes de cortar durante " "a mudança de filamento." +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Altura de Z-hop" @@ -14211,6 +15501,18 @@ msgstr "Somente a parte inferior" msgid "Top and Bottom" msgstr "Parte superior e inferior" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Tubo" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Comprimento extra na retração" @@ -14936,11 +16238,11 @@ msgstr "" "Crie suporte apenas para regiões críticas, incluindo cauda afiada, balanço, " "etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Remover pequenas saliências" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Remova pequenas saliências que possivelmente não precisam de suporte." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Distância Z superior" @@ -15518,6 +16820,12 @@ msgstr "" "estabilizar a pressão na câmara dentro do bico, a fim de evitar defeitos de " "aparência ao imprimir objetos." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Volumes de purga" @@ -15546,8 +16854,10 @@ msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Largura da borda." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ângulo do ápice do cone de estabilização" @@ -15665,6 +16975,18 @@ msgstr "" "usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a " "criação dos volumes de purga completos abaixo." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16567,6 +17889,9 @@ msgstr "Hora" msgid "Minute" msgstr "Minuto" +msgid "Second" +msgstr "Segundo" + msgid "Print preset name" msgstr "Nome da predefinição de impressão" @@ -16714,6 +18039,9 @@ msgstr "Suporte: gerar pontos de contato" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio" @@ -16813,15 +18141,6 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidade Volumétrica Máxima" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Disponível" - -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16852,6 +18171,14 @@ msgstr "O nome é o mesmo que outro nome de predefinição existente" msgid "create new preset failed." msgstr "falha ao criar nova predefinição." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16882,15 +18209,11 @@ msgstr "" "você pode continuar, mas não poderá criar novos resultados.\n" "Você ainda quer continuar com a calibração?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Conectando à impressora…" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "O resultado do teste falhado foi descartado." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" msgstr "" -"O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16902,6 +18225,13 @@ msgstr "" "um dos resultados com o mesmo nome é salvo. Tem certeza que deseja " "sobrescrever o resultado histórico?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16910,6 +18240,16 @@ msgstr "" "Este tipo de máquina só pode salvar %d resultados por bico. Este resultado " "não será salvo." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Conectando à impressora…" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "O resultado do teste falhado foi descartado." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "" +"O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora." + msgid "Internal Error" msgstr "Erro Interno" @@ -17114,13 +18454,6 @@ msgstr "Por favor, insira o nome que você deseja salvar na impressora." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "O nome não pode ter mais de 40 caracteres." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Apenas um dos resultados com o mesmo nome será salvo. Tem certeza de que " -"deseja sobrescrever os outros resultados?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Por favor, encontre a melhor linha em sua placa" @@ -17133,9 +18466,6 @@ msgstr "Valor de entrada" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Salvar na Predefinição de Filamento" -msgid "Preset" -msgstr "Predefinição" - msgid "Record Factor" msgstr "Registrar Fator" @@ -17199,15 +18529,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parâmetros de Impressão" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Tipo de Placa" msgid "filament position" msgstr "posição do filamento" -msgid "External Spool" -msgstr "Carretel Externo" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filamento Para Calibração" @@ -17221,6 +18566,12 @@ msgstr "" "- Diferentes marcas e famílias de filamentos (Marca = Bambu, Família = " "Básico, Fosco)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Padrão" @@ -17243,9 +18594,17 @@ msgstr "" "temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados ou " "danificados durante a impressão" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando à impressora" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Do Valor k" @@ -17264,6 +18623,9 @@ msgstr "Da Velocidade Volumétrica" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Para a Velocidade Volumétrica" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta impressão?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo" @@ -17289,6 +18651,13 @@ msgstr "Este tipo de máquina só pode salvar %d resultados por bico." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Editar Calibração de Dinâmica de Fluxo" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Nova Calibração de Dinâmica de Fluxo" @@ -17298,6 +18667,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "O filamento deve ser selecionado." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Procura de Rede" @@ -17339,9 +18714,6 @@ msgstr "Tipo de extrusora" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Tubo" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre de PA" @@ -17426,12 +18798,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Por favor insira valores válidos:\n" -"Temp. inicial: <= 350\n" -"Temp. final: >= 170\n" -"Temp. inicial > Temp. final + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Teste de Velocidade Volumétrica Máxima" @@ -17491,21 +18859,28 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "Torre Rápida" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "Inicial / Final" msgid "Frequency settings" msgstr "Configurações de frequência" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Amortecimento: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Recomendado: Defina o Amortecimento como 0.\n" -"Isso usará o valor padrão da impressora ou o último valor salvo." msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -17522,12 +18897,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Teste de Amortecimento de modelagem de entrada" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Frequência" msgid "Damp" msgstr "Amortecimento" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Nota: Use frequências previamente calculadas." @@ -17691,9 +19072,6 @@ msgstr "Excluir entrada" msgid "Network Test" msgstr "Teste de Rede" -msgid "Network test" -msgstr "Teste de Rede" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Iniciar Teste Multi-Thread" @@ -17872,18 +19250,24 @@ msgstr "Tipo de Criação" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "O modelo não foi encontrado, por favor reselecione o fornecedor." -msgid "Select Model" -msgstr "Selecionar Modelo" - msgid "Select Printer" msgstr "Selecionar Impressora" +msgid "Select Model" +msgstr "Selecionar Modelo" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Inserir Modelo Personalizado" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Não consigo encontrar o modelo da minha impressora" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" @@ -17946,9 +19330,6 @@ msgstr "" "Você inseriu uma entrada ilegal na seção de área imprimível na primeira " "página. Por favor, verifique antes de criar." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "A impressora ou modelo personalizado não foi colocado." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -18015,6 +19396,14 @@ msgstr "" "Você ainda não selecionou a impressora para substituir o bico, por favor " "escolha." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Impressora criada com sucesso" @@ -18268,23 +19657,35 @@ msgstr "Recolher" msgid "Daily Tips" msgstr "Dicas Diárias" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "bico na predefinição: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"O diâmetro do bico na sua predefinição não está consistente com o diâmetro " -"do bico memorizado. Você mudou seu bico recentemente?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Imprimir material %s com %s pode causar danos ao bico" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "É necessário selecionar uma impressora" @@ -18292,6 +19693,35 @@ msgstr "É necessário selecionar uma impressora" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "O início, fim ou passo não é um valor válido." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18305,9 +19735,6 @@ msgstr "Impressora Física" msgid "Print Host upload" msgstr "Upload do Host de Impressão" -msgid "Test" -msgstr "Testar" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Não foi possível obter uma referência válida do Host de Impressão" @@ -18753,6 +20180,322 @@ msgstr "" "e qualidade ligeiramente maior, mas com um tempo de impressão mais longo em " "alguns casos." +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Nenhum AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Não há nenhum dispositivo disponível para enviar impressão." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "O número de impressoras em uso simultaneamente não pode ser igual a 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Usar Carretel Externo" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Selecionar impressoras" + +msgid "Device Name" +msgstr "Nome do Dispositivo" + +msgid "Device Status" +msgstr "Status do dispositivo" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Por favor, selecione os dispositivos que você gostaria de gerenciar aqui " +"(até 6 dispositivos)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Opções de Impressão" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Nivelamento da mesa" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Calibração de Fluxo Dinâmico" + +msgid "Send Options" +msgstr "Opções de envio" + +msgid "Send to" +msgstr "Enviar para" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"impressoras ao mesmo tempo. (Depende de quantos dispositivos podem ser " +"submetidos ao mesmo tempo.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Aguarde" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minuto por cada lote. (Depende de quanto tempo leva para completar o " +"aquecimento.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Envio de tarefa" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Tarefa Enviada" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Editar múltiplas impressoras" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Selecione impressoras conectadas (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Selecione Impressoras Conectadas (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "O número máximo de impressoras que podem ser selecionadas é %d" + +msgid "No task" +msgstr "Nenhuma tarefa" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Editar impressoras" + +msgid "Task Name" +msgstr "Nome da tarefa" + +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +msgid "Task Status" +msgstr "Status da tarefa" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Tempo de envio" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Não há tarefas a enviar!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Nenhuma tarefa no histórico!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Atualizando" + +msgid "syncing" +msgstr "sincronizando" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Impressão finalizada" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Falha na Impressão" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Pausa de Impressão" + +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +msgid "Sending" +msgstr "Enviando" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Envio Finalizado" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Cancelar Envio" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Falha no Envio" + +msgid "Print Success" +msgstr "Impressão Bem Sucedida" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Impressão Falhou" + +msgid "Removed" +msgstr "Removido" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Conectado ao Obico com sucesso!" @@ -18845,6 +20588,76 @@ msgstr "Orelhas da Borda" msgid "Please select single object." msgstr "Por favor selecione um único objeto." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19232,6 +21045,613 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS não conectado" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Carretel Externo" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guia" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Calibrando AMS…" + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu um problema durante a calibração. Clique para ver a solução." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Calibrar novamente" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Cancelar calibração" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Alimentar Filamento" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido antes de imprimir via LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "" +#~ "Um cartão SD precisa ser inserido antes de enviar para a impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: Apenas os espaços do AMS carregados com o mesmo tipo de material " +#~ "podem ser selecionadas." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Se houver dois filamentos idênticos no AMS, o backup de filamento do AMS " +#~ "será ativado.\n" +#~ "(Funciona atualmente com recarga automática de filamentos da mesma marca, " +#~ "tipo de material e cor)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "O AMS irá estimar a capacidade restante do filamento Bambu após as " +#~ "informações do filamento serem atualizadas. Durante a impressão, a " +#~ "capacidade restante será atualizada automaticamente." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Status do AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A temperatura mínima recomendada é inferior a 190°C ou a temperatura " +#~ "máxima recomendada é superior a 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "O modo espiral só funciona quando as voltas da parede são 1, o suporte " +#~ "está desativado, as camadas da casca de topo são 0, a densidade de " +#~ "preenchimento esparso é 0 e o tipo de timelapse é tradicional." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Modo mecânico de varredura XY" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausado devido ao esgotamento do filamento" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Aquecendo a hotend" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Calibrando a extrusão" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "A impressão foi pausada pelo usuário" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Pausa de queda da cobertura frontal" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Calibrando o fluxo de extrusão" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausado devido a mau funcionamento da temperatura do bico" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausado devido a mau funcionamento da temperatura da mesa quente" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Pausa de passo pulado" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Calibração de ruído do motor" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pausado devido à perda do AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Pausado devido a baixa velocidade do ventilador do bloco de aquecimento" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pausado devido a erro no controle de temperatura da câmara" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pausado pelo G-code inserido pelo usuário" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Pausado devido a bico coberto por filamento" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Pausa de erro de corte" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Pausa de erro na primeira camada" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Pausa de obstrução do bico" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Fatal" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Grave" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Comum" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "A temperatura atual da câmara ou a temperatura da câmara alvo excede 45℃. " +#~ "Para evitar obstrução da extrusora, não é permitido carregar filamento de " +#~ "baixa temperatura (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) está carregado na " +#~ "extrusora. Para evitar obstrução da extrusora, não é permitido ajustar a " +#~ "temperatura da câmara acima de 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF não é suportado pelo AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Um objeto está sobre a borda da placa ou ultrapassa o limite de altura.\n" +#~ "Por favor, resolva o problema movendo-o totalmente para dentro ou para " +#~ "fora da placa, e confirmando que a altura está dentro do volume de " +#~ "impressão." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode encontrá-lo em \"Configurações > Rede > Código de Conexão\"\n" +#~ "na impressora, conforme mostrado na figura:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Procurar arquivo no cartão SD não é suportado no firmware atual. Por " +#~ "favor, atualize o firmware da impressora." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor verifique se o cartão SD está inserido na impressora.\n" +#~ "Se ele ainda não puder ser lido, você pode tentar formatar o cartão SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "Procurar arquivo no cartão SD não é suportado no Modo Somente LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Armazenamento indisponível, insira um cartão SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Filhote" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Ainda descarregando" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Ainda carregando" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Selecione um slot AMS antes da calibração." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Não é possível iniciar sem um cartão SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Sensibilidade da pausa é" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Sem filamentos AMS. Por favor, selecione uma impressora na página " +#~ "'Dispositivo' para carregar informações AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Sincronizar filamentos com AMS eliminará todas as predefinições de " +#~ "filamento e cores selecionadas atualmente. Deseja continuar?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Já foi feita uma sincronização, deseja sincronizar apenas as alterações " +#~ "ou ressincronizar tudo?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronizar" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Ressincronizar" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Alguns filamentos desconhecidos foram mapeados para a predefinição " +#~ "genérica. Por favor, atualize o OrcaSlicer ou reinicie o OrcaSlicer para " +#~ "verificar se há uma atualização para as predefinições do sistema." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Você tem certeza de que deseja armazenar os SVGs originais com seus " +#~ "caminhos locais no arquivo 3MF?\n" +#~ "Se pressionar 'NÃO', todos os SVGs no projeto não serão mais editáveis." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Proteção privada" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Configurações Gerais" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Mostrar notificação \"Dica do dia\" após o início" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Se ativado, dicas úteis são exibidas na inicialização." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Volumes de Purga: Auto-calcular toda vez que a cor mudar." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Se ativado, auto-calcular toda vez que a cor mudar." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "Volumes de Purga: Auto-calcular toda vez que a cor mudar." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "Se ativo, auto-calcular toda vez que a cor mudar" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Organizar automaticamente a placa após a clonagem de objeto" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Sincronização do Usuário" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sincronização do Sistema" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Associar URLs ao OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "cada" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Transferências" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Modo Escuro" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Página inicial e dicas diárias" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Mostrar página inicial na inicialização" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Por favor, escolha a cor do filamento" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Placa de Engenharia Bambu" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Enviar trabalho de impressão para" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "O filamento %s excede o número de slots AMS. Por favor, atualize o " +#~ "firmware da impressora para suportar a atribuição de slots AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "O filamento excede o número de slots AMS. Por favor, atualize o firmware " +#~ "da impressora para suportar a atribuição de slots AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Foram estabelecidos mapeamentos de filamentos para slots AMS. Você pode " +#~ "clicar em um filamento acima para mudar seu slot AMS mapeado" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, clique em cada filamento acima para especificar seu slot AMS " +#~ "mapeado antes de enviar o trabalho de impressão" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "O firmware da impressora só suporta mapeamento sequencial de filamento => " +#~ "slot AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido antes de imprimir." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Um cartão SD precisa ser inserido para gravar o timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "bico na predefinição: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "bico memorizado: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Seu diâmetro de bico no arquivo fatiado não é consistente com o bico " +#~ "memorizado. Se você mudou seu bico recentemente, vá para Dispositivo > " +#~ "Partes da impressora para alterar as configurações." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Imprimir material de temperatura alta (material %s) com %s poderá causar " +#~ "danos ao bico" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Conectando à impressora. Não é possível cancelar durante o processo de " +#~ "conexão." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Cuidado ao usar! A calibração de fluxo na Placa PEI Texturizada pode " +#~ "falhar devido à superfície irregular." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Calibração automática de fluxo usando Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Enviar para o cartão SD da impressora" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Um cartão SD precisa ser inserido antes de enviar para o cartão SD da " +#~ "impressora." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "A impressora não suporta enviar para o cartão SD da impressora." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "A quantidade de cores deve estar na faixa [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Cores de filamento atuais:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Definição rápida:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Adicione a extrusora consumível após extrusoras existentes." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Agrupar cores" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Mapear Filamento" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Nota: a cor foi selecionada, você pode escolher OK \n" +#~ "para continuar ou ajustá-la manualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: A contagem de extrusoras \n" +#~ "novas e atuais excede 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Auto-Calc" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "O Orca recalculará seus volumes de purga toda vez que a cor dos " +#~ "filamentos for alterada. Você pode desativar o cálculo automático em " +#~ "OrcaSlicer > Preferências" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "descarregado" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "carregado" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filamento #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "De" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Para" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Retomar Impressão (defeitos aceitáveis)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Retomar Impressão (problema resolvido)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Passo 1. Confirme se o OrcaSlicer e sua impressora estão na mesma LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Passo 2. Se o IP e o Código de Acesso abaixo forem diferentes dos valores " +#~ "reais da sua impressora, por favor corrija-os." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Passo 3. Obtenha o SN do dispositivo na impressora; ele geralmente é " +#~ "encontrado nas informações do dispositivo na tela da impressora." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Laser 10 W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Laser 40 W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " está muito perto de outros, pode haver colisões durante a impressão." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível imprimir juntos vários filamentos que têm grande diferença " +#~ "de temperatura. Caso contrário, a extrusora e bico podem ficar bloqueados " +#~ "ou danificados durante a impressão." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Ângulo do passar a ferro" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "O ângulo em que o passar a ferro é feito. Um número negativo desativa " +#~ "essa função e usa o método padrão." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Remover pequenas saliências" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Remova pequenas saliências que possivelmente não precisam de suporte." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Largura da borda." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Apenas um dos resultados com o mesmo nome será salvo. Tem certeza de que " +#~ "deseja sobrescrever os outros resultados?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Carretel Externo" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor insira valores válidos:\n" +#~ "Temp. inicial: <= 350\n" +#~ "Temp. final: >= 170\n" +#~ "Temp. inicial > Temp. final + 5" + +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Recomendado: Defina o Amortecimento como 0.\n" +#~ "Isso usará o valor padrão da impressora ou o último valor salvo." + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "A impressora ou modelo personalizado não foi colocado." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "bico na predefinição: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "O diâmetro do bico na sua predefinição não está consistente com o " +#~ "diâmetro do bico memorizado. Você mudou seu bico recentemente?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*Imprimir material %s com %s pode causar danos ao bico" + #~ msgid "Enable filament ramming." #~ msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento." @@ -19300,28 +21720,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid number" #~ msgstr "Número inválido" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Meu dispositivo" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Outro dispositivo" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Não consegue encontrar meus dispositivos?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "bico memorizado: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Modificando o nome do dispositivo" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Vincular com Código de Acesso" - #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Configurações de moldeamento" @@ -19510,9 +21912,6 @@ msgstr "" #~ "Passo 3: Pingue o endereço IP para verificar a perda de pacotes e a " #~ "latência." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP e Código de Acesso Verificados! Você pode fechar a janela" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Forçar resfriamento para saliências e pontes" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index c15ec2865d..42e296435f 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-16 20:29+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -15,19 +15,83 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || " -"n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "Печать TPU с помощью AMS не поддерживается." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Влажный PVA становится гибким и застревает внутри AMS, поэтому перед " +"использованием его необходимо просушить." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Филаменты CF/GF твердые и хрупкие, легко ломаются или застревают в AMS, " +"поэтому используйте их с осторожностью." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Текущая влажность внутри AMS-модуля" -msgid "Drying" -msgstr "Сушка" - -msgid "Idle" -msgstr "Простой" - msgid "Humidity" msgstr "Влажность" @@ -37,6 +101,16 @@ msgstr "Температура" msgid "Left Time" msgstr "Оставшееся время" +msgid "Drying" +msgstr "Сушка" + +msgid "Idle" +msgstr "Простой" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Серийный номер:" @@ -148,11 +222,12 @@ msgstr "Поверхностью на стол" #, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only the first %1% filaments will " -"be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"Количество филамента превышает максимальное количество поддерживаемое инструментом рисования. Только " -"первые %1% материала будут доступны в инструменте для рисования." +"Количество филамента превышает максимальное количество поддерживаемое " +"инструментом рисования. Только первые %1% материала будут доступны в " +"инструменте для рисования." msgid "Color Painting" msgstr "Покраска" @@ -230,6 +305,24 @@ msgstr "Окрашено с использованием филамента %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Перераспределение филамента завершено." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Нарисовать нечеткую оболочку" + +msgid "Brush size" +msgstr "Размер кисти" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Форма кисти" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Перемещение" @@ -314,6 +407,9 @@ msgstr "СК модели" msgid "World coordinates" msgstr "Мировая СК" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Сброс текущего поворота до значения при открытии инструмента поворота." @@ -595,7 +691,9 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "Сечение по плоскости" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "при работе режущего инструмента образовались открытые рёбра. Хотите починить это сейчас?" +msgstr "" +"при работе режущего инструмента образовались открытые рёбра. Хотите починить " +"это сейчас?" msgid "Repairing model object" msgstr "Починка модели" @@ -617,11 +715,11 @@ msgstr "Коэффициент упрощения" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to simplify the " -"model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть медленной. Настоятельно рекомендуется " -"упростить модель." +"Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется упростить модель." msgid "Simplify model" msgstr "Упростить модель" @@ -670,12 +768,6 @@ msgstr "Распознавание граней" msgid "Perform Recognition" msgstr "Выполнение распознавания" -msgid "Brush size" -msgstr "Размер кисти" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма кисти" - msgid "Enforce seam" msgstr "Принудительный шов" @@ -786,8 +878,12 @@ msgstr "Шрифт по умолчанию" msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." -msgstr "Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой шрифт." +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Текст не может быть написан выбранным шрифтом. Пожалуйста, выберите другой " +"шрифт." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Рельефный текст не может содержать только пробелы." @@ -802,7 +898,8 @@ msgid "Text input doesn't show font boldness." msgstr "Визуализация толщины шрифта в окне ввода текста не поддерживается." msgid "Text input doesn't show gap between lines." -msgstr "Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." +msgstr "" +"Визуализация межстрочного интервала в окне ввода текста не поддерживается." msgid "Too tall, diminished font height inside text input." msgstr "Слишком высокий. Уменьшите высоту шрифта в окне ввода текста." @@ -1047,10 +1144,12 @@ msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Поворот текста по часовой стрелке." msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." +msgstr "" +"Разблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." +msgstr "" +"Заблокировать вращение текста при перемещении текста по поверхности модели." msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Выберите True Type шрифт." @@ -1067,11 +1166,11 @@ msgstr "Шрифт \"%1%\" не может быть использован. По #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one (\"%2%\"). You have to specify " -"font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий шрифт (\"%2%\"). Выберите " -"шрифт для включения редактирования текста." +"Т.к. не удалось загрузить тот же шрифт (\"%1%\"), приложение выбрало похожий " +"шрифт (\"%2%\"). Выберите шрифт для включения редактирования текста." msgid "No symbol" msgstr "Нет символов" @@ -1184,10 +1283,16 @@ msgid "Undefined stroke type" msgstr "Неопределенный тип обводки" msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." -msgstr "Контур не может быть исправлен от проблемы самопересечения и дублирующихся точек." +msgstr "" +"Контур не может быть исправлен от проблемы самопересечения и дублирующихся " +"точек." -msgid "Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." -msgstr "У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми координатами." +msgid "" +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"У конечной фигуры имеется самопересечение или несколько точек с одинаковыми " +"координатами." #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." @@ -1283,7 +1388,8 @@ msgid "Reset rotation" msgstr "Сброс вращения" msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." -msgstr "Блокировка/разблокировка угла поворота при перетаскивании над поверхностью." +msgstr "" +"Блокировка/разблокировка угла поворота при перетаскивании над поверхностью." msgid "Mirror vertically" msgstr "Отзеркалить по вертикали" @@ -1367,8 +1473,10 @@ msgstr "Отменить выбор до выхода" msgid "Measure" msgstr "Измерения" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." -msgstr "Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель." +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." +msgstr "" +"Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель." msgid "Edit to scale" msgstr "Редактировать масштаб" @@ -1499,28 +1607,30 @@ msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "Пакет профилей был загружен, но некоторые значения не были распознаны." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Файл профиля \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были распознаны." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"Файл профиля \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были распознаны." msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" msgstr "Основан на PrusaSlicer и BambuStudio" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. It will be appreciated if you " -"report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer завершает работу из-за нехватки памяти. Возможно, это баг программы. Будем признательны, если " -"вы сообщите о проблеме нашей команде." +"OrcaSlicer завершает работу из-за нехватки памяти. Возможно, это баг " +"программы. Будем признательны, если вы сообщите о проблеме нашей команде." msgid "Fatal error" msgstr "Критическая ошибка" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the " -"specific scenario this issue happened." +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"OrcaSlicer завершит работу из-за ошибки локализации. Будем признательны, если вы сообщите о конкретном " -"сценарии возникновения этой проблемы." +"OrcaSlicer завершит работу из-за ошибки локализации. Будем признательны, " +"если вы сообщите о конкретном сценарии возникновения этой проблемы." msgid "Critical error" msgstr "Критическая ошибка" @@ -1546,10 +1656,12 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "Сбой подключения к %s! [SN:%s, код=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Для работы некоторых функций Orca Slicer требуется Microsoft WebView2 Runtime.\n" +"Для работы некоторых функций Orca Slicer требуется Microsoft WebView2 " +"Runtime.\n" "Нажмите Да, чтобы установить." msgid "WebView2 Runtime" @@ -1575,7 +1687,8 @@ msgstr "Загрузка настроек" #, c-format, boost-format msgid "Click to download new version in default browser: %s" -msgstr "Нажмите OK, чтобы загрузить последнюю версию в браузере по умолчанию: %s" +msgstr "" +"Нажмите OK, чтобы загрузить последнюю версию в браузере по умолчанию: %s" msgid "The Orca Slicer needs an upgrade" msgstr "Orca Slice нуждается в обновлении" @@ -1589,11 +1702,13 @@ msgstr "Информация" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "Возможно, файл конфигурации OrcaSlicer повреждён и не может быть обработан.\n" "OrcaSlicer попытался воссоздать файл конфигурации.\n" -"Обратите внимание, что настройки приложения будут потеряны, но профили принтера не будут затронуты." +"Обратите внимание, что настройки приложения будут потеряны, но профили " +"принтера не будут затронуты." msgid "Rebuild" msgstr "Перестроить" @@ -1608,7 +1723,8 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Выберите один файл (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1622,9 +1738,12 @@ msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "В некоторых профилях имеются изменения." -msgid "You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes as new presets." +msgid "" +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" -"Вы можете перенести сделанные изменения в новый проект, отказаться от их сохранения или сохранить их." +"Вы можете перенести сделанные изменения в новый проект, отказаться от их " +"сохранения или сохранить их." msgid "User logged out" msgstr "Пользователь вышел из системы" @@ -1636,19 +1755,22 @@ msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be used " -"normally." -msgstr "Слишком старая версия Orca Slicer. Для корректной работы обновите программу до последней версии." +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally." +msgstr "" +"Слишком старая версия Orca Slicer. Для корректной работы обновите программу " +"до последней версии." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Обновление политики конфиденциальности" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly created user presets " -"can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Количество пользовательских профилей, кэшированных в облаке, превысило установленный лимит. Новые " -"пользовательские профили можно будет использовать только локально." +"Количество пользовательских профилей, кэшированных в облаке, превысило " +"установленный лимит. Новые пользовательские профили можно будет использовать " +"только локально." msgid "Sync user presets" msgstr "Синхронизировать пользовательские профили" @@ -1681,11 +1803,11 @@ msgid "Select a G-code file:" msgstr "Выберите файл G-кода:" msgid "" -"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination folder in " -"Configuration Wizard." +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" -"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. Пожалуйста, задайте папку " -"назначения в мастере настройки." +"Не удалось запустить загрузку по URL-адресу. Не задана папка назначения. " +"Пожалуйста, задайте папку назначения в мастере настройки." msgid "Import File" msgstr "Импорт файла" @@ -1857,14 +1979,16 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "«Струнный ад» Orca" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is advisable to set the " -"'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " +"it is advisable to set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 " +"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"На верхней поверхности модели присутствует рельефный текст. Для достижения оптимального результата " -"рекомендуется установить значение «Порог одной стенки» (min_width_top_surface)\" равным 0, чтобы хорошо " -"работал параметр «Только одна стенка на верхней поверхности».\n" +"На верхней поверхности модели присутствует рельефный текст. Для достижения " +"оптимального результата рекомендуется установить значение «Порог одной " +"стенки» (min_width_top_surface)\" равным 0, чтобы хорошо работал параметр " +"«Только одна стенка на верхней поверхности».\n" "Да - Изменить эти настройки автоматически\n" "Нет - Не изменять эти настройки" @@ -2053,6 +2177,15 @@ msgstr "Автоориентация" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Автоориентация модели для улучшения качества печати." +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Выбрать всё" @@ -2104,6 +2237,12 @@ msgstr "Опустить на стол" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Редактировать настройки процесса печати" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Редактировать параметры печати для одной модели" @@ -2162,14 +2301,17 @@ msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Нажмите на значок, чтобы сбросить все настройки модели" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели" +msgstr "" +"Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать " +"модели" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "Нажмите на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели" # ??? Нажмите на значок, открыть рисование поддержек... чтобы перераскрасить области расположения поддержек для модели." msgid "Click the icon to edit support painting of the object" -msgstr "Нажмите на значок, чтобы изменить зоны расположения поддержек для модели" +msgstr "" +"Нажмите на значок, чтобы изменить зоны расположения поддержек для модели" # ??? цветовую раскраску модели? открыть покраску, чтобы изменить раскраску модели msgid "Click the icon to edit color painting of the object" @@ -2194,10 +2336,16 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Добавление модификатора" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." -msgstr "Переключитесь в режим настройки каждой модели, чтобы изменить настройки модификатора." +msgstr "" +"Переключитесь в режим настройки каждой модели, чтобы изменить настройки " +"модификатора." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." -msgstr "Переключение в режим работы с моделями для редактирования настроек процесса печати." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." +msgstr "" +"Переключение в режим работы с моделями для редактирования настроек процесса " +"печати." msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "Удалить покраску нечеткой оболочки" @@ -2206,25 +2354,32 @@ msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" msgid "Delete solid part from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление твердотельной части из модели, которая является частью разреза" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" -msgstr "Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" +msgstr "" +"Удаление объёма для вычитания из модели, которая является частью разреза" -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из всех связанных объектов." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Для сохранения информации о разрезе, вы можете удалить все соединения из " +"всех связанных объектов." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed.\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "Это действие приведёт к удалению информации о разрезе.\n" "После этого согласованность модели не может быть гарантирована.\n" "\n" -"Чтобы манипулировать с твердотельными частями или объёмами для вычитания, необходимо сначала удалить " -"информацию о сделанном разрезе." +"Чтобы манипулировать с твердотельными частями или объёмами для вычитания, " +"необходимо сначала удалить информацию о сделанном разрезе." msgid "Delete all connectors" msgstr "Удалить все соединения" @@ -2233,7 +2388,8 @@ msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Удаление последней твердотельной части не допускается." msgid "The target object contains only one part and can not be split." -msgstr "Заданная модель состоит только из одной части и не может быть разделена." +msgstr "" +"Заданная модель состоит только из одной части и не может быть разделена." msgid "Assembly" msgstr "Сборка" @@ -2274,11 +2430,18 @@ msgstr "Слой" msgid "Selection conflicts" msgstr "Конфликты при выборе" -msgid "If the first selected item is an object, the second should also be an object." -msgstr "Если первый выбранный элемент является моделью, то второй тоже должен быть моделью." +msgid "" +"If the first selected item is an object, the second should also be an object." +msgstr "" +"Если первый выбранный элемент является моделью, то второй тоже должен быть " +"моделью." -msgid "If the first selected item is a part, the second should be a part in the same object." -msgstr "Если первый выбранный элемент является частью модели, то второй должен быть частью той же модели." +msgid "" +"If the first selected item is a part, the second should be a part in the " +"same object." +msgstr "" +"Если первый выбранный элемент является частью модели, то второй должен быть " +"частью той же модели." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Вы не можете изменить тип последнего твердотельного элемента модели." @@ -2338,7 +2501,9 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Неправильное числовое значение." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного и того же столбца" +msgstr "" +"одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного " +"и того же столбца" msgid "Copying multiple cells is not supported." msgstr "Копирование нескольких ячеек не поддерживается." @@ -2500,7 +2665,8 @@ msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Не удалось подключиться к облачному сервису" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Для просмотра состояния статуса сервиса нажмите на вышерасположенную ссылку" +msgstr "" +"Для просмотра состояния статуса сервиса нажмите на вышерасположенную ссылку" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Не удалось подключиться к принтеру" @@ -2514,14 +2680,8 @@ msgstr "Проверьте сетевое соединение принтера msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Автодозаправка" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS не подключен" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" # кнопка в интерфейсе? Extrude - Выдавить - Load msgid "Load" @@ -2531,29 +2691,124 @@ msgstr "Выдавить" msgid "Unload" msgstr "Втянуть" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Внеш. катушка" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Выберите слот AMS, затем нажмите кнопку «Выдавить» или «Втянуть» для " +"автоматической загрузки или выгрузки филамента." -msgid "Tips" -msgstr "Подсказки" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Руководство" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Повтор" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Калибровка AMS…" +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Во время калибровки возникла проблема. Нажмите, чтобы посмотреть способ исправления проблемы." +msgid "Filter" +msgstr "Фильтровать" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Повторить калибровку" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Отменить калибровку" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Охлаждение" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Сверху" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Вспомогательный" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Простой..." @@ -2571,29 +2826,23 @@ msgstr "Извлечение текущего филамента" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Вставьте новый филамент в экструдер" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Загрузка нового филамента" + msgid "Purge old filament" msgstr "Очистка от старого материала" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Подача филамента" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Подтверждение экструзии" msgid "Check filament location" msgstr "Проверка расположения филамента" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Загрузка нового филамента" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Выберите слот AMS, затем нажмите кнопку «Выдавить» или «Втянуть» для автоматической загрузки или выгрузки " -"филамента." -msgid "Edit" -msgstr "Правка" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2621,22 +2870,28 @@ msgstr "Расстановка" msgid "Arranging canceled." msgstr "Расстановка отменена." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" -"Расстановка завершена, но не всё уместилось на столе. Уменьшите интервал расстановки и повторите попытку." +"Расстановка завершена, но не всё уместилось на столе. Уменьшите интервал " +"расстановки и повторите попытку." msgid "Arranging done." msgstr "Расстановка выполнена." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "Не удалось выполнить расстановку из-за ошибки в геометрических данных модели." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgstr "" +"Не удалось выполнить расстановку из-за ошибки в геометрических данных модели." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются на одном столе:\n" +"При расстановке были проигнорированы следующие модели, которые не помещаются " +"на одном столе:\n" "%s" msgid "" @@ -2696,36 +2951,55 @@ msgid "Task canceled." msgstr "Задание отменено." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "Истекло время ожидания отправки . Проверьте сетевое подключение и повторите попытку." +msgstr "" +"Истекло время ожидания отправки . Проверьте сетевое подключение и повторите " +"попытку." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." -msgstr "Не удалось подключиться к облачному сервису. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Не удалось подключиться к облачному сервису. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Print file not found. Please slice again." msgstr "Файл печати не найден, нарежьте ещё раз." -msgid "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." +msgid "" +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgstr "" -"Файл печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, упростите модель и нарежьте ещё " -"раз." +"Файл печати превышает максимально допустимый размер (1 ГБ). Пожалуйста, " +"упростите модель и нарежьте ещё раз." msgid "Failed to send the print job. Please try again." -msgstr "Не удалось отправить задание на печать. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Не удалось отправить задание на печать. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Не удалось загрузить файл на FTP. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Проверить текущий статус сервера Bambu можно перейдя по указанной выше ссылке." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Проверить текущий статус сервера Bambu можно перейдя по указанной выше " +"ссылке." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "Размер файла для печати слишком велик. Пожалуйста, уменьшите размер файла и повторите попытку." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"Размер файла для печати слишком велик. Пожалуйста, уменьшите размер файла и " +"повторите попытку." msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing." -msgstr "Файл печати не найден. Пожалуйста, нарежьте его ещё раз и отправьте на печать." +msgstr "" +"Файл печати не найден. Пожалуйста, нарежьте его ещё раз и отправьте на " +"печать." -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." -msgstr "Не удалось загрузить файл печати на FTP. Проверьте состояние сети и повторите попытку." +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл печати на FTP. Проверьте состояние сети и " +"повторите попытку." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Отправка задания на печать по локальной сети" @@ -2747,18 +3021,20 @@ msgstr "Отправка конфигурации печати" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %ss" -msgstr "Успешно отправлено. Автоматический переход на страницу устройства через %s с" +msgstr "" +"Успешно отправлено. Автоматический переход на страницу устройства через %s с" #, c-format, boost-format msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" -msgstr "Успешно отправлено. Автоматический переход на следующую страницу через %s с" +msgstr "" +"Успешно отправлено. Автоматический переход на следующую страницу через %s с" #, c-format, boost-format msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Код доступа:%s IP-адрес:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Перед печатью через локальную сеть необходимо вставить SD-карту." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Отправка G-код файла по локальной сети" @@ -2770,18 +3046,18 @@ msgstr "Отправка G-код файла на SD-карту" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Успешно отправлено. Закрытие текущей страницы через %s с" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Перед отправкой на принтер необходимо вставить SD-карту." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before " -"importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте какой-нибудь профиль SLA принтера, " -"прежде чем импортировать этот SLA архив." +"Архив SLA не содержит никаких профилей. Пожалуйста, сначала активируйте " +"какой-нибудь профиль SLA принтера, прежде чем импортировать этот SLA архив." msgid "Importing canceled." msgstr "Импорт отменен." @@ -2789,13 +3065,16 @@ msgstr "Импорт отменен." msgid "Importing done." msgstr "Импорт завершён." -msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." +msgid "" +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" -"Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили использовались в качестве " -"резервных." +"Импортированный SLA архив не содержит никаких профилей. Текущие SLA профили " +"использовались в качестве резервных." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" -msgstr "Вы не можете загрузить проект SLA с многокомпонентным объектом на столе" +msgstr "" +"Вы не можете загрузить проект SLA с многокомпонентным объектом на столе" msgid "Please check your object list before preset changing." msgstr "Пожалуйста, проверьте список моделей перед изменением профиля." @@ -2843,11 +3122,12 @@ msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to their " -"respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"В данном программном обеспечении используются компоненты с открытым исходным кодом, авторские и иные права " -"на которые принадлежат их соответствующим владельцам" +"В данном программном обеспечении используются компоненты с открытым исходным " +"кодом, авторские и иные права на которые принадлежат их соответствующим " +"владельцам" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2862,8 +3142,12 @@ msgstr "Bambu Studio основана на PrusaSlicer от компании Pru msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer основан на проекте Slic3r от Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." -msgstr "Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими участниками сообщества." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"Slic3r был создан Alessandro Ranellucci совместно с многими другими " +"участниками сообщества." msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -2913,7 +3197,8 @@ msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" msgstr "Изменение информации о слотах AMS во время печати не поддерживается" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" -msgstr "Настройка информации виртуального слота во время печати не поддерживается" +msgstr "" +"Настройка информации виртуального слота во время печати не поддерживается" msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить информацию о филаменте?" @@ -2927,7 +3212,18 @@ msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значени #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне %.1f~%.1f, N в диапазоне %.1f~%.1f)" +msgstr "" +"Пожалуйста, введите допустимое значение (K в диапазоне %.1f~%.1f, N в " +"диапазоне %.1f~%.1f)" + +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" msgid "Other Color" msgstr "Другой цвет" @@ -2939,12 +3235,13 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Калибровка динамики потока" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the same " -"values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Температура сопла и максимальная объёмная скорость повлияют на результаты калибровки. Пожалуйста, " -"заполните те же значения, что и для фактической печати. ​​Их можно заполнить автоматически, выбрав " -"предустановку филамента." +"Температура сопла и максимальная объёмная скорость повлияют на результаты " +"калибровки. Пожалуйста, заполните те же значения, что и для фактической " +"печати. ​​Их можно заполнить автоматически, выбрав предустановку филамента." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Диаметр сопла" @@ -2972,11 +3269,13 @@ msgid "Next" msgstr "Далее" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the picture below, " -"and fill the value on its left side into the factor K input box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"Калибровка завершена. Теперь найдите на столе наиболее равномерно экструдированную линию, как показано на " -"рисунке ниже, и введите это значение в поле ввода коэффициента K." +"Калибровка завершена. Теперь найдите на столе наиболее равномерно " +"экструдированную линию, как показано на рисунке ниже, и введите это значение " +"в поле ввода коэффициента K." msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3004,18 +3303,79 @@ msgstr "Калибровка динамики потока" msgid "Step" msgstr "Шаг" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Слоты AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "Левый AMS" +msgid "External" +msgstr "Внешние" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "Правый AMS" -# Примечание: выбор слотов ограничен одним типом материала. -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Примечание: можно выбирать только слоты с одинаковым типом материала." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Сопло" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "Включить AMS" @@ -3030,16 +3390,21 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса" msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately in following " -"cases: when the lid is open or the desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and " -"low temperatures also slow down the process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and low " +"temperatures also slow down the process." msgstr "" -"Пожалуйста, замените влагопоглотитель, если он слишком влажный. Индикатор может показывать неточно в " -"следующих случаях: при открытой крышке или замене влагопоглотителя. Для поглощения влаги требуется " -"несколько часов. Низкая температура окружающей среды также замедляют этот процесс." +"Пожалуйста, замените влагопоглотитель, если он слишком влажный. Индикатор " +"может показывать неточно в следующих случаях: при открытой крышке или замене " +"влагопоглотителя. Для поглощения влаги требуется несколько часов. Низкая " +"температура окружающей среды также замедляют этот процесс." -msgid "Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." -msgstr "Задайте слот AMS, который должен использоваться для филамента, используемого в текущем задании." +msgid "" +"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." +msgstr "" +"Задайте слот AMS, который должен использоваться для филамента, используемого " +"в текущем задании." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Филамент используемый в этом задании" @@ -3056,7 +3421,8 @@ msgid "Do not Enable AMS" msgstr "Не включать AMS" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" -msgstr "Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса" +msgstr "" +"Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса" msgid "Print with filaments in AMS" msgstr "Печать филаментами из AMS" @@ -3064,26 +3430,47 @@ msgstr "Печать филаментами из AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Печать материалами, установленными на задней части корпуса" -msgid "When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." -msgstr "Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном порядке." +msgid "Auto Refill" +msgstr "Автодозаправка" + +msgid "Left" +msgstr "Слева" + +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +msgid "" +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." +msgstr "" +"Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном " +"порядке." + +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" msgid "Group" msgstr "Группа" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "В настоящее время принтер не поддерживает функцию автодозаправки." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "Резервирование материала AMS не включено, пожалуйста, включите его в настройках AMS." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" +"Резервирование материала AMS не включено, пожалуйста, включите его в " +"настройках AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"При наличии в AMS двух одинаковых материалов включается функция резервирования материала " -"(автодозаправка).\n" -"(В настоящее время поддерживается автоматическая дозаправка материала только одного производителя, типа и " -"цвета)" msgid "DRY" msgstr "СУХОЙ" @@ -3098,70 +3485,77 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Обновлять данные при вставке материала" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. This " -"takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"AMS автоматически считывает информацию о материале при установке новой катушки Bambu. Это занимает около " -"20 секунд." +"AMS автоматически считывает информацию о материале при установке новой " +"катушки Bambu. Это занимает около 20 секунд." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any information " -"until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Примечание: если во время печати вставляется новый филамент, AMS автоматически считает информацию о ней " -"только по завершению печати." +"Примечание: если во время печати вставляется новый филамент, AMS " +"автоматически считает информацию о ней только по завершению печати." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it blank for " -"you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"При вставке нового филамента, AMS не будет автоматически считывать информацию о ней, оставляя поле пустым, " -"чтобы пользователь мог ввести данные о ней вручную." +"При вставке нового филамента, AMS не будет автоматически считывать " +"информацию о ней, оставляя поле пустым, чтобы пользователь мог ввести данные " +"о ней вручную." msgid "Power on update" msgstr "Обновлять данные при включении принтера" # ??? было При включении принтера АСПП будет автоматически считывать информацию о вставленных материалах. Это занимает около одной минуты. В процессе считывания информации о материале катушка вращается. msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about 1 " -"minute. The reading process will roll the filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " +"filament spools." msgstr "" -"AMS будет автоматически считывать информацию о вставленных материалах при включении принтера. Это занимает " -"около одной минуты. В процессе считывания информации о материале катушка вращается." +"AMS будет автоматически считывать информацию о вставленных материалах при " +"включении принтера. Это занимает около одной минуты. В процессе считывания " +"информации о материале катушка вращается." # ??? было При каждом включении принтера, считывание информации о вставленных материалах АСПП будет отключено. Будет использоваться информация, полученная перед последним выключением. msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will continue to " -"use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"AMS не будет автоматически считывать информацию о вставленных материалах при включении принтера и " -"продолжит использовать данные, записанные перед последним выключением." +"AMS не будет автоматически считывать информацию о вставленных материалах при " +"включении принтера и продолжит использовать данные, записанные перед " +"последним выключением." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Обновлять оставшуюся ёмкость катушки" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. During " -"printing, remaining capacity will be updated automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS считывает информацию о материале Bambu и рассчитывает его остаточную ёмкость на катушке. Остаточная " -"ёмкость обновляется автоматически в процессе печати." msgid "AMS filament backup" msgstr "Резервирование материала AMS" msgid "" -"AMS will continue to another spool with matching filament properties automatically when current filament " -"runs out." -msgstr "AMS автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, когда текущий закончится." +"AMS will continue to another spool with matching filament properties " +"automatically when current filament runs out." +msgstr "" +"AMS автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, " +"когда текущий закончится." msgid "Air Printing Detection" msgstr "Обнаружение печати в воздухе" -msgid "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and filament." +msgid "" +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgstr "" -"При обнаружении засорения сопла или истирания филамента, печать немедленно прекращается для экономии " -"времени и материала." +"При обнаружении засорения сопла или истирания филамента, печать немедленно " +"прекращается для экономии времени и материала." msgid "File" msgstr "Файл" @@ -3170,12 +3564,18 @@ msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and retry." -msgstr "Не удалось загрузить плагин. Пожалуйста, проверьте настройки брандмауэра и VPN и повторите попытку." - -msgid "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus software." +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." msgstr "" -"Не удалось установить плагин. Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли он или не удалён антивирусом." +"Не удалось загрузить плагин. Пожалуйста, проверьте настройки брандмауэра и " +"VPN и повторите попытку." + +msgid "" +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." +msgstr "" +"Не удалось установить плагин. Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли он " +"или не удалён антивирусом." msgid "click here to see more info" msgstr "нажмите здесь, чтобы увидеть больше информации" @@ -3184,17 +3584,21 @@ msgid "Please home all axes (click " msgstr "Пожалуйста, припаркуйте все оси в начало координат (нажав " msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary and causing " -"equipment wear." +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") для определения положения печатной головы. Это предотвращает перемещение за пределы области печати и " -"износ оборудования." +") для определения положения печатной головы. Это предотвращает перемещение " +"за пределы области печати и износ оборудования." msgid "Go Home" msgstr "На главную" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" -msgstr "Произошла ошибка. Возможно, недостаточно системной памяти или это баг программы" +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Произошла ошибка. Возможно, недостаточно системной памяти или это баг " +"программы" #, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" @@ -3241,45 +3645,49 @@ msgstr "При экспорте в G-код произошла неизвест #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода. Может ваша SD карта " -"защищена от записи?\n" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Может ваша SD карта защищена от записи?\n" "Сообщение об ошибке: %1%" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, " -"please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода. Возможно, проблема с " -"устройством назначения, попробуйте снова выполнить экспорт или использовать другое устройство. " -"Повреждённый выходной файл G-кода находится в %1%.tmp." +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода. Возможно, проблема с устройством назначения, попробуйте снова " +"выполнить экспорт или использовать другое устройство. Повреждённый выходной " +"файл G-кода находится в %1%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is " -"%1%.tmp. Please try exporting again." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку назначения. Текущий путь %1%.tmp. " -"Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё раз." +"Не удалось переименовать G-код после копирования в выбранную папку " +"назначения. Текущий путь %1%.tmp. Пожалуйста, попробуйте экспортировать ещё " +"раз." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy " -"check. The output G-code is at %2%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось открыть во время проверки копии. " -"Выходной G-код находится в %2%.tmp." +"Копирование временного G-кода завершено, но исходный код в %1% не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %2%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. " -"The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось открыть во время проверки " -"копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." +"Копирование временного G-кода завершено, но экспортированный код не удалось " +"открыть во время проверки копии. Выходной G-код находится в %1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3299,226 +3707,15 @@ msgstr "" "Исходный файл %2%." msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" -msgstr "Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-кода" +msgstr "" +"Не удалось скопировать временный G-код в местонахождение выходного файла G-" +"кода" #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост печати" - -msgid "Device" -msgstr "Принтер" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Отправка заданий" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Отправленные задания" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Редактирование нескольких принтеров" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Выберите подключённые принтеры (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Выберите подключённые принтеры (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Максимальное количество принтеров, которое можно выбрать - %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Не в сети" - -msgid "No task" -msgstr "Нет заданий" - -msgid "View" -msgstr "Вид" - -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Редактировать принтеры" - -msgid "Device Name" -msgstr "Имя устройства" - -msgid "Task Name" -msgstr "Имя задания" - -msgid "Device Status" -msgstr "Статус устройства" - -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "Пожалуйста, выберите устройства, которыми хотите управлять (до 6 устройств)" - -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -msgid "Printing" -msgstr "Идёт печать" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Обновление" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Несовместимы" - -msgid "syncing" -msgstr "синхронизация" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Печать завершена" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Ошибка печати" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Пауза печати" - -msgid "Prepare" -msgstr "Подготовка" - -msgid "Slicing" -msgstr "Нарезка" - -msgid "Pending" -msgstr "Ожидание" - -msgid "Sending" -msgstr "Отправка" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Отправка завершена" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Отправка отменена" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Ошибка отправки" - -msgid "Print Success" -msgstr "Успешно напечатано" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Ошибка печати" - -msgid "Removed" -msgstr "Удалено" - -msgid "Resume" -msgstr "Продолжить" - -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -msgid "Task Status" -msgstr "Статус задания" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Время отправки" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Нет заданий для отправки!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "История заданий пуста!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -msgid "No AMS" -msgstr "AMS отсутствует" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Отправить на несколько устройств" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Подготовка задания на печать" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Неправильные данные файла печати. Пожалуйста, нарежьте ещё раз" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Отсутствует устройство для отправки на печать." - -# ??? для начала печати необходимо, чтобы хотя бы один принтер был активен? Убедитесь, что хотя бы один принтер включён -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Необходимо наличия хотя бы одного работающего принтера для выполнения задач печати." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Исп. внешнюю катушку" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Использовать AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Выбор принтеров" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Статус AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Параметры печати" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Выравнивание стола" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Таймлапсы" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Калибровка динамики потока" - -msgid "Send Options" -msgstr "Параметры отправки" - -msgid "Send to" -msgstr "Отправить на" - -msgid "printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo heating at the same time.)" msgstr "" -"принтера(-ов) одновременно (зависит от того, сколько устройств может нагреваться одновременно без " -"перегрузки вашей электросети.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Ждать" - -msgid "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"минут для отправки каждого пакета заданий (зависит от того, сколько времени требуется для завершения " -"нагрева перед началом печати.)" - -# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? -msgid "Send" -msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Некорректное имя;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "недопустимые символы:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "недопустимый суффикс:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Имя не может быть пустым." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Имя не должно начинаться с пробела." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Слишком длинное имя." +"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хост " +"печати" msgid "Origin" msgstr "Начало координат" @@ -3526,11 +3723,18 @@ msgstr "Начало координат" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла прямоугольного стола." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Расстояние до точки начало координат. Отсчёт от левого переднего угла " +"прямоугольного стола." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Диаметр стола. Предполагается, что начало координат (0,0) находится в центре." msgid "Rectangular" msgstr "Прямоугольная" @@ -3568,8 +3772,11 @@ msgstr "Ошибка! Недопустимая модель" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Выбранный файл содержит несколько непересекающихся областей. Такие файлы не поддерживаются." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Выбранный файл содержит несколько непересекающихся областей. Такие файлы не " +"поддерживаются." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Выберите файл для импорта текстуры стола из PNG/SVG:" @@ -3580,15 +3787,20 @@ msgstr "Выберите STL файл для импорта формы стол msgid "Bed Shape" msgstr "Форма стола" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum temperature is greater " -"than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально рекомендуемая температура выше " -"300 градусов.\n" -msgid "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum temperature.\n" -msgstr "Минимально рекомендуемая температура не может быть выше максимально рекомендуемой.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" +msgstr "" +"Минимально рекомендуемая температура не может быть выше максимально " +"рекомендуемой.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Пожалуйста, проверьте.\n" @@ -3603,8 +3815,12 @@ msgstr "" "\n" #, c-format, boost-format -msgid "The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] degrees Celsius." -msgstr "Рекомендуемая температура сопла для данного типа филамента составляет [%d, %d] градусов Цельсия." +msgid "" +"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] " +"degrees Celsius." +msgstr "" +"Рекомендуемая температура сопла для данного типа филамента составляет [%d, " +"%d] градусов Цельсия." msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3615,12 +3831,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, this may result in material " -"softening and clogging. The maximum safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, " +"this may result in material softening and clogging. The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для этого материала, что может " -"привести к размягчению материала или засорению экструдера. Безопасная температура текущего материала " -"составляет %d" +"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для " +"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению " +"экструдера. Безопасная температура текущего материала составляет %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3646,15 +3863,19 @@ msgstr "" "Высота первого слоя будет сброшена до 0,2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Этот параметр используется только для точной корректировки размера модели в определенных случаях.\n" -"Например, когда есть небольшая погрешность в размерах модели и её трудно собрать.\n" -"Для более значительной корректировки размеров используйте функцию масштабирования модели.\n" +"Этот параметр используется только для точной корректировки размера модели в " +"определенных случаях.\n" +"Например, когда есть небольшая погрешность в размерах модели и её трудно " +"собрать.\n" +"Для более значительной корректировки размеров используйте функцию " +"масштабирования модели.\n" "\n" "Это значение будет сброшено на 0." @@ -3666,34 +3887,39 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Слишком большая компенсация слоновьей ноги нецелесообразна.\n" -"Если имеется серьёзный эффект слоновьей ноги, проверьте другие настройки печати.\n" +"Если имеется серьёзный эффект слоновьей ноги, проверьте другие настройки " +"печати.\n" "Например, не слишком ли высокая температура стола.\n" "\n" "Значение будет сброшено на 0." -msgid "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All." +msgid "" +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All." msgstr "" -"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для «Сохранение толщины вертикальной оболочки» " -"установлено значение «Все»." +"Чередующаяся дополнительная стенка не работает, если для «Сохранение толщины " +"вертикальной оболочки» установлено значение «Все»." msgid "" "Change these settings automatically?\n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Изменить эти настройки автоматически?\n" -"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение «Умеренное» и включить чередующуюся " -"дополнительную стенку\n" +"Да - Изменить в «Обеспечивать верт. толщину оболочки» на значение " +"«Умеренное» и включить чередующуюся дополнительную стенку\n" "Нет - Отказаться от использования чередующейся дополнительной стенки" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв» или «Независимая высота слоя " -"поддержки»\n" +"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв» " +"или «Независимая высота слоя поддержки»\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "ДА - Сохранить черновую башню\n" "НЕТ - Сохранить переменную высоту слоя и независимую высоту слоя поддержки" @@ -3704,7 +3930,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота слоёв».\n" +"Черновая башня не работает, когда включена функция «Переменная высота " +"слоёв».\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "Да - Сохранить черновую башню\n" "Нет - Сохранить переменную высоту слоёв" @@ -3715,7 +3942,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Черновая башня не работает, если включена функция «Независимая высота слоя поддержки»\n" +"Черновая башня не работает, если включена функция «Независимая высота слоя " +"поддержки»\n" "Что вы хотите сохранить?\n" "ДА - Сохранить черновую башню\n" "НЕТ - Сохранить независимую высоту слоя поддержки" @@ -3734,27 +3962,29 @@ msgstr "" "Глубина блокировки должна быть меньше глубины скин-слоя.\n" "Сбросьте значение до 50% от глубины скин-слоя." -msgid "Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall Generator to be enabled." +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." msgstr "" -"Для режимов [Экструзия] и [Комбинированный] эффекта нечеткой кожи требуется включение генератора стенок " -"Arachne." +"Для режимов [Экструзия] и [Комбинированный] эффекта нечеткой кожи требуется " +"включение генератора стенок Arachne." msgid "" "Change these settings automatically?\n" "Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" -"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the Fuzzy Skin" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" msgstr "" "Изменить эти настройки автоматически?\n" "Да - Включить генератор стенок Atachne\n" -"Нет - Отключить генератор стенок Arachne и установить режим [Смещение] для нечеткой оболочки" +"Нет - Отключить генератор стенок Arachne и установить режим [Смещение] для " +"нечеткой оболочки" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " "density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Режим «Спиральной вазы» работает только в том случае, если количество петель стен равно 1, поддержка " -"отключена, количество верхних слоев оболочки равно 0, плотность разреженного заполнения равна 0, а тип " -"покадровой съемки — традиционный." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Но принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." @@ -3768,15 +3998,17 @@ msgstr "" "Да - Изменить эти настройки и включить режим «Спиральная ваза»\n" "Нет - Отказаться от использования режима «Спиральная ваза»" +msgid "Printing" +msgstr "Идёт печать" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Автовыравнивание стола" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Преднагрев стола" -# Режим проверки XY-механики -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Проверка XY-механизма" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Компенсация вибрации" msgid "Changing filament" msgstr "Смена филамента" @@ -3784,14 +4016,14 @@ msgstr "Смена филамента" msgid "M400 pause" msgstr "M400 (пауза)" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Приостановлено из-за окончания филамента" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Нагрев хотэнда" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Калибровка экструзии" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Сканирование поверхности стола" @@ -3814,80 +4046,139 @@ msgstr "Очистка кончика сопла" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Проверка температуры экструдера" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Печать приостановлена пользователем" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Пауза при падении передней крышки с головы" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Калибровка микролидаром" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Калибровка потока экструзии" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Пауза при неисправности температуры сопла" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Пауза при неисправности температуры стола" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Выгрузка филамента" -# ??? -msgid "Skip step pause" -msgstr "Пропуск команды паузы" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Загрузка филамента" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Калибровка шума двигателя" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Шумоподавление двигателя" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Печать приостановлена из-за потери связи с AMS" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Печать приостановлена из-за низкой скорости вентилятора обдува радиатора головы" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры внутри термокамеры" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Охлаждение термокамеры" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Печать приостановлена G-кодом, вставленным пользователем" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" # ??? Демонстрация шума двигателя msgid "Motor noise showoff" msgstr "Результат калибровки шума двигателя" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Пауза при обнаружении протечки материала" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Пауза из-за ошибки обрезки филамента" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Пауза при ошибке на первом слое" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Пауза при засорении сопла" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -msgid "Fatal" -msgstr "Критическая ошибка" - -msgid "Serious" -msgstr "Серьезный" - -msgid "Common" -msgstr "Обычный" - msgid "Update successful." msgstr "Обновление успешно выполнено." @@ -3900,31 +4191,61 @@ msgstr "Ошибка идентификации." msgid "Update failed." msgstr "Сбой обновления." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In order to avoid extruder " -"clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Текущая температура или целевая температура внутри термокамеры превышает 45℃. Чтобы избежать засорения " -"экструдера, запрещается загрузка низкотемпературной филамента (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to avoid extruder clogging, it " -"is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." msgstr "" -"В экструдер загружается низкотемпературный филамент (PLA/PETG/TPU). Чтобы избежать засорения экструдера, " -"запрещается устанавливать температуру внутри термокамеры выше 45℃." msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be activated, and " -"the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль температуры не запустится, а " -"целевая температура в ней будет автоматически установлена ​​на 0℃." + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." +msgstr "" + +msgid "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." +msgstr "" +"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль " +"температуры не запустится, а целевая температура в ней будет автоматически " +"установлена ​​на 0℃." msgid "Failed to start print job" msgstr "Не удалось запустить задание на печать" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Данная калибровка не поддерживает выбранный диаметр сопла" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3939,22 +4260,77 @@ msgstr "Не удалось сгенерировать калибровочны msgid "Calibration error" msgstr "Ошибка калибровки" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "Печать TPU с помощью AMS не поддерживается." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Возобновить печать" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Печать Bambu PET-CF/PA6-CF с помощью AMS не поддерживается." - -msgid "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Влажный PVA становится гибким и застревает внутри AMS, поэтому перед использованием его необходимо " -"просушить." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Остановить печать" + +# ??? Перейти к помощнику, Помощник по проверке +msgid "Check Assistant" +msgstr "Ассистент проверки" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Филамент выдавлен, Продолжить" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Филамент ещё не выдавлен, Повторить" + +# ????? Готово +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Завершено, Продолжить" + +# кнопка в интерфейсе +msgid "Load Filament" +msgstr "Загрузить" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Филамент загружен, Продолжить" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Посмотреть камеру" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +msgid "Retry" +msgstr "Повтор" + +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Филаменты CF/GF твердые и хрупкие, легко ломаются или застревают в AMS, поэтому используйте их с " -"осторожностью." # отображается в Моделях msgid "default" @@ -3965,7 +4341,9 @@ msgid "Edit Custom G-code (%1%)" msgstr "Изменение пользовательского G-кода (%1%)" msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)" -msgstr "Встроенные заполнители. Для добавления его в G-код, дважды нажмите на выбранное." +msgstr "" +"Встроенные заполнители. Для добавления его в G-код, дважды нажмите на " +"выбранное." msgid "Search G-code placeholders" msgstr "Поиск G-кода в заполнителях" @@ -4038,7 +4416,9 @@ msgstr "Проверка корректности параметра" #, c-format, boost-format msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d." -msgstr "Значение %s выходит за пределы допустимого диапазона. Допустимый диапазон - от %d до %d." +msgstr "" +"Значение %s выходит за пределы допустимого диапазона. Допустимый диапазон - " +"от %d до %d." msgid "Value is out of range." msgstr "Введённое значение вне диапазона." @@ -4054,8 +4434,12 @@ msgstr "" "НЕТ для %s %s." #, boost-format -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размерности в следующем формате: \"%1%\"" +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Неверный входной формат. Ожидаемый вектор размерности в следующем формате: " +"\"%1%\"" msgid "Input value is out of range" msgstr "Введённое значение вне диапазона" @@ -4067,19 +4451,25 @@ msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "Этот параметр ожидает допустимый шаблон." msgid "" -"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per entry. Examples: 5, 5#2, " -"1,7,9, 5,9#2,18." +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." msgstr "" -"Недопустимый шаблон. Используйте N, N#K или список, разделённый запятыми, с необязательным #K для каждой " -"записи. Примеры: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +"Недопустимый шаблон. Используйте N, N#K или список, разделённый запятыми, с " +"необязательным #K для каждой записи. Примеры: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + msgid "Pick" msgstr "Выбрать" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Высота слоя" @@ -4157,6 +4547,72 @@ msgstr "Общее время печати" msgid "Total cost" msgstr "Общая стоимость" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Подсказки:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Подсказки" + msgid "up to" msgstr "до" @@ -4217,14 +4673,14 @@ msgstr "перемещения" msgid "Extruder" msgstr "Экструдер" +msgid "Cost" +msgstr "Стоимость" + # в результате нарезки это, в профиле прутка # ??? Число смен материалов msgid "Filament change times" msgstr "Время замены филамента" -msgid "Cost" -msgstr "Стоимость" - msgid "Color change" msgstr "Смена цвета" @@ -4262,6 +4718,23 @@ msgstr "Переключиться на бесшумный режим" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Переключиться на обычный режим" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Объект находится за пределами печатающей пластины или превышает допустимую " +"высоту.\n" +"Решите проблему, полностью переместив его на пластину или сняв с неё, " +"убедившись, что высота находится в пределах объёма построения." + msgid "Variable layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" @@ -4313,6 +4786,43 @@ msgstr "цифровые клавиши" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "цифровые клавиши могут быстро менять цвет объектов" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Отразить модель" @@ -4358,6 +4868,17 @@ msgstr "Избегать зону калибровки экструзии" msgid "Align to Y axis" msgstr "Выравнить по оси Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + msgid "Add plate" msgstr "Добавить стол" @@ -4385,6 +4906,9 @@ msgstr "Сборочный вид" msgid "Select Plate" msgstr "Выбор печатной пластины" +msgid "Slicing" +msgstr "Нарезка" + msgid "Slice all" msgstr "Нарезать все столы" @@ -4432,11 +4956,11 @@ msgstr "Размер:" #, boost-format msgid "" -"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted " -"objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"В G-коде на %d слое (z = %.2lf мм) обнаружен конфликт путей. Пожалуйста, разместите конфликтующие модели " -"дальше друг от друга (%s <-> %s)." +"В G-коде на %d слое (z = %.2lf мм) обнаружен конфликт путей. Пожалуйста, " +"разместите конфликтующие модели дальше друг от друга (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "Модель выходить за границы печатного стола." @@ -4447,17 +4971,56 @@ msgstr "Траектория перемещения в G-коде превыша msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит за границы печатного стола." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Модели с которыми вы не работаете при редактировании скрываются." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is " -"within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Модель выходит за границы стола или превышает высоту печати.\n" -"Пожалуйста, устраните проблему, уместив всю модель в границы стола (или за пределы стола) и убедитесь, что " -"высота модели находится в пределах область построения." msgid "Calibration step selection" msgstr "Выбор шагов калибровки" @@ -4468,22 +5031,20 @@ msgstr "Калибровка микролидаром" msgid "Bed leveling" msgstr "Выравнивание стола" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Компенсация вибрации" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Шумоподавление двигателя" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" # ??? О калибровке msgid "Calibration program" msgstr "Программа калибровки" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Программа калибровки автоматически определяет состояние вашего принтера, чтобы свести к минимуму ошибки " -"оборудования.\n" +"Программа калибровки автоматически определяет состояние вашего принтера, " +"чтобы свести к минимуму ошибки оборудования.\n" "Это обеспечивает оптимальную работу устройства." msgid "Calibration Flow" @@ -4534,13 +5095,15 @@ msgstr "Подключение принтера (LAN)" msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Пожалуйста, введите код доступа к принтеру:" -# ??? Перенёс на другую строку, проверить как отображается msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Вы можете найти его на принтере в разделе \n" -"Настройки > Сеть > Код подключения, как показано на рисунке:" msgid "Invalid input." msgstr "Неверный ввод." @@ -4560,9 +5123,15 @@ msgstr "Закрытие приложения, при имеющихся изм msgid "Logging" msgstr "Авторизация" +msgid "Prepare" +msgstr "Подготовка" + msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр нарезки" +msgid "Device" +msgstr "Принтер" + # ??? Управ. принтерами, менеджер принтеров, Диспетчер принтеров msgid "Multi-device" msgstr "Принтеры" @@ -4588,6 +5157,10 @@ msgstr "Распечатать стол" msgid "Export G-code file" msgstr "Экспорт в G-код" +# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? +msgid "Send" +msgstr "Отправить G-код стола на SD-карту" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Экспорт стола в файл проекта" @@ -4600,6 +5173,9 @@ msgstr "Распечатать все столы" msgid "Send all" msgstr "Отправить G-код всех столов на SD-карту" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Отправить на несколько устройств" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" @@ -4634,10 +5210,6 @@ msgstr "Загрузить модели" msgid "Default View" msgstr "Вид по умолчанию" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Сверху" - msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" @@ -4660,15 +5232,9 @@ msgstr "Сзади" msgid "Rear View" msgstr "Вид сзади" -msgid "Left" -msgstr "Слева" - msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -msgid "Right" -msgstr "Справа" - msgid "Right View" msgstr "Вид справа" @@ -4744,6 +5310,9 @@ msgstr "Экспорт в G-код" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в G-код" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Экспортировать траекторию инструмента в OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Экспорт пакета профилей" @@ -4822,10 +5391,12 @@ msgstr "Ортогональный вид" msgid "Auto Perspective" msgstr "Автоперспектива" -msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/bottom/side views." +msgid "" +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views." msgstr "" -"Автоматическое переключение между ортогональной и перспективной проекцией при смене вида сверху/снизу/" -"сбоку." +"Автоматическое переключение между ортогональной и перспективной проекцией " +"при смене вида сверху/снизу/сбоку." msgid "Show &G-code Window" msgstr "&Показать окно G-кода" @@ -4837,7 +5408,8 @@ msgid "Show 3D Navigator" msgstr "Показать навигационный куб" msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene." -msgstr "Показать навигационный куб в режиме подготовки и предварительного просмотра." +msgstr "" +"Показать навигационный куб в режиме подготовки и предварительного просмотра." msgid "Reset Window Layout" msgstr "Сбросить настройки окон" @@ -4866,6 +5438,9 @@ msgstr "Отображение контура вокруг выбранных м msgid "Preferences" msgstr "Параметры" +msgid "View" +msgstr "Вид" + msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -4950,9 +5525,6 @@ msgstr "Перезагрузить стол с диска" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Экспорт траектории &инструмента в OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Экспортировать траекторию инструмента в OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Открыть &слайсер" @@ -5014,17 +5586,20 @@ msgstr "Выберите профиль для загрузки:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" msgstr[0] "Импортирован %d профиль (только не системный и совместимый)." msgstr[1] "Импортировано %d профиля (только не системные и совместимые)." msgstr[2] "Импортировано %d профилей (только не системные и совместимые)." msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" -"Подсказка: перед импортом конфигураций убедитесь, что вы добавили соответствующий принтер." +"Подсказка: перед импортом конфигураций убедитесь, что вы добавили " +"соответствующий принтер." msgid "Import result" msgstr "Результат импорта" @@ -5055,28 +5630,42 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "Устройство не может обработать больше сообщений. Пожалуйста, повторите попытку позже." +msgstr "" +"Устройство не может обработать больше сообщений. Пожалуйста, повторите " +"попытку позже." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "Проигрыватель неисправен. Пожалуйста, переустановите системный проигрыватель." +msgstr "" +"Проигрыватель неисправен. Пожалуйста, переустановите системный проигрыватель." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "Проигрыватель не загружается. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы повторить попытку." +msgstr "" +"Проигрыватель не загружается. Нажмите кнопку «Воспроизвести», чтобы " +"повторить попытку." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Пожалуйста, проверьте, подключен ли принтер." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." -msgstr "В настоящее время принтер выполняет загрузку. Повторите попытку после завершения." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." +msgstr "" +"В настоящее время принтер выполняет загрузку. Повторите попытку после " +"завершения." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Камера принтера неисправна." msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите попытку." +msgstr "" +"Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите " +"попытку." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "Видеотрансляция для режима «Только LAN» отключена. Пожалуйста, включите её с экрана принтера." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"Видеотрансляция для режима «Только LAN» отключена. Пожалуйста, включите её с " +"экрана принтера." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Введите IP-адрес принтера для подключения." @@ -5085,10 +5674,16 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "Не удалось установить соединение. Пожалуйста, проверьте сеть и повторите попытку" +msgstr "" +"Не удалось установить соединение. Пожалуйста, проверьте сеть и повторите " +"попытку" -msgid "Please check the network and try again. You can restart or update the printer if the issue persists." -msgstr "Проверьте сеть и повторите попытку. Если не помогло, попробуйте перезагрузить или обновить принтер." +msgid "" +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" +"Проверьте сеть и повторите попытку. Если не помогло, попробуйте " +"перезагрузить или обновить принтер." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Принтер вышел из системы и не может подключиться." @@ -5098,7 +5693,8 @@ msgstr "Видеотрансляция остановлена." # ??? Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить просмотр в реальном времени msgid "LAN Connection Failed (Failed to start liveview)" -msgstr "Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить видеотрансляцию)" +msgstr "" +"Сбой подключения к локальной сети (не удалось запустить видеотрансляцию)" msgid "" "Virtual Camera Tools is required for this task!\n" @@ -5132,6 +5728,9 @@ msgstr "Информация" msgid "Playing..." msgstr "Воспроизведение..." +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5150,6 +5749,9 @@ msgstr "Группировать файлы по месяцам (по убыва msgid "Show all files, recent first." msgstr "Показать все файлы (недавние первые)" +msgid "Timelapse" +msgstr "Таймлапсы" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Переключиться на файлы таймлапсов." @@ -5195,30 +5797,30 @@ msgstr "Файлы отсутствуют" msgid "Load failed" msgstr "Ошибка загрузки" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer firmware." -msgstr "" -"На текущей версии прошивки просмотр файлов на SD-карте не поддерживается. Пожалуйста, обновите прошивку " -"принтера." - msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"Проверьте, вставлена ли SD-карта в принтер.\n" -"Если она по-прежнему не читается, попробуйте отформатировать SD-карту." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Сбой подключения к локальной сети (не удалось просмотреть sd-карту)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Просмотр файлов на SD-карте не поддерживается в режиме «Только LAN»." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" -msgstr[0] "Вы собираетесь удалить %u файл с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" -msgstr[1] "Вы собираетесь удалить %u файла с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" -msgstr[2] "Вы собираетесь удалить %u файлов с принтера. Вы уверены, что хотите это сделать?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgstr[0] "" +"Вы собираетесь удалить %u файл с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" +msgstr[1] "" +"Вы собираетесь удалить %u файла с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" +msgstr[2] "" +"Вы собираетесь удалить %u файлов с принтера. Вы уверены, что хотите это " +"сделать?" msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" @@ -5240,11 +5842,11 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Не удалось обработать информацию о модели." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca Slicer and export a new .gcode.3mf " -"file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " +"Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -"Файл .gcode.3mf не содержит данных G-кода. Используя Orca Slicer нарежьте его и экспортируйте в новый " -"файл .gcode.3mf." +"Файл .gcode.3mf не содержит данных G-кода. Используя Orca Slicer нарежьте " +"его и экспортируйте в новый файл .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5274,9 +5876,18 @@ msgstr "Загрузка завершена" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Загрузка %d%%..." -msgid "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again later." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + +msgid "" +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." +msgstr "" +"При повторном подключении принтера операция не может быть завершена " +"немедленно, повторите попытку позже." + +msgid "Timeout, please try again." msgstr "" -"При повторном подключении принтера операция не может быть завершена немедленно, повторите попытку позже." msgid "File does not exist." msgstr "Файл не существует." @@ -5287,13 +5898,47 @@ msgstr "Ошибка контрольной суммы файла. Повтор msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Не поддерживается в текущей версии принтера." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Накопитель недоступен, вставьте SD-карту." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Код ошибки: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" @@ -5333,9 +5978,86 @@ msgstr "Инвертировать ось тангажа (X)" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Инвертировать ось крена (Z)" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +msgid "My Device" +msgstr "Мой принтер" + +msgid "Other Device" +msgstr "Другое устройство" + +msgid "Online" +msgstr "В сети" + +msgid "Input access code" +msgstr "Введите код доступа" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Выход выполнен успешно." + +msgid "Offline" +msgstr "Не в сети" + +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Изменение имени принтера" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Некорректное имя;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "недопустимые символы:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "недопустимый суффикс:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Имя не может быть пустым." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Имя не должно начинаться с пробела." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Имя не должно заканчиваться пробелом." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +# не длинно? +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Привязать с помощью пин-кода" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Привязать с помощью кода доступа" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Прогресс печати" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Слой: Н/Д" @@ -5353,7 +6075,9 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "На сколько вы оцениваете этот файл печати?" -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" msgstr "(Модель уже была оценена. Ваша оценка перезапишет предыдущую оценку.)" msgid "Rate" @@ -5383,18 +6107,15 @@ msgstr "Настройки печати" msgid "Lamp" msgstr "Свет" -msgid "Aux" -msgstr "Вспомогательный" - -msgid "Cham" -msgstr "Выдув" - msgid "Bed" msgstr "Стол" msgid "Debug Info" msgstr "Отладочная информация" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Нет памяти" @@ -5404,8 +6125,20 @@ msgstr "Память не в порядке" msgid "Cancel print" msgstr "Отмена печати" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Принтер занят другим заданием" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Загрузка..." @@ -5425,24 +6158,30 @@ msgstr "Слой: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Слой: %d/%d" -msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." -msgstr "Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой филамента, нагрейте сопло до температуры выше 170°C." - -msgid "Still unload" -msgstr "Ещё выгружается" - -msgid "Still load" -msgstr "Ещё загружается" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Пожалуйста, выберите слот AMS перед калибровкой." +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and try " -"again." +"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -"Невозможно считать информацию о филаменте: филамент загружен в печатающую голову, извлеките его и " -"повторите попытку." +"Пожалуйста, перед загрузкой или выгрузкой филамента, нагрейте сопло до " +"температуры выше 170°C." + +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" + +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." +msgstr "" +"Невозможно считать информацию о филаменте: филамент загружен в печатающую " +"голову, извлеките его и повторите попытку." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Применимо только во время печати" @@ -5459,8 +6198,19 @@ msgstr "Спортивный" msgid "Ludicrous" msgstr "Сумасшедший" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Невозможно запустить без SD-карты." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Оценить профиль печати" @@ -5506,17 +6256,20 @@ msgid " cannot be opened\n" msgstr " не удаётся открыть\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"В процессе загрузки изображений возникли следующие проблемы. Игнорировать их?\n" +"В процессе загрузки изображений возникли следующие проблемы. Игнорировать " +"их?\n" "\n" msgid "info" msgstr "инфо" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "Синхронизация результатов печати. Повторите попытку через несколько секунд." +msgstr "" +"Синхронизация результатов печати. Повторите попытку через несколько секунд." msgid "Upload failed\n" msgstr "Ошибка отправки\n" @@ -5545,9 +6298,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перейти на страницу для выставления оценки?" -msgid "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" +msgid "" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage to give a rating?" msgstr "" -"Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на страницу для выставления оценки?" +"Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на " +"страницу для выставления оценки?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Допускается выбор до 16 изображений." @@ -5556,18 +6312,28 @@ msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating (4 or 5 stars)." msgstr "" -"Для выставления положительной оценки (4 или 5 звезд) требуется хотя бы одна успешная запись о печати " -"данным профилем печати." +"Для выставления положительной оценки (4 или 5 звезд) требуется хотя бы одна " +"успешная запись о печати данным профилем печати." msgid "Status" msgstr "Статус" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Обновление" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "Ошибка %s" @@ -5598,9 +6364,12 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Newer 3mf version" msgstr "Новая версия 3mf" -msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." +msgid "" +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " +"version." msgstr "" -"Версия этого 3mf файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей текущей версии OrcaSlicer." +"Версия этого 3mf файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей " +"текущей версии OrcaSlicer." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Если хотите попробовать бета-версию Orca Slicer, вы можете нажать на" @@ -5612,7 +6381,9 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "Версия файла 3mf новее, чем ваша текущая версия Orca Slicer." msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3mf файле." +msgstr "" +"Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3mf " +"файле." msgid "Current Version: " msgstr "Текущая версия: " @@ -5620,17 +6391,25 @@ msgstr "Текущая версия: " msgid "Latest Version: " msgstr "Последняя версия: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Не сейчас" msgid "Server Exception" msgstr "Ошибка сервера" -msgid "The server is unable to respond. Please click the link below to check the server status." -msgstr "Сервер не отвечает. Нажмите на ссылку ниже, чтобы проверить статус сервера." +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" +"Сервер не отвечает. Нажмите на ссылку ниже, чтобы проверить статус сервера." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or local network printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" "Если отсутствует связь с сервером, то вы можете временно \n" "использовать автономную печать или печать по локальной сети." @@ -5772,17 +6551,17 @@ msgstr "Покраска" msgid "Cut connectors" msgstr "Вырезанные соединения" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Нарисовать нечеткую оболочку" - msgid "Layers" msgstr "Слои" msgid "Range" msgstr "Диапазон" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "Приложение не может работать нормально, так как версия OpenGL ниже 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"Приложение не может работать нормально, так как версия OpenGL ниже 2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Пожалуйста, обновите драйвер вашей видеокарты." @@ -5809,21 +6588,59 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Контроль процесса печати с помощью ИИ" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Чувствительность" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Определение положения печатной пластины" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in predefined " -"range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." +msgstr "" +"Функция обнаружения метки (QR-кода) печатной пластины. Печать " +"приостанавливается, если метка находится не в том месте." + +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Контроль процесса печати с помощью ИИ" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +# ???протечки, засорения +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Обнаружение сгустков на сопле" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." msgstr "" -"Функция обнаружения метки (QR-кода) печатной пластины. Печать приостанавливается, если метка находится не " -"в том месте." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Проверка первого слоя" @@ -5831,18 +6648,45 @@ msgstr "Проверка первого слоя" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Автовосстановление после потери шагов" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Разрешить звуковые уведомления" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Обнаружение запутывания филамента" -# ???протечки, засорения -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Обнаружение сгустков на сопле" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "Обнаружение накапливания на сопле материала в результате засорения/протечки сопла или других причин." +msgstr "" +"Обнаружение накапливания на сопле материала в результате засорения/протечки " +"сопла или других причин." + +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип сопла" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" msgid "Hardened Steel" msgstr "Закалённая сталь" @@ -5850,12 +6694,14 @@ msgstr "Закалённая сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавеющая сталь" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип сопла" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Общие" @@ -5899,6 +6745,31 @@ msgstr "Переместить печатную пластину вперед" msgid "Customize current plate" msgstr "Настроить текущую печатную пластину" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " печатной пластины %1%:" @@ -5927,14 +6798,67 @@ msgstr "Расчётное время печати" msgid "Filament changes" msgstr "Смена филамента" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Нажмите, чтобы изменить профиль" msgid "Connection" msgstr "Подключиться" -msgid "Bed type" -msgstr "Тип стола" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Объём очистки" @@ -5957,46 +6881,41 @@ msgstr "Поиск печатной пластины, модели или час msgid "Pellets" msgstr "Гранулы" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Нет филаментов в AMS. Пожалуйста, выберите принтер на вкладке «Принтер», чтобы загрузить информацию о AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "" +"Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Синхронизация филамента с AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Синхронизация филамента с AMS удалит все текущие настройки филамента и цвета. Хотите продолжить?" - -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или заново синхронизировать всё?" - -msgid "Sync" -msgstr "Только изменения" - -msgid "Resync" -msgstr "Всё" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Синхронизация не выполнена, ввиду отсутствия совместимых пластиковых нитей." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart Orca " -"Slicer to check if there is an update to system presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Имеется несколько неизвестных материалов, сопоставленных с общим профилем. Обновите или перезапустите Orca " -"Slicer, чтобы проверить наличие обновлений системных профилей." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Вы хотите сохранить изменения в \"%1%\"?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the computer." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" -"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть безопасно извлечено из компьютера." +"Размонтирование прошло успешно. Теперь устройство %s(%s) может быть " +"безопасно извлечено из компьютера." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." @@ -6009,25 +6928,34 @@ msgid "Restore" msgstr "Восстановить" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this filament " -"in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Текущая температура стола довольно высока. При печати этим материалом в закрытом корпусе возможно " -"засорение сопла. Откройте переднюю дверцу и/или верхнюю крышку принтера." +"Текущая температура стола довольно высока. При печати этим материалом в " +"закрытом корпусе возможно засорение сопла. Откройте переднюю дверцу и/или " +"верхнюю крышку принтера." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the printer. " -"Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати данной пластиковой нитью. Замените " -"сопло на закалённое или смените филамент. В противном случае сопло будет изношено или повреждено." +"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати данной " +"пластиковой нитью. Замените сопло на закалённое или смените филамент. В " +"противном случае сопло будет изношено или повреждено." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to change to " -"smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." +msgstr "" +"Включение обычного режима таймлапса может привести к появлению дефектов " +"поверхности, поэтому рекомендуется изменить режим на плавный." + +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." msgstr "" -"Включение обычного режима таймлапса может привести к появлению дефектов поверхности, поэтому рекомендуется " -"изменить режим на плавный." msgid "Expand sidebar" msgstr "Развернуть боковую панель" @@ -6043,25 +6971,33 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Загрузка файла: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." +msgstr "" +"Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии." msgid "Load 3mf" msgstr "Загрузка 3mf" msgid "" -"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill rotation template settings that " -"may not work properly with your current infill pattern. This could result in weak support or print quality " -"issues." +"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " +"rotation template settings that may not work properly with your current " +"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues." msgstr "" -"Этот проект был создан с помощью OrcaSlicer 2.3.1-alpha и использует настройки шаблона поворота " -"заполнения, которые могут некорректно работать с вашим текущим шаблоном заполнения. Это может привести к " -"слабой поддержке или проблемам с качеством печати." +"Этот проект был создан с помощью OrcaSlicer 2.3.1-alpha и использует " +"настройки шаблона поворота заполнения, которые могут некорректно работать с " +"вашим текущим шаблоном заполнения. Это может привести к слабой поддержке или " +"проблемам с качеством печати." -msgid "Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation template settings?" -msgstr "Хотите ли вы, чтобы Orca Slicer автоматически исправил это, очистив настройки поворота шаблона?" +msgid "" +"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation " +"template settings?" +msgstr "" +"Хотите ли вы, чтобы Orca Slicer автоматически исправил это, очистив " +"настройки поворота шаблона?" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following unrecognized keys:" +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following " +"unrecognized keys:" msgstr "" "Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n" "Обнаружены следующие нераспознанные ключи:" @@ -6070,33 +7006,49 @@ msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Рекомендуем вам обновить программу.\n" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." msgstr "" "Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n" "Рекомендуется обновить программу." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "В файле 3mf найдены недопустимые значения:" msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Пожалуйста, исправьте их на вкладках параметров" -msgid "The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" -msgstr "В профиле филамента или принтера этого 3mf файла содержится следующий модифицированный G-код:" - -msgid "Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!" +msgid "" +"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите, что этот модифицированный G-код безопасен во избежание повреждения принтера!" +"В профиле филамента или принтера этого 3mf файла содержится следующий " +"модифицированный G-код:" + +msgid "" +"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the " +"machine!" +msgstr "" +"Пожалуйста, подтвердите, что этот модифицированный G-код безопасен во " +"избежание повреждения принтера!" msgid "Modified G-code" msgstr "Модифицированный G-код" msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:" -msgstr "В этом 3mf файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или принтера:" - -msgid "Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!" msgstr "" -"Пожалуйста, подтвердите, что G-код в этих профилях безопасен, чтобы предотвратить повреждение принтера!" +"В этом 3mf файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или " +"принтера:" + +msgid "" +"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any " +"damage to the machine!" +msgstr "" +"Пожалуйста, подтвердите, что G-код в этих профилях безопасен, чтобы " +"предотвратить повреждение принтера!" msgid "Customized Preset" msgstr "Пользовательский профиль" @@ -6112,7 +7064,8 @@ msgstr "Запомнить выбор." #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "Не удалось загрузить файл \"%1%\". Обнаружена недопустимая конфигурация." +msgstr "" +"Не удалось загрузить файл \"%1%\". Обнаружена недопустимая конфигурация." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Модели с нулевым объёмом удалены" @@ -6145,15 +7098,28 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Загрузить эти файлы как единую модель состоящую из нескольких частей?\n" +msgstr "" +"Загрузить эти файлы как единую модель состоящую из нескольких частей?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Обнаружена модель, состоящая из нескольких частей" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не содержит никаких геометрических данных." -msgid "Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the print bed automatically?" +msgid "" +"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the " +"print bed automatically?" msgstr "" "Похоже, ваша модель слишком большая.\n" "Хотите автоматически уменьшить её масштаб,\n" @@ -6255,7 +7221,8 @@ msgstr "Нарезка стола %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Пожалуйста, устраните ошибки нарезки и попробуйте опубликовать снова." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." msgstr "Сетевой плагин не обнаружен. Сетевые функции недоступны." msgid "" @@ -6263,10 +7230,24 @@ msgid "" "The loaded file contains G-code only, cannot enter the Prepare page." msgstr "" "Режим только предпросмотра:\n" -"Загруженный файл содержит только G-код, поэтому переход на страницу «Подготовка» невозможен." +"Загруженный файл содержит только G-код, поэтому переход на страницу " +"«Подготовка» невозможен." + +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "Вы можете сохранить измененные настройки профиля в новом проекте или удалить их" +msgstr "" +"Вы можете сохранить измененные настройки профиля в новом проекте или удалить " +"их" msgid "Creating a new project" msgstr "Создание нового проекта" @@ -6276,10 +7257,12 @@ msgstr "Загрузить проект" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Не удалось сохранить проект.\n" -"Убедитесь, что папка существует и что файл проекта не открыт в другой программе." +"Убедитесь, что папка существует и что файл проекта не открыт в другой " +"программе." msgid "Save project" msgstr "Сохранение проекта" @@ -6303,17 +7286,26 @@ msgstr "Загрузка не удалась, ошибка размера фай msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Проект загружен %d%%" -msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." -msgstr "Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его вручную." +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." +msgstr "" +"Не удалось импортировать в Orca Slicer. Загрузите файл и импортируйте его " +"вручную." msgid "INFO:" msgstr "Информация:" -msgid "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " -msgstr "Не заданы ускорения для калибровки. Использовать значение ускорения по умолчанию " +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" +"Не заданы ускорения для калибровки. Использовать значение ускорения по " +"умолчанию " msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " -msgstr "Не заданы скорости для калибровки. Использовать оптимальную скорость по умолчанию " +msgstr "" +"Не заданы скорости для калибровки. Использовать оптимальную скорость по " +"умолчанию " msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" @@ -6369,7 +7361,9 @@ msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Все модели будут удалены, продолжить?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "В текущем проекте есть несохраненные изменения. Сохранить их перед продолжением?" +msgstr "" +"В текущем проекте есть несохраненные изменения. Сохранить их перед " +"продолжением?" msgid "Number of copies:" msgstr "Количество копий:" @@ -6393,15 +7387,24 @@ msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Сохранить нарезанный файл как:" #, c-format, boost-format -msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." +msgid "" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "Файл %s отправлен в память принтера и может быть просмотрен на нём." -msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You may fix the " -"meshes and try again." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." msgstr "" -"Невозможно выполнить булевую операцию над сетками модели. Будут сохранены только положительные части. " -"Попробуйте починить сетку модели и попробовать снова." + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." +msgstr "" +"Невозможно выполнить булевую операцию над сетками модели. Будут сохранены " +"только положительные части. Попробуйте починить сетку модели и попробовать " +"снова." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6420,19 +7423,12 @@ msgstr "Причина: часть \"%1%\" имеет самопересечен msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Причина: \"%1%\" и другая часть не пересекаются." -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." -msgstr "" -"Невозможно выполнить булевую операцию над сетками модели. Будут экспортированы только положительные части." - msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите сохранить исходные SVG файлы с их локальными путями в 3MF файле?\n" -"Если нажмете «НЕТ», все SVG файлы в проекте больше не будут доступны для редактирования." - -msgid "Private protection" -msgstr "Частная охрана" +"Невозможно выполнить булевую операцию над сетками модели. Будут " +"экспортированы только положительные части." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Готов ли Принтер? Печатная пластина на месте, пустая и чистая?" @@ -6440,12 +7436,16 @@ msgstr "Готов ли Принтер? Печатная пластина на msgid "Upload and Print" msgstr "Загрузить и напечатать" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Неправильные данные файла печати. Пожалуйста, нарежьте ещё раз" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Печать по очереди: \n" -"Рекомендуется использовать автоматическую расстановку, чтобы избежать столкновений при печати." +"Рекомендуется использовать автоматическую расстановку, чтобы избежать " +"столкновений при печати." msgid "Send G-code" msgstr "Отправить G-код" @@ -6459,14 +7459,33 @@ msgstr "Пользовательские поддержки и раскраск msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимизация вращения" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is " -"within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Объект находится за пределами печатающей пластины или превышает допустимую высоту.\n" -"Решите проблему, полностью переместив его на пластину или сняв с неё, убедившись, что высота находится в " -"пределах объёма построения." msgid "Plate Settings" msgstr "Настройки печатной пластины" @@ -6509,23 +7528,48 @@ msgstr "" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Треугольников: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Подсказки:" - msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca Slicer(windows) or CAD " -"softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. Почините модель в Orca Slicer " -"(Windows) или программах САПР." +"Функция «Починить модель» в настоящее время доступна только в Windows. " +"Почините модель в Orca Slicer (Windows) или программах САПР." #, c-format, boost-format msgid "" -"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you still want to do this print " -"job, please set this filament's bed temperature to non-zero." +"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you " +"still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " +"to non-zero." +msgstr "" +"Не рекомендуется использовать печатную пластину %d (%s) для печати " +"филаментов %s (%s). Если вы всё же хотите сделать это, то установите " +"температуру стола для этого филамента на ненулевое значение." + +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" msgstr "" -"Не рекомендуется использовать печатную пластину %d (%s) для печати филаментов %s (%s). Если вы всё же " -"хотите сделать это, то установите температуру стола для этого филамента на ненулевое значение." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Для смены языка требуется перезапуск приложения.\n" @@ -6542,18 +7586,51 @@ msgstr "Смена языка приложения при изменении н msgid "Changing application language" msgstr "Изменение языка приложения" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Азиатско-Тихоокеанский" + +msgid "China" +msgstr "Китай" + +msgid "Europe" +msgstr "Европа" + +msgid "North America" +msgstr "Северная Америка" + +msgid "Others" +msgstr "Прочее" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Смена региона приведёт к выходу из вашей учётной записи.\n" msgid "Region selection" msgstr "Выделение области" -msgid "Second" -msgstr "Секунд" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Время резервного копирования в секундах." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Обзор" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Выбор папки загрузки" @@ -6572,48 +7649,8 @@ msgstr "Текущая копия" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Путь к текущей копии: " -msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Азиатско-Тихоокеанский" - -msgid "China" -msgstr "Китай" - -msgid "Europe" -msgstr "Европа" - -msgid "North America" -msgstr "Северная Америка" - -msgid "Others" -msgstr "Прочее" - -msgid "Login Region" -msgstr "Регион входа" - -msgid "Stealth Mode" -msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambulab)" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use BBL machines or use LAN " -"mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Это остановит передачу данных в облачные сервисы Bambu. Пользователи, которые не используют принтеры BBL " -"или используют режим «Только LAN», могут безопасно включить эту функцию." - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Включить сетевой плагин" - -msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" -msgstr "Использовать устаревший сетевой плагин (изменение вступит в силу после перезапуска Orca Slicer)" - -msgid "Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "Отключите, чтобы использовать последний сетевой плагин, поддерживающий новые прошивки BambuLab." - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы" +msgid "General" +msgstr "Общие" msgid "Metric" msgstr "Метрическая СИ" @@ -6624,79 +7661,38 @@ msgstr "Имперская СИ" msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" -msgstr "Запускать только один экземпляр программы" - -msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple " -"instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance." -msgstr "" -"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако из командной строки можно " -"запускать несколько экземпляров одного и того же приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу " -"только одного экземпляра." - -msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same OrcaSlicer is already " -"running, that instance will be reactivated instead." -msgstr "Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии программы." - msgid "Home" msgstr "Главная" -msgid "Default Page" -msgstr "Страница по умолчанию" +msgid "Default page" +msgstr "" msgid "Set the page opened on startup." msgstr "Задание страницы, открываемой при запуске приложения." -msgid "Touchpad" -msgstr "Тачпад" +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" -msgid "Camera style" -msgstr "Стиль управления камерой" +msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" +msgstr "Запускать только один экземпляр программы" msgid "" -"Select camera navigation style.\n" -"Default: LMB+move for rotation, RMB/MMB+move for panning.\n" -"Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"Выбор стиля управления камерой.\n" -"По умолчанию: ЛКМ+перемещение для вращения, ПК/СК мыши для перемещения камеры.\n" -"Сенсорная панель: Alt + перемещение для вращения, Shift + перемещение для перемещения камеры." +"В OSX по умолчанию всегда работает только один экземпляр приложения. Однако " +"из командной строки можно запускать несколько экземпляров одного и того же " +"приложения. В таком случае эти настройки разрешат работу только одного " +"экземпляра." -msgid "Zoom to mouse position" -msgstr "Приближать к положению курсора" - -msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." -msgstr "Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-окна." - -msgid "Use free camera" -msgstr "Использовать свободную камеру" - -msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgid "" +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, используется вращение камера с " -"ограничениями." - -# Поменять местами кнопки перемещение и поворота камеры -msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" -msgstr "Поменять местами кнопки мыши для перемещение и вращение камеры" - -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Если включено, меняет местами функции перемещения и вращения камеры для левой и правой кнопок мыши." - -msgid "Reverse mouse zoom" -msgstr "Инвертировать управление масштабом" - -msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "Если включено, направление масштабирования с помощью колесика мыши будет инвертировано." - -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Множитель скорости движения по орбите" - -# ??? Умножает скорость движения по орбите для более тонкого или грубого перемещения камеры. -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "Множитель скорости движения камеры по орбите для более тонкого или грубого её перемещения." +"Если включено, разрешена работа только одного экземпляра той же самой версии " +"программы." msgid "Show splash screen" msgstr "Показывать заставку при запуске программы" @@ -6704,102 +7700,11 @@ msgstr "Показывать заставку при запуске програ msgid "Show the splash screen during startup." msgstr "Показывать окно приветствия при запуске приложения." -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Показывать уведомление с полезным советом при запуске приложения" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске приложения." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждом изменении цвета." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при каждом изменении цвета." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене филамента." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при каждой смене филамента" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Запоминать конфигурацию принтера" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each printer automatically." +msgid "Downloads folder" msgstr "" -"Если эта функция включена, Orca Slicer будет автоматически запоминать и переключать конфигурацию филамента/" -"процесса для каждого принтера." -msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." -msgstr "Показывать диалоговое окно настройки сетки при импорте STEP файла." - -msgid "If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "Если включено, во время импорта STEP файла появится диалоговое окно настроек параметров импорта." - -msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." +msgid "Target folder for downloaded items" msgstr "" -"Управление несколькими устройствами (вступает в силу после перезапуска Orca " -"Slicer)." - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and manage multiple " -"devices." -msgstr "" -"Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять задания на печать на несколько " -"устройств одновременно." - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Авторасстановка моделей при клонировании" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Авторасстановка моделей на печатной пластине при клонировании" - -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" -msgstr "Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/филамента/процесса)" - -msgid "User Sync" -msgstr "Синхронизация пользовательских данных" - -msgid "Update built-in Presets automatically." -msgstr "Автоматически обновлять системные профили." - -msgid "System Sync" -msgstr "Синхронизация системных данных" - -# ??? Сбросить мой выбор действия для профилей, Сбросить запрос о несохранённых изменениях для профиля при закрытии программы, Сбросить выбор, который я сделал при запросе о несохранённых изменениях в профиле. -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Очистить мой выбор для несохраненных профилей." - -msgid "Associate files to OrcaSlicer" -msgstr "Сопоставление типов файлов с OrcaSlicer" - -msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" -msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с OrcaSlicer" - -msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" -msgstr "Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия файлов .3mf" - -msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" -msgstr "Ассоциировать файлы .stl с OrcaSlicer" - -msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" -msgstr "Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия файлов .stl" - -msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" -msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с OrcaSlicer" - -msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" -msgstr "Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия файлов .step" - -msgid "Associate web links to OrcaSlicer" -msgstr "Ассоциировать веб-ссылки с OrcaSlicer" - -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Ассоциировать URL-адреса с OrcaSlicer" msgid "Load All" msgstr "Загружать всё" @@ -6813,12 +7718,13 @@ msgstr "Спрашивать всегда" msgid "Load Geometry Only" msgstr "Загружать только геометрию" -# нее влезает Поведение при открытии -msgid "Load Behaviour" -msgstr "Поведение при открытии" +msgid "Load behaviour" +msgstr "" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "Следует ли при открытии 3mf проекта загружать настройки принтера, филамента и процесса?" +msgstr "" +"Следует ли при открытии 3mf проекта загружать настройки принтера, филамента " +"и процесса?" msgid "Maximum recent files" msgstr "Максимальное количество последних файлов" @@ -6826,37 +7732,245 @@ msgstr "Максимальное количество последних фай msgid "Maximum count of recent files" msgstr "Максимальное количество последних файлов" -msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." -msgstr "Добавить файлы модели (stl/step) в список последних файлов." +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Если включено, во время импорта STEP файла появится диалоговое окно настроек " +"параметров импорта." + +msgid "Auto backup" +msgstr "" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Периодическое создание резервной копии проекта для восстановления после " +"непредвиденного сбоя программы." + +msgid "Preset" +msgstr "Профиль" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Запоминать конфигурацию принтера" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Если эта функция включена, Orca Slicer будет автоматически запоминать и " +"переключать конфигурацию филамента/процесса для каждого принтера." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять " +"задания на печать на несколько устройств одновременно." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +# в Сохранение толщины вертикальной оболочки. +# было Везде, но из-за условия совместимости изменено.... как тогда быть? +msgid "All" +msgstr "Все" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Авторасстановка моделей при клонировании" + +msgid "Touchpad" +msgstr "Тачпад" + +msgid "Camera style" +msgstr "Стиль управления камерой" + +msgid "" +"Select camera navigation style.\n" +"Default: LMB+move for rotation, RMB/MMB+move for panning.\n" +"Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." +msgstr "" +"Выбор стиля управления камерой.\n" +"По умолчанию: ЛКМ+перемещение для вращения, ПК/СК мыши для перемещения " +"камеры.\n" +"Сенсорная панель: Alt + перемещение для вращения, Shift + перемещение для " +"перемещения камеры." + +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Множитель скорости движения по орбите" + +# ??? Умножает скорость движения по орбите для более тонкого или грубого перемещения камеры. +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" +"Множитель скорости движения камеры по орбите для более тонкого или грубого " +"её перемещения." + +msgid "Zoom to mouse position" +msgstr "Приближать к положению курсора" + +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Увеличивать масштаб по направлению к курсору в 3D-виде, а не к центру 2D-" +"окна." + +msgid "Use free camera" +msgstr "Использовать свободную камеру" + +msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." +msgstr "" +"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, " +"используется вращение камера с ограничениями." + +# Поменять местами кнопки перемещение и поворота камеры +msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" +msgstr "Поменять местами кнопки мыши для перемещение и вращение камеры" + +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Если включено, меняет местами функции перемещения и вращения камеры для " +"левой и правой кнопок мыши." + +msgid "Reverse mouse zoom" +msgstr "Инвертировать управление масштабом" + +msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." +msgstr "" +"Если включено, направление масштабирования с помощью колесика мыши будет " +"инвертировано." + +msgid "Clear my choice on ..." +msgstr "" + +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" # ??? Сбросить мой выбор действия для проектов, Сбросить запрос о несохранённых изменениях для проекта при закрытии программы msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "Отменить выбор для несохраненных проектов." -msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Отключить предупреждения при загрузке 3MF с модифицированным G-кодом" - -msgid "Auto-Backup" -msgstr "Автосоздание резервной копии" - -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Периодическое создание резервной копии проекта для восстановления после непредвиденного сбоя программы." -msgid "every" -msgstr "каждые" +# ??? Сбросить мой выбор действия для профилей, Сбросить запрос о несохранённых изменениях для профиля при закрытии программы, Сбросить выбор, который я сделал при запросе о несохранённых изменениях в профиле. +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Очистить мой выбор для несохраненных профилей." -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Время резервного копирования в секундах." +msgid "Synchronizing printer preset" +msgstr "" -msgid "Downloads" -msgstr "Загрузки" +msgid "" +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." +msgstr "" -msgid "Dark Mode" -msgstr "Тёмная тема" +msgid "Login region" +msgstr "" -msgid "Enable Dark mode" -msgstr "Включить тёмную тему" +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +msgid "" +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"Это остановит передачу данных в облачные сервисы Bambu. Пользователи, " +"которые не используют принтеры BBL или используют режим «Только LAN», могут " +"безопасно включить эту функцию." + +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы" + +msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" +msgstr "" +"Автосинхронизация пользовательских профилей (принтера/филамента/процесса)" + +msgid "Update built-in Presets automatically." +msgstr "Автоматически обновлять системные профили." + +msgid "Network plugin" +msgstr "" + +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Включить сетевой плагин" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Отключите, чтобы использовать последний сетевой плагин, поддерживающий новые " +"прошивки BambuLab." + +msgid "Associate files to OrcaSlicer" +msgstr "Сопоставление типов файлов с OrcaSlicer" + +msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer" +msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с OrcaSlicer" + +msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files" +msgstr "" +"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия " +"файлов .3mf" + +msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer" +msgstr "Ассоциировать файлы .stl с OrcaSlicer" + +msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files" +msgstr "" +"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия " +"файлов .stl" + +msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer" +msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с OrcaSlicer" + +msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" +msgstr "" +"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия " +"файлов .step" + +msgid "Associate web links to OrcaSlicer" +msgstr "Ассоциировать веб-ссылки с OrcaSlicer" + +msgid "Developer" +msgstr "" msgid "Develop mode" msgstr "Режим разработчика" @@ -6864,11 +7978,34 @@ msgstr "Режим разработчика" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Пропуск проверки материалов в AMS из файла чёрного списка" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Домашняя страница и ежедневные советы" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Показывать домашнюю страницу при запуске" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Уровень ведения журнала" + +msgid "fatal" +msgstr "критическая ошибка" + +msgid "error" +msgstr "ошибка" + +msgid "warning" +msgstr "предупреждение" + +msgid "debug" +msgstr "отладка" + +msgid "trace" +msgstr "трассировка" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Настройки синхронизации" @@ -6909,24 +8046,6 @@ msgstr "Включить SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Режим внутреннего разработчика" -msgid "Log Level" -msgstr "Уровень ведения журнала" - -msgid "fatal" -msgstr "критическая ошибка" - -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -msgid "debug" -msgstr "отладка" - -msgid "trace" -msgstr "трассировка" - msgid "Host Setting" msgstr "Настройка хоста" @@ -6963,15 +8082,21 @@ msgstr "Пользовательские профили" msgid "Incompatible presets" msgstr "Несовместимые профили" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Филаменты AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Нажмите, чтобы выбрать цвет филамента" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Пожалуйста, выберите цвет филамента" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Добавить/удалить профиль" @@ -6981,6 +8106,15 @@ msgstr "Изменить профиль" msgid "Project-inside presets" msgstr "Профили внутри проекта" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Добавить/удалить филаменты" @@ -6996,6 +8130,9 @@ msgstr "Создать принтер" msgid "Empty" msgstr "Пусто" +msgid "Incompatible" +msgstr "Несовместимы" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Выбранный профиль пуст!" @@ -7015,6 +8152,12 @@ msgstr "Пожалуйста, введите значение слоя (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Имя печатной пластины" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Аналогично глобальному типу пластины" + +msgid "Bed type" +msgstr "Тип стола" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Аналогично глобальной последовательности печати" @@ -7033,9 +8176,6 @@ msgstr "Спиральная ваза" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Последовательность филамента первого слоя" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Аналогично глобальному типу пластины" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Аналогично глобальному типу стола" @@ -7052,7 +8192,9 @@ msgid "Log Out" msgstr "Выход" msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation" -msgstr "Нарезка всех столов для расчтеа примерного времени печати и необходимого количества филамента" +msgstr "" +"Нарезка всех столов для расчтеа примерного времени печати и необходимого " +"количества филамента" msgid "Packing project data into 3mf file" msgstr "Упаковка данных проекта в файл формата 3mf" @@ -7064,7 +8206,9 @@ msgid "Jump to model publish web page" msgstr "Перейти на веб-страницу публикации модели" msgid "Note: The preparation may take several minutes. Please be patient." -msgstr "Примечание: подготовка может занять несколько минут. Пожалуйста, наберитесь терпения." +msgstr "" +"Примечание: подготовка может занять несколько минут. Пожалуйста, наберитесь " +"терпения." msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" @@ -7102,11 +8246,13 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует." #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." +msgid "" +"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует и несовместим с текущим принтером." msgid "Please note that saving will overwrite this preset." -msgstr "Обратите внимание, что при сохранении произойдёт перезапись текущего профиля." +msgstr "" +"Обратите внимание, что при сохранении произойдёт перезапись текущего профиля." msgid "The name cannot be the same as a preset alias name." msgstr "Имя не должно совпадать с именем предустановленного профиля." @@ -7147,26 +8293,65 @@ msgstr "Ненагреваемая пластика Bambu" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA пластина" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Инженерная пластина Bambu" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Гладкая PEI пластина Bambu" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Высокотемпературная пластина" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Текстурированная PEI пластина Bambu" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Отправка задания на печать" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Калибровка динамики потока" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Нажмите здесь, если вы не можете подключиться к принтеру" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "отправка завершена" @@ -7174,8 +8359,174 @@ msgstr "отправка завершена" msgid "Error code" msgstr "Код ошибки" +msgid "High Flow" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Филамент %s не соответствует филаменту в слоте AMS %s. Обновите прошивку " +"принтера для возможности назначения слота AMS." + +msgid "" +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Материал не соответствует материалу в слоте AMS. Обновите прошивку принтера, " +"чтобы получить поддержку функции назначения слотов AMS." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." +msgstr "" + +msgid "" +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." +msgstr "" +"При включении режима «Спиральная ваза» принтеры с кинематикой I3 не будут " +"писать таймлапс." + +msgid "" +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "Ошибок" + +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" + +msgid "" +"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." +msgstr "" +"Выбранный профиль принтера в настройках слайсера не совпадает с фактическим " +"принтером. Для нарезки рекомендуется использовать тот же профиль принтера." + +msgid "" +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." +msgstr "" +"В AMS установлены неизвестные филаменты. Убедитесь, что установлены именно " +"те, что вам нужны. Если всё в порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать " +"печать." + +msgid "Please check the following:" +msgstr "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:" + +msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." +msgstr "" +"Пожалуйста, исправьте вышеуказанную ошибку, в противном случае печать не " +"будет продолжена." + +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "Нажмите кнопку подтверждения, если всё ещё хотите продолжить печать." + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" + +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Preparing print job" +msgstr "Подготовка задания на печать" + +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Слишком длинное имя." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Нажмите здесь, если вы не можете подключиться к принтеру" + msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Нет учетной записи для входа, отображаются только принтеры в режиме локальной сети" +msgstr "" +"Нет учетной записи для входа, отображаются только принтеры в режиме " +"локальной сети" msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" @@ -7186,147 +8537,116 @@ msgstr "Синхронизация информации об устройств msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Время синхронизации информации об устройстве истекло" +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Невозможно отправить задание на печать, пока принтер обновляет прошивку" - -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "Принтер выполняет команды. После их выполнения перезапустите процесс печати" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Принтер занят другим заданием" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." msgstr "" -"Количество филамента %s превышает количество слотов AMS. Обновите прошивку принтера для возможности " -"назначения слотов AMS." +"Невозможно отправить задание на печать, пока принтер обновляет прошивку" msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Принтер выполняет команды. После их выполнения перезапустите процесс печати" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" msgstr "" -"Количество пластиковых нитей превышает количество слотов AMS. Обновите прошивку принтера, чтобы получить " -"поддержку функции назначения слотов AMS." msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change its " -"mapping AMS slot" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." msgstr "" -"Соответствия между материалами и слотами AMS были установлены. Вы можете нажать на филамент выше, чтобы " -"вручную задать для неё нужный слот AMS" -msgid "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." msgstr "" -"Перед отправкой задания на печать, нажмите на каждый филамент, чтобы вручную задать для неё нужный слот AMS" -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to support AMS " -"slot assignment." +msgid "Storage needs to be inserted before printing." msgstr "" -"Филамент %s не соответствует филаменту в слоте AMS %s. Обновите прошивку принтера для возможности " -"назначения слота AMS." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." msgstr "" -"Материал не соответствует материалу в слоте AMS. Обновите прошивку принтера, чтобы получить поддержку " -"функции назначения слотов AMS." - -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." -msgstr "Текущая прошивка принтера поддерживает только последовательное сопоставление филамента => слот AMS." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Перед печатью необходимо вставить SD-карту." - -#, c-format, boost-format -msgid "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer (%s)." -msgstr "Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в слайсере." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Для записи таймлапсов необходимо вставить SD-карту." - -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." -msgstr "Невозможно отправить задание печати на принтер, прошивка которого нуждается в обновлении." +"Невозможно отправить задание печати на принтер, прошивка которого нуждается " +"в обновлении." msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Невозможно отправить задание на печать, так как печатная пластина пуста" +msgstr "" +"Невозможно отправить задание на печать, так как печатная пластина пуста" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Принтер не поддерживает печать на всех типах печатных пластин" -msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "При включении режима «Спиральная ваза» принтеры с кинематикой I3 не будут писать таймлапс." - -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." msgstr "" -"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати установлено значение «Печать по " -"очереди»." -msgid "Errors" -msgstr "Ошибок" +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Пожалуйста, проверьте следующую информацию:" +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" msgid "" -"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the currently selected printer. It " -"is recommended that you use the same printer type for slicing." +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." msgstr "" -"Выбранный профиль принтера в настройках слайсера не совпадает с фактическим принтером. Для нарезки " -"рекомендуется использовать тот же профиль принтера." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required " -"filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." msgstr "" -"В AMS установлены неизвестные филаменты. Убедитесь, что установлены именно те, что вам нужны. Если всё в " -"порядке, нажмите «Подтвердить», чтобы начать печать." - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "сопло в профиле: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your nozzle " -"lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"Диаметр сопла в нарезанном файле не соответствует сохранённому. Если вы недавно меняли сопло, перейдите на " -"вкладку Принтер > Части принтера, чтобы изменить настройки." -#, c-format, boost-format -msgid "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle damage" -msgstr "Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к повреждению сопла" - -msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Пожалуйста, исправьте вышеуказанную ошибку, в противном случае печать не будет продолжена." - -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Нажмите кнопку подтверждения, если всё ещё хотите продолжить печать." - -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения." - -msgid "Input access code" -msgstr "Введите код доступа" - -msgid "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." +msgid "Sending..." msgstr "" -"Внимание! Калибровка потока на текстурированной пластине с PEI покрытием может быть неудачной из-за " -"шероховатой поверхности." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Автокалибровка потока с помощью микролидара" +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Отправить на SD-карту принтера" +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Во время обновления невозможно отправить задание на печать" @@ -7334,14 +8654,14 @@ msgstr "Во время обновления невозможно отправи msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "Выбранный принтер несовместим с выбранными профилями принтера." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Перед отправкой на SD-карту, сначала вставьте её в принтер." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Принтер должен находиться в одной локальной сети с Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Принтер не поддерживает отправку на SD-карту." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Нарезка завершена." @@ -7376,14 +8696,12 @@ msgstr "Таймаут получения отчета о входе" msgid "Unknown Failure" msgstr "Неизвестная ошибка" -# не длинно? -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Привязать с помощью пин-кода" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." -msgstr "Найдите пин-код на экране принтера на странице учётной записи и введите его ниже." +msgstr "" +"Найдите пин-код на экране принтера на странице учётной записи и введите его " +"ниже." msgid "Can't find Pin Code?" msgstr "Не можете найти пин-код?" @@ -7416,16 +8734,18 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "Условия использования" msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, please read the terms and " -"conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy " -"and Terms of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the Bambu Lab " -"Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Благодарим вас за покупку устройства Bambu Lab. Перед использованием устройства Bambu Lab ознакомьтесь с " -"правилами и условиями. Нажимая на кнопку «Согласие на использование устройства Bambu Lab», вы соглашаетесь " -"соблюдать Политику конфиденциальности и Условия использования (далее - «Условия»). Если вы не соблюдаете " -"или не согласны с Политикой конфиденциальности Bambu Lab, пожалуйста, не пользуйтесь оборудованием и " -"услугами Bambu Lab." +"Благодарим вас за покупку устройства Bambu Lab. Перед использованием " +"устройства Bambu Lab ознакомьтесь с правилами и условиями. Нажимая на кнопку " +"«Согласие на использование устройства Bambu Lab», вы соглашаетесь соблюдать " +"Политику конфиденциальности и Условия использования (далее - «Условия»). " +"Если вы не соблюдаете или не согласны с Политикой конфиденциальности Bambu " +"Lab, пожалуйста, не пользуйтесь оборудованием и услугами Bambu Lab." msgid "and" msgstr "и" @@ -7441,24 +8761,30 @@ msgstr "Заявление о программе улучшения пользо #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own slicing " -"parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve its " -"performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are training %s " -"to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will access " -"information from your error logs and usage logs, which may include information described in Privacy " -"Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified directly or " -"indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By " -"enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"В сообществе 3D-печати мы учимся на успехах и неудачах друг друга, корректируя собственные параметры и " -"настройки слайсинга. %s следует тому же принципу и использует машинное обучение для повышения " -"производительности, анализируя успехи и неудачи огромного количества отпечатков наших пользователей. Мы " -"обучаем %s быть умнее, предоставляя ему реальные данные. При вашем согласии этот сервис получит доступ к " -"информации из ваших журналов ошибок и журналов использования, которая может включать информацию, описанную " -"в Политике конфиденциальности. Мы не собираем никаких персональных данных, по которым можно прямо или " -"косвенно идентифицировать человека, включая, помимо прочего, имена, адреса, платежную информацию или " -"номера телефонов. Включая этот сервис, вы соглашаетесь с настоящими условиями и заявлением о Политике " -"конфиденциальности." +"В сообществе 3D-печати мы учимся на успехах и неудачах друг друга, " +"корректируя собственные параметры и настройки слайсинга. %s следует тому же " +"принципу и использует машинное обучение для повышения производительности, " +"анализируя успехи и неудачи огромного количества отпечатков наших " +"пользователей. Мы обучаем %s быть умнее, предоставляя ему реальные данные. " +"При вашем согласии этот сервис получит доступ к информации из ваших журналов " +"ошибок и журналов использования, которая может включать информацию, " +"описанную в Политике конфиденциальности. Мы не собираем никаких персональных " +"данных, по которым можно прямо или косвенно идентифицировать человека, " +"включая, помимо прочего, имена, адреса, платежную информацию или номера " +"телефонов. Включая этот сервис, вы соглашаетесь с настоящими условиями и " +"заявлением о Политике конфиденциальности." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Заявление о плане улучшения взаимодействия с пользователем" @@ -7476,10 +8802,8 @@ msgid "Please log in first." msgstr "Пожалуйста, сначала авторизуйтесь." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." -msgstr "Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." - -msgid "Log out successful." -msgstr "Выход выполнен успешно." +msgstr "" +"Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." msgid "Failed to log out." msgstr "Не удалось выйти." @@ -7499,37 +8823,55 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Нажмите, чтобы сбросить все настройки последнего сохраненного профиля." msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Are " -"you sure you want to disable prime tower?" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут " -"возникнуть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить черновую башню?" +"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования " +"черновой башни могут возникнуть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить " +"черновую башню?" msgid "" -"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do you " -"still want to enable?" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" -"Включение точной высоты Z и основной башни может привести к увеличению размера основной башни. Вы всё ещё " -"хотите включить?" +"Включение точной высоты Z и основной башни может привести к увеличению " +"размера основной башни. Вы всё ещё хотите включить?" msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. Do " -"you want to enable prime tower?" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования черновой башни могут быть " -"дефекты. Вы хотите включить черновую башню?" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + +msgid "" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "" +"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования " +"черновой башни могут быть дефекты. Вы хотите включить черновую башню?" msgid "Still print by object?" msgstr "Продолжить печать по очереди?" msgid "" -"When using support material for the support interface, we recommend the following settings:\n" -"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent support " -"layer height" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" msgstr "" -"При использовании материала поддержки для интерфейса поддержки мы рекомендуем следующие настройки:\n" -"0 верхнее расстояние по оси Z, 0 межинтерфейсный интервал, чересстрочный прямолинейный узор и отключение " -"независимой высоты слоя поддержки" + +msgid "" +"When using support material for the support interface, we recommend the " +"following settings:\n" +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" +msgstr "" +"При использовании материала поддержки для интерфейса поддержки мы " +"рекомендуем следующие настройки:\n" +"0 верхнее расстояние по оси Z, 0 межинтерфейсный интервал, чересстрочный " +"прямолинейный узор и отключение независимой высоты слоя поддержки" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7541,27 +8883,44 @@ msgstr "" "Нет - Не изменять эти настройки" msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise dimensions or is part " -"of an assembly, it's important to double-check whether this change in geometry impacts the functionality " -"of your print." +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" msgstr "" -"Включение этой опции приведёт к изменению формы модели. Если ваша печать требует точных размеров или " -"является частью сборки, важно перепроверить, не повлияет ли изменение геометрии на функциональность " -"напечатанного." + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " +"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " +"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." +msgstr "" +"Включение этой опции приведёт к изменению формы модели. Если ваша печать " +"требует точных размеров или является частью сборки, важно перепроверить, не " +"повлияет ли изменение геометрии на функциональность напечатанного." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Вы уверены, что хотите включить эту опцию?" msgid "" -"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to ensure proper printing and " -"achieve their intended effects (e.g., Gyroid, Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead " -"to insufficient support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential printing " -"issues.Are you sure you want to enable this option?" +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"printing issues.Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" -"Узоры заполнения обычно разработаны так, чтобы автоматически обрабатывать поворот для обеспечения " -"правильной печати и достижения желаемого эффекта (например, «гироид», «куб»). Поворот текущего узора " -"заполнения может привести к недостаточной поддержке. Будьте осторожны и тщательно проверьте наличие " -"возможных проблем с печатью. Вы уверены, что хотите включить эту опцию?" +"Узоры заполнения обычно разработаны так, чтобы автоматически обрабатывать " +"поворот для обеспечения правильной печати и достижения желаемого эффекта " +"(например, «гироид», «куб»). Поворот текущего узора заполнения может " +"привести к недостаточной поддержке. Будьте осторожны и тщательно проверьте " +"наличие возможных проблем с печатью. Вы уверены, что хотите включить эту " +"опцию?" msgid "" "Layer height is too small.\n" @@ -7571,11 +8930,12 @@ msgstr "" "Будет установлено значение min_layer_height\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height limits, this may cause " -"printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits, this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Высота слоя не может превышать ограничения установленные в настройках принтера -> Экструдер -> Ограничение " -"высоты слоя. Это может вызвать проблемы с качеством печати." +"Высота слоя не может превышать ограничения установленные в настройках " +"принтера -> Экструдер -> Ограничение высоты слоя. Это может вызвать проблемы " +"с качеством печати." msgid "Adjust to the set range automatically?\n" msgstr "Автоматически подстроиться под заданный в настройках диапазон?\n" @@ -7587,37 +8947,51 @@ msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament " -"changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle " -"clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" -"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии во время её замены для " -"минимизации очистки. Хотя это значительно сокращает величину очистки, это может повысить риск засорения " -"сопла или вызвать другие проблемы при печати." +"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии " +"во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно сокращает " +"величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или вызвать другие " +"проблемы при печати." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament " -"changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle " -"clogs or other printing complications. Please use with the latest printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии во время её замены для " -"минимизации очистки. Хотя это значительно сокращает величину очистки, это может повысить риск засорения " -"сопла или вызвать другие проблемы при печати. Пожалуйста, используйте для принтера последнюю версию " +"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии " +"во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно сокращает " +"величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или вызвать другие " +"проблемы при печати. Пожалуйста, используйте для принтера последнюю версию " "прошивки." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая башня таймлапса».\n" -"Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить примитив» -> «Черновая башня " -"таймлапса»." +"При записи таймлапса без видимости головы рекомендуется добавить «Черновая " +"башня таймлапса».\n" +"Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте стола и выберите «Добавить " +"примитив» -> «Черновая башня таймлапса»." -msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." -msgstr "Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от системного профиля." +msgid "" +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." +msgstr "" +"Будет создана копия текущего системного профиля, который будет отсоединён от " +"системного профиля." -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." -msgstr "Текущий пользовательский профиль будет отвязан от родительского системного профиля." +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Текущий пользовательский профиль будет отвязан от родительского системного " +"профиля." msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Изменения будут сохранены в текущем профиле." @@ -7645,8 +9019,11 @@ msgstr "Текущий профиль наследуется от" msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Его нельзя удалить или изменить." -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от текущего." +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от " +"текущего." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля." @@ -7716,11 +9093,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Скорость печати нависаний" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of line " -"width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"Это скорость для различных степеней нависания. Степень нависания выражается в процентах от ширины линии. " -"Скорость 0 означает отсутствие замедления для диапазона степеней нависания" +"Это скорость для различных степеней нависания. Степень нависания выражается " +"в процентах от ширины линии. Скорость 0 означает отсутствие замедления для " +"диапазона степеней нависания" msgid "Bridge" msgstr "Мосты" @@ -7783,19 +9162,24 @@ msgstr "Частые" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "Следующая строка %s содержит зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка времени печати." +"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " +"времени печати." msgstr[1] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка времени печати." +"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " +"времени печати." msgstr[2] "" "Следующие строки %s содержат зарезервированные ключевые слова.\n" -"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка времени печати." +"Удалите их, иначе могут возникнуть проблемы при визуализации G-кода и оценка " +"времени печати." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Найдены зарезервированные ключевые слова" @@ -7813,7 +9197,9 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Рекомендуемая температура сопла" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Рекомендуемый диапазон температуры сопла для данного филамента. 0 значит температура не задана" +msgstr "" +"Рекомендуемый диапазон температуры сопла для данного филамента. 0 значит " +"температура не задана" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Коэффициент потока и Прогнозирование расхода" @@ -7824,9 +9210,6 @@ msgstr "Температура в термокамере при печати" msgid "Print temperature" msgstr "Температура печати" -msgid "Nozzle" -msgstr "Сопло" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Температура сопла при печати" @@ -7834,69 +9217,69 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Не нагрев. пластина (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Температура платформы при установленной Cool Plate SuperTack. Значение 0 означает, что филамент не " -"подходит для печати на Cool Plate SuperTack." +"Температура платформы при установленной Cool Plate SuperTack. Значение 0 " +"означает, что филамент не подходит для печати на Cool Plate SuperTack." msgid "Cool Plate" msgstr "Не нагреваемая пластина" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate." +"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола при установленной не нагреваемой пластине. 0 означает, что филамент не поддерживает " -"печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной не нагреваемой пластине. 0 означает, что " +"филамент не поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Textured Cool Plate" msgstr "Ненагреваемая текстурированная пластина Bambu" msgid "" -"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола при установленной не нагреваемой текстурированной пластине. 0 означает, что филамент не " -"поддерживает печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной не нагреваемой текстурированной " +"пластине. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " +"пластине." msgid "Engineering Plate" msgstr "Инженерная пластина" msgid "" -"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Температура стола при установленной инженерной печатной пластине. 0 означает, что филамент не поддерживает " -"печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной инженерной печатной пластине. 0 " +"означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Гладкая PEI/высокотемп. пластина" msgid "" -"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is installed. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate." +"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " +"installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " +"Smooth PEI Plate/High Temp Plate." msgstr "" -"Температура стола при установленной гладкой PEI/высокотемпературный печатной пластине. 0 означает, что " -"филамент не поддерживает печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной гладкой PEI/высокотемпературный печатной " +"пластине. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " +"пластине." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Текстурированная PEI пластина" msgid "" -"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Температура стола при установленной текстурированной PEI пластите. 0 означает, что филамент не " -"поддерживает печать на этой печатной пластине." +"Температура стола при установленной текстурированной PEI пластите. 0 " +"означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной пластине." # ??? объёмной скорости msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ограничение объёмного расхода" -msgid "Cooling" -msgstr "Охлаждение" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Обдув определенного слоя" @@ -7907,22 +9290,26 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Порог мин. скорости вентилятора" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer than the " -"layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is interpolated between the " -"minimum and maximum fan speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"Вентилятор для охлаждения моделей начнёт работать с минимальной скоростью, когда расчётное время печати " -"слоя не превышает заданное время печати слоя. Если время печати слоя меньше порогового значения, скорость " -"вентилятора интерполируется между минимальной и максимальной скоростью вентилятора в зависимости от " -"времени печати слоя" +"Вентилятор для охлаждения моделей начнёт работать с минимальной скоростью, " +"когда расчётное время печати слоя не превышает заданное время печати слоя. " +"Если время печати слоя меньше порогового значения, скорость вентилятора " +"интерполируется между минимальной и максимальной скоростью вентилятора в " +"зависимости от времени печати слоя" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Порог макс. скорости вентилятора" -msgid "Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" +msgid "" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" msgstr "" -"Скорость вентилятора для охлаждения детали будет максимальной, если расчётное время печати слоя меньше " -"установленного значения" +"Скорость вентилятора для охлаждения детали будет максимальной, если " +"расчётное время печати слоя меньше установленного значения" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Вспомогательный вентилятор модели" @@ -7945,14 +9332,19 @@ msgstr "G-код конца филамента" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметры черновой башни" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мульти-филаментных принтерах" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мульти-филаментных принтерах" msgid "Set" msgstr "Выбор" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "Параметры смены инструмента в многоэкструдерных мульти-филаментных принтерах" +msgstr "" +"Параметры смены инструмента в многоэкструдерных мульти-филаментных принтерах" msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -8010,6 +9402,9 @@ msgstr "G-код после смены слоя" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-код таймлапса" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-код смены прутка" @@ -8053,11 +9448,13 @@ msgstr "Количество экструдеров принтера." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Выбран одиночный мультиматериальный экструдер, \n" "поэтому все экструдеры должны иметь одинаковый диаметр.\n" -"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого экструдера?" +"Изменить диаметр всех экструдеров на значение диаметра сопла первого " +"экструдера?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Диаметр сопла" @@ -8073,11 +9470,11 @@ msgid "Extruder %d" msgstr "Экструдер %d" msgid "" -"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders will be set to the new value. " -"Do you want to proceed?" +"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Это принтер с одиночным мульти-филаментым экструдером, диаметры всех экструдеров будут установлены на " -"новое значение. Продолжить?" +"Это принтер с одиночным мульти-филаментым экструдером, диаметры всех " +"экструдеров будут установлены на новое значение. Продолжить?" msgid "Layer height limits" msgstr "Ограничение высоты слоя" @@ -8100,16 +9497,24 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Ретракт из прошивки" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Отсоединён" #, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets would be deleted if " -"the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"К этому принтеру подключены %d предустановки филамента и %d предустановки процесса. Эти предустановки " -"будут удалены при удалении принтера." +"К этому принтеру подключены %d предустановки филамента и %d предустановки " +"процесса. Эти предустановки будут удалены при удалении принтера." # ??? Профили, наследуемые от других профилей, не могут быть удалены. msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted!" @@ -8134,21 +9539,24 @@ msgstr[2] "Следующие профили также будут удален msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the filament " -"information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль?\n" -"Если профиль соответствует филаменту, который в данный момент используется в вашем принтере, сбросьте " -"информацию о филаменте для этого слота." +"Если профиль соответствует филаменту, который в данный момент используется в " +"вашем принтере, сбросьте информацию о филаменте для этого слота." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что %1% выбранный профиль?" -# в Сохранение толщины вертикальной оболочки. -# было Везде, но из-за условия совместимости изменено.... как тогда быть? -msgid "All" -msgstr "Все" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение до глобального значения." @@ -8223,15 +9631,19 @@ msgstr "Профиль \"%1%\" имеет следующие несохранё #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following unsaved " -"changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и имеет следующие несохранённые изменения:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем принтера, и имеет следующие " +"несохранённые изменения:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following unsaved " -"changes:" -msgstr "Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем процесса, и имеет следующие несохранённые изменения:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Профиль \"%1%\" несовместим с новым профилем процесса, и имеет следующие " +"несохранённые изменения:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." @@ -8246,31 +9658,28 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the values you have " -"modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Вы можете сохранить сделанные изменения или отказаться от их сохранения. Или же перенести их в новый " -"созданный профиль." +"Вы можете сохранить сделанные изменения или отказаться от их сохранения. Или " +"же перенести их в новый созданный профиль." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Ранее вы изменили свои настройки." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified values to the new " -"project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Вы можете отказаться от сохранения изменений сделанных в профиле или же перенести их в новый созданный " -"профиль" +"Вы можете отказаться от сохранения изменений сделанных в профиле или же " +"перенести их в новый созданный профиль" msgid "Extruders count" msgstr "Количество экструдеров" -msgid "General" -msgstr "Общие" - msgid "Capabilities" msgstr "Характеристики принтера" @@ -8280,23 +9689,29 @@ msgstr "Показать все профили (включая несовмес msgid "Select presets to compare" msgstr "Выберите профили для сравнения" -msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "Перенос в текущий активный профиль невозможен потому, что он был изменён." +msgid "" +"You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgstr "" +"Перенос в текущий активный профиль невозможен потому, что он был изменён." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Перенос выбранных параметров из левого профиля в правый.\n" -"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого диалогового окна." +"Примечание: новые изменённые профили будут выбраны после закрытия этого " +"диалогового окна." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Перенос значений слева направо" -msgid "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right preset." +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" -"Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных значений из левого профиля в " -"правый." +"Если включено, это диалоговое окно можно использовать для переноса выбранных " +"значений из левого профиля в правый." msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" @@ -8372,24 +9787,41 @@ msgstr "Обновления отсутствуют." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Конфигурация актуальна." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Импорт цветного obj-файла" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Количество цветов:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Количество цветов должно быть в диапазоне [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Рекомендуется " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Текущие цвета филамента:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Быстрый выбор:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" # ??? Цветовая схема msgid "Color match" @@ -8402,60 +9834,207 @@ msgstr "Приблизительный подбор по цвету ваших msgid "Append" msgstr "Добавить" -# ?????? Добавить сменный экструдер после существующих экструдеров, Добавить используемый экструдер после существующих экструдеров, Добавьте новый экструдер после существующих экструдеров, Добавить экструдер с расходным материалом после существующих экструдеров. -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Добавить экструдер с расходными материалами после существующих экструдеров." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" # ??? msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Сброс сопоставленных экструдеров." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Цветовой кластер" - -# ??? Цвет прутка -msgid "Map Filament" -msgstr "Выбранные цвета" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Примечание: цвета уже выбраны, вы можете нажать «OK» \n" -"для продолжения или подобрать его вручную." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Использовать AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Выбранный принтер (%s) несовместим с профилем принтера (%s), выбранным в " +"слайсере." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Таймлапс не поддерживается, поскольку для последовательности печати " +"установлено значение «Печать по очереди»." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Предупреждение: количество новых\n" -"и текущих экструдеров превышает 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Настройки рэмминга" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose " -"is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament " -"and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different " -"extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are " -"adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding " -"into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Рэмминг (ramming) означает быстрая экструзия непосредственно перед сменой инструмента в одноэкструдерном " -"мультимфиламентном принтере. Цель процесса состоит в том, чтобы правильно сформировать конец выгружаемого " -"филамента, чтобы он не препятствовал вставке нового филамента или этого же филамента, вставленного позже. " -"Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую " -"форму. По этой причине скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" +"Рэмминг (ramming) означает быстрая экструзия непосредственно перед сменой " +"инструмента в одноэкструдерном мультимфиламентном принтере. Цель процесса " +"состоит в том, чтобы правильно сформировать конец выгружаемого филамента, " +"чтобы он не препятствовал вставке нового филамента или этого же филамента, " +"вставленного позже. Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать " +"разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине " +"скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n" "\n" -"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к замятию, протиранию прутка " -"приводом экструдера и т.д." +"Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к " +"замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." #, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." -msgstr "Для постоянного объёмного расхода удерживайте нажатой клавишу %1% при перетаскивании." +msgstr "" +"Для постоянного объёмного расхода удерживайте нажатой клавишу %1% при " +"перетаскивании." msgid "Total ramming" msgstr "Полный рэмминг" @@ -8466,21 +10045,11 @@ msgstr "Объем" msgid "Ramming line" msgstr "Линия рэмминга" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Авторасчёт" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Пересчитать" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Объёмы очистки при смене филамента" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color changed. You could disable " -"the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca будет пересчитывать объёмы очистки каждый раз при изменении цвета филаментов. Вы можете отключить " -"автоматический расчёт в разделе Orca Slicer > Параметры" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "" @@ -8495,55 +10064,62 @@ msgstr "Рекомендуемый объём очистки в диапазон msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Множитель должен находиться в диапазоне [%.2f - %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Пересчитать" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" -msgid "unloaded" -msgstr "выгрузку" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Объёмы очистки при смене филамента" -msgid "loaded" -msgstr "загрузку" - -msgid "Filament #" -msgstr "Филамент #" - -msgid "From" -msgstr "С" - -msgid "To" -msgstr "На" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media Player' for your " -"operation system?" -msgstr "Для этой задачи требуется Windows Media Player! Хотите включить его в своей ОС?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" +msgstr "" +"Для этой задачи требуется Windows Media Player! Хотите включить его в своей " +"ОС?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register it. You will be " -"promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"Компонент BambuSource неправильно зарегистрирован для воспроизведения медиафайлов! Нажмите «Да», чтобы " -"повторно зарегистрировать его" +"Компонент BambuSource неправильно зарегистрирован для воспроизведения " +"медиафайлов! Нажмите «Да», чтобы повторно зарегистрировать его" msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStudio or seek after-" -"sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" -"Отсутствует компонент BambuSource зарегистрированный для воспроизведения медиафайлов! Переустановите " -"BambuStutio или обратитесь за помощью в службу поддержки." - -msgid "Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! Press Yes to fix it." -msgstr "" -"При использовании компонентов BambuSource из другого инсталлятора, воспроизведение видео может работать " -"некорректно! Нажмите «Да», чтобы исправить это." +"Отсутствует компонент BambuSource зарегистрированный для воспроизведения " +"медиафайлов! Переустановите BambuStutio или обратитесь за помощью в службу " +"поддержки." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. (Try installing the " -"gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then restart Orca Slicer?)" +"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " +"correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" -"В вашей системе отсутствуют кодеки H.264 для GStreamer, которые необходимы для воспроизведения видео. " -"(Попробуйте установить пакеты gstreamer1.0-plugins-bad или gstreamer1.0-libav, а затем перезапустить Orca " -"Slicer)" +"При использовании компонентов BambuSource из другого инсталлятора, " +"воспроизведение видео может работать некорректно! Нажмите «Да», чтобы " +"исправить это." + +msgid "" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" +msgstr "" +"В вашей системе отсутствуют кодеки H.264 для GStreamer, которые необходимы " +"для воспроизведения видео. (Попробуйте установить пакеты gstreamer1.0-" +"plugins-bad или gstreamer1.0-libav, а затем перезапустить Orca Slicer)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Сетевой плагин Bambu не обнаружен." @@ -8594,11 +10170,13 @@ msgid "Zoom View" msgstr "Масштабирование вида" msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, it just orients the selected " -"ones. Otherwise, it will orient all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" -"Автоориентация выбранных или всех моделей. Если выбраны отдельные модели, ориентация будет применена " -"только к ним; в противном случае ко всем моделям на текущем столе." +"Автоориентация выбранных или всех моделей. Если выбраны отдельные модели, " +"ориентация будет применена только к ним; в противном случае ко всем моделям " +"на текущем столе." msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Автоориентация всех моделей на текущей печатной пластине." @@ -8769,7 +10347,8 @@ msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right" msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо" msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" -msgstr "Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" +msgstr "" +"Включение/Отключение функции «Режим одного слоя» у вертикального ползунка" msgid "On/Off G-code window" msgstr "Показать/скрыть окно отображения G-кода" @@ -8793,8 +10372,10 @@ msgstr "информация об обновлении версии %s:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Обновление сетевого плагина" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Orca Slicer." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "" +"Нажмите OK, чтобы обновить сетевой плагин при следующем запуске Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" @@ -8806,67 +10387,29 @@ msgstr "Доступна новая версия Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Пропустить эту версию" -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Возобновить печать" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Возобновить печать (допустимы дефекты)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Возобновить печать (проблема решена)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Остановить печать" - -# ??? Перейти к помощнику, Помощник по проверке -msgid "Check Assistant" -msgstr "Ассистент проверки" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Филамент выдавлен, Продолжить" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Филамент ещё не выдавлен, Повторить" - -# ????? Готово -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Завершено, Продолжить" - -# кнопка в интерфейсе -msgid "Load Filament" -msgstr "Загрузить" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Филамент загружен, Продолжить" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Посмотреть камеру" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Подтвердить и обновить сопло" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Подключение к принтеру с помощью IP-адреса и кода доступа" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "1) Пожалуйста, убедитесь, что Orca Slicer и ваш принтер находятся в одной локальной сети." +msgid "" +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please " -"correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"2) Если указанные ниже IP-адрес и код доступа отличаются от фактических значений вашего принтера, " -"исправьте их." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in the device information " -"on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"3) Найдите и введите серийный номер принтера (его можно найти в информации об устройстве на экране " -"принтера)." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8889,6 +10432,9 @@ msgstr "Подключить" msgid "Manual Setup" msgstr "Ручная настройка" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." + msgid "connecting..." msgstr "подключение..." @@ -8902,13 +10448,18 @@ msgid "The printer has already been bound." msgstr "Принтер уже привязан." msgid "The printer mode is incorrect, please switch to LAN Only." -msgstr "Неправильный режим работы принтера, пожалуйста, переключитесь на режим «Только LAN»." +msgstr "" +"Неправильный режим работы принтера, пожалуйста, переключитесь на режим " +"«Только LAN»." msgid "Connecting to printer... The dialog will close later" -msgstr "Подключение к принтеру... Диалоговое окно закроется само, когда подключение будет успешно выполнено" +msgstr "" +"Подключение к принтеру... Диалоговое окно закроется само, когда подключение " +"будет успешно выполнено" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "Не удалось подключиться, пожалуйста, перепроверьте IP-адрес и код доступа" +msgstr "" +"Не удалось подключиться, пожалуйста, перепроверьте IP-адрес и код доступа" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" @@ -8917,18 +10468,35 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться! Если ваш IP-адрес и код доступа указаны верно,\n" "перейдите к шагу 3 для устранения проблем с сетью" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Воздушный насос" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Лазер 10 Вт" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Лазер 40 Вт" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Модуль обрезки" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Модель:" @@ -8948,25 +10516,29 @@ msgid "Update successful" msgstr "Обновление успешно завершено" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while the " -"printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите обновить? Это займёт около 10 минут. Не выключайте питание во время обновления " -"принтера." +"Вы уверены, что хотите обновить? Это займёт около 10 минут. Не выключайте " +"питание во время обновления принтера." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to update " -"now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"Было обнаружено важное обновление, которое необходимо установить перед продолжением печати. Хотите " -"обновиться сейчас? Обновление можно выполнить и позже, нажав «Обновить прошивку»." +"Было обнаружено важное обновление, которое необходимо установить перед " +"продолжением печати. Хотите обновиться сейчас? Обновление можно выполнить и " +"позже, нажав «Обновить прошивку»." msgid "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you want to " -"update now? You can also update later on printer or update next time starting Orca." +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting Orca." msgstr "" -"Ошибка в версии прошивки. Перед печатью её необходимо исправить и обновить. Хотите обновить сейчас? Вы " -"можете сделать это позже с принтера или при следующем запуске Orca Slicer." +"Ошибка в версии прошивки. Перед печатью её необходимо исправить и обновить. " +"Хотите обновить сейчас? Вы можете сделать это позже с принтера или при " +"следующем запуске Orca Slicer." msgid "Extension Board" msgstr "Плата расширения" @@ -9024,7 +10596,8 @@ msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%" msgstr "Не удалось скопировать файл %1% в %2%: %3%" msgid "Need to check the unsaved changes before configuration updates." -msgstr "Перед обновлением профилей необходимо проверить несохранённые изменения." +msgstr "" +"Перед обновлением профилей необходимо проверить несохранённые изменения." msgid "Configuration package: " msgstr "Пакет профилей: " @@ -9035,10 +10608,12 @@ msgstr " обновлён до " msgid "Open G-code file:" msgstr "Выберите G-код файл:" -msgid "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." +msgid "" +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" -"Одна модель имеет пустой начальный слой и не может быть напечатана. Пожалуйста, обрежьте нижнюю часть или " -"включите поддержку." +"Одна модель имеет пустой начальный слой и не может быть напечатана. " +"Пожалуйста, обрежьте нижнюю часть или включите поддержку." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -9048,31 +10623,49 @@ msgstr "Модель не может быть напечатан из-за пу msgid "Object: %1%" msgstr "Модель: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" -msgstr "Возможно, части модели на этой высоте слишком тонкие, или объект имеет дефектную сетку" +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" +"Возможно, части модели на этой высоте слишком тонкие, или объект имеет " +"дефектную сетку" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Печать моделей невозможна. Возможно, они слишком маленькие" -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." msgstr "" -"Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки экструдера). Убедитесь, что не " -"произойдёт столкновения." +"Модель(-и) находится очень близко к области предзарядки (область подготовки " +"экструдера). Убедитесь, что не произойдёт столкновения." msgid "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" "\n" msgstr "" -"Не удалось сгенерировать G-код из-за недопустимого пользовательского G-кода.\n" +"Не удалось сгенерировать G-код из-за недопустимого пользовательского G-" +"кода.\n" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте пользовательский G-код по умолчанию." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте пользовательский G-код или используйте " +"пользовательский G-код по умолчанию." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Генерация G-кода: слой %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Внутренняя стенка" @@ -9111,11 +10704,15 @@ msgstr "Множитель" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " -msgstr "Не удалось вычислить ширину линии %1%. Не удаётся получить значение \"%2%\". " - -msgid "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" msgstr "" -"Для Flow::with_spacing () был указан недопустимый интервал. Проверьте высоту слоя и ширину экструзии." +"Не удалось вычислить ширину линии %1%. Не удаётся получить значение \"%2%\". " + +msgid "" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" +msgstr "" +"Для Flow::with_spacing () был указан недопустимый интервал. Проверьте высоту " +"слоя и ширину экструзии." msgid "undefined error" msgstr "неопределённая ошибка" @@ -9211,8 +10808,11 @@ msgid "write callback failed" msgstr "ошибка записи функции обратного вызова" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1% находится слишком близко к области исключения, что может привести к колизии при печати." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgstr "" +"%1% находится слишком близко к области исключения, что может привести к " +"колизии при печати." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -9222,49 +10822,98 @@ msgstr "%1% находится слишком близко к другим, чт msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "Модель «%1%» слишком высокая, что может привести к колизии." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " находится слишком близко к другим моделям, что может привести к колизии при печати." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr " находится слишком близко к области исключения, что может привести к колизии при печати." +msgstr "" +" находится слишком близко к области исключения, что может привести к колизии " +"при печати." + +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" msgid "Prime Tower" msgstr "Черновая башня" msgid " is too close to others, and collisions may be caused.\n" -msgstr " находится слишком близко к другим моделям, что может привести к колизии.\n" +msgstr "" +" находится слишком близко к другим моделям, что может привести к колизии.\n" msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" -msgstr " находится слишком близко к области исключения, что может привести к колизии.\n" +msgstr "" +" находится слишком близко к области исключения, что может привести к " +"колизии.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the " -"extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими большую разницу в температуре печати. " -"Это может привести к засорению и повреждению сопла и экструдера." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "При текущих настройках экструзия отсутствует." -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." msgstr "" -"Плавный режим таймлапса не поддерживается, когда включена последовательность печати моделей по очереди." +"Плавный режим таймлапса не поддерживается, когда включена последовательность " +"печати моделей по очереди." -msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." msgstr "" -"Выберите последовательность печати «По очереди», для поддержки печати несколько моделей в режиме " -"спиральной вазы." -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." -msgstr "Режим «Спиральная ваза» не работает, когда модель печатается несколькими материалами." +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Выберите последовательность печати «По очереди», для поддержки печати " +"несколько моделей в режиме спиральной вазы." + +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" +"Режим «Спиральная ваза» не работает, когда модель печатается несколькими " +"материалами." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum build volume height because of " -"material shrinkage compensation." +"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " +"build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" -"После применения компенсации усадки, модель %1% начинает превышать максимальную высоту области построения." +"После применения компенсации усадки, модель %1% начинает превышать " +"максимальную высоту области построения." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." @@ -9272,80 +10921,106 @@ msgstr "Высота модели %1% превышает максимально #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" -"Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой превышает максимальную высоту " -"области построения." +"Хотя сама модель %1% вписывается в область построения, её последний слой " +"превышает максимальную высоту области построения." -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." -msgstr "Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и повторить попытку." +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Попробуйте уменьшить размер модели или изменить текущие настройки печати и " +"повторить попытку." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "Функция переменной высоты слоя не совместима с органическими поддержками." +msgstr "" +"Функция переменной высоты слоя не совместима с органическими поддержками." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when the prime tower is " -"enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" -"Использование разных диаметров сопла и разных диаметров филамента может привести к некорректной нарезке " -"при включенной черновой башни. Этот метод работы экспериментальный, поэтому, будьте осторожны при " -"использовании." +"Использование разных диаметров сопла и разных диаметров филамента может " +"привести к некорректной нарезке при включенной черновой башни. Этот метод " +"работы экспериментальный, поэтому, будьте осторожны при использовании." msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только относительная адресация экструдера " -"(use_relative_e_distances=1)." - -msgid "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' is off." -msgstr "" -"Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только когда параметр " -"«Одноэкструдерный мультиматериальный принтер» отключён." +"В настоящее время для режима черновой башни поддерживается только " +"относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)." msgid "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-" -"code flavors." +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими типами G-кода: Marlin, Klipper, " -"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." +"Предотвращение течи материала с помощью черновой башни поддерживается только " +"когда параметр «Одноэкструдерный мультиматериальный принтер» отключён." + +msgid "" +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"В настоящее время режим черновой башни поддерживается только следующими " +"типами G-кода: Marlin, Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware и Repetier." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Черновая башня не поддерживается при печати в режиме «По очереди»." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects have the " -"same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Черновой башни не поддерживается, когда включена функция переменной высоты слоя. Требуется, чтобы все " -"модели имели одинаковую высоту слоя." - -msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы зазор поддержки был кратен высоте слоя." - -msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." -msgstr "Для использования черновой башни требуется, чтобы у всех моделей была одинаковая высота слоя." - -msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers." -msgstr "" -"Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом количестве слоёв подложки." +"Черновой башни не поддерживается, когда включена функция переменной высоты " +"слоя. Требуется, чтобы все модели имели одинаковую высоту слоя." msgid "" -"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same " -"support_top_z_distance." +"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." msgstr "" -"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, если они печатаются с одинаковым " -"зазором поддержки сверху." +"Для черновой башни требуется, чтобы зазор поддержки был кратен высоте слоя." -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." +msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." msgstr "" -"Для использования черновой башни требуется, чтобы все модели были нарезаны с одинаковой высотой слоя." +"Для использования черновой башни требуется, чтобы у всех моделей была " +"одинаковая высота слоя." -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height." -msgstr "Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную высоту слоя." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers." +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы все модели были напечатаны на одинаковом " +"количестве слоёв подложки." -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." -msgstr "Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера отсутствует." +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance." +msgstr "" +"Режим черновой башни применим для нескольких моделей только в том случае, " +"если они печатаются с одинаковым зазором поддержки сверху." + +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"Для использования черновой башни требуется, чтобы все модели были нарезаны с " +"одинаковой высотой слоя." + +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height." +msgstr "" +"Для черновой башни требуется, чтобы все модели имели одинаковую переменную " +"высоту слоя." + +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Для одного или нескольких моделей был назначен экструдер, который у принтера " +"отсутствует." msgid "Too small line width" msgstr "Слишком маленькая ширина экструзии" @@ -9355,124 +11030,160 @@ msgstr "Слишком большая ширина экструзии" # ??? (support_filament == 0 или support_interface_filament == 0) msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the " -"current filament (support_filament == 0 or support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the " -"same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." msgstr "" -"Печать несколькими экструдерами с разными диаметрами сопел. Если поддержка должна быть напечатана текущим " -"филаментом («Филамент базовой поддержки/подложки» = 0 или «Филамент связующего слоя поддержки/подложки» = " -"0), все сопла должны быть одинакового диаметра." +"Печать несколькими экструдерами с разными диаметрами сопел. Если поддержка " +"должна быть напечатана текущим филаментом («Филамент базовой поддержки/" +"подложки» = 0 или «Филамент связующего слоя поддержки/подложки» = 0), все " +"сопла должны быть одинакового диаметра." -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Для черновой башни требуется чтобы поддержка и модель имели одинаковую высоту слоя." - -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения ширины экструзии поддержки." +"Для черновой башни требуется чтобы поддержка и модель имели одинаковую " +"высоту слоя." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." msgstr "" -"Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше значения ширины экструзии " -"поддержки." +"Диаметр кончика ветки органической поддержки не должен быть меньше значения " +"ширины экструзии поддержки." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." -msgstr "Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика ветки." - -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." msgstr "" -"Используется принудительная поддержка, но её генерация не включена. Пожалуйста, включите генерацию " -"поддержки в настройках слайсера." +"Диаметр ветки органической поддержки должен быть хотя бы в два раза больше " +"значения ширины экструзии поддержки." + +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"Диаметр ветвей органической поддержки должен быть больше диаметра кончика " +"ветки." + +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Используется принудительная поддержка, но её генерация не включена. " +"Пожалуйста, включите генерацию поддержки в настройках слайсера." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла." msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss of " -"floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." msgstr "" -"При относительной адресации экструдера его положение необходимо корректировать на каждом слое, чтобы " -"предотвратить потерю точности с плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в G-код выполняемый при смене слоя " +"При относительной адресации экструдера его положение необходимо " +"корректировать на каждом слое, чтобы предотвратить потерю точности с " +"плавающей запятой. Добавьте \"G92 E0\" в G-код выполняемый при смене слоя " "(layer_gcode)." -msgid "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." msgstr "" -"В G-коде выполняемом перед сменой слоя (before_layer_gcode) была найдена команда \"G92 E0\", которая " -"несовместима с абсолютной адресацией экструдера." +"В G-коде выполняемом перед сменой слоя (before_layer_gcode) была найдена " +"команда \"G92 E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." -msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." msgstr "" -"В G-коде выполняемом при смене слоя (layer_gcode) была найдена команда \"G92 E0\", которая несовместима с " -"абсолютной адресацией экструдера." +"В G-коде выполняемом при смене слоя (layer_gcode) была найдена команда \"G92 " +"E0\", которая несовместима с абсолютной адресацией экструдера." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Печатная пластина %d: %s не поддерживает филамент %s" -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" -msgstr "Слишком низкая скорость рывка может привести к появлению артефактов на изогнутых поверхностях" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgstr "" +"Слишком низкая скорость рывка может привести к появлению артефактов на " +"изогнутых поверхностях" msgid "" -"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher speeds." +"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " +"printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" -"Значение максимального рывка (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y) превышает значение заданное в " +"Значение максимального рывка (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y) " +"превышает значение заданное в настройках принтера.\n" +"Orca Sllicer автоматически ограничит рывок, чтобы он не превышал возможности " +"принтера.\n" +"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение " +"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)." + +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." + +msgid "" +"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " +"(machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." +msgstr "" +"Значение максимального ускорения при печати " +"(machine_max_acceleration_extruding) превышает значение заданное в " "настройках принтера.\n" -"Orca Sllicer автоматически ограничит рывок, чтобы он не превышал возможности принтера.\n" -"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение в настройках принтера " -"(вкладка «Ограничение принтера»)." +"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало " +"возможности принтера.\n" +"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение " +"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)." msgid "" -"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value (machine_max_junction_deviation).\n" -"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's configuration to get higher " -"limits." +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " +"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " +"configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value (machine_max_junction_deviation).\n" -"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's configuration to get higher " -"limits." +"Значение ускорения перемещения превышает значение заданное в настройках " +"принтера (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало " +"возможности принтера.\n" +"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение " +"в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)." msgid "" -"The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration (machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration to get higher " -"speeds." +"The precise wall option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner " +"wall sequences." msgstr "" -"Значение максимального ускорения при печати (machine_max_acceleration_extruding) превышает значение " -"заданное в настройках принтера.\n" -"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало возможности принтера.\n" -"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение в настройках принтера " -"(вкладка «Ограничение принтера»)." +"Параметр точной стенки будет проигнорирован для последовательностей стен " +"«внешняя-внутренняя» или «внутренняя-внешняя-внутренняя»." msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's configuration to get higher " -"speeds." +"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " +"filaments differs significantly." msgstr "" -"Значение ускорения перемещения превышает значение заданное в настройках принтера " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Программа автоматически ограничит это ускорение, чтобы оно не превышало возможности принтера.\n" -"Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение в настройках принтера " -"(вкладка «Ограничение принтера»)." - -msgid "The precise wall option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner wall sequences." -msgstr "" -"Параметр точной стенки будет проигнорирован для последовательностей стен «внешняя-внутренняя» или " -"«внутренняя-внешняя-внутренняя»." - -msgid "" -"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used filaments differs " -"significantly." -msgstr "" -"Компенсация усадка материала не будет использоваться, поскольку усадка используемых материалов существенно " -"отличается." +"Компенсация усадка материала не будет использоваться, поскольку усадка " +"используемых материалов существенно отличается." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Генерация юбки и каймы" @@ -9492,16 +11203,21 @@ msgstr "Технология принтера" msgid "Printable area" msgstr "Область печати" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Область исключения" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut filament " -"during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Непечатаемая область в плоскости XY. Например, в принтерах серии X1 передний левый угол используется для " -"обрезания материала при его замене. Область выражается в виде многоугольника по точкам в следующем " -"формате: \"XxY, XxY, ...\"" +"Непечатаемая область в плоскости XY. Например, в принтерах серии X1 передний " +"левый угол используется для обрезания материала при его замене. Область " +"выражается в виде многоугольника по точкам в следующем формате: \"XxY, " +"XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Пользовательская текстура стола" @@ -9512,28 +11228,35 @@ msgstr "Пользовательская модель стола" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Компенсация «слоновьей ноги»" -msgid "Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect." +msgid "" +"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect." msgstr "" -"Уменьшение первого слоя в плоскости XY на заданное значение, чтобы компенсировать эффект слоновьей ноги." +"Уменьшение первого слоя в плоскости XY на заданное значение, чтобы " +"компенсировать эффект слоновьей ноги." msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Компенсирующих слоёв «слоновьей ноги»" msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will be " -"shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk less, up to " -"the layer indicated by this value." +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." msgstr "" -"Количество слоёв, на которые будет распространяться компенсация слоновьей ноги. Первый слой будет уменьшен " -"на величину компенсации слоновьей ноги с последующим линейным уменьшением до слоя, указанного здесь." +"Количество слоёв, на которые будет распространяться компенсация слоновьей " +"ноги. Первый слой будет уменьшен на величину компенсации слоновьей ноги с " +"последующим линейным уменьшением до слоя, указанного здесь." msgid "layers" msgstr "слой(-я)" -msgid "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time." +msgid "" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time." msgstr "" -"Высота каждого слоя. Чем меньше значение, тем лучше качество, но требуется больше времени для печати, и " -"наоборот." +"Высота каждого слоя. Чем меньше значение, тем лучше качество, но требуется " +"больше времени для печати, и наоборот." msgid "Printable height" msgstr "Высота печати" @@ -9541,6 +11264,14 @@ msgstr "Высота печати" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Максимальная высота печати, которая ограничена механикой принтера." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Предпочтительная ориентация" @@ -9561,31 +11292,36 @@ msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Имя хоста, IP/URL-адрес" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address " -"or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by " -"putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-" -"octopi-address/" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " +"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно указать имя хоста, IP-адрес " -"или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой " -"аутентификацией можно получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем формате: " -"https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer может загружать G-код файлы на хост принтера. В этом поле нужно " +"указать имя хоста, IP-адрес или URL-адрес хост-экземпляра принтера. Доступ к " +"узлу печати на основе HAProxy с включенной базовой аутентификацией можно " +"получить, указав имя пользователя и пароль в поле URL-адрес в следующем " +"формате: https://username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "URL-адрес хоста" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." -msgstr "Укажите URL-адрес пользовательского интерфейса вашего устройства, если он не совпадает с print_host." +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." +msgstr "" +"Укажите URL-адрес пользовательского интерфейса вашего устройства, если он не " +"совпадает с print_host." msgid "API Key / Password" msgstr "API-ключ / Пароль" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the " -"password required for authentication." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать API ключ или пароль, " -"необходимые для проверки подлинности." +"Orca Slicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать API ключ или пароль, необходимые для проверки подлинности." msgid "Name of the printer." msgstr "Название принтера." @@ -9594,11 +11330,13 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "Файл корневого сертификата HTTPS" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left " -"blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"Для подключений по HTTPS к OctoPrint укажите пользовательский файл корневого сертификата в формате crt/" -"pem. Если оставить поле пустым, будет использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." +"Для подключений по HTTPS к OctoPrint укажите пользовательский файл корневого " +"сертификата в формате crt/pem. Если оставить поле пустым, будет " +"использоваться хранилище сертификатов ОС по умолчанию." msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -9610,11 +11348,13 @@ msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата" msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want " -"to enable this option for self signed certificates if connection fails." +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или автономности точек " -"распространения. Можно включить эту опцию для самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." +"Игнорировать проверки отзыва HTTPS сертификата в случае его отсутствия или " +"автономности точек распространения. Можно включить эту опцию для " +"самоподписанных сертификатов в случае сбоя подключения." msgid "Names of presets related to the physical printer." msgstr "Имена профилей, связанных с физическим принтером." @@ -9631,20 +11371,25 @@ msgstr "HTTP digest-авторизация" msgid "Avoid crossing walls" msgstr "Избегать пересечения стенок" -msgid "Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." -msgstr "Избегать пересечения стенок для предотвращения образования дефектов на поверхности модели." +msgid "" +"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." +msgstr "" +"Избегать пересечения стенок для предотвращения образования дефектов на " +"поверхности модели." msgid "Avoid crossing walls - Max detour length" msgstr "Максимальная длина обхода" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is larger than " -"this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example " -"50%) of a direct travel path. Zero to disable." +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable." msgstr "" -"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения стенок при движении. Если " -"расстояние обхода превышает это значение, то для данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода " -"может быть задана как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от прямого пути " +"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения " +"стенок при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то для " +"данного маршрута эта опция не применяется. Длина обхода может быть задана " +"как в абсолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от прямого пути " "перемещения. 0 - отключено." msgid "mm or %" @@ -9654,46 +11399,46 @@ msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на " -"печатной пластине Cool Plate SuperTack." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на печатной пластине Cool Plate SuperTack." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой " -"печатной пластине." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой " -"печатной пластине." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой " -"печатной пластине." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой " -"печатной пластине." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой " -"печатной пластине." +"Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что филамент не " +"поддерживает печать на этой печатной пластине." msgid "Initial layer" msgstr "Первый слой" @@ -9702,46 +11447,46 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Температура стола для первого слоя" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"Textured Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"Engineering Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"High Temp Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on the " -"Textured PEI Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." +"Температура стола для первого слоя. 0 означает, что филамент не поддерживает " +"печать на этой печатной пластине." msgid "Bed types supported by the printer." msgstr "Типы столов, поддерживаемые принтером." @@ -9755,8 +11500,11 @@ msgstr "Высокотемп. гладкая пластина" msgid "Default bed type" msgstr "Стандартная печатающая пластина" -msgid "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." -msgstr "Стандартная печатающая пластина для принтера (поддерживается как числовой, так и строковый формат)." +msgid "" +"Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." +msgstr "" +"Стандартная печатающая пластина для принтера (поддерживается как числовой, " +"так и строковый формат)." msgid "First layer print sequence" msgstr "Последовательность печати первого слоя" @@ -9772,73 +11520,90 @@ msgid "Other layers filament sequence" msgstr "Последовательность филамента на других слоях" msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift." -msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой слоя, то есть перед поднятием оси Z." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой слоя, то есть " +"перед поднятием оси Z." msgid "Bottom shell layers" msgstr "Сплошных слоёв снизу" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the thickness " -"calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." msgstr "" -"Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели, включая нижний поверхностный слой. Если " -"толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки снизу, количество слоёв оболочки " -"снизу будет увеличено." +"Количество сплошных слоёв при печати нижней поверхности модели, включая " +"нижний поверхностный слой. Если толщина, рассчитанная с помощью этого " +"значения, меньше толщины оболочки снизу, количество слоёв оболочки снизу " +"будет увеличено." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Толщина оболочки снизу" msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom shell " -"layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 " -"means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom shell " -"layers." +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"shell layers." msgstr "" -"Минимальная толщина оболочки снизу в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная по количеству сплошных слоёв " -"снизу, меньше этого значения, количество сплошных слоёв снизу будет автоматически увеличено при нарезке, " -"для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком тонкой оболочки при " -"небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр отключён, а толщина оболочки снизу полностью задаётся " -"количеством сплошных слоёв снизу." +"Минимальная толщина оболочки снизу в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная " +"по количеству сплошных слоёв снизу, меньше этого значения, количество " +"сплошных слоёв снизу будет автоматически увеличено при нарезке, для " +"удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком " +"тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр " +"отключён, а толщина оболочки снизу полностью задаётся количеством сплошных " +"слоёв снизу." msgid "Apply gap fill" msgstr "Заполнять щели" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that will be filled can be " -"controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, balancing print speed, " -"reducing potential over extrusion in the solid infill and making sure the top and bottom surfaces have no " -"pinhole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n" "\n" -"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated between perimeters, if " -"a full width line cannot fit between them. That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, removed, set the filter out " -"tiny gaps value to a large number, like 999999.\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999.\n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the model's strength. For " -"models where excessive gap fill is generated between perimeters, a better option would be to switch to the " -"arachne wall generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom surface gap fill " -"is generated." +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated." msgstr "" -"Включает заполнение щелей (пробелов) для выбранных сплошных поверхностей. Минимальной длиной пробела, " -"который будет заполнен, можно управлять с помощью нижерасположенной опции «Игнорировать небольшие щели».\n" +"Включает заполнение щелей (пробелов) для выбранных сплошных поверхностей. " +"Минимальной длиной пробела, который будет заполнен, можно управлять с " +"помощью нижерасположенной опции «Игнорировать небольшие щели».\n" "\n" "Опции:\n" -"1. Везде (заполнение будет применяется к верхним, нижним и внутренним сплошным поверхностях)\n" -"2. Верхняя и нижняя поверхности (заполнение будет применяется только к верхней и нижней поверхностям)\n" +"1. Везде (заполнение будет применяется к верхним, нижним и внутренним " +"сплошным поверхностях)\n" +"2. Верхняя и нижняя поверхности (заполнение будет применяется только к " +"верхней и нижней поверхностям)\n" "3. Нигде (заполнение будет отключено)\n" "\n" -"Если хотите чтобы все заполнения щелей, в том числе сгенерированные классическим генератором периметров, " -"были удалены (т.е. не печатались), установите высокое значение параметра «Игнорировать небольшие щели», " +"Если хотите чтобы все заполнения щелей, в том числе сгенерированные " +"классическим генератором периметров, были удалены (т.е. не печатались), " +"установите высокое значение параметра «Игнорировать небольшие щели», " "например, 999999.\n" "\n" -"Однако это не рекомендуется, так как заполнение щелей между периметрами делает модель прочнее. Если " -"слишком много заполнений появляется между периметрами, лучше переключиться на генератор периметров Arachne." +"Однако это не рекомендуется, так как заполнение щелей между периметрами " +"делает модель прочнее. Если слишком много заполнений появляется между " +"периметрами, лучше переключиться на генератор периметров Arachne." msgid "Everywhere" msgstr "Везде" @@ -9853,34 +11618,41 @@ msgid "Force cooling for overhangs and bridges" msgstr "Принудительный обдув нависаний и мостов" msgid "" -"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for specifically for overhangs, " -"internal and external bridges. Setting the fan speed specifically for these features can improve overall " -"print quality and reduce warping." +"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for " +"specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan " +"speed specifically for these features can improve overall print quality and " +"reduce warping." msgstr "" -"Включите, чтобы можно было настроить скорость вентилятора охлаждения моделей для нависаний, внутренних и " -"внешних мостов. Настройка скорости вентилятора для этих элементов может повысить общее качество печати и " -"снизить коробление нависаний и мостов." +"Включите, чтобы можно было настроить скорость вентилятора охлаждения моделей " +"для нависаний, внутренних и внешних мостов. Настройка скорости вентилятора " +"для этих элементов может повысить общее качество печати и снизить коробление " +"нависаний и мостов." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Скорость вентилятора для нависаний и внешних мостов" # ???? Обратите внимание, эта скорость вентилятора не может быть ниже минимального значения, указанного в настройках выше. Если слой печатается слишком быстро (меньше минимального времени слоя), скорость вентилятора автоматически повысится до максимально допустимого значения. msgid "" -"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with an overhang threshold that " -"exceeds the value set in the 'Overhangs cooling threshold' parameter above. Increasing the cooling " -"specifically for overhangs and bridges can improve the overall print quality of these features.\n" +"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " +"an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"features.\n" "\n" -"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan speed threshold set above. It " -"is also adjusted upwards up to the maximum fan speed threshold when the minimum layer time threshold is " -"not met." +"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " +"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " +"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Данная настройка регулирует скорость вентилятора обдува модели только для участков, где угол нависания " -"превышает значение, заданное в параметре «Порог включения обдува на нависаниях». Увеличение скорости " -"вентилятора для таких участков улучшает качество их печати.\n" +"Данная настройка регулирует скорость вентилятора обдува модели только для " +"участков, где угол нависания превышает значение, заданное в параметре «Порог " +"включения обдува на нависаниях». Увеличение скорости вентилятора для таких " +"участков улучшает качество их печати.\n" "\n" -"Обратите внимание: эта скорость не может быть ниже значения «Порог минимальной скорости вентилятора», " -"заданного выше. Если слой печатается слишком быстро (меньше минимального времени слоя), скорость " -"вентилятора автоматически повысится до значения «Порог максимальной скорости вентилятора»." +"Обратите внимание: эта скорость не может быть ниже значения «Порог " +"минимальной скорости вентилятора», заданного выше. Если слой печатается " +"слишком быстро (меньше минимального времени слоя), скорость вентилятора " +"автоматически повысится до значения «Порог максимальной скорости " +"вентилятора»." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Порог нависания для включения обдува" @@ -9888,134 +11660,155 @@ msgstr "Порог нависания для включения обдува" # ??? скорость вентилятора для нависающих элементов #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to run at the 'Overhang Fan " -"Speed' set below. This threshold is expressed as a percentage, indicating the portion of each line's width " -"that is unsupported by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to run for " -"all outer walls, regardless of the overhang degree." +"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " +"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" -"Когда величина нависающего элемента превышает указанное пороговое значение, принудительно включается " -"вентилятор охлаждения модели со скоростью, указанной ниже в параметре «Скорость вентилятора для нависаний " -"и внешних мостов». Значение указывается в процентах и показывает, какая часть ширины линии не " -"поддерживается слоем снизу. Если установить значение 0%, вентилятор будет работать для всех внешних " -"стенок, независимо от угла нависания." +"Когда величина нависающего элемента превышает указанное пороговое значение, " +"принудительно включается вентилятор охлаждения модели со скоростью, " +"указанной ниже в параметре «Скорость вентилятора для нависаний и внешних " +"мостов». Значение указывается в процентах и показывает, какая часть ширины " +"линии не поддерживается слоем снизу. Если установить значение 0%, вентилятор " +"будет работать для всех внешних стенок, независимо от угла нависания." msgid "External bridge infill direction" msgstr "Угол печати внешних мостов" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise " -"the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Переопределение угла печати внутренних мостов. Если задано 0, угол печати мостов рассчитывается " -"автоматически. В противном случае будет использоваться угол для внешних мостов. Для нулевого угла " -"установите 180°." +"Переопределение угла печати внутренних мостов. Если задано 0, угол печати " +"мостов рассчитывается автоматически. В противном случае будет использоваться " +"угол для внешних мостов. Для нулевого угла установите 180°." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "Угол печати внутренних мостов" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. " -"Otherwise the provided angle will be used for internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" -"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not to." +"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " +"to." msgstr "" -"Переопределение угла печати внутренних мостов. Если задано 0, угол печати мостов рассчитывается " -"автоматически. В противном случае будет использоваться угол для внутренних мостов. Для нулевого угла " -"установите 180°.\n" +"Переопределение угла печати внутренних мостов. Если задано 0, угол печати " +"мостов рассчитывается автоматически. В противном случае будет использоваться " +"угол для внутренних мостов. Для нулевого угла установите 180°.\n" "\n" -"Рекомендуется использовать значение 0, если для конкретной модели не требуется какое-то иное значение." +"Рекомендуется использовать значение 0, если для конкретной модели не " +"требуется какое-то иное значение." msgid "External bridge density" msgstr "Плотность внешних мостов" msgid "" -"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid bridge. Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more space for air to circulate " -"around the extruded bridge, improving its cooling speed." +"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more " +"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " +"speed." msgstr "" -"Этот параметр управляет плотностью (расстоянием между линиями) внешних мостов. 100% означает сплошной " -"мост. По умолчанию - 100%.\n" +"Этот параметр управляет плотностью (расстоянием между линиями) внешних " +"мостов. 100% означает сплошной мост. По умолчанию - 100%.\n" "\n" -"Снижение плотности внешних мостов может повысить их надёжность, так как увеличивается пространство для " -"циркуляции воздуха вокруг напечатанных линий моста, что улучшает его охлаждение." +"Снижение плотности внешних мостов может повысить их надёжность, так как " +"увеличивается пространство для циркуляции воздуха вокруг напечатанных линий " +"моста, что улучшает его охлаждение." msgid "Internal bridge density" msgstr "Плотность внутренних мостов" # ??? top surface pillowing msgid "" -"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid bridge. Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and improve internal bridge " -"reliability as there is more space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " -"speed.\n" +"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and " +"improve internal bridge reliability as there is more space for air to " +"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed.\n" "\n" -"This option works particularly well when combined with the second internal bridge over infill option, " -"further improving internal bridging structure before solid infill is extruded." +"This option works particularly well when combined with the second internal " +"bridge over infill option, further improving internal bridging structure " +"before solid infill is extruded." msgstr "" -"Этот параметр управляет плотностью (расстоянием между линиями) внутренних мостов. 100% означает сплошной " -"мост. По умолчанию - 100%.\n" +"Этот параметр управляет плотностью (расстоянием между линиями) внутренних " +"мостов. 100% означает сплошной мост. По умолчанию - 100%.\n" "\n" -"Снижение плотности внутренних мостов может помочь уменьшить дефекты печати верхней поверхности (например, " -"эффекта «дырявой подушки») и повысить надёжность внутренних мостов. Это достигается за счёт увеличения " -"пространства для циркуляции воздуха вокруг напечатанных линий, что ускоряет их охлаждение.\n" +"Снижение плотности внутренних мостов может помочь уменьшить дефекты печати " +"верхней поверхности (например, эффекта «дырявой подушки») и повысить " +"надёжность внутренних мостов. Это достигается за счёт увеличения " +"пространства для циркуляции воздуха вокруг напечатанных линий, что ускоряет " +"их охлаждение.\n" "\n" -"Эта настройка особенно эффективна в сочетании со вторым слоем внутреннего моста над заполнением, что " -"дополнительно улучшает структуру внутренних мостов перед нанесением сплошного слоя." +"Эта настройка особенно эффективна в сочетании со вторым слоем внутреннего " +"моста над заполнением, что дополнительно улучшает структуру внутренних " +"мостов перед нанесением сплошного слоя." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Коэффициент потока мостов" # ???1 msgid "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to improve " -"sag.\n" +"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag.\n" "\n" -"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, and if " -"set, the object's flow ratio." +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Немного уменьшите это значение (например, до 0,9), чтобы уменьшить количество материала для моста и " -"улучшить провисание.\n" +"Немного уменьшите это значение (например, до 0,9), чтобы уменьшить " +"количество материала для моста и улучшить провисание.\n" "\n" -"Фактический расход моста рассчитывается путем умножения этого значения на коэффициент расхода филамента и, " -"если он установлен, на коэффициент расхода объекта." +"Фактический расход моста рассчитывается путем умножения этого значения на " +"коэффициент расхода филамента и, если он установлен, на коэффициент расхода " +"объекта." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Коэффициент потока внутреннего моста" # ???1 msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over sparse infill. " -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" -"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value with the bridge flow ratio, " -"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Это значение определяет толщину слоя внутреннего моста, печатаемого поверх разреженного заполнения. " -"Немного уменьшите это значение (например 0,9), чтобы улучшить качество поверхности печатаемой поверх " -"разреженного заполнения.\n" +"Это значение определяет толщину слоя внутреннего моста, печатаемого поверх " +"разреженного заполнения. Немного уменьшите это значение (например 0,9), " +"чтобы улучшить качество поверхности печатаемой поверх разреженного " +"заполнения.\n" "\n" -"Фактический поток для внутреннего моста рассчитывается путем умножения введенного здесь значения на " -"коэффициент потока филамента, и если он задан, на коэффициент потока модели." +"Фактический поток для внутреннего моста рассчитывается путем умножения " +"введенного здесь значения на коэффициент потока филамента, и если он задан, " +"на коэффициент потока модели." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на верхней поверхности" # ???1 msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to have " -"smooth surface finish.\n" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish.\n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, and " -"if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего сплошного слоя заполнения. Вы можете " -"немного уменьшить его, чтобы получить более гладкую поверхность.\n" +"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для верхнего " +"сплошного слоя заполнения. Вы можете немного уменьшить его, чтобы получить " +"более гладкую поверхность.\n" "\n" -"Фактический поток для сплошного заполнения нижней поверхности рассчитывается путем умножения введенного " -"здесь значения на коэффициент потока филамента, и если он задан, на коэффициент потока модели." +"Фактический поток для сплошного заполнения нижней поверхности рассчитывается " +"путем умножения введенного здесь значения на коэффициент потока филамента, и " +"если он задан, на коэффициент потока модели." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Коэффициент потока на нижней поверхности" @@ -10024,68 +11817,179 @@ msgstr "Коэффициент потока на нижней поверхнос msgid "" "This factor affects the amount of material for bottom solid infill.\n" "\n" -"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow " -"ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего сплошного слоя заполнения.\n" +"Этот параметр задаёт количество выдавливаемого материала для нижнего " +"сплошного слоя заполнения.\n" "\n" -"Фактический поток для сплошного заполнения нижней поверхности рассчитывается путем умножения введенного " -"здесь значения на коэффициент потока филамента, и если он задан, на коэффициент потока модели." +"Фактический поток для сплошного заполнения нижней поверхности рассчитывается " +"путем умножения введенного здесь значения на коэффициент потока филамента, и " +"если он задан, на коэффициент потока модели." + +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "Точные стенки" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency. NOTE: This " -"option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner wall sequences." +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency. NOTE: This option will be ignored for outer-inner or " +"inner-outer-inner wall sequences." msgstr "" -"Повысьте точность оболочки, отрегулировав расстояние между внешними стенками. Это также улучшит " -"однородность слоёв. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта опция будет игнорироваться для последовательностей стенок «внешняя-" -"внутренняя» или «внутренняя-внешняя-внутренняя»." +"Повысьте точность оболочки, отрегулировав расстояние между внешними " +"стенками. Это также улучшит однородность слоёв. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта опция будет " +"игнорироваться для последовательностей стенок «внешняя-внутренняя» или " +"«внутренняя-внешняя-внутренняя»." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Только одна стенка на верхней поверхности" -msgid "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill pattern." +msgid "" +"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " +"pattern." msgstr "" -"На плоских верхних поверхностях используйте только одну стенку, чтобы оставить больше места для верхнего " -"шаблона заполнения." +"На плоских верхних поверхностях используйте только одну стенку, чтобы " +"оставить больше места для верхнего шаблона заполнения." msgid "One wall threshold" msgstr "Порог одной стенки" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be considered at " -"a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' " -"trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the " -"perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the next layer, like " -"letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Если должна быть напечатана верхняя поверхность и частично покрыта другим слоем, она не будет " -"рассматриваться как верхний слой, ширина которого ниже этого значения. Это может быть полезно, чтобы не " -"допустить срабатывания функции «Только одна стенка на верхней поверхности» на поверхности, которая должна " -"быть покрыта только периметрами. Это значение может быть задано в мм или % от ширины экструзии периметра.\n" -"Предупреждение: если этот параметр включён, то могут возникнуть дефекты, если у вас на следующем слое " -"имеются какие-то тонкие элементы, например, буквы. Установите значение 0, чтобы избавиться от этих " -"дефектов." +"Если должна быть напечатана верхняя поверхность и частично покрыта другим " +"слоем, она не будет рассматриваться как верхний слой, ширина которого ниже " +"этого значения. Это может быть полезно, чтобы не допустить срабатывания " +"функции «Только одна стенка на верхней поверхности» на поверхности, которая " +"должна быть покрыта только периметрами. Это значение может быть задано в мм " +"или % от ширины экструзии периметра.\n" +"Предупреждение: если этот параметр включён, то могут возникнуть дефекты, " +"если у вас на следующем слое имеются какие-то тонкие элементы, например, " +"буквы. Установите значение 0, чтобы избавиться от этих дефектов." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Только одна стенка на первом слое" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern." +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern." msgstr "" -"Печатать только одну стенку на первом слое, чтобы оставить больше пространства для нижнего шаблона " -"заполнения." +"Печатать только одну стенку на первом слое, чтобы оставить больше " +"пространства для нижнего шаблона заполнения." msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Дополнительные периметры на нависаниях" -msgid "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored." +msgid "" +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored." msgstr "" -"Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и участками, где мосты не могут быть " -"закреплены." +"Создание дополнительных дорожек по периметру над крутыми нависаниями и " +"участками, где мосты не могут быть закреплены." # ??? Реверс на чётных слоях нависаний msgid "Reverse on even" @@ -10095,15 +11999,18 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Реверс на нависаниях" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on even layers. This " -"alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +"stresses in the part walls." msgstr "" -"Печать нависающих периметров в обратном направлении на чётных слоях. Такое чередование может значительно " -"улучшить качество печати крутых нависаний.\n" +"Печать нависающих периметров в обратном направлении на чётных слоях. Такое " +"чередование может значительно улучшить качество печати крутых нависаний.\n" "\n" -"Эта настройка также может помочь уменьшить деформацию детали за счёт уменьшения напряжений в её стенках." +"Эта настройка также может помочь уменьшить деформацию детали за счёт " +"уменьшения напряжений в её стенках." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Реверс только для внутренних периметров" @@ -10111,41 +12018,48 @@ msgstr "Реверс только для внутренних периметро msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating directions. This " -"should reduce part warping while also maintaining external wall quality. This feature can be very useful " -"for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk PLA. It can also " -"help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse Threshold to 0 so that all " -"internal walls print in alternating directions on even layers irrespective of their overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +"directions on even layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" "Применяется логика реверса печати только для внутренних периметров.\n" "\n" -"Эта настройка значительно снижает напряжения в деталях, поскольку теперь они распределяются в чередующихся " -"направлениях. Это должно уменьшить деформацию детали, сохраняя при этом качество внешнего периметра. Эта " -"функция может быть очень полезна для материалов, склонных к деформации, таких как ABS/ASA, а также для " -"эластичных материалов, таких как TPU и Silk PLA. Это также может помочь уменьшить деформацию нависающих " -"над поддержкой частей.\n" +"Эта настройка значительно снижает напряжения в деталях, поскольку теперь они " +"распределяются в чередующихся направлениях. Это должно уменьшить деформацию " +"детали, сохраняя при этом качество внешнего периметра. Эта функция может " +"быть очень полезна для материалов, склонных к деформации, таких как ABS/ASA, " +"а также для эластичных материалов, таких как TPU и Silk PLA. Это также может " +"помочь уменьшить деформацию нависающих над поддержкой частей.\n" "\n" -"Чтобы эта настройка была наиболее эффективной, рекомендуется установить параметр «Порог для реверса» " -"равным 0, чтобы все внутренние периметры печатались в чередующихся направлениях на чётных слоях независимо " -"от степени их нависания." +"Чтобы эта настройка была наиболее эффективной, рекомендуется установить " +"параметр «Порог для реверса» равным 0, чтобы все внутренние периметры " +"печатались в чередующихся направлениях на чётных слоях независимо от степени " +"их нависания." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Мост для зенкованных отверстий" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without support. Available " -"modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created" msgstr "" -"Эта опция создаёт мосты для отверстий с зенковкой, позволяя печатать их без поддержки.\n" +"Эта опция создаёт мосты для отверстий с зенковкой, позволяя печатать их без " +"поддержки.\n" "\n" "Опции:\n" "1. Нет (т.е. отключено)\n" -"2. Частичный мост (мост будет построен только над частью неподдерживаемой области)\n" +"2. Частичный мост (мост будет построен только над частью неподдерживаемой " +"области)\n" "3. Жертвенный слой (создаётся полноценный жертвенный слой моста)" msgid "Partially bridged" @@ -10163,17 +12077,19 @@ msgstr "Порог разворота на нависаниях" # ????? #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the perimeter " -"width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal happens on every even layers " -"regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Величина нависания периметра при которой она считается достаточной для активации функции реверса печати " -"нависаний. Может быть задан в мм или в % от ширины периметра.\n" -"При нуле разворот будет на каждом чётном слое, независимо от величина нависания.\n" -"Если параметр «Обнаруживать нависающие периметры» не включен, этот параметр игнорируется, и разворот " -"происходит на каждом чётном слое без исключений." +"Величина нависания периметра при которой она считается достаточной для " +"активации функции реверса печати нависаний. Может быть задан в мм или в % от " +"ширины периметра.\n" +"При нуле разворот будет на каждом чётном слое, независимо от величина " +"нависания.\n" +"Если параметр «Обнаруживать нависающие периметры» не включен, этот параметр " +"игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без исключений." msgid "Slow down for overhang" msgstr "Замедляться на нависаниях" @@ -10186,63 +12102,72 @@ msgstr "Замедляться на изогнутых периметрах" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards. For example, " -"additional slowdown will be applied when printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy " -"hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" -"It is generally recommended to have this option switched on unless your printer cooling is powerful enough " -"or the print speed slow enough that perimeter curling does not happen. If printing with a high external " -"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to the large variance " -"in print speeds. If you notice artifacts, ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +"It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" -"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like overhangs, meaning the overhang " -"speed is applied even if the overhanging perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters " -"are 100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang speed will be " -"applied." +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " +"speed will be applied." msgstr "" -"Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где периметры могут закручиваться вверх. " -"Например, при печати нависаний на острых углах, таких как передняя часть корпуса кораблика Benchy. Будет " -"применено дополнительное замедление, что уменьшит закручивание, которое накапливается за несколько слоёв.\n" +"Включите эту опцию для замедления печати в тех областях, где периметры могут " +"закручиваться вверх. Например, при печати нависаний на острых углах, таких " +"как передняя часть корпуса кораблика Benchy. Будет применено дополнительное " +"замедление, что уменьшит закручивание, которое накапливается за несколько " +"слоёв.\n" "\n" -"Рекомендуется включать эту параметр, если система охлаждения вашего принтера слабая или скорость печати " -"слишком высокая. При печати внешнего периметра с высокой скоростью, этот параметр может вызвать небольшие " -"артефакты при замедлении из-за большой вариативности в скоростях печати. Если вы заметите артефакты, " -"проверьте, правильно ли задан коэффициент Прогнозирования расхода.\n" +"Рекомендуется включать эту параметр, если система охлаждения вашего принтера " +"слабая или скорость печати слишком высокая. При печати внешнего периметра с " +"высокой скоростью, этот параметр может вызвать небольшие артефакты при " +"замедлении из-за большой вариативности в скоростях печати. Если вы заметите " +"артефакты, проверьте, правильно ли задан коэффициент Прогнозирования " +"расхода.\n" "\n" -"Примечание: когда включено, нависающие периметры обрабатываются как нависания, что означает что к ним " -"будет применяться скорость печати нависаний, даже если они является частью моста. Например, когда " -"периметры полностью нависают, не имея стенки, поддерживающей их снизу, будет применяться 100%-ая скорость " -"нависания." +"Примечание: когда включено, нависающие периметры обрабатываются как " +"нависания, что означает что к ним будет применяться скорость печати " +"нависаний, даже если они является частью моста. Например, когда периметры " +"полностью нависают, не имея стенки, поддерживающей их снизу, будет " +"применяться 100%-ая скорость нависания." msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с или %" -msgid "External" -msgstr "Внешние" - # ??? msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" -"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic overhang mode is enabled, it will " -"be the print speed of overhang walls that are supported by less than 13%, whether they are part of a " -"bridge or an overhang." +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" "Скорость печати наружных периметров моста.\n" "\n" -"Кроме того, если отключена опция «Замедляться на изогнутых периметрах» или включён «Классический режим» " -"печати нависаний, то скорость печати будет какой же, что и для нависающих периметров, которые имеют " -"поддержку менее 13%, независимо от того, являются ли они частью моста или нависания." +"Кроме того, если отключена опция «Замедляться на изогнутых периметрах» или " +"включён «Классический режим» печати нависаний, то скорость печати будет " +"какой же, что и для нависающих периметров, которые имеют поддержку менее " +"13%, независимо от того, являются ли они частью моста или нависания." msgid "Internal" msgstr "Внутренние" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on the " -"bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно скорости " -"внешнего моста (bridge_speed). Значение по умолчанию равно 150%." +"Скорость печати внутреннего моста. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно скорости внешнего моста (bridge_speed). Значение по " +"умолчанию равно 150%." msgid "Brim width" msgstr "Ширина каймы" @@ -10254,16 +12179,19 @@ msgid "Brim type" msgstr "Тип каймы" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the brim width " -"is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -"Этот параметр управляет формированием каймы на внешней/внутренней стороне моделей. Авто означает, что " -"ширина каймы анализируется и рассчитывается автоматически." +"Этот параметр управляет формированием каймы на внешней/внутренней стороне " +"моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается " +"автоматически." msgid "Brim-object gap" msgstr "Смещение каймы" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily." +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily." msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели, может облегчить её удаление." msgid "Brim ears" @@ -10288,12 +12216,12 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Радиус обнаружения ушек каймы" msgid "" -"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter indicates the minimum length " -"of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот параметр задаёт минимальную длину " -"отклонения для её упрощения.\n" +"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот " +"параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n" "Установите 0 для отключения." msgid "Select printers" @@ -10306,21 +12234,25 @@ msgid "Condition" msgstr "Условия совместимости" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression " -"evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля принтера. Если это выражение " -"истинно, этот профиль считается совместимым с активным профилем принтера." +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"принтера. Если это выражение истинно, этот профиль считается совместимым с " +"активным профилем принтера." msgid "Select profiles" msgstr "Выбор профиля процесса" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression " -"evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля печати. ​​Если это выражение " -"истинно, этот профиль считается совместимым с активным профилем печати." +"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля " +"печати. ​​Если это выражение истинно, этот профиль считается совместимым с " +"активным профилем печати." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "Выбор последовательности печати моделей - одновременно или по очереди." @@ -10345,46 +12277,55 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв" msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the layer " -"time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. This can " -"improve the cooling quality for needle and small details." +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details." msgstr "" -"Включите эту опцию для разрешения замедления скорости печати в зависимости от времени печати слоя, чтобы " -"слой мог охлаждаться дольше. Это позволяет улучшить качество охлаждения острых концов и мелких деталей." +"Включите эту опцию для разрешения замедления скорости печати в зависимости " +"от времени печати слоя, чтобы слой мог охлаждаться дольше. Это позволяет " +"улучшить качество охлаждения острых концов и мелких деталей." msgid "Normal printing" msgstr "Ускорение печати по умолчанию" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer." -msgstr "Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя." +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer." +msgstr "" +"Ускорение по умолчанию для обычной печати и перемещения, кроме первого слоя." msgid "Default filament profile" msgstr "Профиль филамента по умолчанию" msgid "Default filament profile when switching to this machine profile." -msgstr "Профиль филамента по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." +msgstr "" +"Профиль филамента по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." msgid "Default process profile" msgstr "Профиль процесса по умолчанию" msgid "Default process profile when switching to this machine profile." -msgstr "Профиль процесса по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." +msgstr "" +"Профиль процесса по умолчанию при переключении на этот профиль принтера." msgid "Activate air filtration" msgstr "Вкл. вытяжной вентилятор" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" -"Включение вытяжного вентилятора для лучшего охлаждения внутренней области принтера. G-код команда: M106 P3 " -"S(0-255)" +"Включение вытяжного вентилятора для лучшего охлаждения внутренней области " +"принтера. G-код команда: M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Скорость вентилятора" -msgid "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in filament custom G-code." +msgid "" +"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " +"filament custom G-code." msgstr "" -"Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость переопределяет скорость в пользовательском G-" -"коде филамента." +"Скорость вытяжного вентилятора во время печати. Эта скорость переопределяет " +"скорость в пользовательском G-коде филамента." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после завершения печати." @@ -10392,93 +12333,114 @@ msgstr "Скорость вытяжного вентилятора после з msgid "No cooling for the first" msgstr "Не включать вентилятор на первых" -msgid "Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to improve build plate adhesion." +msgid "" +"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " +"improve build plate adhesion." msgstr "" -"Количество слоёв, начиная с первого, на которых всем вентиляторам запрещено включаться, чтобы не ухудшить " -"адгезию к столу." +"Количество слоёв, начиная с первого, на которых всем вентиляторам запрещено " +"включаться, чтобы не ухудшить адгезию к столу." msgid "Don't support bridges" msgstr "Не печатать поддержки под мостами" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges can usually be printed directly " -"without support if not very long." +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges " +"can usually be printed directly without support if not very long." msgstr "" -"Опция, препятствующая печати поддержки под мостами. Мост обычно можно печатать без поддержки, если он не " -"очень длинный." +"Опция, препятствующая печати поддержки под мостами. Мост обычно можно " +"печатать без поддержки, если он не очень длинный." msgid "Thick external bridges" msgstr "Толстые внешние мосты" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, " -"bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"Если включено, мосты печатаются более надёжные и на большие расстояния, но могут выглядеть хуже. Если " -"отключено, мосты выглядят лучше, но они надёжны только на коротких расстояниях." +"Если включено, мосты печатаются более надёжные и на большие расстояния, но " +"могут выглядеть хуже. Если отключено, мосты выглядят лучше, но они надёжны " +"только на коротких расстояниях." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Толстые внутренние мосты" msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have this feature turned on. " -"However, consider turning it off if you are using large nozzles." +"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" -"Если включено, будут использоваться толстые внутренние мосты. Обычно рекомендуется включить эту функцию. " -"Однако при использовании сопел больших диаметров рекомендуется отключить эту опцию." +"Если включено, будут использоваться толстые внутренние мосты. Обычно " +"рекомендуется включить эту функцию. Однако при использовании сопел больших " +"диаметров рекомендуется отключить эту опцию." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Дополнительный слой для мостов (beta)" # ??? Внутренние мосты учитываются в подсчёте слоёв верхней оболочки модели. msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/or external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" -"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the solid infill is better " -"supported. This is especially useful in fast printers, where the bridge and solid infill speeds vary " -"greatly. The extra bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced " -"separation of the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" -"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', unless specific issues with " -"the sliced model are found.\n" +"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " +"unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set for compatibility " -"purposes\n" -"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing bridges only. Please note " -"that small bridges that are shorter or narrower than the set number of perimeters will be skipped as they " -"would not benefit from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be extruded " -"parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over sparse infill only. " -"Please note that the internal bridges count towards the top shell layer count of your model. The second " -"internal bridge layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. If multiple " -"regions in the same island, with varying bridge angles are present, the last region of that island will be " -"selected as the angle reference\n" -"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and external-facing bridges\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes\n" +"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference\n" +"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " +"external-facing bridges\n" msgstr "" -"Эта опция включает создание дополнительного слоя моста над внутренними и/или внешними мостами.\n" +"Эта опция включает создание дополнительного слоя моста над внутренними и/или " +"внешними мостами.\n" "\n" -"Дополнительный слой улучшает внешний вид и надёжность мостов, что, в свою очередь, улучшает качество " -"печати последующего сплошного заполнения. Это особенно полезно для быстрых принтеров, где скорости печати " -"мостов и сплошного заполнения значительно различаются. Также это уменьшает вероятность возникновения " -"такого дефекта, как эффект «дырявой подушки» на верхних поверхностях, и снижает риск отслоения внешнего " -"моста от периметров.\n" +"Дополнительный слой улучшает внешний вид и надёжность мостов, что, в свою " +"очередь, улучшает качество печати последующего сплошного заполнения. Это " +"особенно полезно для быстрых принтеров, где скорости печати мостов и " +"сплошного заполнения значительно различаются. Также это уменьшает " +"вероятность возникновения такого дефекта, как эффект «дырявой подушки» на " +"верхних поверхностях, и снижает риск отслоения внешнего моста от " +"периметров.\n" "\n" -"Рекомендуется установить значение хотя бы на «Для внешних мостов», если нет специфических проблем с " -"моделью.\n" +"Рекомендуется установить значение хотя бы на «Для внешних мостов», если нет " +"специфических проблем с моделью.\n" "\n" "Опции:\n" -"1. Отключено - дополнительный слой не генерируется. Это значение установлено по умолчанию для обеспечения " -"совместимости.\n" -"2. Для внешних мостов - дополнительный слой добавляется только для внешних мостов. Обратите внимание, что " -"небольшие мосты, которые короче или уже установленного вами количества периметров, будут пропущены, так " -"как второй слой для них не принесёт пользы. Второй слой будет экструдирован параллельно первому слою моста " -"для усиления прочности.\n" -"3. Для внутренних мостов - дополнительный слой добавляется только для внутренних мостов над разреженным " -"заполнением. Обратите внимание, что внутренние мосты учитываются в общем количестве верхних слоёв модели. " -"Второй слой будет экструдирован максимально перпендикулярно первому. Если в изолированной области слоя " -"есть мосты, направленные под разными углами, в качестве ориентира будет выбран угол последней области.\n" -"4. Для всех мостов - дополнительный слой генерируется как для внутренних, так и для внешних мостов.\n" +"1. Отключено - дополнительный слой не генерируется. Это значение установлено " +"по умолчанию для обеспечения совместимости.\n" +"2. Для внешних мостов - дополнительный слой добавляется только для внешних " +"мостов. Обратите внимание, что небольшие мосты, которые короче или уже " +"установленного вами количества периметров, будут пропущены, так как второй " +"слой для них не принесёт пользы. Второй слой будет экструдирован параллельно " +"первому слою моста для усиления прочности.\n" +"3. Для внутренних мостов - дополнительный слой добавляется только для " +"внутренних мостов над разреженным заполнением. Обратите внимание, что " +"внутренние мосты учитываются в общем количестве верхних слоёв модели. Второй " +"слой будет экструдирован максимально перпендикулярно первому. Если в " +"изолированной области слоя есть мосты, направленные под разными углами, в " +"качестве ориентира будет выбран угол последней области.\n" +"4. Для всех мостов - дополнительный слой генерируется как для внутренних, " +"так и для внешних мостов.\n" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" @@ -10497,46 +12459,54 @@ msgstr "Отфильтровать небольшие внутренние мо # ???? msgid "" -"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed directly over " -"the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " -"surface quality.\n" -"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse infill density is used, " -"this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" -"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over slightly unsupported " -"internal solid infill. The options below control the sensitivity of the filtering, i.e. they control where " -"internal bridges are created:\n" -"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most cases\n" -"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while avoiding unnecessary " -"bridges. This works well for most difficult models\n" -"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is useful for " -"heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" +"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or " +"curved models.\n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " +"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " +"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " +"quality.\n" +"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a " +"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported " +"solid infill, causing pillowing.\n" +"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created:\n" +"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " +"in most cases\n" +"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces " +"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult " +"models\n" +"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " +"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -"Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на верхних сильно наклонных " -"поверхностях или изогнутых моделях\n" +"Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на " +"верхних сильно наклонных поверхностях или изогнутых моделях\n" "\n" -"По умолчанию, маленькие внутренние мосты отфильтровываются, а внутреннее сплошное заполнение печатается " -"непосредственно поверх разреженного заполнения. В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать " -"без особого ущерба для качества верхней поверхности. Однако, на сильно наклонных поверхностях или " -"изогнутых моделях, особенно при низкой плотности заполнения, это может привести к скручиванию " -"неподдерживаемого сплошного заполнения и образованию эффекта «дырявой подушки»\n" +"По умолчанию, маленькие внутренние мосты отфильтровываются, а внутреннее " +"сплошное заполнение печатается непосредственно поверх разреженного " +"заполнения. В большинстве случаев это хорошо работает, ускоряя печать без " +"особого ущерба для качества верхней поверхности. Однако, на сильно наклонных " +"поверхностях или изогнутых моделях, особенно при низкой плотности " +"заполнения, это может привести к скручиванию неподдерживаемого сплошного " +"заполнения и образованию эффекта «дырявой подушки»\n" "\n" -"Отключение позволит печатать слой внутреннего моста над слабо поддерживаемым внутренним сплошным " -"заполнением. Приведённые ниже параметры управляют степенью фильтрации, т.е. количеством создаваемых " -"внутренних мостов.n\n" +"Отключение позволит печатать слой внутреннего моста над слабо поддерживаемым " +"внутренним сплошным заполнением. Приведённые ниже параметры управляют " +"степенью фильтрации, т.е. количеством создаваемых внутренних мостов.n\n" "\n" "Фильтрация включена по умолчанию и хорошо работает в большинстве случаев\n" "\n" -"Ограниченная фильтрация - создаёт внутренние мосты на сильно наклонных поверхностях, при этом избегая " -"создания ненужных внутренних мостов. Это хорошо работает на большинстве сложных моделях.n\n" +"Ограниченная фильтрация - создаёт внутренние мосты на сильно наклонных " +"поверхностях, при этом избегая создания ненужных внутренних мостов. Это " +"хорошо работает на большинстве сложных моделях.n\n" "\n" -"Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем нависании. Этот вариант полезен для " -"моделей с сильно наклонной верхней поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком " +"Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем " +"нависании. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклонной верхней " +"поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком " "много ненужных мостов" -msgid "Filter" -msgstr "Фильтровать" - msgid "Limited filtering" msgstr "Ограниченная фильтрация" @@ -10547,11 +12517,13 @@ msgid "Max bridge length" msgstr "Максимальная длина моста" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be supported, and " -"set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"Максимальная длина мостов, не нуждающихся в поддержке. Установите 0, если требуется поддержка всех мостов, " -"или очень большое значение, если поддержка мостов не требуется." +"Максимальная длина мостов, не нуждающихся в поддержке. Установите 0, если " +"требуется поддержка всех мостов, или очень большое значение, если поддержка " +"мостов не требуется." msgid "End G-code" msgstr "Завершающий G-код" @@ -10563,37 +12535,41 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "G-код между моделями" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when you print your models object " -"by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой модели. Действует только при печати моделей " -"«По очереди»." +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой модели. " +"Действует только при печати моделей «По очереди»." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." -msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются при окончании печатью этой пластиковой нитью." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются при окончании печатью этой пластиковой " +"нитью." msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Сохранение толщины вертикальной оболочки" # было Везде, но из-за условия совместимости изменено.... как тогда быть? msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid " -"layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if your model has sloped " -"surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " +"carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"Добавление сплошного концентрического заполнения вблизи наклонных поверхностей для того чтобы " -"гарантировать заданную толщину оболочки.\n" +"Добавление сплошного концентрического заполнения вблизи наклонных " +"поверхностей для того чтобы гарантировать заданную толщину оболочки.\n" "\n" -"Нет - сплошное заполнение нигде не будет добавляться. Внимание: если ваша модель имеет наклонные " -"поверхности, подумайте стоит ли выбирать эту опцию.\n" +"Нет - сплошное заполнение нигде не будет добавляться. Внимание: если ваша " +"модель имеет наклонные поверхности, подумайте стоит ли выбирать эту опцию.\n" "Только критические - избегать добавления сплошного заполнения для стен.\n" -"Умеренное - добавление сплошного заполнения только для сильно наклонных поверхностей.\n" -"Все, т.е. везде - добавление сплошного заполнения для всех подходящих наклонных поверхностей.\n" +"Умеренное - добавление сплошного заполнения только для сильно наклонных " +"поверхностей.\n" +"Все, т.е. везде - добавление сплошного заполнения для всех подходящих " +"наклонных поверхностей.\n" "Значение по умолчанию - Все." msgid "Critical Only" @@ -10642,41 +12618,48 @@ msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Шаблон сплошного заполнения" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be enabled, the " -"concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"Шаблон печати внутреннего сплошного заполнения. Если включена функция «Обнаруживать узкую область " -"сплошного заполнения», то для небольшой области будет использоваться концентрический шаблон заполнения." - -msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Ширина экструзии для внешней стенки. Если задано в процентах, то значение вычисляется относительно " -"диаметра сопла." +"Шаблон печати внутреннего сплошного заполнения. Если включена функция " +"«Обнаруживать узкую область сплошного заполнения», то для небольшой области " +"будет использоваться концентрический шаблон заполнения." msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed to get " -"better quality." +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Скорость внешней стенки, которая находится дальше всего и видна. Раньше она была ниже скорости внутренней " -"стены для лучшего качества." +"Ширина экструзии для внешней стенки. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляется относительно диаметра сопла." + +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"Скорость внешней стенки, которая находится дальше всего и видна. Раньше она " +"была ниже скорости внутренней стены для лучшего качества." msgid "Small perimeters" msgstr "Маленькие периметры" msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= small_perimeter_threshold " -"(usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the outer wall " -"speed setting above. Set to zero for auto." +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" -"Этот параметр влияет на скорость печати периметров, имеющих радиус примерно равный значению порога " -"маленьких периметров (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно " -"скорости печати внешнего периметра указанного выше. Установите 0 для автонастройки." +"Этот параметр влияет на скорость печати периметров, имеющих радиус примерно " +"равный значению порога маленьких периметров (обычно это отверстия). Если " +"задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати " +"внешнего периметра указанного выше. Установите 0 для автонастройки." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Порог маленьких периметров" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." -msgstr "Пороговое значение длины маленьких периметров. Значение по умолчанию - 0 мм." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." +msgstr "" +"Пороговое значение длины маленьких периметров. Значение по умолчанию - 0 мм." msgid "Walls printing order" msgstr "Порядок печати стенок" @@ -10684,40 +12667,48 @@ msgstr "Порядок печати стенок" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere to a neighbouring " -"perimeter while printing. However, this option results in slightly reduced surface quality as the external " -"perimeter is deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " +"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy as the external wall " -"is printed undisturbed from an internal perimeter. However, overhang performance will reduce as there is " -"no internal perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum of 3 walls to be " -"effective as it prints the internal walls from the 3rd perimeter onwards first, then the external " -"perimeter and, finally, the first internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " +"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " +"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " +"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " +"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " +"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " "option in most cases.\n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of Inner/Outer/Inner " -"option. However, the z seams will appear less consistent as the first extrusion of a new layer starts on a " -"visible surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " +"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" "Последовательность печати внутренних и внешних стенок\n" "\n" -"Используйте порядок печати периметров «Внутренний/Внешний» для получения наилучших нависаний. Однако этот " -"вариант приводит к небольшому снижению качества внешней поверхности.\n" +"Используйте порядок печати периметров «Внутренний/Внешний» для получения " +"наилучших нависаний. Однако этот вариант приводит к небольшому снижению " +"качества внешней поверхности.\n" "\n" -"Используйте порядок печати периметров «Внутренний/Внешний/Внутренний» для получения наилучшего качества " -"внешней поверхности и точности размеров, так как внешний периметр печатается без помех со стороны " -"внутреннего периметра. Однако при этом снижается качество печати нависаний, поскольку отсутствует " -"внутренний периметр к которому прикрепляется внешний. Для этого варианта требуется минимум 3 периметра, " -"так как сначала печатаются внутренние периметры, начиная с 3-го периметра, затем внешний периметр и, " -"наконец, первый внутренний периметр. В большинстве случаев этот вариант рекомендуется использовать вместо " -"варианта «Внешний/Внутренний».\n" +"Используйте порядок печати периметров «Внутренний/Внешний/Внутренний» для " +"получения наилучшего качества внешней поверхности и точности размеров, так " +"как внешний периметр печатается без помех со стороны внутреннего периметра. " +"Однако при этом снижается качество печати нависаний, поскольку отсутствует " +"внутренний периметр к которому прикрепляется внешний. Для этого варианта " +"требуется минимум 3 периметра, так как сначала печатаются внутренние " +"периметры, начиная с 3-го периметра, затем внешний периметр и, наконец, " +"первый внутренний периметр. В большинстве случаев этот вариант рекомендуется " +"использовать вместо варианта «Внешний/Внутренний».\n" "\n" -"Используйте порядок печати периметров «Внешний/Внутренний», чтобы получить то же качество внешних " -"периметров и точность размеров, что и при использовании варианта «Внутренний/Внешний/Внутренний». Однако, " -"поскольку первая экструзия нового слоя начинается на видимой поверхности, швы по оси Z будут выглядеть " -"менее равномерными.\n" +"Используйте порядок печати периметров «Внешний/Внутренний», чтобы получить " +"то же качество внешних периметров и точность размеров, что и при " +"использовании варианта «Внутренний/Внешний/Внутренний». Однако, поскольку " +"первая экструзия нового слоя начинается на видимой поверхности, швы по оси Z " +"будут выглядеть менее равномерными.\n" "\n" " " @@ -10734,38 +12725,44 @@ msgid "Print infill first" msgstr "Сначала печатать заполнение" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works best in most " -"cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +"first, which works best in most cases.\n" "\n" -"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill to adhere " -"to. However, the infill will slightly push out the printed walls where it is attached to them, resulting " -"in a worse external surface finish. It can also cause the infill to shine through the external surfaces of " -"the part." +"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " +"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" -"Последовательность печати стенок/заполнения. Когда функция отключена, сначала печатаются стенки, что в " -"большинстве случаев работает лучше всего.\n" +"Последовательность печати стенок/заполнения. Когда функция отключена, " +"сначала печатаются стенки, что в большинстве случаев работает лучше всего.\n" "\n" -"Печать заполнения первым может помочь при экстремальных нависаниях, поскольку стенки будут прилегать к " -"соседнему заполнению. Однако в этом случае последующее заполнение будет слегка выдавливать напечатанные " -"периметры в местах примыкания к ним, что приводит к ухудшению качества внешней поверхности. Кроме того, " -"это может приводить к тому, что заполнение будет просвечиваться через внешнюю поверхность детали." +"Печать заполнения первым может помочь при экстремальных нависаниях, " +"поскольку стенки будут прилегать к соседнему заполнению. Однако в этом " +"случае последующее заполнение будет слегка выдавливать напечатанные " +"периметры в местах примыкания к ним, что приводит к ухудшению качества " +"внешней поверхности. Кроме того, это может приводить к тому, что заполнение " +"будет просвечиваться через внешнюю поверхность детали." msgid "Wall loop direction" msgstr "Направление петель стенок" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " +"top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even is enabled. Set this to any " -"option other than Auto will force the wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" -"Направление, в котором выдавливаются контуры стенок при взгляде сверху вниз.\n" +"Направление, в котором выдавливаются контуры стенок при взгляде сверху " +"вниз.\n" "\n" -"По умолчанию все стенки печатаются против часовой стрелки, если не включён режим реверса печати. Любое " -"значение, отличное от «Авто», приведёт к принудительному направлению стенок независимо от режима обратной " -"печати.\n" +"По умолчанию все стенки печатаются против часовой стрелки, если не включён " +"режим реверса печати. Любое значение, отличное от «Авто», приведёт к " +"принудительному направлению стенок независимо от режима обратной печати.\n" "\n" "Этот параметр будет отключен, если включён режим «спиральной вазы»." @@ -10778,23 +12775,29 @@ msgstr "По часовой стрелке" msgid "Height to rod" msgstr "Высота до вала" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." msgstr "" -"Расстояние от кончика сопла до нижнего вала. Значение важно при печати моделей «По очереди» для " -"предотвращения столкновений." +"Расстояние от кончика сопла до нижнего вала. Значение важно при печати " +"моделей «По очереди» для предотвращения столкновений." msgid "Height to lid" msgstr "Высота до крышки" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." msgstr "" -"Расстояние от кончика сопла до крышки. Значение важно при печати моделей «По очереди» для предотвращения " -"столкновений." +"Расстояние от кончика сопла до крышки. Значение важно при печати моделей «По " +"очереди» для предотвращения столкновений." -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." msgstr "" -"Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения столкновений при печати отдельно " -"стоящих моделей." +"Безопасное расстояние вокруг экструдера. Используется для предотвращения " +"столкновений при печати отдельно стоящих моделей." msgid "Nozzle height" msgstr "Высота сопла" @@ -10806,65 +12809,80 @@ msgid "Bed mesh min" msgstr "Мин. сетка стола" msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most printers " -"are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed area, the " -"minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information " -"can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " "means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Этот параметр устанавливает минимальную точку для допустимой области сетки стола. Большинство принтеров из-" -"за смещения датчика по оси XY не могут производить зондирование всей площади стола. Чтобы точка " -"зондирования не выходила за пределы области стола, нужно правильно задать эти минимальные и максимальные " -"точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают " -"эти минимальные/максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя принтера. По " -"умолчанию установлено значение (-99999, -99999), которое означает отсутствие ограничений, что позволяет " -"проводить зондирование по всему столу." +"Этот параметр устанавливает минимальную точку для допустимой области сетки " +"стола. Большинство принтеров из-за смещения датчика по оси XY не могут " +"производить зондирование всей площади стола. Чтобы точка зондирования не " +"выходила за пределы области стола, нужно правильно задать эти минимальные и " +"максимальные точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают эти минимальные/" +"максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя " +"принтера. По умолчанию установлено значение (-99999, -99999), которое " +"означает отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по " +"всему столу." msgid "Bed mesh max" msgstr "Макс. сетка стола" msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most printers " -"are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed area, the " -"minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures that " -"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This information " -"can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means " -"there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Этот параметр устанавливает максимальную точку для допустимой области сетки стола. Большинство принтеров " -"из-за смещения датчика по оси XY не могут производить зондирование всей площади стола. Чтобы точка " -"зондирования не выходила за пределы области стола, нужно правильно задать эти минимальные и максимальные " -"точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают " -"эти минимальные/максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя принтера. По " -"умолчанию установлено значение (-99999, -99999), которое означает отсутствие ограничений, что позволяет " -"проводить зондирование по всему столу." +"Этот параметр устанавливает максимальную точку для допустимой области сетки " +"стола. Большинство принтеров из-за смещения датчика по оси XY не могут " +"производить зондирование всей площади стола. Чтобы точка зондирования не " +"выходила за пределы области стола, нужно правильно задать эти минимальные и " +"максимальные точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают эти минимальные/" +"максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя " +"принтера. По умолчанию установлено значение (-99999, -99999), которое " +"означает отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по " +"всему столу." msgid "Probe point distance" msgstr "Расстояние между точками зондирования" msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X and Y directions, with " -"the default being 50mm for both X and Y." +"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " +"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" -"Этот параметр задаёт расстояние между точками зондирования (размер сетки) в направлениях X и Y. По " -"умолчанию оно равно 50 мм как для X, так и для Y." +"Этот параметр задаёт расстояние между точками зондирования (размер сетки) в " +"направлениях X и Y. По умолчанию оно равно 50 мм как для X, так и для Y." msgid "Mesh margin" msgstr "Граница сетки" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area should be expanded in " -"the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." +msgstr "" +"Этот параметр определяет дополнительное расстояние, на которое должна быть " +"расширена адаптивная сетка стола в направлениях XY." + +msgid "Grab length" msgstr "" -"Этот параметр определяет дополнительное расстояние, на которое должна быть расширена адаптивная сетка " -"стола в направлениях XY." msgid "Extruder Color" msgstr "Цвет экструдера" msgid "Only used as a visual help on UI." -msgstr "Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском интерфейсе." +msgstr "" +"Используется только в качестве визуальной помощи в пользовательском " +"интерфейсе." msgid "Extruder offset" msgstr "Смещение координат экструдера" @@ -10873,78 +12891,95 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "Коэф. потока модели" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. This " -"setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The recommended value range " -"is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there is slight " -"overflow or underflow." +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow." msgstr "" -"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого пластика. Рекомендуемый диапазон " -"значений от 0,95 до 1,05.\n" -"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого параметра поможет получить хорошую " -"гладкую поверхность." +"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого " +"пластика. Рекомендуемый диапазон значений от 0,95 до 1,05.\n" +"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого " +"параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность." msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. This " -"setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The recommended value range " -"is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there is slight " -"overflow or underflow.\n" +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow.\n" "\n" -"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow ratio." +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." msgstr "" -"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого пластика. Рекомендуемый диапазон " -"значений от 0,95 до 1,05.\n" -"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого параметра поможет получить хорошую " -"гладкую поверхность.\n" +"Коэффициент пропорционального изменения величины потока подаваемого " +"пластика. Рекомендуемый диапазон значений от 0,95 до 1,05.\n" +"При небольшом переливе или недоливе на поверхности, корректировка этого " +"параметра поможет получить хорошую гладкую поверхность.\n" "\n" -"Фактический поток модели рассчитывается путем умножения введенного здесь значения на коэффициент потока " -"филамента." +"Фактический поток модели рассчитывается путем умножения введенного здесь " +"значения на коэффициент потока филамента." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Включить прогнозирование расхода" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once enabled." -msgstr "Включить прогнозирование расхода. Результат автокалибровки будет перезаписан после включения." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " +"enabled." +msgstr "" +"Включить прогнозирование расхода. Результат автокалибровки будет перезаписан " +"после включения." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." msgstr "" -"Прогнозирование расхода (Pressure advance) в прошивке Klipper, это одно и тоже что Linear advance factor в " -"прошивке Marlin." +"Прогнозирование расхода (Pressure advance) в прошивке Klipper, это одно и " +"тоже что Linear advance factor в прошивке Marlin." msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" msgstr "Включить адаптивное прогнозирование расхода (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and increasing " -"accelerations, it has been observed that the effective PA value typically decreases. This means that a " -"single PA value is not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually used that " -"does not cause too much bulging on features with lower flow speed and accelerations while also not causing " -"gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your printer's extrusion system " -"depending on the volumetric flow speed and acceleration it is printing at. Internally, it generates a " -"fitted model that can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow speed and " -"acceleration, which is then emitted to the printer depending on the current print conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " +"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a reasonable default value above is " -"strongly recommended to act as a fallback and for when tool changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " +"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " +"and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Было замечено, что с увеличением скорости печати (а следовательно, увеличением потока через сопло) и " -"увеличением ускорений, эффективное значение прогнозирования расхода уменьшается. Это означает, что " -"одинаковое значение коэффициента прогнозирования расхода не всегда на 100% оптимально для всех элементов, " -"и обычно используется компромиссное значение, которое не вызывает слишком сильных выпуклостей на элементах " -"с более низкой скоростью потока и ускорениями, а также не вызывает пробелов на более быстрых элементах.\n" +"Было замечено, что с увеличением скорости печати (а следовательно, " +"увеличением потока через сопло) и увеличением ускорений, эффективное " +"значение прогнозирования расхода уменьшается. Это означает, что одинаковое " +"значение коэффициента прогнозирования расхода не всегда на 100% оптимально " +"для всех элементов, и обычно используется компромиссное значение, которое не " +"вызывает слишком сильных выпуклостей на элементах с более низкой скоростью " +"потока и ускорениями, а также не вызывает пробелов на более быстрых " +"элементах.\n" "\n" -"Данная функция призвана устранить это ограничение путем моделирования реакции экструзионной системы вашего " -"принтера в зависимости от объёмной скорости потока и ускорения, с которыми происходит печать. Внутри " -"системы генерируется модель, которая позволяет экстраполировать необходимое значение прогнозирования " -"расхода для любой заданной объёмной скорости потока и ускорения, которое затем подаётся на принтер в " -"зависимости от текущих условий печати.\n" +"Данная функция призвана устранить это ограничение путем моделирования " +"реакции экструзионной системы вашего принтера в зависимости от объёмной " +"скорости потока и ускорения, с которыми происходит печать. Внутри системы " +"генерируется модель, которая позволяет экстраполировать необходимое значение " +"прогнозирования расхода для любой заданной объёмной скорости потока и " +"ускорения, которое затем подаётся на принтер в зависимости от текущих " +"условий печати.\n" "\n" -"Если включено, указанное выше значение прогнозирования расхода переопределяется. Однако настоятельно " -"рекомендуется использовать разумное значение по умолчанию, указанное выше, в качестве запасного варианта и " -"при смене инструмента.\n" +"Если включено, указанное выше значение прогнозирования расхода " +"переопределяется. Однако настоятельно рекомендуется использовать разумное " +"значение по умолчанию, указанное выше, в качестве запасного варианта и при " +"смене инструмента.\n" "\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" @@ -10952,62 +12987,77 @@ msgstr "Измеренные значения адаптивного прогн #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they were measured " -"at, separated by a comma. One set of values per line. For example\n" +"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " +"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " +"per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is recommended that the " -"test is run for at least the speed of the external perimeters, the speed of the internal perimeters and " -"the fastest feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid infill). Then run them " -"for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations, and no faster than the recommended " -"maximum acceleration as given by the Klipper input shaper\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You can find the " -"flow number by selecting flow from the color scheme drop down and move the horizontal slider over the PA " -"pattern lines. The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value should be " -"decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that your extruder is functioning " -"correctly. The slower and with less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. " +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " +"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with " +"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. " "If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n" -"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament " -"profile" +"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box " +"here and save your filament profile" msgstr "" -"Впишите через запятую наборы значений прогнозирования расхода, объёмных скоростей потока (далее просто " -"поток) и ускорений, при которых они были измерены. По одному набору значений в строке. Например:\n" +"Впишите через запятую наборы значений прогнозирования расхода, объёмных " +"скоростей потока (далее просто поток) и ускорений, при которых они были " +"измерены. По одному набору значений в строке. Например:\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Как выполнить калибровку:\n" -"1. Проведите тест прогнозируемого расхода не менее чем на трёх скоростях для каждого значения ускорения. " -"Рекомендуется выполнить тест как минимум для скорости внешних периметров, скорости внутренних периметров и " -"самой высокой скорости печати элементов в вашем профиле (обычно это разреженное или сплошное заполнение)\n" -"Затем выполните тесты для тех же скоростей при самых медленных и самых быстрых ускорениях печати, но не " -"быстрее рекомендуемого максимального ускорения, указанного в конфиге Klipper-а\n" -"2. Запишите оптимальное значение прогнозируемого расхода для потока и ускорения. Значение потока можно " -"увидеть, выбрав «Поток» в раскрывающемся меню цветовой схемы. Значение потока будет отображаться внизу на " -"экране предпросмотра нарезки. Идеальное значение прогнозируемого расхрда должно уменьшаться с увеличением " -"объёмного потока. Если это не так, убедитесь, что ваш экструдер функционирует правильно. Чем медленнее и с " -"меньшим ускорением вы печатаете, тем больше диапазон допустимых значений прогнозируемого расхода. Если " -"разница не видна, используйте значение прогнозируемого расхода из более быстрого теста\n" -"3. Введите в текстовое поле здесь через запятую три значения - коэффициент прогнозируемого расхода, " -"значения потока и ускорения. Впишите столько наборов значений сколько считаете нужным и сохраните профиль " -"филамента" +"1. Проведите тест прогнозируемого расхода не менее чем на трёх скоростях для " +"каждого значения ускорения. Рекомендуется выполнить тест как минимум для " +"скорости внешних периметров, скорости внутренних периметров и самой высокой " +"скорости печати элементов в вашем профиле (обычно это разреженное или " +"сплошное заполнение)\n" +"Затем выполните тесты для тех же скоростей при самых медленных и самых " +"быстрых ускорениях печати, но не быстрее рекомендуемого максимального " +"ускорения, указанного в конфиге Klipper-а\n" +"2. Запишите оптимальное значение прогнозируемого расхода для потока и " +"ускорения. Значение потока можно увидеть, выбрав «Поток» в раскрывающемся " +"меню цветовой схемы. Значение потока будет отображаться внизу на экране " +"предпросмотра нарезки. Идеальное значение прогнозируемого расхрда должно " +"уменьшаться с увеличением объёмного потока. Если это не так, убедитесь, что " +"ваш экструдер функционирует правильно. Чем медленнее и с меньшим ускорением " +"вы печатаете, тем больше диапазон допустимых значений прогнозируемого " +"расхода. Если разница не видна, используйте значение прогнозируемого расхода " +"из более быстрого теста\n" +"3. Введите в текстовое поле здесь через запятую три значения - коэффициент " +"прогнозируемого расхода, значения потока и ускорения. Впишите столько " +"наборов значений сколько считаете нужным и сохраните профиль филамента" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Включить адаптивный прогнозируемый расход на нависаниях (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This is an " -"experimental option, as if the PA profile is not set accurately, it will cause uniformity issues on the " -"external surfaces before and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" -"Включить адаптивное прогнозируемого расхода на нависаниях, а также при изменении потока в пределах одного " -"и того же элемента. Это экспериментальная опция, так как неточное заданное значение прогнозируемого " -"расхода может привести к проблемам с однородностью на внешних поверхностях до и после нависаний.\n" +"Включить адаптивное прогнозируемого расхода на нависаниях, а также при " +"изменении потока в пределах одного и того же элемента. Это экспериментальная " +"опция, так как неточное заданное значение прогнозируемого расхода может " +"привести к проблемам с однородностью на внешних поверхностях до и после " +"нависаний.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Коэф. прогнозируемого расхода для мостов" @@ -11015,62 +13065,73 @@ msgstr "Коэф. прогнозируемого расхода для мост msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under extrusion immediately " -"after bridges. This is caused by the pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA " -"helps counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" -"Коэффициент прогнозируемого расхода для мостов. Установите значение 0, если хотите отключить функцию.\n" +"Коэффициент прогнозируемого расхода для мостов. Установите значение 0, если " +"хотите отключить функцию.\n" "\n" -"Более низкое значение прогнозируемого расхода при печати мостов помогает уменьшить появление небольшой " -"недоэкструзии сразу после мостов. Это вызвано падением давления в сопле при печати в воздухе, и более " -"низкое значение прогнозируемого расхода помогает предотвратить это." +"Более низкое значение прогнозируемого расхода при печати мостов помогает " +"уменьшить появление небольшой недоэкструзии сразу после мостов. Это вызвано " +"падением давления в сопле при печати в воздухе, и более низкое значение " +"прогнозируемого расхода помогает предотвратить это." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed over the " -"nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии по умолчанию, если какие-либо из значений ширины экструзии установлены равные нулю. Если " -"задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +"Ширина экструзии по умолчанию, если какие-либо из значений ширины экструзии " +"установлены равные нулю. Если задано в процентах, то значение вычисляться " +"относительно диаметра сопла." msgid "Keep fan always on" msgstr "Вентилятор включён всегда" msgid "" -"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop completely and will run at least at " -"minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping." +"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop " +"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of " +"starting and stopping." msgstr "" -"Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться и будет работать на " -"минимальной скорости, чтобы сократить частоту его запуска и остановки." +"Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться " +"и будет работать на минимальной скорости, чтобы сократить частоту его " +"запуска и остановки." msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Не замедляться на внешних стенках" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum layer " -"time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " +"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " +"scenarios:\n" "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts that appear like Z " -"banding\n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " +"artifacts that appear like Z banding\n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the " +"external walls" msgstr "" -"Если включено, то скорость печати внешних периметров не будет снижаться, чтобы уложиться в минимальное " -"время печати слоя. Это особенно полезно при следующих сценариях:\n" +"Если включено, то скорость печати внешних периметров не будет снижаться, " +"чтобы уложиться в минимальное время печати слоя. Это особенно полезно при " +"следующих сценариях:\n" "1. Чтобы при печати глянцевыми материалами избежать изменения блеска\n" -"2. Чтобы избежать появления небольших дефектов, которые возникают при изменении скорости и выглядят как " -"горизонтальные полосы\n" -"3. Чтобы избежать печати на скоростях, при которых на внешних стенках возникают вертикальные артефакты " -"(VFA)" +"2. Чтобы избежать появления небольших дефектов, которые возникают при " +"изменении скорости и выглядят как горизонтальные полосы\n" +"3. Чтобы избежать печати на скоростях, при которых на внешних стенках " +"возникают вертикальные артефакты (VFA)" msgid "Layer time" msgstr "Время слоя" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. Fan speed " -"is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time." +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time." msgstr "" -"Вентилятор охлаждения моделей будет включён для слоёв, расчётное время которых меньше этого значения. " -"Скорость вентилятора интерполируется между минимальной и максимальной скоростями вентилятора зависимости " -"от времени печати слоя." +"Вентилятор охлаждения моделей будет включён для слоёв, расчётное время " +"которых меньше этого значения. Скорость вентилятора интерполируется между " +"минимальной и максимальной скоростями вентилятора зависимости от времени " +"печати слоя." msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" @@ -11080,7 +13141,8 @@ msgid "" "Right click to reset value to system default." msgstr "" "Цвет филамента по умолчанию.\n" -"Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сбросить значение до системного значения по умолчанию." +"Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сбросить значение до системного значения " +"по умолчанию." msgid "Filament notes" msgstr "Примечание к филаменту" @@ -11091,100 +13153,182 @@ msgstr "Здесь вы можете написать свои заметки к msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Необходимая твёрдость сопла" -msgid "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." +msgid "" +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." +msgstr "" +"Минимальная твёрдость материала сопла (HRC), необходимая для печати " +"пластиковой нитью. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость." + +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" msgstr "" -"Минимальная твёрдость материала сопла (HRC), необходимая для печати пластиковой нитью. 0 - отключение " -"контроля сопел на твёрдость." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing speed " -"is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." msgstr "" -"Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и выдавлен в секунду. Скорость " -"печати ограничена максимальным объёмным расходом в случае слишком высокой и необоснованной установки " -"скорости. Параметр не может быть нулевым." + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + +msgid "" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." +msgstr "" +"Этот параметр определяет, какой объём материала может быть расплавлен и " +"выдавлен в секунду. Скорость печати ограничена максимальным объёмным " +"расходом в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. " +"Параметр не может быть нулевым." msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки филамента" msgid "" -"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-material " -"machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Время загрузки нового филамента при его смене. Применяется для одноэкструдерных мульти-филаментных " -"принтеров. Для принтеров со сменой инструмента или многоинструментальных принтеров оно обычно равно 0. " +"Время загрузки нового филамента при его смене. Применяется для " +"одноэкструдерных мульти-филаментных принтеров. Для принтеров со сменой " +"инструмента или многоинструментальных принтеров оно обычно равно 0. " "Используется только для статистики." msgid "Filament unload time" msgstr "Время выгрузки филамента" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-" -"material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Время выгрузки старого филамента при его смене. Применяется для одноэкструдерных мульти-филаментных " -"принтеров. Для принтеров со сменой инструмента или многоинструментальных принтеров оно обычно равно 0. " +"Время выгрузки старого филамента при его смене. Применяется для " +"одноэкструдерных мульти-филаментных принтеров. Для принтеров со сменой " +"инструмента или многоинструментальных принтеров оно обычно равно 0. " "Используется только для статистики." msgid "Tool change time" msgstr "Время смены инструмента" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. For single-" -"extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only." +msgstr "" +"Время, необходимое для смены экструдера. Обычно применимо к устройствам со " +"сменными экструдерами или мульти-филаментным принтерам. Для мульти-" +"филаментых принтеров с одним экструдером оно обычно равно 0. Используется " +"только для статистики." + +msgid "Bed temperature type" msgstr "" -"Время, необходимое для смены экструдера. Обычно применимо к устройствам со сменными экструдерами или " -"мульти-филаментным принтерам. Для мульти-филаментых принтеров с одним экструдером оно обычно равно 0. " -"Используется только для статистики." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is important and should be accurate." +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." msgstr "" -"Диаметр филамента используется для расчёта экструзии в G-коде, поэтому он важен и должен быть точно задан." + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " +"important and should be accurate." +msgstr "" +"Диаметр филамента используется для расчёта экструзии в G-коде, поэтому он " +"важен и должен быть точно задан." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Коэф. потока гранул" msgid "" -"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume calculation for pellet printers.\n" +"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " +"calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" -"Коэффициент потока гранул определяется эмпирическим путем и позволяет рассчитать объём для гранульных " -"принтеров.\n" +"Коэффициент потока гранул определяется эмпирическим путем и позволяет " +"рассчитать объём для гранульных принтеров.\n" "\n" -"Внутри коэффициент преобразуется в диаметр прутка филамента ('filament_diameter'). Все остальные расчёты " -"объёма остаются прежними.\n" +"Внутри коэффициент преобразуется в диаметр прутка филамента " +"('filament_diameter'). Все остальные расчёты объёма остаются прежними.\n" "\n" "диаметр прутка филамента = √( (4 * коэф. потока гранул) / π )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Компенсация усадки по XY" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead " -"of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the perimeter is taken " -"into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Введите процент усадки филамента после охлаждения (94%, если измерено 94 мм вместо 100 мм). Деталь будет " -"масштабирована по осям XY для компенсации. Учитывается только филамент, использованный для периметра.\n" -"Убедитесь, что между объектами достаточно свободного пространства, так как эта компенсация выполняется " -"после проверки." +"Введите процент усадки филамента после охлаждения (94%, если измерено 94 мм " +"вместо 100 мм). Деталь будет масштабирована по осям XY для компенсации. " +"Учитывается только филамент, использованный для периметра.\n" +"Убедитесь, что между объектами достаточно свободного пространства, так как " +"эта компенсация выполняется после проверки." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Компенсация усадки по Z" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm instead " -"of 100mm). The part will be scaled in Z to compensate." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " +"compensate." +msgstr "" +"Введите процент усадки филамента после охлаждения (94%, если измерено 94 мм " +"вместо 100 мм). Для компенсации усадки деталь будет отмасштабирована по оси " +"Z." + +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." msgstr "" -"Введите процент усадки филамента после охлаждения (94%, если измерено 94 мм вместо 100 мм). Для " -"компенсации усадки деталь будет отмасштабирована по оси Z." msgid "Loading speed" msgstr "Скорость загрузки" @@ -11202,36 +13346,40 @@ msgid "Unloading speed" msgstr "Скорость выгрузки" msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just " -"after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Скорость выгрузки филамент на черновую башню (не влияет на начальную фазу выгрузки сразу после рэмминга)." +"Скорость выгрузки филамент на черновую башню (не влияет на начальную фазу " +"выгрузки сразу после рэмминга)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Начальная скорость выгрузки" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка филамента сразу после рэмминга." msgid "Delay after unloading" msgstr "Задержка после выгрузки" msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible materials " -"that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Время ожидания после извлечения филамента. Может помочь обеспечить надёжную смену материала при работе с " -"гибкими материалами, которым может потребоваться больше времени для усадки до исходных размеров." +"Время ожидания после извлечения филамента. Может помочь обеспечить надёжную " +"смену материала при работе с гибкими материалами, которым может " +"потребоваться больше времени для усадки до исходных размеров." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Количество охлаждающих движений" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these " -"moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Филамент охлаждается в охлаждающей трубке путём перемещения назад и вперёд. Укажите желаемое количество " -"таких движений." +"Филамент охлаждается в охлаждающей трубке путём перемещения назад и вперёд. " +"Укажите желаемое количество таких движений." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Скорость загрузки при утрамбовке" @@ -11245,13 +13393,13 @@ msgstr "Расстояние утрамбовки" # ??? msgid "" -"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the individual cooling moves " -"(\"stamping\"). This option configures how long this movement should be before the filament is retracted " -"again." +"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" -"Если задано ненулевое значение, филамент будет перемещается к соплу между отдельными охлаждающими " -"движениями - утрамбовкой. Эта опция определяет длину это движения, прежде чем филамент снова будет " -"подвержен ретракту." +"Если задано ненулевое значение, филамент будет перемещается к соплу между " +"отдельными охлаждающими движениями - утрамбовкой. Эта опция определяет длину " +"это движения, прежде чем филамент снова будет подвержен ретракту." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Скорость первого охлаждающего движения" @@ -11263,15 +13411,18 @@ msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Мин. объём сброса на черновой башне" msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, " -"and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a " -"sacrificial object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to produce " -"successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного филамента внутри него может быть неизвестно, " -"и давление прутка, вероятно, ещё не стабильно. Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или " -"в «жертвенную» модель Orca Slicer всегда будет выдавливать это количество материала на черновую башню, " -"чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или «жертвенной» модели." +"После смены инструмента, точное положение вновь загруженного филамента " +"внутри него может быть неизвестно, и давление прутка, вероятно, ещё не " +"стабильно. Перед тем, как очистить печатающую головку в заполнение или в " +"«жертвенную» модель Orca Slicer всегда будет выдавливать это количество " +"материала на черновую башню, чтобы обеспечить надёжную печать заполнения или " +"«жертвенной» модели." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения" @@ -11282,21 +13433,27 @@ msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускор msgid "Ramming parameters" msgstr "Параметры рэмминга" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные параметры." +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные " +"параметры." msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Включить рэмминг для многоинструментального принтера" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in Printer " -"Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower " -"just before the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" -"Выполнять рэмминг при использовании многоинструментального принтера (т. е. когда в настройках принтера " -"снят флажок «Одноэкструдерный ММ принтер»). При включении этой опции, небольшое количество материала " -"быстро выдавливается на черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. Эта опция используется " -"только в том случае, если включена черновая башня." +"Выполнять рэмминг при использовании многоинструментального принтера (т. е. " +"когда в настройках принтера снят флажок «Одноэкструдерный ММ принтер»). При " +"включении этой опции, небольшое количество материала быстро выдавливается на " +"черновую башню непосредственно перед сменой инструмента. Эта опция " +"используется только в том случае, если включена черновая башня." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Объём рэмминга многоинструментального принтера" @@ -11322,25 +13479,46 @@ msgstr "Тип материала филамента." msgid "Soluble material" msgstr "Растворимый материал" -msgid "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего слоя поддержки." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgstr "" +"Растворимый материал обычно используется для печати поддержки и связующего " +"слоя поддержки." + +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" msgid "Support material" msgstr "Поддержка" -msgid "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и связующего слоя поддержки." +msgid "" +"Support material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgstr "" +"Материал для поддержки» обычно используется для печати поддержки и " +"связующего слоя поддержки." + +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" msgid "Softening temperature" msgstr "Температура размягчения" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than this, " -"it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" -"При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола равна или превышает её, " -"настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/или верхнюю крышку принтера, чтобы избежать засорения " -"сопла." +"При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола " +"равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/" +"или верхнюю крышку принтера, чтобы избежать засорения сопла." msgid "Price" msgstr "Стоимость" @@ -11363,55 +13541,70 @@ msgstr "(Не указано)" msgid "Sparse infill direction" msgstr "Угол разреженного заполнения" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line." +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." msgstr "" -"Угол ориентации шаблона разреженного заполнения, который определяет начало или основное направление линий." +"Угол ориентации шаблона разреженного заполнения, который определяет начало " +"или основное направление линий." msgid "Solid infill direction" msgstr "Угол сплошного заполнения" -msgid "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line." +msgid "" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." msgstr "" -"Угол ориентации шаблона сплошного заполнения, который определяет начало или основное направление линий." +"Угол ориентации шаблона сплошного заполнения, который определяет начало или " +"основное направление линий." msgid "Sparse infill density" msgstr "Плотность заполнения" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal solid " -"infill pattern will be used." -msgstr "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает сплошное заполнение." +"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " +"infill and internal solid infill pattern will be used." +msgstr "" +"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает " +"сплошное заполнение." msgid "Align infill direction to model" msgstr "Выровнять направление заполнения по модели" msgid "" -"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation on the build plate. When " -"enabled, fill directions rotate with the model to maintain optimal strength characteristics." +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." msgstr "" -"Выравнивает направления заполнения и поверхностной заливки в соответствии с ориентацией модели на рабочей " -"пластине. При включении этого параметра направления заливки вращаются вместе с моделью для поддержания " -"оптимальных прочностных характеристик." +"Выравнивает направления заполнения и поверхностной заливки в соответствии с " +"ориентацией модели на рабочей пластине. При включении этого параметра " +"направления заливки вращаются вместе с моделью для поддержания оптимальных " +"прочностных характеристик." msgid "Insert solid layers" msgstr "Вставить сплошные слои" msgid "" -"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K to insert K consecutive solid " -"layers every N layers (K is optional, e.g. '5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to " -"insert at explicit layers. Layers are 1-based." +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." msgstr "" -"Вставьте сплошное заполнение в определённые слои. Используйте N для вставки каждого N-го слоя, N#K для " -"вставки K последовательных сплошных слоёв через каждые N слоёв (K необязательно, например, «5#» равно " -"«5#1») или список, разделённый запятыми (например, 1,7,9), для вставки в определённые слои. Нумерация " -"слоёв начинается с 1." +"Вставьте сплошное заполнение в определённые слои. Используйте N для вставки " +"каждого N-го слоя, N#K для вставки K последовательных сплошных слоёв через " +"каждые N слоёв (K необязательно, например, «5#» равно «5#1») или список, " +"разделённый запятыми (например, 1,7,9), для вставки в определённые слои. " +"Нумерация слоёв начинается с 1." msgid "Fill Multiline" msgstr "Многострочное заполнение" -msgid "Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." -msgstr "Использование нескольких линий для шаблона заполнения, если это поддерживается шаблоном заполнения." +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" +"Использование нескольких линий для шаблона заполнения, если это " +"поддерживается шаблоном заполнения." msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Шаблон заполнения" @@ -11479,43 +13672,55 @@ msgstr "Гироид" msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Угол №1 (2D решётка)" -msgid "The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." +msgid "" +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" -"Угол наклона первой линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно вертикальной оси Z (0 - " -"вертикально)." +"Угол наклона первой линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно " +"вертикальной оси Z (0 - вертикально)." msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Угол №2 (2D решётка)" -msgid "The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." +msgid "" +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "" -"Угол наклона второй линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно вертикальной оси Z (0 - " -"вертикально)." +"Угол наклона второй линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно " +"вертикальной оси Z (0 - вертикально)." msgid "Infill overhang angle" msgstr "Угол написания заполнения" -msgid "The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." msgstr "Угол наклона линий заполнения 60° позволит получить чистые соты." msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Длина привязки разреженного заполнения" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If " -"expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to " -"connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than " -"infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -"length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max.\n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max.\n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Соединение линии заполнения с внутренним периметром коротким отрезком дополнительного периметра. Если " -"значение выражено в процентах (например, 15%), оно рассчитывается по ширине печати заполнения. Orca Slicer " -"пытается соединить две линии рядом заполнением коротким отрезком периметра. Если сегмент периметра короче " -"infill_anchor_max не найден, линия заполнения соединяется с сегментом периметра только с одной стороны, а " -"длина полученного сегмента периметра ограничивается этим параметром, но не превышает anchor_length_max.\n" -"Установите этот параметр в ноль, чтобы отключить привязку периметров, соединённых с одной линией " -"заполнения." +"Соединение линии заполнения с внутренним периметром коротким отрезком " +"дополнительного периметра. Если значение выражено в процентах (например, " +"15%), оно рассчитывается по ширине печати заполнения. Orca Slicer пытается " +"соединить две линии рядом заполнением коротким отрезком периметра. Если " +"сегмент периметра короче infill_anchor_max не найден, линия заполнения " +"соединяется с сегментом периметра только с одной стороны, а длина " +"полученного сегмента периметра ограничивается этим параметром, но не " +"превышает anchor_length_max.\n" +"Установите этот параметр в ноль, чтобы отключить привязку периметров, " +"соединённых с одной линией заполнения." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (без открытых привязок)" @@ -11528,20 +13733,24 @@ msgstr "Макс. длина привязки разреженного запо # ???? непонятно If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as with 1000 & 0. msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If " -"expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to " -"connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than " -"this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the " -"length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter.\n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result as " -"with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter.\n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Слайсер пытается соединить две ближайшие привязки. Если расстояние между ними больше, чем указано в этом " -"параметре, то соединение не произойдет. Чтобы они всегда соединялись, выберите «Не ограничено». Параметр " -"может задан в процентах от ширины линий заполнения. Установите значение равным 0, чтобы полностью " -"отключить привязки.\n" -"Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения заполнения, который даёт такой " -"же результат, как и при значениях 1000 и 0." +"Слайсер пытается соединить две ближайшие привязки. Если расстояние между " +"ними больше, чем указано в этом параметре, то соединение не произойдет. " +"Чтобы они всегда соединялись, выберите «Не ограничено». Параметр может задан " +"в процентах от ширины линий заполнения. Установите значение равным 0, чтобы " +"полностью отключить привязки.\n" +"Если установить 0, то будет использоваться старый алгоритм для соединения " +"заполнения, который даёт такой же результат, как и при значениях 1000 и 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (без привязок)" @@ -11555,63 +13764,78 @@ msgstr "Ускорение на внутренних стенках." msgid "Acceleration of travel moves." msgstr "Ускорение холостого перемещения." -msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality." +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality." msgstr "" -"Ускорение на верхней поверхности. Использование меньшего значения может улучшить качество верхней " -"поверхности." +"Ускорение на верхней поверхности. Использование меньшего значения может " +"улучшить качество верхней поверхности." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality." -msgstr "Ускорение на внешней стенке. Использование более низкого значения может улучшить качество." +msgstr "" +"Ускорение на внешней стенке. Использование более низкого значения может " +"улучшить качество." msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be calculated based " -"on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Ускорение на мостах. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно ускорения внешних " -"стенок." +"Ускорение на мостах. Если задано в процентах, то значение вычисляться " +"относительно ускорения внешних стенок." msgid "mm/s² or %" msgstr "мм/с² или %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be " -"calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " -"ускорения по умолчанию." +"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно ускорения по умолчанию." msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be " -"calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." msgstr "" -"Ускорение на внутреннем сплошном заполнении. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " -"ускорения по умолчанию." +"Ускорение на внутреннем сплошном заполнении. Если задано в процентах, то " +"значение вычисляться относительно ускорения по умолчанию." -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesion." -msgstr "Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может улучшить адгезию к столу." +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesion." +msgstr "" +"Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может " +"улучшить адгезию к столу." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Вкл. ограничение ускорения зигзагов" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically." msgstr "" -"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет скорректировано автоматически." +"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет " +"скорректировано автоматически." # ??? Ускорение к замедлению, Ускорение торможения, Скорость торможения, Скорость торможения перед поворотом, Соотношение ускорения к замедлению msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" -"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет скорректировано на данный " -"процент ускорения." +"Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет " +"скорректировано на данный процент ускорения." msgid "Default jerk." msgstr "Рывок по умолчанию." -msgid "Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." -msgstr "Отклонение соединения прошивки Marlin (заменяет традиционную настройку рывка XY)." +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." +msgstr "" +"Отклонение соединения прошивки Marlin (заменяет традиционную настройку рывка " +"XY)." msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Рывок для внешних стенок." @@ -11631,18 +13855,22 @@ msgstr "Рывок для первого слоя." msgid "Jerk for travel." msgstr "Рывок при перемещении." -msgid "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии для первого слоя. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра " -"сопла." +"Ширина экструзии для первого слоя. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Initial layer height" msgstr "Высота первого слоя" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate adhesion." +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion." msgstr "" -"Высота первого слоя. Незначительное увеличение толщины первого слоя может улучшить сцепление со столом." +"Высота первого слоя. Незначительное увеличение толщины первого слоя может " +"улучшить сцепление со столом." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part." msgstr "Скорость печати первого слоя, кроме сплошного заполнения." @@ -11663,38 +13891,44 @@ msgid "Number of slow layers" msgstr "Количество медленных слоёв" msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear fashion " -"over the specified number of layers." +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" -"Первые несколько слоёв печатаются медленнее, чем обычно. Скорость постепенно линейно увеличивается в " -"течение заданного количества слоёв." +"Первые несколько слоёв печатаются медленнее, чем обычно. Скорость постепенно " +"линейно увеличивается в течение заданного количества слоёв." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Температура сопла на первом слое" msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament." -msgstr "Температура сопла для печати первого слоя при использовании данного филамента." +msgstr "" +"Температура сопла для печати первого слоя при использовании данного " +"филамента." msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Полная скорость вентилятора на слое" msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at " -"layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля со слоя заданным параметром «Не включать " -"вентилятор на первых» до заданной максимальной скорости вращения вентилятора на слое заданным параметром " -"«Полная скорость вентилятора на слое». Значение «Полная скорость вентилятора на слое» будет " -"игнорироваться, если оно меньше значения «Не включать вентилятор на первых», в этом случае вентилятор " -"будет работать на максимально допустимой скорости на слое заданном в «Не включать вентилятор на первых» + " -"1.\n" +"Скорость вентилятора будет линейно увеличиваться от нуля со слоя заданным " +"параметром «Не включать вентилятор на первых» до заданной максимальной " +"скорости вращения вентилятора на слое заданным параметром «Полная скорость " +"вентилятора на слое». Значение «Полная скорость вентилятора на слое» будет " +"игнорироваться, если оно меньше значения «Не включать вентилятор на первых», " +"в этом случае вентилятор будет работать на максимально допустимой скорости " +"на слое заданном в «Не включать вентилятор на первых» + 1.\n" "\n" -"Допустим, вы указали «Не включать вентилятор на первых» 2-ух слоях, а «Полная скорость вентилятора на " -"слое» должна сработать на 5-ом слое. Тогда на первых 2-ух слоях вентилятор будет полностью выключен. На 5-" -"ом слое он начнёт работать так, как указано в настройках максимальной скорости вращения вентилятора. " -"Промежуточные же значения скорости вращения вентилятора на 3-ем и 4-ом слоях будут линейно изменятся." +"Допустим, вы указали «Не включать вентилятор на первых» 2-ух слоях, а " +"«Полная скорость вентилятора на слое» должна сработать на 5-ом слое. Тогда " +"на первых 2-ух слоях вентилятор будет полностью выключен. На 5-ом слое он " +"начнёт работать так, как указано в настройках максимальной скорости вращения " +"вентилятора. Промежуточные же значения скорости вращения вентилятора на 3-ем " +"и 4-ом слоях будут линейно изменятся." msgid "layer" msgstr "слой" @@ -11704,54 +13938,62 @@ msgstr "Скорость вентилятора на связующем слое # ????? Установите значение -1, чтобы запретить переопределять этот параметр. msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. Setting this parameter to a " -"higher than regular speed reduces the layer binding strength between supports and the supported part, " -"making them easier to separate.\n" +"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. " +"Setting this parameter to a higher than regular speed reduces the layer " +"binding strength between supports and the supported part, making them easier " +"to separate.\n" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Скорость вращения вентилятора при печати связующих слоёв поддержки. Увеличение этой скорости уменьшает " -"сцепление между поддержками и основной деталью, что облегчает их отделение.\n" +"Скорость вращения вентилятора при печати связующих слоёв поддержки. " +"Увеличение этой скорости уменьшает сцепление между поддержками и основной " +"деталью, что облегчает их отделение.\n" "\n" "Чтобы отключить, установите значение -1.\n" "Установите значение -1, чтобы запретить переопределять этот параметр.\n" -"Если включена опция «Не включать вентилятор на первых» слоях, то она перекрывает эту настройку." +"Если включена опция «Не включать вентилятор на первых» слоях, то она " +"перекрывает эту настройку." msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "Скорость вентилятора для внутренних мостов" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the overhang fan speed settings " -"instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" -"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, can help reduce part warping " -"due to excessive cooling applied over a large surface for a prolonged period of time." +"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " +"can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " +"surface for a prolonged period of time." msgstr "" "Скорость вращения вентилятора при печати внутренних мостов.\n" -"При значении -1 будут использоваться настройки вентилятора для нависающих элементов.\n" -"Снижение скорости вентилятора для внутренних мостов по сравнению с обычной скоростью может помочь " -"уменьшить деформацию детали, вызванную чрезмерным охлаждением большой поверхности в течение длительного " -"времени." +"При значении -1 будут использоваться настройки вентилятора для нависающих " +"элементов.\n" +"Снижение скорости вентилятора для внутренних мостов по сравнению с обычной " +"скоростью может помочь уменьшить деформацию детали, вызванную чрезмерным " +"охлаждением большой поверхности в течение длительного времени." msgid "Ironing fan speed" msgstr "Скорость вентилятора при разглаживании" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter to a lower than regular speed " -"reduces possible nozzle clogging due to the low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" "Set to -1 to disable it." msgstr "" -"Скорость вентилятора охлаждения этой детали применяется при глажении. Установка этого параметра на " -"значение ниже обычной скорости снижает вероятность засорения сопла из-за низкого объёмного расхода, делая " -"все более плавным.\n" +"Скорость вентилятора охлаждения этой детали применяется при глажении. " +"Установка этого параметра на значение ниже обычной скорости снижает " +"вероятность засорения сопла из-за низкого объёмного расхода, делая все более " +"плавным.\n" "Установите значение -1, чтобы отключить эту функцию." msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls the " -"fuzzy position." +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position." msgstr "" -"Случайное дрожание сопла при печати периметра для создания эффекта шероховатой поверхности. Эта настройка " -"определяет, где будет применяться нечёткая оболочка." +"Случайное дрожание сопла при печати периметра для создания эффекта " +"шероховатой поверхности. Эта настройка определяет, где будет применяться " +"нечёткая оболочка." msgid "Contour" msgstr "Контур" @@ -11766,19 +14008,24 @@ msgstr "Все стенки" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Толщина нечёткой оболочки" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width." +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line " +"width." msgstr "" -"Ширина, в пределах которой следует будет применено дрожание. Рекомендуется, чтобы она была меньше ширины " -"внешней линии стенки." +"Ширина, в пределах которой следует будет применено дрожание. Рекомендуется, " +"чтобы она была меньше ширины внешней линии стенки." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Расстояние между точками нечёткой оболочки" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment." +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment." msgstr "" -"Среднее расстояние между случайными точками, которые вносятся в каждый сегмент линии периметра. Уменьшение " -"расстояния между точками нечёткой оболочки, увеличит число случайно смещённых точек на стенке периметра, " -"т.е. увеличит их плотность." +"Среднее расстояние между случайными точками, которые вносятся в каждый " +"сегмент линии периметра. Уменьшение расстояния между точками нечёткой " +"оболочки, увеличит число случайно смещённых точек на стенке периметра, т.е. " +"увеличит их плотность." msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Нечёткая оболочки на первом слое" @@ -11792,36 +14039,46 @@ msgstr "Режим генерации нечеткой оболочки" #, c-format, boost-format msgid "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" -"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle sideways from the original " -"path.\n" -"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded plastic. This is the fast and " -"straight algorithm without unnecessary nozzle shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for " -"forming loose walls in the entire they array.\n" -"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the walls is similar to " -"[Displacement] Mode, but it leaves no pores between the perimeters.\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" "\n" -"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the fuzzy_skin_thickness parameter not more " -"than the thickness of printed loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer height. Therefore, the " -"maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-" -"(0.2*0.25)=±0.35mm! If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will displayed, " -"and the model will not be sliced. You can choose this number until this error is repeated." +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." msgstr "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" -"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle sideways from the original " -"path.\n" -"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded plastic. This is the fast and " -"straight algorithm without unnecessary nozzle shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for " -"forming loose walls in the entire they array.\n" -"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the walls is similar to " -"[Displacement] Mode, but it leaves no pores between the perimeters.\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" "\n" -"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the fuzzy_skin_thickness parameter not more " -"than the thickness of printed loop. At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " -"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer height. Therefore, the " -"maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-" -"(0.2*0.25)=±0.35mm! If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will displayed, " -"and the model will not be sliced. You can choose this number until this error is repeated." +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." msgid "Displacement" msgstr "Смещение" @@ -11840,20 +14097,22 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-like textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a random amount. Creates a " -"patchwork texture." +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" +"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " +"random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" "Тип шума, используемый для генерации нечёткой оболочки:\n" "\n" "Классический - классический алгоритм равномерного случайного шума.\n" -"Шум Перлина - алгоритм структурированного шума, создающий пространственно когерентный шум и обеспечивающий " -"более однородную текстуру.\n" -"Волнообразный - разновидность шума Перлина, которая имеет более волнистый или облачный вид.\n" -"Гребенчатый - гребнеобразный шум с резкими, зазубренными элементами, создающий текстуру, напоминающую " -"мрамор.\n" -"Шум Вороного - делит поверхность на ячейки Вороного и смещает каждую из них на случайную величину, " -"создавая текстуру, напоминающую лоскутное одеяло." +"Шум Перлина - алгоритм структурированного шума, создающий пространственно " +"когерентный шум и обеспечивающий более однородную текстуру.\n" +"Волнообразный - разновидность шума Перлина, которая имеет более волнистый " +"или облачный вид.\n" +"Гребенчатый - гребнеобразный шум с резкими, зазубренными элементами, " +"создающий текстуру, напоминающую мрамор.\n" +"Шум Вороного - делит поверхность на ячейки Вороного и смещает каждую из них " +"на случайную величину, создавая текстуру, напоминающую лоскутное одеяло." msgid "Classic" msgstr "Классический" @@ -11877,10 +14136,12 @@ msgstr "Размер элемента нечёткой оболочки" # 0.5 мм - Мелкая рябь # 2 мм - Крупные волны -msgid "The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result in larger features." +msgid "" +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Параметр определяет базовый размер элемента когерентного шума в миллиметрах. Более высокое значение " -"увеличивает размер этого элемента." +"Параметр определяет базовый размер элемента когерентного шума в миллиметрах. " +"Более высокое значение увеличивает размер этого элемента." # уровень детализации шума Перлина msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" @@ -11889,11 +14150,12 @@ msgstr "Количество октав нечёткой оболочки" # Чем больше октав, тем сложнее и «естественнее» выглядит шероховатость. # Октавы - это количество кривых Перлина, которые отвечают за неоднородность шума. msgid "" -"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the detail of the noise, but also " -"increase computation time." +"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " +"detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Количество октав когерентного шума, которые отвечают за его неоднородность. Более высокие значения " -"повышают детализацию шума, но увеличивают время вычисления." +"Количество октав когерентного шума, которые отвечают за его неоднородность. " +"Более высокие значения повышают детализацию шума, но увеличивают время " +"вычисления." # Интенсивность затухания шума нечёткой оболочки msgid "Fuzzy skin noise persistence" @@ -11901,10 +14163,12 @@ msgstr "Затухание шума нечёткой оболочки" # 0.2 - Мягкий шум (преобладают крупные волны). # 0.8 - Резкий шум (мелкие детали усиливают «рваность»). -msgid "The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will result in smoother noise." +msgid "" +"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " +"result in smoother noise." msgstr "" -"Скорость затухания для более высоких октав когерентного шума. Более низкие значения приведут к сглаживанию " -"шума." +"Скорость затухания для более высоких октав когерентного шума. Более низкие " +"значения приведут к сглаживанию шума." msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Игнорировать небольшие щели" @@ -11913,68 +14177,85 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Слои и периметры" msgid "" -"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). This setting applies " -"to top, bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall gap fill." +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill." msgstr "" -"Не заполнять щели, длина которого меньше указанного порога (в мм). Эта настройка применяется к верхнему, " -"нижнему и сплошному заполнению, а при использовании классического генератора периметров - к заполнению " -"щелей стенок." +"Не заполнять щели, длина которого меньше указанного порога (в мм). Эта " +"настройка применяется к верхнему, нижнему и сплошному заполнению, а при " +"использовании классического генератора периметров - к заполнению щелей " +"стенок." -msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly." +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly." msgstr "" -"Скорость заполнения пробелов. Пробелы обычно имеют неравномерную ширину линии и должны печататься " -"медленнее." +"Скорость заполнения пробелов. Пробелы обычно имеют неравномерную ширину " +"линии и должны печататься медленнее." msgid "Precise Z height" msgstr "Точная высота по Z" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object height by fine-" -"tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Включите этот параметр, чтобы получить точную высоту модели по оси Z после нарезки. Точная высота модели " -"будет получена путём точной настройки высоты последних нескольких слоёв." +"Включите этот параметр, чтобы получить точную высоту модели по оси Z после " +"нарезки. Точная высота модели будет получена путём точной настройки высоты " +"последних нескольких слоёв." msgid "Arc fitting" msgstr "Аппроксимация дугами" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is same as the " -"resolution.\n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is same as the resolution.\n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper does not benefit from arc " -"commands as these are split again into line segments by the firmware. This results in a reduction in " -"surface quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back to line segments by the " -"firmware." +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" -"Включите, если хотите чтобы программа пыталась заменить последовательности из коротких прямолинейных " -"участков дугами (используя команды G2 и G3). Функция должна поддерживаться прошивкой принтера. Значение " -"допуска траектории такое же как разрешение G-кода.\n" +"Включите, если хотите чтобы программа пыталась заменить последовательности " +"из коротких прямолинейных участков дугами (используя команды G2 и G3). " +"Функция должна поддерживаться прошивкой принтера. Значение допуска " +"траектории такое же как разрешение G-кода.\n" "\n" -"Примечание: для устройств с прошивкой Klipper рекомендуется отключить эту опцию. Klipper не получает " -"преимуществ от этой опции, поскольку прошивка снова разбивает дуги на линейные сегменты. Это приводит к " -"снижению качества поверхности, поскольку линейные сегменты сначала преобразуются в дуги с помощью " -"слайсера, а затем снова в линейные сегменты с помощью прошивки." +"Примечание: для устройств с прошивкой Klipper рекомендуется отключить эту " +"опцию. Klipper не получает преимуществ от этой опции, поскольку прошивка " +"снова разбивает дуги на линейные сегменты. Это приводит к снижению качества " +"поверхности, поскольку линейные сегменты сначала преобразуются в дуги с " +"помощью слайсера, а затем снова в линейные сегменты с помощью прошивки." msgid "Add line number" msgstr "Добавить номер строки" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." -msgstr "При включении, в начало каждой строки G-кода, будет добавляться номер строки (Nx)." +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." +msgstr "" +"При включении, в начало каждой строки G-кода, будет добавляться номер строки " +"(Nx)." msgid "Scan first layer" msgstr "Проверка первого слоя" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer." -msgstr "При включении, камера принтера будет проверять качество печати первого слоя." +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer." +msgstr "" +"При включении, камера принтера будет проверять качество печати первого слоя." msgid "Nozzle type" msgstr "Тип сопла" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind of " -"filament can be printed." -msgstr "Материал сопла. Определяет абразивную стойкость сопла, а также то, каким материалом можно печатать." +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed." +msgstr "" +"Материал сопла. Определяет абразивную стойкость сопла, а также то, каким " +"материалом можно печатать." msgid "Undefine" msgstr "Не задано" @@ -11985,14 +14266,20 @@ msgstr "Закалённая сталь" msgid "Stainless steel" msgstr "Нержавеющая сталь" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Латунь" msgid "Nozzle HRC" msgstr "Твердость сопла (HRC)" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." -msgstr "Твёрдость сопел. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость во время нарезки." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." +msgstr "" +"Твёрдость сопел. 0 - отключение контроля сопел на твёрдость во время нарезки." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -12019,28 +14306,37 @@ msgid "Best object position" msgstr "Наилучшее расположение модели" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Наилучшее расположение модели при авторасстановке в диапазоне [0,1] относительно формы стола." - -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" -"Если в принтере имеется вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей (обычно это боковой вентилятор), " -"можете включить эту опцию. G-код команда: M106 P2 S(0-255)." +"Наилучшее расположение модели при авторасстановке в диапазоне [0,1] " +"относительно формы стола." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional seconds). " -"It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into account G1 and G0 moves " -"(arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-code' is activated.\n" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Если в принтере имеется вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей " +"(обычно это боковой вентилятор), можете включить эту опцию. G-код команда: " +"M106 P2 S(0-255)." + +msgid "" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Запуск вентилятора на указанное количество секунд раньше целевого времени запуска (поддерживаются доли " -"секунды). При этом предполагается бесконечное ускорение для оценки этого времени, и учёт только " -"перемещений G1 и G0 (Аппроксимация дугами).\n" -"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора из пользовательских G-кодов (они действуют как своего рода " -"барьер).\n" -"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора в стартовом G-коде, если активировано «только пользовательский " -"стартовый G-код».\n" +"Запуск вентилятора на указанное количество секунд раньше целевого времени " +"запуска (поддерживаются доли секунды). При этом предполагается бесконечное " +"ускорение для оценки этого времени, и учёт только перемещений G1 и G0 " +"(Аппроксимация дугами).\n" +"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора из пользовательских G-кодов (они " +"действуют как своего рода барьер).\n" +"Это не приведёт к сдвигу команд вентилятора в стартовом G-коде, если " +"активировано «только пользовательский стартовый G-код».\n" "Установите 0 для отключения." msgid "Only overhangs" @@ -12053,16 +14349,17 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "Продолжительность принудительного запуска вентилятора" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-start the " -"cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning from a " -"stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Время принудительного запуска (kick-start) вентилятора на максимальной скорости, после чего скорость " -"снижается до целевой. Это необходимо для вентиляторов у которых низкое значение уровня ШИМ/мощности может " -"быть недостаточен для запуска вентилятора после остановки или для более быстрого увеличения скорости его " -"вращения.\n" +"Время принудительного запуска (kick-start) вентилятора на максимальной " +"скорости, после чего скорость снижается до целевой. Это необходимо для " +"вентиляторов у которых низкое значение уровня ШИМ/мощности может быть " +"недостаточен для запуска вентилятора после остановки или для более быстрого " +"увеличения скорости его вращения.\n" "Установите 0 для отключения." msgid "Time cost" @@ -12081,7 +14378,8 @@ msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Если принтер поддерживает контроль температуры внутри термокамеры принтера, включите эту опцию.\n" +"Если принтер поддерживает контроль температуры внутри термокамеры принтера, " +"включите эту опцию.\n" "G-код команда: M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" @@ -12091,8 +14389,9 @@ msgid "" "Enable this if printer support air filtration\n" "G-code command: M106 P3 S(0-255)" msgstr "" -"Если в принтере имеется вытяжной вентилятор и вам требуется дополнительное охлаждение внутренней области " -"принтера, включите эту опцию. G-код команда: M106 P3 S(0-255)" +"Если в принтере имеется вытяжной вентилятор и вам требуется дополнительное " +"охлаждение внутренней области принтера, включите эту опцию. G-код команда: " +"M106 P3 S(0-255)" msgid "G-code flavor" msgstr "Тип G-кода" @@ -12107,7 +14406,9 @@ msgid "Pellet Modded Printer" msgstr "Гранульная модификация принтера" msgid "Enable this option if your printer uses pellets instead of filaments." -msgstr "Включите, если для печати вместо пластиковых нитей используются пластиковые гранулы." +msgstr "" +"Включите, если для печати вместо пластиковых нитей используются пластиковые " +"гранулы." msgid "Support multi bed types" msgstr "Поддержка нескольких типов столов" @@ -12119,70 +14420,80 @@ msgid "Label objects" msgstr "Помечать модели" msgid "" -"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what object they belong to, which is " -"useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi " -"Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"Отвечает за присвоение уникальных меток или названий каждой модели или элементу, что позволяет отменять " -"печать любого из них по вашему выбору.\n" +"Отвечает за присвоение уникальных меток или названий каждой модели или " +"элементу, что позволяет отменять печать любого из них по вашему выбору.\n" "\n" -"Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к какой модели он принадлежит, " -"что полезно для плагина Octoprint CancelObject. Эта настройка не совместима с настройкой «Одиночный " -"мультиматериальный экструдер» и «Очистка в модель» / «Очистка в заполнение модели»." +"Включите эту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код с указанием того, к " +"какой модели он принадлежит, что полезно для плагина Octoprint CancelObject. " +"Эта настройка не совместима с настройкой «Одиночный мультиматериальный " +"экструдер» и «Очистка в модель» / «Очистка в заполнение модели»." msgid "Exclude objects" msgstr "Исключение моделей" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы добавить команду EXCLUDE OBJECT (исключение моделей) в G-код для принтера с " -"прошивкой Klipper." +"Включите эту опцию, чтобы добавить команду EXCLUDE OBJECT (исключение " +"моделей) в G-код для принтера с прошивкой Klipper." msgid "Verbose G-code" msgstr "Подробный G-код" msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print " -"from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал комментарий с поясняющим текстом. " -"При печати с SD-карты, скорость чтение данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера " -"файла." +"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал " +"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение " +"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла." msgid "Infill combination" msgstr "Комбинированное заполнение" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is still " -"printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Для сокращения времени печати есть возможность печатать заполнение не на каждом слое, а на нескольких " -"слоях сразу.\n" +"Для сокращения времени печати есть возможность печатать заполнение не на " +"каждом слое, а на нескольких слоях сразу.\n" "Периметры по-прежнему печатаются с исходной высотой слоя." msgid "Infill shift step" msgstr "Шаг сдвига заполнения" -msgid "This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create a cross texture." +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." msgstr "" -"Этот параметр добавляет небольшое смещение к каждому слою заполнения, создавая перекрестную текстуру." +"Этот параметр добавляет небольшое смещение к каждому слою заполнения, " +"создавая перекрестную текстуру." msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Шаблон поворота заполнения" msgid "" -"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. Enter comma-separated degrees " -"(e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax " -"is supported: '+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the Wiki for details. " -"When a template is set, the standard infill direction setting is ignored. Note: some infill patterns " -"(e.g., Gyroid) control rotation themselves; use with care." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Поверните направление разреженного заполнения для каждого слоя, используя шаблон углов. Введите градусы, " -"разделённые запятыми (например, «0,30,60,90»). Углы применяются в порядке следования слоёв и повторяются, " -"когда список заканчивается. Поддерживается расширенный синтаксис: «+5» поворачивает на +5° каждый слой; " -"«+5#5» поворачивает на +5° каждые 5 слоёв. Подробности см. в Wiki. При установке шаблона стандартное " -"направление заполнения игнорируется. Примечание: некоторые шаблоны заполнения (например, Gyroid) сами " -"управляют поворотом; используйте с осторожностью." +"Поверните направление разреженного заполнения для каждого слоя, используя " +"шаблон углов. Введите градусы, разделённые запятыми (например, " +"«0,30,60,90»). Углы применяются в порядке следования слоёв и повторяются, " +"когда список заканчивается. Поддерживается расширенный синтаксис: «+5» " +"поворачивает на +5° каждый слой; «+5#5» поворачивает на +5° каждые 5 слоёв. " +"Подробности см. в Wiki. При установке шаблона стандартное направление " +"заполнения игнорируется. Примечание: некоторые шаблоны заполнения (например, " +"Gyroid) сами управляют поворотом; используйте с осторожностью." msgid "°" msgstr "°" @@ -12191,43 +14502,52 @@ msgid "Solid infill rotation template" msgstr "Поворот шаблона сплошного заполнения" msgid "" -"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer according to the specified " -"template. The template is a comma-separated list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is " -"applied to the first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more layers than " -"angles, the angles will be repeated. Note that not all solid infill patterns support rotation." +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." msgstr "" -"Этот параметр добавляет поворот направления сплошного заполнения к каждому слою в соответствии с указанным " -"шаблоном. Шаблон представляет собой список углов в градусах, разделённых запятыми, например, «0,90». " -"Первый угол применяется к первому слою, второй — ко второму и так далее. Если слоёв больше, чем углов, " -"углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны сплошного заполнения поддерживают поворот." +"Этот параметр добавляет поворот направления сплошного заполнения к каждому " +"слою в соответствии с указанным шаблоном. Шаблон представляет собой список " +"углов в градусах, разделённых запятыми, например, «0,90». Первый угол " +"применяется к первому слою, второй — ко второму и так далее. Если слоёв " +"больше, чем углов, углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все " +"шаблоны сплошного заполнения поддерживают поворот." msgid "Skeleton infill density" msgstr "Плотность заполнения скелета" msgid "" -"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from the surface is called the " -"skeleton. This parameter is used to adjust the density of this section. When two regions have the same " -"sparse infill settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop overlapping " -"sections. Default is as same as infill density." +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section. When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections. Default is as same as infill density." msgstr "" -"Оставшаяся часть контура модели после удаления определённой глубины с поверхности называется скелетом. " -"Этот параметр используется для регулировки плотности этого участка. Если два региона имеют одинаковые " -"настройки разреженного заполнения, но разную плотность скелета, их скелетные области будут образовывать " -"перекрывающиеся участки. Значение по умолчанию равно плотности заполнения." +"Оставшаяся часть контура модели после удаления определённой глубины с " +"поверхности называется скелетом. Этот параметр используется для регулировки " +"плотности этого участка. Если два региона имеют одинаковые настройки " +"разреженного заполнения, но разную плотность скелета, их скелетные области " +"будут образовывать перекрывающиеся участки. Значение по умолчанию равно " +"плотности заполнения." msgid "Skin infill density" msgstr "Плотность заполнения оболочки" msgid "" -"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is called the skin. This parameter " -"is used to adjust the density of this section. When two regions have the same sparse infill settings but " -"different skin densities, this area will not be split into two separate regions. Default is as same as " -"infill density." +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section. When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, this area will not be split into two separate regions. " +"Default is as same as infill density." msgstr "" -"Часть внешней поверхности модели в пределах определённого диапазона глубин называется оболочкой. Этот " -"параметр используется для регулировки плотности этой области. Если две области имеют одинаковые настройки " -"заполнения, но разную плотность оболочки, эта область не будет разделена на две отдельные области. " -"Значение по умолчанию равно плотности заполнения." +"Часть внешней поверхности модели в пределах определённого диапазона глубин " +"называется оболочкой. Этот параметр используется для регулировки плотности " +"этой области. Если две области имеют одинаковые настройки заполнения, но " +"разную плотность оболочки, эта область не будет разделена на две отдельные " +"области. Значение по умолчанию равно плотности заполнения." msgid "Skin infill depth" msgstr "Глубина заполнения оболочки" @@ -12257,11 +14577,13 @@ msgid "Symmetric infill Y axis" msgstr "Симметричное заполнение по оси Y" msgid "" -"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want these parts to have symmetric " -"textures, please click this option on one of the parts." +"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." msgstr "" -"Если модель состоит из двух частей, симметричных относительно оси Y, и вы хотите, чтобы эти части имели " -"симметричные текстуры, щелкните эту опцию на одной из частей." +"Если модель состоит из двух частей, симметричных относительно оси Y, и вы " +"хотите, чтобы эти части имели симметричные текстуры, щелкните эту опцию на " +"одной из частей." msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Максимальная высота слоя (КЗ)" @@ -12269,34 +14591,53 @@ msgstr "Максимальная высота слоя (КЗ)" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print time) or a value of ~80% to " -"maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this value with the layer height " -"and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg 80%). This value must not be " -"larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Максимальная высота слоя для комбинированного разреженного заполнения.\n" "\n" -"Установите 0 или 100%, чтобы использовать значение диаметра сопла (для максимального сокращения времени " -"печати), или значение ~80% для увеличения прочности разреженного заполнения.\n" +"Установите 0 или 100%, чтобы использовать значение диаметра сопла (для " +"максимального сокращения времени печати), или значение ~80% для увеличения " +"прочности разреженного заполнения.\n" "\n" -"Количество слоёв, для которых объединяется заполнение, получается путем деления этого значения на высоту " -"слоя и округления до ближайшего десятичного знака.\n" +"Количество слоёв, для которых объединяется заполнение, получается путем " +"деления этого значения на высоту слоя и округления до ближайшего десятичного " +"знака.\n" "\n" -"Используйте либо абсолютные значения в мм (например, 0,32 мм для сопла 0,4 мм), либо значения в % " -"(например, 80%). Это значение не должно быть больше диаметра сопла." +"Используйте либо абсолютные значения в мм (например, 0,32 мм для сопла 0,4 " +"мм), либо значения в % (например, 80%). Это значение не должно быть больше " +"диаметра сопла." + +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Филамент для печати заполнения." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии для заполнения. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра " -"сопла." +"Ширина экструзии для заполнения. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." # Придется сократить «Перекрытие линий заполнения с линиями периметра» msgid "Infill/Wall overlap" @@ -12304,26 +14645,31 @@ msgstr "Перекрытие заполнения с периметром" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is relative " -"to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and " -"accumulation of material resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" -"Параметр указывает на сколько процентов заполнение будет перекрываться с периметром для лучшего соединения " -"друг с другом. Установите значение равным ~10-15%, чтобы свести к минимуму вероятность чрезмерной " -"экструзии и накопления материала приводящее к шероховатости поверхности." +"Параметр указывает на сколько процентов заполнение будет перекрываться с " +"периметром для лучшего соединения друг с другом. Установите значение равным " +"~10-15%, чтобы свести к минимуму вероятность чрезмерной экструзии и " +"накопления материала приводящее к шероховатости поверхности." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Перекрытие заполнения с периметром на верхней /нижней поверхностях" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to minimize the " -"appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, " -"minimizing the appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of sparse infill." +"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " +"sparse infill." msgstr "" -"Площадь верхнего сплошного заполнения немного увеличивается, чтобы перекрыть периметр для лучшего " -"сцепления и минимизировать появление мелких отверстий в местах соединения верхнего заполнения с " -"периметрами. Значение 25-30% является хорошей отправной точкой, минимизирующей появление таких отверстий." +"Площадь верхнего сплошного заполнения немного увеличивается, чтобы перекрыть " +"периметр для лучшего сцепления и минимизировать появление мелких отверстий в " +"местах соединения верхнего заполнения с периметрами. Значение 25-30% " +"является хорошей отправной точкой, минимизирующей появление таких отверстий." msgid "Speed of internal sparse infill." msgstr "Скорость печати разреженного заполнения." @@ -12338,42 +14684,49 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Связующие оболочки" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints " -"with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"Принудительное создание сплошных оболочек между смежными материалами/объёмами. Полезно для " -"многоэкструдерной печати полупрозрачными материалами или растворимой поддержкой." +"Принудительное создание сплошных оболочек между смежными материалами/" +"объёмами. Полезно для многоэкструдерной печати полупрозрачными материалами " +"или растворимой поддержкой." msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Глубина проникновения окрашенной области" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" -"Толщина той части модели, которая была окрашена инструментом мультиматериальная покраска. Фактически это " -"глубина проникновения окрашенной области в модель. Установите 0 для отключения работы этой функции." +"Толщина той части модели, которая была окрашена инструментом " +"мультиматериальная покраска. Фактически это глубина проникновения окрашенной " +"области в модель. Установите 0 для отключения работы этой функции." msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Глубина переплетения окрашенной области" msgid "" -"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if \"mmu_segmented_region_max_width\" is zero " -"or if \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than \"mmu_segmented_region_max_width\". Zero " -"disables this feature." +"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" -"Глубина взаимного переплетения окрашенной области с основной моделью. Это значительно увеличивает " -"прочность соединения между частями детали при мультиматериальной покраске.\n" -"При 0 и если «Глубина переплетения окрашенной области» будет больше значения «Глубина проникновения " -"окрашенной области», то переплетения не будет." +"Глубина взаимного переплетения окрашенной области с основной моделью. Это " +"значительно увеличивает прочность соединения между частями детали при " +"мультиматериальной покраске.\n" +"При 0 и если «Глубина переплетения окрашенной области» будет больше значения " +"«Глубина проникновения окрашенной области», то переплетения не будет." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Создать взаимосвязанную структуру" msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This improves the " -"adhesion between filaments, especially models printed in different materials." +"Generate interlocking beam structure at the locations where different " +"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " +"models printed in different materials." msgstr "" -"Создать систему взаимосвязанных балок в местах, где модели соприкасаются друг с другом. Это позволит " -"улучшить сцепление между моделями, особенно между моделями из разных материалов." +"Создать систему взаимосвязанных балок в местах, где модели соприкасаются " +"друг с другом. Это позволит улучшить сцепление между моделями, особенно " +"между моделями из разных материалов." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Ширина взаимосвязанных балок" @@ -12391,43 +14744,45 @@ msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Количество слоёв взаимосвязанных балок" msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is " -"stronger, but more prone to defects." +"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " +"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" -"Высота балок взаимосвязанной структуры, измеряемая в количестве слоёв. Чем меньше слоёв, тем она будет " -"прочнее, но более подвержена дефектам." +"Высота балок взаимосвязанной структуры, измеряемая в количестве слоёв. Чем " +"меньше слоёв, тем она будет прочнее, но более подвержена дефектам." msgid "Interlocking depth" msgstr "Глубина взаимосвязанной структуры" msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, measured in cells. " -"Too few cells will result in poor adhesion." +"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " +"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" -"Расстояние от границы между моделями для создания взаимосвязанной структуры, измеряемое в ячейках. Слишком " -"малое количество ячеек приведет к плохой адгезии." +"Расстояние от границы между моделями для создания взаимосвязанной структуры, " +"измеряемое в ячейках. Слишком малое количество ячеек приведет к плохой " +"адгезии." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Избегание границ взаимосвязанной структуры" msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in " -"cells." +"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " +"not be generated, measured in cells." msgstr "" -"Расстояние от внешней стороны модели, где взаимосвязанные структуры не будут создаваться, измеряемое в " -"ячейках." +"Расстояние от внешней стороны модели, где взаимосвязанные структуры не будут " +"создаваться, измеряемое в ячейках." msgid "Ironing Type" msgstr "Тип разглаживания" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more smooth. " -"This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения гладкой поверхности. После " -"печати верхнего слоя сопло пройдётся по нему ещё раз, но с значительно меньшей скоростью и потоком. Это " -"нужно чтобы разгладить поверхность, скрыв шаблон заполнения и другие дефекты поверхности. Эта функция " -"увеличивает время печати" +"Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения " +"гладкой поверхности. После печати верхнего слоя сопло пройдётся по нему ещё " +"раз, но с значительно меньшей скоростью и потоком. Это нужно чтобы " +"разгладить поверхность, скрыв шаблон заполнения и другие дефекты " +"поверхности. Эта функция увеличивает время печати" msgid "No ironing" msgstr "Без разглаживания" @@ -12451,11 +14806,11 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "Поток разглаживания" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too high value " -"results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." msgstr "" -"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания относительно потока при " -"нормальной высоте слоя." +"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания " +"относительно потока при нормальной высоте слоя." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания" @@ -12467,10 +14822,12 @@ msgstr "Расстояние между линиями разглаживани msgid "Ironing inset" msgstr "Границы разглаживания" -msgid "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle diameter." +msgid "" +"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Расстояние в мм между областью разглаживания и краем модели. При значении 0 это значение равно половине " -"диаметра сопла." +"Расстояние в мм между областью разглаживания и краем модели. При значении 0 " +"это значение равно половине диаметра сопла." msgid "Ironing speed" msgstr "Скорость разглаживания" @@ -12478,21 +14835,29 @@ msgstr "Скорость разглаживания" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Скорость разглаживания." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Угол разглаживания" +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" -msgid "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default method." -msgstr "Выбор угла разглаживания. Отрицательное число отключает эту функцию и использует метод по умолчанию." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." +msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." -msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз после смены слоя, то есть после поднятия оси Z." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз после смены слоя, то есть " +"после поднятия оси Z." + +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" msgid "Supports silent mode" msgstr "Поддержка тихого режима" -msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print." +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print." msgstr "" -"Если принтер поддерживает бесшумный режим, в котором принтер использует меньшее ускорение для печати." +"Если принтер поддерживает бесшумный режим, в котором принтер использует " +"меньшее ускорение для печати." msgid "Emit limits to G-code" msgstr "Отправлять в G-код" @@ -12508,16 +14873,19 @@ msgstr "" "Если в качестве типа G-кода выбран Klipper опция будет игнорироваться." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert pause G-code in the G-code viewer." +"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " +"pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"Команды в G-коде, которые выполняются при ручной постановке печати на паузу. Пользователь может вставить " -"его в окне предпросмотра нарезки, нажав правой кнопкой мыши на ползунок выбора слоя." +"Команды в G-коде, которые выполняются при ручной постановке печати на паузу. " +"Пользователь может вставить его в окне предпросмотра нарезки, нажав правой " +"кнопкой мыши на ползунок выбора слоя." # используется для пользовательского шаблона msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "" -"Пользовательский шаблон команд, которые выполняются при ручной вставке этого G-кода в окне предпросмотра " -"нарезки, нажав правой кнопкой мыши на ползунок выбора слоя." +"Пользовательский шаблон команд, которые выполняются при ручной вставке этого " +"G-кода в окне предпросмотра нарезки, нажав правой кнопкой мыши на ползунок " +"выбора слоя." msgid "Small area flow compensation (beta)" msgstr "Компенсация потока небольших областей (beta)" @@ -12529,14 +14897,16 @@ msgid "Flow Compensation Model" msgstr "Модель компенсации потока" msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is expressed as a comma " -"separated pair of values for extrusion length and flow correction factor. Each pair is on a separate line, " -"followed by a semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" +"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " +"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Модель компенсации расхода, используемая для корректировки расхода в небольших областях заполнения. Модель " -"выражается парой значений, разделенных запятыми: длиной экструзии и коэффициентом коррекции расхода. " -"Каждая пара находится на отдельной строке, за которой следует точка с запятой, в следующем формате: " -"«1,234, 5,678;»" +"Модель компенсации расхода, используемая для корректировки расхода в " +"небольших областях заполнения. Модель выражается парой значений, разделенных " +"запятыми: длиной экструзии и коэффициентом коррекции расхода. Каждая пара " +"находится на отдельной строке, за которой следует точка с запятой, в " +"следующем формате: «1,234, 5,678;»" msgid "Maximum speed X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" @@ -12613,9 +14983,11 @@ msgstr "Максимальный рывок экструдера" msgid "Maximum Junction Deviation" msgstr "Макс. значение Junction Deviation" -msgid "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" msgstr "" -"Максимальное значение junction deviation (M205 J, применяется только если JD > 0 для прошивки Marlin)" +"Максимальное значение junction deviation (M205 J, применяется только если JD " +"> 0 для прошивки Marlin)" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" @@ -12645,7 +15017,9 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "Максимальное ускорение холостых перемещений" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." -msgstr "Максимальное ускорение при перемещении без печати (M204 T), применяемое только для Marlin 2." +msgstr "" +"Максимальное ускорение при перемещении без печати (M204 T), применяемое " +"только для Marlin 2." # ??? Избегать резонанса, Не допускать msgid "Resonance avoidance" @@ -12655,12 +15029,12 @@ msgstr "Избегать резонанса" # ??? Путем снижения скорости печати внешнего периметра... # ??? Снижение скорости печати внешнего периметра для избежания попадания в зону резонанса принтера позволяет избежать появление ряби на поверхности модели.\nПожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты. msgid "" -"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the surface " -"of the model are avoided.\n" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" "Please turn this option off when testing ringing." msgstr "" -"Снижение скорости внешней стенки для исключения резонансной зоны принтера позволяет избежать появления " -"ряби на поверхности модели.\n" +"Снижение скорости внешней стенки для исключения резонансной зоны принтера " +"позволяет избежать появления ряби на поверхности модели.\n" "Отключите эту опцию при проверке ряби." msgid "Min" @@ -12676,67 +15050,79 @@ msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Максимальная скорость предотвращения резонанса." msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed for the " -"part cooling fan." +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "" -"Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено автоматическое охлаждение. Это " -"максимальное ограничение скорости вентилятора для охлаждения моделей." +"Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено " +"автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора " +"для охлаждения моделей." msgid "" -"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum layer height when enable " -"adaptive layer height." +"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Максимальная высота печатаемого слоя для экструдера. Используется для ограничения максимальной высоты слоя " -"при включении адаптивной высоты слоя." +"Максимальная высота печатаемого слоя для экструдера. Используется для " +"ограничения максимальной высоты слоя при включении адаптивной высоты слоя." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Сглаживание скорости экструзии" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions from " -"printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) " -"extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s can change over time. Higher " -"values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature.\n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually not " -"needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. " -"For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value of around " -"300-350 mm³/s² is recommended as this allows for just enough smoothing to assist pressure advance achieve " -"a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows " +"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15 mm³/s² " -"is a good starting point for direct drive extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые происходят, когда принтер переходит " -"от печати с большим расходом (высокая скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая " -"скорость/меньшая ширина) и наоборот.\n" +"Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые " +"происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая " +"скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/" +"меньшая ширина) и наоборот.\n" "\n" -"Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход экструдируемого материала может " -"изменяться с течением времени. Более высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения " -"скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению скоростей.\n" +"Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход " +"экструдируемого материала может изменяться с течением времени. Более высокие " +"значения означают, что допускаются более высокие изменения скорости " +"экструзии, что приводит к более быстрому переключению скоростей.\n" "\n" "Значение 0 отключает эту функцию.\n" "\n" -"Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-экструдером (например, Bambu lab или Voron) " -"обычно не требуется использование данного параметра. Однако в некоторых случаях, когда скорость печати " -"сильно различается, это может принести некоторую пользу. Например, когда происходят резкие замедления из-" -"за нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое значение, составляющее около 300-350 мм³/" -"с², так как это обеспечивает достаточное сглаживание, помогающее прогнозированию давления достичь более " -"плавного перехода потока.\n" +"Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-экструдером " +"(например, Bambu lab или Voron) обычно не требуется использование данного " +"параметра. Однако в некоторых случаях, когда скорость печати сильно " +"различается, это может принести некоторую пользу. Например, когда происходят " +"резкие замедления из-за нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать " +"высокое значение, составляющее около 300-350 мм³/с², так как это " +"обеспечивает достаточное сглаживание, помогающее прогнозированию давления " +"достичь более плавного перехода потока.\n" "\n" -"Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование расхода, это значение должно быть " -"значительно ниже. Значение 10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым " -"приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" +"Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование расхода, это " +"значение должно быть значительно ниже. Значение 10-15 мм³/с² является " +"хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым приводом и 5-10 мм³/с² для " +"боуден экструдеров.\n" "\n" -"В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure equalizer).\n" +"В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure " +"equalizer).\n" "\n" "Примечание: этот параметр отключает аппроксимацию дугами." @@ -12744,20 +15130,22 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "Длина сглаживающего сегмента" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a significantly " -"larger G-code file and more instructions for the printer to process.\n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger G-code file and more instructions for the " +"printer to process.\n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value to reduce " -"the number of adjustments made.\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Более низкое значение обеспечивает более плавное изменение скорости экструзии. Однако это приводит к " -"значительному увеличению размера файла G-кода и увеличению количества инструкций, которые должен " -"обработать принтер.\n" +"Более низкое значение обеспечивает более плавное изменение скорости " +"экструзии. Однако это приводит к значительному увеличению размера файла G-" +"кода и увеличению количества инструкций, которые должен обработать принтер.\n" "\n" -"Значение по умолчанию, равное 3, подходит для большинства случаев. Если ваш принтер работает нестабильно, " -"увеличьте это значение, чтобы уменьшить количество корректировок.\n" +"Значение по умолчанию, равное 3, подходит для большинства случаев. Если ваш " +"принтер работает нестабильно, увеличьте это значение, чтобы уменьшить " +"количество корректировок.\n" "\n" "Допустимые значения: 0,5–5" @@ -12766,45 +15154,53 @@ msgid "Apply only on external features" msgstr "Применить только к внешним элементам" msgid "" -"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. This can help reduce artefacts " -"due to sharp speed transitions on externally visible overhangs without impacting the print speed of " -"features that will not be visible to the user." +"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " +"This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" -"Сглаживание скорости экструзии будет применяться только к внешним периметрам и нависаниям.\n" -"Это помогает уменьшить количество артефактов, вызванные резкими перепадами скорости на видимых внешних " -"участках, без влияния на скорость печати внутренних элементов, которые не видны пользователю." +"Сглаживание скорости экструзии будет применяться только к внешним периметрам " +"и нависаниям.\n" +"Это помогает уменьшить количество артефактов, вызванные резкими перепадами " +"скорости на видимых внешних участках, без влияния на скорость печати " +"внутренних элементов, которые не видны пользователю." msgid "Minimum speed for part cooling fan." msgstr "Минимальная скорость вентилятора обдува модели." msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the first " -"several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. Обычно это боковой вентилятор. Он " -"всегда будет работать с этой скоростью, за исключением первых нескольких слоёв, которые обычно настроены " -"на работу без охлаждения.\n" -"Пожалуйста, включите вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей (auxiliary_fan) в настройках " -"принтера, чтобы использовать эту функцию.\n" +"Скорость вращения вспомогательного вентилятора для охлаждения моделей. " +"Обычно это боковой вентилятор. Он всегда будет работать с этой скоростью, за " +"исключением первых нескольких слоёв, которые обычно настроены на работу без " +"охлаждения.\n" +"Пожалуйста, включите вспомогательный вентилятор для охлаждения моделей " +"(auxiliary_fan) в настройках принтера, чтобы использовать эту функцию.\n" "G-код команда: M106 P2 S(0-255)." msgid "" -"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum layer height when enable " -"adaptive layer height." +"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Минимальная высота печатаемого слоя для экструдера. Используется для ограничения минимальной высоты слоя " -"при включении адаптивной высоты слоя." +"Минимальная высота печатаемого слоя для экструдера. Используется для " +"ограничения минимальной высоты слоя при включении адаптивной высоты слоя." msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" msgid "" -"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the minimum layer time defined above " -"when the slowdown for better layer cooling is enabled." +"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" -"Минимальная скорость печати, до которой принтер замедлится, чтобы попытаться сохранить минимальное время " -"слоя, указанное выше, если включена опция «Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв»." +"Минимальная скорость печати, до которой принтер замедлится, чтобы попытаться " +"сохранить минимальное время слоя, указанное выше, если включена опция " +"«Замедлять печать для лучшего охлаждения слоёв»." msgid "The diameter of nozzle." msgstr "Диаметр сопла." @@ -12812,16 +15208,22 @@ msgstr "Диаметр сопла." msgid "Configuration notes" msgstr "Примечания к конфигурации" -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." msgstr "" -"Здесь вы можете написать свои заметки для текущего профиля. Этот текст будет добавлен к комментариям в " -"заголовок G-кода." +"Здесь вы можете написать свои заметки для текущего профиля. Этот текст будет " +"добавлен к комментариям в заголовок G-кода." msgid "Host Type" msgstr "Тип хоста" -msgid "Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Orca Slicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно содержать тип хоста." +msgid "" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." +msgstr "" +"Orca Slicer может загружать файл G-кода на хост принтера. Это поле должно " +"содержать тип хоста." msgid "Nozzle volume" msgstr "Объём сопла" @@ -12840,41 +15242,47 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Длина охлаждающей трубки" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих движениях." +msgstr "" +"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих " +"движениях." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Повышение тока экструдера при замене филамента" msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow " -"for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время замены филамента, чтобы быстро " -"увеличить скорость подачи и преодолеть сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." +"Это может быть полезно для увеличения тока двигателя экструдера во время " +"замены филамента, чтобы быстро увеличить скорость подачи и преодолеть " +"сопротивление при загрузке прутка с плохой формой кончика." # ??? Положение прутка при парковке msgid "Filament parking position" msgstr "Положение парковки филамента" msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should " -"match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Расстояние от сопла до точки, где размещается филамент при выгрузке. Расстояние должно соответствовать " -"значению в прошивке принтера." +"Расстояние от сопла до точки, где размещается филамент при выгрузке. " +"Расстояние должно соответствовать значению в прошивке принтера." msgid "Extra loading distance" msgstr "Дополнительная длина загрузки" msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same " -"as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is " -"shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"При значении, равном нулю, расстояние, на которое филамент перемещается из положения парковки при " -"загрузке, точно такое же, как и расстояние, на которое она перемещалась при извлечении. При положительном " -"значении филамент перемещается дальше, при отрицательном — перемещение при загрузке короче, чем при " -"извлечении." +"При значении, равном нулю, расстояние, на которое филамент перемещается из " +"положения парковки при загрузке, точно такое же, как и расстояние, на " +"которое она перемещалась при извлечении. При положительном значении филамент " +"перемещается дальше, при отрицательном — перемещение при загрузке короче, " +"чем при извлечении." msgid "Start end points" msgstr "Начальные и конечные точки" @@ -12886,16 +15294,21 @@ msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Уменьшать ретракт при заполнении" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. This " -"can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and G-code " -"generating slower." +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower." msgstr "" -"Отключение ретракта, когда перемещение происходит в зоне заполнения. Это означает, что подтеков не будет " -"видно. Это может сократить время отвода для сложных моделей и сэкономить время печати, но замедлит нарезку " -"и генерацию G-кода." +"Отключение ретракта, когда перемещение происходит в зоне заполнения. Это " +"означает, что подтеков не будет видно. Это может сократить время отвода для " +"сложных моделей и сэкономить время печати, но замедлит нарезку и генерацию G-" +"кода." -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." -msgstr "Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи материала из сопла." +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." +msgstr "" +"Эта опция снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения течи " +"материала из сопла." msgid "Filename format" msgstr "Формат имени файла" @@ -12913,40 +15326,45 @@ msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Делать нависания пригодными для печати под максимальным углом" msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not change the " -"model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical material." +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"Максимальный угол нависания, получаемый после изменения геометрии крутых нависаний. При 90°не происходит " -"изменения формы модели. При 0° же, все нависания заменяются материалом конической геометрии." +"Максимальный угол нависания, получаемый после изменения геометрии крутых " +"нависаний. При 90°не происходит изменения формы модели. При 0° же, все " +"нависания заменяются материалом конической геометрии." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Делать нависания отверстий пригодными для печати" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material. A value of 0 will " -"fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Максимальная площадь отверстия в основании модели до его заполнения материалом конической геометрии. При 0 " -"все отверстия в основании модели будут заполнены." +"Максимальная площадь отверстия в основании модели до его заполнения " +"материалом конической геометрии. При 0 все отверстия в основании модели " +"будут заполнены." msgid "Detect overhang wall" msgstr "Обнаруживать нависающие периметры" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% " -"overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную скорость печати. Для 100%%-го " -"нависания используется скорость печати мостов." +"Определяет процент нависания относительно ширины линии и использует разную " +"скорость печати. Для 100%%-го нависания используется скорость печати мостов." msgid "Filament to print walls." msgstr "Филамент для печати стенок." -msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии внутренних периметров. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " -"диаметра сопла." +"Ширина экструзии внутренних периметров. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Speed of inner wall." msgstr "Скорость печати внутренних периметров." @@ -12958,31 +15376,38 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Чередующаяся дополнительная стенка" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged vertically between " -"the walls, resulting in stronger prints.\n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be disabled.\n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled.\n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is limited infill to anchor " -"the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " +"is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Печать дополнительного периметра через каждый слой. Таким образом, линии заполнения заключаются между " -"этими дополнительными стенками, что приводит к повышению прочности печати.\n" +"Печать дополнительного периметра через каждый слой. Таким образом, линии " +"заполнения заключаются между этими дополнительными стенками, что приводит к " +"повышению прочности печати.\n" "\n" -"При включении этой опции необходимо отключить опцию «Сохранение толщины вертикальной оболочки».\n" +"При включении этой опции необходимо отключить опцию «Сохранение толщины " +"вертикальной оболочки».\n" "\n" -"Использование шаблона заполнения «Молния» вместе с этой опцией не рекомендуется, поскольку количество " -"заполнения, к которому можно прикрепить дополнительные периметры, ограничено." +"Использование шаблона заполнения «Молния» вместе с этой опцией не " +"рекомендуется, поскольку количество заполнения, к которому можно прикрепить " +"дополнительные периметры, ограничено." msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. " -"Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as " -"the first argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading environment variables." +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"environment variables." msgstr "" -"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских скриптов, просто перечислите здесь " -"абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу " -"G-кода в качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам конфигурации Orca Slicer, " -"читая переменные окружения." +"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских " +"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты " +"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в " +"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам " +"конфигурации Orca Slicer, читая переменные окружения." msgid "Printer type" msgstr "Тип принтера" @@ -13004,7 +15429,8 @@ msgstr "Зазор между подложкой и моделью" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при выборе растворимого материала." +"Вертикальное расстояние между подложкой и моделью. Значение игнорируется при " +"выборе растворимого материала." msgid "Raft expansion" msgstr "Расширение подложки" @@ -13016,114 +15442,143 @@ msgid "Initial layer density" msgstr "Плотность первого слоя" msgid "Density of the first raft or support layer." -msgstr "Плотность первого слоя поддержки или первого слоя подложки, если она включена." +msgstr "" +"Плотность первого слоя поддержки или первого слоя подложки, если она " +"включена." msgid "Initial layer expansion" msgstr "Расширение первого слоя" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion." msgstr "" -"Расширение первого слоя подложки или поддержки в плоскости XY для улучшения адгезии при печати " -"материалами, склонными к отлипанию и закручиванию." +"Расширение первого слоя подложки или поддержки в плоскости XY для улучшения " +"адгезии при печати материалами, склонными к отлипанию и закручиванию." msgid "Raft layers" msgstr "Слоёв в подложке" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid warping when printing " -"ABS." +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid warping when printing ABS." msgstr "" -"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель на заданное количество слоёв от " -"стола. Используйте эту функцию, чтобы избежать деформации при печати ABS пластиком." +"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях, тем самым поднимая модель на " +"заданное количество слоёв от стола. Используйте эту функцию, чтобы избежать " +"деформации при печати ABS пластиком." msgid "" -"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to avoid too many points and G-code " -"lines. Smaller value means higher resolution and more time to slice." +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" -"Разрешение G-кода. Максимальное отклонение экспортируемых в G-код путей до и после упрощения. Для нарезки " -"и предпросмотра G-кода с очень высоким разрешением требуется большой объём оперативной памяти. Также при " -"печати принтер может подвисать, не имея возможности своевременно обрабатывать такой G-код. Увеличение " -"значения разрешения G-кода снижает нагрузку на электронику принтера. Но слишком высокие значения приводят " -"к видимым артефактам, типа эффекта низкополигональной модели." +"Разрешение G-кода. Максимальное отклонение экспортируемых в G-код путей до и " +"после упрощения. Для нарезки и предпросмотра G-кода с очень высоким " +"разрешением требуется большой объём оперативной памяти. Также при печати " +"принтер может подвисать, не имея возможности своевременно обрабатывать такой " +"G-код. Увеличение значения разрешения G-кода снижает нагрузку на электронику " +"принтера. Но слишком высокие значения приводят к видимым артефактам, типа " +"эффекта низкополигональной модели." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Порог перемещения для отката" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold." -msgstr "Ретракт будет срабатывать только в том случае, если расстояние перемещения превысит этот порог." +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold." +msgstr "" +"Ретракт будет срабатывать только в том случае, если расстояние перемещения " +"превысит этот порог." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Величина ретракта перед очисткой" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." -msgstr "Длина быстрого ретракта перед очисткой, выраженная в процентах от общей длины ретракта." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." +msgstr "" +"Длина быстрого ретракта перед очисткой, выраженная в процентах от общей " +"длины ретракта." msgid "Retract when change layer" msgstr "Ретракт при смене слоя" msgid "Force a retraction when changes layer." -msgstr "Эта опция включает принудительный ретракт при переходе со слоя на слой." +msgstr "" +"Эта опция включает принудительный ретракт при переходе со слоя на слой." msgid "Retraction Length" msgstr "Длина оретракта" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to disable " -"retraction." +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Некоторое количество материала в экструдере отводится назад, чтобы избежать просачивания при длительном " -"перемещении. Установите значение 0, чтобы отключить ретракт." +"Некоторое количество материала в экструдере отводится назад, чтобы избежать " +"просачивания при длительном перемещении. Установите значение 0, чтобы " +"отключить ретракт." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Длинный ретракт при отрезании филамента (beta)" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer distance during changes to " -"minimize purge. While this reduces flush significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or " -"other printing problems." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge. While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии во время её замены для " -"минимизации очистки. Хотя это значительно уменьшает величину очистки, это может повысить риск засорения " -"сопла или вызвать другие проблемы при печати." +"Экспериментальная функция. Ретракт и обрезка филамента на большем расстоянии " +"во время её замены для минимизации очистки. Хотя это значительно уменьшает " +"величину очистки, это может повысить риск засорения сопла или вызвать другие " +"проблемы при печати." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Длина ретракта при отрезании филамента" -msgid "Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament change." -msgstr "Экспериментальная функция. Длина ретракта перед отрезанием филамента при его смене." +msgid "" +"Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament " +"change." +msgstr "" +"Экспериментальная функция. Длина ретракта перед отрезанием филамента при его " +"смене." + +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" msgid "Z-hop height" msgstr "Высота поднятия оси Z" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle and the " -"print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral lines to lift Z can " -"prevent stringing." +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." msgstr "" -"При каждом ретракте сопло немного приподнимается, создавая зазор между соплом и моделью. Это предотвращает " -"соприкосновение сопла с моделью при перемещении. Использование спиральных линий для подъёма по оси Z " -"позволяет избежать застревания." +"При каждом ретракте сопло немного приподнимается, создавая зазор между " +"соплом и моделью. Это предотвращает соприкосновение сопла с моделью при " +"перемещении. Использование спиральных линий для подъёма по оси Z позволяет " +"избежать застревания." msgid "Z-hop lower boundary" msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" msgid "" -"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z-hop upper " -"boundary\"." +"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z-hop upper boundary\"." msgstr "" -"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже (до) заданной здесь высоты " -"(высота считается от стола). Таким образом вы можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже " +"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Приподнимать ось Z только выше" msgid "" -"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z-hop lower " -"boundary\" and is below this value." +"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." msgstr "" -"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше (после) заданной здесь высоты " -"(высота считается от стола). Таким образом вы можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в " -"начале печати)." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше " +"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)." msgid "Z-hop type" msgstr "Тип подъёма оси Z" @@ -13140,32 +15595,44 @@ msgstr "Спиральный" msgid "Traveling angle" msgstr "Угол перемещения" -msgid "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results in Normal Lift." -msgstr "Угол для наклонного и спирального подъёма оси Z. При 90° получаем «обычный» подъём." +msgid "" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift." +msgstr "" +"Угол для наклонного и спирального подъёма оси Z. При 90° получаем «обычный» " +"подъём." msgid "Only lift Z above" msgstr "Приподнимать ось Z только выше" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше (после) заданной здесь высоты " -"(высота считается от стола). Таким образом вы можете отключить подъём оси Z при печати первых слоёв." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только выше " +"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете отключить подъём оси Z при печати первых слоёв." msgid "Only lift Z below" msgstr "Приподнимать ось Z только ниже" -msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." +msgid "" +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже (до) заданной здесь высоты " -"(высота считается от стола). Таким образом вы можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." +"Если указать положительное значение, ось Z будет подниматься только ниже " +"(до) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы " +"можете запретить подъём оси Z выше установленной высоты." msgid "On surfaces" msgstr "На поверхностях" -msgid "Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." +msgid "" +"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." msgstr "" -"Принудительное поднятие оси Z. На этот параметр влияют указанные выше параметры (Приподнимать ось Z только " -"выше/ниже)." +"Принудительное поднятие оси Z. На этот параметр влияют указанные выше " +"параметры (Приподнимать ось Z только выше/ниже)." msgid "All Surfaces" msgstr "Все верхние поверхности" @@ -13179,21 +15646,34 @@ msgstr "Только на нижней" msgid "Top and Bottom" msgstr "На верхней и нижней" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Боуден" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Доп. длина подачи перед возобновлением печати" msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of " -"filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"При компенсации ретракта после перемещения, экструдер выталкивает дополнительное количество филамента. Эта " -"настройка требуется редко." +"При компенсации ретракта после перемещения, экструдер выталкивает " +"дополнительное количество филамента. Эта настройка требуется редко." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of " -"filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" -"При компенсации ретракта после смены инструмента экструдер выталкивает дополнительное количество нити." +"При компенсации ретракта после смены инструмента экструдер выталкивает " +"дополнительное количество нити." msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость ретракта" @@ -13204,18 +15684,22 @@ msgstr "Скорость извлечения филамента из сопла msgid "De-retraction Speed" msgstr "Скорость заправки при откате" -msgid "Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of retraction." -msgstr "Скорость заправки филамента в сопло. Ноль означает ту же скорость ретракта." +msgid "" +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " +"retraction." +msgstr "" +"Скорость заправки филамента в сопло. Ноль означает ту же скорость ретракта." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Использовать ретракт из прошивки" msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is " -"only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы сама прошивка обрабатывала ретракты. " -"Поддерживается только в последних версиях Marlin." +"Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы сама " +"прошивка обрабатывала ретракты. Поддерживается только в последних версиях " +"Marlin." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Отображать на столе линии автокалибровки" @@ -13223,8 +15707,11 @@ msgstr "Отображать на столе линии автокалибров msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Откл. генерацию оставшегося времени печати" -msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." -msgstr "Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в конечный G-код." +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." +msgstr "" +"Отключение генерации команды M73 - вывода оставшегося времени печати в " +"конечный G-код." msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" @@ -13251,85 +15738,99 @@ msgid "Staggered inner seams" msgstr "Смещение внутренних швов" msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag pattern." +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их глубины, образуя " -"зигзагообразный рисунок. Таким образом местоположение швов разных внутренних периметров не будет " -"совпадать, тем самым делая деталь прочнее. Это также может помочь улучшить водонепроницаемость модели." +"Этот параметр заставляет внутренние швы смещаться назад в зависимости от их " +"глубины, образуя зигзагообразный рисунок. Таким образом местоположение швов " +"разных внутренних периметров не будет совпадать, тем самым делая деталь " +"прочнее. Это также может помочь улучшить водонепроницаемость модели." msgid "Seam gap" msgstr "Зазор шва" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted and " -"shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The " -"default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Чтобы уменьшить видимость шва при печати замкнутого контура, контур будет укорачиваться на заданную " -"величину.\n" -"Это величина может быть указана в миллиметрах или в процентах от текущего диаметра сопла. Значение по " -"умолчанию - 10%." +"Чтобы уменьшить видимость шва при печати замкнутого контура, контур будет " +"укорачиваться на заданную величину.\n" +"Это величина может быть указана в миллиметрах или в процентах от текущего " +"диаметра сопла. Значение по умолчанию - 10%." msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "Клиновидный шов" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения прочности." +msgstr "" +"Использование клиновидного шва для минимизации его видимости и повышения " +"прочности." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Условие для клиновидного шва" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the seams at sharp " -"corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где традиционные швы не могут быть эффективно " -"скрыты." +"Использовать клиновидный шов только на гладких периметрах, где традиционные " +"швы не могут быть эффективно скрыты." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Пороговый угол для клиновидного шва" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the absence of sharp " -"corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" -"Этот параметр задаёт пороговое значение угла для применения клиновидного шва.\n" -"Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что указывает на отсутствие острых " -"углов), будет использован клиновидный шов. Значение по умолчанию - 155°." +"Этот параметр задаёт пороговое значение угла для применения клиновидного " +"шва.\n" +"Если максимальный угол в контуре периметра превышает это значение (что " +"указывает на отсутствие острых углов), будет использован клиновидный шов. " +"Значение по умолчанию - 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Пороговая величина нависания" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the unsupported " -"portion of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. The default " -"threshold is set at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the degree of " -"overhang is estimated." +"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " +"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Этот параметр задаёт пороговое значение нависания для применения клиновидного шва. Если неподдерживаемая " -"часть периметра меньше этого порогового значения, то будут применён клиновидный шов. Пороговое значение по " -"умолчанию установлено на 40% от ширины внешней периметра. Из соображений производительности оценивается " -"степень нависания." +"Этот параметр задаёт пороговое значение нависания для применения " +"клиновидного шва. Если неподдерживаемая часть периметра меньше этого " +"порогового значения, то будут применён клиновидный шов. Пороговое значение " +"по умолчанию установлено на 40% от ширины внешней периметра. Из соображений " +"производительности оценивается степень нависания." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Скорость клиновидного шва" msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print scarf joints at a slow " -"speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed " -"varies significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is higher " -"than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to the slower of the two speeds. When " -"specified as a percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective outer or inner wall " -"speed. The default value is set to 100%." +"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" -"Этот параметр задает скорость печати клиновидного шва. Рекомендуется печатать его на низкой скорости " -"(менее 100 мм/с). Также рекомендуется включить функцию «Сглаживание скорости экструзии«, если заданная " -"скорость значительно отличается от скорости внешних или внутренних периметров. Если заданная здесь " -"скорость выше скорости внешних или внутренних периметров, принтер по умолчанию будет использовать более " -"медленную из двух скоростей. Если скорость указана в процентах, то она рассчитывается на основе скорости " +"Этот параметр задает скорость печати клиновидного шва. Рекомендуется " +"печатать его на низкой скорости (менее 100 мм/с). Также рекомендуется " +"включить функцию «Сглаживание скорости экструзии«, если заданная скорость " +"значительно отличается от скорости внешних или внутренних периметров. Если " +"заданная здесь скорость выше скорости внешних или внутренних периметров, " +"принтер по умолчанию будет использовать более медленную из двух скоростей. " +"Если скорость указана в процентах, то она рассчитывается на основе скорости " "внешнего или внутреннего периметра. По умолчанию - 100%." msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -13343,12 +15844,12 @@ msgstr "Начальная высота клиновидного шва" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. The default " -"value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Начальная высота клиновидного шва.\n" -"Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты текущего слоя. Значение по умолчанию - " -"0." +"Значение может быть задано в миллиметрах или в процентах от высоты текущего " +"слоя. Значение по умолчанию - 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Клиновидный шов вдоль всего периметра" @@ -13359,11 +15860,13 @@ msgstr "Клиновидный шов простирается по всей д msgid "Scarf length" msgstr "Длина клиновидного шва" -msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." msgstr "" "Длина клиновидного шва.\n" -"Максимальное расстояние, на которое будет растянут клиновидный шов. Установка этого параметра на ноль " -"фактически отключает клиновидный шов." +"Максимальное расстояние, на которое будет растянут клиновидный шов. " +"Установка этого параметра на ноль фактически отключает клиновидный шов." msgid "Scarf steps" msgstr "Шагов клиновидного шва" @@ -13381,53 +15884,61 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Скорость очистки по типу экструзии" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. if a wipe action is executed " -"immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for " -"the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" -"Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е если операция очистки " -"выполняется сразу после экструзии внешнего периметра, то для очистки используется скорость экструзии " -"внешнего периметра." +"Скорость очистки будет определяться скоростью текущего типа экструзии, т.е " +"если операция очистки выполняется сразу после экструзии внешнего периметра, " +"то для очистки используется скорость экструзии внешнего периметра." msgid "Wipe on loops" msgstr "Очистка в периметры" msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is executed " -"before the extruder leaves the loop." +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Чтобы минимизировать видимость шва при экструзии по замкнутому контуру, перед выходом экструдера из " -"контура выполняется небольшое движение внутрь." +"Чтобы минимизировать видимость шва при экструзии по замкнутому контуру, " +"перед выходом экструдера из контура выполняется небольшое движение внутрь." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Очистка перед печатью внешнего периметра" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when printing with " -"Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the de-retraction is performed slightly on the inside " -"from the start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from the outside " -"surface.\n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface.\n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these modes it " -"is more likely an external perimeter is printed immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" -"Чтобы минимизировать возможную переэкструзию в начале внешнего периметра при порядке печати «Внешний/" -"Внутренний» или «Внутренний/Внешний/Внутренний», выдавливание выполняется немного внутрь от точки начала " -"внешнего периметра. Таким образом, возможная избыточная экструзия не будет видна на внешней поверхности.\n" +"Чтобы минимизировать возможную переэкструзию в начале внешнего периметра при " +"порядке печати «Внешний/Внутренний» или «Внутренний/Внешний/Внутренний», " +"выдавливание выполняется немного внутрь от точки начала внешнего периметра. " +"Таким образом, возможная избыточная экструзия не будет видна на внешней " +"поверхности.\n" "\n" -"Это полезно при порядке печати периметров «Внешний/Внутренний» или «Внутренний/Внешний/Внутренний», так " -"как в этих режимах внешний периметр чаще всего печатается сразу после подачи." +"Это полезно при порядке печати периметров «Внешний/Внутренний» или " +"«Внутренний/Внешний/Внутренний», так как в этих режимах внешний периметр " +"чаще всего печатается сразу после подачи." msgid "Wipe speed" msgstr "Скорость очистки" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration. If the value is " -"expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting above. The " -"default value for this parameter is 80%." +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " +"this parameter is 80%." msgstr "" -"Скорость очистки определяется текущей настройкой. Если задано в процентах, то она вычисляться относительно " -"скорости перемещения. 80% - значение по умолчанию." +"Скорость очистки определяется текущей настройкой. Если задано в процентах, " +"то она вычисляться относительно скорости перемещения. 80% - значение по " +"умолчанию." msgid "Skirt distance" msgstr "Расстояние до юбки" @@ -13439,11 +15950,12 @@ msgid "Skirt start point" msgstr "Начальная точка юбки" msgid "" -"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right position, counter clockwise is " -"positive angle." +"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " +"position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" -"Угол между центром модели и начальной точкой юбки. Угол 0 соответствует самой правой позиции, " -"положительный угол отсчитывается против часовой стрелки." +"Угол между центром модели и начальной точкой юбки. Угол 0 соответствует " +"самой правой позиции, положительный угол отсчитывается против часовой " +"стрелки." msgid "Skirt height" msgstr "Слоёв юбки" @@ -13455,32 +15967,38 @@ msgid "Single loop after first layer" msgstr "Одинарная петля после первого слоя" msgid "" -"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This is useful, on occasion, to " -"conserve filament but may cause the draft shield/skirt to warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Ограничивает петли юбки/ветрозащитного экрана одной стенкой после первого слоя. Иногда это полезно для " -"экономии филамента, но может привести к деформации/трещинам юбки/ветрозащитного экрана." +"Ограничивает петли юбки/ветрозащитного экрана одной стенкой после первого " +"слоя. Иногда это полезно для экономии филамента, но может привести к " +"деформации/трещинам юбки/ветрозащитного экрана." msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to " -"wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " +"open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" "\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt height' is used.\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the object. " -"Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase the skirt distance " -"value.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " +"height' is used.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Защитный кожух полезен для защиты материалов типа ABS, ASA от деформации и отрыва от стола из-за внешнего " -"воздушного потока. Обычно защитный кожух необходим только для принтеров без термокамеры.\n" +"Защитный кожух полезен для защиты материалов типа ABS, ASA от деформации и " +"отрыва от стола из-за внешнего воздушного потока. Обычно защитный кожух " +"необходим только для принтеров без термокамеры.\n" "\n" -"Если включено, то высота юбки будет равна высоте самой высокой модели, иначе используется значение «Слоёв " -"юбки».\n" -"Примечание: при включённом защитном кожухе, юбка будет печататься на расстоянии от модели, которое " -"задаётся параметром «Расстояние до юбки». Если активна кайма, она может пересекаться с юбкой. Чтобы " -"избежать этого, увеличьте значение «Расстояние до юбки».\n" +"Если включено, то высота юбки будет равна высоте самой высокой модели, иначе " +"используется значение «Слоёв юбки».\n" +"Примечание: при включённом защитном кожухе, юбка будет печататься на " +"расстоянии от модели, которое задаётся параметром «Расстояние до юбки». Если " +"активна кайма, она может пересекаться с юбкой. Чтобы избежать этого, " +"увеличьте значение «Расстояние до юбки».\n" msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -13488,8 +16006,12 @@ msgstr "Включено" msgid "Skirt type" msgstr "Тип юбки" -msgid "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." -msgstr "Выбор типа печатаемой юбки - одна общая для всех моделей или отдельные юбки для каждой модели." +msgid "" +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." +msgstr "" +"Выбор типа печатаемой юбки - одна общая для всех моделей или отдельные юбки " +"для каждой модели." msgid "Per object" msgstr "Для каждой модели" @@ -13510,33 +16032,40 @@ msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Мин. длина экструзии юбки" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " +"this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line.\n" -"Final number of loops is not taking into account while arranging or validating objects distance. Increase " -"loop number in such case." +"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a " +"prime line.\n" +"Final number of loops is not taking into account while arranging or " +"validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Минимальное количество пластика, которое должно быть выдавлено при печати юбки в миллиметрах. 0 - функция " -"отключена.\n" +"Минимальное количество пластика, которое должно быть выдавлено при печати " +"юбки в миллиметрах. 0 - функция отключена.\n" "\n" -"Необходимо, если принтер настроен на печать без стартовой линии очистки сопла.\n" -"При расстановке или проверке расстояния между моделями игнорируется конечное число петель юбки, поэтому " -"если их недостаточно, то увеличьте их количество." +"Необходимо, если принтер настроен на печать без стартовой линии очистки " +"сопла.\n" +"При расстановке или проверке расстояния между моделями игнорируется конечное " +"число петель юбки, поэтому если их недостаточно, то увеличьте их количество." msgid "" -"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated layer time is shorter than " -"this value in order to get better cooling for these layers." +"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " +"layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " +"these layers." msgstr "" -"Скорость печати в экспортированном G-коде будет замедлена, если расчётное время печати слоя меньше " -"заданного здесь значения, для обеспечения лучшего охлаждения этих слоёв." +"Скорость печати в экспортированном G-коде будет замедлена, если расчётное " +"время печати слоя меньше заданного здесь значения, для обеспечения лучшего " +"охлаждения этих слоёв." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Мин. порог разреженного заполнения" -msgid "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill." +msgid "" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill." msgstr "" -"Область с разреженным заполнением, размер которого меньше этого порогового значения, заменяется сплошным " -"заполнением." +"Область с разреженным заполнением, размер которого меньше этого порогового " +"значения, заменяется сплошным заполнением." msgid "Solid infill" msgstr "Сплошное заполнение" @@ -13545,42 +16074,48 @@ msgid "Filament to print solid infill." msgstr "Филамент для печати сплошного заполнения." msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии для внутреннего сплошного заполнения. Если задано в процентах, то значение вычисляется " -"относительно диаметра сопла." +"Ширина экструзии для внутреннего сплошного заполнения. Если задано в " +"процентах, то значение вычисляется относительно диаметра сопла." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface." -msgstr "Скорость печати внутреннего сплошного заполнения, за исключением верхней и нижней поверхностей." +msgstr "" +"Скорость печати внутреннего сплошного заполнения, за исключением верхней и " +"нижней поверхностей." msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single walled print " -"with solid bottom layers. The final generated model has no seam." +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam." msgstr "" -"Печать пустотелых и тонкостенных моделей по спирали. Модель печатается в одну стенку без верхней " -"поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло при печати движется непрерывно по спирали вверх, что " -"создаёт ровное и эстетически привлекательное изделие без шва." +"Печать пустотелых и тонкостенных моделей по спирали. Модель печатается в " +"одну стенку без верхней поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло " +"при печати движется непрерывно по спирали вверх, что создаёт ровное и " +"эстетически привлекательное изделие без шва." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Сглаживать спиральные контуры" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam at all, even in the XY " -"directions on walls that are not vertical." +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical." msgstr "" -"Опция сглаживает перемещение по осям X и Y, в результате чего шов отсутствует даже в направлении XY на " -"невертикальных периметрах." +"Опция сглаживает перемещение по осям X и Y, в результате чего шов " +"отсутствует даже в направлении XY на невертикальных периметрах." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Макс. сглаживание по XY" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If expressed as a %, it will be " -"computed over nozzle diameter." +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Максимальное расстояние перемещения точек по XY для достижения плавной спирали. Если задано в процентах, " -"то значение вычисляется относительно диаметра сопла." +"Максимальное расстояние перемещения точек по XY для достижения плавной " +"спирали. Если задано в процентах, то значение вычисляется относительно " +"диаметра сопла." # ??? Коэфф. потока первого витка msgid "Spiral starting flow ratio" @@ -13588,13 +16123,16 @@ msgstr "Коэфф. потока в начале спиральной вазы" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to the spiral. Normally the " -"spiral transition scales the flow ratio from 0% to 100% during the first loop which can in some cases lead " -"to under extrusion at the start of the spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" -"Обычно при печати спиральной вазы поток первого витка увеличивается от 0% до 100%, что в некоторых случаях " -"может привести к недоэкструзии в начале спирали.\n" -"Этот коэффициент позволяет изменить поток в начале спиральной вазы, чтобы избежать подобных проблем." +"Обычно при печати спиральной вазы поток первого витка увеличивается от 0% до " +"100%, что в некоторых случаях может привести к недоэкструзии в начале " +"спирали.\n" +"Этот коэффициент позволяет изменить поток в начале спиральной вазы, чтобы " +"избежать подобных проблем." # ??? Коэфф. потока последнего витка # Коэфф. потока последней спирали @@ -13603,26 +16141,33 @@ msgstr "Коэфф. потока в конце спиральной вазы" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral transition scales the flow " -"ratio from 100% to 0% during the last loop which can in some cases lead to under extrusion at the end of " -"the spiral." +"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " +"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " +"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"Обычно при печати спиральной вазы поток последнего витка уменьшается от 100% до 0%, что в некоторых " -"случаях может привести к недоэкструзии в конце спирали.\n" -"Этот коэффициент позволяет изменить поток в конце спиральной вазы, чтобы избежать подобных проблем." +"Обычно при печати спиральной вазы поток последнего витка уменьшается от 100% " +"до 0%, что в некоторых случаях может привести к недоэкструзии в конце " +"спирали.\n" +"Этот коэффициент позволяет изменить поток в конце спиральной вазы, чтобы " +"избежать подобных проблем." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. After each " -"layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " -"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will move to the excess " -"chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt filament may leak from the " -"nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"Если выбран плавный или обычный режим записи, то при каждой печати будет создаваться ускоренное видео " -"печати. После печати каждого слоя встроенная камера делает снимок и по её завершении все эти снимки " -"объединяются в единое ускоренное видео. Если включён плавный режим, то после печати каждого слоя головка " -"перемещается к лотку для удаления излишков, а уже затем делается снимок. Очистка сопла на черновой башне " -"обязательна, т.к. при плавном режиме возможно вытекание материала из сопла когда делается снимок." +"Если выбран плавный или обычный режим записи, то при каждой печати будет " +"создаваться ускоренное видео печати. После печати каждого слоя встроенная " +"камера делает снимок и по её завершении все эти снимки объединяются в единое " +"ускоренное видео. Если включён плавный режим, то после печати каждого слоя " +"головка перемещается к лотку для удаления излишков, а уже затем делается " +"снимок. Очистка сопла на черновой башне обязательна, т.к. при плавном режиме " +"возможно вытекание материала из сопла когда делается снимок." msgid "Traditional" msgstr "Обычный" @@ -13632,34 +16177,37 @@ msgstr "Разница температур" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used when " -"'idle_temperature' in filament settings is set to non-zero value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" -"Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. Значение не используется, если " -"для параметра «Температура ожидания» ('idle_temperature') в настройках филамента установлено ненулевое " -"значение." +"Разница температур, которая будет применяться, когда экструдер не активен. " +"Значение не используется, если для параметра «Температура ожидания» " +"('idle_temperature') в настройках филамента установлено ненулевое значение." msgid "Preheat time" msgstr "Время преднагрева" msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while the current tool is " -"still in use. This setting specifies the time in seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 " -"command to preheat the tool in advance." +"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " +"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " +"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " +"the tool in advance." msgstr "" -"Чтобы сократить время ожидания после смены инструмента, Orca может предварительно нагреть следующий " -"инструмент, пока используется текущий. Эта настройка задает время в секундах для преднагрева следующего " -"инструмента. Orca вставит команду M104 для преднагрева инструмента." +"Чтобы сократить время ожидания после смены инструмента, Orca может " +"предварительно нагреть следующий инструмент, пока используется текущий. Эта " +"настройка задает время в секундах для преднагрева следующего инструмента. " +"Orca вставит команду M104 для преднагрева инструмента." msgid "Preheat steps" msgstr "Шагов преднагрева" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other printers, please set " -"it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" -"Задание нескольких команд преднагрева (например, M104.1). Полезно только для Prusa XL. Для других " -"принтеров установите значение 1." +"Задание нескольких команд преднагрева (например, M104.1). Полезно только для " +"Prusa XL. Для других принтеров установите значение 1." msgid "Start G-code" msgstr "Стартовый G-код" @@ -13668,7 +16216,9 @@ msgid "Start G-code when starting the entire print." msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются в самом начале печати." msgid "Start G-code when starting the printing of this filament." -msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются при запуске печати с этой пластиковой нитью." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые выполняются при запуске печати с этой пластиковой " +"нитью." # было Одиночный мультиматериальный экструдер msgid "Single Extruder Multi Material" @@ -13676,21 +16226,24 @@ msgstr "Одиночный ММ экструдер" msgid "Use single nozzle to print multi filament." msgstr "" -"Принтер способный печатать несколькими филаментами через один хотэнд с применением автоматической система " -"подачи филамента (AMS)." +"Принтер способный печатать несколькими филаментами через один хотэнд с " +"применением автоматической система подачи филамента (AMS)." msgid "Manual Filament Change" msgstr "Ручная смена филамента" msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. The tool " -"change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful for manual multi-" -"material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" -"Включите эту опцию, чтобы исключить пользовательский G-код «Замена филамента» только в начале печати. ​​" -"Команда смены экструдера (например, T0) будет пропущена на протяжении всей печати. ​​Это полезно при ручной " -"печати несколькими материалами, где для запуска операции ручной замены филамента используется команда M600/" -"PAUSE." +"Включите эту опцию, чтобы исключить пользовательский G-код «Замена " +"филамента» только в начале печати. ​​Команда смены экструдера (например, T0) " +"будет пропущена на протяжении всей печати. ​​Это полезно при ручной печати " +"несколькими материалами, где для запуска операции ручной замены филамента " +"используется команда M600/PAUSE." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Очистка в черновую башню" @@ -13705,51 +16258,60 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Без разреженных слоёв (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool " -"change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is " -"no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Если включено, черновая башня не будет печататься на слоях где не происходит смена материала/инструмента. " -"На слоях, где происходит смена материала, экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, " -"чтобы напечатать её. Это экономит материал и практически во всех случаях сокращает время печати. " -"Рекомендуется помещать черновую башню в задний правый угол печатного стола, а модель в противоположный " -"угол. Функция находится в бета тестировании и в настоящее время программа не проверяет столкновение " -"экструдера с печатаемой моделью при его опускании вниз до черновой башни. Поэтому пользователь сам несет " -"ответственность за правильную настройку всех соответствующих параметров." +"Если включено, черновая башня не будет печататься на слоях где не происходит " +"смена материала/инструмента. На слоях, где происходит смена материала, " +"экструдер будет опускаться вниз до верхней части черновой башни, чтобы " +"напечатать её. Это экономит материал и практически во всех случаях сокращает " +"время печати. Рекомендуется помещать черновую башню в задний правый угол " +"печатного стола, а модель в противоположный угол. Функция находится в бета " +"тестировании и в настоящее время программа не проверяет столкновение " +"экструдера с печатаемой моделью при его опускании вниз до черновой башни. " +"Поэтому пользователь сам несет ответственность за правильную настройку всех " +"соответствующих параметров." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Подготовка всех печатающих экструдеров" msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the " -"print." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" -"Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут подготавливаться на переднем " -"крае стола." +"Если этот параметр включён, все печатающие экструдеры в начале печати будут " +"подготавливаться на переднем крае стола." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Радиус закрытия зазоров полигональной сетки" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap " -"closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value " -"reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Часто в импортируемых в программу моделях, встречаются небольшие зазоры между полигонами. Если зазор " -"окажется меньше двукратного значения этого параметра, то он будет автоматически закрыт перед нарезкой. Это " -"операция может уменьшить окончательное разрешение печати (детализацию модели), поэтому рекомендуется " -"выставлять это значение достаточно низким." +"Часто в импортируемых в программу моделях, встречаются небольшие зазоры " +"между полигонами. Если зазор окажется меньше двукратного значения этого " +"параметра, то он будет автоматически закрыт перед нарезкой. Это операция " +"может уменьшить окончательное разрешение печати (детализацию модели), " +"поэтому рекомендуется выставлять это значение достаточно низким." msgid "Slicing Mode" msgstr "Режим нарезки" -msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +msgid "" +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"Режим нарезки «Чётный-нечётный» применяется для незамкнутых пустотелых моделей с тонкими внутренними " -"ребрами усиления, таких как модели самолетов с ресурса 3DLabPrint.\n" +"Режим нарезки «Чётный-нечётный» применяется для незамкнутых пустотелых " +"моделей с тонкими внутренними ребрами усиления, таких как модели самолетов с " +"ресурса 3DLabPrint.\n" "\n" -"Режим нарезки «Закрытие отверстий» применяется для закрытия всех вертикальных отверстий в модели. Чаще " -"всего используется для создания мастер-моделей под литьё." +"Режим нарезки «Закрытие отверстий» применяется для закрытия всех " +"вертикальных отверстий в модели. Чаще всего используется для создания мастер-" +"моделей под литьё." msgid "Regular" msgstr "Обычный" @@ -13764,14 +16326,17 @@ msgid "Z offset" msgstr "Смещение координат оси Z" msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to " -"compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm " -"far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Это значение будет прибавлено ко всем координатам оси Z в выходном G-код файле, тем самым смещая всю " -"печатаемую деталь выше (если значение положительное, например 0.3) или ниже (если значение отрицательное, " -"например -0.3) относительно стола 3D принтера. Используется для компенсации слишком малого или слишком " -"большого расстояния от сопла до стола на первом слое, вне зависимости от причины." +"Это значение будет прибавлено ко всем координатам оси Z в выходном G-код " +"файле, тем самым смещая всю печатаемую деталь выше (если значение " +"положительное, например 0.3) или ниже (если значение отрицательное, например " +"-0.3) относительно стола 3D принтера. Используется для компенсации слишком " +"малого или слишком большого расстояния от сопла до стола на первом слое, вне " +"зависимости от причины." msgid "Enable support" msgstr "Включить поддержку" @@ -13780,12 +16345,14 @@ msgid "Enable support generation." msgstr "Включить генерацию поддержки." msgid "" -"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If Normal (manual) or Tree " -"(manual) is selected, only support enforcers are generated." +"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " +"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " +"generated." msgstr "" -"Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для автоматического создания поддержки. " -"Если выбран тип поддержки «Обычная (вручную)» или «Древовидная (вручную)», генерируется только " -"принудительная поддержка." +"Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для " +"автоматического создания поддержки. Если выбран тип поддержки «Обычная " +"(вручную)» или «Древовидная (вручную)», генерируется только принудительная " +"поддержка." msgid "Normal (auto)" msgstr "Обычная (авто)" @@ -13815,7 +16382,9 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Угол шаблона поддержки" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "Используйте эту настройку для поворота шаблона поддержки в горизонтальной плоскости." +msgstr "" +"Используйте эту настройку для поворота шаблона поддержки в горизонтальной " +"плоскости." msgid "On build plate only" msgstr "Поддержка только от стола" @@ -13826,68 +16395,79 @@ msgstr "Создавать поддержку только от стола." msgid "Support critical regions only" msgstr "Поддержка только критических областей" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." msgstr "" -"Создание поддержек только для критических областей, включая острые концы, консоли (горизонтально " -"выступающие элементы) и т.д." +"Создание поддержек только для критических областей, включая острые концы, " +"консоли (горизонтально выступающие элементы) и т.д." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Игнорировать небольшие нависания" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Не печатать поддержку для небольших нависаний, которые могут обойтись без неё." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Зазор поддержки сверху" msgid "The Z gap between the top support interface and object." -msgstr "Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки сверху и моделью." msgid "Bottom Z distance" msgstr "Зазор поддержки снизу" msgid "The Z gap between the bottom support interface and object." -msgstr "Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки снизу и моделью." +msgstr "" +"Вертикальное расстояние между связующим слоем поддержки снизу и моделью." msgid "Support/raft base" msgstr "Базовая поддержка/подложка" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and current " -"filament is used." +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used." msgstr "" -"Филамент для печати базовой поддержки и подложки. Значение «По умолчанию» означает, что для поддержки " -"используется текущий филамент." +"Филамент для печати базовой поддержки и подложки. Значение «По умолчанию» " +"означает, что для поддержки используется текущий филамент." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Избегать пересечения филамента с основанием поддержки" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "По возможности избегать пересечение филамента с основанием поддержки при печати." - -msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Ширина экструзии для поддержки. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра " -"сопла." +"По возможности избегать пересечение филамента с основанием поддержки при " +"печати." + +msgid "" +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Ширина экструзии для поддержки. Если задано в процентах, то значение " +"вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Связующий слой петлями" # ??? Печатать контактный слой связующего слоя поддержки петлями -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "" -"Печатать по периметру последнего связующего слоя поддержки непрерывную полилинию. По умолчанию отключено. " -"Устаревшая функция, которая не всегда работает корректно." +"Печатать по периметру последнего связующего слоя поддержки непрерывную " +"полилинию. По умолчанию отключено. Устаревшая функция, которая не всегда " +"работает корректно." msgid "Support/raft interface" msgstr "Связующий слой поддержки/подложки" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface and " -"current filament is used." +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used." msgstr "" -"Филамент для печати связующего слоя поддержки. Значение «По умолчанию» означает, что для связующего слоя " -"поддержки используется текущий филамент." +"Филамент для печати связующего слоя поддержки. Значение «По умолчанию» " +"означает, что для связующего слоя поддержки используется текущий филамент." msgid "Top interface layers" msgstr "Связующих слоёв сверху" @@ -13912,13 +16492,16 @@ msgid "" "Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" "Расстояние между линиями связующего слоя. Ноль означает сплошной слой.\n" -"Принудительное использование сплошного связующего слоя при включенной поддержке глажения." +"Принудительное использование сплошного связующего слоя при включенной " +"поддержке глажения." msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу. Установите 0, чтобы получить сплошной слой." +msgstr "" +"Расстояние между линиями связующего слоя снизу. Установите 0, чтобы получить " +"сплошной слой." msgid "Speed of support interface." msgstr "Скорость печати связующего слоя поддержки." @@ -13939,11 +16522,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "Шаблон связующего слоя" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while " -"default pattern for soluble support interface is Concentric." +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric." msgstr "" -"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При выборе по умолчанию, шаблон " -"для нерастворимой связующей поддержки - прямолинейный, для растворимой - концентрический." +"Шаблон, по которому будет происходить печать связующего слоя поддержки. При " +"выборе по умолчанию, шаблон для нерастворимой связующей поддержки - " +"прямолинейный, для растворимой - концентрический." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Прямолинейный (чередование направлений)" @@ -13958,27 +16543,31 @@ msgid "Normal Support expansion" msgstr "Горизонтальное расширение поддержки" msgid "Expand (+) or shrink (-) the horizontal span of normal support." -msgstr "Горизонтальное расширение (+) или сужение (-) базовой поддержки в плоскости XY." +msgstr "" +"Горизонтальное расширение (+) или сужение (-) базовой поддержки в плоскости " +"XY." msgid "Speed of support." msgstr "Скорость печати поддержки." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will " -"create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce object " -"scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of material " -"(default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support under large flat " +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " "overhangs." msgstr "" "Стиль и форма создаваемой поддержки.\n" "\n" -"Стиль «Сетка» создаёт более устойчивую поддержку (по умолчанию). Стиль «Аккуратный» экономит материал и " -"уменьшает образование дефектов на моделях.\n" +"Стиль «Сетка» создаёт более устойчивую поддержку (по умолчанию). Стиль " +"«Аккуратный» экономит материал и уменьшает образование дефектов на моделях.\n" "\n" -"Для древовидной поддержки, при стройном и органическом стиле происходит более агрессивное объединение " -"ветвей и экономия материала (по умолчанию органический). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, " -"схожую с обычную поддержкой при больших плоских нависаниях." +"Для древовидной поддержки, при стройном и органическом стиле происходит " +"более агрессивное объединение ветвей и экономия материала (по умолчанию " +"органический). В то время как гибридный стиль создаёт структуру, схожую с " +"обычную поддержкой при больших плоских нависаниях." msgid "Default (Grid/Organic)" msgstr "По умолчанию (сетка/органический)" @@ -14002,19 +16591,23 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "Независимая высота слоя поддержки" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap and " -"save print time. This option will be invalid when the prime tower is enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"Слои поддержки будут иметь высоту слоя, отличную от высоты слоя модели. Это необходимо для настройки " -"зазора между моделью и поддержкой для экономии времени печати. Опция неактивна, когда включена черновая " -"башня." +"Слои поддержки будут иметь высоту слоя, отличную от высоты слоя модели. Это " +"необходимо для настройки зазора между моделью и поддержкой для экономии " +"времени печати. Опция неактивна, когда включена черновая башня." msgid "Threshold angle" msgstr "Пороговый угол поддержки" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." msgstr "" -"Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, будут использоваться поддержки." +"Для нависаний, угол наклона которых ниже заданного порогового значения, " +"будут использоваться поддержки." # ??? Порог перекрытия периметров msgid "Threshold overlap" @@ -14022,72 +16615,89 @@ msgstr "Порог перекрытия для поддержки" # ????? Если «Пороговый угол поддержки» равен нулю, поддержка будет создаваться только там, где верхний слой висит в воздухе слишком сильно, т.е. его перекрытие с нижним слоем меньше заданного тут порога. Чем меньше значение, тем более крутые нависания можно печатать без поддержек. msgid "" -"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose overlap is below the threshold. " -"The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support." +"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " +"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " +"overhang that can be printed without support." msgstr "" "Задаёт порог перекрытия периметров для генерации поддержки.\n" -"Если «Пороговый угол поддержки» равен нулю, поддержка будет создаваться для нависающих участков, где " -"верхний периметр опирается на нижний менее чем на заданный процент своей ширины. Чем меньше значение этого " -"параметра, тем более крутые нависания можно напечатать без поддержки.\n" +"Если «Пороговый угол поддержки» равен нулю, поддержка будет создаваться для " +"нависающих участков, где верхний периметр опирается на нижний менее чем на " +"заданный процент своей ширины. Чем меньше значение этого параметра, тем " +"более крутые нависания можно напечатать без поддержки.\n" "\n" -"Например, при значении 15% поддержка добавится, если верхний периметр лежит на нижнем меньше чем на 15% " -"своей ширины, что при ширине линии 0.4 мм составляет 0.06 мм." +"Например, при значении 15% поддержка добавится, если верхний периметр лежит " +"на нижнем меньше чем на 15% своей ширины, что при ширине линии 0.4 мм " +"составляет 0.06 мм." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Угол нависания ветвей древовидной поддержки" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree support are allowed to make. " -"If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree " +"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Этот параметр определяет максимальный угол нависания ветвей древовидной поддержки. При увеличении угла, " -"ветви печатаются более горизонтально, что позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего " -"угла, поддержка будет более вертикальной и устойчивой." +"Этот параметр определяет максимальный угол нависания ветвей древовидной " +"поддержки. При увеличении угла, ветви печатаются более горизонтально, что " +"позволяет им достигать большего охвата. При указании меньшего угла, " +"поддержка будет более вертикальной и устойчивой." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Предпочтительный угол ответвления" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to make " -"them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" -"Предпочтительный угол ответвления ветвей, когда им не нужно избегать модель. При указании меньшего угла " -"поддержка будет более вертикальной и устойчивой. Используйте больший угол, чтобы ветки сливались быстрее." +"Предпочтительный угол ответвления ветвей, когда им не нужно избегать модель. " +"При указании меньшего угла поддержка будет более вертикальной и устойчивой. " +"Используйте больший угол, чтобы ветки сливались быстрее." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Расстояние между ветвями древовидной поддержки" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "" -"Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга располагаться ветви при касании модели." +"Этот параметр определяет, насколько далеко должны друг от друга " +"располагаться ветви при касании модели." msgid "Branch Density" msgstr "Плотность ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher value " -"results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to enable top " -"support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" -"Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее значение приводит к улучшению " -"качества печати нависаний, но такие поддержки сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого " -"значения плотности ветвей включать связующие слои поддержки." +"Регулирует плотность создания ветвей в месте контакта с моделью. Большее " +"значение приводит к улучшению качества печати нависаний, но такие поддержки " +"сложнее удалять, поэтому рекомендуется вместо высокого значения плотности " +"ветвей включать связующие слои поддержки." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Переменная высота слоёв" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically " -"calculated." -msgstr "Включение автоматического расчёта высоты слоя древовидной поддержки, кроме первого слоя." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." +msgstr "" +"Включение автоматического расчёта высоты слоя древовидной поддержки, кроме " +"первого слоя." msgid "Auto brim width" msgstr "Автоширина каймы" -msgid "Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated." -msgstr "Включение автоматического расчёта ширины каймы для древовидной поддержки." +msgid "" +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated." +msgstr "" +"Включение автоматического расчёта ширины каймы для древовидной поддержки." msgid "Tree support brim width" msgstr "Ширина каймы древовидной поддержки" @@ -14106,7 +16716,9 @@ msgid "Tree support branch diameter" msgstr "Диаметр ветвей древовидной поддержки" msgid "This setting determines the initial diameter of support nodes." -msgstr "Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте контакта с моделью." +msgstr "" +"Этот параметр определяет начальный диаметр ветвей, т.е. их диаметр в месте " +"контакта с моделью." #. TRN PrintSettings: #lmFIXME msgid "Branch Diameter Angle" @@ -14114,38 +16726,50 @@ msgstr "Угол изменения диаметра ветвей" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 " -"will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase " -"stability of the organic support." +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." msgstr "" -"Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к основанию. Если значение угла равно 0, " -"ветви будут иметь одинаковую толщину по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость " -"органической поддержки." +"Угол изменения диаметра ветвей по мере их постепенного утолщения к " +"основанию. Если значение угла равно 0, ветви будут иметь одинаковую толщину " +"по всей своей длине. Небольшой угол может повысить устойчивость органической " +"поддержки." msgid "Support wall loops" msgstr "Периметров поддержки" -msgid "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 means auto." -msgstr "Этот параметр задаёт количество периметров поддержки в диапазоне [0,2]. 0 - автоматический выбор." +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт количество периметров поддержки в диапазоне [0,2]. 0 - " +"автоматический выбор." msgid "Tree support with infill" msgstr "Древовидная поддержка с заполнением" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support." -msgstr "Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри древовидной поддержки." +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support." +msgstr "" +"Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри " +"древовидной поддержки." # Разглаживать верхний слой поддержки msgid "Ironing Support Interface" msgstr "Разглаживать связующий слой поддержки" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of support interface again to make it more smooth. " -"This setting controls whether support interface being ironed. When enabled, support interface will be " -"extruded as solid too." +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." msgstr "" -"Включение разглаживания связующего слоя поддержки с помощью горячего сопла для получения гладкой " -"поверхности. После печати связующего слоя поддержки сопло пройдётся по нему ещё раз, но с значительно " -"меньшей скоростью и потоком." +"Включение разглаживания связующего слоя поддержки с помощью горячего сопла " +"для получения гладкой поверхности. После печати связующего слоя поддержки " +"сопло пройдётся по нему ещё раз, но с значительно меньшей скоростью и " +"потоком." msgid "Support Ironing Pattern" msgstr "Шаблон разглаживания поддержки" @@ -14155,11 +16779,12 @@ msgstr "Поток разглаживания поддержки" # ??? msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal support interface layer " -"height. Too high value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." msgstr "" -"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания, относительно потока нормальной " -"высоты связующего слоя поддержки." +"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания, " +"относительно потока нормальной высоты связующего слоя поддержки." msgid "Support Ironing line spacing" msgstr "Расстояние между линиями разглаживания поддержки" @@ -14168,54 +16793,69 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Вкл. контроль температуры" msgid "" -"Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates the emitting of an " -"M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" -" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it emits an M141 command " -"at the end of the print to turn off the chamber heater, if present.\n" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present.\n" "\n" -"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via macros or natively and " -"is usually used when an active chamber heater is installed." +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Для автоматического поддержания температуры внутри термокамеры принтера включите эту опцию. Эта опция " -"активирует отправку команды M191 перед стартовым G-кодом принтера (machine_start_gcode)\", которая " -"устанавливает температуру внутри термокамеры и ждёт её достижения. Так же, она отправляет команду M141 в " -"конце печати, чтобы отключить нагреватель камеры, если он есть.\n" +"Для автоматического поддержания температуры внутри термокамеры принтера " +"включите эту опцию. Эта опция активирует отправку команды M191 перед " +"стартовым G-кодом принтера (machine_start_gcode)\", которая устанавливает " +"температуру внутри термокамеры и ждёт её достижения. Так же, она отправляет " +"команду M141 в конце печати, чтобы отключить нагреватель камеры, если он " +"есть.\n" "\n" -"Эта опция зависит от поддержки прошивкой команд M191 и M141, либо через макросы, либо нативно, и обычно " -"используется, когда имеется активный нагреватель камеры." +"Эта опция зависит от поддержки прошивкой команд M191 и M141, либо через " +"макросы, либо нативно, и обычно используется, когда имеется активный " +"нагреватель камеры." msgid "Chamber temperature" msgstr "Температура в термокамере" msgid "" -"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber temperature can help suppress " -"or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a " -"higher chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and ASA.\n" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA.\n" "\n" -"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be disabled (set to 0) as " -"the chamber temperature should be low to avoid extruder clogging caused by material softening at the heat " -"break.\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" -"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named chamber_temperature, which can be used to " -"pass the desired chamber temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " -"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your printer does " -"not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat soaking in the print start macro if no " -"active chamber heater is installed." +"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Для высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC и PA, более высокая температура внутри " -"термокамеры может помочь уменьшить или даже исключить коробление материала, и потенциально привести к " -"повышению прочности межслойного соединения. Однако в то же время более высокая температура камеры снижает " -"эффективность фильтрации воздуха при печати ABS и ASA.\n" +"Для высокотемпературных материалов, таких как ABS, ASA, PC и PA, более " +"высокая температура внутри термокамеры может помочь уменьшить или даже " +"исключить коробление материала, и потенциально привести к повышению " +"прочности межслойного соединения. Однако в то же время более высокая " +"температура камеры снижает эффективность фильтрации воздуха при печати ABS и " +"ASA.\n" "\n" -"Для PLA, PETG, TPU, PVA и других низкотемпературных материалов этот параметр следует отключить, поскольку " -"температура внутри термокамеры должна быть низкой, чтобы избежать засорения хотэнда из-за размягчения " -"материала в термобарьере.\n" +"Для PLA, PETG, TPU, PVA и других низкотемпературных материалов этот параметр " +"следует отключить, поскольку температура внутри термокамеры должна быть " +"низкой, чтобы избежать засорения хотэнда из-за размягчения материала в " +"термобарьере.\n" "\n" -"При включении параметра также создаёт переменная G-кода с именем chamber_temperature. Её можно " -"использовать в макросах начала печати или прогрева термокамеры, например:\n" +"При включении параметра также создаёт переменная G-кода с именем " +"chamber_temperature. Её можно использовать в макросах начала печати или " +"прогрева термокамеры, например:\n" "PRINT_START [другие_переменные] CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature].\n" -"Это особенно полезно, если принтер не поддерживает команды M141/M191, или если управление температурой " -"термокамеры реализовано через макросы (например, при отсутствии активного нагревателя камеры)." +"Это особенно полезно, если принтер не поддерживает команды M141/M191, или " +"если управление температурой термокамеры реализовано через макросы " +"(например, при отсутствии активного нагревателя камеры)." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." msgstr "Температура сопла при печати для слоёв после первого." @@ -14224,24 +16864,31 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "Обнаруживать тонкие стенки" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed not very " -"well, because it's not closed loop." +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop." msgstr "" -"Обнаружение тонких стенок (стенки одинарной ширины), которые можно напечатать только в один проход " -"экструдера. Возможно, будет напечатано не очень хорошо, так как это не замкнутый контур." +"Обнаружение тонких стенок (стенки одинарной ширины), которые можно " +"напечатать только в один проход экструдера. Возможно, будет напечатано не " +"очень хорошо, так как это не замкнутый контур." -msgid "This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to trigger tool change." -msgstr "Этот G-код вставляется при смене филамента, включая T-команды для запуска смены печатающей головки." +msgid "" +"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " +"trigger tool change." +msgstr "" +"Этот G-код вставляется при смене филамента, включая T-команды для запуска " +"смены печатающей головки." msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "" -"Команды в G-коде, которые выполняются при смене роли экструзии (т.е. например, от печати периметра к " -"заполнению)." +"Команды в G-коде, которые выполняются при смене роли экструзии (т.е. " +"например, от печати периметра к заполнению)." -msgid "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина экструзии для верхней поверхности. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " -"диаметра сопла." +"Ширина экструзии для верхней поверхности. Если задано в процентах, то " +"значение вычисляться относительно диаметра сопла." msgid "Speed of top surface infill which is solid." msgstr "Скорость печати верхних сплошных поверхностей." @@ -14250,11 +16897,13 @@ msgid "Top shell layers" msgstr "Сплошных слоёв сверху" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the thickness " -"calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will be increased." +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased." msgstr "" -"Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели. Если толщина, рассчитанная с помощью " -"этого значения, меньше толщины оболочки сверху, количество сплошных слоёв сверху будет увеличено." +"Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели. Если " +"толщина, рассчитанная с помощью этого значения, меньше толщины оболочки " +"сверху, количество сплошных слоёв сверху будет увеличено." msgid "Top solid layers" msgstr "Сплошных слоёв сверху" @@ -14263,15 +16912,19 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "Толщина оболочки сверху" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell layers " -"is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. 0 means that " -"this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell layers." +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"layers." msgstr "" -"Минимальная толщина оболочки сверху в мм. Если толщина оболочки, рассчитанная по количеству сплошных слоёв " -"сверху, меньше этого значения, количество сплошных слоёв сверху будет автоматически увеличено при нарезке, " -"для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать слишком тонкой оболочки при " -"небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот параметр отключён, а толщина оболочки сверху полностью " -"задаётся количеством сплошных слоёв снизу." +"Минимальная толщина оболочки сверху в мм. Если толщина оболочки, " +"рассчитанная по количеству сплошных слоёв сверху, меньше этого значения, " +"количество сплошных слоёв сверху будет автоматически увеличено при нарезке, " +"для удовлетворения минимальной толщины оболочки. Это позволяет избежать " +"слишком тонкой оболочки при небольшой высоте слоя. 0 означает, что этот " +"параметр отключён, а толщина оболочки сверху полностью задаётся количеством " +"сплошных слоёв снизу." # ??? Плотность верхней оболочки msgid "Top surface density" @@ -14279,28 +16932,32 @@ msgstr "Плотность верхней поверхности" # ??? Плотность верхней поверхности. При 100% создаётся сплошной верхний слой. msgid "" -"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth top layer. Reducing this value " -"results in a textured top surface, according to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result " -"in only the walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional purposes, not to " -"fix issues such as over-extrusion." +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." msgstr "" -"Плотность верхней поверхности. Если установить 100%, поверхность будет сплошной и гладкой. Уменьшение " -"этого параметра создаст текстурированную поверхность в соответствии с выбранным шаблоном заполнения " -"верхней поверхности. При значении 0% останутся только стенки верхнего слоя. Эта функция предназначена для " -"улучшения внешнего вида или функциональности объекта, но не для решения проблем, таких как чрезмерная " -"экструзия." +"Плотность верхней поверхности. Если установить 100%, поверхность будет " +"сплошной и гладкой. Уменьшение этого параметра создаст текстурированную " +"поверхность в соответствии с выбранным шаблоном заполнения верхней " +"поверхности. При значении 0% останутся только стенки верхнего слоя. Эта " +"функция предназначена для улучшения внешнего вида или функциональности " +"объекта, но не для решения проблем, таких как чрезмерная экструзия." msgid "Bottom surface density" msgstr "Плотность нижней поверхности" msgid "" -"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional purposes, not to fix issues such " -"as over-extrusion.\n" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" "WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." msgstr "" -"Плотность нижнего поверхностного слоя. Предназначена для эстетических или функциональных целей, а не для " -"устранения таких проблем, как чрезмерное переэкструзия.\n" -"ВНИМАНИЕ: Уменьшение этого значения может отрицательно повлиять на адгезию к слою." +"Плотность нижнего поверхностного слоя. Предназначена для эстетических или " +"функциональных целей, а не для устранения таких проблем, как чрезмерное " +"переэкструзия.\n" +"ВНИМАНИЕ: Уменьшение этого значения может отрицательно повлиять на адгезию к " +"слою." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." @@ -14309,12 +16966,14 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "Очистка сопла при ретракте" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any leaked material on the nozzle. This " -"can minimize blobs when printing a new part after traveling." +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " +"leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " +"part after traveling." msgstr "" -"Если включено, то во время ретракта сопло продолжит движение вдоль периметра модели, чтобы очистить его от " -"вытекшего материала. Это может снизить появление дефектов (каплей, пупырышек) при печати нового участка " -"после перемещения." +"Если включено, то во время ретракта сопло продолжит движение вдоль периметра " +"модели, чтобы очистить его от вытекшего материала. Это может снизить " +"появление дефектов (каплей, пупырышек) при печати нового участка после " +"перемещения." msgid "Wipe Distance" msgstr "Расстояние очистки" @@ -14323,28 +16982,39 @@ msgstr "Расстояние очистки" msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/filament retraction " -"settings are, a retraction move may be needed to retract the remaining filament.\n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament.\n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any excess retraction before " -"the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " +"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" "Опишите, как долго сопло будет двигаться по последнему пути при ретракте.\n" "\n" -"В зависимости от продолжительности операции протирки, а также от настроек скорости и длительности отвода " -"экструдера/филамента, может потребоваться ретракт оставшегося филамента.\n" +"В зависимости от продолжительности операции протирки, а также от настроек " +"скорости и длительности отвода экструдера/филамента, может потребоваться " +"ретракт оставшегося филамента.\n" "\n" -"Установка значения величины ретракта перед ретрактом ниже приведет к выполнению избыточного ретракта до " -"очистки, в противном случае он будет выполнен после." +"Установка значения величины ретракта перед ретрактом ниже приведет к " +"выполнению избыточного ретракта до очистки, в противном случае он будет " +"выполнен после." msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber pressure " -"inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." +msgstr "" +"Этот параметр включает печать черновой башни - специальной структуры, " +"которая используется для очистки сопла от остатков материала и стабилизации " +"давления внутри сопла при смене экструдера, чтобы избежать дефектов на " +"поверхности печатаемой модели. В основном она используется для многоцветной " +"и мультиматериальной печати в многоинструментальных принтерах." + +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." msgstr "" -"Этот параметр включает печать черновой башни - специальной структуры, которая используется для очистки " -"сопла от остатков материала и стабилизации давления внутри сопла при смене экструдера, чтобы избежать " -"дефектов на поверхности печатаемой модели. В основном она используется для многоцветной и " -"мультиматериальной печати в многоинструментальных принтерах." msgid "Purging volumes" msgstr "Объём очистки" @@ -14353,20 +17023,25 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Множитель очистки" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes in the " -"table." -msgstr "Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы очистки указанные в таблице." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." +msgstr "" +"Реальные объёмы очистки равны множителю очистки, умноженному на объёмы " +"очистки указанные в таблице." msgid "Prime volume" msgstr "Объём сброса материала на черновой башни" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." -msgstr "Объём материала, который необходимо выдавить для подготовки экструдера на черновой башне." +msgstr "" +"Объём материала, который необходимо выдавить для подготовки экструдера на " +"черновой башне." msgid "Width of the prime tower." msgstr "" -"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен исходя из необходимого объёма " -"очистки и ширины башни. Таким образом, увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот." +"Размер черновой башни по оси X. Размер по оси Y будет автоматически вычислен " +"исходя из необходимого объёма очистки и ширины башни. Таким образом, " +"увеличивая ширину башни вы уменьшаете её длину и наоборот." msgid "Wipe tower rotation angle" msgstr "Угол поворота черновой башни" @@ -14374,75 +17049,95 @@ msgstr "Угол поворота черновой башни" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Ширина полей." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" -"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для предотвращения опрокидывания черновой " -"башни. Больший угол означает более широкое основание конуса." +"Регулировка угла «стабилизирующего конуса», который используется для " +"предотвращения опрокидывания черновой башни. Больший угол означает более " +"широкое основание конуса." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Макс. скорость печати черновой башни" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse layers. When " -"purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, " -"the lowest will be used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from the filament max " -"volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with which the nozzle " -"collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably bridge " -"at the increased speeds and that ooze when tool changing is well controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" "\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of this setting." +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её разреженных слоёв.\n" -"Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения и скорость, рассчитанную по " -"'максимальному объёмному расходу', и использует наименьшую.\n" -"При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних периметров и скорость, " -"рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и также использует наименьшую.\n" +"Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её " +"разреженных слоёв.\n" +"Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения и " +"скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и использует " +"наименьшую.\n" +"При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних " +"периметров и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и " +"также использует наименьшую.\n" "\n" -"Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также увеличить силу, с которой сопло " -"сталкивается с любыми наплывами, которые могли образоваться на черновой башне.\n" +"Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также " +"увеличить силу, с которой сопло сталкивается с любыми наплывами, которые " +"могли образоваться на черновой башне.\n" "\n" -"Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с убедитесь, что ваш принтер может " -"надежно строить мосты на повышенных скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" +"Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с " +"убедитесь, что ваш принтер может надежно строить мосты на повышенных " +"скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" "\n" -"Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость внутренних периметров, независимо от " -"значения данного параметра." +"Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость " +"внутренних периметров, независимо от значения данного параметра." msgid "Wall type" msgstr "Тип стенки черновой башни" msgid "" "Wipe tower outer wall type.\n" -"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and height.\n" -"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe tower.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" "3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" "Тип внешней стенки черновой башни.\n" -"1. Прямоугольник с фиксированной шириной и высотой. Установлено по умолчанию.\n" +"1. Прямоугольник с фиксированной шириной и высотой. Установлено по " +"умолчанию.\n" "2. Конус с выступом в нижней части для повышения устойчивости.\n" -"3. Рёбра жесткости, которые добавляются по четырём углам чернотой башни для повышения устойчивости." +"3. Рёбра жесткости, которые добавляются по четырём углам чернотой башни для " +"повышения устойчивости." msgid "Extra rib length" msgstr "Дополнительная длина ребра" msgid "" -"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values can reduce the size. However, " -"the size of the rib wall can not be smaller than that determined by the cleaning volume." +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." msgstr "" -"Положительное значение может увеличить длину ребра, а отрицательное - уменьшить. Однако она не может быть " -"меньше размера, определяемого объёмом очистки." +"Положительное значение может увеличить длину ребра, а отрицательное - " +"уменьшить. Однако она не может быть меньше размера, определяемого объёмом " +"очистки." msgid "Rib width" msgstr "Ширина ребра" @@ -14458,53 +17153,71 @@ msgid "The wall of prime tower will fillet." msgstr "Стенка главной башни будет скруглена." msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is available " -"(non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, чтобы использовать тот, " -"который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." +"Номер экструдера, которым печатаются периметры черновой башни. Установите 0, " +"чтобы использовать тот, который доступен (предпочтительнее нерастворимый)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Объём очистки - Объём загрузки/выгрузки" msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are " -"used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую " +"башню для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения " +"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки указанной ниже." + +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." msgstr "" -"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню для прочистки сопла при " -"смене экструдеров/инструментов. Эти значения используются для упрощения создания полноты объёмов очистки " -"указанной ниже." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of waste and " -"decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed color infill will " -"be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Очистка сопла после смены материала будет производиться в заполнение модели. Это снижает количество " -"отходов и сокращает время печати. Эта функция работает только при включенной черновой башне." +"Очистка сопла после смены материала будет производиться в заполнение модели. " +"Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция " +"работает только при включенной черновой башне." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of waste and " -"decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Очистка сопла после смены материала будет производиться в поддержку модели. Это снижает количество отходов " -"и сокращает время печати. Эта функция работает только при включенной черновой башне." +"Очистка сопла после смены материала будет производиться в поддержку модели. " +"Это снижает количество отходов и сокращает время печати. Эта функция " +"работает только при включенной черновой башне." msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease the " -"print time. Colors of the objects will be mixed as a result. It will not take effect unless the prime " -"tower is enabled." +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " +"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Эта модель будет использоваться для очистки сопла после смены материала для его экономии и сокращения " -"времени печати. В результате цвета будут смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена " -"черновая башня." +"Эта модель будет использоваться для очистки сопла после смены материала для " +"его экономии и сокращения времени печати. В результате цвета будут " +"смешиваться. Это не будет действовать, если не будет включена черновая башня." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Максимальное длина моста" # ??? Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Максимальное расстояние моста черновой башни на её разряженных участках." +msgstr "" +"Максимальное расстояние моста черновой башни на её разряженных участках." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Расстояние между линиями очистки черновой башни" @@ -14516,58 +17229,67 @@ msgid "Extra flow for purging" msgstr "Дополнительный поток для очистки" msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines thicker or narrower " -"than they normally would be. The spacing is adjusted automatically." +"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Регулирует количество пластика, которое будет использоваться для очистки на черновой башенке. Делает линии " -"шире или уже по сравнению с тем, что выставлено в «Мин. объём сброса на черновой башне». Расстояние между " -"линиями пересчитывается автоматически." +"Регулирует количество пластика, которое будет использоваться для очистки на " +"черновой башенке. Делает линии шире или уже по сравнению с тем, что " +"выставлено в «Мин. объём сброса на черновой башне». Расстояние между линиями " +"пересчитывается автоматически." msgid "Idle temperature" msgstr "Температура ожидания" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. This is only used when 'Ooze " -"prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. " +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" -"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот параметр используется только " -"в том случае, если в настройках печати активна функция «Предотвращение течи материала». Установите 0 для " -"отключения." +"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот " +"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна " +"функция «Предотвращение течи материала». Установите 0 для отключения." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Компенсация размера отверстий по XY" msgid "" -"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive values make " -"holes bigger, negative values make holes smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " -"objects have assembling issues." +"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured " +"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " +"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " +"have assembling issues." msgstr "" -"Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное значение. Положительное значение " -"увеличивает отверстия, отрицательное - уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки " -"размера, когда возникают проблемы со сборкой." +"Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное " +"значение. Положительное значение увеличивает отверстия, отрицательное - " +"уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, " +"когда возникают проблемы со сборкой." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Компенсация размера модели по XY" msgid "" -"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive values make " -"contours bigger, negative values make contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly " -"when the objects have assembling issues." +"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the " +"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " +"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " +"objects have assembling issues." msgstr "" -"Параметр отвечает за смещение всех полигонов модели в плоскости XY на заданное значение. Положительное " -"значение увеличивает модель, отрицательное - уменьшает. Эта функция используется для небольшой " -"корректировки размера, когда возникают проблемы со сборкой." +"Параметр отвечает за смещение всех полигонов модели в плоскости XY на " +"заданное значение. Положительное значение увеличивает модель, отрицательное " +"- уменьшает. Эта функция используется для небольшой корректировки размера, " +"когда возникают проблемы со сборкой." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Многогранные отверстия" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use " -"the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Поиск цилиндрических отверстий в двух или более слоях и преобразование их геометрии в многогранники. Для " -"расчёта многогранного отверстия используется размер сопла и наибольший диаметр найденного отверстия.\n" +"Поиск цилиндрических отверстий в двух или более слоях и преобразование их " +"геометрии в многогранники. Для расчёта многогранного отверстия используется " +"размер сопла и наибольший диаметр найденного отверстия.\n" "Подробнее на http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14576,13 +17298,15 @@ msgstr "Предел обнаружения" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle " -"circumference. This setting allows you some leeway to broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Максимальное отклонение точки от расчётного радиуса окружности.\n" -"Поскольку цилиндры часто экспортируются в виде треугольников разного размера, точки могут находиться не на " -"окружности. Эта параметр позволяет немного расширить область обнаружения.\n" +"Поскольку цилиндры часто экспортируются в виде треугольников разного " +"размера, точки могут находиться не на окружности. Эта параметр позволяет " +"немного расширить область обнаружения.\n" "В мм или в % от радиуса." msgid "Polyhole twist" @@ -14595,41 +17319,50 @@ msgid "G-code thumbnails" msgstr "Эскизы G-кода" msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" +"Размеры изображения, которые будут сохранены в файлах .sl1 / .sl1s в " +"следующем формате: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Формат эскизов G-кода" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory firmware." +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware." msgstr "" -"Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего размера, QOI для прошивки с малым " -"объёмом памяти." +"Формат эскизов G-кода: PNG для наилучшего качества, JPG для наименьшего " +"размера, QOI для прошивки с малым объёмом памяти." msgid "Use relative E distances" msgstr "Относительные координаты экструдера" msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some extruders work better with " -"this option unchecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is " -"recommended on most printers. Default is checked." +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some " +"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked." msgstr "" -"Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Помечать объекты». Некоторые экструдеры " -"работают лучше при отключении этой опции (абсолютный режим экструзии). Черновая башня совместима только с " -"относительной экструзии. Рекомендуется включить для большинства принтеров (по умолчанию включено)." +"Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Помечать " +"объекты». Некоторые экструдеры работают лучше при отключении этой опции " +"(абсолютный режим экструзии). Черновая башня совместима только с " +"относительной экструзии. Рекомендуется включить для большинства принтеров " +"(по умолчанию включено)." msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is used gap-" -"fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width." +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width." msgstr "" -"Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной экструзии, а для очень тонких " -"участков используется параметр «Заполнять щели».\n" +"Движок классического генератора периметров создаёт их с постоянной шириной " +"экструзии, а для очень тонких участков используется параметр «Заполнять " +"щели».\n" "\n" -"Движок Arachne же создаёт периметры с переменной шириной экструзии, что позволяет печатать без щелей, " -"лучше пропечатывать мелкие элементы (при условии, что у вас правильно откалиброван LA/PA). Этот параметр " -"также влияет на концентрическое заполнение." +"Движок Arachne же создаёт периметры с переменной шириной экструзии, что " +"позволяет печатать без щелей, лучше пропечатывать мелкие элементы (при " +"условии, что у вас правильно откалиброван LA/PA). Этот параметр также влияет " +"на концентрическое заполнение." msgid "Arachne" msgstr "Arachne" @@ -14638,121 +17371,145 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "Длина перехода между периметрами" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount of " -"space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Этот параметр задаёт длину перехода между периметрами при изменении их количества (с чётного на нечётное, " -"и обратно). Чем больше значение, тем плавнее переход, и наоборот: чем меньше, тем резче. Если задано в " -"процентах, то значение вычисляется относительно диаметра сопла." +"Этот параметр задаёт длину перехода между периметрами при изменении их " +"количества (с чётного на нечётное, и обратно). Чем больше значение, тем " +"плавнее переход, и наоборот: чем меньше, тем резче. Если задано в процентах, " +"то значение вычисляется относительно диаметра сопла." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Граница фильтрации переходов между периметрами" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the range of " -"extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. " -"Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/" -"stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- or overextrusion " -"problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Параметр расширяет допустимый диапазон значений ширины периметров, чтобы уменьшить частые изменения их " -"количества на тонких стенках, что улучшает качество печати. Однако слишком большой диапазон может привести " -"к недоэкструзии или переэкструзии. Если параметр задан в процентах, его значение вычисляется относительно " -"диаметра сопла. Например, для сопла 0,4 мм оптимальным считается значение 25% (0,1 мм)." +"Параметр расширяет допустимый диапазон значений ширины периметров, чтобы " +"уменьшить частые изменения их количества на тонких стенках, что улучшает " +"качество печати. Однако слишком большой диапазон может привести к " +"недоэкструзии или переэкструзии. Если параметр задан в процентах, его " +"значение вычисляется относительно диаметра сопла. Например, для сопла 0,4 мм " +"оптимальным считается значение 25% (0,1 мм)." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Пороговый угол перехода между периметрами" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle greater than " -"this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to fill the remaining " -"space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, but may leave gaps or " -"overextrude." +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude." msgstr "" -"Этот параметр задаёт минимальный угол между периметрами, при котором требуется создавать переход между " -"чётным и нечётным их количеством. Если угол в клиновидной зоне, то есть в месте схождения периметров, " -"превышает заданное значение, переходы не генерируются, и в центре клина не будут печататься дополнительные " -"периметры для заполнения пустоты. Если же угол меньше заданного значения, слайсер добавит переход и " -"дополнительный периметр в клиновидной зоне, чтобы заполнить оставшуюся пустоту." +"Этот параметр задаёт минимальный угол между периметрами, при котором " +"требуется создавать переход между чётным и нечётным их количеством. Если " +"угол в клиновидной зоне, то есть в месте схождения периметров, превышает " +"заданное значение, переходы не генерируются, и в центре клина не будут " +"печататься дополнительные периметры для заполнения пустоты. Если же угол " +"меньше заданного значения, слайсер добавит переход и дополнительный периметр " +"в клиновидной зоне, чтобы заполнить оставшуюся пустоту." msgid "Wall distribution count" msgstr "Количество изменяемых периметров" # Т.е. если значение этого параметра задано как 1, а на участке модели 3 периметра, то только самый внутренний периметр будет печататься с переменной толщиной, а 2 оставшихся — с постоянной. msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values " -"mean that the outer walls don't change in width." +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." msgstr "" -"Количество периметров, отсчитываемое от заполнения, на которые будут распространяться изменения, вносимые " -"генератором периметров Arachne. Если значение параметра низкое (например, 1), то только первый периметр от " -"заполнения будет печататься с переменной толщиной, а все остальные периметры (второй, третий и т.д.) — с " -"фиксированной шириной, заданной в настройках слайсера (например, 0.45 мм для сопла 0.4 мм)." +"Количество периметров, отсчитываемое от заполнения, на которые будут " +"распространяться изменения, вносимые генератором периметров Arachne. Если " +"значение параметра низкое (например, 1), то только первый периметр от " +"заполнения будет печататься с переменной толщиной, а все остальные периметры " +"(второй, третий и т.д.) — с фиксированной шириной, заданной в настройках " +"слайсера (например, 0.45 мм для сопла 0.4 мм)." msgid "Minimum feature size" msgstr "Минимальный размер элемента" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, " -"while features thicker than than this value will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a " -"percentage over nozzle diameter." +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, толщина которых меньше этого значения, не будут " -"напечатаны, а элементы, толщина которых больше этого значения, будут расширены до минимальной ширины " -"стенки. Она выражается в процентах от диаметра сопла." +"Минимальная толщина тонких элементов. Элементы модели, толщина которых " +"меньше этого значения, не будут напечатаны, а элементы, толщина которых " +"больше этого значения, будут расширены до минимальной ширины стенки. Она " +"выражается в процентах от диаметра сопла." msgid "Minimum wall length" msgstr "Минимальная длина периметра" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase print time. " -"Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " +"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on the outside of " -"the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is " -"considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set above the default " -"value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " +"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Отрегулируйте это значение, чтобы предотвратить печать коротких незамкнутых периметров, что может " -"увеличить время печати. Более высокие значения удаляют большие и более длинные периметры.\n" +"Отрегулируйте это значение, чтобы предотвратить печать коротких незамкнутых " +"периметров, что может увеличить время печати. Более высокие значения удаляют " +"большие и более длинные периметры.\n" "\n" -"Примечание: нижние и верхние поверхности не будут затронуты этим значением, чтобы избежать визуальных " -"пробелов на наружной стороне модели. Настройте параметр «Порог одного периметра» в расширенных настройках " -"ниже, чтобы настроить чувствительность определения верхней поверхности. «Порог одного периметра» будет " -"отображаться только в том случае, если этот параметр установлен выше значения по умолчанию, равным 0,5 или " -"если включён параметр «Только один периметр на верхней поверхности»." +"Примечание: нижние и верхние поверхности не будут затронуты этим значением, " +"чтобы избежать визуальных пробелов на наружной стороне модели. Настройте " +"параметр «Порог одного периметра» в расширенных настройках ниже, чтобы " +"настроить чувствительность определения верхней поверхности. «Порог одного " +"периметра» будет отображаться только в том случае, если этот параметр " +"установлен выше значения по умолчанию, равным 0,5 или если включён параметр " +"«Только один периметр на верхней поверхности»." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Минимальная ширина периметра первого слоя" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the same size " -"as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"Минимальная ширина периметра, используемая для печати первого слоя. Значение рекомендуется устанавливать " -"равным диаметру сопла. Ожидается, что такая регулировка повышает адгезию." +"Минимальная ширина периметра, используемая для печати первого слоя. Значение " +"рекомендуется устанавливать равным диаметру сопла. Ожидается, что такая " +"регулировка повышает адгезию." msgid "Minimum wall width" msgstr "Минимальная ширина периметра" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the model. If " -"the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become as thick as the " -"feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с минимальным размера элемента) модели. " -"Если минимальная ширина периметра меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине " -"самого элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно диаметра сопла." +"Ширина периметра, которая заменит тонкие элементы (в соответствии с " +"минимальным размера элемента) модели. Если минимальная ширина периметра " +"меньше толщины элемента, толщина периметра будет приведена к толщине самого " +"элемента. Если задано в процентах, то значение вычисляться относительно " +"диаметра сопла." msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Обнаруживать узкую область сплошного заполнения" msgid "" -"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, the concentric pattern will " -"be used for the area to speed up printing. Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." +"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " +"the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " +"Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." msgstr "" -"Автоопределение узких сплошных областей для заполнения. Если включено, то для ускорения печати они будут " -"заполняться концентрическим шаблоном заполнения. В противном случае по умолчанию используется " -"прямолинейный шаблон заполнения." +"Автоопределение узких сплошных областей для заполнения. Если включено, то " +"для ускорения печати они будут заполняться концентрическим шаблоном " +"заполнения. В противном случае по умолчанию используется прямолинейный " +"шаблон заполнения." msgid "invalid value " msgstr "недопустимое значение " @@ -14817,7 +17574,9 @@ msgid "downward machines check" msgstr "проверка совместимости принтера" # ??? -msgid "check whether current machine downward compatible with the machines in the list." +msgid "" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list." msgstr "проверка совместимости текущего принтера с принтерами из списка." # ??? @@ -14851,7 +17610,9 @@ msgid "No check" msgstr "Без проверки" msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." -msgstr "Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт путей в G-коде." +msgstr "" +"Не запускать никакие проверки валидности, такие как проверка на конфликт " +"путей в G-коде." msgid "Normative check" msgstr "Нормативная проверка" @@ -14886,7 +17647,8 @@ msgid "Arrange Options" msgstr "Параметры расстановки" msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Параметры расстановки: 0 - отключено, 1 - включено, другие - автоматически" +msgstr "" +"Параметры расстановки: 0 - отключено, 1 - включено, другие - автоматически" # командная строка? нужен ли перевод? msgid "Repetition count" @@ -14899,13 +17661,19 @@ msgstr "Количество повторений всей модели." msgid "Ensure on bed" msgstr "Обеспечивать размещение на столе" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." -msgstr "Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. По умолчанию отключено." +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." +msgstr "" +"Поднимает модель над столом, когда она частично находится ниже его уровня. " +"По умолчанию отключено." msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, чтобы выполнить действия один раз." +"Расставьте представленные модели на столе и объединить их в одну модель, " +"чтобы выполнить действия один раз." msgid "Convert Unit" msgstr "Преобразовать ед. изменения" @@ -14917,7 +17685,8 @@ msgid "Orient Options" msgstr "Параметры ориентации" msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" -msgstr "Параметры ориентации: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" +msgstr "" +"Параметры ориентации: 0 - отключить, 1 - включить, другие - автоматически" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." @@ -14969,25 +17738,36 @@ msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Клонировать объекты в списке загрузки." msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" -msgstr "Загрузить параметры процесса обновления/принтера при использовании обновления" +msgstr "" +"Загрузить параметры процесса обновления/принтера при использовании обновления" -msgid "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Загрузить параметры процесса обновления/принтера при использовании обновления из указанного файла." +msgid "" +"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate." +msgstr "" +"Загрузить параметры процесса обновления/принтера при использовании " +"обновления из указанного файла." msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "Загрузить обновленные настройки филамента при использовании обновления" # ??? -msgid "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Загрузить обновленные настройки филамента при использовании обновления." +msgid "" +"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." +msgstr "" +"Загрузить обновленные настройки филамента при использовании обновления." # Что за downward machines? msgid "Downward machines check" msgstr "Проверка текущего принтера" # ??? -msgid "If enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in the list." -msgstr "Если включено, будет проверяться совместимость текущего принтера с принтерами из списка." +msgid "" +"If enabled, check whether current machine downward compatible with the " +"machines in the list." +msgstr "" +"Если включено, будет проверяться совместимость текущего принтера с " +"принтерами из списка." msgid "downward machines settings" msgstr "настройка текущих принтеров" @@ -15007,11 +17787,13 @@ msgid "Data directory" msgstr "Папка конфигурации пользователя" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or " -"including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это полезно для сохранения различных " -"профилей или конфигураций из сетевого хранилища." +"Загрузка и сохранение настроек будет производиться в заданную папку. Это " +"полезно для сохранения различных профилей или конфигураций из сетевого " +"хранилища." msgid "Output directory" msgstr "Папку сохранения" @@ -15022,16 +17804,20 @@ msgstr "Выходной каталог для экспортированных msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки журнала" -msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал.\n" -"0: Критическая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: Отладка, 5: Трассировка\n" +"0: Критическая ошибка, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: Информация, 4: " +"Отладка, 5: Трассировка\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Вкл. таймлапс для печати" msgid "If enabled, this slicing will be considered using timelapse." -msgstr "Если включено, текущая нарезка будет выполнена с учётом функции таймлапса." +msgstr "" +"Если включено, текущая нарезка будет выполнена с учётом функции таймлапса." msgid "Load custom G-code" msgstr "Загрузить пользовательский G-код" @@ -15051,25 +17837,34 @@ msgstr "Разрешить многоцветную печать на одном # ???? msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate." -msgstr "Если включено, то функция расстановки позволяет использовать несколько цветов на одной пластине." +msgstr "" +"Если включено, то функция расстановки позволяет использовать несколько " +"цветов на одной пластине." msgid "Allow rotation when arranging" msgstr "Разрешить вращение при расстановке" msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects." -msgstr "Если включено, то при расстановке моделей на столе разрешено поворачивать их." +msgstr "" +"Если включено, то при расстановке моделей на столе разрешено поворачивать их." msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" msgstr "Избегать зону калибровки экструзии при выполнении расстановки" -msgid "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing objects." -msgstr "Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки экструзии." +msgid "" +"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " +"objects." +msgstr "" +"Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки " +"экструзии." msgid "Skip modified G-code in 3mf" msgstr "Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле" msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." -msgstr "Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле в профиле принтера или материала." +msgstr "" +"Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле в профиле принтера или " +"материала." msgid "MakerLab name" msgstr "Имя MakerLab" @@ -15106,24 +17901,29 @@ msgid "Current Z-hop" msgstr "Подъём оси Z" msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." -msgstr "Содержит текущее значение вертикального подъём оси Z, заданное в начале пользовательского G-кода." +msgstr "" +"Содержит текущее значение вертикального подъём оси Z, заданное в начале " +"пользовательского G-кода." msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code travels " -"somewhere else, it should write to this variable so OrcaSlicer knows where it travels from when it gets " -"control back." +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Положение экструдера в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-код перемещает экструдер в " -"другое место, то информация о его новом положении должна записываться в данную переменную, чтобы " +"Положение экструдера в начале пользовательского G-кода. Если " +"пользовательский G-код перемещает экструдер в другое место, то информация о " +"его новом положении должна записываться в данную переменную, чтобы " "OrcaSlicer знал, откуда он перемещается, когда управление возвращается назад." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves the extruder " -"axis, it should write to this variable so OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" -"Статус ретракта в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-код перемещает ось экструдера, " -"то информация о статусе отката должна записываться в данную переменную, чтобы программа корректно " -"совершала подачу, при возврате контроля над процессом печати." +"Статус ретракта в начале пользовательского G-кода. Если пользовательский G-" +"код перемещает ось экструдера, то информация о статусе отката должна " +"записываться в данную переменную, чтобы программа корректно совершала " +"подачу, при возврате контроля над процессом печати." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Дополнительное выдавливание" @@ -15134,8 +17934,12 @@ msgstr "Запланированная дополнительная предза msgid "Absolute E position" msgstr "Абсолютные координаты экструдера" -msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." -msgstr "Текущее положение оси экструдера. Используется только при абсолютной адресации экструдера." +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." +msgstr "" +"Текущее положение оси экструдера. Используется только при абсолютной " +"адресации экструдера." msgid "Current extruder" msgstr "Текущий экструдер" @@ -15146,8 +17950,12 @@ msgstr "Отсчитываемый от нуля номер используем msgid "Current object index" msgstr "Номер текущей модели" -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." -msgstr "Предназначено для последовательной печати. Отсчитываемый от нуля номер текущей печатаемой модели." +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." +msgstr "" +"Предназначено для последовательной печати. Отсчитываемый от нуля номер " +"текущей печатаемой модели." msgid "Has wipe tower" msgstr "Имеется черновая башня" @@ -15158,37 +17966,46 @@ msgstr "Независимо от того, генерируется ли при msgid "Initial extruder" msgstr "Начальный экструдер" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" -"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То же самой, что и initial_tool." +"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То " +"же самой, что и initial_tool." msgid "Initial tool" msgstr "Начальный инструмент" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." -msgstr "" -"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То же самой, что и " +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " "initial_extruder." +msgstr "" +"Отсчитываемый от нуля номер первого экструдера, используемого при печати. То " +"же самой, что и initial_extruder." msgid "Is extruder used?" msgstr "Используется ли экструдер?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Вектор логического значения, указывающий, используется ли данный экструдер при печати." +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgstr "" +"Вектор логического значения, указывающий, используется ли данный экструдер " +"при печати." msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Имеется предзарядка одиночного ММ экструдера" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" msgstr "" -"Используется ли в этой печати дополнительная область предзарядки для одноэкструдерного мульти-филаментного " -"принтера?" +"Используется ли в этой печати дополнительная область предзарядки для " +"одноэкструдерного мульти-филаментного принтера?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Объём для каждого экструдера" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "Общий объём материала, выдавленного одним экструдером в процесса всей печати." +msgstr "" +"Общий объём материала, выдавленного одним экструдером в процесса всей печати." msgid "Total tool changes" msgstr "Число смен инструментов" @@ -15206,19 +18023,22 @@ msgid "Weight per extruder" msgstr "Вес для каждого экструдера" msgid "" -"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Вес материала, выдавленного одним экструдером в процессе всей печати. Рассчитывается исходя из плотности " -"материала указанной в настройках филамента." +"Вес материала, выдавленного одним экструдером в процессе всей печати. " +"Рассчитывается исходя из плотности материала указанной в настройках " +"филамента." msgid "Total weight" msgstr "Общий вес" -msgid "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." +msgid "" +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" -"Общий вес затраченного материала. Рассчитывается исходя из плотности материала указанной в настройках " -"филамента." +"Общий вес затраченного материала. Рассчитывается исходя из плотности " +"материала указанной в настройках филамента." msgid "Total layer count" msgstr "Общее количество слоёв" @@ -15236,18 +18056,21 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Количество копий" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Общее количество копий моделей в печати, суммированное по всем моделям." +msgstr "" +"Общее количество копий моделей в печати, суммированное по всем моделям." msgid "Scale per object" msgstr "Масштаб для каждой модели" msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. Indexing " -"of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"Содержит строку с информацией о том, какое масштабирование было применено к отдельным моделям. Нумерация " -"моделей начинается с нуля (первая модель имеет номер 0).\n" +"Содержит строку с информацией о том, какое масштабирование было применено к " +"отдельным моделям. Нумерация моделей начинается с нуля (первая модель имеет " +"номер 0).\n" "Пример: 'x:100% y:50% z:100%'." msgid "Input filename without extension" @@ -15256,23 +18079,29 @@ msgstr "Имя входного файла без расширения" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Имя исходного файла первой модели без расширения." -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." -msgstr "Вектор состоит из двух элементов: координаты точки x и y. Значения заданы в мм." - -msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "" -"Вектор состоит из двух элементов: ширина (x-размер) и высота (y-размер) ограничивающего прямоугольника. " -"Значения заданы в мм." +"Вектор состоит из двух элементов: координаты точки x и y. Значения заданы в " +"мм." + +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." +msgstr "" +"Вектор состоит из двух элементов: ширина (x-размер) и высота (y-размер) " +"ограничивающего прямоугольника. Значения заданы в мм." msgid "First layer convex hull" msgstr "Выпуклая оболочка первого слоя" msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format:'[x, y]' (x and y " -"are floating-point numbers in mm)." +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Вектор точек выпуклой оболочки первого слоя. Каждый элемент вектора имеет следующий формат: '[x, y]' (x и " -"y - координаты с плавающей запятой в миллиметрах)." +"Вектор точек выпуклой оболочки первого слоя. Каждый элемент вектора имеет " +"следующий формат: '[x, y]' (x и y - координаты с плавающей запятой в " +"миллиметрах)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя" @@ -15307,6 +18136,9 @@ msgstr "Час" msgid "Minute" msgstr "Минута" +msgid "Second" +msgstr "Секунд" + msgid "Print preset name" msgstr "Имя профиля печати" @@ -15317,11 +18149,11 @@ msgid "Filament preset name" msgstr "Имя профиля филамента" msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one name for each " -"extruder." +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." msgstr "" -"Имя профиля филамента, используемого для нарезки. Это переменная является вектором, содержащим одно имя " -"профиля для каждого экструдера." +"Имя профиля филамента, используемого для нарезки. Это переменная является " +"вектором, содержащим одно имя профиля для каждого экструдера." msgid "Printer preset name" msgstr "Имя профиля принтера" @@ -15338,20 +18170,29 @@ msgstr "Имя физического принтера, используемог msgid "Number of extruders" msgstr "Количество экструдеров" -msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." -msgstr "Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они в текущей печати." +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." +msgstr "" +"Общее количество экструдеров, независимо от того, используются ли они в " +"текущей печати." msgid "Layer number" msgstr "Номер слоя" msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)." -msgstr "Номер текущего слоя отсчитываемый от единицы (т.е. первый слой имеет номер 1)." +msgstr "" +"Номер текущего слоя отсчитываемый от единицы (т.е. первый слой имеет номер " +"1)." msgid "Layer Z" msgstr "Высота слоя над столом" -msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." -msgstr "Высота текущего слоя над печатным столом, измеренная до верхней части слоя." +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." +msgstr "" +"Высота текущего слоя над печатным столом, измеренная до верхней части слоя." msgid "Maximal layer Z" msgstr "Макс. высота слоя над столом" @@ -15393,7 +18234,9 @@ msgid "large overhangs" msgstr "большая область нависания" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgstr "" "Похоже, что у модели %s имеются замечания - %s.\n" "Переориентируйте её или включите генерацию поддержки." @@ -15408,27 +18251,31 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "Нарезка сетки" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or thickness and " -"retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"Слоёв не обнаружено. Возможно, требуется починить STL файл(ы) или проверить размер/толщину и повторить " -"попытку.\n" +"Слоёв не обнаружено. Возможно, требуется починить STL файл(ы) или проверить " +"размер/толщину и повторить попытку.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -"Коррекция горизонтальных размеров модели не будет действовать, поскольку для этой модели была выполнена " -"операция окрашивания.\n" -"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании с функцией раскрашивания." +"Коррекция горизонтальных размеров модели не будет действовать, поскольку для " +"этой модели была выполнена операция окрашивания.\n" +"Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании " +"с функцией раскрашивания." msgid "" -"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it is also fuzzy skin painted.\n" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" -"Для модели включена компенсация размера по оси XY, которая не будет использоваться, поскольку она окрашена " -"нечеткой оболочкой.\n" -"Компенсация размера по оси XY не может быть совмещена с окраской нечеткой оболочкой." +"Для модели включена компенсация размера по оси XY, которая не будет " +"использоваться, поскольку она окрашена нечеткой оболочкой.\n" +"Компенсация размера по оси XY не может быть совмещена с окраской нечеткой " +"оболочкой." msgid "Object name" msgstr "Имя объекта" @@ -15439,14 +18286,22 @@ msgstr "Поддержка: генерация точек контакта" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не удалось загрузить файл модели." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Файл не может быть прочитан, так как он пуст" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, *.amf(.xml)." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " +"*.amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *.zip.amf." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или " +"*.zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ошибка обработки" @@ -15503,8 +18358,10 @@ msgstr "Завершить" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Как использовать результаты калибровки?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Коэффициент калибровки динамики потока можно изменить в настройках материала" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"Коэффициент калибровки динамики потока можно изменить в настройках материала" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -15531,15 +18388,6 @@ msgstr "Скорость потока" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальный объёмный расход" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "В сети" - -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15570,8 +18418,19 @@ msgstr "Имя совпадает с именем другого существ msgid "create new preset failed." msgstr "не удалось создать новый профиль." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" -msgstr "Вы уверены, что хотите отменить текущую калибровку и вернуться на главную страницу?" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите отменить текущую калибровку и вернуться на главную " +"страницу?" msgid "No Printer Connected!" msgstr "Принтер не подключён!" @@ -15586,16 +18445,47 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Размер входного значения должен быть равен 3." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the existing historical " -"results and then start calibration. Or you can continue the calibration, but you cannot create new " -"calibration historical results.\n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Данный принтер может хранить максимум 16 результатов для каждого сопла. Вы можете удалить старые " -"результаты, а затем запустить калибровку. Или вы можете продолжить калибровку, но результаты калибровки не " -"будут сохранены.\n" +"Данный принтер может хранить максимум 16 результатов для каждого сопла. Вы " +"можете удалить старые результаты, а затем запустить калибровку. Или вы " +"можете продолжить калибровку, но результаты калибровки не будут сохранены.\n" "Хотите продолжить калибровку?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" +msgstr "" +"Результат калибровки с таким именем уже с существует: %s. Вы уверены, что " +"хотите перезаписать прошлый результат?" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." +msgstr "" +"Данный принтер может хранить максимум %d результатов для каждого сопла. Этот " +"результат не будет сохранён." + msgid "Connecting to printer..." msgstr "Подключение к принтеру..." @@ -15605,19 +18495,6 @@ msgstr "Результат неудачного теста был удалён." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён на принтере." -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results with the " -"same name is saved. Are you sure you want to override the historical result?" -msgstr "" -"Результат калибровки с таким именем уже с существует: %s. Вы уверены, что хотите перезаписать прошлый " -"результат?" - -#, c-format, boost-format -msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not be saved." -msgstr "" -"Данный принтер может хранить максимум %d результатов для каждого сопла. Этот результат не будет сохранён." - msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" @@ -15628,25 +18505,31 @@ msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset." msgstr "Результат калибровки динамики потока был сохранён в профиль." msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset." -msgstr "Результат калибровки максимального объёмного расхода был сохранён в профиль." +msgstr "" +"Результат калибровки максимального объёмного расхода был сохранён в профиль." msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка динамики потока" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the result " -"will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the following " -"limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Мы добавили функцию автоматической калибровки для разных филаментов. Она полностью автоматизирована, а " -"результаты сохраняются в памяти принтера для дальнейшего использования. Калибровку необходимо выполнять " -"только в следующих случаях:\n" -"1. При использовании нового филамента другой марки/модели или при высокой влажности филамента;\n" +"Мы добавили функцию автоматической калибровки для разных филаментов. Она " +"полностью автоматизирована, а результаты сохраняются в памяти принтера для " +"дальнейшего использования. Калибровку необходимо выполнять только в " +"следующих случаях:\n" +"1. При использовании нового филамента другой марки/модели или при высокой " +"влажности филамента;\n" "2. При износе сопла или замене на новое;\n" -"3. При изменении максимальной объёмной скорости или температуры печати в настройках филамента." +"3. При изменении максимальной объёмной скорости или температуры печати в " +"настройках филамента." msgid "About this calibration" msgstr "О данном виде калибровки" @@ -15654,107 +18537,130 @@ msgstr "О данном виде калибровки" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the \"flow " -"dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the old way, " -"calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the printer will use " -"the default compensation parameter for the filament during every filament switch which will have a good " -"result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note that there are a few cases that can make the calibration results unreliable, such as " -"insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can be achieved by washing the build plate or " -"applying glue. For more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"Please note that there are a few cases that can make the calibration results " +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not exactly " -"the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements with new " -"updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Подробную информацию о калибровке динамики потока можно найти на нашем вики-сайте.\n" +"Подробную информацию о калибровке динамики потока можно найти на нашем вики-" +"сайте.\n" "\n" "При обычных обстоятельствах калибровка не требуется.\n" -"Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати отмечена опция «Калибровка динамики " -"потока», то калибровка филамента будет производится старым способом.\n" -"При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет использовать параметр компенсации по " -"умолчанию для материала при каждой его смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший " -"результат.\n" +"Если при запуске печати одним цветом/материалом в меню запуска печати " +"отмечена опция «Калибровка динамики потока», то калибровка филамента будет " +"производится старым способом.\n" +"При запуске печати несколькими цветами/материалами, принтер будет " +"использовать параметр компенсации по умолчанию для материала при каждой его " +"смене, что в большинстве случаев позволяет получить хороший результат.\n" "\n" -"Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки будет недостоверным, например, " -"когда у печатной пластины плохая адгезия с материалом. Улучшить адгезию можно, помыв печатную пластину или " -"нанеся на неё клей для 3D печати. Более подробную информацию можно найти на нашем Wiki.\n" +"Обратите внимание, что есть несколько случаев, когда результат калибровки " +"будет недостоверным, например, когда у печатной пластины плохая адгезия с " +"материалом. Улучшить адгезию можно, помыв печатную пластину или нанеся на " +"неё клей для 3D печати. Более подробную информацию можно найти на нашем " +"Wiki.\n" "\n" -"По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, что может приводить к разным " -"результатам при каждой калибровке. Мы продолжаем выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых " -"обновлениях." +"По нашим тестам, результаты калибровки имеют погрешность примерно 10%, что " +"может приводить к разным результатам при каждой калибровке. Мы продолжаем " +"выяснять причину, чтобы улучшить ситуацию в новых обновлениях." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "В каких случаях необходима калибровка скорости потока" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem " -"thicker than expected and not uniform\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, even " -"when printing slowly\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be" msgstr "" -"После проведения калибровки динамики потока всё ещё могут возникать некоторые проблемы с экструзией, такие " -"как:\n" -"1. Избыточная экструзия. Это приводит к образованию на модели капель или сгустков, слои кажутся толще и " -"неравномерными, чем ожидалось\n" -"2. Недоэкструзия. Очень тонкие слои, слабая прочность заполнения или пробелы на верхнем слое модели, даже " -"при медленной печати\n" -"3. Низкое качество поверхности. Поверхность деталей кажется шероховатой или неровной\n" -"4. Слабая конструкционная прочность. Напечатанное легко ломается или кажется не таким прочным, как должно " -"быть" +"После проведения калибровки динамики потока всё ещё могут возникать " +"некоторые проблемы с экструзией, такие как:\n" +"1. Избыточная экструзия. Это приводит к образованию на модели капель или " +"сгустков, слои кажутся толще и неравномерными, чем ожидалось\n" +"2. Недоэкструзия. Очень тонкие слои, слабая прочность заполнения или пробелы " +"на верхнем слое модели, даже при медленной печати\n" +"3. Низкое качество поверхности. Поверхность деталей кажется шероховатой или " +"неровной\n" +"4. Слабая конструкционная прочность. Напечатанное легко ломается или кажется " +"не таким прочным, как должно быть" msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. These " -"materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Кроме того, калибровка скорости потока крайне важна для вспенивающихся материалов, таких как LW-PLA, " -"используемых при печати деталей для радиоуправляемых самолётов. Эти материалы сильно расширяются при " -"нагревании, а калибровка позволяет получить эталонную скорость потока." +"Кроме того, калибровка скорости потока крайне важна для вспенивающихся " +"материалов, таких как LW-PLA, используемых при печати деталей для " +"радиоуправляемых самолётов. Эти материалы сильно расширяются при нагревании, " +"а калибровка позволяет получить эталонную скорость потока." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default setting " -"works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a " -"regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still see the " -"listed defects after you have done other calibrations. For more details, please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического объёмов экструзии. На принтерах " -"Bambu Lab с официальными материалами, стандартные настройки работают хорошо, так как они были " -"предварительно откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не требуется выполнять " -"калибровку скорости потока, если только после выполнения других калибровок вы всё ещё видите перечисленные " -"дефекты. Более подробную информацию можно найти на нашем вики-сайте." +"Калибровка скорости потока измеряет соотношение ожидаемого и фактического " +"объёмов экструзии. На принтерах Bambu Lab с официальными материалами, " +"стандартные настройки работают хорошо, так как они были предварительно " +"откалиброваны и тщательно настроены. Для обычного материала обычно не " +"требуется выполнять калибровку скорости потока, если только после выполнения " +"других калибровок вы всё ещё видите перечисленные дефекты. Более подробную " +"информацию можно найти на нашем вики-сайте." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the calibration " -"patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method may be compromised with " -"specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-transparent, sparkling-" -"particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this calibration and can produce less-" -"than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the accuracy " -"and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully understand " -"its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer damage. Please make " -"sure to carefully read and understand the process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара Bambu Lab, непосредственно " -"измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть " -"снижена при использовании определённых типов материалов. В частности, прозрачные или полупрозрачные " -"материалы, материалы с блестящими частицами или с светоотражающим покрытием могут не подойти для данной " -"калибровки и привести к нежелательным результатам.\n" +"Автоматическая калибровка скорости потока использует технологию микролидара " +"Bambu Lab, непосредственно измеряя калибровочные шаблоны. Однако имейте " +"ввиду, что эффективность и точность этого метода может быть снижена при " +"использовании определённых типов материалов. В частности, прозрачные или " +"полупрозрачные материалы, материалы с блестящими частицами или с " +"светоотражающим покрытием могут не подойти для данной калибровки и привести " +"к нежелательным результатам.\n" "\n" "\n" -"Результаты калибровки могут различаться от калибровки к калибровке или от материала к материалу. Мы " -"продолжаем улучшать точность и совместимость этой калибровки путём обновления прошивки принтера.\n" +"Результаты калибровки могут различаться от калибровки к калибровке или от " +"материала к материалу. Мы продолжаем улучшать точность и совместимость этой " +"калибровки путём обновления прошивки принтера.\n" "\n" -"Внимание: калибровка скорости потока - это сложный процесс, к которому следует прибегать только тем, кто " -"полностью понимает её назначение и последствия. Неправильное использование может привести к некачественной " -"печати или повреждению принтера. Пожалуйста, внимательно прочитайте и поймите суть процесса, прежде чем " -"приступать к его выполнению." +"Внимание: калибровка скорости потока - это сложный процесс, к которому " +"следует прибегать только тем, кто полностью понимает её назначение и " +"последствия. Неправильное использование может привести к некачественной " +"печати или повреждению принтера. Пожалуйста, внимательно прочитайте и " +"поймите суть процесса, прежде чем приступать к его выполнению." # ????7 калибровка? Может определение? msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" @@ -15764,10 +18670,13 @@ msgid "Over-extrusion or under extrusion" msgstr "Избыточная или недостаточная экструзия" msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:" -msgstr "Калибровка максимального объёмного расхода рекомендуется при печати с использованием:" +msgstr "" +"Калибровка максимального объёмного расхода рекомендуется при печати с " +"использованием:" msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..." -msgstr "материалов со значительной термической усадкой/расширением, например..." +msgstr "" +"материалов со значительной термической усадкой/расширением, например..." msgid "materials with inaccurate filament diameter" msgstr "материалов с неточным диаметром прутка филамента" @@ -15776,13 +18685,18 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "Мы нашли лучший коэффициент калибровки динамики потока" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" -"Часть калибровки выполнена неудачно! Вы можете очистить печатную пластину и повторить попытку. Результат " -"неудачного теста будет удалён." +"Часть калибровки выполнена неудачно! Вы можете очистить печатную пластину и " +"повторить попытку. Результат неудачного теста будет удалён." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" -msgstr "*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже уровень влажности" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" +msgstr "" +"*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " +"уровень влажности" msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Введите имя, которое хотите сохранить на принтере." @@ -15790,12 +18704,6 @@ msgstr "Введите имя, которое хотите сохранить н msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Максимальная длина имени 40 символов." -# ??? было Можно сохранить только один результат с одинаковым именем. Вы уверены, что хотите перезаписать другие результаты? -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overwrite the other " -"results?" -msgstr "Результаты с одинаковыми именами будут перезаписаны. Подтвердить действие?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Пожалуйста, найдите лучшую линию на столе" @@ -15808,9 +18716,6 @@ msgstr "Входное значение" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Сохранить в профиль филамента" -msgid "Preset" -msgstr "Профиль" - msgid "Record Factor" msgstr "Запись коэффициента" @@ -15864,24 +18769,40 @@ msgid "Title" msgstr "Заголовок" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed before " -"calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Будет напечатана тестовая модель. Перед калибровкой очистите печатную пластину \n" +"Будет напечатана тестовая модель. Перед калибровкой очистите печатную " +"пластину \n" "и установите её обратно на нагреваемый стол." msgid "Printing Parameters" msgstr "Параметры печати" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Тип печатной пластины" msgid "filament position" msgstr "положение филамента" -msgid "External Spool" -msgstr "Внешняя катушка" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Материал для калибровки" @@ -15892,8 +18813,14 @@ msgid "" msgstr "" "Советы по выбору материала для калибровки: \n" "- Материалы, которые имеют близкие значения температуры нагреваемого стола\n" -"- Различные марки и семейства расходных материалов (Производитель = Bambu, семейство = Basic - базовый, " -"Matte - матовый)" +"- Различные марки и семейства расходных материалов (Производитель = Bambu, " +"семейство = Basic - базовый, Matte - матовый)" + +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -15909,15 +18836,25 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the " -"extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" +"Невозможно печатать несколькими филаментами с большой разницей температур. В " +"противном случае экструдер и сопло могут быть заблокированы или повреждены " +"во время печати" + +msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "" -"Невозможно печатать несколькими филаментами с большой разницей температур. В противном случае экструдер и " -"сопло могут быть заблокированы или повреждены во время печати" msgid "Connecting to printer" msgstr "Подключение к принтеру" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Начальный коэф. K" @@ -15936,6 +18873,9 @@ msgstr "От объёмного расхода" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "К объёмному расходу" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту печать?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Результаты калибровки динамики потока" @@ -15956,11 +18896,19 @@ msgstr "Действие" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "Данный принтер может хранить максимум %d результатов для каждого сопла." +msgstr "" +"Данный принтер может хранить максимум %d результатов для каждого сопла." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Редактировать калибровку динамики потока" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Новая калибровка динамики потока" @@ -15970,6 +18918,12 @@ msgstr "Ок" msgid "The filament must be selected." msgstr "Филамент должен быть выбран." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Поиск по сети" @@ -16011,9 +18965,6 @@ msgstr "Тип экструдера" msgid "DDE" msgstr "Директ" -msgid "Bowden" -msgstr "Боуден" - msgid "PA Tower" msgstr "Башня" @@ -16098,12 +19049,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"Начальная температура: <= 350\n" -"Конечная температура: >= 180\n" -"Начальная температура > Конечная температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Тест макс. объёмного расхода" @@ -16164,22 +19111,28 @@ msgstr "Полный тест (Ringing Tower)" msgid "Fast Tower" msgstr "Быстрый тест (Fast Tower)" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "(начальное/конечное значение)" msgid "Frequency settings" msgstr "Задание частоты" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Затухание (Damp): " -# ??? При установке значения... msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Рекомендация: установите значение затухания (Damp) равным 0, тогда будет \n" -"использоваться значение по умолчанию из принтера или последнее сохранённое значение." msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16194,12 +19147,18 @@ msgstr "Введите валидный коэффициент затухани msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Тест затухания Input shaping" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Частота по" msgid "Damp" msgstr "Затухание" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Примечание: используйте ранее рассчитанные частоты." @@ -16210,8 +19169,11 @@ msgstr "" "Введите допустимые значения:\n" "(0 < Частота < 500)" -msgid "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" -msgstr "Введите действительный коэффициент затухания (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" +"Введите действительный коэффициент затухания (0 <= DampingStart < DampingEnd " +"<= 1)" msgid "Junction Deviation test" msgstr "Тест Junction Deviation" @@ -16226,7 +19188,9 @@ msgid "Junction Deviation settings" msgstr "Настройки Deviation settings" msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" -msgstr "Примечание: более низкие значения = более острые углы, но более низкая скорость" +msgstr "" +"Примечание: более низкие значения = более острые углы, но более низкая " +"скорость" msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16298,10 +19262,12 @@ msgstr "Отмена" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Ошибка при отправке на хост печати" -msgid "The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting the print." +msgid "" +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" -"Выбранный тип стола не соответствует тому что в файле. Пожалуйста, проверьте и подтвердите действие перед " -"началом печати." +"Выбранный тип стола не соответствует тому что в файле. Пожалуйста, проверьте " +"и подтвердите действие перед началом печати." msgid "Time-lapse" msgstr "Таймлапсы" @@ -16448,10 +19414,11 @@ msgstr "Не выбран производитель, пожалуйста, вы msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "Не задан производитель, пожалуйста, введите производителя." -msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." +msgid "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." msgstr "" -"\"Bambu\" или \"Generic\" не могут быть заданы в качестве производителей для пользовательский пластиковых " -"нитей." +"\"Bambu\" или \"Generic\" не могут быть заданы в качестве производителей для " +"пользовательский пластиковых нитей." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Не выбран тип филамента, пожалуйста, выберите его заново." @@ -16459,29 +19426,36 @@ msgstr "Не выбран тип филамента, пожалуйста, вы msgid "Filament serial is not entered, please enter serial." msgstr "Пожалуйста, введите серийный номер филамента." -msgid "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please delete and re-enter." +msgid "" +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " +"Please delete and re-enter." msgstr "" -"В данных о производителе или серийном номере филамента могут присутствовать экранирующие символы. Удалите " -"их и введите заново." +"В данных о производителе или серийном номере филамента могут присутствовать " +"экранирующие символы. Удалите их и введите заново." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Все введенные данные в поле производителя или серийного номера содержат пробелы. Пожалуйста, введите " -"данные повторно." +"Все введенные данные в поле производителя или серийного номера содержат " +"пробелы. Пожалуйста, введите данные повторно." msgid "The vendor cannot be a number. Please re-enter." -msgstr "Имя производителя не может начинаться с числа. Пожалуйста, введите нормальное имя." +msgstr "" +"Имя производителя не может начинаться с числа. Пожалуйста, введите " +"нормальное имя." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "Выберите хотя бы один принтер или профиль." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do you want to continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "Филамент с таким именем %s уже существует.\n" -"Если продолжить создание, то созданный профиль будет отображаться с полным именем. Хотите продолжить?" +"Если продолжить создание, то созданный профиль будет отображаться с полным " +"именем. Хотите продолжить?" # ??? Создание некоторых профилей завершилось с ошибкой. Список проблемных профилей: msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" @@ -16495,7 +19469,8 @@ msgstr "" "Хотите перезаписать его?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" "Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n" @@ -16525,18 +19500,24 @@ msgstr "Создать тип" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Модель не найдена, выберите производителя." -msgid "Select Model" -msgstr "Выбор модели" - msgid "Select Printer" msgstr "Выбор принтера" +msgid "Select Model" +msgstr "Выбор модели" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Введите название модели" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Мой принтер отсутствует в списке" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -16554,10 +19535,14 @@ msgstr "Высота области печати" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "Размер файла превышает %d МБ, пожалуйста, попробуйте импортировать его ещё раз." +msgstr "" +"Размер файла превышает %d МБ, пожалуйста, попробуйте импортировать его ещё " +"раз." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "Ошибка при получении размера файла, пожалуйста, попробуйте импортировать его ещё раз." +msgstr "" +"Ошибка при получении размера файла, пожалуйста, попробуйте импортировать его " +"ещё раз." msgid "Preset path was not found, please reselect vendor." msgstr "Путь к профилю не найден, пожалуйста, выберите другого производителя." @@ -16584,31 +19569,31 @@ msgid "Process Preset Template" msgstr "Шаблон профиля процесса" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the vendor and model of the " -"printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Вы ещё не выбрали, на основе какого принтера создать профиль. Выберите производителя и модель принтера" +"Вы ещё не выбрали, на основе какого принтера создать профиль. Выберите " +"производителя и модель принтера" msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. Please check before " -"creating it." +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"В разделе «Область печати» на первой странице введено недопустимое значение. Проверьте введение значение " -"перед созданием." - -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Пожалуйста, введите имя и модель пользовательского принтера." +"В разделе «Область печати» на первой странице введено недопустимое значение. " +"Проверьте введение значение перед созданием." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to overwrite it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets with the same " -"preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" "Профиль принтера с таким именем уже существует. Хотите перезаписать его?\n" -"\tДа: перезаписать профиль принтера. Профили филамента и процесса с теми же именами будут созданы заново, " -"а профили без имени будут зарезервированы.\n" +"\tДа: перезаписать профиль принтера. Профили филамента и процесса с теми же " +"именами будут созданы заново, а профили без имени будут зарезервированы.\n" "\tОтмена: не создавать профиль и вернуться на экран создания." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -16627,17 +19612,24 @@ msgid "Vendor was not found, please reselect." msgstr "Производитель не найден, пожалуйста, выберите другого." msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "У текущего производителя отсутствуют модели принтеров, пожалуйста, выберите заново." +msgstr "" +"У текущего производителя отсутствуют модели принтеров, пожалуйста, выберите " +"заново." -msgid "You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and model." +msgid "" +"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and " +"model." msgstr "Вы не выбрали или не ввели производителя и модель принтера." -msgid "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete and re-enter." +msgid "" +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"Похоже, в имени производителя или модели пользовательского принтера присутствуют управляющие символы. " -"Удалите их и введите корректные данные." +"Похоже, в имени производителя или модели пользовательского принтера " +"присутствуют управляющие символы. Удалите их и введите корректные данные." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" "В поле ввода производителя/модели принтера введены пробелы.\n" "Пожалуйста, введите нормальное имя." @@ -16645,9 +19637,18 @@ msgstr "" msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "Пожалуйста, проверьте правильность введённых значений области печати." -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "Для замены сопла сначала выберите принтер." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Профиль принтера успешно создан" @@ -16665,25 +19666,30 @@ msgstr "Профиль филамента создан" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed has a significant " -"impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" "При необходимости отредактируйте настройки в разделе настроек филамента.\n" -"Обратите внимание, что температура сопла, температура стола и максимальная объёмная скорость существенно " -"влияют на качество печати. ​​Устанавливайте их внимательно." +"Обратите внимание, что температура сопла, температура стола и максимальная " +"объёмная скорость существенно влияют на качество печати. ​​Устанавливайте их " +"внимательно." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, which may result in " -"unsuccessful Filament settings on the Device page.\n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page.\n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Программа обнаружила, что функция синхронизации пользовательских профилей отключена, что может привести к " -"неудачной настройке филамента во вкладке «Принтер».\n" -"Нажмите «Синхронизировать пользовательские профили», чтобы включить функцию синхронизации." +"Программа обнаружила, что функция синхронизации пользовательских профилей " +"отключена, что может привести к неудачной настройке филамента во вкладке " +"«Принтер».\n" +"Нажмите «Синхронизировать пользовательские профили», чтобы включить функцию " +"синхронизации." msgid "Printer Setting" msgstr "Настройка принтера" @@ -16723,8 +19729,10 @@ msgstr "Успешно экспортировано" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" "Файл '%s' уже существует в текущем каталоге. Хотите перезаписать его?\n" "Если нет, то к имени будет добавлен временной суффикс." @@ -16754,32 +19762,40 @@ msgstr "" "Экспортируется набор пользовательских профилей пластиковых нитей.\n" "Вы сможете делиться этими файлами с другими пользователями." -msgid "Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." -msgstr "Будут отображаться только профили принтеров, пластиковых нитей и процессов, которые были изменены." +msgid "" +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." +msgstr "" +"Будут отображаться только профили принтеров, пластиковых нитей и процессов, " +"которые были изменены." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "Будут отображаться только изменённые профили пластиковых нитей." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you choose will be " -"exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" "Будут отображаться только пользовательские профили принтеров.\n" "Все они будут экспортированы в единый zip-файл." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Будут отображаться только пользовательские профили пластиковых нитей.\n" "Все они будут экспортированы в единый zip-файл." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" -"Будут отображаться только профили принтеров с изменёнными профилями процесса.\n" -"Все пользовательские профили процессов будут экспортированы в единый zip-файл." +"Будут отображаться только профили принтеров с изменёнными профилями " +"процесса.\n" +"Все пользовательские профили процессов будут экспортированы в единый zip-" +"файл." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один принтер или филамент." @@ -16788,7 +19804,9 @@ msgid "Please select a type you want to export" msgstr "Пожалуйста, выберите тип, который вы хотите экспортировать" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." -msgstr "Не удалось создать временную папку, пожалуйста, попробуйте экспортировать конфигурации ещё раз." +msgstr "" +"Не удалось создать временную папку, пожалуйста, попробуйте экспортировать " +"конфигурации ещё раз." msgid "Edit Filament" msgstr "Настройка филамента" @@ -16797,8 +19815,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Профили филамента, основанные на этом филаменте" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after exiting the " -"dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "Примечание: если удаляется единственный профиль для этого материала, \n" "то сам материал также будет удалён после закрытия окна." @@ -16817,12 +19835,12 @@ msgstr "Удалить профиль" msgid "" "Are you sure to delete the selected preset?\n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the filament " -"information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль? \n" -"Если этот профиль используется в данный момент в вашем принтере, пожалуйста, сбросьте информацию о " -"филаменте для этого слота." +"Если этот профиль используется в данный момент в вашем принтере, пожалуйста, " +"сбросьте информацию о филаменте для этого слота." msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль?" @@ -16835,10 +19853,12 @@ msgstr "+ Добавить профиль" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information for that slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgstr "" "Все профили филамента, относящиеся к этому материалу, будут удалены.\n" -"Если вы используете этот пруток в принтере, пожалуйста, сбросьте информацию о прутке для этого слота." +"Если вы используете этот пруток в принтере, пожалуйста, сбросьте информацию " +"о прутке для этого слота." msgid "Delete filament" msgstr "Удаление филамента" @@ -16870,23 +19890,35 @@ msgstr "Свернуть" msgid "Daily Tips" msgstr "Ежедневные советы" -msgid "BigTraffic" -msgstr "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "сопло в профиле: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did you change your " -"nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому \n" -"в памяти диаметру сопла. Вы недавно сменили сопло?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Нужно выбрать принтер" @@ -16895,10 +19927,40 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Недопустимое значение: начальное, конечное или шаг." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is too small" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." msgstr "" -"Невозможно выполнить калибровку: возможно, установленный диапазон значений калибровки слишком велик или " -"шаг слишком мал" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" +msgstr "" +"Невозможно выполнить калибровку: возможно, установленный диапазон значений " +"калибровки слишком велик или шаг слишком мал" msgid "Physical Printer" msgstr "Физический принтер" @@ -16906,9 +19968,6 @@ msgstr "Физический принтер" msgid "Print Host upload" msgstr "Загрузка на хост печати" -msgid "Test" -msgstr "Тест" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Не удалось получить действительную ссылку на хост принтера" @@ -16927,7 +19986,9 @@ msgstr "Веб-интерфейс хоста печати на вкладке « msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "Заменить вкладку принтера BambuLab на веб-интерфейс хоста печати" -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" "Файл корневого сертификата HTTPS не обязателен. Он необходим только \n" "при использовании HTTPS с самоподписанным сертификатом." @@ -16939,13 +20000,19 @@ msgid "Open CA certificate file" msgstr "Открыть файл корневого сертификата" #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища сертификатов/Keychain." - -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"Чтобы использовать пользовательский файл корневого сертификата, импортируйте его в хранилище сертификатов/" +"В этой системе %s использует HTTPS сертификаты из системного хранилища " +"сертификатов/Keychain." + +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." +msgstr "" +"Чтобы использовать пользовательский файл корневого сертификата, импортируйте " +"его в хранилище сертификатов/Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "Вход/Тест" @@ -16985,13 +20052,18 @@ msgid "Upload not enabled on FlashAir card." msgstr "Загрузка данных на карту FlashAir не включена." msgid "Connection to FlashAir is working correctly and upload is enabled." -msgstr "Подключение к FlashAir успешно установлено. Загрузка на карту включена." +msgstr "" +"Подключение к FlashAir успешно установлено. Загрузка на карту включена." msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Не удалось подключиться к FlashAir" -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 и выше." +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Примечание: для активации функцией загрузки, требуется FlashAir с прошивкой " +"2.00.02 и выше." msgid "Connection to MKS is working correctly." msgstr "Подключение к MKS успешно установлено." @@ -17082,216 +20154,577 @@ msgstr "" "Ошибка: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines and high print quality. It is " -"suitable for most printing cases." +"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Стандартная высота слоя для сопла 0.2 мм. Маленькая высота слоя обеспечивает практически незаметные слои и " -"высокое качество печати. Подходит для большинства обычных сценариев печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, and the sparse " -"infill pattern is Gyroid. This results in much higher print quality but a much longer print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет более низкие скорости и ускорения, а также " -"задан гироидный шаблон заполнения. Это обеспечивает гораздо более высокое качество печати, но приводит к " -"увеличивает время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer height. This results " -"in almost negligible layer lines and slightly shorter print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет немного большую высоту слоя, что обеспечивает " -"практически незаметные слои и немного сокращает время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"slightly visible layer lines but shorter print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наибольшую высоту слоя, слои становятся " -"немного более заметными, но при этом сокращается время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost invisible layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0,2 мм, высота слоя меньше. Это обеспечивает практически " -"незаметные линии слоёв и более высокое качество печати, но увеличивает время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost invisible layer lines and " -"much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту слоя, более низкие скорости и " -"ускорения, а также задан гироидный шаблон заполнения. Это обеспечивает практически невидимые слои и более " -"высокое качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"minimal layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0,2 мм, высота слоя меньше. Это обеспечивает минимальный " -"размер линий слоя и более высокое качество печати, но увеличивает время печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher " -"print quality but much longer print time." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту слоя, более низкие скорости и " -"ускорения, а также задан гироидный шаблон заполнения. Это обеспечивает практически невидимые слои и более " -"высокое качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." - -msgid "" -"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print quality. It is suitable for " -"most printing cases." -msgstr "" -"Стандартная высота слоя для сопла 0.4 мм, обеспечивающая нормальное качество печати, подходящее для " +"Стандартная высота слоя для сопла 0.2 мм. Маленькая высота слоя обеспечивает " +"практически незаметные слои и высокое качество печати. Подходит для " "большинства обычных сценариев печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill " -"density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет больше периметров и более высокую плотность " -"заполнения. Это приводит к повышению прочности напечатанного, но при этом увеличивается расход материала и " -"время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет более низкие " +"скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон заполнения. Это " +"обеспечивает гораздо более высокое качество печати, но приводит к " +"увеличивает время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in more " -"apparent layer lines and lower print quality, but slightly shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly shorter print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту слоя. Как результат - более " -"заметные слои и снижение качества печати, но при этом немного сокращается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет немного большую " +"высоту слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и немного " +"сокращает время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in more " -"apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту слоя. Как результат - более " -"заметные слои, снижение качества печати, но при этом сокращается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наибольшую " +"высоту слоя, слои становятся немного более заметными, но при этом " +"сокращается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in less " -"apparent layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту слоя. Как результат - менее " -"заметные слои, более высокое качество печати, но при этом увеличивается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0,2 мм, высота слоя меньше. " +"Это обеспечивает практически незаметные линии слоёв и более высокое качество " +"печати, но увеличивает время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in less apparent layer lines and much " -"higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту слоя, более низкие скорости и " -"ускорения, а также задан гироидный шаблон заполнения. Как результат - менее заметные слои и гораздо более " -"высокое качество печати, но при этом заметно увеличивается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон " +"заполнения. Это обеспечивает практически невидимые слои и более высокое " +"качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost negligible layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту слоя. Как результат - почти " -"незначительные слои и более высокое качество печати, но при этом увеличивается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0,2 мм, высота слоя меньше. " +"Это обеспечивает минимальный размер линий слоя и более высокое качество " +"печати, но увеличивает время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost negligible layer lines and " -"much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую высоту слоя, более низкие " -"скорость и ускорение, а также задан гироидный шаблон заполнения. Как результат - почти незаметные слои и " -"гораздо более высокое качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон " +"заполнения. Это обеспечивает практически невидимые слои и более высокое " +"качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost negligible layer lines and longer print time." +"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую высоту слоя. Как результат - " -"почти незначительные слои, но при этом увеличивается время печати." +"Стандартная высота слоя для сопла 0.4 мм, обеспечивающая нормальное качество " +"печати, подходящее для большинства обычных сценариев печати." msgid "" -"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary print quality and print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"Стандартная высота слоя для сопла 0.6 мм. Большая высота слоя, как результат - видимые слои при нормальном " -"качестве и времени печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse infill " -"density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer print time." -msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет больше периметров и более высокую плотность " -"заполнения. Это приводит к повышению прочности напечатанного, но увеличивает расход материала и время " +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет больше " +"периметров и более высокую плотность заполнения. Это приводит к повышению " +"прочности напечатанного, но при этом увеличивается расход материала и время " "печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in more " -"apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but slightly shorter print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту слоя. Как результат - более " -"заметные слои и снижение качества печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и снижение качества печати, но при " +"этом немного сокращается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in much " -"more apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту слоя. Как результат - более " -"заметные слои и значительное снижение качества печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время " -"печати." +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.4 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои, снижение качества печати, но при " +"этом сокращается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in less " -"apparent layer lines and slight higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту слоя. Как результат - менее " -"заметные слои и незначительное повышению качества печати, но при этом увеличивается время печати." +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои, более высокое качество печати, но " +"при этом увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in less " -"apparent layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту слоя. Как результат - менее " -"заметные слои и более высокое качество печати, но при этом увеличивается время печати." +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя, более низкие скорости и ускорения, а также задан гироидный шаблон " +"заполнения. Как результат - менее заметные слои и гораздо более высокое " +"качество печати, но при этом заметно увеличивается время печати." msgid "" -"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low print quality and shorter " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"Высота слоя очень большая. Это приводит к появлению заметных линий между слоями, низкому качеству печати и " -"сокращению времени печати." +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - почти незначительные слои и более высокое качество " +"печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in very " -"apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет большую высоту слоя. Как результат - заметные " -"слои и более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях уменьшается время печати." +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя, более низкие скорость и ускорение, а также задан гироидный " +"шаблон заполнения. Как результат - почти незаметные слои и гораздо более " +"высокое качество печати, но при этом значительно увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height. This results in " -"extremely apparent layer lines and much lower print quality, but much shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет сильно большую высоту слоя. Как результат - " -"очень заметные слои и более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях уменьшается время " -"печати." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer height. This results " -"in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher print quality but longer print time in " -"some cases." -msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного меньшую высоту слоя. Как результат - " -"немного менее заметные слоя и немного более высокое качество печати, но при этом в некоторых случаях " +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.4 мм, имеет наименьшую " +"высоту слоя. Как результат - почти незначительные слои, но при этом " "увеличивается время печати." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in less " -"but still apparent layer lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." +"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " +"print quality and print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет меньшую высоту слоя. Как результат - менее " -"заметные слои и немного более высокое качество печати, но при этом в некоторых случаях увеличивается время " +"Стандартная высота слоя для сопла 0.6 мм. Большая высота слоя, как результат " +"- видимые слои при нормальном качестве и времени печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." +msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет больше " +"периметров и более высокую плотность заполнения. Это приводит к повышению " +"прочности напечатанного, но увеличивает расход материала и время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и снижение качества печати, но при " +"этом в некоторых случаях сокращается время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - более заметные слои и значительное снижение качества " +"печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slight higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои и незначительное повышению " +"качества печати, но при этом увеличивается время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." +msgstr "" +"По сравнению с профилем по умолчанию для соплом 0.6 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои и более высокое качество печати, " +"но при этом увеличивается время печати." + +msgid "" +"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter print time." +msgstr "" +"Высота слоя очень большая. Это приводит к появлению заметных линий между " +"слоями, низкому качеству печати и сокращению времени печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет большую высоту " +"слоя. Как результат - заметные слои и более низкое качество печати, но при " +"этом в некоторых случаях уменьшается время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality, but much shorter print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет сильно большую " +"высоту слоя. Как результат - очень заметные слои и более низкое качество " +"печати, но при этом в некоторых случаях уменьшается время печати." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного меньшую " +"высоту слоя. Как результат - немного менее заметные слоя и немного более " +"высокое качество печати, но при этом в некоторых случаях увеличивается время " "печати." +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет меньшую высоту " +"слоя. Как результат - менее заметные слои и немного более высокое качество " +"печати, но при этом в некоторых случаях увеличивается время печати." + +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "AMS отсутствует" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Отсутствует устройство для отправки на печать." + +# ??? для начала печати необходимо, чтобы хотя бы один принтер был активен? Убедитесь, что хотя бы один принтер включён +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" +"Необходимо наличия хотя бы одного работающего принтера для выполнения задач " +"печати." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Исп. внешнюю катушку" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Выбор принтеров" + +msgid "Device Name" +msgstr "Имя устройства" + +msgid "Device Status" +msgstr "Статус устройства" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите устройства, которыми хотите управлять (до 6 устройств)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Параметры печати" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Выравнивание стола" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Калибровка динамики потока" + +msgid "Send Options" +msgstr "Параметры отправки" + +msgid "Send to" +msgstr "Отправить на" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"принтера(-ов) одновременно (зависит от того, сколько устройств может " +"нагреваться одновременно без перегрузки вашей электросети.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Ждать" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"минут для отправки каждого пакета заданий (зависит от того, сколько времени " +"требуется для завершения нагрева перед началом печати.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Отправка заданий" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Отправленные задания" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Редактирование нескольких принтеров" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Выберите подключённые принтеры (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Выберите подключённые принтеры (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Максимальное количество принтеров, которое можно выбрать - %d" + +msgid "No task" +msgstr "Нет заданий" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Редактировать принтеры" + +msgid "Task Name" +msgstr "Имя задания" + +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +msgid "Task Status" +msgstr "Статус задания" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Время отправки" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Нет заданий для отправки!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "История заданий пуста!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Обновление" + +msgid "syncing" +msgstr "синхронизация" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Печать завершена" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Ошибка печати" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Пауза печати" + +msgid "Pending" +msgstr "Ожидание" + +msgid "Sending" +msgstr "Отправка" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Отправка завершена" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Отправка отменена" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Ошибка отправки" + +msgid "Print Success" +msgstr "Успешно напечатано" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Ошибка печати" + +msgid "Removed" +msgstr "Удалено" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Подключение к Obico успешно установлено!" @@ -17311,7 +20744,9 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для настройки." +msgstr "" +"Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для " +"настройки." msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "Serial соединение к Flashforge работает корректно." @@ -17323,7 +20758,9 @@ msgid "The provided state is not correct." msgstr "Указано неверное состояние." msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "Пожалуйста, предоставьте необходимые разрешения при авторизации этого приложения." +msgstr "" +"Пожалуйста, предоставьте необходимые разрешения при авторизации этого " +"приложения." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз." @@ -17361,8 +20798,12 @@ msgstr "Настройка диаметра головы" msgid "Adjust section view" msgstr "Настройка вида сечения" -msgid "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not take effect!" -msgstr "Предупреждение: если тип каймы не установлен на «Нарисовано», то мышиные уши не будут работать!" +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " +"take effect!" +msgstr "" +"Предупреждение: если тип каймы не установлен на «Нарисовано», то мышиные уши " +"не будут работать!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Установите тип полей этого объекта на «окрашенный»." @@ -17376,23 +20817,97 @@ msgstr "Кайма «мышиные уши»" msgid "Please select single object." msgstr "Пожалуйста, выберите один объект." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" -"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" msgstr "" "Точные периметры\n" -"Знаете ли вы, что включение точных периметров позволяет повысить точность и однородность слоёв?" +"Знаете ли вы, что включение точных периметров позволяет повысить точность и " +"однородность слоёв?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" "Sandwich mode\n" -"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer consistency " -"if your model doesn't have very steep overhangs?" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" msgstr "" "Порядок печати периметров «Сэндвич»\n" -"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» (т.е. внутренний-внешний-" -"внутренний) для повышения точности и согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" +"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» " +"(т.е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и " +"согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17400,17 +20915,18 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer supports chamber temperature?" msgstr "" "Температура в термокамере\n" -"Знаете ли вы, что OrcaSlicer поддерживает управление температурой внутри термокамеры принтера?" +"Знаете ли вы, что OrcaSlicer поддерживает управление температурой внутри " +"термокамеры принтера?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" "Calibration\n" -"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration solution in " -"OrcaSlicer." +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Калибровка\n" -"Знаете ли вы, что калибровка принтера может творить чудеса? Ознакомьтесь с нашим избранными калибровками в " -"OrcaSlicer." +"Знаете ли вы, что калибровка принтера может творить чудеса? Ознакомьтесь с " +"нашим избранными калибровками в OrcaSlicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -17418,7 +20934,8 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer supports Auxiliary part cooling fan?" msgstr "" "Вспомогательный вентилятор модели\n" -"Знаете ли вы, что OrcaSlicer поддерживает управление вспомогательным вентилятором для охлаждения моделей?" +"Знаете ли вы, что OrcaSlicer поддерживает управление вспомогательным " +"вентилятором для охлаждения моделей?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Air filtration] msgid "" @@ -17439,48 +20956,52 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" "Switch workspaces\n" -"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." msgstr "" "Переключение между вкладками\n" -"Вы можете переключаться между вкладками Подготовка и Предпросмотр нарезки, нажав клавишу " -"Tab." +"Вы можете переключаться между вкладками Подготовка и Предпросмотр " +"нарезки, нажав клавишу Tab." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations?" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations?" msgstr "" "Использование горячих клавиш\n" -"Знаете ли вы, что в Orca Slicer имеется большой список горячих клавиш для облегчения и ускорения работы с " -"программой?" +"Знаете ли вы, что в Orca Slicer имеется большой список горячих клавиш для " +"облегчения и ускорения работы с программой?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your " -"overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Реверс на нависаниях\n" -"Знаете ли вы, что функция Реверс на нависаниях может значительно улучшить качество поверхности " -"нависающий частей?" +"Знаете ли вы, что функция Реверс на нависаниях может значительно " +"улучшить качество поверхности нависающий частей?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Режущий инструмент\n" -"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего инструмента?" +"Знаете ли вы, что можно разрезать модель под любым углом с помощью режущего " +"инструмента?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows " -"system?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" msgstr "" "Починка модели\n" -"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель в системе Windows, чтобы избежать множества проблем " -"при нарезке?" +"Знаете ли вы, что можно починить повреждённую модель в системе Windows, " +"чтобы избежать множества проблем при нарезке?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17501,172 +21022,204 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with a simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing with a simple click?" msgstr "" "Автоориентация\n" -"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию простым щелчком мыши?" +"Знаете ли вы, что можно повернуть модели в оптимальную для печати ориентацию " +"простым щелчком мыши?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select " -"the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Поверхностью на стол\n" -"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её граней лежала на столе? " -"Используйте функцию «Поверхностью на стол» или нажмите клавишу F." +"Знаете ли вы, что можно быстро сориентировать модель так, чтобы одна из её " +"граней лежала на столе? Используйте функцию «Поверхностью на стол» или " +"нажмите клавишу F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Список моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять настройки для каждой из них?" +"Знаете ли вы, что можно просматривать все модели/части в списке и изменять " +"настройки для каждой из них?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" "Search Functionality\n" -"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" msgstr "" "Функция поиска\n" -"Знаете ли вы, что используя инструментПоискможно быстро найти нужную вам настройку Orca Slicer?" +"Знаете ли вы, что используя инструментПоискможно быстро найти нужную " +"вам настройку Orca Slicer?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-" -"click the model and select Simplify model." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Упростить сетку модели\n" -"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной сетке, используя функцию " -"упрощения сетки? Щёлкните правой кнопкой мыши на модели и выберите «Упростить полигональную сетку»." +"Знаете ли вы, что можно уменьшить количество треугольников в полигональной " +"сетке, используя функцию упрощения сетки? Щёлкните правой кнопкой мыши на " +"модели и выберите «Упростить полигональную сетку»." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Таблица параметров нарезки\n" -"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить параметры печати для каждой из " -"них?" +"Знаете ли вы, что можно просмотреть все модели/части в таблице и изменить " +"параметры печати для каждой из них?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Разделение на модели/части\n" -"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства раскрашивания или печати?" +"Знаете ли вы, что можно разделить большую модель на маленькие для удобства " +"раскрашивания или печати?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way you " -"can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." msgstr "" "Вычитание объёмов\n" -"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора «Объём для вычитания»? Таким " -"образом, например, отверстия в модели можно создавать непосредственно в Orca Slicer." +"Знаете ли вы, что можно вычесть одну сетку из другой с помощью модификатора " +"«Объём для вычитания»? Таким образом, например, отверстия в модели можно " +"создавать непосредственно в Orca Slicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. Give it a " -"try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы вместо STL?\n" -"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное представление геометрии, чем " -"при нарезке STL файлов. Попробуйте!" +"Знаете ли вы, что можно улучшить качество печати, используя STEP файлы " +"вместо STL?\n" +"Orca Slicer поддерживает нарезку STEP файлов, что обеспечивает более точное " +"представление геометрии, чем при нарезке STL файлов. Попробуйте!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to have " -"it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Позиция шва\n" -"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на модели, чтобы он был менее " -"заметен? Это улучшает общий вид модели. Попробуйте это!" +"Знаете ли вы, что можно изменить расположение шва и даже нарисовать его на " +"модели, чтобы он был менее заметен? Это улучшает общий вид модели. " +"Попробуйте это!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the material, " -"you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Точная настройка потока\n" -"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более качественной печати? В зависимости " -"от материала можно внести некоторые корректировки, чтобы улучшить общее качество печати." +"Знаете ли вы, что поток можно точно настроить для получения ещё более " +"качественной печати? В зависимости от материала можно внести некоторые " +"корректировки, чтобы улучшить общее качество печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to print? " -"This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Распределение печатаемого на другие столы\n" -"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно распределить на несколько столов? " -"Это упрощает процесс отслеживания всех деталей при печати." +"Знаете ли вы, что модель, состоящую из большого количества частей, можно " +"распределить на несколько столов? Это упрощает процесс отслеживания всех " +"деталей при печати." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? Check it " -"out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Ускорение печати с функцией «Переменная высота слоёв»\n" -"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная высота слоёв». Попробуйте!" +"Знаете ли вы, что можно печатать ещё быстрее, используя функцию «Переменная " +"высота слоёв». Попробуйте!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place the " -"support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Рисование поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться принудительная поддержка, а где " -"поддержка будет заблокирована? Используйте для этого функцию «Рисование поддержек»." +"Знаете ли вы, что можно прямо на модели рисовать где будет размещаться " +"принудительная поддержка, а где поддержка будет заблокирована? Используйте " +"для этого функцию «Рисование поддержек»." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for organic " -"models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Различные типы поддержек\n" -"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? Древовидная поддержка отлично подходит " -"для органических моделей, экономя при этом материал и уменьшая время печати. Попробуйте их!" +"Знаете ли вы, что можно выбрать один из нескольких типов поддержек? " +"Древовидная поддержка отлично подходит для органических моделей, экономя при " +"этом материал и уменьшая время печати. Попробуйте их!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher temperature " -"and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "Печать блестящим филаментом\n" -"Знаете ли вы, что блестящий филамент требует особого внимания для успешной печати? Для достижения " -"наилучшего результата рекомендуется более высокая температура и более низкая скорость печати." +"Знаете ли вы, что блестящий филамент требует особого внимания для успешной " +"печати? Для достижения наилучшего результата рекомендуется более высокая " +"температура и более низкая скорость печати." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with the printing surface, it's " -"recommended to use a brim?" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Кайма для лучшей адгезии\n" -"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью стола, рекомендуется " -"использовать кайму?" +"Знаете ли вы, что при печати модели имеющей небольшой контакт с поверхностью " +"стола, рекомендуется использовать кайму?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"once?" msgstr "" "Задание параметров для нескольких моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных моделей?" +"Знаете ли вы, что можно задать параметры нарезки сразу для всех выбранных " +"моделей?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -17674,54 +21227,731 @@ msgid "" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" "Объединение моделей\n" -"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте для этого команду «Объединить в " -"сборку», выбрав несколько моделей?" +"Знаете ли вы, что можно объединить несколько моделей в единую? Используйте " +"для этого команду «Объединить в сборку», выбрав несколько моделей?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/infill during filament " -"change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Очистка в поддержке/модели/заполнинии\n" -"Знаете ли вы, что можно сэкономить филамент, очистить его в поддержке/модели/заполнинии при замене " -"филамента?" +"Знаете ли вы, что можно сэкономить филамент, очистить его в поддержке/модели/" +"заполнинии при замене филамента?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the strength of " -"the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Увеличение прочности\n" -"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество периметров и плотность " -"заполнения?" +"Знаете ли вы, что для повышения прочности модели можно увеличить количество " +"периметров и плотность заполнения?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer +#: door opened] msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging when " -"printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Когда необходимо печатать с открытой дверцей принтера?\n" -"Знаете ли вы, что при печати низкотемпературным материалом при более высокой температуре внутри " -"термокамеры, открытие дверцы принтера снижает вероятность засорения экструдера/хотэнда? Более подробную " -"информацию читайте на вики-сайте." +"Знаете ли вы, что при печати низкотемпературным материалом при более высокой " +"температуре внутри термокамеры, открытие дверцы принтера снижает вероятность " +"засорения экструдера/хотэнда? Более подробную информацию читайте на вики-" +"сайте." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" "Avoid warping\n" -"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately increasing " -"the heatbed temperature can reduce the probability of warping?" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" msgstr "" "Предотвращение коробления материала\n" -"Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как ABS, повышение температуры " -"подогреваемого стола может снизить эту вероятность?" +"Знаете ли вы, что при печати материалами, склонными к короблению, таких как " +"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " +"вероятность?" -#~ msgid "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency." +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS не подключен" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Внеш. катушка" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Руководство" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Калибровка AMS…" + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." #~ msgstr "" -#~ "Повышение точности оболочки за счёт регулировки расстояния между внешними стенками. Это также позволяет " -#~ "уменьшить расслоение слоёв." +#~ "Во время калибровки возникла проблема. Нажмите, чтобы посмотреть способ " +#~ "исправления проблемы." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Повторить калибровку" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Отменить калибровку" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Подача филамента" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Перед печатью через локальную сеть необходимо вставить SD-карту." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Перед отправкой на принтер необходимо вставить SD-карту." + +# Примечание: выбор слотов ограничен одним типом материала. +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Примечание: можно выбирать только слоты с одинаковым типом материала." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "При наличии в AMS двух одинаковых материалов включается функция " +#~ "резервирования материала (автодозаправка).\n" +#~ "(В настоящее время поддерживается автоматическая дозаправка материала " +#~ "только одного производителя, типа и цвета)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS считывает информацию о материале Bambu и рассчитывает его остаточную " +#~ "ёмкость на катушке. Остаточная ёмкость обновляется автоматически в " +#~ "процессе печати." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Статус AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Минимально рекомендуемая температура меньше 190 градусов или максимально " +#~ "рекомендуемая температура выше 300 градусов.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Режим «Спиральной вазы» работает только в том случае, если количество " +#~ "петель стен равно 1, поддержка отключена, количество верхних слоев " +#~ "оболочки равно 0, плотность разреженного заполнения равна 0, а тип " +#~ "покадровой съемки — традиционный." + +# Режим проверки XY-механики +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Проверка XY-механизма" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Приостановлено из-за окончания филамента" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Нагрев хотэнда" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Калибровка экструзии" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Печать приостановлена пользователем" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Пауза при падении передней крышки с головы" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Калибровка потока экструзии" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Пауза при неисправности температуры сопла" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Пауза при неисправности температуры стола" + +# ??? +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Пропуск команды паузы" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Калибровка шума двигателя" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Печать приостановлена из-за потери связи с AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "" +#~ "Печать приостановлена из-за низкой скорости вентилятора обдува радиатора " +#~ "головы" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "" +#~ "Печать приостановлена из-за ошибки контроля температуры внутри термокамеры" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Печать приостановлена G-кодом, вставленным пользователем" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Пауза при обнаружении протечки материала" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Пауза из-за ошибки обрезки филамента" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Пауза при ошибке на первом слое" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Пауза при засорении сопла" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Критическая ошибка" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Серьезный" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Обычный" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Текущая температура или целевая температура внутри термокамеры превышает " +#~ "45℃. Чтобы избежать засорения экструдера, запрещается загрузка " +#~ "низкотемпературной филамента (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "В экструдер загружается низкотемпературный филамент (PLA/PETG/TPU). Чтобы " +#~ "избежать засорения экструдера, запрещается устанавливать температуру " +#~ "внутри термокамеры выше 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Печать Bambu PET-CF/PA6-CF с помощью AMS не поддерживается." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Модель выходит за границы стола или превышает высоту печати.\n" +#~ "Пожалуйста, устраните проблему, уместив всю модель в границы стола (или " +#~ "за пределы стола) и убедитесь, что высота модели находится в пределах " +#~ "область построения." + +# ??? Перенёс на другую строку, проверить как отображается +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете найти его на принтере в разделе \n" +#~ "Настройки > Сеть > Код подключения, как показано на рисунке:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "На текущей версии прошивки просмотр файлов на SD-карте не поддерживается. " +#~ "Пожалуйста, обновите прошивку принтера." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Проверьте, вставлена ли SD-карта в принтер.\n" +#~ "Если она по-прежнему не читается, попробуйте отформатировать SD-карту." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "" +#~ "Просмотр файлов на SD-карте не поддерживается в режиме «Только LAN»." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Накопитель недоступен, вставьте SD-карту." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Выдув" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Ещё выгружается" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Ещё загружается" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите слот AMS перед калибровкой." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Невозможно запустить без SD-карты." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Обновление" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Чувствительность" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Нет филаментов в AMS. Пожалуйста, выберите принтер на вкладке «Принтер», " +#~ "чтобы загрузить информацию о AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Синхронизация филамента с AMS удалит все текущие настройки филамента и " +#~ "цвета. Хотите продолжить?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Синхронизация уже выполнена. Хотите синхронизировать только изменения или " +#~ "заново синхронизировать всё?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Только изменения" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Всё" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Имеется несколько неизвестных материалов, сопоставленных с общим " +#~ "профилем. Обновите или перезапустите Orca Slicer, чтобы проверить наличие " +#~ "обновлений системных профилей." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Вы уверены, что хотите сохранить исходные SVG файлы с их локальными " +#~ "путями в 3MF файле?\n" +#~ "Если нажмете «НЕТ», все SVG файлы в проекте больше не будут доступны для " +#~ "редактирования." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Частная охрана" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Общие настройки" + +#~ msgid "Login Region" +#~ msgstr "Регион входа" + +#~ msgid "Stealth Mode" +#~ msgstr "Режим конфиденциальности (отключение телеметрии Bambulab)" + +#~ msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +#~ msgstr "" +#~ "Использовать устаревший сетевой плагин (изменение вступит в силу после " +#~ "перезапуска Orca Slicer)" + +#~ msgid "Default Page" +#~ msgstr "Страница по умолчанию" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Показывать уведомление с полезным советом при запуске приложения" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при " +#~ "запуске приложения." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждом изменении цвета." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при " +#~ "каждом изменении цвета." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене филамента." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при " +#~ "каждой смене филамента" + +#~ msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +#~ msgstr "Показывать диалоговое окно настройки сетки при импорте STEP файла." + +#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." +#~ msgstr "" +#~ "Управление несколькими устройствами (вступает в силу после перезапуска " +#~ "Orca Slicer)." + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Авторасстановка моделей на печатной пластине при клонировании" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сеть" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Синхронизация пользовательских данных" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Синхронизация системных данных" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Ассоциировать URL-адреса с OrcaSlicer" + +# нее влезает Поведение при открытии +#~ msgid "Load Behaviour" +#~ msgstr "Поведение при открытии" + +#~ msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +#~ msgstr "Добавить файлы модели (stl/step) в список последних файлов." + +#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code" +#~ msgstr "" +#~ "Отключить предупреждения при загрузке 3MF с модифицированным G-кодом" + +#~ msgid "Auto-Backup" +#~ msgstr "Автосоздание резервной копии" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "каждые" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Загрузки" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Тёмная тема" + +#~ msgid "Enable Dark mode" +#~ msgstr "Включить тёмную тему" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Домашняя страница и ежедневные советы" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Показывать домашнюю страницу при запуске" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Пожалуйста, выберите цвет филамента" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Инженерная пластина Bambu" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Гладкая PEI пластина Bambu" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Текстурированная PEI пластина Bambu" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Отправка задания на печать" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Количество филамента %s превышает количество слотов AMS. Обновите " +#~ "прошивку принтера для возможности назначения слотов AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Количество пластиковых нитей превышает количество слотов AMS. Обновите " +#~ "прошивку принтера, чтобы получить поддержку функции назначения слотов AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Соответствия между материалами и слотами AMS были установлены. Вы можете " +#~ "нажать на филамент выше, чтобы вручную задать для неё нужный слот AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Перед отправкой задания на печать, нажмите на каждый филамент, чтобы " +#~ "вручную задать для неё нужный слот AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Текущая прошивка принтера поддерживает только последовательное " +#~ "сопоставление филамента => слот AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Перед печатью необходимо вставить SD-карту." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Для записи таймлапсов необходимо вставить SD-карту." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "сопло в профиле: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Диаметр сопла в нарезанном файле не соответствует сохранённому. Если вы " +#~ "недавно меняли сопло, перейдите на вкладку Принтер > Части принтера, " +#~ "чтобы изменить настройки." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Печать высокотемпературным материалом (%s) с %s может привести к " +#~ "повреждению сопла" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Внимание! Калибровка потока на текстурированной пластине с PEI покрытием " +#~ "может быть неудачной из-за шероховатой поверхности." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Автокалибровка потока с помощью микролидара" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Отправить на SD-карту принтера" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Перед отправкой на SD-карту, сначала вставьте её в принтер." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Принтер не поддерживает отправку на SD-карту." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Количество цветов должно быть в диапазоне [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Текущие цвета филамента:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Быстрый выбор:" + +# ?????? Добавить сменный экструдер после существующих экструдеров, Добавить используемый экструдер после существующих экструдеров, Добавьте новый экструдер после существующих экструдеров, Добавить экструдер с расходным материалом после существующих экструдеров. +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "" +#~ "Добавить экструдер с расходными материалами после существующих " +#~ "экструдеров." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Цветовой кластер" + +# ??? Цвет прутка +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Выбранные цвета" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Примечание: цвета уже выбраны, вы можете нажать «OK» \n" +#~ "для продолжения или подобрать его вручную." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Предупреждение: количество новых\n" +#~ "и текущих экструдеров превышает 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Авторасчёт" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca будет пересчитывать объёмы очистки каждый раз при изменении цвета " +#~ "филаментов. Вы можете отключить автоматический расчёт в разделе Orca " +#~ "Slicer > Параметры" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "выгрузку" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "загрузку" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Филамент #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "С" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "На" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Возобновить печать (допустимы дефекты)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Возобновить печать (проблема решена)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "1) Пожалуйста, убедитесь, что Orca Slicer и ваш принтер находятся в одной " +#~ "локальной сети." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "2) Если указанные ниже IP-адрес и код доступа отличаются от фактических " +#~ "значений вашего принтера, исправьте их." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "3) Найдите и введите серийный номер принтера (его можно найти в " +#~ "информации об устройстве на экране принтера)." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Лазер 10 Вт" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Лазер 40 Вт" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " находится слишком близко к другим моделям, что может привести к колизии " +#~ "при печати." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Не допускается совместная печать несколькими материалами, имеющими " +#~ "большую разницу в температуре печати. Это может привести к засорению и " +#~ "повреждению сопла и экструдера." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Угол разглаживания" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Выбор угла разглаживания. Отрицательное число отключает эту функцию и " +#~ "использует метод по умолчанию." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Игнорировать небольшие нависания" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "" +#~ "Не печатать поддержку для небольших нависаний, которые могут обойтись без " +#~ "неё." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Ширина полей." + +# ??? было Можно сохранить только один результат с одинаковым именем. Вы уверены, что хотите перезаписать другие результаты? +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Результаты с одинаковыми именами будут перезаписаны. Подтвердить действие?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Внешняя катушка" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Введите допустимые значения:\n" +#~ "Начальная температура: <= 350\n" +#~ "Конечная температура: >= 180\n" +#~ "Начальная температура > Конечная температура + 5)" + +# ??? При установке значения... +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Рекомендация: установите значение затухания (Damp) равным 0, тогда " +#~ "будет \n" +#~ "использоваться значение по умолчанию из принтера или последнее " +#~ "сохранённое значение." + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "Пожалуйста, введите имя и модель пользовательского принтера." + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "BigTraffic" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "сопло в профиле: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Диаметр сопла в профиле не соответствует сохранённому \n" +#~ "в памяти диаметру сопла. Вы недавно сменили сопло?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*Печать %s материалом с %s может привести к повреждению сопла" + +#~ msgid "" +#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " +#~ "improves layer consistency." +#~ msgstr "" +#~ "Повышение точности оболочки за счёт регулировки расстояния между внешними " +#~ "стенками. Это также позволяет уменьшить расслоение слоёв." #~ msgid "Enable filament ramming." #~ msgstr "Включить рэмминг прутка." @@ -17760,7 +21990,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Максимальное количество недавних проектов" #~ msgid "Maximum count of recent projects" -#~ msgstr "Максимальное количество проектов, отображаемое в списке недавних проектов." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальное количество проектов, отображаемое в списке недавних проектов." #~ msgid "⌘+Shift+G" #~ msgstr "⌘+Shift+G" @@ -17814,16 +22045,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Shift + Колесо мыши" #~ msgid "" -#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer according to the specified " -#~ "template. The template is a comma-separated list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is " -#~ "applied to the first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more layers " -#~ "than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse infill patterns support rotation." +#~ "This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +#~ "according to the specified template. The template is a comma-separated " +#~ "list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " +#~ "first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " +#~ "are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " +#~ "all sparse infill patterns support rotation." #~ msgstr "" -#~ "Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое по заданному правилу. Шаблон " -#~ "представляет собой список углов в градусах, разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол " -#~ "применяется к первому слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем углов, то " -#~ "углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с разреженной заливкой поддерживают " -#~ "поворот." +#~ "Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое " +#~ "по заданному правилу. Шаблон представляет собой список углов в градусах, " +#~ "разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол применяется к первому " +#~ "слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем " +#~ "углов, то углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с " +#~ "разреженной заливкой поддерживают поворот." #~ msgid "Set Position" #~ msgstr "Задание позиции" @@ -17899,8 +22133,10 @@ msgstr "" #~ msgid "mm/s" #~ msgstr "мм/с" -#~ msgid "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -#~ msgstr "Поведение при открытии можно изменить позже в настройках приложения." +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Поведение при открытии можно изменить позже в настройках приложения." #~ msgid "Invalid number" #~ msgstr "Неправильное числовое значение" @@ -17908,32 +22144,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Публикация была отменена" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Поиск" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Мой принтер" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Другое устройство" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Изменение имени принтера" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Привязать с помощью кода доступа" - #~ msgid "" -#~ "When using support material for the support interface, we recommend the following settings:\n" -#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent support " -#~ "layer height" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" #~ msgstr "" #~ "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" #~ "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" @@ -17943,11 +22162,12 @@ msgstr "" #~ "отключение независимой высоты слоя поддержки." #~ msgid "" -#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 means the filament does not " -#~ "support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." #~ msgstr "" -#~ "Температура стола при установленной не нагреваемой пластине Supertack. 0 означает, что пластиковая нить " -#~ "не поддерживает печать на этой печатной пластине." +#~ "Температура стола при установленной не нагреваемой пластине Supertack. 0 " +#~ "означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной " +#~ "пластине." #~ msgid "Ramming settings" #~ msgstr "Настройки рэмминга" @@ -18010,32 +22230,35 @@ msgstr "" #~ msgstr "Поворот сплошного заполнения" #~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -#~ msgstr "Разрешить поворот шаблона сплошного заполнение на 90° на каждом слое." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить поворот шаблона сплошного заполнение на 90° на каждом слое." #~ msgid "" -#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is expressed as a " -#~ "comma separated pair of values for extrusion length and flow correction factors, one per line, in the " -#~ "following format: \"1.234,5.678\"" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" #~ msgstr "" -#~ "Модель представлена в виде разделенных запятыми пар значений, длины экструзии и поправочного " -#~ "коэффициента потока, по одному на строку в следующем формате: \"1.234,5.678\"." +#~ "Модель представлена в виде разделенных запятыми пар значений, длины " +#~ "экструзии и поправочного коэффициента потока, по одному на строку в " +#~ "следующем формате: \"1.234,5.678\"." #~ msgid "" -#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum layer height when " -#~ "adaptive layer height is enabled." +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая используется для ограничения " -#~ "функции «Переменная высота слоёв»." +#~ "Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая " +#~ "используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»." #~ msgid "mm³/s²" #~ msgstr "мм³/с²" #~ msgid "" -#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum layer height when " -#~ "adaptive layer height is enabled." +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же время нижний предел для функции " -#~ "«Переменная высота слоёв»." +#~ "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +#~ "время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»." #~ msgid "mm²" #~ msgstr "мм²" @@ -18045,54 +22268,61 @@ msgstr "" #~ msgstr "Откат на верхнем слое" #~ msgid "" -#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow patterns with small " -#~ "movements, like Hilbert curve." +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." #~ msgstr "" #~ "Эта опция включает принудительный откат на верхнем слое.\n" -#~ "Отключение может предотвратить засорение сопла при печати очень медленных шаблонов заполнения, " -#~ "например, при шаблоне «кривая Гильберта»." +#~ "Отключение может предотвратить засорение сопла при печати очень медленных " +#~ "шаблонов заполнения, например, при шаблоне «кривая Гильберта»." #~ msgid "" -#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to " -#~ "disable retraction" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" #~ msgstr "" -#~ "Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы избежать его течи при длительном " -#~ "перемещении. 0 - отключение отката." +#~ "Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы " +#~ "избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." #~ msgid "Speed of retractions." #~ msgstr "Скорость извлечения материала при откате." -#~ msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of retraction." +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." #~ msgstr "" -#~ "Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет использоваться та же скорость что и при " -#~ "извлечении." +#~ "Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет " +#~ "использоваться та же скорость что и при извлечении." #~ msgid "Single loop draft shield" #~ msgstr "Одностеночный защитный кожух" #~ msgid "" -#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is useful, on occasion, to " -#~ "conserve filament but may cause the draft shield to warp / crack." +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." #~ msgstr "" -#~ "После первого слоя защитный кожух будет имеет только одну стенку. Это может помочь сэкономить материал, " -#~ "но есть риск, что кожух деформируется или треснет." +#~ "После первого слоя защитный кожух будет имеет только одну стенку. Это " +#~ "может помочь сэкономить материал, но есть риск, что кожух деформируется " +#~ "или треснет." #~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." #~ msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху." #~ msgid "" -#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be " -#~ "printed, while features thicker than this value will be widened to the minimum wall width. It's " -#~ "expressed as a percentage over nozzle diameter." +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." #~ msgstr "" -#~ "Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут напечатаны. Если же их толщина " -#~ "превышает этот порог, но не достигает минимальной ширины периметра, они автоматически расширяются до " -#~ "указанного минимума, равного значению «Минимальная ширина периметра». Если задано в процентах, то " -#~ "значение вычисляется относительно диаметра сопла.\n" +#~ "Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут " +#~ "напечатаны. Если же их толщина превышает этот порог, но не достигает " +#~ "минимальной ширины периметра, они автоматически расширяются до указанного " +#~ "минимума, равного значению «Минимальная ширина периметра». Если задано в " +#~ "процентах, то значение вычисляется относительно диаметра сопла.\n" #~ "\n" -#~ "Например, расчёт при значении 25% и сопле 0,4 мм: 0,4 мм × 25% = 0,1 мм. Следовательно, при значении " -#~ "параметра 25% и сопле 0,4 мм элементы толщиной до 0,1 мм не напечатаются. Элементы же толщиной от 0,1 " -#~ "мм и выше расширяются до минимальной ширины периметра, указанной ниже." +#~ "Например, расчёт при значении 25% и сопле 0,4 мм: 0,4 мм × 25% = 0,1 мм. " +#~ "Следовательно, при значении параметра 25% и сопле 0,4 мм элементы " +#~ "толщиной до 0,1 мм не напечатаются. Элементы же толщиной от 0,1 мм и выше " +#~ "расширяются до минимальной ширины периметра, указанной ниже." #~ msgid "Downward machines settings" #~ msgstr "Настройки совместимости принтера" @@ -18101,19 +22331,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта" #~ msgid "" -#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the result " -#~ "will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the following " -#~ "limited cases:\n" -#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp\n" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" #~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" -#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" #~ msgstr "" -#~ "Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, которая полностью " -#~ "автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в принтере для дальнейшего использования. " -#~ "Калибровка требуется только в следующих ограниченных случаях:\n" -#~ "1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при отсыревании материала;\n" +#~ "Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, " +#~ "которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в " +#~ "принтере для дальнейшего использования. Калибровка требуется только в " +#~ "следующих ограниченных случаях:\n" +#~ "1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при " +#~ "отсыревании материала;\n" #~ "2. При износе сопла или его замене на новое;\n" -#~ "3. При изменении в настройках материала максимального объёмного расхода или температуры печати." +#~ "3. При изменении в настройках материала максимального объёмного расхода " +#~ "или температуры печати." #~ msgid "step: " #~ msgstr "Шаг изменения: " @@ -18137,51 +22372,59 @@ msgstr "" #~ msgstr "Обновить принтеры" #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -#~ "almost invisible layer lines and higher print quality but shorter print time." +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." #~ msgstr "" -#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту слоя, что обеспечивает " -#~ "практически незаметные слои и более высокое качество печати, но при этом увеличивается время печати." +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую " +#~ "высоту слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и более высокое " +#~ "качество печати, но при этом увеличивается время печати." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -#~ "minimal layer lines and higher print quality, but shorter print time." +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." #~ msgstr "" -#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую высоту слоя, что обеспечивает " -#~ "незаметные слои и гораздо более высокое качество печати, но при этом увеличивается время печати." +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую " +#~ "высоту слоя, что обеспечивает незаметные слои и гораздо более высокое " +#~ "качество печати, но при этом увеличивается время печати." #~ msgid "" -#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low print quality and " -#~ "general print time." +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." #~ msgstr "" -#~ "Стандартная высота слоя для сопла 0.8 мм. Очень большая высота слоя, как результат - чётко видимые " -#~ "слои, низкое качество печати и обычное время печати." +#~ "Стандартная высота слоя для сопла 0.8 мм. Очень большая высота слоя, как " +#~ "результат - чётко видимые слои, низкое качество печати и обычное время " +#~ "печати." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -#~ "very apparent layer lines and much lower print quality but shorter print time in some cases." +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." #~ msgstr "" -#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного большую высоту слоя. Как результат " -#~ "- чётко видимые слои и гораздо более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях " +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного " +#~ "большую высоту слоя. Как результат - чётко видимые слои и гораздо более " +#~ "низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время " +#~ "печати." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет гораздо " +#~ "большую высоту слоя. Как результат - очень заметные слои и значительно " +#~ "более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях значительно " #~ "сокращается время печати." #~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height. This results " -#~ "in extremely apparent layer lines and much lower print quality but much shorter print time in some " -#~ "cases." +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." #~ msgstr "" -#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет гораздо большую высоту слоя. Как результат " -#~ "- очень заметные слои и значительно более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях " -#~ "значительно сокращается время печати." - -#~ msgid "" -#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -#~ "less but still apparent layer lines and slightly higher print quality, but longer print time in some " -#~ "cases." -#~ msgstr "" -#~ "По сравнению с профилем по умолчанию для сопла 0,8 мм, он имеет меньшую высоту слоя, что приводит к " -#~ "меньшим, но все же заметным слоям и более высокому качеству печати, и в некоторых случаях увеличению " -#~ "время печати." +#~ "По сравнению с профилем по умолчанию для сопла 0,8 мм, он имеет меньшую " +#~ "высоту слоя, что приводит к меньшим, но все же заметным слоям и более " +#~ "высокому качеству печати, и в некоторых случаях увеличению время печати." #~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." #~ msgstr "Подключение к Flashforge успешно установлено." @@ -18196,83 +22439,106 @@ msgstr "" #~ msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»." #~ msgid "" -#~ "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions from " -#~ "printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) " -#~ "extrusion and vice versa.\n" +#~ "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +#~ "the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger " +#~ "width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion " +#~ "and vice versa.\n" #~ "\n" -#~ "It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec can change over time. " -#~ "Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +#~ "It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/" +#~ "sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate " +#~ "changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" #~ "\n" #~ "A value of 0 disables the feature.\n" #~ "\n" -#~ "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually " -#~ "not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary " -#~ "greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value " -#~ "of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough smoothing to assist pressure " -#~ "advance achieve a smoother flow transition.\n" +#~ "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +#~ "Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +#~ "marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +#~ "example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +#~ "cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows " +#~ "for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother " +#~ "flow transition.\n" #~ "\n" -#~ "For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15mm3/" -#~ "s2 is a good starting point for direct drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n" +#~ "For slower printers without pressure advance, the value should be set " +#~ "much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct " +#~ "drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n" #~ "\n" #~ "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" #~ "\n" #~ "Note: this parameter disables arc fitting." #~ msgstr "" -#~ "Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые происходят, когда принтер " -#~ "переходит от печати с большим расходом (высокая скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом " -#~ "(меньшая скорость/меньшая ширина) и наоборот.\n" +#~ "Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые " +#~ "происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая " +#~ "скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/" +#~ "меньшая ширина) и наоборот.\n" #~ "\n" -#~ "Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход экструдируемого материала может " -#~ "изменяться с течением времени. Более высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения " -#~ "скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению скоростей.\n" +#~ "Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход " +#~ "экструдируемого материала может изменяться с течением времени. Более " +#~ "высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения " +#~ "скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению " +#~ "скоростей.\n" #~ "\n" #~ "Значение 0 отключает эту функцию.\n" #~ "\n" -#~ "Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-экструдером (например, Bambu lab или " -#~ "Voron) обычно не требуется использование данного параметра. Однако в некоторых случаях, когда скорость " -#~ "печати сильно различается, это может принести некоторую дополнительную пользу. Например, когда " -#~ "происходят резкие замедления из-за нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое " -#~ "значение, составляющее около 300-350 мм³/с², так как это обеспечивает достаточное сглаживание, " -#~ "помогающее прогнозированию давления достичь более плавного перехода потока.\n" +#~ "Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-" +#~ "экструдером (например, Bambu lab или Voron) обычно не требуется " +#~ "использование данного параметра. Однако в некоторых случаях, когда " +#~ "скорость печати сильно различается, это может принести некоторую " +#~ "дополнительную пользу. Например, когда происходят резкие замедления из-за " +#~ "нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое значение, " +#~ "составляющее около 300-350 мм³/с², так как это обеспечивает достаточное " +#~ "сглаживание, помогающее прогнозированию давления достичь более плавного " +#~ "перехода потока.\n" #~ "\n" -#~ "Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления (pressure advance), это " -#~ "значение должно быть значительно ниже. Значение 10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для " -#~ "экструдеров с прямым приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" +#~ "Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления " +#~ "(pressure advance), это значение должно быть значительно ниже. Значение " +#~ "10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым " +#~ "приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" #~ "\n" -#~ "В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure equalizer).\n" +#~ "В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure " +#~ "equalizer).\n" #~ "\n" #~ "Примечание: этот параметр отключает аппроксимацию дугами." #~ msgid "" -#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse layers. When " -#~ "purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed is " -#~ "lower, the lowest will be used instead.\n" +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the " +#~ "wipe tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or " +#~ "calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " +#~ "lowest will be used instead.\n" #~ "\n" -#~ "When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from the filament " -#~ "max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +#~ "When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +#~ "calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " +#~ "lowest will be used instead.\n" #~ "\n" -#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with which the " -#~ "nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability as well as " +#~ "increase the force with which the nozzle collides with any blobs that may " +#~ "have formed on the wipe tower.\n" #~ "\n" -#~ "Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably " -#~ "bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing is well controlled.\n" +#~ "Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make " +#~ "sure your printer can reliably bridge at the increased speeds and that " +#~ "ooze when tool changing is well controlled.\n" #~ "\n" -#~ "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of this setting." +#~ "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is " +#~ "used regardless of this setting." #~ msgstr "" -#~ "Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её разреженных слоёв.\n" -#~ "Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения и скорость, рассчитанную по " -#~ "'максимальному объёмному расходу', и использует наименьшую.\n" -#~ "При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних периметров и скорость, " -#~ "рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и также использует наименьшую.\n" +#~ "Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её " +#~ "разреженных слоёв.\n" +#~ "Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения " +#~ "и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и " +#~ "использует наименьшую.\n" +#~ "При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних " +#~ "периметров и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', " +#~ "и также использует наименьшую.\n" #~ "\n" -#~ "Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также увеличить силу, с которой сопло " -#~ "сталкивается с любыми наплывами, которые могли образоваться на черновой башне.\n" +#~ "Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также " +#~ "увеличить силу, с которой сопло сталкивается с любыми наплывами, которые " +#~ "могли образоваться на черновой башне.\n" #~ "\n" -#~ "Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с убедитесь, что ваш принтер может " -#~ "надежно строить мосты на повышенных скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" +#~ "Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с " +#~ "убедитесь, что ваш принтер может надежно строить мосты на повышенных " +#~ "скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" #~ "\n" -#~ "Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость внутренних периметров, независимо от " -#~ "значения данного параметра." +#~ "Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость " +#~ "внутренних периметров, независимо от значения данного параметра." #~ msgid "Start X: " #~ msgstr "Начальная по X:" @@ -18289,10 +22555,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Damp Start/End: " #~ msgstr "Начальное/Конечное значение затухания:" -#~ msgid "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1) " +#~ msgid "" +#~ "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1) " #~ msgstr "" -#~ "Введите допустимый коэффициент затухания (0 <= Начальное значение затухания < Конечное значение " -#~ "затухания <= 1) " +#~ "Введите допустимый коэффициент затухания (0 <= Начальное значение " +#~ "затухания < Конечное значение затухания <= 1) " # если нужно короче то Грань-грань #~ msgid "Face and face assembly" @@ -18317,27 +22584,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (%s)!" #~ msgstr "Ошибка инициализации (%s)!" -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." - #~ msgid "Stagger perimeters" #~ msgstr "Сдвиг периметров" # ??? Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чётные периметры относительно нечётных с перекрытием/со смещением... #~ msgid "" -#~ "This is an experminetal feature that allows you to print staggered perimeters for better layer adhesion " -#~ "and strength." +#~ "This is an experminetal feature that allows you to print staggered " +#~ "perimeters for better layer adhesion and strength." #~ msgstr "" -#~ "Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чередующиеся периметры с перекрытием для " -#~ "улучшения межслойного сцепления и увеличения прочности напечатанного." +#~ "Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чередующиеся " +#~ "периметры с перекрытием для улучшения межслойного сцепления и увеличения " +#~ "прочности напечатанного." #~ msgid "" -#~ "Staggered perimeters is an experimental feature and only works when the First layer height is the same " -#~ "as Layer height, Top surface line width is the same as Outer wall line width and only for Arachne" +#~ "Staggered perimeters is an experimental feature and only works when the " +#~ "First layer height is the same as Layer height, Top surface line width is " +#~ "the same as Outer wall line width and only for Arachne" #~ msgstr "" -#~ "Сдвиг периметров - экспериментальная функция, которая работает только тогда, когда:\n" +#~ "Сдвиг периметров - экспериментальная функция, которая работает только " +#~ "тогда, когда:\n" #~ "- высота первого слоя совпадает с высотой слоя\n" -#~ "- ширина линии верхней поверхности совпадает с шириной линии внешней стены\n" +#~ "- ширина линии верхней поверхности совпадает с шириной линии внешней " +#~ "стены\n" #~ "- включен только с генератором периметров Arachne" #~ msgid "" @@ -18355,8 +22623,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Split object into grids to avoid wrapping" #~ msgstr "" -#~ "Разделение модели на блоки сеткой, чтобы внутреннее напряжение сжимало каждый блок по отдельности, а " -#~ "общая деформация была сведена к минимуму." +#~ "Разделение модели на блоки сеткой, чтобы внутреннее напряжение сжимало " +#~ "каждый блок по отдельности, а общая деформация была сведена к минимуму." #~ msgid "Gridify pattern direction" #~ msgstr "Угол поворота сетки" @@ -18372,7 +22640,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Gridify pattern layers" #~ msgstr "Высота линий сетки" -#~ msgid "The number of layers the grid pattern repeats before shifting position" +#~ msgid "" +#~ "The number of layers the grid pattern repeats before shifting position" #~ msgstr "Количество слоёв повторения сетки перед её смещением." #~ msgid "Gridify grid size" @@ -18381,8 +22650,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Gridify inset" #~ msgstr "Границы сетки" -#~ msgid "The distance to keep from the edges. A value of 0 create holes on walls" -#~ msgstr "Расстояние от краёв модели. При значении 0 на стенах будут иметься отверстия." +#~ msgid "" +#~ "The distance to keep from the edges. A value of 0 create holes on walls" +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние от краёв модели. При значении 0 на стенах будут иметься " +#~ "отверстия." #~ msgid "Support Ironing" #~ msgstr "Разглаживание поддержки" @@ -18400,11 +22672,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Скругление углов стенки черновой башни." #~ msgid "" -#~ "Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional purposes, not to fix issues " -#~ "such as over-extrusion." +#~ "Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +#~ "purposes, not to fix issues such as over-extrusion." #~ msgstr "" -#~ "Плотность нижней поверхности. Эта функция предназначена для улучшения внешнего вида или " -#~ "функциональности объекта, но не для решения проблем, таких как чрезмерная экструзия." +#~ "Плотность нижней поверхности. Эта функция предназначена для улучшения " +#~ "внешнего вида или функциональности объекта, но не для решения проблем, " +#~ "таких как чрезмерная экструзия." #~ msgid "Right click to reset value to system default." #~ msgstr "Правая кнопка мыши - сброс значения до системного по умолчанию." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index 279b00e29d..1ae15c13d2 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11,15 +11,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU stöds inte av AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Fuktig PVA blir flexibel och fastnar i AMS, var noga med att torka den väl " +"före användning." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF-trådar är hårda och spröda, så de kan lätt gå sönder eller fastna i en " +"AMS; använd dem med försiktighet." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "" -msgid "Drying" -msgstr "" - -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - msgid "Humidity" msgstr "" @@ -29,6 +93,16 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Serienummer:" @@ -220,6 +294,24 @@ msgstr "Färgläggning använder: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Pensel storlek" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Pensel form" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -304,6 +396,9 @@ msgstr "" msgid "World coordinates" msgstr "Världskoordinater" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -651,12 +746,6 @@ msgstr "Ansiktsigenkänning" msgid "Perform Recognition" msgstr "Utför igenkänning" -msgid "Brush size" -msgstr "Pensel storlek" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Pensel form" - msgid "Enforce seam" msgstr "Tvinga söm" @@ -2013,6 +2102,15 @@ msgstr "Auto placera" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Auto placera objektet för att förbättra utskriftskvaliteten." +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Välj Alla" @@ -2064,6 +2162,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Redigera Process Inställningar" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Redigera utskriftsinställningar för ett enda objekt" @@ -2490,44 +2594,133 @@ msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen för skrivaren och Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Sammankopplar..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" +msgid "Auto-refill" msgstr "" -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS ej ansluten" - msgid "Load" msgstr "" msgid "Unload" msgstr "Mata ut" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Spole" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för " +"att automatiskt ladda eller mata ut filament." -msgid "Tips" -msgstr "Tips" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Guide" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Kalibrerar AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Ett problem uppstod vid kalibrering. Tryck för att se åtgärd." +msgid "Filter" +msgstr "" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Kalibrera igen" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Avbryt kalibrering" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Kylning" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Topplager" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Aux" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Tomgång..." @@ -2544,30 +2737,23 @@ msgstr "Reversera nuvarande filament" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Mata in nytt filament i extrudern" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Ta ett nytt filament" + msgid "Purge old filament" msgstr "Rensa gammalt filament" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Mata filament" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Bekräfta extruderad" msgid "Check filament location" msgstr "Kontrollera filamentets placering" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Ta ett nytt filament" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Välj ett AMS fack och tryck sedan på knappen \"Ladda\" eller \"Mata ut\" för " -"att automatiskt ladda eller mata ut filament." -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2753,8 +2939,8 @@ msgstr "Skickat. Hoppar automatiskt till nästa sida in%s s" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Skickar G-kod fil över LAN" @@ -2766,8 +2952,8 @@ msgstr "Skickar G-kod fil till MicroSD-kort" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Framgångsrikt skickat. Stäng den aktuella sidan i %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan det skickas till skrivaren." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importera SLA arkiv" @@ -2933,6 +3119,15 @@ msgstr "" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Annan färg" @@ -3010,20 +3205,79 @@ msgstr "Dynamisk flödeskalibrering" msgid "Step" msgstr "Steg" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Fack" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozzel" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Observera: Endast de AMS-fack som är laddade med samma materialtyp kan " -"väljas." msgid "Enable AMS" msgstr "Aktivera AMS" @@ -3071,6 +3325,15 @@ msgstr "Skriv ut med filament i AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole" +msgid "Auto Refill" +msgstr "" + +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +msgid "Right" +msgstr "Höger" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3078,9 +3341,17 @@ msgstr "" "När det aktuella materialet tar slut, fortsätter printern att skriva ut " "material i följande ordning." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grupp" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Printern stöder för närvarande inte automatisk påfyllning." @@ -3089,10 +3360,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" msgid "DRY" @@ -3152,13 +3422,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Uppdatera den återstående kapaciteten" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS kommer att uppskatta Bambu filamentets återstående kapacitet när " -"filament informationen har uppdaterats. Under utskrift uppdateras den " -"återstående kapaciteten automatiskt." msgid "AMS filament backup" msgstr "" @@ -3320,219 +3586,6 @@ msgstr "" "Planerar uppladdning till `%1%`. Se fönster -> Kö för uppladdning av " "utskriftsvärd" -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -msgid "Task Sending" -msgstr "" - -msgid "Task Sent" -msgstr "" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "" - -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -msgid "No task" -msgstr "No task" - -msgid "View" -msgstr "Vy" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "" - -msgid "Device Name" -msgstr "" - -msgid "Task Name" -msgstr "" - -msgid "Device Status" -msgstr "" - -msgid "Actions" -msgstr "" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" - -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -msgid "Printing" -msgstr "Utskrift pågår" - -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Inkompatibel" - -msgid "syncing" -msgstr "" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "" - -msgid "Prepare" -msgstr "Förbered" - -msgid "Slicing" -msgstr "Bereder" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Sending" -msgstr "Skickar" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "" - -msgid "Print Success" -msgstr "" - -msgid "Print Failed" -msgstr "" - -msgid "Removed" -msgstr "" - -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -msgid "Task Status" -msgstr "" - -msgid "Sent Time" -msgstr "" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "" - -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." - -msgid "No AMS" -msgstr "" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Förbereder utskriftsjobb" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "" - -msgid "Use AMS" -msgstr "" - -msgid "Select Printers" -msgstr "" - -msgid "AMS Status" -msgstr "" - -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Justering av Byggplattan" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "" - -msgid "Send Options" -msgstr "" - -msgid "Send to" -msgstr "" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" - -msgid "Wait" -msgstr "" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" - -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Namnet är ogiltligt;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "Ogiltliga tecken:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "Ogiltlig ändelse:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Namn fältet får inte vara tomt." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Namnet får inte börja med mellanrum." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Namnet får inte avslutas med mellanrum." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Namnlängden överskrider gränsen." - msgid "Origin" msgstr "Ursprung" @@ -3603,12 +3656,13 @@ msgstr "Välj en STL fil att importera byggplattans model från:" msgid "Bed Shape" msgstr "Byggplattans Form" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den " -"rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3770,11 +3824,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spiralläget fungerar endast när vägg varv är 1, support är inaktiverat, top " -"skalets lager är 0, gles ifyllnad är 0 och timelapse typen är traditionell." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Maskiner med I3-struktur kan dock inte generera timelapse videor." @@ -3788,14 +3841,17 @@ msgstr "" "JA -Ändra dessa inställningar och möjliggör Spiral läge automatiskt\n" "NEJ -Avbryt Spiral läge denna gång" +msgid "Printing" +msgstr "Utskrift pågår" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Auto justera byggplattan" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Byggplattan förvärms" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Sveper XY mech-läge" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Vibrations kompensation" msgid "Changing filament" msgstr "Byter filament" @@ -3803,14 +3859,14 @@ msgstr "Byter filament" msgid "M400 pause" msgstr "M400 paus" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Pausad på grund av filament slut" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Värmer hotend" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Kalibrerar extrudering" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Skannar byggplattan" @@ -3833,78 +3889,138 @@ msgstr "Rengör nozzle spetsen" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Kontrollerar extruderings temperatur" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Utskriften pausades av användaren" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Paus av front luckan faller" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Kalibrerar Micro Lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Kalibrerar extruderings flödet" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Pausad på grund av fel i nozzle temperaturen" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Pausad på grund av fel i byggplattans temperatur" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Utmatar filament" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Hoppa över steg paus" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Laddning av filament" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Kalibrering av motorljud" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Brusreducering av motorer" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Pausad på grund av att AMS förlorats" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Pausad på grund av låg hastighet på heat break fläkten" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Pausad på grund av fel i styrningen av kammar temperaturen" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Kyler kammare" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Pausad av G-koden som infogats av användaren" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Uppvisning av motorljud" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Filament på nozzel upptäckt paus" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Fel på skärare paus" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Fel på första lagret paus" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Stopp i nozzel paus" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -msgid "Fatal" -msgstr "Allvarligt" - -msgid "Serious" -msgstr "Allvarlig" - -msgid "Common" -msgstr "Vanlig" - msgid "Update successful." msgstr "Uppdateringen lyckades." @@ -3917,16 +4033,45 @@ msgstr "Verifikation misslyckade." msgid "Update failed." msgstr "Uppdatering misslyckades." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." +msgstr "" + +msgid "" +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" msgid "" @@ -3955,25 +4100,74 @@ msgstr "Misslyckades med att generera cali G kod" msgid "Calibration error" msgstr "Fel vid kalibrering" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU stöds inte av AMS." - -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF stöds inte av AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume Printing" msgstr "" -"Fuktig PVA blir flexibel och fastnar i AMS, var noga med att torka den väl " -"före användning." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" + +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Ladda Filament" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "" + +msgid "View Liveview" +msgstr "" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"CF/GF-trådar är hårda och spröda, så de kan lätt gå sönder eller fastna i en " -"AMS; använd dem med försiktighet." msgid "default" msgstr "standard" @@ -4095,9 +4289,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Lagerhöjd" @@ -4173,6 +4373,72 @@ msgstr "Total tid" msgid "Total cost" msgstr "" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Tips:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Tips" + msgid "up to" msgstr "upp till" @@ -4233,12 +4499,12 @@ msgstr "flytta" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Filament bytes tider" - msgid "Cost" msgstr "Kostnad" +msgid "Filament change times" +msgstr "Filament bytes tider" + msgid "Color change" msgstr "Färg byte" @@ -4275,6 +4541,19 @@ msgstr "Ändra till tyst läge" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Ändra till normal läge" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Variabel lagerhöjd" @@ -4326,6 +4605,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Spegelvänd Objektet" @@ -4371,6 +4687,17 @@ msgstr "Undvik kalibrerings området" msgid "Align to Y axis" msgstr "Justera mot Y-axeln" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + msgid "Add plate" msgstr "Lägg till byggplata" @@ -4398,6 +4725,9 @@ msgstr "Monterings vy" msgid "Select Plate" msgstr "Välj Byggplatta" +msgid "Slicing" +msgstr "Bereder" + msgid "Slice all" msgstr "Bered allt" @@ -4458,17 +4788,56 @@ msgstr "En G-kod bana går utöver den maximala utskriftshöjden." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "En G-kod väg passerar över byggplattans begränsningar." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Bara objektet som editeras är synligt." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Ett objekt ligger över plattans gränser eller överskrider höjdgränsen.\n" -"Lös problemet genom att flytta det helt på eller av plattan, och bekräfta " -"att höjden ligger inom byggvolymen." msgid "Calibration step selection" msgstr "Val av kalibreringssteg" @@ -4479,11 +4848,8 @@ msgstr "Micro Lidar Kalibrering" msgid "Bed leveling" msgstr "Justering av Byggplattan" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Vibrations kompensation" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Brusreducering av motorer" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrerings program" @@ -4543,11 +4909,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Ange skrivarens åtkomstkod:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Du hittar den i ”Inställningar> Nätverk> Anslutningskod”\n" -"på skrivaren, som visas i figuren:" msgid "Invalid input." msgstr "Ogiltig inmatning" @@ -4567,9 +4936,15 @@ msgstr "Stänger Begäran medans vissa inställningar ändrats." msgid "Logging" msgstr "Loggar" +msgid "Prepare" +msgstr "Förbered" + msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + msgid "Multi-device" msgstr "Multi-device" @@ -4594,6 +4969,9 @@ msgstr "Skriv ut byggplattan" msgid "Export G-code file" msgstr "Exportera G-kod filen" +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Exportera byggplattans beredda fil" @@ -4606,6 +4984,9 @@ msgstr "Skriv ut allt" msgid "Send all" msgstr "Skicka alla" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kortkommando" @@ -4640,10 +5021,6 @@ msgstr "Ladda ner modeller" msgid "Default View" msgstr "Standard Vy" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Topplager" - msgid "Top View" msgstr "Vy Top" @@ -4666,15 +5043,9 @@ msgstr "Bakom" msgid "Rear View" msgstr "Vy Bakifrån" -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - msgid "Left View" msgstr "Vy Vänster" -msgid "Right" -msgstr "Höger" - msgid "Right View" msgstr "Vy Höger" @@ -4750,6 +5121,9 @@ msgstr "Exportera G-kod" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Exportera aktuell byggplatta som G-kod" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Exportera toolpaths som OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "" @@ -4872,6 +5246,9 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" +msgid "View" +msgstr "Vy" + msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -4956,9 +5333,6 @@ msgstr "Ladda om plattan från disken" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Exportera &Toolpaths som OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Exportera toolpaths som OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Öppna &Studio" @@ -5145,6 +5519,9 @@ msgstr "information" msgid "Playing..." msgstr "Spelar..." +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." + msgid "Year" msgstr "År" @@ -5163,6 +5540,9 @@ msgstr "Gruppera filer efter månad, senaste först." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Visa alla filer, de senaste först." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Växla till timelapse filer." @@ -5209,21 +5589,14 @@ msgid "Load failed" msgstr "" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Kontrollera om SD-kortet är sitter i printern.\n" -"Om det fortfarande inte går att läsa kan du försöka formatera SD kortet." - msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5283,11 +5656,17 @@ msgstr "Nedladdning slutförd" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Laddar ner %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Filen finns inte." @@ -5297,13 +5676,47 @@ msgstr "Fel på filens kontrollsumma. Vänligen försök igen." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Stöds inte av den aktuella skrivarversionen." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Lagring saknas, sätt i SD-kort." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Felkod: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" @@ -5343,9 +5756,85 @@ msgstr "" msgid "Invert Roll axis" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +msgid "My Device" +msgstr "Min Enhet" + +msgid "Other Device" +msgstr "Andra Enheter" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Input access code" +msgstr "Inmatning av åtkomstkod" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Hittar du inte enheter?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Utloggning lyckades." + +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Ändra enhetens namn" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Namnet är ogiltligt;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "Ogiltliga tecken:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "Ogiltlig ändelse:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Namn fältet får inte vara tomt." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Namnet får inte börja med mellanrum." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Namnet får inte avslutas med mellanrum." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Utskriftsförlopp" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Lager: N/A" @@ -5394,18 +5883,15 @@ msgstr "Utskriftsalternativ" msgid "Lamp" msgstr "Lampa" -msgid "Aux" -msgstr "Aux" - -msgid "Cham" -msgstr "Kammare" - msgid "Bed" msgstr "Byggplattan" msgid "Debug Info" msgstr "Felsöknings Information" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5415,8 +5901,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Avbryt utskrift" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Skrivaren är upptagen med ett annat utskriftsjobb." + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Laddar ner..." @@ -5436,18 +5934,21 @@ msgstr "Lager: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Lager: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament." -msgid "Still unload" -msgstr "Matar ut fortfarande" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Laddar fortfarande" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Välj ett AMS-fack innan kalibrering." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5471,8 +5972,19 @@ msgstr "Sport" msgid "Ludicrous" msgstr "Galet" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Kan inte starta utan MicroSD-kort." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Betygsätt utskriftsprofil" @@ -5572,12 +6084,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Status" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte igen" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s fel" @@ -5631,6 +6153,10 @@ msgstr "Aktuell version: " msgid "Latest Version: " msgstr "Senaste versionen: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "" @@ -5779,9 +6305,6 @@ msgstr "Färgläggning" msgid "Cut connectors" msgstr "Klipp kontakter" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -5819,12 +6342,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Bottenlager" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Aktivera AI-övervakning av utskrifter" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Känsligheten för paus är" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Aktivera detektering av byggplattans position" @@ -5835,22 +6352,91 @@ msgstr "" "Lokaliseringsmärket på byggplattan registreras och utskriften pausas om " "märket inte ligger inom det fördefinierade intervallet." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Aktivera AI-övervakning av utskrifter" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Första Lager Inspektion" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Automatisk återhämtning vid stegförlust" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Tillåt Prompt Ljud" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "" -msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzel Typ" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" msgstr "" msgid "Hardened Steel" @@ -5859,12 +6445,14 @@ msgstr "Härdat stål" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rostfritt stål" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzel Typ" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Global" @@ -5908,6 +6496,31 @@ msgstr "" msgid "Customize current plate" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " platta %1%:" @@ -5936,14 +6549,67 @@ msgstr "Uppskattad tid" msgid "Filament changes" msgstr "Filament byten" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Tryck för att redigera inställningar" msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -msgid "Bed type" -msgstr "Typ av byggplatta" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Rensnings volymer" @@ -5966,42 +6632,27 @@ msgstr "Sök platta, objekt och del." msgid "Pellets" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Inga AMS-filament. Välj en skrivare på sidan ”Enhet” för att ladda AMS-" -"information." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Synkronisera filament med AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Synkronisering av filament med AMS kommer att ta bort alla förvalda filament " -"inställningar och färger. Vill du fortsätta?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "" -"Du har redan gjort en synkronisering; vill du bara synkronisera ändringar " -"eller synkronisera allt på nytt?" - -msgid "Sync" -msgstr "Synkronisera" - -msgid "Resync" -msgstr "Synkronisera om" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Det finns inga kompatibla filament och synkronisering utförs inte." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" #, boost-format @@ -6051,6 +6702,11 @@ msgstr "" "Aktivering av traditionell timelapse fotografering kan orsaka ojämnheter i " "ytan. Det rekommenderas att ändra till jämnt läge." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "" @@ -6100,6 +6756,9 @@ msgstr "" "3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Föreslår att du uppdaterar din " "programvara." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3mf:" @@ -6182,6 +6841,16 @@ msgstr "Ladda dessa filer som ett enkelt objekt med multipla delar?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Ett objekt med multipla delar har upptäckts" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Filen innehåller ingen geometrisk data." @@ -6302,6 +6971,17 @@ msgstr "" "Den inlästa filen innehåller endast G-kod, kan inte komma in på sidan " "Förbered" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Fortsätt med redigerings inställningarna till nytt projekt eller avfärda dem" @@ -6443,6 +7123,12 @@ msgstr "" "Filen %s har skickats till skrivarens lagringsutrymme och kan visas på " "skrivaren." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6471,21 +7157,15 @@ msgstr "" "Det går inte att utföra booleska operationer på modell mesh. Endast positiva " "delar kommer att exporteras." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" - -msgid "Private protection" -msgstr "" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Onormal utskrifts fil data. Vänligen bered igen" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6505,10 +7185,32 @@ msgstr "Custom support och färgläggning raderades innan reparation." msgid "Optimize Rotation" msgstr "" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6550,9 +7252,6 @@ msgstr "Volym: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Trianglar: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Tips:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6568,6 +7267,32 @@ msgstr "" "fortfarande vill göra detta utskriftsjobb, vänligen ställ in detta filaments " "byggplattas temperatur till ett tal som inte är noll." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Byte av språk krävs för omstart.\n" @@ -6583,18 +7308,51 @@ msgstr "Byter språk medans inställningarna ändras." msgid "Changing application language" msgstr "Byter språk" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asien-Stillahavsområdet" + +msgid "China" +msgstr "Kina" + +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +msgid "North America" +msgstr "Nordamerika" + +msgid "Others" +msgstr "Andra" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Om du ändrar regionen loggas du ut från ditt konto.\n" msgid "Region selection" msgstr "Val av region" -msgid "Second" -msgstr "Andra" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Säkerhetskopieringens varaktighet i sekunder." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Sök" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Välj Nedladdnings Register" @@ -6613,50 +7371,8 @@ msgstr "" msgid "Current Instance Path: " msgstr "" -msgid "General Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asien-Stillahavsområdet" - -msgid "China" -msgstr "Kina" - -msgid "Europe" -msgstr "Europa" - -msgid "North America" -msgstr "Nordamerika" - -msgid "Others" -msgstr "Andra" - -msgid "Login region" -msgstr "Logga in region" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "Allmän" msgid "Metric" msgstr "Metrisk" @@ -6667,6 +7383,18 @@ msgstr "Brittisk standard" msgid "Units" msgstr "Enheter" +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Aktivera mörkt läge" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "" @@ -6685,13 +7413,105 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -msgid "Home" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Visa välkomstskärm" + +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Visa välkomstskärmen under uppstart." + +msgid "Downloads folder" msgstr "" -msgid "Default page" +msgid "Target folder for downloaded items" msgstr "" -msgid "Set the page opened on startup." +msgid "Load All" +msgstr "" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "" + +msgid "Always Ask" +msgstr "" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Auto säkerhetskopiera" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Säkerhetskopiera ditt projekt med jämna mellanrum för att underlätta " +"återställning efter en tillfällig krasch." + +msgid "Preset" +msgstr "Förinställd" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Allt" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "" msgid "Touchpad" @@ -6706,6 +7526,12 @@ msgid "" "Touchpad: Alt+move for rotation, Shift+move for panning." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zooma till musens position" @@ -6738,70 +7564,49 @@ msgstr "Omvänd muszoomning" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Om aktiverad, vänder zoomriktningen med mushjulet." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Visa välkomstskärm" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Rensa mitt val för de osparade projekten." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Visa välkomstskärmen under uppstart." +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Rensa mitt val för de osparade förinställningarna." -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Rensnings volymer: Beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Om aktiverat, beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" - -msgid "Remember printer configuration" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Login region" +msgstr "Logga in region" + +msgid "Stealth mode" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -msgid "Multi device management" +msgid "Network test" +msgstr "Nätverkstest" + +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "" - -msgid "Network" +msgid "Check for stable updates only" msgstr "" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" @@ -6809,17 +7614,21 @@ msgstr "" "Automatisk synkronisering av användarens förinställningar (skrivare/filament/" "process)" -msgid "User Sync" -msgstr "Användar synkronisering" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Uppdatera inbyggda förinställningar automatiskt." -msgid "System Sync" -msgstr "Synkronisering av system" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Rensa mitt val för de osparade förinställningarna." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Associerade filer till Orca Slicer" @@ -6845,83 +7654,43 @@ msgstr "Om aktiverad, väljs Orca Slicer som standard att öppna .step filer" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Load All" -msgstr "" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "" - -msgid "Always Ask" -msgstr "" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "" - -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Rensa mitt val för de osparade projekten." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Auto säkerhetskopiera" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Säkerhetskopiera ditt projekt med jämna mellanrum för att underlätta " -"återställning efter en tillfällig krasch." - -msgid "every" -msgstr "varje" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Säkerhetskopieringens varaktighet i sekunder." - -msgid "Downloads" -msgstr "Nedladdningar" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Mörkt Läge" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Aktivera mörkt läge" - msgid "Develop mode" msgstr "Utvecklingsläge" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Hoppa över kontrollen av AMS svarta lista" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Hemsida och dagliga förslag" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Visa hemsida vid uppstart" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Logg Nivå" + +msgid "fatal" +msgstr "allvarlig" + +msgid "error" +msgstr "fel" + +msgid "warning" +msgstr "varning" + +msgid "debug" +msgstr "felsök" + +msgid "trace" +msgstr "spåra" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Sync inställningar" @@ -6962,24 +7731,6 @@ msgstr "Aktivera SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Internt utvecklarläge" -msgid "Log Level" -msgstr "Logg Nivå" - -msgid "fatal" -msgstr "allvarlig" - -msgid "error" -msgstr "fel" - -msgid "warning" -msgstr "varning" - -msgid "debug" -msgstr "felsök" - -msgid "trace" -msgstr "spåra" - msgid "Host Setting" msgstr "Värd Inställning" @@ -7016,15 +7767,21 @@ msgstr "Användarens förinställningar" msgid "Incompatible presets" msgstr "Ej giltliga förinställningar" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS-filament" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Tryck för att välja filament färg" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Välj filament färg" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Lägg till/Ta bort förinställningar" @@ -7034,6 +7791,15 @@ msgstr "Redigera förinställningar" msgid "Project-inside presets" msgstr "Projekt förinställningar" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Lägg till/Ta bort filament" @@ -7049,6 +7815,9 @@ msgstr "Skapa printer" msgid "Empty" msgstr "Tom" +msgid "Incompatible" +msgstr "Inkompatibel" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Den valda förinställningen är noll!" @@ -7067,6 +7836,12 @@ msgstr "" msgid "Plate name" msgstr "Plattans namn" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Samma som Global Bed Type" + +msgid "Bed type" +msgstr "Typ av byggplatta" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Samma som Global Utskrifts Sekvens" @@ -7085,9 +7860,6 @@ msgstr "Spiral vas" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Första lagrets filament sekvens" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Samma som Global Bed Type" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Samma som Global Bed Type" @@ -7204,26 +7976,65 @@ msgstr "" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA platta" -msgid "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Högtemperatur platta" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Skicka utskriftsjobb till" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kalibrering av flödesdynamik" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Klicka här om du inte kan ansluta till printern" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "Skicka komplett" @@ -7231,59 +8042,15 @@ msgstr "Skicka komplett" msgid "Error code" msgstr "Felkod" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Ansluter till server" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Synkroniserar enhetsinformation" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Time-out för synkronisering av enhetsinformation" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Det går inte att skicka ett utskriftsjobb medan skrivaren uppdaterar firmware" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Skrivaren utför instruktioner. Vänligen starta utskriften igen när den är " -"avslutad." - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Skrivaren är upptagen med ett annat utskriftsjobb." #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Filament %s överskrider antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens programvara " -"för att stödja tilldelning av AMS-fack." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament överskrider antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens programvara för " -"att stödja tilldelning av AMS-fack." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Filament i AMS facken har fastställts. Du kan klicka på ett filament ovan " -"för att ändra dess plats i AMS facken" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Klicka på varje filament ovan för att ange dess plats i AMS-facken innan du " -"skickar utskriftsjobbet" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7300,54 +8067,35 @@ msgstr "" "Filamentet matchar inte filamentet i AMS-facket. Uppdatera skrivarens " "programvara för att stödja tilldelning av AMS-fack." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Skrivarens firmware stöder endast sekventiell mappning av filament => AMS-" -"fack plats." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i för att spela in en timelapse." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Det går inte att skicka utskriftsjobbet till en skrivare vars fasta " -"programvara måste uppdateras." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Det går inte att skicka ett utskriftsjobb för en tom platta." - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Den här skrivaren stöder inte utskrift av alla byggplattor" - msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " -"objekt\"." msgid "Errors" msgstr "Fel" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Kontrollera följande:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7367,25 +8115,8 @@ msgstr "" "filament som krävs. Om de är okej, klicka du på \"Confirm\" för att börja " "skriva ut." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Kontrollera följande:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7396,26 +8127,205 @@ msgstr "" "Klicka på knappen Bekräfta om du fortfarande vill fortsätta med utskriften." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"Ansluter till skrivaren. Det går inte att avbryta under anslutnings " -"processen." - -msgid "Input access code" -msgstr "Inmatning av åtkomstkod" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "" -"Varning! Flödes kalibrering på texturerade PEI plattor kan misslyckas på " -"grund av ytan." - -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Förbereder utskriftsjobb" + +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Namnlängden överskrider gränsen." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Klicka här om du inte kan ansluta till printern" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "Inget inloggningskonto, bara skrivare i LAN-läge visas" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Ansluter till server" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Synkroniserar enhetsinformation" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Time-out för synkronisering av enhetsinformation" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "" +"Det går inte att skicka ett utskriftsjobb medan skrivaren uppdaterar firmware" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Skrivaren utför instruktioner. Vänligen starta utskriften igen när den är " +"avslutad." + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Det går inte att skicka utskriftsjobbet till en skrivare vars fasta " +"programvara måste uppdateras." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Det går inte att skicka ett utskriftsjobb för en tom platta." + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Den här skrivaren stöder inte utskrift av alla byggplattor" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Det går inte att skicka utskriftsuppgiften när uppgraderingen pågår" @@ -7424,14 +8334,14 @@ msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "" "Den valda skrivaren är inte kompatibel med de valda skrivar inställningarna." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Ett MicroSD-kort måste sättas i innan du skickar till skrivaren." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Skrivaren måste finnas på samma LAN som Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Skrivaren har inte stöd för att skicka till skrivarens MicroSD kort." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Beredning klar." @@ -7466,9 +8376,6 @@ msgstr "Timeout för mottagande av inloggnings rapport" msgid "Unknown Failure" msgstr "Okänt fel" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7576,9 +8483,6 @@ msgstr "Logga in först." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Problem uppstod vid sammankoppling till skrivaren. Försök igen." -msgid "Log out successful." -msgstr "Utloggning lyckades." - msgid "Failed to log out." msgstr "Utloggning misslyckades." @@ -7610,6 +8514,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7620,6 +8534,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Fortfarande utskrift per objekt?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7636,6 +8555,20 @@ msgstr "" "Ja - Ändra dessa inställningar automatiskt.\n" "Nej - Ändra inte dessa inställningar för mig." +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7917,9 +8850,6 @@ msgstr "" msgid "Print temperature" msgstr "Utskrifts temperatur" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozzel" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Nozzel temperatur vid utskrift" @@ -7984,9 +8914,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Volumetrisk hastighets begränsning" -msgid "Cooling" -msgstr "Kylning" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Kylning för valda lager" @@ -8038,6 +8965,9 @@ msgstr "Filament stop G-kod" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" @@ -8103,6 +9033,9 @@ msgstr "Lagerskifte G-kod" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Timelapse G-kod" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Byta filament G-kod" @@ -8188,6 +9121,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Firmware Retraktion" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Fristående" @@ -8231,8 +9172,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Välja %1% den valda förinställningen?" -msgid "All" -msgstr "Allt" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8351,9 +9297,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Extruder kalkylering" -msgid "General" -msgstr "Allmän" - msgid "Capabilities" msgstr "Förmågor" @@ -8455,23 +9398,40 @@ msgstr "Inga uppdateringar tillgängliga." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Konfigurationen är aktuell." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "" -msgid "Current filament colors:" +msgid "view" msgstr "" -msgid "Quick set:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" msgstr "" msgid "Color match" @@ -8483,26 +9443,172 @@ msgstr "" msgid "Append" msgstr "" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +msgid "Append to existing filaments" msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "" -msgid "Cluster colors" -msgstr "" - -msgid "Map Filament" +msgid "Note" msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per " +"objekt\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" msgid "Ramming customization" @@ -8533,18 +9639,10 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Autoberäkna" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Utför beräkningen igen" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Rensnings volym för filament byte" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -8558,23 +9656,23 @@ msgstr "Förslag: Rensnings volym i intervallet [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Multiplikatorn ska ligga inom intervallet [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Utför beräkningen igen" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator" -msgid "unloaded" -msgstr "utmatad" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Rensnings volym för filament byte" -msgid "loaded" -msgstr "laddad" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Från" - -msgid "To" -msgstr "Till" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8868,42 +9966,6 @@ msgstr "Ny version av Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Hoppa över denna version" -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Ladda Filament" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "" - -msgid "View Liveview" -msgstr "" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Bekräfta och uppdatera nozzeln" @@ -8911,17 +9973,21 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" msgid "IP" @@ -8945,6 +10011,9 @@ msgstr "" msgid "Manual Setup" msgstr "" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" + msgid "connecting..." msgstr "" @@ -8973,18 +10042,35 @@ msgstr "" "Anslutningen misslyckades! Om din IP-adress och åtkomstkod är korrekta, \n" "gå vidare till steg 3 för felsökning av nätverksproblem" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" @@ -9139,6 +10225,15 @@ msgstr "Kontrollera custom G-kod elleranvänd standard custom G-kod." msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Skapar G-kod: lager %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Inre vägg" @@ -9292,13 +10387,15 @@ msgstr "%1% är för nära andra och kan orsaka kollisioner." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% är för hög, och kollisioner kommer att uppstå." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " är för nära andra; det kan uppstå kollisioner vid utskrift." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " är för nära undantagsområdet, det kan förekomma kollisioner vid utskrift." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Prime Torn" @@ -9310,12 +10407,34 @@ msgstr "" " är för nära uteslutningsområdet, och kollisioner kommer att orsakas.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Multipla filament som har större temperatur skillnader kan inte skrivas ut " -"tillsammans. Extruder och nozzel kan blockeras eller skadas under utskrift" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Nuvarande inställning har ingen extrudering." @@ -9326,6 +10445,15 @@ msgid "" msgstr "" "Smooth läge för timelapse stöds inte när ”per objekt” -sekvens är aktiverad." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9560,6 +10688,9 @@ msgstr "" msgid "Printable area" msgstr "Utskriftsbar yta" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Utesluten yta av byggplattan" @@ -9614,6 +10745,14 @@ msgstr "Utskriftsbar höjd" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Maximala utskriftshöjd begränsas av skrivarens mekanism" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "" @@ -10051,6 +11190,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "" @@ -10200,9 +11436,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s eller %." -msgid "External" -msgstr "" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10485,9 +11718,6 @@ msgid "" "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "" - msgid "Limited filtering" msgstr "" @@ -10768,6 +11998,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Extruder Färg" @@ -10962,6 +12195,37 @@ msgstr "" "Minsta HRC för nozzle som krävs för att skriva ut filament. Värdet 0 betyder " "ingen kontroll av munstyckets HRC." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -10998,6 +12262,21 @@ msgid "" "typically 0. For statistics only." msgstr "" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11018,6 +12297,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "" @@ -11040,6 +12331,12 @@ msgid "" "compensate." msgstr "" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "" @@ -11170,6 +12467,14 @@ msgstr "" "Lösligt material används vanligtvis som utskrifts support och supportets " "gränsyta" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Support material" @@ -11179,6 +12484,12 @@ msgstr "" "Support material används ofta för att skriva ut support och stödja " "gränssnittet" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Mjuknings temperatur" @@ -11777,6 +13088,9 @@ msgstr "Härdat stål" msgid "Stainless steel" msgstr "Rostfritt stål" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Mässing" @@ -12042,6 +13356,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filamentet är avsett för sparsam ifyllnad." @@ -12212,17 +13541,18 @@ msgstr "Stryknings hastighet" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Utskrifts hastighet för strykning" -msgid "Ironing angle" +msgid "Ironing angle offset" msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Denna G-kod infogas vid varje lagerbyte efter lyft av Z axis" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Tyst läge" @@ -12772,6 +14102,12 @@ msgid "" "change." msgstr "" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "" @@ -12861,6 +14197,18 @@ msgstr "" msgid "Top and Bottom" msgstr "" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Extra längd vid omstart" @@ -13454,11 +14802,11 @@ msgstr "" "Skapa endast support för kritiska regioner inklusive skarp svans, " "utskjutande detaljer etc." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Ta bort små överhäng" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Ta bort små överhäng som eventuellt inte behöver stöd." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Topp Z-distans" @@ -13941,6 +15289,12 @@ msgstr "" "stabilisera kammartrycket inuti munstycket för att undvika utseendefel vid " "utskrift av objekt." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Rensnings volym" @@ -13969,7 +15323,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "" -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14052,6 +15408,18 @@ msgid "" "volumes below." msgstr "" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14864,6 +16232,9 @@ msgstr "" msgid "Minute" msgstr "" +msgid "Second" +msgstr "Andra" + msgid "Print preset name" msgstr "" @@ -14999,6 +16370,9 @@ msgstr "Support: generera kontaktpunkter" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Laddning av modell filen misslyckades." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Den medföljande filen kunde inte läsas eftersom den är tom." @@ -15096,15 +16470,6 @@ msgstr "Flödeshastighet" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15135,6 +16500,14 @@ msgstr "Namnet är detsamma som ett annat befintligt förinställt namn" msgid "create new preset failed." msgstr "skapande av ny inställning misslyckades." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -15161,14 +16534,11 @@ msgid "" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Ansluter till skrivaren..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Det misslyckade testresultatet har tagits bort." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Flödesdynamik kalibrerings resultaten har sparats på printern." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15180,12 +16550,28 @@ msgstr "" "ett resultat med ett namn sparas. Är du säker på att du vill skriva över det " "tidigare resultatet?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Ansluter till skrivaren..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Det misslyckade testresultatet har tagits bort." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Flödesdynamik kalibrerings resultaten har sparats på printern." + msgid "Internal Error" msgstr "Internt fel" @@ -15336,13 +16722,6 @@ msgstr "Ange det namn som du vill spara på skrivaren." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Namnet får inte innehålla mer än 40 tecken." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Endast ett av resultaten med samma namn kommer att sparas. Är du säker på " -"att du vill ersätta de andra resultaten?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Hitta den bästa linjen på din platta." @@ -15355,9 +16734,6 @@ msgstr "Ingångsvärde" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Spara till inställningar för filament" -msgid "Preset" -msgstr "Förinställd" - msgid "Record Factor" msgstr "Inspelnings faktor" @@ -15420,15 +16796,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Parametrar för utskrift" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Typ av byggplatta" msgid "filament position" msgstr "Filament position" -msgid "External Spool" -msgstr "Extern spole" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament för kalibrering" @@ -15442,6 +16833,12 @@ msgstr "" "- Olika filament märken och -familjer (märke = Bambu, familj = Basic, Matte, " "etc.)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Mönster" @@ -15461,9 +16858,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Ansluter till skrivaren" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Från k Värde" @@ -15482,6 +16887,9 @@ msgstr "Från volymetrisk hastighet" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Till volymetrisk hastighet" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta utskriften?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Resultat för kalibrering av flödesdynamik" @@ -15507,6 +16915,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Redigera kalibrering av flödesdynamik" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "" @@ -15516,6 +16931,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Nätverks sökning" @@ -15555,9 +16976,6 @@ msgstr "" msgid "DDE" msgstr "" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA torn" @@ -15642,7 +17060,7 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" msgid "Max volumetric speed test" @@ -15695,18 +17113,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15720,12 +17147,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -15879,9 +17312,6 @@ msgstr "Ta bort inmatning" msgid "Network Test" msgstr "Nätverkstest" -msgid "Network test" -msgstr "Nätverkstest" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Börja testa flera trådar" @@ -16050,18 +17480,24 @@ msgstr "Skapa typ" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "The model was not found; please reselect vendor." -msgid "Select Model" -msgstr "Välj modell" - msgid "Select Printer" msgstr "Välj Printer" +msgid "Select Model" +msgstr "Välj modell" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Mata in anpassad modell" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Kan inte hitta min printer modell" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -16122,9 +17558,6 @@ msgstr "" "Du har angett ett otillåtet tecken i det utskrivbara området på första " "sidan. Använd endast siffror." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "The custom printer or model missing; please input." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16189,6 +17622,14 @@ msgstr "" "Du har ännu inte valt vilken printer som nozzeln ska bytas ut på; välj en " "printer." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Skapa Printer lyckades" @@ -16417,23 +17858,35 @@ msgstr "Komprimera" msgid "Daily Tips" msgstr "Dagliga tips" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "nozzel i inställning: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " -"diameter. Have you changed your nozzle?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Välj printer" @@ -16441,6 +17894,35 @@ msgstr "Välj printer" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Start, slut eller steg är inte giltigt värde." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16454,9 +17936,6 @@ msgstr "Fysisk printer" msgid "Print Host upload" msgstr "Uppladdning utskriftsvärd" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Det gick inte att hämta en giltig printer värdreferens" @@ -16805,6 +18284,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "" + +msgid "Select Printers" +msgstr "" + +msgid "Device Name" +msgstr "" + +msgid "Device Status" +msgstr "" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" + +msgid "Printing Options" +msgstr "" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Justering av Byggplattan" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "" + +msgid "Send Options" +msgstr "" + +msgid "Send to" +msgstr "" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" + +msgid "Wait" +msgstr "" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" + +msgid "Task Sending" +msgstr "" + +msgid "Task Sent" +msgstr "" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "" + +msgid "No task" +msgstr "No task" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "" + +msgid "Task Name" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Task Status" +msgstr "" + +msgid "Sent Time" +msgstr "" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "" + +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +msgid "syncing" +msgstr "" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Sending" +msgstr "Skickar" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "" + +msgid "Print Success" +msgstr "" + +msgid "Print Failed" +msgstr "" + +msgid "Removed" +msgstr "" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16891,6 +18680,76 @@ msgstr "Brätte Öron" msgid "Please select single object." msgstr "" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17233,6 +19092,398 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS ej ansluten" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Ext Spole" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Guide" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Kalibrerar AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "Ett problem uppstod vid kalibrering. Tryck för att se åtgärd." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Kalibrera igen" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Avbryt kalibrering" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Mata filament" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan det skickas till skrivaren." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Observera: Endast de AMS-fack som är laddade med samma materialtyp kan " +#~ "väljas." + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS kommer att uppskatta Bambu filamentets återstående kapacitet när " +#~ "filament informationen har uppdaterats. Under utskrift uppdateras den " +#~ "återstående kapaciteten automatiskt." + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den " +#~ "rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Spiralläget fungerar endast när vägg varv är 1, support är inaktiverat, " +#~ "top skalets lager är 0, gles ifyllnad är 0 och timelapse typen är " +#~ "traditionell." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Sveper XY mech-läge" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Pausad på grund av filament slut" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Värmer hotend" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Kalibrerar extrudering" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Utskriften pausades av användaren" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Paus av front luckan faller" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Kalibrerar extruderings flödet" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausad på grund av fel i nozzle temperaturen" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Pausad på grund av fel i byggplattans temperatur" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Hoppa över steg paus" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Kalibrering av motorljud" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Pausad på grund av att AMS förlorats" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Pausad på grund av låg hastighet på heat break fläkten" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Pausad på grund av fel i styrningen av kammar temperaturen" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Pausad av G-koden som infogats av användaren" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Filament på nozzel upptäckt paus" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Fel på skärare paus" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Fel på första lagret paus" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Stopp i nozzel paus" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Allvarligt" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Allvarlig" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Vanlig" + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF stöds inte av AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Ett objekt ligger över plattans gränser eller överskrider höjdgränsen.\n" +#~ "Lös problemet genom att flytta det helt på eller av plattan, och bekräfta " +#~ "att höjden ligger inom byggvolymen." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Du hittar den i ”Inställningar> Nätverk> Anslutningskod”\n" +#~ "på skrivaren, som visas i figuren:" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollera om SD-kortet är sitter i printern.\n" +#~ "Om det fortfarande inte går att läsa kan du försöka formatera SD kortet." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Lagring saknas, sätt i SD-kort." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Kammare" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Matar ut fortfarande" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Laddar fortfarande" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Välj ett AMS-fack innan kalibrering." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Kan inte starta utan MicroSD-kort." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Uppdatera" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Känsligheten för paus är" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Inga AMS-filament. Välj en skrivare på sidan ”Enhet” för att ladda AMS-" +#~ "information." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Synkronisering av filament med AMS kommer att ta bort alla förvalda " +#~ "filament inställningar och färger. Vill du fortsätta?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har redan gjort en synkronisering; vill du bara synkronisera ändringar " +#~ "eller synkronisera allt på nytt?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Synkronisera" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Synkronisera om" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Allmänna inställningar" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Om aktiverad visas användbara tips vid start." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Rensnings volymer: Beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Om aktiverat, beräkna automatiskt varje gång färgen ändras." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time the filament is changed." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "If enabled, auto-calculate every time filament is changed" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Användar synkronisering" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Synkronisering av system" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "varje" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Nedladdningar" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Mörkt Läge" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Hemsida och dagliga förslag" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Visa hemsida vid uppstart" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Välj filament färg" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Skicka utskriftsjobb till" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s överskrider antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens " +#~ "programvara för att stödja tilldelning av AMS-fack." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament överskrider antalet AMS-fack. Uppdatera skrivarens programvara " +#~ "för att stödja tilldelning av AMS-fack." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Filament i AMS facken har fastställts. Du kan klicka på ett filament ovan " +#~ "för att ändra dess plats i AMS facken" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Klicka på varje filament ovan för att ange dess plats i AMS-facken innan " +#~ "du skickar utskriftsjobbet" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Skrivarens firmware stöder endast sekventiell mappning av filament => AMS-" +#~ "fack plats." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i för att spela in en timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "Ansluter till skrivaren. Det går inte att avbryta under anslutnings " +#~ "processen." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Varning! Flödes kalibrering på texturerade PEI plattor kan misslyckas på " +#~ "grund av ytan." + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Ett MicroSD-kort måste sättas i innan du skickar till skrivaren." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Skrivaren har inte stöd för att skicka till skrivarens MicroSD kort." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Autoberäkna" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "utmatad" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "laddad" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Från" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Till" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " är för nära andra; det kan uppstå kollisioner vid utskrift." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Multipla filament som har större temperatur skillnader kan inte skrivas " +#~ "ut tillsammans. Extruder och nozzel kan blockeras eller skadas under " +#~ "utskrift" + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Ta bort små överhäng" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Ta bort små överhäng som eventuellt inte behöver stöd." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Endast ett av resultaten med samma namn kommer att sparas. Är du säker på " +#~ "att du vill ersätta de andra resultaten?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Extern spole" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "The custom printer or model missing; please input." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "nozzel i inställning: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with the saved nozzle " +#~ "diameter. Have you changed your nozzle?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*Utskrift av %s material med %s kan orsaka skador på nozzeln" + #~ msgid "Alt + Mouse wheel" #~ msgstr "Alt + mushjul" @@ -17400,25 +19651,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Publiceringen avbröts" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Min Enhet" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Andra Enheter" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Hittar du inte enheter?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "nozzel memorerat: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Ändra enhetens namn" - #~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." #~ msgstr "" #~ "konfigurations paketet är ej kompatibel med nuvarande version av Bambu " @@ -17634,9 +19870,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Steg 3: Pinga IP-adressen för att kontrollera paketförlust och latens." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP- och åtkomstkoder verifierade! Du kan stänga fönstret" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Tvinga kylning av överhäng och bridge/bryggor" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index f17b1f7161..2f11d49bb0 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-30 09:12+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.7\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU, AMS tarafından desteklenmez." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " +"önce kurutmaya dikkat edin." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " +"kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Mevcut AMS nemi" -msgid "Drying" -msgstr "Kurutma" - -msgid "Idle" -msgstr "Boşta" - msgid "Humidity" msgstr "Nem" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Sıcaklık" msgid "Left Time" msgstr "Kalan Süre" +msgid "Drying" +msgstr "Kurutma" + +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Seri:" @@ -223,6 +297,24 @@ msgstr "Şunlar kullanılarak boyanmıştır: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Filament yeniden eşleşme işlemi tamamlandı." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Pütürlü yüzey boyama" + +msgid "Brush size" +msgstr "Fırça boyutu" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Fırça şekli" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -307,6 +399,9 @@ msgstr "Nesne koordinatları" msgid "World coordinates" msgstr "Dünya koordinatları" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Döndürme aracını açtığınızda mevcut döndürme değerini sıfırlayın." @@ -661,12 +756,6 @@ msgstr "Yüz tanıma" msgid "Perform Recognition" msgstr "Tanıma Gerçekleştir" -msgid "Brush size" -msgstr "Fırça boyutu" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Fırça şekli" - msgid "Enforce seam" msgstr "Dikişi uygula" @@ -2071,6 +2160,15 @@ msgstr "Otomatik yönlendirme" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Baskı kalitesini artırmak için nesneyi otomatik olarak yönlendirin." +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Hepsini seç" @@ -2122,6 +2220,12 @@ msgstr "Düşür" msgid "Edit Process Settings" msgstr "İşlem ayarlarını düzenle" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Tek bir nesne için yazdırma parametrelerini düzenleme" @@ -2540,14 +2644,8 @@ msgstr "Lütfen yazıcının ve Studio'nun ağ bağlantısını kontrol edin." msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Otomatik Doldurma" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS bağlı değil" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -2555,30 +2653,124 @@ msgstr "Yükle" msgid "Unload" msgstr "Boşalt" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Harici Makara" - -msgid "Tips" -msgstr "İpuçları" - -msgid "Guide" -msgstr "Rehber" - -msgid "Retry" -msgstr "Yeniden dene" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "AMS kalibre ediliyor..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Kalibrasyon sırasında bir sorun oluştu. Çözümü görüntülemek için tıklayın." +"Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak " +"için “Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Tekrar kalibre edin" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Kalibrasyonu iptal et" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Filtreli" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Soğutma" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Üst" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Yardımcı" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Rölantide Çalışıyor..." @@ -2595,30 +2787,23 @@ msgstr "Mevcut filamenti geri çekin" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Yeni filamenti ekstrudere itin" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Yeni filament al" + msgid "Purge old filament" msgstr "Eski filamenti temizleyin" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Filament Ekstrude" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Filamentin ekstrude edildiğini onayla" msgid "Check filament location" msgstr "Filament konumunu kontrol et" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Yeni filament al" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Bir AMS yuvası seçin ve filamentleri otomatik olarak yüklemek veya boşaltmak " -"için “Yükle” veya “Boşalt” düğmesine basın." -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2805,8 +2990,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Erişim kodu:%s IP adresi:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "LAN yoluyla yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "LAN üzerinden gcode dosyası gönderiliyor" @@ -2818,8 +3003,8 @@ msgstr "Gcode dosyası sdcard'a gönderiliyor" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Başarıyla gönderildi. %s s'de mevcut sayfayı kapat" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Yazıcıya göndermeden önce bir SD kartın takılması gerekir." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "SLA arşivi içe aktarılıyor" @@ -2988,6 +3173,15 @@ msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "" "Lütfen geçerli bir değer girin (K %.1f~%.1f içinde, N %.1f~%.1f içinde)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Diğer renk" @@ -3065,18 +3259,79 @@ msgstr "Dinamik akış kalibrasyonu" msgid "Step" msgstr "Step" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Yuvaları" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "Sol AMS" +msgid "External" +msgstr "Harici" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "Sağ AMS" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Nozul" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir." +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "AMS'yi etkinleştir" @@ -3128,6 +3383,15 @@ msgstr "AMS içerisindeki filamentlerle yazdırma" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Kasanın arkasına monte edilmiş filamentler ile yazdırma" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Otomatik Doldurma" + +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3135,9 +3399,17 @@ msgstr "" "Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam " "edecektir." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grup" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Yazıcı şu anda otomatik yeniden doldurmayı desteklemiyor." @@ -3148,15 +3420,10 @@ msgstr "" "etkinleştirin." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Eğer AMS'de iki aynı filament bulunursa, AMS filament yedekleme özelliği " -"etkinleştirilecektir.\n" -"(Şu anda aynı markaya ait sarf malzemelerinin otomatik temini " -"desteklenmektedir, malzeme türü ve rengi)" msgid "DRY" msgstr "KURU" @@ -3214,13 +3481,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Kalan kapasiteyi güncelle" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " -"kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " -"olarak güncellenecektir." msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS filament yedeklemesi" @@ -3398,223 +3661,6 @@ msgstr "" "\"%1%\" hedefine yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme " "Sırasını Yazdır" -msgid "Device" -msgstr "Cihaz" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Görev Gönderme" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Görev Gönderildi" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" - -msgid "Offline" -msgstr "Çevrimdışı" - -msgid "No task" -msgstr "Görev yok" - -msgid "View" -msgstr "Görünüm" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Yazıcıları Düzenle" - -msgid "Device Name" -msgstr "Cihaz Adı" - -msgid "Task Name" -msgstr "Görev Adı" - -msgid "Device Status" -msgstr "Cihaz Durumu" - -msgid "Actions" -msgstr "İşlemler" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" - -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -msgid "Printing" -msgstr "Baskı" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Yükseltiliyor" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Uyumsuz" - -msgid "syncing" -msgstr "Senkronize ediliyor" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Yazdırma Bitti" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Yazdırma Başarısız" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Yazdırma Duraklatıldı" - -msgid "Prepare" -msgstr "Hazırlık" - -msgid "Slicing" -msgstr "Dilimleniyor" - -msgid "Pending" -msgstr "Askıda" - -msgid "Sending" -msgstr "Gönderiliyor" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Gönderme Bitti" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Gönderme İptal Oldu" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Gönderim Başarısız" - -msgid "Print Success" -msgstr "Yazdırma Başarılı" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Yazdırma Başarısız" - -msgid "Removed" -msgstr "Kaldırıldı" - -msgid "Resume" -msgstr "Sürdür" - -msgid "Stop" -msgstr "Durdur" - -msgid "Task Status" -msgstr "Görev durumu" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Gönderilen Zaman" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Gönderilecek görev yok!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Tarihi görevler yok!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -msgid "No AMS" -msgstr "AMS Yok" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Çoklu cihaza gönder" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Yazdırma için hazırlanıyor" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Harici Makara Kullanın" - -msgid "Use AMS" -msgstr "AMS kullanın" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Yazıcıları Seçin" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS Durumu" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Yazdırma Seçenekleri" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Yatak Tesviyesi" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Akış Dinamik Kalibrasyonu" - -msgid "Send Options" -msgstr "Gönderme Seçenekleri" - -msgid "Send to" -msgstr "Gönderildi" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " -"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." - -msgid "Wait" -msgstr "Bekleyin" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna " -"bağlıdır.)" - -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Geçersiz isim;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "yasadışı karakterler:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "yasadışı sonek:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Ad alanı boş bırakılamaz." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Adın boşluk karakteriyle başlamasına izin verilmez." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Adın boşluk karakteriyle bitmesine izin verilmez." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Ad uzunluğu sınırı aşıyor." - msgid "Origin" msgstr "Konum" @@ -3680,12 +3726,13 @@ msgstr "Yatak modelini içe aktarmak için bir STL dosyası seçin:" msgid "Bed Shape" msgstr "Yatak Şekli" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " -"sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3869,12 +3916,10 @@ msgstr "" "Değiştirme] modunu ayarla" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı " -"bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu 0 " -"olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "" @@ -3890,14 +3935,17 @@ msgstr "" "etkinleştirin\n" "Hayır - Bu sefer spiral modunu kullanmaktan vazgeçin" +msgid "Printing" +msgstr "Baskı" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Otomatik plaka tesviyesi" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Isıtma yatağı ön ısıtması" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Süpürme XY mekanik modu" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Titreşim dengeleme" msgid "Changing filament" msgstr "Filament Değişimi" @@ -3905,14 +3953,14 @@ msgstr "Filament Değişimi" msgid "M400 pause" msgstr "M400 duraklatma" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Filament bittiği için duraklatıldı" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Hotend ısıtılıyor" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Ekstrüzyon kalibre ediliyor" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Yatak yüzeyi taranıyor" @@ -3935,78 +3983,138 @@ msgstr "Nozul temizleme ipucu" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Ekstruder sıcaklığının kontrol edilmesi" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Yazdırma kullanıcı tarafından duraklatıldı" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Ön kapağın düşmesinin duraklaması" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Mikro Lida'nın kalibre edilmesi" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Ekstrüzyon akışını kalibre et" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Nozul sıcaklığı arızası nedeniyle duraklatıldı" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Isı yatağı sıcaklık arızası nedeniyle duraklatıldı" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Filament boşaltma" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Adım duraklamasını atla" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Filament yükleme" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Motor ses kalibrasyonu" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Motor gürültüsü engelleme" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "AMS kaybı nedeniyle durduruldu" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Isı kesme fanının düşük hızı nedeniyle duraklatıldı" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Oda sıcaklığı kontrol hatası nedeniyle duraklatıldı" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Soğutma haznesi" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Kullanıcı tarafından eklenen Gcode tarafından duraklatıldı" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Motor gürültü gösterimi" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Nozul filament ile kaplı algılandı duraklatılıyor" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Kesici hatası duraklatılıyor" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "İlk katman hatası duraklatılıyor" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Nozul tıkanıklığı duraklatılıyor" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -msgid "Fatal" -msgstr "Kritik" - -msgid "Serious" -msgstr "Ciddi" - -msgid "Common" -msgstr "Yaygın" - msgid "Update successful." msgstr "Güncelleme başarılı." @@ -4019,23 +4127,46 @@ msgstr "Doğrulama başarısız oldu." msgid "Update failed." msgstr "Güncelleme başarısız." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor Ekstruder " -"tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) " -"yüklenmesine izin verilmez." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. Ekstruder " -"tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine ayarlanmasına " -"izin verilmez." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4065,25 +4196,74 @@ msgstr "Cali G-code oluşturma başarısız oldu" msgid "Calibration error" msgstr "Kalibrasyon hatası" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU, AMS tarafından desteklenmez." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Yazdırmaya Devam Et" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Nemli PVA esnekleşecek ve AMS'nin içine sıkışacaktır, lütfen kullanmadan " -"önce kurutmaya dikkat edin." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Yazdırmayı Durdur" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Kontrol Asistanı" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filament Ekstrüde Edildi, Devam Et" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Henüz Ekstrüde Edilmedi, Tekrar Deneyin" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Bitti, Devam Et" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Filament Yükle" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament Yüklendi, Devam Et" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Canlı Önizlemeyi Görüntüle" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" + +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +msgid "Resume" +msgstr "Sürdür" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"CF/GF filamentleri sert ve kırılgandır. AMS'de kırılması veya sıkışması " -"kolaydır, lütfen dikkatli kullanın." msgid "default" msgstr "varsayılan" @@ -4207,9 +4387,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Geçersiz format. Beklenen vektör formatı: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "Seç" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Katman Yüksekliği" @@ -4285,6 +4471,72 @@ msgstr "Toplam süre" msgid "Total cost" msgstr "Toplam tutar" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "İpuçları:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "İpuçları" + msgid "up to" msgstr "kadar" @@ -4345,12 +4597,12 @@ msgstr "seyahat" msgid "Extruder" msgstr "Ekstruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Filament değişim süreleri" - msgid "Cost" msgstr "Maliyet" +msgid "Filament change times" +msgstr "Filament değişim süreleri" + msgid "Color change" msgstr "Renk değişimi" @@ -4387,6 +4639,23 @@ msgstr "Sessiz moda geç" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Normal moda geç" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını " +"aşıyor.\n" +"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin " +"yapı hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." + msgid "Variable layer height" msgstr "Değişken katman yüksekliği" @@ -4438,6 +4707,43 @@ msgstr "sayı tuşları" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "Sayı tuşları nesnelerin rengini hızla değiştirebilir" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Nesneyi Aynala" @@ -4483,6 +4789,17 @@ msgstr "Ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçın" msgid "Align to Y axis" msgstr "Y eksenine hizala" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + msgid "Add plate" msgstr "Plaka ekle" @@ -4510,6 +4827,9 @@ msgstr "Montaj görünümü" msgid "Select Plate" msgstr "Plaka Seç" +msgid "Slicing" +msgstr "Dilimleniyor" + msgid "Slice all" msgstr "Hepsini dilimle" @@ -4572,17 +4892,56 @@ msgstr "Bir G kodu yolu maksimum baskı yüksekliğinin ötesine geçer." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Bir G kodu yolu plakanın sınırlarının ötesine geçer." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Yalnızca düzenlenen nesne görünür." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Plaka sınırının üzerine bir nesne döşenir veya yükseklik sınırını aşar.\n" -"Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve " -"yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." msgid "Calibration step selection" msgstr "Kalibrasyon adımı seçimi" @@ -4593,11 +4952,8 @@ msgstr "Mikro lidar kalibrasyonu" msgid "Bed leveling" msgstr "Yatak Seviyeleme" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Titreşim dengeleme" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Motor gürültüsü engelleme" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Kalibrasyon programı" @@ -4657,11 +5013,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Lütfen yazıcı erişim kodunu girin:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Bunu \"Ayarlar > Ağ > Bağlantı kodu\" bölümünde bulabilirsiniz.\n" -"şekilde gösterildiği gibi yazıcıda:" msgid "Invalid input." msgstr "Geçersiz Giriş." @@ -4681,9 +5040,15 @@ msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirilirken Uygulama kapatılıyor." msgid "Logging" msgstr "Günlük kaydı" +msgid "Prepare" +msgstr "Hazırlık" + msgid "Preview" msgstr "Ön İzleme" +msgid "Device" +msgstr "Cihaz" + msgid "Multi-device" msgstr "Çoklu cihaz" @@ -4709,6 +5074,9 @@ msgstr "Plakayı Yazdır" msgid "Export G-code file" msgstr "G-kod dosyasını dışa aktar" +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Dilimlenmiş plaka dosyasını dışa aktar" @@ -4721,6 +5089,9 @@ msgstr "Tümünü yazdır" msgid "Send all" msgstr "Hepsini gönder" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Çoklu cihaza gönder" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" @@ -4755,10 +5126,6 @@ msgstr "Modelleri İndir" msgid "Default View" msgstr "Varsayılan görünüm" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Üst" - msgid "Top View" msgstr "Üstten görünüm" @@ -4781,15 +5148,9 @@ msgstr "Arka" msgid "Rear View" msgstr "Arkadan Görünüm" -msgid "Left" -msgstr "Sol" - msgid "Left View" msgstr "Soldan Görünüm" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - msgid "Right View" msgstr "Sağdan Görünüm" @@ -4865,6 +5226,9 @@ msgstr "G-kodunu dışa aktar" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Geçerli plakayı G kodu olarak dışa aktar" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Takımyollarını OBJ olarak dışa aktar" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Ön Ayar Paketini Dışa Aktar" @@ -4989,6 +5353,9 @@ msgstr "3D sahnede seçilen nesnenin etrafındaki ana hatları göster." msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -5073,9 +5440,6 @@ msgstr "Plakalayıcıyı diskten yeniden yükle" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "&Takımyollarını OBJ olarak dışa aktar" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Takımyollarını OBJ olarak dışa aktar" - msgid "Open &Slicer" msgstr "&Stüdyo'yu aç" @@ -5273,6 +5637,9 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Playing..." msgstr "Oynatılıyor..." +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + msgid "Year" msgstr "Yıl" @@ -5291,6 +5658,9 @@ msgstr "Dosyaları aya göre gruplandırın, en yenisi önce olsun." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Tüm dosyaları göster, en yenisi önce." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Timelapse dosyalarına geç." @@ -5337,24 +5707,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Yükleme başarısız" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"SD karttaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. " -"Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Lütfen SD kartın yazıcıya takılı olup olmadığını kontrol edin.\n" -"Hala okunamıyorsa SD kartı biçimlendirmeyi deneyebilirsiniz." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN Bağlantısı Başarısız (SD kart görüntülenemedi)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "SD karttaki dosyaya göz atmak Yalnızca LAN Modunda desteklenmez." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5419,6 +5780,9 @@ msgstr "İndirme tamamlandı" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "%d%% indiriliyor..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5426,6 +5790,9 @@ msgstr "" "Yazıcıyı yeniden bağladığınızda işlem hemen tamamlanamıyor, lütfen daha " "sonra tekrar deneyin." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Dosya bulunmuyor." @@ -5435,13 +5802,47 @@ msgstr "Dosya kontrol hatası. Lütfen tekrar deneyin." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Geçerli yazıcı sürümünde desteklenmiyor." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Depolama alanı kullanılamıyor, SD kartı takın." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hata kodu: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Hız:" @@ -5481,9 +5882,85 @@ msgstr "Pitch eksenini ters çevir" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Silindir eksenini ters çevir" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +msgid "My Device" +msgstr "Cihazım" + +msgid "Other Device" +msgstr "Diğer Cihaz" + +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +msgid "Input access code" +msgstr "Erişim kodunu girin" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Çıkış Başarılı." + +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Cihaz adını değiştir" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Geçersiz isim;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "yasadışı karakterler:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "yasadışı sonek:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Ad alanı boş bırakılamaz." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Adın boşluk karakteriyle başlamasına izin verilmez." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Adın boşluk karakteriyle bitmesine izin verilmez." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Pin Koduyla Bağla" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Erişim Kodu ile Bağla" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Yazdırma İlerlemesi" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Durdur" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Katman: Yok" @@ -5534,18 +6011,15 @@ msgstr "Yazdırma Seçenekleri" msgid "Lamp" msgstr "Lamba" -msgid "Aux" -msgstr "Yardımcı" - -msgid "Cham" -msgstr "Bölme" - msgid "Bed" msgstr "Yatak" msgid "Debug Info" msgstr "Hata Ayıklama Bilgisi" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Depolama Yok" @@ -5555,8 +6029,20 @@ msgstr "Depolama Anormal" msgid "Cancel print" msgstr "Yazdırmayı iptal et" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Yazıcı başka bir yazdırma işiyle meşgul" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "İndiriliyor..." @@ -5576,20 +6062,23 @@ msgstr "Katman: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Katman: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" "Filamenti yüklemeden veya boşaltmadan önce lütfen nozulu 170 derecenin " "üzerine ısıtın." -msgid "Still unload" -msgstr "Daha Fazla Boşalt" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Daha Fazla Yükle" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin." +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5613,8 +6102,19 @@ msgstr "Spor" msgid "Ludicrous" msgstr "Gülünç" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "SD kart olmadan başlatılamıyor." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Baskı Profiline Puan Verin" @@ -5722,12 +6222,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Durum" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha gösterme" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s hata" @@ -5784,6 +6294,10 @@ msgstr "Şimdiki versiyonu: " msgid "Latest Version: " msgstr "En son sürüm: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Şu an için değil" @@ -5937,9 +6451,6 @@ msgstr "Renkli boyama" msgid "Cut connectors" msgstr "Konektörleri kes" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Pütürlü yüzey boyama" - msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -5977,12 +6488,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Yazdırmanın AI izlemesini etkinleştirin" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Duraklatma hassasiyeti" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Yapı plakası konumunun algılanmasını etkinleştir" @@ -5993,38 +6498,109 @@ msgstr "" "Baskı plakasının yerelleştirme etiketi algılanır ve etiket önceden " "tanımlanmış aralıkta değilse yazdırma duraklatılır." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Yazdırmanın AI izlemesini etkinleştirin" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Nozul Topaklanma Algılaması" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Birinci Katman Denetimi" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Adım kaybından otomatik kurtarma" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Uyarı Sesine İzin Ver" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Filament Dolaşma Tespiti" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Nozul Topaklanma Algılaması" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp " "topaklanmadığını kontrol edin." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozul Tipi" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Güçlendirilmiş çelik" msgid "Stainless Steel" msgstr "Paslanmaz çelik" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozul Tipi" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Genel" @@ -6068,6 +6644,31 @@ msgstr "Plakayı öne doğru hareket ettirin" msgid "Customize current plate" msgstr "Mevcut plakayı özelleştir" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " plaka %1%:" @@ -6096,14 +6697,67 @@ msgstr "Tahmini süresi" msgid "Filament changes" msgstr "Filament değişiklikleri" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Ön ayarı düzenlemek için tıklayın" msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -msgid "Bed type" -msgstr "Yatak türü" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Yıkama hacimleri" @@ -6126,46 +6780,28 @@ msgstr "Arama plakası, nesne ve parça." msgid "Pellets" msgstr "Peletler" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " -"sayfasında bir yazıcı seçin." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Filamentleri AMS ile senkronize et" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön " -"ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize etmek " -"mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" - -msgid "Sync" -msgstr "Senkronizasyon" - -msgid "Resync" -msgstr "Yeniden eşitleme" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Uyumlu filament yok ve senkronizasyon gerçekleştirilmiyor." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " -"ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " -"Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6214,6 +6850,11 @@ msgstr "" "Geleneksel timelapse etkinleştirilmesi yüzey kusurlarına neden olabilir. " "Yumuşak moda geçilmesi önerilir." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" @@ -6271,6 +6912,9 @@ msgstr "" "3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi " "öneririz." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:" @@ -6355,6 +6999,16 @@ msgstr "" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Birden fazla parçaya sahip nesne algılandı" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Dosya herhangi bir geometri verisi içermiyor." @@ -6472,6 +7126,17 @@ msgstr "" "Yalnızca önizleme modu:\n" "Yüklenen dosya yalnızca Gcode içeriyor, hazırlama sayfasına girilemiyor." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "Değiştirilen ön ayarları yeni projede tutabilir veya silebilirsiniz" @@ -6618,6 +7283,12 @@ msgstr "" "%s dosyası yazıcının depolama alanına gönderildi ve yazıcıda " "görüntülenebiliyor." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6648,24 +7319,15 @@ msgstr "" "Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca pozitif parçalar " "ihraç edilecektir." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak " -"istediğinizden emin misiniz?\n" -"'HAYIR' tuşuna basarsanız projedeki tüm SVG'ler artık düzenlenemez." - -msgid "Private protection" -msgstr "Özel koruma" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Yazıcı hazır mı? Baskı plakası takılı, boş ve temiz mi?" msgid "Upload and Print" msgstr "Yükle ve Yazdır" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Anormal yazdırma dosyası verileri. Lütfen tekrar dilimleyin" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6686,15 +7348,33 @@ msgstr "Tamir edilmeden önce özel destekler ve renkli boyalar kaldırıldı." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotasyonu Optimize Et" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Bir nesne plakanın sınırının üzerine yerleştirilmiş veya yükseklik sınırını " -"aşıyor.\n" -"Lütfen nesneyi tamamen plakanın üzerine veya dışına taşıyarak ve yüksekliğin " -"yapı hacmi içinde olduğundan emin olarak sorunu çözün." msgid "Plate Settings" msgstr "Plaka Ayarları" @@ -6735,9 +7415,6 @@ msgstr "Hacim: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Üçgenler: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "İpuçları:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6755,6 +7432,32 @@ msgstr "" "Eğer yine de bu baskıyı yapmak istiyorsanız, lütfen bu filamentin plaka " "sıcaklığını sıfır olmayan bir değere ayarlayın." +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Dili değiştirmek uygulamanın yeniden başlatılmasını gerektirir.\n" @@ -6770,18 +7473,51 @@ msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirilirken uygulama dilinin değiştirilmesi." msgid "Changing application language" msgstr "Dil değiştiriliyor" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Asya Pasifik" + +msgid "China" +msgstr "Çin" + +msgid "Europe" +msgstr "Avrupa" + +msgid "North America" +msgstr "Kuzey Amerika" + +msgid "Others" +msgstr "Diğer" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Bölgeyi değiştirmek hesabınızdan çıkış yapmanıza neden olacaktır.\n" msgid "Region selection" msgstr "Bölge seçimi" -msgid "Second" -msgstr "Saniye" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Aç" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "İndirme Dizini seçin" @@ -6800,55 +7536,8 @@ msgstr "Mevcut Örnek" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Mevcut Örnek Yolu: " -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Asya Pasifik" - -msgid "China" -msgstr "Çin" - -msgid "Europe" -msgstr "Avrupa" - -msgid "North America" -msgstr "Kuzey Amerika" - -msgid "Others" -msgstr "Diğer" - -msgid "Login region" -msgstr "Giriş bölgesi" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Gizli mod" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini " -"kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle " -"açabilir." - -msgid "Network plugin" -msgstr "Ağ eklentisi" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Ağ eklentisini etkinleştir" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "Eski ağ eklentisini kullan" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" -"Yeni BambuLab yazılımlarını destekleyen en son ağ eklentisini kullanmayı " -"devre dışı bırakın." - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Yalnızca kararlı güncellemeleri kontrol edin" +msgid "General" +msgstr "Genel" msgid "Metric" msgstr "Metrik" @@ -6859,6 +7548,18 @@ msgstr "Imperial" msgid "Units" msgstr "Birimler" +msgid "Home" +msgstr "Ana Sayfa" + +msgid "Default page" +msgstr "Varsayılan sayfa" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Açılışta açılacak sayfayı ayarlayın." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Karanlık modu etkinleştir" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Yalnızca bir OrcaSlicer örneğine izin ver" @@ -6881,14 +7582,112 @@ msgstr "" "bir örneği zaten çalışıyorken, bunun yerine bu örnek yeniden " "etkinleştirilecektir." -msgid "Home" -msgstr "Ana Sayfa" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Açılış ekranını göster" -msgid "Default page" -msgstr "Varsayılan sayfa" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Açılış sırasında açılış ekranını göster." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Açılışta açılacak sayfayı ayarlayın." +msgid "Downloads folder" +msgstr "İndirilenler klasörü" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Tümünü Yükle" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "İlgili Olduğunda Sor" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Her Zaman Sor" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Yalnızca Geometriyi Yükle" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Yükleme davranışı" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "Son kullanılan dosyaların maksimum sayısı" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "Son dosyaların maksimum sayısı" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "STL/STEP dosyalarını son dosyalar listesine ekle" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Değiştirilmiş G-kodları içeren 3MF dosyalarını yüklerken uyarma" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "STEP dosyasını içe aktarırken seçenekleri göster" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları " +"iletişim kutusu görüntülenir." + +msgid "Auto backup" +msgstr "Otomatik yedekleme" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " +"düzenli aralıklarla yedekleyin." + +msgid "Preset" +msgstr "Ön ayar" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Yazıcı yapılandırmasını hatırla" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını " +"hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " +"gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "(Yeniden başlatma gerektirir)" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "Davranış" + +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenle" msgid "Touchpad" msgstr "Dokunmatik yüzey" @@ -6905,6 +7704,12 @@ msgstr "" "Varsayılan: Döndürme için LMB+hareket, kaydırma için RMB/MMB+hareket.\n" "Dokunmatik yüzey: Döndürme için Alt+hareket, kaydırma için Shift+hareket." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Yörünge hızı çarpanı" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "Daha ince veya daha kaba kamera hareketi için yörünge hızını çarpar." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Mouse konumuna yakınlaştır" @@ -6939,93 +7744,74 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" "Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Yörünge hızı çarpanı" +msgid "Clear my choice on ..." +msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "Daha ince veya daha kaba kamera hareketi için yörünge hızını çarpar." +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Açılış ekranını göster" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Kaydedilmemiş projelerdeki seçimimi temizle." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Açılış sırasında açılış ekranını göster." +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Başlangıçtan sonra \"Günün ipucu\" bildirimini göster" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Kaydedilmemiş ön ayarlardaki seçimimi temizle." -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Etkinleştirilirse başlangıçta faydalı ipuçları görüntülenir." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla." +msgid "Synchronizing printer preset" +msgstr "" msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -"Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak hesaplanır." -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "Etkinleştirilirse filaman her değiştirildiğinde otomatik hesaplama" +msgid "Login region" +msgstr "Giriş bölgesi" -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Yazıcı yapılandırmasını hatırla" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Gizli mod" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını " -"hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." +"Bu, Bambu’nun bulut hizmetlerine veri aktarımını durdurur. BBL makinelerini " +"kullanmayan veya yalnızca LAN modunu kullanan kullanıcılar bu işlevi güvenle " +"açabilir." -msgid "Show options when importing STEP file" -msgstr "STEP dosyasını içe aktarırken seçenekleri göster" +msgid "Network test" +msgstr "Ağ testi" -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgid "Test" +msgstr "Test" + +msgid "Update & sync" msgstr "" -"Etkinleştirilirse, STEP dosyası içe aktarılırken bir parametre ayarları " -"iletişim kutusu görüntülenir." -msgid "Multi device management" -msgstr "Çoklu Cihaz Yönetimi" - -msgid "(Requires restart)" -msgstr "(Yeniden başlatma gerektirir)" - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "" -"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, aynı anda birden fazla cihaza bir görev " -"gönderebilir ve birden fazla cihazı yönetebilirsiniz." - -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenle" - -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Nesne klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenleme" - -msgid "Network" -msgstr "Ağ" +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Yalnızca kararlı güncellemeleri kontrol edin" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "Kullanıcı ön ayarları otomatik senkronizasyon (Yazıcı/Filament/İşlem)" -msgid "User Sync" -msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Yerleşik Ön Ayarları otomatik olarak güncelleyin." -msgid "System Sync" -msgstr "Sistem Senkronizasyonu" +msgid "Network plugin" +msgstr "Ağ eklentisi" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Kaydedilmemiş ön ayarlardaki seçimimi temizle." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Ağ eklentisini etkinleştir" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "Eski ağ eklentisini kullan" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" +"Yeni BambuLab yazılımlarını destekleyen en son ağ eklentisini kullanmayı " +"devre dışı bırakın." msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Dosyaları OrcaSlicer ile ilişkilendirin" @@ -7057,71 +7843,8 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Web bağlantılarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "URL’leri OrcaSlicer ile ilişkilendirin" - -msgid "Load All" -msgstr "Tümünü Yükle" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "İlgili Olduğunda Sor" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Her Zaman Sor" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Yalnızca Geometriyi Yükle" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Yükleme davranışı" - -msgid "Behaviour" -msgstr "Davranış" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "Son kullanılan dosyaların maksimum sayısı" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "Son dosyaların maksimum sayısı" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "STL/STEP dosyalarını son dosyalar listesine ekle" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Kaydedilmemiş projelerdeki seçimimi temizle." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Değiştirilmiş G-kodları içeren 3MF dosyalarını yüklerken uyarma" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Otomatik yedekleme" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgid "Developer" msgstr "" -"Ara sıra meydana gelen çökmelerden sonra geri yüklemek için projenizi " -"düzenli aralıklarla yedekleyin." - -msgid "every" -msgstr "her" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Saniye cinsinden yedekleme periyodu." - -msgid "Downloads" -msgstr "İndirilenler" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "İndirilenler klasörü" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Karanlık Mod" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Karanlık modu etkinleştir" msgid "Develop mode" msgstr "Geliştirici Modu" @@ -7129,11 +7852,34 @@ msgstr "Geliştirici Modu" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "AMS kara liste kontrolünü atla" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Ana sayfa ve günlük ipuçları" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Başlangıçta ana sayfayı göster" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Günlük Düzeyi" + +msgid "fatal" +msgstr "kritik" + +msgid "error" +msgstr "hata" + +msgid "warning" +msgstr "uyarı" + +msgid "debug" +msgstr "hata ayıklama" + +msgid "trace" +msgstr "iz" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Ayarları senkronize et" @@ -7174,24 +7920,6 @@ msgstr "SSL'yi (FTP) etkinleştir" msgid "Internal developer mode" msgstr "Dahili geliştirici modu" -msgid "Log Level" -msgstr "Günlük Düzeyi" - -msgid "fatal" -msgstr "kritik" - -msgid "error" -msgstr "hata" - -msgid "warning" -msgstr "uyarı" - -msgid "debug" -msgstr "hata ayıklama" - -msgid "trace" -msgstr "iz" - msgid "Host Setting" msgstr "Yazıcı Ayarı" @@ -7228,15 +7956,21 @@ msgstr "Kullanıcı ön ayarları" msgid "Incompatible presets" msgstr "Uyumsuz ön ayarlar" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS filamentler" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Filament rengini seçmek için tıklayın" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Lütfen filament rengini seçin" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Ön ayarları ekle/kaldır" @@ -7246,6 +7980,15 @@ msgstr "Ön ayarı düzenle" msgid "Project-inside presets" msgstr "Proje içi ön ayarlar" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Filament Ekle/Kaldır" @@ -7261,6 +8004,9 @@ msgstr "Yazıcı oluştur" msgid "Empty" msgstr "Boş" +msgid "Incompatible" +msgstr "Uyumsuz" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Seçilen ön ayar boş!" @@ -7279,6 +8025,12 @@ msgstr "Lütfen katman değerini girin (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Plaka adı" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Global plaka tipi ile aynı" + +msgid "Bed type" +msgstr "Yatak türü" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Global Yazdırma Sırasıyla aynı" @@ -7297,9 +8049,6 @@ msgstr "Spiral vazo" msgid "First layer filament sequence" msgstr "İlk katman filament dizisi" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Global plaka tipi ile aynı" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Global Yatak Tipi ile aynı" @@ -7412,26 +8161,65 @@ msgstr "Bambu Cool Plate" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA Plaka" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering Plate" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu Smooth PEI Plate" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Bambu Smooth PEI Plate" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu Textured PEI Plate" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Yazıcıya bağlanamıyorsanız burayı tıklayın" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "gönderme tamamlandı" @@ -7439,59 +8227,15 @@ msgstr "gönderme tamamlandı" msgid "Error code" msgstr "Hata kodu" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Sunucuya baglanıyor" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Cihaz bilgileri senkronize ediliyor" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Cihaz bilgilerinin senkronize edilmesi zaman aşımı" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Yazıcı ürün yazılımını güncellerken yazdırma işi gönderilemiyor" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden " -"başlatın" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Yazıcı başka bir yazdırma işiyle meşgul" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " -"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament, AMS yuvalarının sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " -"için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"AMS slot eşlemelerine yönelik filament oluşturulmuştur. Eşleme AMS yuvasını " -"değiştirmek için yukarıdaki filamentlerden birine tıklayabilirsiniz" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Yazdırma işini göndermeden önce eşleme AMS yuvasını belirtmek için lütfen " -"yukarıdaki her filamente tıklayın" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7508,39 +8252,12 @@ msgstr "" "Filament, AMS yuvasındaki filamentle eşleşmiyor. AMS yuvası atamasını " "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " -"destekler." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu " -"değil." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Hızlandırılmış çekim kaydetmek için bir SD kartın takılması gerekir." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya " -"gönderilemiyor." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Boş kalıp için yazdırma işi gönderilemiyor" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Bu yazıcı tüm kalıpların yazdırılmasını desteklemiyor" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7550,16 +8267,22 @@ msgstr "" "atlamalı videolar oluşturmayacaktır." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak " -"ayarlandı." msgid "Errors" msgstr "Hatalar" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7578,30 +8301,8 @@ msgstr "" "filamentler olup olmadığını kontrol edin. Sorun yoksa, yazdırmayı başlatmak " "için \"Onayla\"ya basın." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "ön ayardaki nozul: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Dilimlenmiş dosyadaki nozül çapınız hafızaya alınan nozül ile tutarlı değil. " -"Püskürtme ucunuzu yakın zamanda değiştirdiyseniz ayarları değiştirmek için " -"lütfen Cihaz > Yazıcı Parçaları’na gidin." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu " -"hasarına neden olabilir" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Lütfen aşağıdakileri kontrol edin:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "" @@ -7614,24 +8315,205 @@ msgstr "" "tıklayın." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor. Bağlantı işlemi sırasında iptal edilemiyor." - -msgid "Input access code" -msgstr "Erişim kodunu girin" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Kullanmaya dikkat edin! Dokulu PEI Plakasındaki akış kalibrasyonu, dağınık " -"yüzey nedeniyle başarısız olabilir." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Mikro Lidar kullanarak otomatik akış kalibrasyonu" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Yazdırma için hazırlanıyor" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Yazıcı SD kartına gönder" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Ad uzunluğu sınırı aşıyor." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Yazıcıya bağlanamıyorsanız burayı tıklayın" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Oturum açma hesabı yok, yalnızca LAN modundaki yazıcılar görüntüleniyor" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Sunucuya baglanıyor" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Cihaz bilgileri senkronize ediliyor" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Cihaz bilgilerinin senkronize edilmesi zaman aşımı" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "Yazıcı ürün yazılımını güncellerken yazdırma işi gönderilemiyor" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Yazıcı talimatları yürütüyor. Lütfen bittikten sonra yazdırmayı yeniden " +"başlatın" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Yazdırma işi, ürün yazılımının güncellenmesi gereken bir yazıcıya " +"gönderilemiyor." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Boş kalıp için yazdırma işi gönderilemiyor" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Bu yazıcı tüm kalıpların yazdırılmasını desteklemiyor" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Yükseltme devam ederken yazdırma görevi gönderilemiyor" @@ -7639,14 +8521,14 @@ msgstr "Yükseltme devam ederken yazdırma görevi gönderilemiyor" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "Seçilen yazıcı, seçilen yazıcı ön ayarlarıyla uyumlu değil." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Yazıcı SD kartına gönderilmeden önce bir SD kartın takılması gerekir." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Yazıcının Orca Slicer ile aynı LAN'da olması gerekir." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Yazıcı, yazıcı SD kartına gönderimi desteklemiyor." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Dilimleme tamam." @@ -7681,9 +8563,6 @@ msgstr "Giriş raporu alma zaman aşımı" msgid "Unknown Failure" msgstr "Bilinmeyen Arıza" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Pin Koduyla Bağla" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7793,9 +8672,6 @@ msgstr "Lütfen önce giriş yapın." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Yazıcıya bağlanırken bir sorun oluştu. Lütfen tekrar deneyin." -msgid "Log out successful." -msgstr "Çıkış Başarılı." - msgid "Failed to log out." msgstr "Oturum kapatılamadı." @@ -7829,6 +8705,16 @@ msgstr "" "başlangıç kulesinin boyutunun artmasına neden olabilir. Yine de " "etkinleştirmek istiyor musunuz?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7840,6 +8726,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7860,6 +8751,20 @@ msgstr "" "Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n" "Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8168,9 +9073,6 @@ msgstr "Baskı Odası Sıcaklığı" msgid "Print temperature" msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" -msgid "Nozzle" -msgstr "Nozul" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Yazdırma sırasında nozul sıcaklığı" @@ -8239,9 +9141,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Hacimsel Hız Sınırlaması" -msgid "Cooling" -msgstr "Soğutma" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Belirli Katman İçin Soğutma" @@ -8293,6 +9192,9 @@ msgstr "Filament Bitiş G Kodu" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Silme Kulesi Parametreleri" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Tek Ekstruderli MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri" @@ -8358,6 +9260,9 @@ msgstr "Katman Değişimi G-kod" msgid "Timelapse G-code" msgstr "Timelapse G-kod" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "Filament Değişimi G-kod" @@ -8449,6 +9354,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Yazılımsal Geri Çekme" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Söküldü" @@ -8491,8 +9404,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı %1% yaptığınızdan emin misiniz?" -msgid "All" -msgstr "Tümü" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Geçerli değeri sıfırlamak ve genel değere eklemek için tıklayın." @@ -8617,9 +9535,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Ekstruder sayısı" -msgid "General" -msgstr "Genel" - msgid "Capabilities" msgstr "Yetenekler" @@ -8727,24 +9642,41 @@ msgstr "Güncelleme mevcut değil." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Yapılandırma güncel." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj dosyası renkli olarak içe aktar" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Renk sayısını belirtin:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Renk sayısı aralıkta olmalıdır [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Tavsiye edilir " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Mevcut filament renkleri:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Hızlı ayar:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Renk uyumu" @@ -8755,31 +9687,175 @@ msgstr "Yaklaşık renk eşleşmesi." msgid "Append" msgstr "Ekle" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Mevcut ekstrüderlerden sonra yeni sarf malzemesi ekstrüderi ekleyin." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Eşlenmiş ekstrüderleri sıfırlayın." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Küme renkleri" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Filamenti Eşle" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Not: Renk seçildi, devam etmek için Tamam'ı seçebilirsiniz\n" -"veya manuel olarak ayarlayabilirsiniz." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "AMS kullanın" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Seçilen yazıcı (%s), dilimleyicideki (%s) seçilen yazıcı profiliyle uyumlu " +"değil." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse desteklenmiyor çünkü Baskı sıralaması \"Nesneye\" göre olarak " +"ayarlandı." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Uyarı: Yeni eklenen ve\n" -"mevcut ekstrüderlerin sayısı 16'yı aşıyor." msgid "Ramming customization" msgstr "Sıkıştırma özelleştirme" @@ -8819,22 +9895,11 @@ msgstr "Hacim" msgid "Ramming line" msgstr "Çarpma hattı" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Otomatik Hesaplama" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Tekrar Hesaplama" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " -"hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Slicer > Tercihler bölümünden devre dışı " -"bırakabilirsiniz" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Her filament çifti için yıkama hacmi (mm³)." @@ -8847,23 +9912,23 @@ msgstr "Öneri: Yıkama Hacmi [%d, %d] aralığında" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Çarpan [%.2f, %.2f] aralığında olmalıdır." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Tekrar Hesaplama" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Çarpan" -msgid "unloaded" -msgstr "boşaltılmış" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" -msgid "loaded" -msgstr "yüklenmiş" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "İtibaren" - -msgid "To" -msgstr "İle" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9168,42 +10233,6 @@ msgstr "Orca Slicer’ın yeni versiyonu" msgid "Skip this Version" msgstr "Bu versiyonu atla" -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Yazdırmaya Devam Et" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Yazdırmaya Devam Et (kusurlar kabul edilebilir)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Yazdırmaya Devam Et (sorun çözüldü)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Yazdırmayı Durdur" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Kontrol Asistanı" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filament Ekstrüde Edildi, Devam Et" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Henüz Ekstrüde Edilmedi, Tekrar Deneyin" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Bitti, Devam Et" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Filament Yükle" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament Yüklendi, Devam Et" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Canlı Önizlemeyi Görüntüle" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Nozulu Onaylayın ve Güncelleyin" @@ -9211,23 +10240,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "IP ve erişim kodunu kullanarak yazıcıyı bağlayın" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"2. Adım: Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " -"farklıysa, lütfen bunları düzeltin." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı " -"ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -9250,6 +10278,9 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Manual Setup" msgstr "Manuel Kurulum" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" + msgid "connecting..." msgstr "bağlanıyor…" @@ -9279,18 +10310,35 @@ msgstr "" "Bağlantı başarısız oldu! IP'niz ve Erişim Kodunuz doğruysa \n" "ağ sorunlarını gidermek için lütfen 3. adıma geçin" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Hava Pompası" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Lazer 10 W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Lazer 40 W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Kesim Modülü" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -9450,6 +10498,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "G kodu oluşturuluyor: katman %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "İç duvar" @@ -9605,15 +10662,16 @@ msgstr "%1% diğerlerine çok yakın ve çarpışmalara neden olabilir." msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% çok uzun ve çarpışmalara neden olacak." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "" -" başkalarına çok yakınsa, yazdırma sırasında çarpışmalar meydana gelebilir." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " Hariç tutma alanına çok yakın olduğundan yazdırma sırasında çarpışmalar " "meydana gelebilir." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Başbakan Kulesi" @@ -9624,12 +10682,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " dışlama alanına çok yakın ve çarpışmalara neden olacak.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. Aksi " -"takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar görebilir." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Mevcut ayarlarda ekstrüzyon yok." @@ -9641,6 +10721,15 @@ msgstr "" "\"Nesneye göre\" dizisi etkinleştirildiğinde, hızlandırılmış çekimin yumuşak " "modu desteklenmez." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9941,6 +11030,9 @@ msgstr "Yazıcı teknolojisi" msgid "Printable area" msgstr "Yazdırılabilir alan" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Tablada hariç tutulan bölge" @@ -9999,6 +11091,14 @@ msgstr "" "Yazıcının mekanizması tarafından sınırlanan maksimum yazdırılabilir " "yükseklik." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Tercih edilen yönlendirme" @@ -10538,6 +11638,103 @@ msgstr "" "Kullanılan gerçek alt katı dolgu akışı, bu değerin filament akış oranıyla ve " "ayarlandıysa nesnenin akış oranıyla çarpılmasıyla hesaplanır." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Hassas duvar" @@ -10748,9 +11945,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s veya %" -msgid "External" -msgstr "Harici" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11107,9 +12301,6 @@ msgstr "" "Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu " "durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur" -msgid "Filter" -msgstr "Filtreli" - msgid "Limited filtering" msgstr "Sınırlı filtreli" @@ -11465,6 +12656,9 @@ msgstr "" "Bu seçenek, uyarlanabilir yatak ağ alanının XY yönlerinde genişletilmesi " "gereken ek mesafeyi belirler." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Ekstruder rengi" @@ -11736,6 +12930,37 @@ msgstr "" "Filamenti yazdırmak için gereken minimum HRC nozul. Sıfır, nozulun HRC'sinin " "kontrol edilmediği anlamına gelir." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11783,6 +13008,21 @@ msgstr "" "çok araçlı makineler için geçerlidir. Tek ekstruderli çok malzemeli " "makineler için bu değer genellikle 0’dır. Yalnızca istatistikler için." +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11810,6 +13050,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_çapı = sqrt( (4 * pellet_akış_katsayısı) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Büzülme (XY)" @@ -11839,6 +13091,12 @@ msgstr "" "Filamentin soğuduktan sonra alacağı çekme yüzdesini girin (100 mm yerine 94 " "mm ölçerseniz %94). Telafi etmek için parça Z olarak ölçeklendirilecektir." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Yükleme hızı" @@ -11994,6 +13252,14 @@ msgstr "" "Çözünür malzeme genellikle destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır." +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Destek malzemesi" @@ -12003,6 +13269,12 @@ msgstr "" "Destek malzemesi yaygın olarak destek ve destek arayüzünü yazdırmak için " "kullanılır." +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Yumuşama sıcaklığı" @@ -12502,6 +13774,7 @@ msgstr "İlk katmana pütürlü yüzey uygulanıp uygulanmayacağı." msgid "Fuzzy skin generator mode" msgstr "Pütürlü yüzey oluşturma modu" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" "Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " @@ -12717,6 +13990,9 @@ msgstr "Güçlendirilmiş çelik" msgid "Stainless steel" msgstr "Paslanmaz çelik" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Pirinç" @@ -13050,6 +14326,21 @@ msgstr "" "Mutlak mm değerlerini (örn. 0,4 mm’lik nozul için 0,32 mm) veya % " "değerlerini (örn. %80) kullanın. Bu değer nozul çapından büyük olmamalıdır." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "İç seyrek dolguyu yazdırmak için filament." @@ -13251,21 +14542,20 @@ msgstr "Ütüleme hızı" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Ütüleme çizgilerinin baskı hızı." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Ütüleme açısı" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı " -"bırakır ve varsayılan yöntemi kullanır." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "" "Bu gcode kısmı, z kaldırma işleminden sonra her katman değişikliğinde " "eklenir." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Sessiz modu destekler" @@ -13924,6 +15214,12 @@ msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişimi sırasında kesilmeden önce geri çekilme " "uzunluğu." +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z-Sıçrama yüksekliği" @@ -14022,6 +15318,18 @@ msgstr "Sadece alt" msgid "Top and Bottom" msgstr "Üst ve alt" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Yeniden başlatma sırasında ekstra uzunluk" @@ -14736,11 +16044,11 @@ msgstr "" "Yalnızca keskin kuyruk, konsol vb. gibi kritik bölgeler için destek " "oluşturun." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Muhtemelen desteğe ihtiyaç duymayan küçük çıkıntıları kaldırın." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Üst z mesafesi" @@ -15308,6 +16616,12 @@ msgstr "" "nozul üzerindeki kalıntıları temizlemek ve nozul içindeki oda basıncını " "dengelemek için kullanılabilir." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Hacimlerin temizlenmesi" @@ -15336,8 +16650,10 @@ msgstr "Silme kulesi dönüş açısı" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "X eksenine göre silme kulesi dönüş açısı." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Kenar genişliği." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" @@ -15454,6 +16770,18 @@ msgstr "" "gerekli hacimleri kaydeder. Bu değerler, aşağıdaki tam temizleme " "hacimlerinin oluşturulmasını basitleştirmek için kullanılır." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16366,6 +17694,9 @@ msgstr "Saat" msgid "Minute" msgstr "Dakika" +msgid "Second" +msgstr "Saniye" + msgid "Print preset name" msgstr "Ön ayar adını yazdır" @@ -16510,6 +17841,9 @@ msgstr "Destek: iletişim noktaları oluştur" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" @@ -16608,15 +17942,6 @@ msgstr "Akış hızı" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Çevrimiçi" - -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16647,6 +17972,14 @@ msgstr "Ad, mevcut başka bir ön ayar adıyla aynı" msgid "create new preset failed." msgstr "yeni ön ayar oluşturma başarısız oldu." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16678,14 +18011,11 @@ msgstr "" "kalibrasyon geçmişi sonuçları oluşturamazsınız.\n" "Hala kalibrasyona devam etmek istiyor musunuz?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Başarısız olan test sonucu düşürüldü." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16697,6 +18027,13 @@ msgstr "" "sonuçlardan yalnızca biri kaydedilir. Geçmiş sonucu geçersiz kılmak " "istediğinizden emin misiniz?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16705,6 +18042,15 @@ msgstr "" "Bu makine türü püskürtme ucu başına yalnızca %d geçmiş sonucunu tutabilir. " "Bu sonuç kaydedilmeyecek." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Başarısız olan test sonucu düşürüldü." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonu sonucu yazıcıya kaydedildi." + msgid "Internal Error" msgstr "İç hata" @@ -16906,13 +18252,6 @@ msgstr "Lütfen yazıcıya kaydetmek istediğiniz adı girin." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Ad 40 karakteri aşamaz." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " -"geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Lütfen plakadaki en iyi çizgiyi bulun" @@ -16925,9 +18264,6 @@ msgstr "Girdi değeri" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Filament Ön Ayarına Kaydet" -msgid "Preset" -msgstr "Ön ayar" - msgid "Record Factor" msgstr "Kayıt Faktörü" @@ -16990,15 +18326,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Yazdırma Parametreleri" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Plaka Tipi" msgid "filament position" msgstr "filament konumu" -msgid "External Spool" -msgstr "Harici Makara" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Kalibrasyon İçin Filament" @@ -17011,6 +18362,12 @@ msgstr "" "- Aynı baskı yatağı sıcaklığını paylaşabilen malzemeler\n" "- Farklı filament markası ve türü(Marka = Bambu, Tür = Basic, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Desen" @@ -17033,9 +18390,17 @@ msgstr "" "Aksi takdirde ekstruder ve nozul baskı sırasında tıkanabilir veya zarar " "görebilir" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "K değerinden" @@ -17054,6 +18419,9 @@ msgstr "Hacimsel Hızdan" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Hacimsel Hıza" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Bu yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyon Sonucu" @@ -17080,6 +18448,13 @@ msgstr "" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Akış Dinamiği Kalibrasyonunu Düzenle" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Yeni Akış Dinamik Kalibrasyonu" @@ -17089,6 +18464,12 @@ msgstr "Tamam" msgid "The filament must be selected." msgstr "Filament seçilmelidir." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Ağ araması" @@ -17130,9 +18511,6 @@ msgstr "Ekstruder tipi" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Kulesi" @@ -17217,12 +18595,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Lütfen geçerli değerleri girin:\n" -"Başlangıç sıcaklığı: <= 350\n" -"Bitiş sıcaklığı: >= 170\n" -"Başlangıç sıcaklığı > Bitiş sıcaklığı + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Maksimum hacimsel hız testi" @@ -17282,21 +18656,28 @@ msgstr "Titreşim Test Kulesi" msgid "Fast Tower" msgstr "Hız Kulesi" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "Başlangıç / Bitiş" msgid "Frequency settings" msgstr "Frekans ayarları" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Damp: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Öneri: Nemlendirme değerini 0 olarak ayarlayın.\n" -"Bu, yazıcının varsayılan değerini veya son kaydedilen değeri kullanacaktır." msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -17313,12 +18694,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Input shaping damp testi" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Frekans" msgid "Damp" msgstr "Damp" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Not: Daha önce hesaplanan frekansları kullanın." @@ -17479,9 +18866,6 @@ msgstr "Girişi sil" msgid "Network Test" msgstr "Ağ Testi" -msgid "Network test" -msgstr "Ağ testi" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Çoklu İş Parçacığı Testini Başlat" @@ -17652,18 +19036,24 @@ msgstr "Tür Oluştur" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Model bulunamadı, lütfen satıcıyı seçin." -msgid "Select Model" -msgstr "Model Seçin" - msgid "Select Printer" msgstr "Yazıcıyı Seçin" +msgid "Select Model" +msgstr "Model Seçin" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Özel Model Girin" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Yazıcı modelimi bulamıyorum" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" @@ -17724,9 +19114,6 @@ msgstr "" "İlk sayfadaki yazdırılabilir alan kısmına geçersiz bir giriş yaptınız. " "Lütfen oluşturmadan önce kontrol edin." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17789,6 +19176,14 @@ msgid "" msgstr "" "Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı" @@ -18032,23 +19427,35 @@ msgstr "Daralt" msgid "Daily Tips" msgstr "Günlük İpuçları" -msgid "BigTraffic" -msgstr "Yoğun trafik" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Ön ayardaki nozul çapınız hafızaya alınan nozul çapıyla tutarlı değil. Son " -"zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor" @@ -18056,6 +19463,35 @@ msgstr "Yazıcı seçmeniz gerekiyor" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Başlangıç, bitiş veya adım geçerli bir değer değildir." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18069,9 +19505,6 @@ msgstr "Fiziksel Yazıcı" msgid "Print Host upload" msgstr "Yazıcı Bağlantı Ayarları" -msgid "Test" -msgstr "Test" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayarı referansı alınamadı" @@ -18523,6 +19956,320 @@ msgstr "" "çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " "durumlarda daha uzun baskı süresi sağlar." +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "AMS Yok" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Baskı göndermek için kullanılabilir bir cihaz yok." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "Aynı anda kullanımda olan yazıcı sayısı 0'a eşit olamaz." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Harici Makara Kullanın" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Yazıcıları Seçin" + +msgid "Device Name" +msgstr "Cihaz Adı" + +msgid "Device Status" +msgstr "Cihaz Durumu" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cihaz)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Yazdırma Seçenekleri" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Yatak Tesviyesi" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Akış Dinamik Kalibrasyonu" + +msgid "Send Options" +msgstr "Gönderme Seçenekleri" + +msgid "Send to" +msgstr "Gönderildi" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"aynı anda kaç yazıcının ısıtma işleminden geçebileceği, aynı anda " +"ısıtılabilecek cihaz sayısına bağlıdır." + +msgid "Wait" +msgstr "Bekleyin" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"her parti başına dakika. (Isıtmanın tamamlanması ne kadar sürerse buna " +"bağlıdır.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Görev Gönderme" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Görev Gönderildi" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Birden fazla yazıcıyı düzenleme" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Bağlı yazıcıları seçin (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Bağlı Yazıcıları Seçin (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Seçilebilecek maksimum yazıcı sayısı %d'dır" + +msgid "No task" +msgstr "Görev yok" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Yazıcıları Düzenle" + +msgid "Task Name" +msgstr "Görev Adı" + +msgid "Actions" +msgstr "İşlemler" + +msgid "Task Status" +msgstr "Görev durumu" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Gönderilen Zaman" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Gönderilecek görev yok!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Tarihi görevler yok!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Yükseltiliyor" + +msgid "syncing" +msgstr "Senkronize ediliyor" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Yazdırma Bitti" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Yazdırma Başarısız" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Yazdırma Duraklatıldı" + +msgid "Pending" +msgstr "Askıda" + +msgid "Sending" +msgstr "Gönderiliyor" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Gönderme Bitti" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Gönderme İptal Oldu" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Gönderim Başarısız" + +msgid "Print Success" +msgstr "Yazdırma Başarılı" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Yazdırma Başarısız" + +msgid "Removed" +msgstr "Kaldırıldı" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico'ya başarıyla bağlanıldı!" @@ -18613,6 +20360,76 @@ msgstr "Kenar kulakları" msgid "Please select single object." msgstr "Lütfen tek bir nesne seçin." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -19001,6 +20818,615 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS bağlı değil" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Harici Makara" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Rehber" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "AMS kalibre ediliyor..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Kalibrasyon sırasında bir sorun oluştu. Çözümü görüntülemek için tıklayın." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Tekrar kalibre edin" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Kalibrasyonu iptal et" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Filament Ekstrude" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "LAN yoluyla yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Yazıcıya göndermeden önce bir SD kartın takılması gerekir." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Eğer AMS'de iki aynı filament bulunursa, AMS filament yedekleme özelliği " +#~ "etkinleştirilecektir.\n" +#~ "(Şu anda aynı markaya ait sarf malzemelerinin otomatik temini " +#~ "desteklenmektedir, malzeme türü ve rengi)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS, filament bilgisi güncellendikten sonra Bambu filamentin kalan " +#~ "kapasitesini tahmin edecek. Yazdırma sırasında kalan kapasite otomatik " +#~ "olarak güncellenecektir." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS Durumu" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " +#~ "sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Spiral mod yalnızca duvar döngüleri 1 olduğunda, destek devre dışı " +#~ "bırakıldığında, üst kabuk katmanları 0 olduğunda, seyrek dolgu yoğunluğu " +#~ "0 olduğunda ve timelapse türü geleneksel olduğunda çalışır." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Süpürme XY mekanik modu" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Filament bittiği için duraklatıldı" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Hotend ısıtılıyor" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Ekstrüzyon kalibre ediliyor" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Yazdırma kullanıcı tarafından duraklatıldı" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Ön kapağın düşmesinin duraklaması" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Ekstrüzyon akışını kalibre et" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Nozul sıcaklığı arızası nedeniyle duraklatıldı" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Isı yatağı sıcaklık arızası nedeniyle duraklatıldı" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Adım duraklamasını atla" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Motor ses kalibrasyonu" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "AMS kaybı nedeniyle durduruldu" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Isı kesme fanının düşük hızı nedeniyle duraklatıldı" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Oda sıcaklığı kontrol hatası nedeniyle duraklatıldı" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Kullanıcı tarafından eklenen Gcode tarafından duraklatıldı" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Nozul filament ile kaplı algılandı duraklatılıyor" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Kesici hatası duraklatılıyor" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "İlk katman hatası duraklatılıyor" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Nozul tıkanıklığı duraklatılıyor" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Kritik" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Ciddi" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Yaygın" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut hazne sıcaklığı veya hedef hazne sıcaklığı 45 ° C'yi aşıyor " +#~ "Ekstruder tıkanmasını önlemek için düşük sıcaklıkta filament (PLA / " +#~ "PETG / TPU) yüklenmesine izin verilmez." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstrudere düşük sıcaklıkta filament (PLA / PETG / TPU) yüklendi. " +#~ "Ekstruder tıkanmasını önlemek için hazne sıcaklığının 45 ° C'nin üzerine " +#~ "ayarlanmasına izin verilmez." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF, AMS tarafından desteklenNozulktedir." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Plaka sınırının üzerine bir nesne döşenir veya yükseklik sınırını aşar.\n" +#~ "Lütfen sorunu tamamen plakanın üzerine veya dışına hareket ettirerek ve " +#~ "yüksekliğin yapım hacmi dahilinde olduğunu doğrulayarak çözün." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Bunu \"Ayarlar > Ağ > Bağlantı kodu\" bölümünde bulabilirsiniz.\n" +#~ "şekilde gösterildiği gibi yazıcıda:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "SD karttaki dosyaya göz atmak mevcut donanım yazılımında desteklenmiyor. " +#~ "Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen SD kartın yazıcıya takılı olup olmadığını kontrol edin.\n" +#~ "Hala okunamıyorsa SD kartı biçimlendirmeyi deneyebilirsiniz." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "SD karttaki dosyaya göz atmak Yalnızca LAN Modunda desteklenmez." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Depolama alanı kullanılamıyor, SD kartı takın." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Bölme" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Daha Fazla Boşalt" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Daha Fazla Yükle" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Lütfen kalibrasyondan önce bir AMS yuvası seçin." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "SD kart olmadan başlatılamıyor." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Güncelle" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Duraklatma hassasiyeti" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "AMS filamentleri yok. AMS bilgilerini yüklemek için lütfen 'Cihaz' " +#~ "sayfasında bir yazıcı seçin." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Filamentleri AMS ile senkronize etmek, seçili tüm mevcut filament ön " +#~ "ayarlarını ve renklerini kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musun?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Zaten bir senkronizasyon yaptınız. Yalnızca değişiklikleri senkronize " +#~ "etmek mi yoksa tümünü yeniden senkronize etmek mi istiyorsunuz?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Senkronizasyon" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Yeniden eşitleme" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Genel ön ayara eşlenen bazı bilinmeyen filamentler var. Sistem ön " +#~ "ayarlarında bir güncelleme olup olmadığını kontrol etmek için lütfen Orca " +#~ "Slicer'ı güncelleyin veya Orca Slicer'ı yeniden başlatın." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Orijinal SVG'leri yerel yollarıyla birlikte 3MF dosyasına depolamak " +#~ "istediğinizden emin misiniz?\n" +#~ "'HAYIR' tuşuna basarsanız projedeki tüm SVG'ler artık düzenlenemez." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Özel koruma" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Genel Ayarlar" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Başlangıçtan sonra \"Günün ipucu\" bildirimini göster" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Etkinleştirilirse başlangıçta faydalı ipuçları görüntülenir." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Hacimleri temizleme: Renk her değiştiğinde otomatik olarak hesapla." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Etkinleştirilirse, renk her değiştiğinde otomatik hesapla." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Yıkama hacimleri: Filament her değiştirildiğinde otomatik olarak " +#~ "hesaplanır." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "Etkinleştirilirse filaman her değiştirildiğinde otomatik hesaplama" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Nesne klonlamadan sonra plakayı otomatik düzenleme" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Kullanıcı Senkronizasyonu" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Sistem Senkronizasyonu" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "URL’leri OrcaSlicer ile ilişkilendirin" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "her" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "İndirilenler" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Karanlık Mod" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Ana sayfa ve günlük ipuçları" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Başlangıçta ana sayfayı göster" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Lütfen filament rengini seçin" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu Engineering Plate" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Smooth PEI Plate" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Textured PEI Plate" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Yazdırma işini şuraya gönder" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "%s filamenti AMS yuvası sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını desteklemek " +#~ "için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament, AMS yuvalarının sayısını aşıyor. AMS yuvası atamasını " +#~ "desteklemek için lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "AMS slot eşlemelerine yönelik filament oluşturulmuştur. Eşleme AMS " +#~ "yuvasını değiştirmek için yukarıdaki filamentlerden birine " +#~ "tıklayabilirsiniz" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Yazdırma işini göndermeden önce eşleme AMS yuvasını belirtmek için lütfen " +#~ "yukarıdaki her filamente tıklayın" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı ürün yazılımı yalnızca filament => AMS yuvasının sıralı eşlemesini " +#~ "destekler." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "" +#~ "Hızlandırılmış çekim kaydetmek için bir SD kartın takılması gerekir." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "ön ayardaki nozul: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Dilimlenmiş dosyadaki nozül çapınız hafızaya alınan nozül ile tutarlı " +#~ "değil. Püskürtme ucunuzu yakın zamanda değiştirdiyseniz ayarları " +#~ "değiştirmek için lütfen Cihaz > Yazıcı Parçaları’na gidin." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Yüksek sıcaklıktaki malzemeyi (%s malzeme) %s ile yazdırmak püskürtme ucu " +#~ "hasarına neden olabilir" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor. Bağlantı işlemi sırasında iptal edilemiyor." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanmaya dikkat edin! Dokulu PEI Plakasındaki akış kalibrasyonu, " +#~ "dağınık yüzey nedeniyle başarısız olabilir." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Mikro Lidar kullanarak otomatik akış kalibrasyonu" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Yazıcı SD kartına gönder" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Yazıcı SD kartına gönderilmeden önce bir SD kartın takılması gerekir." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Yazıcı, yazıcı SD kartına gönderimi desteklemiyor." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Renk sayısı aralıkta olmalıdır [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Mevcut filament renkleri:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Hızlı ayar:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "" +#~ "Mevcut ekstrüderlerden sonra yeni sarf malzemesi ekstrüderi ekleyin." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Küme renkleri" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Filamenti Eşle" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Not: Renk seçildi, devam etmek için Tamam'ı seçebilirsiniz\n" +#~ "veya manuel olarak ayarlayabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: Yeni eklenen ve\n" +#~ "mevcut ekstrüderlerin sayısı 16'yı aşıyor." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Otomatik Hesaplama" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " +#~ "hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Slicer > Tercihler bölümünden devre " +#~ "dışı bırakabilirsiniz" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "boşaltılmış" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "yüklenmiş" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "İtibaren" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "İle" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Yazdırmaya Devam Et (kusurlar kabul edilebilir)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Yazdırmaya Devam Et (sorun çözüldü)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "1. Adım: Lütfen Orca Slicer ve yazıcınızın aynı LAN’da olduğunu onaylayın." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "2. Adım: Aşağıdaki IP ve Erişim Kodu yazıcınızdaki gerçek değerlerden " +#~ "farklıysa, lütfen bunları düzeltin." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "3. Adım: Lütfen yazıcı tarafından cihaz SN’sini edinin; genellikle yazıcı " +#~ "ekranındaki cihaz bilgilerinde bulunur." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Lazer 10 W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Lazer 40 W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "" +#~ " başkalarına çok yakınsa, yazdırma sırasında çarpışmalar meydana " +#~ "gelebilir." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Birlikte büyük sıcaklık farkına sahip birden fazla filament basılamaz. " +#~ "Aksi takdirde baskı sırasında ekstruder ve nozul tıkanabilir veya hasar " +#~ "görebilir." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Ütüleme açısı" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Köşebent ütüleme işlemi yapılır. Negatif bir sayı bu işlevi devre dışı " +#~ "bırakır ve varsayılan yöntemi kullanır." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Küçük çıkıntıları kaldır" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Muhtemelen desteğe ihtiyaç duymayan küçük çıkıntıları kaldırın." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Kenar genişliği." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları " +#~ "geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Harici Makara" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen geçerli değerleri girin:\n" +#~ "Başlangıç sıcaklığı: <= 350\n" +#~ "Bitiş sıcaklığı: >= 170\n" +#~ "Başlangıç sıcaklığı > Bitiş sıcaklığı + 5)" + +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Öneri: Nemlendirme değerini 0 olarak ayarlayın.\n" +#~ "Bu, yazıcının varsayılan değerini veya son kaydedilen değeri " +#~ "kullanacaktır." + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "Özel yazıcı veya model girilmedi lütfen giriş yapın." + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "Yoğun trafik" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Ön ayardaki nozul çapınız hafızaya alınan nozul çapıyla tutarlı değil. " +#~ "Son zamanlarda nozulunuzu değiştirdiniz mi?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "%s malzemesini %s ile yazdırmak püskürtme ucu hasarına neden olabilir" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19227,27 +21653,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Yayınlama iptal edildi" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Cihazım" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Diğer Cihaz" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?" - #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Cihaz adını değiştir" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Erişim Kodu ile Bağla" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -19644,9 +22052,6 @@ msgstr "" #~ "Adım 3: Paket kaybını ve gecikmeyi kontrol etmek için IP adresine ping " #~ "atın." -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP ve Erişim Kodu Doğrulandı! Pencereyi kapatabilirsin" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "Çıkıntı ve köprüler için soğutmayı zorla" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 0b27c7402f..448e939f64 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orcaslicerua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -20,14 +20,78 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 13\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Поточна вологість AMS" - -msgid "Drying" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "Холостий хід" +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU не підтримується AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"Вологий PVA стає гнучким і може застрягти всередині AMS, будь ласка, " +"обережно висушіть його перед використанням." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Філаменти CF/GF є жорсткими і крихкими, їх легко можна зламати або вони " +"можуть застряти в AMS, будьте обережні під час використання." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Поточна вологість AMS" msgid "Humidity" msgstr "" @@ -38,6 +102,16 @@ msgstr "Температура" msgid "Left Time" msgstr "" +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Холостий хід" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Серійний номер:" @@ -229,6 +303,24 @@ msgstr "Забарвлений за допомогою: Філамент %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "Розмір пера" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Форма пера" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Перемістити" @@ -313,6 +405,9 @@ msgstr "Координати об'єкта" msgid "World coordinates" msgstr "Глобальні координати" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "" @@ -670,12 +765,6 @@ msgstr "Розпізнавання обличчя" msgid "Perform Recognition" msgstr "Виконайте розпізнавання" -msgid "Brush size" -msgstr "Розмір пера" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма пера" - msgid "Enforce seam" msgstr "Примусовий шов" @@ -2080,6 +2169,15 @@ msgstr "Автоматична орієнтація" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Автоматично орієнтуйте об'єкт для покращення якості друку." +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" @@ -2131,6 +2229,12 @@ msgstr "Кинути" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Редагувати налаштування процесу друку" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Редагувати параметри друку для одного об'єкта" @@ -2565,14 +2669,8 @@ msgstr "Перевірте мережеве з'єднання принтера msgid "Connecting..." msgstr "Підключення..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Автоматична заміна" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "АМС не підключено" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Завантажити" @@ -2580,30 +2678,124 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Unload" msgstr "Вивантаження" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Зовнішня котушка" - -msgid "Tips" -msgstr "Поради" - -msgid "Guide" -msgstr "Гід" - -msgid "Retry" -msgstr "Повторити спробу" - -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Калібрування АМС..." - -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Під час калібрування виникла проблема. Натисніть, щоб переглянути рішення." +"Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, " +"щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти." -msgid "Calibrate again" -msgstr "Повторити калібрування" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Скасувати калібрування" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" + +msgid "Change Anyway" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Фільтрувати" + +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Охолодження" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Очікування..." @@ -2620,30 +2812,23 @@ msgstr "Відтягніть поточний філамент" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Вставте новий філамент в екструдер" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Візьміть новий філамент" + msgid "Purge old filament" msgstr "Очистити від старого філаменту" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Подача філаменту" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Підтвердити витіснення" msgid "Check filament location" msgstr "Перевірити розташування філаменту" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Візьміть новий філамент" - -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." +msgid "The maximum temperature cannot exceed " msgstr "" -"Виберіть слот AMS, а потім натисніть кнопку “Завантажити” або “Вивантажити”, " -"щоб автоматично завантажити або вивантажити філаменти." -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2831,8 +3016,8 @@ msgstr "" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Перед друком через локальну мережу необхідно вставити картку SD." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Sending G-code file over LAN" @@ -2846,8 +3031,8 @@ msgstr "Надсилання файлу gcode на карту SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Успішно надіслано. Закрити поточну сторінку в %sс" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Перед надсиланням на принтер необхідно вставити картку SD." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Імпорт архіву SLA" @@ -3013,6 +3198,15 @@ msgstr "Будь ласка введіть коректне значення (K msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "Будь ласка введіть коректне значення (K в %.1f~%.1f, N в %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Інший колір" @@ -3090,20 +3284,79 @@ msgstr "Калібрування динамічного потоку" msgid "Step" msgstr "Крок" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Слоти AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "" +msgid "External" +msgstr "Зовнішні" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "" -msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Сопло" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." msgstr "" -"Примітка. Можна вибрати лише слоти AMS, завантажені одним і тим же типом " -"матеріалу." msgid "Enable AMS" msgstr "Увімкнути AMS" @@ -3156,6 +3409,15 @@ msgstr "Друк філаментами в ams" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "Друк із нитками, встановленими на задній частині корпусу" +msgid "Auto Refill" +msgstr "Автоматична заміна" + +msgid "Left" +msgstr "Ліво" + +msgid "Right" +msgstr "Право" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." @@ -3163,9 +3425,17 @@ msgstr "" "Коли поточний матеріал закінчується, принтер буде продовжувати друк у " "наступному порядку." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Група" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Принтер не підтримує функцію автозаправлення." @@ -3176,15 +3446,10 @@ msgstr "" "активуйте її у налаштуваннях Автоматичного заправлення." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Якщо в AMS є два ідентичні філаменти, резервне копіювання філаменту буде " -"увімкнено.\n" -"(Зараз підтримується автоматичне забезпечення споживних матеріалів " -"однакового бренду, типу матеріалу і кольору)" msgid "DRY" msgstr "СУХИЙ" @@ -3244,13 +3509,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "Оновлювати ємність, що залишилася" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS зчитує інформацію про витратний матеріал Bambu та розраховує його " -"залишкову ємність на котушці. Залишкова ємність автоматично оновлюється в " -"процесі друку." msgid "AMS filament backup" msgstr "Резервування матеріалу AMS" @@ -3430,225 +3691,6 @@ msgstr "" "Планування завантаження в `%1%`. Див. вікно -> Черга завантаження на хост " "друку" -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Відправка завдання" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Завдання надіслане" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Редагувати кілька принтерів" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Вибрати підключені принтери (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Вибрати підключені принтери (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Максимальна кількість принтерів, які можна вибрати, становить %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Не в мережі" - -msgid "No task" -msgstr "Немає завдань" - -msgid "View" -msgstr "Вид" - -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Редагування принтерів" - -msgid "Device Name" -msgstr "Назва пристрою" - -msgid "Task Name" -msgstr "Назва завдання" - -msgid "Device Status" -msgstr "Статус пристрою" - -msgid "Actions" -msgstr "Дії" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть тут пристрої, якими ви хочете керувати (до 6 пристроїв)" - -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -msgid "Printing" -msgstr "Друк" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Оновлення" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Несумісний" - -msgid "syncing" -msgstr "синхронізація" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "Друк завершено" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "Помилка друку" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Друк на паузі" - -msgid "Prepare" -msgstr "Підготовка" - -msgid "Slicing" -msgstr "Нарізка" - -msgid "Pending" -msgstr "Очікує" - -msgid "Sending" -msgstr "Відправка" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Відправлення завершено" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Скасовано відправку" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Відправлення не вдалося" - -msgid "Print Success" -msgstr "Успішний друк" - -msgid "Print Failed" -msgstr "Не вдалося надрукувати" - -msgid "Removed" -msgstr "Видалено" - -msgid "Resume" -msgstr "Продовжити" - -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -msgid "Task Status" -msgstr "Статус завдання" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Час відправлення" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Немає завдань для відправлення!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Історії завдань немає!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Немає AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Відправити на багато пристроїв" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Підготовка завдання для друку" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Неправильні дані файлу друку. Будь ласка, наріжте знову" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Немає пристрою для надсилання друку." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "" -"Кількість принтерів, що використовуються одночасно, не може дорівнювати 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Використовуйте зовнішню катушку" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Використовуйте AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Вибрати принтери" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Статус AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Параметри друку" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Вирівнювання столу" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Покадрова зйомка" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Динамічне калібрування потоку" - -msgid "Send Options" -msgstr "Параметри відправки" - -msgid "Send to" -msgstr "Відправити на" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "" -"друкувати одночасно (це залежить від того, скільки пристроїв можуть " -"нагріватися одночасно)." - -msgid "Wait" -msgstr "Чекайте" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "" -"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на " -"нагрівання)." - -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Некоректне ім'я;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "неприпустимі символи:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "неприпустимий суфікс:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Ім'я не може бути порожнім." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Довжина імені перевищує обмеження." - msgid "Origin" msgstr "Початок координат" @@ -3718,13 +3760,13 @@ msgstr "Виберіть файл STL для імпорту моделі сто msgid "Bed Shape" msgstr "Форма столу" -#, fuzzy -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" msgstr "" -"Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально " -"рекомендована температура більше 300 градусів.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3902,12 +3944,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Спіральний режим працює лише тоді, коли петлі на стіні дорівнюють 1, " -"підтримку вимкнено, верхні шари оболонки дорівнюють 0, щільність заповнення " -"дорівнює 0 і тип сповільненої зйомки традиційний." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Но принтери з кінематикою I3 не будуть писати таймлапс." @@ -3921,14 +3961,17 @@ msgstr "" "Так – змінити ці налаштування та автоматично включити режим спіральна ваза\n" "Ні - цього разу відмовитися від використання режиму спіральна ваза" +msgid "Printing" +msgstr "Друк" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Автоматичне вирівнювання столу" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Попереднє нагрівання" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Перевірка XY-механіки" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Компенсація вібрації" msgid "Changing filament" msgstr "Зміна філаменту" @@ -3936,14 +3979,14 @@ msgstr "Зміна філаменту" msgid "M400 pause" msgstr "M400 пауза" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Пуаза через датчик філаменту" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Нагрів хотенду" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Калібрування екструзії" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Сканування поверхні столу" @@ -3966,78 +4009,138 @@ msgstr "Очищення сопла" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Перевірка температури сопла" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "Друк припинено користувачем" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Пауза під час падіння передньої кришки з голови" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Калібрування мікролідаром" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Калібровка потоку екструзії" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Пауза при несправності температури сопла" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Пауза при несправності температури столу" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Вигрузка філаменту" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Пропустити команду паузи" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Завантаження філаменту" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Калібрування шуму мотора" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Скасування шуму мотора" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Пауза через втрату сигналу AMS" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Пауза через низьку швидкість вентилятора термобар'єру" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Пауза через помилку контролю температури камери" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Охолодження камери" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Друк припинено G-кодом, вставленим користувачем" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Результат калібрування шуму двигуна" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Пауза при виявленні протікання матеріалу" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Пауза при помилці обрізки нитки" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Пауза через помилку першого шару" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Пауза через засмічення сопла" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -msgid "Fatal" -msgstr "Критична помилка" - -msgid "Serious" -msgstr "Серйозний" - -msgid "Common" -msgstr "Загальний" - msgid "Update successful." msgstr "Оновлення успішне." @@ -4050,23 +4153,46 @@ msgstr "Перевірка не вдалася." msgid "Update failed." msgstr "Не вдалося оновити." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. Щоб " -"уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати філаменти " -"низької температури (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"Філамент низької температури (PLA/PETG/TPU) завантажено в екструдер. Щоб " -"уникнути забивання екструдера, не дозволяється встановлювати температуру " -"камери вище 45℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4096,25 +4222,74 @@ msgstr "Не вдалося згенерувати калібрувальний msgid "Calibration error" msgstr "Помилка калібрування" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU не підтримується AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Відновити друк" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF не підтримується AMS." - -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." +msgid "Resume (defects acceptable)" msgstr "" -"Вологий PVA стає гнучким і може застрягти всередині AMS, будь ласка, " -"обережно висушіть його перед використанням." -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Printing" +msgstr "Зупинити друк" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Перевірка помічника" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Філамент витиснутий, Продовжити" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Ще не витиснуто філамент, Повторити" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Завершено, Продовжити" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Завантажте філамент" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Філамент завантажений, Відновити" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Перегляд в реальному часі" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +msgid "Retry" +msgstr "Повторити спробу" + +msgid "Resume" +msgstr "Продовжити" + +msgid "Unknown error." msgstr "" -"Філаменти CF/GF є жорсткими і крихкими, їх легко можна зламати або вони " -"можуть застряти в AMS, будьте обережні під час використання." msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -4239,9 +4414,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + msgid "Pick" msgstr "" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Висота Шару" @@ -4317,6 +4498,72 @@ msgstr "Загальний час" msgid "Total cost" msgstr "Загальна вартість" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Поради:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Поради" + msgid "up to" msgstr "аж до" @@ -4377,12 +4624,12 @@ msgstr "переміщення" msgid "Extruder" msgstr "Екструдер" -msgid "Filament change times" -msgstr "Час зміни філаменту" - msgid "Cost" msgstr "Витрата" +msgid "Filament change times" +msgstr "Час зміни філаменту" + msgid "Color change" msgstr "Зміна кольору" @@ -4419,6 +4666,19 @@ msgstr "Переключитися в тихий режим" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Переключитися у звичайний режим" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "Змінна висота шару" @@ -4470,6 +4730,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Дзеркальний об'єкт" @@ -4515,6 +4812,17 @@ msgstr "Уникайте області калібрування екструз msgid "Align to Y axis" msgstr "Розташувати вздовж осі Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Додати" + msgid "Add plate" msgstr "Додати пластину" @@ -4542,6 +4850,9 @@ msgstr "Вигляд складання" msgid "Select Plate" msgstr "Вибрати пластину" +msgid "Slicing" +msgstr "Нарізка" + msgid "Slice all" msgstr "Нарізати все" @@ -4604,17 +4915,56 @@ msgstr "Шлях G-коду виходить за максимально доп msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Шлях G-коду виходить за межі пластини." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Відображається лише редагований об'єкт." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по висоті.\n" -"Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з " -"неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." msgid "Calibration step selection" msgstr "Вибір кроку калібрування" @@ -4625,11 +4975,8 @@ msgstr "Калібрування мікролідара" msgid "Bed leveling" msgstr "Вирівнювання столу" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Компенсація вібрації" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Скасування шуму мотора" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Програма калібрування" @@ -4689,11 +5036,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Введіть код доступу до принтера:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Ви можете знайти його в \\Установки > Мережа > Код підключення\"\n" -"на принтері, як показано на малюнку:" msgid "Invalid input." msgstr "Помилка введення." @@ -4713,9 +5063,15 @@ msgstr "Закриття програми під чвс зміни деяких msgid "Logging" msgstr "Ведення журналу" +msgid "Prepare" +msgstr "Підготовка" + msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + msgid "Multi-device" msgstr "Багато пристроїв" @@ -4740,6 +5096,9 @@ msgstr "Друкувати пластину" msgid "Export G-code file" msgstr "Експорт файлу G-коду" +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Експортувати файл нарізки пластини" @@ -4752,6 +5111,9 @@ msgstr "Друкувати все" msgid "Send all" msgstr "Надіслати все" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Відправити на багато пристроїв" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Гарячі клавіші" @@ -4786,10 +5148,6 @@ msgstr "Завантажити моделі" msgid "Default View" msgstr "За замовчуванням" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Верх" - msgid "Top View" msgstr "Вид зверху" @@ -4812,15 +5170,9 @@ msgstr "Зад" msgid "Rear View" msgstr "Вид ззаду" -msgid "Left" -msgstr "Ліво" - msgid "Left View" msgstr "Вид зліва" -msgid "Right" -msgstr "Право" - msgid "Right View" msgstr "Вид справа" @@ -4896,6 +5248,9 @@ msgstr "Експорт G-коду" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Експортувати поточну пластину як G-код" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Експортувати траєкторії як OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Експорт пакету профілів" @@ -5018,6 +5373,9 @@ msgstr "Показувати контур навколо виділеного о msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" +msgid "View" +msgstr "Вид" + msgid "Help" msgstr "Допомога" @@ -5102,9 +5460,6 @@ msgstr "Перезавантажити пластину з диска" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Експорт траєкторій як OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Експортувати траєкторії як OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Відкрити &студію" @@ -5318,6 +5673,9 @@ msgstr "Інформація" msgid "Playing..." msgstr "Гра..." +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + msgid "Year" msgstr "Рік" @@ -5336,6 +5694,9 @@ msgstr "Згрупуйте файли по місяцях, спочатку не msgid "Show all files, recent first." msgstr "Показати всі файли спочатку останні." +msgid "Timelapse" +msgstr "Покадрова зйомка" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Перехід до файлів уповільненої зйомки." @@ -5382,24 +5743,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "Не вдалося завантажити" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." msgstr "" -"Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в поточній версії прошивки. " -"Будь ласка, оновіть прошивку принтера." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте, чи вставлена SD-карта в принтер.\n" -"Якщо вона все ще не розпізнається, ви можете спробувати форматувати SD-карту." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Помилка підключення LAN (Не вдалося переглянути sd-карту)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в режимі лише LAN." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5470,6 +5822,9 @@ msgstr "Завантаження завершено" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Завантаження %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." @@ -5477,6 +5832,9 @@ msgstr "" "Перепідключення принтера. Операцію не можна завершити негайно, спробуйте ще " "раз пізніше." +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "Файл не існує." @@ -5486,13 +5844,47 @@ msgstr "Помилка контрольної суми файлу. Будь ла msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Не підтримується на поточній версії принтера." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Зберігання недоступне, вставте SD-карту." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Код помилки: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" @@ -5532,9 +5924,85 @@ msgstr "Інвертувати вісь нахилу" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Інвертувати вісь Roll" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgid "My Device" +msgstr "Мій пристрій" + +msgid "Other Device" +msgstr "Інші пристрої" + +msgid "Online" +msgstr "У мережі" + +msgid "Input access code" +msgstr "Введіть код доступу" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "Не можу знайти пристрої?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Вийти успішно." + +msgid "Offline" +msgstr "Не в мережі" + +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "Зміна імені пристрою" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Некоректне ім'я;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "неприпустимі символи:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "неприпустимий суфікс:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Ім'я не може бути порожнім." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Ім'я не може починатися з пробілу." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Ім'я не може закінчуватися пробілом." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "Прив’язати з кодом доступу" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Хід друку" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Шар: немає даних" @@ -5583,18 +6051,15 @@ msgstr "Параметри друку" msgid "Lamp" msgstr "Лампа" -msgid "Aux" -msgstr "" - -msgid "Cham" -msgstr "Камера" - msgid "Bed" msgstr "Стіл" msgid "Debug Info" msgstr "Налагоджувальна інформація" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "" @@ -5604,8 +6069,20 @@ msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Скасувати друк" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Принтер зайнятий іншим завданням друку" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Завантаження..." @@ -5625,6 +6102,10 @@ msgstr "Шар: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Шар: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." @@ -5632,14 +6113,13 @@ msgstr "" "Будь ласка, нагрійте насадку до понад 170 градусів перед завантаженням або " "вивантаженням філаменту." -msgid "Still unload" -msgstr "Ще розвантажити" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "Ще завантажити" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Будь ласка, виберіть слот AMS перед калібруванням" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5663,8 +6143,19 @@ msgstr "Спортивний" msgid "Ludicrous" msgstr "Безглуздий" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Не можу запустити це без SD-карти." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Оцінити профіль друку" @@ -5773,12 +6264,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Статус" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Оновлення" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Більше не показувати" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s помилка" @@ -5836,6 +6337,10 @@ msgstr "Поточна версія: " msgid "Latest Version: " msgstr "Остання версія: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Наразі не потрібно" @@ -5997,9 +6502,6 @@ msgstr "Розфарбовування кольорами" msgid "Cut connectors" msgstr "Вирізати з'єднувачі" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "" - msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -6037,12 +6539,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Низ" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Увімкнути ШІ-моніторинг друку" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Чутливість паузи" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Увімкнути визначення положення робочої пластини" @@ -6053,38 +6549,109 @@ msgstr "" "Виявлено тег локалізації робочої пластини, і друк припиняється, якщо тег не " "знаходиться в певному діапазоні." +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Увімкнути ШІ-моніторинг друку" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Виявлення згортання сопла" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "Перевірка першого шару" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Автоматичне відновлення після втрати кроку" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Дозволити звук підказки" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Виявлення заплутування філаменту" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Виявлення згортання сопла" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Перевірте, чи сопло не затверділо від філаменту або інших чужорідних " "предметів." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип насадки" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Закалена сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавіюча сталь" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип насадки" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Глобальні" @@ -6128,6 +6695,31 @@ msgstr "Перемістити пластину на перед" msgid "Customize current plate" msgstr "Налаштувати поточну пластину" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " Пластина %1%:" @@ -6156,14 +6748,67 @@ msgstr "Розрахунковий час" msgid "Filament changes" msgstr "Зміни філаменту" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Натисніть, щоб редагувати профіль" msgid "Connection" msgstr "Зв'язок" -msgid "Bed type" -msgstr "Тип столу" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Об'єми промивки" @@ -6186,46 +6831,28 @@ msgstr "Пошук пластини, об’єкта і деталі." msgid "Pellets" msgstr "Гранули" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." msgstr "" -"Немає ниток AMS. Виберіть принтер на сторінці «Пристрій», щоб завантажити " -"інформацію AMS." + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Немає сумісних філаментів, а синхронізація не виконується." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Синхронізація ниток з AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Синхронізація ниток з AMS видаляє всі поточні вибрані пресети ниток і\n" -"Кольори. Ви хочете продовжувати?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Синхронізацію вже робив, синхронізувати лише зміни абопересинхронізувати\n" -"Усе?" - -msgid "Sync" -msgstr "Синхронізувати" - -msgid "Resync" -msgstr "Повторна синхронізація" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Немає сумісних філаментів, а синхронізація не виконується." - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." -msgstr "" -"Є кілька невідомих ниток, зіставлених із загальною передустановкою.Будь " -"ласка, оновіть Orca Slicer або перезапустіть Orca Slicer, щоб перевірити, чи " -"є оновлення для системи пресети." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -6275,6 +6902,11 @@ msgstr "" "Включення традиційної фотографії таймлапсу може призвести до дефектів на " "поверхні. Рекомендується перейти в режим згладжування." +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "Розгорнути бічну панель" @@ -6322,6 +6954,9 @@ msgstr "" "Версія 3mf %s новіша, ніж версія %s %s, запропонуйте оновити програмне " "забезпечення." +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "У 3mf знайдено неприпустимі значення:" @@ -6407,6 +7042,16 @@ msgstr "Завантажити ці файли як єдиний об'єкт з msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Виявлено об'єкт, що складається з кількох частин" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Файл не містить геометричних даних." @@ -6527,6 +7172,17 @@ msgstr "" "Завантажений файл містить лише gcode, не вдається увійти на сторінку " "підготовки" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "" "Ви можете зберегти змінені пресети у новому проекті або відмовитися від них" @@ -6673,6 +7329,12 @@ msgid "" msgstr "" "Файл %s надіслано до пам'яті принтера та доступний для перегляду на принтері." +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6703,19 +7365,6 @@ msgstr "" "Не можливо виконати булеву операцію на сітках моделі. Тільки позитивні " "частини будуть експортовані." -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете зберегти оригінальні SVG-файли з їхніми локальними " -"шляхами у 3MF-файл?\n" -"Якщо ви натиснете \"НІ\", всі SVG-файли у проекті будуть недоступні для " -"редагування." - -msgid "Private protection" -msgstr "Приватний захист" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "" "Чи готовий принтер? Чи на місці поверхня для друку, вона чиста і порожня?" @@ -6723,6 +7372,9 @@ msgstr "" msgid "Upload and Print" msgstr "Завантажити і друкувати" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Неправильні дані файлу друку. Будь ласка, наріжте знову" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6744,10 +7396,32 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізація повороту" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6789,9 +7463,6 @@ msgstr "Об'єм: %1% мм³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Трикутники: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Поради:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6807,6 +7478,32 @@ msgid "" "to non-zero." msgstr "" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Для перемикання мови потрібно перезапустити програму.\n" @@ -6822,18 +7519,51 @@ msgstr "Зміна мови програми при зміні деяких пр msgid "Changing application language" msgstr "Зміна мови програми" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Азіатсько-Тихоокеанський регіон" + +msgid "China" +msgstr "Китай" + +msgid "Europe" +msgstr "Європа" + +msgid "North America" +msgstr "Північна Америка" + +msgid "Others" +msgstr "Інші" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Зміна регіону призведе до виходу з вашого облікового запису.\n" msgid "Region selection" msgstr "Вибір регіону" -msgid "Second" -msgstr "Секунд" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Період резервного копіювання в секундах." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Переглядати" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Виберіть каталог завантаження" @@ -6852,53 +7582,8 @@ msgstr "Поточна Інсталяція" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Шлях Поточної Інсталяції: " -msgid "General Settings" -msgstr "Загальні налаштування" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Азіатсько-Тихоокеанський регіон" - -msgid "China" -msgstr "Китай" - -msgid "Europe" -msgstr "Європа" - -msgid "North America" -msgstr "Північна Америка" - -msgid "Others" -msgstr "Інші" - -msgid "Login region" -msgstr "Регіон входу" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "Прихований режим" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Це зупиняє передачу даних до хмарних сервісів Bambu. Користувачі, які не " -"користуються машинами BBL або використовують лише режим локальної мережі, " -"можуть безпечно ввімкнути цю функцію." - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Увімкнути мережевий плагін" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Перевіряти лише стабільні оновлення" +msgid "General" +msgstr "Загальні" msgid "Metric" msgstr "Метрика" @@ -6909,6 +7594,18 @@ msgstr "Імперський" msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" +msgid "Home" +msgstr "Домашня" + +msgid "Default page" +msgstr "Початкова сторінка" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Задати сторінку, яка відкривається при запуску." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "Увімкнути темний режим" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Дозволити лише один екземпляр OrcaSlicer" @@ -6931,14 +7628,112 @@ msgstr "" "інший екземпляр того ж самого OrcaSlicer, цей екземпляр буде повторно " "активовано замість нього." -msgid "Home" -msgstr "Домашня" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Показувати заставку" -msgid "Default page" -msgstr "Початкова сторінка" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Показувати заставку під час запуску." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Задати сторінку, яка відкривається при запуску." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Завантажити все" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Запитувати коли доречно" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Запитувати завжди" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Завантажити Тільки Геометрію" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "Поведінка завантаження" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "" +"Чи повинні бути завантажені налаштування принтера/філаменту/процесу при " +"відкритті файлу .3mf?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "Немає попереджень при завантаженні файлу 3MF із зміненими G-кодами" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + +msgid "Auto backup" +msgstr "Автобекап" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Періодично робіть резервну копію вашого проекту для відновлення після " +"випадкового збою." + +msgid "Preset" +msgstr "Шаблон" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Запам'ятати конфігурацію принтера" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, Orca запам'ятовує та автоматично перемикає конфігурацію " +"нитки/процесу для кожного принтера." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "Керування кількома пристроями" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв " +"одночасно та керувати декількома пристроями." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Всі" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Автоматично впорядкувати пластину після копіювання" msgid "Touchpad" msgstr "Тачпад" @@ -6955,6 +7750,12 @@ msgstr "" "За замовчуванням: ЛКМ+рух для обертання, ПКМ/СКМ+рух для панорамування.\n" "Сенсорна панель: Alt+рух для обертання, Shift+рух для панорамування." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Масштабувати до положення миші" @@ -6988,96 +7789,73 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою коліщатка миші." -msgid "Orbit speed multiplier" +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgid "Unsaved projects" msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "Показувати заставку" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Очистити мій вибір для незбережених проектів." -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Показувати заставку під час запуску." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Показувати повідомлення \"Порада дня\" після запуску" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Якщо увімкнено, під час запуску відображаються корисні підказки." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +msgid "Unsaved presets" msgstr "" -"Об'єми промивки: автоматично перераховувати кожного разу при зміні кольору." -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, авто-розраховувння кожного разу, коли змінюється колір." +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Очистити мій вибір для незбережених профілів." -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "" -"Об’єми промивки: автоматично перераховувати кожного разу при зміні філаменту." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "" -"Якщо ввімкнено, автоматично обчислювати кожного разу, коли змінюється " -"філамент" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Запам'ятати конфігурацію принтера" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, Orca запам'ятовує та автоматично перемикає конфігурацію " -"нитки/процесу для кожного принтера." - -msgid "Show options when importing STEP file" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." msgstr "" -msgid "Multi device management" -msgstr "Керування кількома пристроями" +msgid "Login region" +msgstr "Регіон входу" -msgid "(Requires restart)" -msgstr "" +msgid "Stealth mode" +msgstr "Прихований режим" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв " -"одночасно та керувати декількома пристроями." +"Це зупиняє передачу даних до хмарних сервісів Bambu. Користувачі, які не " +"користуються машинами BBL або використовують лише режим локальної мережі, " +"можуть безпечно ввімкнути цю функцію." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Автоматично впорядкувати пластину після копіювання" +msgid "Network test" +msgstr "Тест мережі" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Автоматично впорядкувати об'єкти пластини після копіювання об'єкту" +msgid "Test" +msgstr "Тест" -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Перевіряти лише стабільні оновлення" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "" "Автоматична синхронізація користувацьких профілів (принтер/філамент/процес)" -msgid "User Sync" -msgstr "Синхронізація користувачів" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Оновлюйте вбудовані пресети автоматично." -msgid "System Sync" -msgstr "Синхронізація системи" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Очистити мій вибір для незбережених профілів." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Увімкнути мережевий плагін" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Асоціювати файли з OrcaSlicer" @@ -7109,85 +7887,43 @@ msgstr "" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Асоціювати веб-посилання з OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Асоціювати URL-адреси з OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Завантажити все" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Запитувати коли доречно" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Запитувати завжди" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Завантажити Тільки Геометрію" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "Поведінка завантаження" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "" -"Чи повинні бути завантажені налаштування принтера/філаменту/процесу при " -"відкритті файлу .3mf?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Очистити мій вибір для незбережених проектів." - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Немає попереджень при завантаженні файлу 3MF із зміненими G-кодами" - -msgid "Auto backup" -msgstr "Автобекап" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "" -"Періодично робіть резервну копію вашого проекту для відновлення після " -"випадкового збою." - -msgid "every" -msgstr "кожен" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Період резервного копіювання в секундах." - -msgid "Downloads" -msgstr "Завантаження" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Темний режим" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "Увімкнути темний режим" - msgid "Develop mode" msgstr "Режим розробки" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Пропустити перевірку чорного списку AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Головна сторінка та щоденні поради" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Показувати домашню сторінку під час запуску" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Журнал рівня" + +msgid "fatal" +msgstr "фатальний" + +msgid "error" +msgstr "помилка" + +msgid "warning" +msgstr "попередження" + +msgid "debug" +msgstr "налагодження" + +msgid "trace" +msgstr "слід" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Налаштування синхронізації" @@ -7228,24 +7964,6 @@ msgstr "Увімкнути SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Внутрішній режим розробника" -msgid "Log Level" -msgstr "Журнал рівня" - -msgid "fatal" -msgstr "фатальний" - -msgid "error" -msgstr "помилка" - -msgid "warning" -msgstr "попередження" - -msgid "debug" -msgstr "налагодження" - -msgid "trace" -msgstr "слід" - msgid "Host Setting" msgstr "Налаштування хоста" @@ -7282,15 +8000,21 @@ msgstr "Профілі користувача" msgid "Incompatible presets" msgstr "Несумісні пресети" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Філамент AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Натисніть, щоб вибрати колір філаменту" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Будь ласка, виберіть колір філаменту" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Додати/видалити пресети" @@ -7300,6 +8024,15 @@ msgstr "Змінити попереднє встановлення" msgid "Project-inside presets" msgstr "Внутрішні пресети проекту" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Додати/видалити філаменти" @@ -7315,6 +8048,9 @@ msgstr "Створити принтер" msgid "Empty" msgstr "Порожній" +msgid "Incompatible" +msgstr "Несумісний" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Обраний пресет є порожнім!" @@ -7333,6 +8069,12 @@ msgstr "Будь ласка, введіть значення шару (≥ 2)." msgid "Plate name" msgstr "Назва пластини" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Так само, як Глобальний Тип Пластини" + +msgid "Bed type" +msgstr "Тип столу" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Те ж, що й глобальна послідовність друку" @@ -7351,9 +8093,6 @@ msgstr "Спіральна ваза" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Послідовність філаменту першого шару" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Так само, як Глобальний Тип Пластини" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Те ж, що й глобальний тип столу" @@ -7468,26 +8207,65 @@ msgstr "Bambu Холодна Пластина" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA Пластина" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu Інженерна Пластина" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu Гладка PEI Пластина" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Високотемпературна Пластина" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu Текстурована PEI пластина" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Надіслати завдання на друк на" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Калібрування динаміки потоку" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Клацніть тут, якщо ви не можете підключитися до принтера" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "відправлення завершено" @@ -7495,59 +8273,15 @@ msgstr "відправлення завершено" msgid "Error code" msgstr "Код помилки" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgid "High Flow" msgstr "" -"Немає облікового запису для входу, відображаються лише принтери в режимі LAN" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "Підключення до сервера" - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "Синхронізація інформації про пристрій" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "Тайм-аут синхронізації інформації про пристрій" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Неможливо надіслати завдання друку, коли принтер оновлює мікропрограму" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "" -"Принтер виконує вказівки. Будь ласка, перезапустіть друк після неїзакінчення" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Принтер зайнятий іншим завданням друку" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"Філамент %s перевищує кількість слотів AMS. Будь ласка, оновіть прошивку " -"принтер для підтримки призначення слотів AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Філамент перевищує кількість слотів AMS. Будь ласка, оновіть " -"прошивкупринтера\n" -"для підтримки призначення слотів AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Встановили зіставлення ниток зі слотами AMS. Ви можете натиснути\n" -"Філамент вище, щоб змінити її слот зіставлення AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "" -"Клацніть кожен філамент вище, щоб вказати його слот зіставлення AMS,Перш ніж " -"відправити завдання на друк" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7564,38 +8298,12 @@ msgstr "" "Філамент не відповідає філаменту в слоті AMS. Будь ласка, оновіть Прошивка " "принтера для підтримки призначення слотів AMS." -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"Прошивка принтера підтримує лише послідовне зіставлення філаменту => AMS " -"слот." - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Перед початком друку необхідно вставити картку SD." - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." msgstr "" -"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "SD-карта повинна бути вставлена для запису таймлапсу." - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "" -"Неможливо надіслати завдання друку на принтер, прошивка якого повинна бути " -"оновлено." - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "Неможливо надіслати завдання на друк для порожньої форми" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "Цей принтер не підтримує друк усіх форм" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7605,16 +8313,22 @@ msgstr "" "створювати відео в режимі таймлапсу." msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." msgstr "" -"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За " -"об’єктом”." msgid "Errors" msgstr "Помилки" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Будь ласка, перевірте таке:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7634,30 +8348,8 @@ msgstr "" "необхідними нитками. Якщо вони гаразд, натисніть \"Подтвердити\", щоб почати " "друк." -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"Ваш діаметр сопла в розрізаному файлі не відповідає запам’ятаному діаметру " -"сопла. Якщо ви недавно змінили сопло, будь ласка, перейдіть до “Пристрій > " -"Частини принтера”, щоб змінити налаштування." - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "" -"Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " -"пошкодження сопла" +msgid "Please check the following:" +msgstr "Будь ласка, перевірте таке:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "Будь ласка, виправте помилку вище, інакше друк не може продовжитися." @@ -7667,25 +8359,204 @@ msgid "" msgstr "Натисніть кнопку підтвердження, якщо ви все ще хочете продовжити друк." msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." msgstr "" -"З’єднання з принтером. Під час процесу підключення скасувати неможливо." - -msgid "Input access code" -msgstr "Введіть код доступу" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." msgstr "" -"Використовуйте обережно! Калібрування потоку на пластині Текстурованій PEI " -"Пластині може бути невдалим через розсіяну поверхню." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Автоматична калібрування потоку за допомогою мікро лідару" +msgid "Preparing print job" +msgstr "Підготовка завдання для друку" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Довжина імені перевищує обмеження." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Клацніть тут, якщо ви не можете підключитися до принтера" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "" +"Немає облікового запису для входу, відображаються лише принтери в режимі LAN" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "Підключення до сервера" + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "Синхронізація інформації про пристрій" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "Тайм-аут синхронізації інформації про пристрій" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "Неможливо надіслати завдання друку, коли принтер оновлює мікропрограму" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Принтер виконує вказівки. Будь ласка, перезапустіть друк після неїзакінчення" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Неможливо надіслати завдання друку на принтер, прошивка якого повинна бути " +"оновлено." + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "Неможливо надіслати завдання на друк для порожньої форми" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "Цей принтер не підтримує друк усіх форм" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Не вдалося надіслати завдання на друк під час оновлення" @@ -7693,16 +8564,16 @@ msgstr "Не вдалося надіслати завдання на друк п msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "Вибраний принтер несумісний зі встановленими налаштуваннями." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Перед надсиланням на картку SD принтера необхідно вставити картку SD." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "" "Принтер повинен бути підключений до тієї ж локальної мережі, що й Orca " "Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Принтер не підтримує надсилання на картку SD принтера." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Нарізка прибл." @@ -7737,9 +8608,6 @@ msgstr "Отримано звіт про вхід з перевищеним ча msgid "Unknown Failure" msgstr "Невідомий збій" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7850,9 +8718,6 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Виникла проблема з підключенням до принтера. Будь ласка, спробуйте ще раз." -msgid "Log out successful." -msgstr "Вийти успішно." - msgid "Failed to log out." msgstr "Не вдалося вийти." @@ -7885,6 +8750,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7895,6 +8770,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "Все одно друкувати кожен об'єкт окремо?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7911,6 +8791,20 @@ msgstr "" "Так - Змінити ці налаштування автоматично\n" "Ні - Не змінювати ці настройки для мене" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -8215,9 +9109,6 @@ msgstr "Температура в камері друку" msgid "Print temperature" msgstr "Температура друку" -msgid "Nozzle" -msgstr "Сопло" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Температура сопла під час друку" @@ -8285,9 +9176,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Об'ємне обмеження швидкості" -msgid "Cooling" -msgstr "Охолодження" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Охолодження для конкретного шару" @@ -8340,6 +9228,9 @@ msgstr "G-код кінця філаменту" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Параметри вежі протирання" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" @@ -8405,6 +9296,9 @@ msgstr "G-code Зміни шару" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-код для часової зйомки" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code Зміни філаменту" @@ -8496,6 +9390,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Апаратне витягування" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Окремий" @@ -8541,8 +9443,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що %1% вибраної установки?" -msgid "All" -msgstr "Всі" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8669,9 +9576,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "Кількість екструдерів" -msgid "General" -msgstr "Загальні" - msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" @@ -8780,24 +9684,41 @@ msgstr "Оновлення відсутні." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Конфігурація є актуальною." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Імпорт кольору файлу OBJ" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Вкажіть кількість кольорів:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Кількість кольорів повинна бути в діапазоні [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Рекомендовано " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Поточні кольори філаменту:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Швидке встановлення:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Відповідність кольору" @@ -8808,31 +9729,174 @@ msgstr "Приблизне відповідання кольору." msgid "Append" msgstr "Додати" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Додати споживчий екструдер після існуючих екструдерів." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Скинути відображені екструдери." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Згрупувати кольори" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Відображення філаменту" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Примітка: Колір вже вибрано. Ви можете вибрати ОК \n" -"щоб продовжити або вручну відкоригувати його." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Використовуйте AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Вибраний принтер (%s) несумісний з обраним профілем принтера в різальні (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Таймлапс не підтримується через те, що послідовність друку встановлена в “За " +"об’єктом”." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Попередження: Кількість новостворених та \n" -"поточних екструдерів перевищує 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Налаштування раммінгу" @@ -8871,22 +9935,11 @@ msgstr "" msgid "Ramming line" msgstr "" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Автокалькулятор" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Перерахувати" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Об'єми промивки для зміни філаменту" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca буде перераховувати об'єми промивки філаменту кожного разу, коли " -"змінюється колір філаменту. Ви можете вимкнути автоматичний розрахунок у " -"меню Orca Slicer > Параметри" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Об'єм промивки (мм³) для кожної пари філаментів." @@ -8899,23 +9952,23 @@ msgstr "Пропозиція: Об'єм промивки в діапазоні [ msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Множина повинна знаходитися в діапазоні [%.2f, %.2f]" +msgid "Re-calculate" +msgstr "Перерахувати" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Множина" -msgid "unloaded" -msgstr "вивантажено" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Об'єми промивки для зміни філаменту" -msgid "loaded" -msgstr "завантажено" - -msgid "Filament #" -msgstr "Філамент #" - -msgid "From" -msgstr "Від" - -msgid "To" -msgstr "В" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -9221,42 +10274,6 @@ msgstr "Нова версія Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Пропустити цю версію" -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Відновити друк" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Відновлення друку (прийнятно дефекти)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Відновлення друку (проблема вирішена)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Зупинити друк" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Перевірка помічника" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Філамент витиснутий, Продовжити" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Ще не витиснуто філамент, Повторити" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Завершено, Продовжити" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Завантажте філамент" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Філамент завантажений, Відновити" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Перегляд в реальному часі" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Підтвердити і оновити сопло" @@ -9264,24 +10281,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Підключити принтер за допомогою IP-адреси та коду доступу" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." msgstr "" -"Крок 1. Будь-ласка переконайтесь що Orca Slicer та принтер знаходяться в " -"одній в мережі." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Крок 2. Якщо IP та Код доступу нижче відрізняються від значень на принтері, " -"будь-ласка відкоригуйте їх." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Крок 3. Будь-ласка знайдіть Серійний Номер (SN) принтера; зазвичай його " -"модна знайти в інформації на екрані принтера." msgid "IP" msgstr "" @@ -9304,6 +10319,9 @@ msgstr "Підключити" msgid "Manual Setup" msgstr "Ручне налаштування" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "підключення…" @@ -9333,18 +10351,35 @@ msgstr "" "З’єднання не вдалося! Якщо ваша IP-адреса та доступний код вірні, \n" "перейдіть до кроку 3 для вирішення проблем з мережею" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "" -msgid "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" msgstr "" -msgid "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Модель:" @@ -9503,6 +10538,15 @@ msgstr "" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Генерація G-коду: шар %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Внутрішня стінка" @@ -9659,14 +10703,16 @@ msgstr "%1% знаходиться надто близько до інших, щ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% занадто високий, і можуть виникнути зіткнення." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " занадто близько до інших, під час друку можливі зіткнення." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "" " знаходиться надто близько до зони відчуження, при друку можуть виникати " "колізії." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Підготовча вежа" @@ -9678,13 +10724,34 @@ msgstr "" " знаходиться надто близько до зони відчуження, що призведе до зіткнень.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі " -"разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або " -"пошкоджені під час друку" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Немає екструзій під час поточних налаштувань." @@ -9696,6 +10763,15 @@ msgstr "" "Плавний режим таймлапсу не підтримується, коли послідовність \"по об'єкт\" " "увімкнено." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9981,6 +11057,9 @@ msgstr "Технологія принтеру" msgid "Printable area" msgstr "Область друку" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Площа виключення столу" @@ -10039,6 +11118,14 @@ msgstr "Висота друку" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Максимальна висота друку, яка обмежена механізмом принтера" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Бажана орієнтація" @@ -10588,6 +11675,103 @@ msgstr "" "шляхом множення цього значення на коефіцієнт подачі філаменту, а також, якщо " "встановлено, на коефіцієнт подачі об'єкта." +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "Точна стінка" @@ -10797,9 +11981,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "мм/с або %" -msgid "External" -msgstr "Зовнішні" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -11159,9 +12340,6 @@ msgstr "" "нахиленою верхньою поверхнею, однак у більшості випадків створює занадто " "багато зайвих мостів." -msgid "Filter" -msgstr "Фільтрувати" - msgid "Limited filtering" msgstr "Обмежене фільтрування" @@ -11521,6 +12699,9 @@ msgstr "" "Цей параметр визначає додаткову відстань, на яку слід розширити площу " "адаптивної сітки в напрямках XY." +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "Колір екструдера" @@ -11796,6 +12977,37 @@ msgstr "" "Мінімальний HRC сопла, необхідний для друку філаменту. Нуль означає " "відсутність перевірки HRC сопла." +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11845,6 +13057,21 @@ msgstr "" "машин з підтримкою кількох матеріалів зазвичай становить 0. Використовується " "лише для статистики" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " @@ -11873,6 +13100,18 @@ msgstr "" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Усадка (XY)" @@ -11904,6 +13143,12 @@ msgstr "" "виміряне значення становить 94 мм замість 100 мм). Деталь буде масштабована " "по осі Z для компенсації." +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "Швидкість завантаження" @@ -12059,6 +13304,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "Розчинний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "Матеріал підтримки" @@ -12066,6 +13319,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "Допоміжний матеріал зазвичай використовується для друку підтримки" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "Температура розм'якшення" @@ -12756,6 +14015,9 @@ msgstr "Гартова сталь" msgid "Stainless steel" msgstr "Нержавіюча сталь" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Латунь" @@ -13068,6 +14330,21 @@ msgstr "" "або відсоткові значення (наприклад, 80%). Це значення не повинно " "перевищувати діаметр сопла." +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Філамент для друку внутрішнього часткового заповнення." @@ -13271,19 +14548,18 @@ msgstr "Швидкість розглажування" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній" -msgid "Ironing angle" -msgstr "Кут прасування" - -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" + +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." msgstr "" -"Прасування виконується під кутом. Від'ємне число вимикає цю функцію і " -"використовує метод за замовчуванням." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "Ця частина gcode вставляється при кожній зміні шару після підйому z" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Підтримує безшумний режим" @@ -13933,6 +15209,12 @@ msgstr "" "Експериментальна функція. Відстань втягування перед відрізанням під час " "зміни філаменту" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Висота Z-підйому" @@ -14030,6 +15312,18 @@ msgstr "Тільки знизу" msgid "Top and Bottom" msgstr "Зверху та знизу" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Боуден" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Додаткова довжина під час перезавантаження" @@ -14740,11 +16034,11 @@ msgstr "" "Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий " "хвіст,консоль і т.д." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Видалити невеликі виступи" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Видалити невеликі виступи, які, можливо, не потребують підтримки." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Верхня відстань Z" @@ -15290,6 +16584,12 @@ msgstr "" "стабілізації тиску в камері всередині сопла, щоб уникнути " "дефектівзовнішнього вигляду під час друку предметів." +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "Обсяг очищення" @@ -15318,7 +16618,9 @@ msgstr "Кут повороту вежі протирання" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Кут повороту вежі протирання за віссю Х." -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -15428,6 +16730,18 @@ msgstr "" "використовується на вежі. Ці протирання значення використовуються для " "спрощення створення повних об'ємів очищення нижче." +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -16307,6 +17621,9 @@ msgstr "Година" msgid "Minute" msgstr "Минута" +msgid "Second" +msgstr "Секунд" + msgid "Print preset name" msgstr "Друк назви попередньо налаштованої" @@ -16448,6 +17765,9 @@ msgstr "Підтримка: створення точок контакту" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній" @@ -16548,15 +17868,6 @@ msgstr "Потік" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальна об’ємна швидкість" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "У мережі" - -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16587,6 +17898,14 @@ msgstr "Назва така сама, як інша існуюча назва н msgid "create new preset failed." msgstr "не вдалося створити новий передвстановлений параметр." +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "" @@ -16618,14 +17937,11 @@ msgstr "" "створювати нові історичні результати калібрування.\n" "Ви все ще хочете продовжити калібрування?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "Підключення до принтера…" - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "Неуспішний результат тесту було відхилено." - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "Результат калібрування динаміки потоку було збережено в принтері" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16637,6 +17953,13 @@ msgstr "" "Зберігається лише один з результатів з такою самою назвою. Ви впевнені, що " "хочете перезаписати історичний результат?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " @@ -16645,6 +17968,15 @@ msgstr "" "Цей тип машини може зберігати лише %d результатів історії на сопло. Цей " "результат не буде збережений." +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "Підключення до принтера…" + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "Неуспішний результат тесту було відхилено." + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "Результат калібрування динаміки потоку було збережено в принтері" + msgid "Internal Error" msgstr "Внутрішня помилка" @@ -16842,13 +18174,6 @@ msgstr "Будь ласка, введіть ім’я, яке ви хочете msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Ім’я не може перевищувати 40 символів." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "" -"Тільки один із результатів з однаковою назвою буде збережено. Ви впевнені, " -"що хочете перезаписати інші результати?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Будь ласка, знайдіть найкращу лінію на вашій пластині" @@ -16861,9 +18186,6 @@ msgstr "Введіть значення" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Зберегти в Профіль Філаменту" -msgid "Preset" -msgstr "Шаблон" - msgid "Record Factor" msgstr "Фактор запису" @@ -16928,15 +18250,30 @@ msgstr "" msgid "Printing Parameters" msgstr "Параметри друку" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Тип Пластини" msgid "filament position" msgstr "позиція філаменту" -msgid "External Spool" -msgstr "Зовнішній барабан" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Філамент для калібрування" @@ -16949,6 +18286,12 @@ msgstr "" "- Матеріали, які можуть використовувати однакову температуру гарячого ліжка\n" "- Різні бренди та сімейства ниток (Бренд = Bambu, Сімейство = Basic, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Зразок" @@ -16968,9 +18311,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Підключення до принтера" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Зі значення k" @@ -16989,6 +18340,9 @@ msgstr "З об'ємною швидкістю" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "До об'ємної швидкості" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати цей друк?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Результат калібрування динаміки потоку" @@ -17014,6 +18368,13 @@ msgstr "Цей тип машини може зберігати лише %d ре msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Редагувати калібрування динаміки потоку" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Нове калібрування динамічного потоку" @@ -17023,6 +18384,12 @@ msgstr "Добре" msgid "The filament must be selected." msgstr "Філамент повинен бути обраний." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Мережевий пошук" @@ -17064,9 +18431,6 @@ msgstr "Тип екструдера" msgid "DDE" msgstr "Директ" -msgid "Bowden" -msgstr "Боуден" - msgid "PA Tower" msgstr "РА Вежа" @@ -17151,12 +18515,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Будь ласка, введіть правильні значення:\n" -"Початкова температура: <= 350\n" -"Кінцева температура: >= 170\n" -"Початкова температура > Кінцева температура + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Тест максимальної об'ємної швидкості" @@ -17216,18 +18576,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -17241,12 +18610,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -17403,9 +18778,6 @@ msgstr "Видалити початкові об'єкти" msgid "Network Test" msgstr "Тест мережі" -msgid "Network test" -msgstr "Тест мережі" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "Розпочати тестування багатопотоково" @@ -17584,18 +18956,24 @@ msgstr "Тип" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Модель не знайдено. Будь ласка, перевиберіть виробника." -msgid "Select Model" -msgstr "Виберіть модель" - msgid "Select Printer" msgstr "Виберіть принтер" +msgid "Select Model" +msgstr "Виберіть модель" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Введіть власну модель" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Не можу знайти свою модель принтера" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" @@ -17658,9 +19036,6 @@ msgstr "" "Ви ввели недопустимий ввід у розділі “Друкована область” на першій сторінці. " "Будь ласка, перевірте перед створенням." -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані." - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -17725,6 +19100,14 @@ msgstr "" "Ви ще не вибрали принтер, для якого потрібно замінити сопло. Будь ласка, " "оберіть." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Створення принтера успішно завершено" @@ -17977,25 +19360,35 @@ msgstr "Згорнути" msgid "Daily Tips" msgstr "Щоденні поради" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Діаметр вашого сопла в налаштуваннях не відповідає збереженому діаметру " -"сопла. Чи змінювали ви своє сопло останнім часом?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." msgstr "" -"*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження " -"сопла" msgid "Need select printer" msgstr "Потрібно вибрати принтер" @@ -18003,6 +19396,35 @@ msgstr "Потрібно вибрати принтер" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Початок, кінець або крок не є дійсним значенням." +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -18016,9 +19438,6 @@ msgstr "Фізичний принтер" msgid "Print Host upload" msgstr "Завантаження хоста друку" -msgid "Test" -msgstr "Тест" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Неможливо отримати дійсне посилання на хост принтера" @@ -18441,6 +19860,322 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Немає AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Немає пристрою для надсилання друку." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "" +"Кількість принтерів, що використовуються одночасно, не може дорівнювати 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Використовуйте зовнішню катушку" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Вибрати принтери" + +msgid "Device Name" +msgstr "Назва пристрою" + +msgid "Device Status" +msgstr "Статус пристрою" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Будь ласка, виберіть тут пристрої, якими ви хочете керувати (до 6 пристроїв)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Параметри друку" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Вирівнювання столу" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Динамічне калібрування потоку" + +msgid "Send Options" +msgstr "Параметри відправки" + +msgid "Send to" +msgstr "Відправити на" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"друкувати одночасно (це залежить від того, скільки пристроїв можуть " +"нагріватися одночасно)." + +msgid "Wait" +msgstr "Чекайте" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"хвилин на кожну партію. (Це залежить від того, скільки часу потрібно на " +"нагрівання)." + +msgid "Task Sending" +msgstr "Відправка завдання" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Завдання надіслане" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Редагувати кілька принтерів" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Вибрати підключені принтери (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Вибрати підключені принтери (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Максимальна кількість принтерів, які можна вибрати, становить %d" + +msgid "No task" +msgstr "Немає завдань" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Редагування принтерів" + +msgid "Task Name" +msgstr "Назва завдання" + +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +msgid "Task Status" +msgstr "Статус завдання" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Час відправлення" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Немає завдань для відправлення!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Історії завдань немає!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Оновлення" + +msgid "syncing" +msgstr "синхронізація" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "Друк завершено" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "Помилка друку" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Друк на паузі" + +msgid "Pending" +msgstr "Очікує" + +msgid "Sending" +msgstr "Відправка" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Відправлення завершено" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Скасовано відправку" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Відправлення не вдалося" + +msgid "Print Success" +msgstr "Успішний друк" + +msgid "Print Failed" +msgstr "Не вдалося надрукувати" + +msgid "Removed" +msgstr "Видалено" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Підключення до Obico успішно!" @@ -18531,6 +20266,76 @@ msgstr "Краєчки" msgid "Please select single object." msgstr "Будь ласка, виберіть один об’єкт." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -18918,6 +20723,601 @@ msgstr "" "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації?" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "АМС не підключено" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Зовнішня котушка" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Гід" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Калібрування АМС..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "" +#~ "Під час калібрування виникла проблема. Натисніть, щоб переглянути рішення." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Повторити калібрування" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Скасувати калібрування" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Подача філаменту" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Перед друком через локальну мережу необхідно вставити картку SD." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Перед надсиланням на принтер необхідно вставити картку SD." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "" +#~ "Примітка. Можна вибрати лише слоти AMS, завантажені одним і тим же типом " +#~ "матеріалу." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо в AMS є два ідентичні філаменти, резервне копіювання філаменту буде " +#~ "увімкнено.\n" +#~ "(Зараз підтримується автоматичне забезпечення споживних матеріалів " +#~ "однакового бренду, типу матеріалу і кольору)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS зчитує інформацію про витратний матеріал Bambu та розраховує його " +#~ "залишкову ємність на котушці. Залишкова ємність автоматично оновлюється в " +#~ "процесі друку." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Статус AMS" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально " +#~ "рекомендована температура більше 300 градусів.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Спіральний режим працює лише тоді, коли петлі на стіні дорівнюють 1, " +#~ "підтримку вимкнено, верхні шари оболонки дорівнюють 0, щільність " +#~ "заповнення дорівнює 0 і тип сповільненої зйомки традиційний." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Перевірка XY-механіки" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Пуаза через датчик філаменту" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Нагрів хотенду" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Калібрування екструзії" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "Друк припинено користувачем" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Пауза під час падіння передньої кришки з голови" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Калібровка потоку екструзії" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Пауза при несправності температури сопла" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Пауза при несправності температури столу" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Пропустити команду паузи" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Калібрування шуму мотора" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Пауза через втрату сигналу AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Пауза через низьку швидкість вентилятора термобар'єру" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Пауза через помилку контролю температури камери" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Друк припинено G-кодом, вставленим користувачем" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Пауза при виявленні протікання матеріалу" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Пауза при помилці обрізки нитки" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Пауза через помилку першого шару" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Пауза через засмічення сопла" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Критична помилка" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Серйозний" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Загальний" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Поточна температура камери або цільова температура камери перевищує 45℃. " +#~ "Щоб уникнути забивання екструдера, не дозволяється завантажувати " +#~ "філаменти низької температури (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Філамент низької температури (PLA/PETG/TPU) завантажено в екструдер. Щоб " +#~ "уникнути забивання екструдера, не дозволяється встановлювати температуру " +#~ "камери вище 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF не підтримується AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Об'єкт знаходиться за кордоном пластини або перевищує обмеження по " +#~ "висоті.\n" +#~ "Будь ласка, вирішіть проблему, перемістивши її повністю на тарілку або з " +#~ "неї,і підтвердження того, що висота знаходиться в межах обсягу збирання." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете знайти його в \\Установки > Мережа > Код підключення\"\n" +#~ "на принтері, як показано на малюнку:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в поточній версії прошивки. " +#~ "Будь ласка, оновіть прошивку принтера." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, перевірте, чи вставлена SD-карта в принтер.\n" +#~ "Якщо вона все ще не розпізнається, ви можете спробувати форматувати SD-" +#~ "карту." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "Перегляд файлів на SD-картці не підтримується в режимі лише LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Зберігання недоступне, вставте SD-карту." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Камера" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Ще розвантажити" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Ще завантажити" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Будь ласка, виберіть слот AMS перед калібруванням" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Не можу запустити це без SD-карти." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Оновлення" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Чутливість паузи" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Немає ниток AMS. Виберіть принтер на сторінці «Пристрій», щоб завантажити " +#~ "інформацію AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Синхронізація ниток з AMS видаляє всі поточні вибрані пресети ниток і\n" +#~ "Кольори. Ви хочете продовжувати?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Синхронізацію вже робив, синхронізувати лише зміни абопересинхронізувати\n" +#~ "Усе?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Синхронізувати" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Повторна синхронізація" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Є кілька невідомих ниток, зіставлених із загальною передустановкою.Будь " +#~ "ласка, оновіть Orca Slicer або перезапустіть Orca Slicer, щоб перевірити, " +#~ "чи є оновлення для системи пресети." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Ви впевнені, що хочете зберегти оригінальні SVG-файли з їхніми локальними " +#~ "шляхами у 3MF-файл?\n" +#~ "Якщо ви натиснете \"НІ\", всі SVG-файли у проекті будуть недоступні для " +#~ "редагування." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Приватний захист" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Загальні налаштування" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Показувати повідомлення \"Порада дня\" після запуску" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Якщо увімкнено, під час запуску відображаються корисні підказки." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Об'єми промивки: автоматично перераховувати кожного разу при зміні " +#~ "кольору." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо увімкнено, авто-розраховувння кожного разу, коли змінюється колір." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "" +#~ "Об’єми промивки: автоматично перераховувати кожного разу при зміні " +#~ "філаменту." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ввімкнено, автоматично обчислювати кожного разу, коли змінюється " +#~ "філамент" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Автоматично впорядкувати об'єкти пластини після копіювання об'єкту" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Мережа" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Синхронізація користувачів" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Синхронізація системи" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Асоціювати URL-адреси з OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "кожен" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Завантаження" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Темний режим" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Головна сторінка та щоденні поради" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Показувати домашню сторінку під час запуску" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Будь ласка, виберіть колір філаменту" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu Інженерна Пластина" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Гладка PEI Пластина" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu Текстурована PEI пластина" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Надіслати завдання на друк на" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Філамент %s перевищує кількість слотів AMS. Будь ласка, оновіть прошивку " +#~ "принтер для підтримки призначення слотів AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Філамент перевищує кількість слотів AMS. Будь ласка, оновіть " +#~ "прошивкупринтера\n" +#~ "для підтримки призначення слотів AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Встановили зіставлення ниток зі слотами AMS. Ви можете натиснути\n" +#~ "Філамент вище, щоб змінити її слот зіставлення AMS" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Клацніть кожен філамент вище, щоб вказати його слот зіставлення AMS,Перш " +#~ "ніж відправити завдання на друк" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "Прошивка принтера підтримує лише послідовне зіставлення філаменту => AMS " +#~ "слот." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Перед початком друку необхідно вставити картку SD." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "SD-карта повинна бути вставлена для запису таймлапсу." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш діаметр сопла в розрізаному файлі не відповідає запам’ятаному " +#~ "діаметру сопла. Якщо ви недавно змінили сопло, будь ласка, перейдіть до " +#~ "“Пристрій > Частини принтера”, щоб змінити налаштування." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "Друк високотемпературного матеріалу (%s матеріал) з %s може призвести до " +#~ "пошкодження сопла" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "" +#~ "З’єднання з принтером. Під час процесу підключення скасувати неможливо." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Використовуйте обережно! Калібрування потоку на пластині Текстурованій " +#~ "PEI Пластині може бути невдалим через розсіяну поверхню." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Автоматична калібрування потоку за допомогою мікро лідару" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Перед надсиланням на картку SD принтера необхідно вставити картку SD." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Принтер не підтримує надсилання на картку SD принтера." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Кількість кольорів повинна бути в діапазоні [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Поточні кольори філаменту:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Швидке встановлення:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Додати споживчий екструдер після існуючих екструдерів." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Згрупувати кольори" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Відображення філаменту" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Примітка: Колір вже вибрано. Ви можете вибрати ОК \n" +#~ "щоб продовжити або вручну відкоригувати його." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Попередження: Кількість новостворених та \n" +#~ "поточних екструдерів перевищує 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Автокалькулятор" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca буде перераховувати об'єми промивки філаменту кожного разу, коли " +#~ "змінюється колір філаменту. Ви можете вимкнути автоматичний розрахунок у " +#~ "меню Orca Slicer > Параметри" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "вивантажено" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "завантажено" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Філамент #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Від" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "В" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Відновлення друку (прийнятно дефекти)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Відновлення друку (проблема вирішена)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 1. Будь-ласка переконайтесь що Orca Slicer та принтер знаходяться в " +#~ "одній в мережі." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 2. Якщо IP та Код доступу нижче відрізняються від значень на " +#~ "принтері, будь-ласка відкоригуйте їх." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Крок 3. Будь-ласка знайдіть Серійний Номер (SN) принтера; зазвичай його " +#~ "модна знайти в інформації на екрані принтера." + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " занадто близько до інших, під час друку можливі зіткнення." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Не можна друкувати кілька ниток, які мають значну різницю в температурі " +#~ "разом. В іншому випадку екструдер та сопло можуть бути заблоковані або " +#~ "пошкоджені під час друку" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Кут прасування" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Прасування виконується під кутом. Від'ємне число вимикає цю функцію і " +#~ "використовує метод за замовчуванням." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Видалити невеликі виступи" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Видалити невеликі виступи, які, можливо, не потребують підтримки." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Тільки один із результатів з однаковою назвою буде збережено. Ви " +#~ "впевнені, що хочете перезаписати інші результати?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Зовнішній барабан" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, введіть правильні значення:\n" +#~ "Початкова температура: <= 350\n" +#~ "Кінцева температура: >= 170\n" +#~ "Початкова температура > Кінцева температура + 5)" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "Власна модель або принтер не введені. Будь ласка, введіть дані." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Діаметр вашого сопла в налаштуваннях не відповідає збереженому діаметру " +#~ "сопла. Чи змінювали ви своє сопло останнім часом?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "" +#~ "*Друк матеріалу %s з використанням сопла %s може призвести до пошкодження " +#~ "сопла" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -19086,28 +21486,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "Публікація скасована" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "Мій пристрій" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "Інші пристрої" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "Не можу знайти пристрої?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "сопло у пам'яті: %.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "Зміна імені пристрою" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "Прив’язати з кодом доступу" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" diff --git a/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po b/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po index 1039564ab6..c1b3eba351 100644 --- a/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po +++ b/localization/i18n/vi/OrcaSlicer_vi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n" @@ -14,15 +14,79 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.7\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "TPU không được hỗ trợ bởi AMS." + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "" +"PVA ẩm sẽ trở nên mềm dẻo và bị kẹt bên trong AMS, vui lòng chú ý làm khô nó " +"trước khi dùng." + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "" +"Filament CF/GF cứng và giòn, dễ gãy hoặc bị kẹt trong AMS, vui lòng dùng " +"thận trọng." + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "Độ ẩm AMS hiện tại" -msgid "Drying" -msgstr "Đang sấy" - -msgid "Idle" -msgstr "Rảnh" - msgid "Humidity" msgstr "Độ ẩm" @@ -32,6 +96,16 @@ msgstr "Nhiệt độ" msgid "Left Time" msgstr "Thời gian còn lại" +msgid "Drying" +msgstr "Đang sấy" + +msgid "Idle" +msgstr "Rảnh" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "Số serial:" @@ -140,11 +214,11 @@ msgstr "Đặt lên mặt" #, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only the first %1% filaments " -"will be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"Số lượng filament vượt quá số tối đa mà công cụ vẽ hỗ trợ. Chỉ %1% filament đầu tiên sẽ khả dụng " -"trong công cụ vẽ." +"Số lượng filament vượt quá số tối đa mà công cụ vẽ hỗ trợ. Chỉ %1% filament " +"đầu tiên sẽ khả dụng trong công cụ vẽ." msgid "Color Painting" msgstr "Vẽ màu" @@ -222,6 +296,24 @@ msgstr "Vẽ bằng: Filament %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "Ánh xạ lại filament hoàn tất." +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "Tô fuzzy skin" + +msgid "Brush size" +msgstr "Kích thước bút" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Hình dạng bút" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "Di chuyển" @@ -306,6 +398,9 @@ msgstr "Tọa độ vật thể" msgid "World coordinates" msgstr "Tọa độ thế giới" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "Đặt lại xoay hiện tại về giá trị khi mở công cụ xoay." @@ -581,7 +676,8 @@ msgid "Cut by Plane" msgstr "Cắt bằng mặt phẳng" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "cạnh non-manifold được tạo bởi công cụ cắt, bạn có muốn sửa ngay không?" +msgstr "" +"cạnh non-manifold được tạo bởi công cụ cắt, bạn có muốn sửa ngay không?" msgid "Repairing model object" msgstr "Đang sửa vật thể model" @@ -603,9 +699,11 @@ msgstr "Tỷ lệ giảm" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to " -"simplify the model." -msgstr "Xử lý model '%1%' có hơn 1M tam giác có thể chậm. Rất khuyến nghị đơn giản hóa model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Xử lý model '%1%' có hơn 1M tam giác có thể chậm. Rất khuyến nghị đơn giản " +"hóa model." msgid "Simplify model" msgstr "Đơn giản hóa model" @@ -653,12 +751,6 @@ msgstr "Nhận dạng mặt" msgid "Perform Recognition" msgstr "Thực hiện nhận dạng" -msgid "Brush size" -msgstr "Kích thước bút" - -msgid "Brush shape" -msgstr "Hình dạng bút" - msgid "Enforce seam" msgstr "Bắt buộc seam" @@ -769,7 +861,9 @@ msgstr "Font mặc định" msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" -msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." msgstr "Chữ không thể viết bằng font đã chọn. Vui lòng thử chọn font khác." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." @@ -1050,11 +1144,11 @@ msgstr "Font \"%1%\" không thể sử dụng. Vui lòng chọn font khác." #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one (\"%2%\"). You have to " -"specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Không thể tải chính xác font (\"%1%\"). Ứng dụng đã chọn font tương tự (\"%2%\"). Bạn phải chỉ định " -"font để bật chỉnh sửa chữ." +"Không thể tải chính xác font (\"%1%\"). Ứng dụng đã chọn font tương tự (\"%2%" +"\"). Bạn phải chỉ định font để bật chỉnh sửa chữ." msgid "No symbol" msgstr "Không có ký hiệu" @@ -1169,7 +1263,9 @@ msgstr "Loại nét không xác định" msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." msgstr "Đường nét không thể khắc phục tự giao và nhiều điểm trùng." -msgid "Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." +msgid "" +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "Hình dạng cuối cùng chứa tự giao hoặc nhiều điểm có cùng tọa độ." #, boost-format @@ -1349,7 +1445,8 @@ msgstr "Hủy đặc trưng cho đến khi thoát" msgid "Measure" msgstr "Đo" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "Vui lòng xác nhận tỷ lệ nổ = 1, và vui lòng chọn ít nhất một vật thể." msgid "Edit to scale" @@ -1478,28 +1575,30 @@ msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." msgstr "Gói cấu hình đã được tải, nhưng một số giá trị không được nhận diện." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "File cấu hình \"%1%\" đã được tải, nhưng một số giá trị không được nhận diện." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"File cấu hình \"%1%\" đã được tải, nhưng một số giá trị không được nhận diện." msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" msgstr "Dựa trên PrusaSlicer và BambuStudio" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. It will be appreciated " -"if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer sẽ thoát do hết bộ nhớ. Có thể là lỗi. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn báo cáo vấn đề " -"cho nhóm của chúng tôi." +"OrcaSlicer sẽ thoát do hết bộ nhớ. Có thể là lỗi. Chúng tôi sẽ đánh giá cao " +"nếu bạn báo cáo vấn đề cho nhóm của chúng tôi." msgid "Fatal error" msgstr "Lỗi nghiêm trọng" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report the " -"specific scenario this issue happened." +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"OrcaSlicer sẽ thoát do lỗi ngôn ngữ hóa. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn báo cáo tình huống cụ thể " -"khi vấn đề này xảy ra." +"OrcaSlicer sẽ thoát do lỗi ngôn ngữ hóa. Chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn " +"báo cáo tình huống cụ thể khi vấn đề này xảy ra." msgid "Critical error" msgstr "Lỗi nghiêm trọng" @@ -1525,10 +1624,12 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "Kết nối %s thất bại! [SN:%s, code=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer yêu cầu Microsoft WebView2 Runtime để vận hành một số tính năng.\n" +"Orca Slicer yêu cầu Microsoft WebView2 Runtime để vận hành một số tính " +"năng.\n" "Nhấn Yes để cài đặt ngay." msgid "WebView2 Runtime" @@ -1568,7 +1669,8 @@ msgstr "Thông tin" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" "File cấu hình OrcaSlicer có thể bị hỏng và không thể phân tích.\n" "OrcaSlicer đã cố gắng tạo lại file cấu hình.\n" @@ -1601,8 +1703,12 @@ msgstr "Chọn một file (gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "Một số preset đã được sửa đổi." -msgid "You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes as new presets." -msgstr "Bạn có thể giữ preset đã sửa cho dự án mới, hủy hoặc lưu thay đổi thành preset mới." +msgid "" +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." +msgstr "" +"Bạn có thể giữ preset đã sửa cho dự án mới, hủy hoặc lưu thay đổi thành " +"preset mới." msgid "User logged out" msgstr "Người dùng đã đăng xuất" @@ -1614,21 +1720,21 @@ msgid "Open Project" msgstr "Mở dự án" msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can be " -"used normally." +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally." msgstr "" -"Phiên bản Orca Slicer quá cũ và cần được cập nhật lên phiên bản mới nhất trước khi có thể sử dụng " -"bình thường." +"Phiên bản Orca Slicer quá cũ và cần được cập nhật lên phiên bản mới nhất " +"trước khi có thể sử dụng bình thường." msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Cập nhật chính sách bảo mật" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly created user " -"presets can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Số lượng preset người dùng đã lưu trong cloud vượt quá giới hạn, preset người dùng mới tạo chỉ có " -"thể dùng nội bộ." +"Số lượng preset người dùng đã lưu trong cloud vượt quá giới hạn, preset " +"người dùng mới tạo chỉ có thể dùng nội bộ." msgid "Sync user presets" msgstr "Đồng bộ preset người dùng" @@ -1661,11 +1767,11 @@ msgid "Select a G-code file:" msgstr "Chọn file G-code:" msgid "" -"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination folder in " -"Configuration Wizard." +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" -"Không thể bắt đầu tải URL. Thư mục đích chưa được đặt. Vui lòng chọn thư mục đích trong Trình hướng " -"dẫn cấu hình." +"Không thể bắt đầu tải URL. Thư mục đích chưa được đặt. Vui lòng chọn thư mục " +"đích trong Trình hướng dẫn cấu hình." msgid "Import File" msgstr "Nhập file" @@ -1837,14 +1943,15 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "Orca String Hell" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is advisable to set " -"the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to " -"work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " +"it is advisable to set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 " +"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Model này có chữ emboss trên bề mặt trên. Để có kết quả tối ưu, nên đặt 'Ngưỡng một wall " -"(min_width_top_surface)' thành 0 để 'Chỉ một wall trên bề mặt trên' hoạt động tốt nhất.\n" +"Model này có chữ emboss trên bề mặt trên. Để có kết quả tối ưu, nên đặt " +"'Ngưỡng một wall (min_width_top_surface)' thành 0 để 'Chỉ một wall trên bề " +"mặt trên' hoạt động tốt nhất.\n" "Yes - Thay đổi các cài đặt này tự động\n" "No - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi" @@ -2032,6 +2139,15 @@ msgstr "Tự động định hướng" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "Tự động định hướng vật thể để cải thiện chất lượng in." +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" @@ -2083,6 +2199,12 @@ msgstr "Thả xuống" msgid "Edit Process Settings" msgstr "Chỉnh sửa cài đặt process" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "Chỉnh sửa tham số in cho một vật thể" @@ -2167,8 +2289,12 @@ msgstr "Thêm modifier" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "Chuyển sang chế độ cài đặt từng vật thể để chỉnh sửa cài đặt modifier." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." -msgstr "Chuyển sang chế độ cài đặt từng vật thể để chỉnh sửa cài đặt process của các vật thể đã chọn." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." +msgstr "" +"Chuyển sang chế độ cài đặt từng vật thể để chỉnh sửa cài đặt process của các " +"vật thể đã chọn." msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "Xóa fuzzy skin vẽ" @@ -2182,19 +2308,25 @@ msgstr "Xóa phần rắn khỏi vật thể là một phần của cắt" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Xóa thể tích âm khỏi vật thể là một phần của cắt" -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." -msgstr "Để lưu sự tương ứng cắt, bạn có thể xóa tất cả connector từ tất cả vật thể liên quan." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." +msgstr "" +"Để lưu sự tương ứng cắt, bạn có thể xóa tất cả connector từ tất cả vật thể " +"liên quan." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed.\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "Thao tác này sẽ phá vỡ sự tương ứng cắt.\n" "Sau đó tính nhất quán của model không thể đảm bảo.\n" "\n" -"Để thao tác với các phần rắn hoặc thể tích âm, bạn phải vô hiệu hóa thông tin cắt trước." +"Để thao tác với các phần rắn hoặc thể tích âm, bạn phải vô hiệu hóa thông " +"tin cắt trước." msgid "Delete all connectors" msgstr "Xóa tất cả connector" @@ -2244,11 +2376,17 @@ msgstr "Lớp" msgid "Selection conflicts" msgstr "Xung đột lựa chọn" -msgid "If the first selected item is an object, the second should also be an object." -msgstr "Nếu mục đầu tiên được chọn là vật thể, mục thứ hai cũng phải là vật thể." +msgid "" +"If the first selected item is an object, the second should also be an object." +msgstr "" +"Nếu mục đầu tiên được chọn là vật thể, mục thứ hai cũng phải là vật thể." -msgid "If the first selected item is a part, the second should be a part in the same object." -msgstr "Nếu mục đầu tiên được chọn là phần, mục thứ hai phải là phần trong cùng vật thể." +msgid "" +"If the first selected item is a part, the second should be a part in the " +"same object." +msgstr "" +"Nếu mục đầu tiên được chọn là phần, mục thứ hai phải là phần trong cùng vật " +"thể." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Loại của phần vật thể rắn cuối cùng không được thay đổi." @@ -2480,14 +2618,8 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của máy in và Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Đang kết nối..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "Tự động cấp lại" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS chưa kết nối" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "Nạp" @@ -2495,29 +2627,124 @@ msgstr "Nạp" msgid "Unload" msgstr "Tháo" -msgid "Ext Spool" -msgstr "Ext Spool" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "" +"Chọn một khe AMS rồi nhấn nút \"Nạp\" hoặc \"Tháo\" để tự động nạp hoặc tháo " +"filament." -msgid "Tips" -msgstr "Mẹo" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "Hướng dẫn" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "Thử lại" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "Đang hiệu chỉnh AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Có vấn đề xảy ra trong quá trình hiệu chỉnh. Nhấn để xem giải pháp." +msgid "Filter" +msgstr "Lọc" -msgid "Calibrate again" -msgstr "Hiệu chỉnh lại" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "Hủy hiệu chỉnh" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "Làm mát" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "Trên" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "Phụ" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "Đang rảnh..." @@ -2534,28 +2761,23 @@ msgstr "Kéo filament hiện tại ra" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "Đẩy filament mới vào extruder" +msgid "Grab new filament" +msgstr "Lấy filament mới" + msgid "Purge old filament" msgstr "Xả filament cũ" -msgid "Feed Filament" -msgstr "Nạp filament" - msgid "Confirm extruded" msgstr "Xác nhận đã đùn" msgid "Check filament location" msgstr "Kiểm tra vị trí filament" -msgid "Grab new filament" -msgstr "Lấy filament mới" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " +msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload " -"filaments." -msgstr "Chọn một khe AMS rồi nhấn nút \"Nạp\" hoặc \"Tháo\" để tự động nạp hoặc tháo filament." - -msgid "Edit" -msgstr "Chỉnh sửa" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2583,18 +2805,22 @@ msgstr "Đang sắp xếp" msgid "Arranging canceled." msgstr "Hủy sắp xếp." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." -msgstr "Sắp xếp hoàn tất nhưng có vật chưa đóng gói. Giảm khoảng cách và thử lại." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgstr "" +"Sắp xếp hoàn tất nhưng có vật chưa đóng gói. Giảm khoảng cách và thử lại." msgid "Arranging done." msgstr "Sắp xếp hoàn tất." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "Sắp xếp thất bại. Tìm thấy một số ngoại lệ khi xử lý hình học vật thể." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" "Sắp xếp bỏ qua các vật thể sau không vừa một đế in:\n" @@ -2657,7 +2883,8 @@ msgid "Task canceled." msgstr "Hủy tác vụ." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "Tác vụ tải lên hết thời gian. Vui lòng kiểm tra trạng thái mạng và thử lại." +msgstr "" +"Tác vụ tải lên hết thời gian. Vui lòng kiểm tra trạng thái mạng và thử lại." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Kết nối dịch vụ cloud thất bại. Vui lòng thử lại." @@ -2666,8 +2893,11 @@ msgid "Print file not found. Please slice again." msgstr "Không tìm thấy file in. Vui lòng slice lại." msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice again." -msgstr "File in vượt quá kích thước cho phép tối đa (1GB). Vui lòng đơn giản hóa model và slice lại." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." +msgstr "" +"File in vượt quá kích thước cho phép tối đa (1GB). Vui lòng đơn giản hóa " +"model và slice lại." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "Gửi công việc in thất bại. Vui lòng thử lại." @@ -2675,17 +2905,25 @@ msgstr "Gửi công việc in thất bại. Vui lòng thử lại." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." msgstr "Tải file lên ftp thất bại. Vui lòng thử lại." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." -msgstr "Kiểm tra trạng thái hiện tại của bambu server bằng cách nhấn vào link ở trên." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgstr "" +"Kiểm tra trạng thái hiện tại của bambu server bằng cách nhấn vào link ở trên." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." -msgstr "Kích thước file in quá lớn. Vui lòng điều chỉnh kích thước file và thử lại." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." +msgstr "" +"Kích thước file in quá lớn. Vui lòng điều chỉnh kích thước file và thử lại." msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing." msgstr "Không tìm thấy file in, vui lòng slice lại và gửi để in." -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." -msgstr "Tải file in lên FTP thất bại. Vui lòng kiểm tra trạng thái mạng và thử lại." +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Tải file in lên FTP thất bại. Vui lòng kiểm tra trạng thái mạng và thử lại." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Đang gửi công việc in qua LAN" @@ -2717,8 +2955,8 @@ msgstr "Gửi thành công. Sẽ tự động chuyển đến trang tiếp theo msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "Mã truy cập:%s Địa chỉ IP:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "Cần cắm thẻ SD trước khi in qua LAN." +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "Đang gửi file G-code qua LAN" @@ -2730,18 +2968,18 @@ msgstr "Đang gửi file G-code đến thẻ SD" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "Gửi thành công. Đóng trang hiện tại trong %s s" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "Cần cắm thẻ SD trước khi gửi đến máy in." +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "Đang nhập lưu trữ SLA" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before " -"importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"Lưu trữ SLA không chứa preset nào. Vui lòng kích hoạt một số preset máy in SLA trước khi nhập lưu " -"trữ SLA đó." +"Lưu trữ SLA không chứa preset nào. Vui lòng kích hoạt một số preset máy in " +"SLA trước khi nhập lưu trữ SLA đó." msgid "Importing canceled." msgstr "Hủy nhập." @@ -2750,8 +2988,11 @@ msgid "Importing done." msgstr "Nhập hoàn tất." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback." -msgstr "Lưu trữ SLA đã nhập không chứa preset nào. Preset SLA hiện tại được dùng làm dự phòng." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." +msgstr "" +"Lưu trữ SLA đã nhập không chứa preset nào. Preset SLA hiện tại được dùng làm " +"dự phòng." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Bạn không thể tải dự án SLA với vật thể nhiều phần trên đế" @@ -2802,11 +3043,11 @@ msgid "Libraries" msgstr "Thư viện" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to " -"their respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"Phần mềm này sử dụng các thành phần nguồn mở có bản quyền và các quyền sở hữu khác thuộc về chủ sở " -"hữu tương ứng của chúng" +"Phần mềm này sử dụng các thành phần nguồn mở có bản quyền và các quyền sở " +"hữu khác thuộc về chủ sở hữu tương ứng của chúng" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2821,8 +3062,12 @@ msgstr "BambuStudio ban đầu dựa trên PrusaSlicer của PrusaResearch." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer ban đầu dựa trên Slic3r của Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." -msgstr "Slic3r được tạo ra bởi Alessandro Ranellucci với sự trợ giúp của nhiều người đóng góp khác." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." +msgstr "" +"Slic3r được tạo ra bởi Alessandro Ranellucci với sự trợ giúp của nhiều người " +"đóng góp khác." msgid "Version" msgstr "Phiên bản" @@ -2888,6 +3133,15 @@ msgstr "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ (K trong %.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ (K trong %.1f~%.1f, N trong %.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "Màu khác" @@ -2898,11 +3152,13 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Hiệu chỉnh flow động" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the " -"same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Nhiệt độ vòi phun và tốc độ thể tích tối đa sẽ ảnh hưởng đến kết quả hiệu chỉnh . Vui lòng điền các " -"giá trị giống như in thực tế. Chúng có thể được tự động điền bằng cách chọn preset filament." +"Nhiệt độ vòi phun và tốc độ thể tích tối đa sẽ ảnh hưởng đến kết quả hiệu " +"chỉnh . Vui lòng điền các giá trị giống như in thực tế. Chúng có thể được tự " +"động điền bằng cách chọn preset filament." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Đường kính vòi phun" @@ -2929,11 +3185,13 @@ msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the picture " -"below, and fill the value on its left side into the factor K input box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"Hiệu chỉnh hoàn tất. Vui lòng tìm đường đùn đồng đều nhất trên đế nóng của bạn như hình bên dưới, và " -"điền giá trị ở bên trái của nó vào hộp nhập hệ số K." +"Hiệu chỉnh hoàn tất. Vui lòng tìm đường đùn đồng đều nhất trên đế nóng của " +"bạn như hình bên dưới, và điền giá trị ở bên trái của nó vào hộp nhập hệ số " +"K." msgid "Save" msgstr "Lưu" @@ -2961,17 +3219,79 @@ msgstr "Hiệu chỉnh flow động" msgid "Step" msgstr "Bước" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "Khe AMS" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "AMS trái" +msgid "External" +msgstr "Bên ngoài" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "AMS phải" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Lưu ý: Chỉ các khe AMS được nạp cùng loại vật liệu mới có thể chọn." +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "Đầu phun" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "Bật AMS" @@ -2986,16 +3306,21 @@ msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "In với filament gắn ở mặt sau khung" msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately in " -"following cases: when the lid is open or the desiccant pack is changed. It take hours to absorb the " -"moisture, and low temperatures also slow down the process." +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and low " +"temperatures also slow down the process." msgstr "" -"Vui lòng thay chất hút ẩm khi nó quá ướt. Chỉ báo có thể không biểu thị chính xác trong các trường " -"hợp sau: khi nắp mở hoặc gói chất hút ẩm được thay. Phải mất hàng giờ để hấp thụ độ ẩm, và nhiệt độ " -"thấp cũng làm chậm quá trình." +"Vui lòng thay chất hút ẩm khi nó quá ướt. Chỉ báo có thể không biểu thị " +"chính xác trong các trường hợp sau: khi nắp mở hoặc gói chất hút ẩm được " +"thay. Phải mất hàng giờ để hấp thụ độ ẩm, và nhiệt độ thấp cũng làm chậm quá " +"trình." -msgid "Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." -msgstr "Cấu hình khe AMS nào nên được dùng cho filament được sử dụng trong công việc in." +msgid "" +"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." +msgstr "" +"Cấu hình khe AMS nào nên được dùng cho filament được sử dụng trong công việc " +"in." msgid "Filament used in this print job" msgstr "Filament dùng trong công việc in này" @@ -3018,24 +3343,43 @@ msgstr "In với filament trong AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "In với filament gắn ở mặt sau khung" -msgid "When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." +msgid "Auto Refill" +msgstr "Tự động cấp lại" + +msgid "Left" +msgstr "Trái" + +msgid "Right" +msgstr "Phải" + +msgid "" +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." msgstr "Khi vật liệu hiện tại hết, máy in sẽ tiếp tục in theo thứ tự sau." +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Nhóm" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Máy in hiện không hỗ trợ tự động cấp lại." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." msgstr "Sao lưu filament AMS chưa được bật, vui lòng bật nó trong cài đặt AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"Nếu có hai filament giống hệt nhau trong AMS, sao lưu filament AMS sẽ được bật.\n" -"(Hiện đang hỗ trợ tự động cung cấp vật tư tiêu hao cùng thương hiệu, loại vật liệu, và màu)" msgid "DRY" msgstr "KHÔ" @@ -3050,65 +3394,72 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Cập nhật khi cắm" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. " -"This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"AMS sẽ tự động đọc thông tin filament khi cắm filament Bambu Lab mới. Điều này mất khoảng 20 giây." +"AMS sẽ tự động đọc thông tin filament khi cắm filament Bambu Lab mới. Điều " +"này mất khoảng 20 giây." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any " -"information until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Lưu ý: nếu filament mới được cắm trong khi in, AMS sẽ không tự động đọc thông tin nào cho đến khi in " -"hoàn tất." +"Lưu ý: nếu filament mới được cắm trong khi in, AMS sẽ không tự động đọc " +"thông tin nào cho đến khi in hoàn tất." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it blank " -"for you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"Khi cắm filament mới, AMS sẽ không tự động đọc thông tin của nó, để trống để bạn nhập thủ công." +"Khi cắm filament mới, AMS sẽ không tự động đọc thông tin của nó, để trống để " +"bạn nhập thủ công." msgid "Power on update" msgstr "Cập nhật khi bật nguồn" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take about " -"1 minute. The reading process will roll the filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " +"filament spools." msgstr "" -"AMS sẽ tự động đọc thông tin của filament đã cắm khi khởi động. Sẽ mất khoảng 1 phút. Quá trình đọc " -"sẽ cuộn các cuộn filament." +"AMS sẽ tự động đọc thông tin của filament đã cắm khi khởi động. Sẽ mất " +"khoảng 1 phút. Quá trình đọc sẽ cuộn các cuộn filament." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will " -"continue to use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"AMS sẽ không tự động đọc thông tin từ filament đã cắm trong khi khởi động và sẽ tiếp tục sử dụng " -"thông tin đã ghi trước lần tắt máy cuối cùng." +"AMS sẽ không tự động đọc thông tin từ filament đã cắm trong khi khởi động và " +"sẽ tiếp tục sử dụng thông tin đã ghi trước lần tắt máy cuối cùng." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Cập nhật dung lượng còn lại" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. During " -"printing, remaining capacity will be updated automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS sẽ ước tính dung lượng còn lại của filament Bambu sau khi thông tin filament được cập nhật. " -"Trong khi in, dung lượng còn lại sẽ được cập nhật tự động." msgid "AMS filament backup" msgstr "Sao lưu filament AMS" msgid "" -"AMS will continue to another spool with matching filament properties automatically when current " -"filament runs out." -msgstr "AMS sẽ tiếp tục sang cuộn khác có thuộc tính filament khớp tự động khi filament hiện tại hết." +"AMS will continue to another spool with matching filament properties " +"automatically when current filament runs out." +msgstr "" +"AMS sẽ tiếp tục sang cuộn khác có thuộc tính filament khớp tự động khi " +"filament hiện tại hết." msgid "Air Printing Detection" msgstr "Phát hiện in không" msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and filament." -msgstr "Phát hiện tắc nghẽn và mài filament, dừng in ngay lập tức để tiết kiệm thời gian và filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." +msgstr "" +"Phát hiện tắc nghẽn và mài filament, dừng in ngay lập tức để tiết kiệm thời " +"gian và filament." msgid "File" msgstr "File" @@ -3117,15 +3468,18 @@ msgid "Calibration" msgstr "Hiệu chỉnh" msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and " -"retry." +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." msgstr "" -"Tải plug-in thất bại. Vui lòng kiểm tra cài đặt firewall và phần mềm vpn , kiểm tra và thử lại." +"Tải plug-in thất bại. Vui lòng kiểm tra cài đặt firewall và phần mềm vpn , " +"kiểm tra và thử lại." msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus software." +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." msgstr "" -"Cài đặt plug-in thất bại. Vui lòng kiểm tra xem nó có bị chặn hoặc xóa bởi phần mềm diệt virus không." +"Cài đặt plug-in thất bại. Vui lòng kiểm tra xem nó có bị chặn hoặc xóa bởi " +"phần mềm diệt virus không." msgid "click here to see more info" msgstr "nhấn vào đây để xem thêm thông tin" @@ -3134,17 +3488,21 @@ msgid "Please home all axes (click " msgstr "Vui lòng về gốc tất cả các trục (nhấn " msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary and " -"causing equipment wear." +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") để xác định vị trí của đầu công cụ. Điều này ngăn thiết bị di chuyển vượt quá ranh giới có thể in " -"và gây hao mòn thiết bị." +") để xác định vị trí của đầu công cụ. Điều này ngăn thiết bị di chuyển vượt " +"quá ranh giới có thể in và gây hao mòn thiết bị." msgid "Go Home" msgstr "Về gốc" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" -msgstr "Xảy ra lỗi. Có thể bộ nhớ của hệ thống không đủ hoặc đây là lỗi của chương trình" +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Xảy ra lỗi. Có thể bộ nhớ của hệ thống không đủ hoặc đây là lỗi của chương " +"trình" #, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" @@ -3191,44 +3549,47 @@ msgstr "Xảy ra lỗi không xác định trong khi xuất G-code." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Sao chép G-code tạm thời sang G-code đầu ra thất bại. Có thể thẻ SD bị khóa ghi?\n" +"Sao chép G-code tạm thời sang G-code đầu ra thất bại. Có thể thẻ SD bị khóa " +"ghi?\n" "Thông báo lỗi: %1%" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target " -"device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at " -"%1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Sao chép G-code tạm thời sang G-code đầu ra thất bại. Có thể có vấn đề với thiết bị đích, vui lòng " -"thử xuất lại hoặc dùng thiết bị khác. G-code đầu ra bị hỏng ở %1%.tmp." +"Sao chép G-code tạm thời sang G-code đầu ra thất bại. Có thể có vấn đề với " +"thiết bị đích, vui lòng thử xuất lại hoặc dùng thiết bị khác. G-code đầu ra " +"bị hỏng ở %1%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is " -"%1%.tmp. Please try exporting again." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Đổi tên G-code sau khi sao chép vào thư mục đích đã chọn thất bại. Đường dẫn hiện tại là %1%.tmp. " -"Vui lòng thử xuất lại." +"Đổi tên G-code sau khi sao chép vào thư mục đích đã chọn thất bại. Đường dẫn " +"hiện tại là %1%.tmp. Vui lòng thử xuất lại." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during " -"copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Sao chép G-code tạm thời đã hoàn tất nhưng code gốc tại %1% không thể mở trong khi kiểm tra sao " -"chép. G-code đầu ra ở %2%.tmp." +"Sao chép G-code tạm thời đã hoàn tất nhưng code gốc tại %1% không thể mở " +"trong khi kiểm tra sao chép. G-code đầu ra ở %2%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy " -"check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Sao chép G-code tạm thời đã hoàn tất nhưng code đã xuất không thể mở trong khi kiểm tra sao chép. G-" -"code đầu ra ở %1%.tmp." +"Sao chép G-code tạm thời đã hoàn tất nhưng code đã xuất không thể mở trong " +"khi kiểm tra sao chép. G-code đầu ra ở %1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3254,226 +3615,21 @@ msgstr "Sao chép G-code tạm thời sang G-code đầu ra thất bại" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "Đang lên lịch tải lên `%1%`. Xem Window -> Hàng đợi tải lên Print Host" -msgid "Device" -msgstr "Thiết bị" - -msgid "Task Sending" -msgstr "Đang gửi tác vụ" - -msgid "Task Sent" -msgstr "Đã gửi tác vụ" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "Chỉnh sửa nhiều máy in" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "Chọn máy in đã kết nối (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "Chọn máy in đã kết nối (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "Số lượng máy in tối đa có thể chọn là %d" - -msgid "Offline" -msgstr "Ngoại tuyến" - -msgid "No task" -msgstr "Không có tác vụ" - -msgid "View" -msgstr "Xem" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "Chỉnh sửa máy in" - -msgid "Device Name" -msgstr "Tên thiết bị" - -msgid "Task Name" -msgstr "Tên tác vụ" - -msgid "Device Status" -msgstr "Trạng thái thiết bị" - -msgid "Actions" -msgstr "Thao tác" - -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "Vui lòng chọn các thiết bị bạn muốn quản lý tại đây (tối đa 6 thiết bị)" - -msgid "Add" -msgstr "Thêm" - -msgid "Printing" -msgstr "Đang in" - -msgid "Upgrading" -msgstr "Đang nâng cấp" - -msgid "Incompatible" -msgstr "Không tương thích" - -msgid "syncing" -msgstr "đang đồng bộ" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "In hoàn tất" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "In thất bại" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "Tạm dừng in" - -msgid "Prepare" -msgstr "Chuẩn bị" - -msgid "Slicing" -msgstr "Đang slice" - -msgid "Pending" -msgstr "Đang chờ" - -msgid "Sending" -msgstr "Đang gửi" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "Gửi hoàn tất" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "Hủy gửi" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "Gửi thất bại" - -msgid "Print Success" -msgstr "In thành công" - -msgid "Print Failed" -msgstr "In thất bại" - -msgid "Removed" -msgstr "Đã xóa" - -msgid "Resume" -msgstr "Tiếp tục" - -msgid "Stop" -msgstr "Dừng" - -msgid "Task Status" -msgstr "Trạng thái tác vụ" - -msgid "Sent Time" -msgstr "Thời gian gửi" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "Không có tác vụ để gửi!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "Không có tác vụ lịch sử!" - -msgid "Loading..." -msgstr "Đang tải..." - -msgid "No AMS" -msgstr "Không có AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "Gửi đến nhiều thiết bị" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "Đang chuẩn bị công việc in" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "Dữ liệu file in bất thường. Vui lòng slice lại" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "Không có thiết bị khả dụng để gửi in." - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "Số lượng máy in sử dụng đồng thời không thể bằng 0." - -msgid "Use External Spool" -msgstr "Dùng cuộn ngoài" - -msgid "Use AMS" -msgstr "Dùng AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "Chọn máy in" - -msgid "AMS Status" -msgstr "Trạng thái AMS" - -msgid "Printing Options" -msgstr "Tùy chọn in" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "San bằng đế" - -msgid "Timelapse" -msgstr "Timelapse" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "Hiệu chỉnh flow động" - -msgid "Send Options" -msgstr "Tùy chọn gửi" - -msgid "Send to" -msgstr "Gửi đến" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo heating at the same time.)" -msgstr "máy in cùng lúc. (Tùy thuộc vào số lượng thiết bị có thể nung nóng cùng lúc.)" - -msgid "Wait" -msgstr "Chờ" - -msgid "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "phút mỗi đợt. (Tùy thuộc vào thời gian cần để hoàn thành nung nóng.)" - -msgid "Send" -msgstr "Gửi" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "Tên không hợp lệ;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "ký tự không hợp lệ:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "hậu tố không hợp lệ:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "Tên không được để trống." - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "Tên không được bắt đầu bằng ký tự khoảng trắng." - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "Tên không được kết thúc bằng ký tự khoảng trắng." - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "Độ dài tên vượt quá giới hạn." - msgid "Origin" msgstr "Gốc" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Kích thước theo X và Y của plate chữ nhật." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." -msgstr "Khoảng cách của tọa độ G-code 0,0 từ góc trái phía trước của hình chữ nhật." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." +msgstr "" +"Khoảng cách của tọa độ G-code 0,0 từ góc trái phía trước của hình chữ nhật." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." msgstr "Đường kính của đế in. Giả định rằng gốc (0,0) nằm ở tâm." msgid "Rectangular" @@ -3512,7 +3668,8 @@ msgstr "Lỗi! Model không hợp lệ" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "File đã chọn không chứa hình học." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." msgstr "File đã chọn chứa nhiều vùng rời nhau. Điều này không được hỗ trợ." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" @@ -3524,14 +3681,20 @@ msgstr "Chọn file STL để nhập model đế từ:" msgid "Bed Shape" msgstr "Hình dạng đế" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum temperature is " -"greater than 300°C.\n" -msgstr "Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị nhỏ hơn 190°C hoặc nhiệt độ tối đa khuyến nghị lớn hơn 300°C.\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum temperature.\n" -msgstr "Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị không thể cao hơn nhiệt độ tối đa khuyến nghị.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" +msgstr "" +"Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị không thể cao hơn nhiệt độ tối đa khuyến " +"nghị.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Vui lòng kiểm tra.\n" @@ -3546,7 +3709,9 @@ msgstr "" "\n" #, c-format, boost-format -msgid "The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] degrees Celsius." +msgid "" +"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] " +"degrees Celsius." msgstr "Nhiệt độ vòi phun khuyến nghị cho loại filament này là [%d, %d] độ C." msgid "" @@ -3558,11 +3723,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, this may result in " -"material softening and clogging. The maximum safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, " +"this may result in material softening and clogging. The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Nhiệt độ buồng hiện tại cao hơn nhiệt độ an toàn của vật liệu, điều này có thể dẫn đến vật liệu mềm " -"và tắc nghẽn. Nhiệt độ an toàn tối đa cho vật liệu là %d" +"Nhiệt độ buồng hiện tại cao hơn nhiệt độ an toàn của vật liệu, điều này có " +"thể dẫn đến vật liệu mềm và tắc nghẽn. Nhiệt độ an toàn tối đa cho vật liệu " +"là %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3588,13 +3755,15 @@ msgstr "" "Chiều cao lớp đầu tiên sẽ được đặt lại về 0.2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"Cài đặt này chỉ dùng để điều chỉnh kích thước model với giá trị nhỏ trong một số trường hợp.\n" +"Cài đặt này chỉ dùng để điều chỉnh kích thước model với giá trị nhỏ trong " +"một số trường hợp.\n" "Ví dụ, khi kích thước model có lỗi nhỏ và khó lắp ráp.\n" "Để điều chỉnh kích thước lớn, vui lòng dùng chức năng co giãn model.\n" "\n" @@ -3608,31 +3777,39 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Bù chân voi quá lớn là không hợp lý.\n" -"Nếu thực sự có hiệu ứng chân voi nghiêm trọng, vui lòng kiểm tra các cài đặt khác.\n" +"Nếu thực sự có hiệu ứng chân voi nghiêm trọng, vui lòng kiểm tra các cài đặt " +"khác.\n" "Ví dụ, nhiệt độ đế có quá cao không.\n" "\n" "Giá trị sẽ được đặt lại về 0." -msgid "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All." -msgstr "Luân phiên wall phụ không hoạt động tốt khi đảm bảo độ dày shell dọc được đặt thành Tất cả." +msgid "" +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All." +msgstr "" +"Luân phiên wall phụ không hoạt động tốt khi đảm bảo độ dày shell dọc được " +"đặt thành Tất cả." msgid "" "Change these settings automatically?\n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Thay đổi các cài đặt này tự động?\n" -"Yes - Đổi đảm bảo độ dày shell dọc thành Vừa phải và bật luân phiên wall phụ\n" +"Yes - Đổi đảm bảo độ dày shell dọc thành Vừa phải và bật luân phiên wall " +"phụ\n" "No - Không dùng luân phiên wall phụ" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Prime tower không hoạt động khi chiều cao lớp thích ứng hoặc chiều cao lớp support độc lập được " -"bật.\n" +"Prime tower không hoạt động khi chiều cao lớp thích ứng hoặc chiều cao lớp " +"support độc lập được bật.\n" "Bạn muốn giữ cái nào?\n" "YES - Giữ prime tower\n" "NO - Giữ chiều cao lớp thích ứng và chiều cao lớp support độc lập" @@ -3674,25 +3851,27 @@ msgstr "" "Đặt lại về 50% của độ sâu skin." msgid "" -"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall Generator to be enabled." +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." msgstr "" -"Cả chế độ [Extrusion] và [Combined] của Fuzzy Skin đều yêu cầu trình tạo wall Arachne được bật." +"Cả chế độ [Extrusion] và [Combined] của Fuzzy Skin đều yêu cầu trình tạo " +"wall Arachne được bật." msgid "" "Change these settings automatically?\n" "Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" -"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the Fuzzy Skin" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" msgstr "" "Thay đổi các cài đặt này tự động?\n" "Yes - Bật trình tạo wall Arachne\n" "No - Tắt trình tạo wall Arachne và đặt chế độ [Displacement] của Fuzzy Skin" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse " -"infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"Chế độ spiral chỉ hoạt động khi vòng wall là 1, support bị tắt, lớp shell trên là 0, mật độ infill " -"thưa là 0 và loại timelapse là truyền thống." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Nhưng máy có cấu trúc I3 sẽ không tạo video timelapse." @@ -3706,14 +3885,17 @@ msgstr "" "Yes - Thay đổi các cài đặt này và bật chế độ spiral tự động\n" "No - Từ bỏ dùng chế độ spiral lần này" +msgid "Printing" +msgstr "Đang in" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "Tự động san bằng đế" msgid "Heatbed preheating" msgstr "Làm nóng trước đế nóng" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "Chế độ cơ học quét XY" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "Bù rung" msgid "Changing filament" msgstr "Đang đổi filament" @@ -3721,14 +3903,14 @@ msgstr "Đang đổi filament" msgid "M400 pause" msgstr "Tạm dừng M400" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "Tạm dừng do hết filament" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "Đang nung nóng hotend" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "Đang hiệu chỉnh đùn" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "Đang quét bề mặt đế" @@ -3751,78 +3933,138 @@ msgstr "Đang làm sạch đầu vòi phun" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "Đang kiểm tra nhiệt độ extruder" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "In đã được tạm dừng bởi người dùng" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "Tạm dừng do nắp trước rơi" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "Đang hiệu chỉnh micro lidar" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "Đang hiệu chỉnh flow đùn" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "Tạm dừng do nhiệt độ vòi phun trục trặc" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "Tạm dừng do nhiệt độ đế nóng trục trặc" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "Đang tháo filament" -msgid "Skip step pause" -msgstr "Tạm dừng bỏ qua bước" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "Đang nạp filament" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "Hiệu chỉnh tiếng ồn động cơ" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "Khử tiếng ồn động cơ" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "Tạm dừng do mất AMS" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "Tạm dừng do tốc độ thấp của quạt heat break" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "Tạm dừng do lỗi kiểm soát nhiệt độ buồng" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "Làm mát buồng" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "Tạm dừng bởi G-code được chèn bởi người dùng" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "Trình diễn tiếng ồn động cơ" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "Tạm dừng do phát hiện filament che vòi phun" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "Tạm dừng do lỗi dao cắt" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "Tạm dừng do lỗi lớp đầu tiên" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "Tạm dừng do tắc vòi phun" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -msgid "Fatal" -msgstr "Nghiêm trọng" - -msgid "Serious" -msgstr "Nghiêm trọng" - -msgid "Common" -msgstr "Thông thường" - msgid "Update successful." msgstr "Cập nhật thành công." @@ -3835,31 +4077,60 @@ msgstr "Xác minh thất bại." msgid "Update failed." msgstr "Cập nhật thất bại." -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In order to avoid " -"extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"Nhiệt độ buồng hiện tại hoặc nhiệt độ buồng đích vượt quá 45℃. Để tránh tắc extruder, filament nhiệt " -"độ thấp (PLA/PETG/TPU) không được phép nạp." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to avoid extruder " -"clogging, it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." msgstr "" -"Filament nhiệt độ thấp (PLA/PETG/TPU) được nạp trong extruder. Để tránh tắc extruder, không được " -"phép đặt nhiệt độ buồng trên 45℃." msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be " -"activated, and the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"Khi bạn đặt nhiệt độ buồng dưới 40℃, kiểm soát nhiệt độ buồng sẽ không được kích hoạt, và nhiệt độ " -"buồng đích sẽ tự động được đặt thành 0℃." + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." +msgstr "" + +msgid "" +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." +msgstr "" +"Khi bạn đặt nhiệt độ buồng dưới 40℃, kiểm soát nhiệt độ buồng sẽ không được " +"kích hoạt, và nhiệt độ buồng đích sẽ tự động được đặt thành 0℃." msgid "Failed to start print job" msgstr "Không thể bắt đầu công việc in" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Hiệu chỉnh này không hỗ trợ đường kính vòi phun hiện được chọn" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3874,19 +4145,74 @@ msgstr "Không thể tạo G-code hiệu chỉnh" msgid "Calibration error" msgstr "Lỗi hiệu chỉnh" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "TPU không được hỗ trợ bởi AMS." +msgid "Resume Printing" +msgstr "Tiếp tục in" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF không được hỗ trợ bởi AMS." +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" -msgid "Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to dry it before use." -msgstr "PVA ẩm sẽ trở nên mềm dẻo và bị kẹt bên trong AMS, vui lòng chú ý làm khô nó trước khi dùng." +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in AMS, please use with " -"caution." -msgstr "Filament CF/GF cứng và giòn, dễ gãy hoặc bị kẹt trong AMS, vui lòng dùng thận trọng." +msgid "Stop Printing" +msgstr "Dừng in" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "Kiểm tra trợ lý" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "Filament đã đùn, tiếp tục" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "Chưa đùn, thử lại" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "Đã hoàn thành, tiếp tục" + +msgid "Load Filament" +msgstr "Nạp filament" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "Filament đã nạp, tiếp tục" + +msgid "View Liveview" +msgstr "Xem trực tiếp" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Hoàn thành" + +msgid "Retry" +msgstr "Thử lại" + +msgid "Resume" +msgstr "Tiếp tục" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "default" msgstr "mặc định" @@ -3985,8 +4311,12 @@ msgstr "" "NO cho %s %s." #, boost-format -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" -msgstr "Định dạng đầu vào không hợp lệ. Mong đợi vector kích thước theo định dạng sau: \"%1%\"" +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" +msgstr "" +"Định dạng đầu vào không hợp lệ. Mong đợi vector kích thước theo định dạng " +"sau: \"%1%\"" msgid "Input value is out of range" msgstr "Giá trị đầu vào nằm ngoài phạm vi" @@ -3998,19 +4328,25 @@ msgid "This parameter expects a valid template." msgstr "Tham số này mong đợi một mẫu hợp lệ." msgid "" -"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per entry. Examples: 5, 5#2, " -"1,7,9, 5,9#2,18." +"Invalid pattern. Use N, N#K, or a comma-separated list with optional #K per " +"entry. Examples: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." msgstr "" -"Mẫu không hợp lệ. Dùng N, N#K, hoặc danh sách phân cách dấu phẩy với tùy chọn #K mỗi mục. Ví dụ: 5, " -"5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." +"Mẫu không hợp lệ. Dùng N, N#K, hoặc danh sách phân cách dấu phẩy với tùy " +"chọn #K mỗi mục. Ví dụ: 5, 5#2, 1,7,9, 5,9#2,18." #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Định dạng không hợp lệ. Mong đợi định dạng vector: \"%1%\"" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "Chọn" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Chiều cao lớp" @@ -4086,6 +4422,72 @@ msgstr "Tổng thời gian" msgid "Total cost" msgstr "Tổng chi phí" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "Mẹo:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "Mẹo" + msgid "up to" msgstr "lên đến" @@ -4146,12 +4548,12 @@ msgstr "di chuyển" msgid "Extruder" msgstr "Extruder" -msgid "Filament change times" -msgstr "Số lần đổi filament" - msgid "Cost" msgstr "Chi phí" +msgid "Filament change times" +msgstr "Số lần đổi filament" + msgid "Color change" msgstr "Đổi màu" @@ -4188,6 +4590,22 @@ msgstr "Chuyển sang chế độ im lặng" msgid "Switch to normal mode" msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"Một đối tượng nằm trên ranh giới của bản hoặc vượt quá giới hạn chiều cao.\n" +"Vui lòng giải quyết vấn đề bằng cách di chuyển nó hoàn toàn trên hoặc ra " +"khỏi bản, và xác nhận rằng chiều cao nằm trong thể tích xây dựng." + msgid "Variable layer height" msgstr "Chiều cao lớp biến đổi" @@ -4239,6 +4657,43 @@ msgstr "phím số" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "phím số có thể nhanh chóng đổi màu của vật thể" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Lật vật thể" @@ -4284,6 +4739,17 @@ msgstr "Tránh vùng hiệu chỉnh đùn" msgid "Align to Y axis" msgstr "Căn theo trục Y" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + msgid "Add plate" msgstr "Thêm plate" @@ -4311,6 +4777,9 @@ msgstr "Chế độ xem lắp ráp" msgid "Select Plate" msgstr "Chọn plate" +msgid "Slicing" +msgstr "Đang slice" + msgid "Slice all" msgstr "Slice tất cả" @@ -4358,11 +4827,11 @@ msgstr "Kích thước:" #, boost-format msgid "" -"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the conflicted " -"objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"Đã tìm thấy xung đột đường đi G-code tại lớp %d, z = %.2lf mm. Vui lòng tách các vật thể xung đột ra " -"xa hơn (%s <-> %s)." +"Đã tìm thấy xung đột đường đi G-code tại lớp %d, z = %.2lf mm. Vui lòng tách " +"các vật thể xung đột ra xa hơn (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "Một vật thể nằm vượt ra ngoài ranh giới plate." @@ -4373,17 +4842,56 @@ msgstr "Đường đi G-code vượt quá chiều cao in tối đa." msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "Đường đi G-code vượt ra ngoài ranh giới plate." +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "Chỉ vật thể đang được chỉnh sửa là hiển thị." -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is " -"within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"Một vật thể nằm vượt ra ngoài ranh giới plate hoặc vượt quá giới hạn chiều cao.\n" -"Vui lòng giải quyết vấn đề bằng cách di chuyển nó hoàn toàn lên hoặc ra khỏi plate, và xác nhận rằng " -"chiều cao nằm trong thể tích in." msgid "Calibration step selection" msgstr "Chọn bước hiệu chỉnh" @@ -4394,20 +4902,19 @@ msgstr "Hiệu chỉnh micro lidar" msgid "Bed leveling" msgstr "San bằng đế" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "Bù rung" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "Khử tiếng ồn động cơ" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "Chương trình hiệu chỉnh" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Chương trình hiệu chỉnh phát hiện trạng thái của thiết bị tự động để giảm thiểu độ lệch.\n" +"Chương trình hiệu chỉnh phát hiện trạng thái của thiết bị tự động để giảm " +"thiểu độ lệch.\n" "Nó giữ cho thiết bị hoạt động tối ưu." msgid "Calibration Flow" @@ -4456,11 +4963,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "Vui lòng nhập mã truy cập máy in:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"Bạn có thể tìm thấy nó trong \"Cài đặt > Mạng > Mã kết nối\"\n" -"trên máy in, như trong hình:" msgid "Invalid input." msgstr "Đầu vào không hợp lệ." @@ -4480,9 +4990,15 @@ msgstr "Đang đóng ứng dụng trong khi một số preset được sửa đ msgid "Logging" msgstr "Ghi nhật ký" +msgid "Prepare" +msgstr "Chuẩn bị" + msgid "Preview" msgstr "Xem trước" +msgid "Device" +msgstr "Thiết bị" + msgid "Multi-device" msgstr "Nhiều thiết bị" @@ -4507,6 +5023,9 @@ msgstr "In plate" msgid "Export G-code file" msgstr "Xuất file G-code" +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "Xuất file plate đã slice" @@ -4519,6 +5038,9 @@ msgstr "In tất cả" msgid "Send all" msgstr "Gửi tất cả" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "Gửi đến nhiều thiết bị" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Phím tắt" @@ -4553,10 +5075,6 @@ msgstr "Tải xuống model" msgid "Default View" msgstr "Chế độ xem mặc định" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "Trên" - msgid "Top View" msgstr "Chế độ xem trên" @@ -4579,15 +5097,9 @@ msgstr "Sau" msgid "Rear View" msgstr "Chế độ xem sau" -msgid "Left" -msgstr "Trái" - msgid "Left View" msgstr "Chế độ xem trái" -msgid "Right" -msgstr "Phải" - msgid "Right View" msgstr "Chế độ xem phải" @@ -4663,6 +5175,9 @@ msgstr "Xuất G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "Xuất plate hiện tại thành G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "Xuất đường công cụ thành OBJ" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "Xuất gói preset" @@ -4742,8 +5257,11 @@ msgid "Auto Perspective" msgstr "Tự động phối cảnh" msgid "" -"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/bottom/side views." -msgstr "Tự động chuyển giữa trực giao và phối cảnh khi đổi từ chế độ xem trên/dưới/bên." +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views." +msgstr "" +"Tự động chuyển giữa trực giao và phối cảnh khi đổi từ chế độ xem trên/dưới/" +"bên." msgid "Show &G-code Window" msgstr "Hiện cửa sổ &G-code" @@ -4784,6 +5302,9 @@ msgstr "Hiện đường viền xung quanh vật thể đã chọn trong cảnh msgid "Preferences" msgstr "Tùy chọn" +msgid "View" +msgstr "Xem" + msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" @@ -4868,9 +5389,6 @@ msgstr "Tải lại plater từ ổ đĩa" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "Xuất đường &công cụ thành OBJ" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "Xuất đường công cụ thành OBJ" - msgid "Open &Slicer" msgstr "Mở &Slicer" @@ -4929,12 +5447,15 @@ msgstr "Chọn hồ sơ để tải:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgstr[0] "Có %d cấu hình đã nhập. (Chỉ cấu hình không phải hệ thống và tương thích)" +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgstr[0] "" +"Có %d cấu hình đã nhập. (Chỉ cấu hình không phải hệ thống và tương thích)" msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" "Gợi ý: Đảm bảo bạn đã thêm máy in tương ứng trước khi nhập các cấu hình." @@ -4979,7 +5500,9 @@ msgstr "Trình phát chưa được tải, vui lòng nhấn nút \"phát\" để msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Vui lòng xác nhận xem máy in đã kết nối chưa." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "Máy in hiện đang bận tải xuống. Vui lòng thử lại sau khi nó hoàn tất." msgid "Printer camera is malfunctioning." @@ -4988,8 +5511,11 @@ msgstr "Camera máy in đang trục trặc." msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." msgstr "Xảy ra vấn đề. Vui lòng cập nhật firmware máy in và thử lại." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "Xem trực tiếp chỉ LAN đang tắt. Vui lòng bật xem trực tiếp trên màn hình máy in." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"Xem trực tiếp chỉ LAN đang tắt. Vui lòng bật xem trực tiếp trên màn hình máy " +"in." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Vui lòng nhập IP của máy in để kết nối." @@ -5001,10 +5527,11 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" msgstr "Kết nối thất bại. Vui lòng kiểm tra mạng và thử lại" msgid "" -"Please check the network and try again. You can restart or update the printer if the issue persists." +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"Vui lòng kiểm tra mạng và thử lại. Bạn có thể khởi động lại hoặc cập nhật máy in nếu vấn đề vẫn tiếp " -"diễn." +"Vui lòng kiểm tra mạng và thử lại. Bạn có thể khởi động lại hoặc cập nhật " +"máy in nếu vấn đề vẫn tiếp diễn." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Máy in đã đăng xuất và không thể kết nối." @@ -5047,6 +5574,9 @@ msgstr "Thông tin" msgid "Playing..." msgstr "Đang phát..." +msgid "Loading..." +msgstr "Đang tải..." + msgid "Year" msgstr "Năm" @@ -5065,6 +5595,9 @@ msgstr "Nhóm file theo tháng, gần đây trước." msgid "Show all files, recent first." msgstr "Hiện tất cả file, gần đây trước." +msgid "Timelapse" +msgstr "Timelapse" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "Chuyển sang file timelapse." @@ -5111,26 +5644,20 @@ msgid "Load failed" msgstr "Tải thất bại" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer firmware." +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"Duyệt file trong thẻ SD không được hỗ trợ trong firmware hiện tại. Vui lòng cập nhật firmware máy in." - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "" -"Vui lòng kiểm tra xem thẻ SD đã được cắm vào máy in chưa.\n" -"Nếu vẫn không thể đọc được, bạn có thể thử định dạng thẻ SD." msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Kết nối LAN thất bại (Không thể xem thẻ sd)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Duyệt file trong thẻ SD không được hỗ trợ ở Chế độ Chỉ LAN." +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "Bạn sắp xóa %u file từ máy in. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?" msgid "Delete files" @@ -5153,11 +5680,11 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Không thể phân tích thông tin model." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca Slicer and export a " -"new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " +"Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -"File .gcode.3mf không chứa dữ liệu G-code. Vui lòng slice với Orca Slicer và xuất file .gcode.3mf " -"mới." +"File .gcode.3mf không chứa dữ liệu G-code. Vui lòng slice với Orca Slicer và " +"xuất file .gcode.3mf mới." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5187,9 +5714,18 @@ msgstr "Tải xuống hoàn tất" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Đang tải xuống %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again later." -msgstr "Đang kết nối lại máy in, thao tác không thể hoàn thành ngay lập tức, vui lòng thử lại sau." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." +msgstr "" +"Đang kết nối lại máy in, thao tác không thể hoàn thành ngay lập tức, vui " +"lòng thử lại sau." + +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" msgid "File does not exist." msgstr "File không tồn tại." @@ -5200,13 +5736,47 @@ msgstr "Lỗi checksum file. Vui lòng thử lại." msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "Không được hỗ trợ trên phiên bản máy in hiện tại." -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "Bộ nhớ không khả dụng, hãy lắp thẻ SD." +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "Mã lỗi: %d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "Tốc độ:" @@ -5246,9 +5816,85 @@ msgstr "Đảo trục Pitch" msgid "Invert Roll axis" msgstr "Đảo trục Roll" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "" + +msgid "Other Device" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "Trực tuyến" + +msgid "Input access code" +msgstr "Nhập mã truy cập" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "" + +msgid "Log out successful." +msgstr "Đăng xuất thành công." + +msgid "Offline" +msgstr "Ngoại tuyến" + +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "Tên không hợp lệ;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "ký tự không hợp lệ:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "hậu tố không hợp lệ:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "Tên không được để trống." + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "Tên không được bắt đầu bằng ký tự khoảng trắng." + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "Tên không được kết thúc bằng ký tự khoảng trắng." + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Liên kết với mã Pin" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "Tiến trình in" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "Dừng" + msgid "Layer: N/A" msgstr "Lớp: N/A" @@ -5265,8 +5911,11 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Bạn thấy file in này như thế nào?" -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" -msgstr "(Model đã được đánh giá. Đánh giá của bạn sẽ ghi đè đánh giá trước đó.)" +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" +msgstr "" +"(Model đã được đánh giá. Đánh giá của bạn sẽ ghi đè đánh giá trước đó.)" msgid "Rate" msgstr "Đánh giá" @@ -5295,18 +5944,15 @@ msgstr "Tùy chọn in" msgid "Lamp" msgstr "Đèn" -msgid "Aux" -msgstr "Phụ" - -msgid "Cham" -msgstr "Buồng" - msgid "Bed" msgstr "Bàn in" msgid "Debug Info" msgstr "Thông tin gỡ lỗi" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "Không có bộ nhớ" @@ -5316,8 +5962,20 @@ msgstr "Bộ nhớ bất thường" msgid "Cancel print" msgstr "Hủy in" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy lần in này?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "Máy in đang bận với công việc in khác" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "Đang tải xuống..." @@ -5337,24 +5995,29 @@ msgstr "Lớp: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Lớp: %d/%d" -msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." -msgstr "Vui lòng làm nóng đầu phun lên trên 170°C trước khi nạp hoặc tháo filament." - -msgid "Still unload" -msgstr "Vẫn tháo" - -msgid "Still load" -msgstr "Vẫn nạp" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "Vui lòng chọn một khe AMS trước khi hiệu chỉnh." +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and " -"try again." +"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -"Không thể đọc thông tin filament: filament đã được nạp vào đầu công cụ, vui lòng tháo filament và " -"thử lại." +"Vui lòng làm nóng đầu phun lên trên 170°C trước khi nạp hoặc tháo filament." + +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" + +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." +msgstr "" +"Không thể đọc thông tin filament: filament đã được nạp vào đầu công cụ, vui " +"lòng tháo filament và thử lại." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Chỉ có hiệu lực trong khi in" @@ -5371,8 +6034,19 @@ msgstr "Thể thao" msgid "Ludicrous" msgstr "Cực nhanh" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "Không thể bắt đầu mà không có thẻ SD." +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "Đánh giá cấu hình in" @@ -5417,10 +6091,12 @@ msgid " cannot be opened\n" msgstr " không thể mở\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Các vấn đề sau đã xảy ra trong quá trình tải ảnh lên. Bạn có muốn bỏ qua chúng?\n" +"Các vấn đề sau đã xảy ra trong quá trình tải ảnh lên. Bạn có muốn bỏ qua " +"chúng?\n" "\n" msgid "info" @@ -5457,8 +6133,11 @@ msgstr "" "Bạn có muốn chuyển hướng đến trang web để đánh giá?" msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" -msgstr "Một số ảnh của bạn không thể tải lên. Bạn có muốn chuyển hướng đến trang web để đánh giá?" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage to give a rating?" +msgstr "" +"Một số ảnh của bạn không thể tải lên. Bạn có muốn chuyển hướng đến trang web " +"để đánh giá?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Bạn có thể chọn tối đa 16 ảnh." @@ -5473,12 +6152,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "Không hiển thị lại" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s lỗi" @@ -5509,8 +6198,12 @@ msgstr "Bỏ qua" msgid "Newer 3mf version" msgstr "Phiên bản 3mf mới hơn" -msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." -msgstr "Phiên bản file 3mf đang ở chế độ Beta và mới hơn phiên bản OrcaSlicer hiện tại." +msgid "" +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " +"version." +msgstr "" +"Phiên bản file 3mf đang ở chế độ Beta và mới hơn phiên bản OrcaSlicer hiện " +"tại." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Nếu bạn muốn dùng thử Orca Slicer Beta, bạn có thể nhấp để" @@ -5522,7 +6215,9 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "Phiên bản file 3mf mới hơn phiên bản Orca Slicer hiện tại." msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "Cập nhật Orca Slicer của bạn có thể kích hoạt tất cả chức năng trong file 3mf." +msgstr "" +"Cập nhật Orca Slicer của bạn có thể kích hoạt tất cả chức năng trong file " +"3mf." msgid "Current Version: " msgstr "Phiên bản hiện tại: " @@ -5530,21 +6225,29 @@ msgstr "Phiên bản hiện tại: " msgid "Latest Version: " msgstr "Phiên bản mới nhất: " +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "Không phải bây giờ" msgid "Server Exception" msgstr "Lỗi máy chủ" -msgid "The server is unable to respond. Please click the link below to check the server status." +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." msgstr "" -"Máy chủ không thể phản hồi. Vui lòng nhấp vào liên kết bên dưới để kiểm tra trạng thái máy chủ." +"Máy chủ không thể phản hồi. Vui lòng nhấp vào liên kết bên dưới để kiểm tra " +"trạng thái máy chủ." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or local network " -"printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" -"Nếu máy chủ đang ở trạng thái lỗi, bạn có thể tạm thời sử dụng in ngoại tuyến hoặc in mạng cục bộ." +"Nếu máy chủ đang ở trạng thái lỗi, bạn có thể tạm thời sử dụng in ngoại " +"tuyến hoặc in mạng cục bộ." msgid "How to use LAN only mode" msgstr "Cách sử dụng chế độ chỉ LAN" @@ -5674,17 +6377,17 @@ msgstr "Tô màu" msgid "Cut connectors" msgstr "Cắt connector" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "Tô fuzzy skin" - msgid "Layers" msgstr "Lớp" msgid "Range" msgstr "Phạm vi" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "Ứng dụng không thể chạy bình thường vì phiên bản OpenGL thấp hơn 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"Ứng dụng không thể chạy bình thường vì phiên bản OpenGL thấp hơn 2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Vui lòng nâng cấp driver card đồ họa của bạn." @@ -5711,21 +6414,58 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "Bật giám sát in bằng AI" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "Độ nhạy của tạm dừng là" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Bật phát hiện vị trí bàn in" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in " -"predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." +msgstr "" +"Thẻ định vị của bàn in được phát hiện, và việc in sẽ tạm dừng nếu thẻ không " +"nằm trong phạm vi được xác định trước." + +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "Bật giám sát in bằng AI" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "Phát hiện đầu phun bị vón cục" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." msgstr "" -"Thẻ định vị của bàn in được phát hiện, và việc in sẽ tạm dừng nếu thẻ không nằm trong phạm vi được " -"xác định trước." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Kiểm tra lớp đầu tiên" @@ -5733,30 +6473,58 @@ msgstr "Kiểm tra lớp đầu tiên" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "Tự động phục hồi từ mất bước" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "Cho phép âm thanh nhắc nhở" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "Phát hiện filament rối" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "Phát hiện đầu phun bị vón cục" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Kiểm tra xem đầu phun có bị vón cục bởi filament hoặc vật lạ khác." +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Loại đầu phun" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "Thép cứng" msgid "Stainless Steel" msgstr "Thép không gỉ" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Loại đầu phun" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "Toàn cục" @@ -5800,6 +6568,31 @@ msgstr "Di chuyển bản ra phía trước" msgid "Customize current plate" msgstr "Tùy chỉnh bản hiện tại" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr " bản %1%:" @@ -5828,14 +6621,67 @@ msgstr "Thời gian ước tính" msgid "Filament changes" msgstr "Thay filament" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "Nhấp để chỉnh sửa preset" msgid "Connection" msgstr "Kết nối" -msgid "Bed type" -msgstr "Loại bàn in" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "Khối lượng xả" @@ -5858,44 +6704,40 @@ msgstr "Tìm kiếm bản, đối tượng và phần." msgid "Pellets" msgstr "Viên" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "Không có filament AMS. Vui lòng chọn máy in trong trang 'Thiết bị' để tải thông tin AMS." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." +msgstr "" + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "Không có filament tương thích, và đồng bộ không được thực hiện." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Đồng bộ filament với AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want to " -"continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"Đồng bộ filament với AMS sẽ xóa tất cả preset filament và màu đã chọn hiện tại. Bạn có muốn tiếp tục?" - -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" -msgstr "Đã thực hiện đồng bộ, bạn có muốn chỉ đồng bộ thay đổi hay đồng bộ lại tất cả?" - -msgid "Sync" -msgstr "Đồng bộ" - -msgid "Resync" -msgstr "Đồng bộ lại" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "Không có filament tương thích, và đồng bộ không được thực hiện." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart Orca " -"Slicer to check if there is an update to system presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"Có một số filament không xác định được ánh xạ vào preset chung. Vui lòng cập nhật Orca Slicer hoặc " -"khởi động lại Orca Slicer để kiểm tra xem có cập nhật preset hệ thống không." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Bạn có muốn lưu thay đổi vào \"%1%\"?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Ngắt kết nối thành công. Thiết bị %s (%s) giờ có thể được tháo an toàn khỏi máy tính." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." +msgstr "" +"Ngắt kết nối thành công. Thiết bị %s (%s) giờ có thể được tháo an toàn khỏi " +"máy tính." #, c-format, boost-format msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." @@ -5908,26 +6750,33 @@ msgid "Restore" msgstr "Khôi phục" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this " -"filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn nóng hiện tại tương đối cao. Đầu phun có thể bị tắc khi in filament này trong vỏ kín. " -"Vui lòng mở cửa trước và/hoặc tháo kính trên." +"Nhiệt độ bàn nóng hiện tại tương đối cao. Đầu phun có thể bị tắc khi in " +"filament này trong vỏ kín. Vui lòng mở cửa trước và/hoặc tháo kính trên." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the " -"printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited or " -"damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"Độ cứng đầu phun yêu cầu bởi filament cao hơn độ cứng đầu phun mặc định của máy in. Vui lòng thay " -"thế đầu phun cứng hoặc filament, nếu không, đầu phun sẽ bị mài mòn hoặc hư hỏng." +"Độ cứng đầu phun yêu cầu bởi filament cao hơn độ cứng đầu phun mặc định của " +"máy in. Vui lòng thay thế đầu phun cứng hoặc filament, nếu không, đầu phun " +"sẽ bị mài mòn hoặc hư hỏng." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to " -"change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." +msgstr "" +"Bật chụp ảnh timelapse truyền thống có thể gây ra khuyết điểm bề mặt. Khuyến " +"nghị chuyển sang chế độ mượt." + +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." msgstr "" -"Bật chụp ảnh timelapse truyền thống có thể gây ra khuyết điểm bề mặt. Khuyến nghị chuyển sang chế độ " -"mượt." msgid "Expand sidebar" msgstr "Mở rộng thanh bên" @@ -5949,27 +6798,42 @@ msgid "Load 3mf" msgstr "Tải 3mf" msgid "" -"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill rotation template settings " -"that may not work properly with your current infill pattern. This could result in weak support or " -"print quality issues." +"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill " +"rotation template settings that may not work properly with your current " +"infill pattern. This could result in weak support or print quality issues." msgstr "" -"Dự án này được tạo với OrcaSlicer 2.3.1-alpha và sử dụng cài đặt mẫu xoay infill có thể không hoạt " -"động đúng với mẫu infill hiện tại của bạn. Điều này có thể dẫn đến support yếu hoặc vấn đề chất " -"lượng in." +"Dự án này được tạo với OrcaSlicer 2.3.1-alpha và sử dụng cài đặt mẫu xoay " +"infill có thể không hoạt động đúng với mẫu infill hiện tại của bạn. Điều này " +"có thể dẫn đến support yếu hoặc vấn đề chất lượng in." -msgid "Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation template settings?" -msgstr "Bạn có muốn OrcaSlicer tự động sửa lỗi này bằng cách xóa cài đặt mẫu xoay không?" +msgid "" +"Would you like OrcaSlicer to automatically fix this by clearing the rotation " +"template settings?" +msgstr "" +"Bạn có muốn OrcaSlicer tự động sửa lỗi này bằng cách xóa cài đặt mẫu xoay " +"không?" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following unrecognized keys:" -msgstr "Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, tìm thấy các khóa không được nhận dạng sau:" +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following " +"unrecognized keys:" +msgstr "" +"Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, tìm thấy các khóa không được " +"nhận dạng sau:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Bạn nên nâng cấp phần mềm của mình.\n" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." -msgstr "Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, khuyến nghị nâng cấp phần mềm của bạn." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." +msgstr "" +"Phiên bản 3mf %s mới hơn phiên bản %s của %s, khuyến nghị nâng cấp phần mềm " +"của bạn." + +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Tìm thấy giá trị không hợp lệ trong file 3mf:" @@ -5977,11 +6841,16 @@ msgstr "Tìm thấy giá trị không hợp lệ trong file 3mf:" msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Vui lòng sửa chúng trong tab tham số" -msgid "The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" +msgid "" +"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" msgstr "File 3mf có G-code đã chỉnh sửa sau trong preset filament hoặc máy in:" -msgid "Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!" -msgstr "Vui lòng xác nhận tất cả G-code đã chỉnh sửa đều an toàn để ngăn chặn mọi hư hại cho máy!" +msgid "" +"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the " +"machine!" +msgstr "" +"Vui lòng xác nhận tất cả G-code đã chỉnh sửa đều an toàn để ngăn chặn mọi hư " +"hại cho máy!" msgid "Modified G-code" msgstr "G-code đã chỉnh sửa" @@ -5990,8 +6859,11 @@ msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:" msgstr "File 3mf có các preset filament hoặc máy in tùy chỉnh sau:" msgid "" -"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!" -msgstr "Vui lòng xác nhận G-code trong các preset này an toàn để ngăn chặn mọi hư hại cho máy!" +"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any " +"damage to the machine!" +msgstr "" +"Vui lòng xác nhận G-code trong các preset này an toàn để ngăn chặn mọi hư " +"hại cho máy!" msgid "Customized Preset" msgstr "Preset tùy chỉnh" @@ -6044,12 +6916,25 @@ msgstr "Tải các file này như một đối tượng đơn với nhiều ph msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Đã phát hiện đối tượng với nhiều phần" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "File không chứa bất kỳ dữ liệu hình học nào." msgid "" -"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the print bed automatically?" -msgstr "Đối tượng của bạn có vẻ quá lớn, bạn có muốn thu nhỏ nó để vừa với bàn in tự động?" +"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the " +"print bed automatically?" +msgstr "" +"Đối tượng của bạn có vẻ quá lớn, bạn có muốn thu nhỏ nó để vừa với bàn in tự " +"động?" msgid "Object too large" msgstr "Đối tượng quá lớn" @@ -6147,8 +7032,11 @@ msgstr "Đang slice bản %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Vui lòng giải quyết các lỗi slice và xuất bản lại." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "Không phát hiện plug-in mạng. Các tính năng liên quan đến mạng không khả dụng." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "" +"Không phát hiện plug-in mạng. Các tính năng liên quan đến mạng không khả " +"dụng." msgid "" "Preview only mode:\n" @@ -6157,8 +7045,20 @@ msgstr "" "Chế độ chỉ xem trước:\n" "File đã tải chỉ chứa G-code, không thể vào trang Chuẩn bị." +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "Bạn có thể giữ các preset đã chỉnh sửa cho dự án mới hoặc loại bỏ chúng" +msgstr "" +"Bạn có thể giữ các preset đã chỉnh sửa cho dự án mới hoặc loại bỏ chúng" msgid "Creating a new project" msgstr "Đang tạo dự án mới" @@ -6168,11 +7068,12 @@ msgstr "Tải dự án" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Không thể lưu dự án.\n" -"Vui lòng kiểm tra xem thư mục có tồn tại trực tuyến hoặc các chương trình khác có mở file dự án " -"không." +"Vui lòng kiểm tra xem thư mục có tồn tại trực tuyến hoặc các chương trình " +"khác có mở file dự án không." msgid "Save project" msgstr "Lưu dự án" @@ -6196,17 +7097,24 @@ msgstr "Tải xuống thất bại, kích thước file bất thường." msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Dự án đã tải xuống %d%%" -msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." -msgstr "Nhập vào Orca Slicer thất bại. Vui lòng tải file xuống và nhập thủ công." +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." +msgstr "" +"Nhập vào Orca Slicer thất bại. Vui lòng tải file xuống và nhập thủ công." msgid "INFO:" msgstr "THÔNG TIN:" -msgid "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " -msgstr "Không có gia tốc được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng giá trị gia tốc mặc định " +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgstr "" +"Không có gia tốc được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng giá trị gia tốc mặc " +"định " msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " -msgstr "Không có tốc độ được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng tốc độ tối ưu mặc định " +msgstr "" +"Không có tốc độ được cung cấp để hiệu chỉnh. Sử dụng tốc độ tối ưu mặc định " msgid "Import SLA archive" msgstr "Nhập lưu trữ SLA" @@ -6286,15 +7194,25 @@ msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Lưu file đã slice dưới dạng:" #, c-format, boost-format -msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." -msgstr "File %s đã được gửi đến không gian lưu trữ của máy in và có thể được xem trên máy in." +msgid "" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." +msgstr "" +"File %s đã được gửi đến không gian lưu trữ của máy in và có thể được xem " +"trên máy in." + +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You may fix " -"the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" -"Không thể thực hiện thao tác boolean trên mesh model. Chỉ các phần dương sẽ được giữ lại. Bạn có thể " -"sửa mesh và thử lại." +"Không thể thực hiện thao tác boolean trên mesh model. Chỉ các phần dương sẽ " +"được giữ lại. Bạn có thể sửa mesh và thử lại." #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6312,18 +7230,12 @@ msgstr "Lý do: phần \"%1%\" có giao nhau tự thân." msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Lý do: \"%1%\" và phần khác không có giao điểm." -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." -msgstr "Không thể thực hiện thao tác boolean trên mesh model. Chỉ các phần dương sẽ được xuất." - msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" -"Bạn có chắc chắn muốn lưu các file SVG gốc với đường dẫn cục bộ của chúng vào file 3MF?\n" -"Nếu bạn chọn 'KHÔNG', tất cả SVG trong dự án sẽ không thể chỉnh sửa được nữa." - -msgid "Private protection" -msgstr "Bảo vệ riêng tư" +"Không thể thực hiện thao tác boolean trên mesh model. Chỉ các phần dương sẽ " +"được xuất." msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "Máy in đã sẵn sàng chưa? Bàn in đã đúng vị trí, trống và sạch chưa?" @@ -6331,6 +7243,9 @@ msgstr "Máy in đã sẵn sàng chưa? Bàn in đã đúng vị trí, trống v msgid "Upload and Print" msgstr "Tải lên và in" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "Dữ liệu file in bất thường. Vui lòng slice lại" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6350,14 +7265,33 @@ msgstr "Support tùy chỉnh và tô màu đã được xóa trước khi sửa msgid "Optimize Rotation" msgstr "Tối ưu hóa xoay" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height is " -"within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"Một đối tượng nằm trên ranh giới của bản hoặc vượt quá giới hạn chiều cao.\n" -"Vui lòng giải quyết vấn đề bằng cách di chuyển nó hoàn toàn trên hoặc ra khỏi bản, và xác nhận rằng " -"chiều cao nằm trong thể tích xây dựng." msgid "Plate Settings" msgstr "Cài đặt bản" @@ -6398,23 +7332,48 @@ msgstr "Thể tích: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "Tam giác: %1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "Mẹo:" - msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca Slicer(windows) " -"or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"Tính năng \"Sửa model\" hiện chỉ có trên Windows. Vui lòng sửa model trên Orca Slicer(windows) hoặc " -"phần mềm CAD." +"Tính năng \"Sửa model\" hiện chỉ có trên Windows. Vui lòng sửa model trên " +"Orca Slicer(windows) hoặc phần mềm CAD." #, c-format, boost-format msgid "" -"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you still want to do this " -"print job, please set this filament's bed temperature to non-zero." +"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you " +"still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " +"to non-zero." +msgstr "" +"Bản %d: %s không được khuyến nghị sử dụng để in filament %s (%s). Nếu bạn " +"vẫn muốn thực hiện công việc in này, vui lòng đặt nhiệt độ bàn của filament " +"này khác không." + +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" msgstr "" -"Bản %d: %s không được khuyến nghị sử dụng để in filament %s (%s). Nếu bạn vẫn muốn thực hiện công " -"việc in này, vui lòng đặt nhiệt độ bàn của filament này khác không." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Chuyển đổi ngôn ngữ yêu cầu khởi động lại ứng dụng.\n" @@ -6426,23 +7385,57 @@ msgid "Language selection" msgstr "Chọn ngôn ngữ" msgid "Switching application language while some presets are modified." -msgstr "Đang chuyển đổi ngôn ngữ ứng dụng trong khi một số preset đã được chỉnh sửa." +msgstr "" +"Đang chuyển đổi ngôn ngữ ứng dụng trong khi một số preset đã được chỉnh sửa." msgid "Changing application language" msgstr "Đang thay đổi ngôn ngữ ứng dụng" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "Châu Á-Thái Bình Dương" + +msgid "China" +msgstr "Trung Quốc" + +msgid "Europe" +msgstr "Châu Âu" + +msgid "North America" +msgstr "Bắc Mỹ" + +msgid "Others" +msgstr "Khác" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "Thay đổi khu vực sẽ đăng xuất tài khoản của bạn.\n" msgid "Region selection" msgstr "Chọn khu vực" -msgid "Second" -msgstr "Giây" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "Chu kỳ sao lưu tính bằng giây." + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Duyệt" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "Chọn thư mục tải xuống" @@ -6461,48 +7454,8 @@ msgstr "Phiên bản hiện tại" msgid "Current Instance Path: " msgstr "Đường dẫn phiên bản hiện tại: " -msgid "General Settings" -msgstr "Cài đặt chung" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "Châu Á-Thái Bình Dương" - -msgid "China" -msgstr "Trung Quốc" - -msgid "Europe" -msgstr "Châu Âu" - -msgid "North America" -msgstr "Bắc Mỹ" - -msgid "Others" -msgstr "Khác" - -msgid "Login Region" -msgstr "Khu vực đăng nhập" - -msgid "Stealth Mode" -msgstr "Chế độ ẩn danh" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use BBL machines or " -"use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"Điều này dừng truyền dữ liệu đến dịch vụ đám mây của Bambu. Người dùng không sử dụng máy BBL hoặc " -"chỉ sử dụng chế độ LAN có thể bật chức năng này một cách an toàn." - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "Bật plugin mạng" - -msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" -msgstr "Sử dụng plugin mạng cũ (Có hiệu lực sau khi khởi động lại Orca)" - -msgid "Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "Tắt để sử dụng plugin mạng mới nhất hỗ trợ firmware BambuLab mới." - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "Chỉ kiểm tra cập nhật ổn định" +msgid "General" +msgstr "Chung" msgid "Metric" msgstr "Hệ mét" @@ -6513,33 +7466,142 @@ msgstr "Hệ Anh" msgid "Units" msgstr "Đơn vị" +msgid "Home" +msgstr "Trang chủ" + +msgid "Default page" +msgstr "" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "Đặt trang được mở khi khởi động." + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Chỉ cho phép một phiên bản OrcaSlicer" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run " -"multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one " -"instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"Trên OSX luôn chỉ có một phiên bản ứng dụng chạy theo mặc định. Tuy nhiên có thể chạy nhiều phiên " -"bản của cùng một ứng dụng từ dòng lệnh. Trong trường hợp đó cài đặt này sẽ chỉ cho phép một phiên " -"bản." +"Trên OSX luôn chỉ có một phiên bản ứng dụng chạy theo mặc định. Tuy nhiên có " +"thể chạy nhiều phiên bản của cùng một ứng dụng từ dòng lệnh. Trong trường " +"hợp đó cài đặt này sẽ chỉ cho phép một phiên bản." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same OrcaSlicer is already " -"running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"Nếu được bật, khi khởi động OrcaSlicer và một phiên bản khác của cùng OrcaSlicer đang chạy, phiên " -"bản đó sẽ được kích hoạt lại thay thế." +"Nếu được bật, khi khởi động OrcaSlicer và một phiên bản khác của cùng " +"OrcaSlicer đang chạy, phiên bản đó sẽ được kích hoạt lại thay thế." -msgid "Home" -msgstr "Trang chủ" +msgid "Show splash screen" +msgstr "Hiển thị màn hình khởi động" -msgid "Default Page" -msgstr "Trang mặc định" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "Hiển thị màn hình khởi động trong khi khởi động." -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "Đặt trang được mở khi khởi động." +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "Tải tất cả" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "Hỏi khi liên quan" + +msgid "Always Ask" +msgstr "Luôn hỏi" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "Chỉ tải hình học" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "Có nên tải cài đặt máy in/filament/quy trình khi mở file .3mf?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "Số file gần đây tối đa" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "Số lượng tối đa file gần đây" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Nếu được bật, hộp thoại cài đặt tham số sẽ xuất hiện trong quá trình nhập " +"file STEP." + +msgid "Auto backup" +msgstr "" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "Sao lưu dự án của bạn định kỳ để khôi phục từ sự cố thỉnh thoảng." + +msgid "Preset" +msgstr "Cài đặt sẵn" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "Nhớ cấu hình máy in" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Nếu được bật, Orca sẽ nhớ và chuyển cấu hình filament/quy trình cho mỗi máy " +"in tự động." + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Với tùy chọn này được bật, bạn có thể gửi tác vụ đến nhiều thiết bị cùng lúc " +"và quản lý nhiều thiết bị." + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "Tự động sắp xếp bản sau khi nhân bản" msgid "Touchpad" msgstr "Bàn di chuột cảm ứng" @@ -6556,23 +7618,37 @@ msgstr "" "Mặc định: LMB+di chuyển để xoay, RMB/MMB+di chuyển để kéo.\n" "Bàn di cảm ứng: Alt+di chuyển để xoay, Shift+di chuyển để kéo." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Hệ số nhân tốc độ quay" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "Nhân tốc độ quay để di chuyển camera mịn hơn hoặc thô hơn." + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Thu phóng đến vị trí chuột" -msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." -msgstr "Thu phóng về phía vị trí con trỏ chuột trong chế độ xem 3D, thay vì tâm cửa sổ 2D." +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Thu phóng về phía vị trí con trỏ chuột trong chế độ xem 3D, thay vì tâm cửa " +"sổ 2D." msgid "Use free camera" msgstr "Sử dụng camera tự do" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Nếu được bật, sử dụng camera tự do. Nếu không được bật, sử dụng camera bị ràng buộc." +msgstr "" +"Nếu được bật, sử dụng camera tự do. Nếu không được bật, sử dụng camera bị " +"ràng buộc." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Hoán đổi nút chuột kéo và xoay" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Nếu được bật, hoán đổi chức năng kéo và xoay của nút chuột trái và phải." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Nếu được bật, hoán đổi chức năng kéo và xoay của nút chuột trái và phải." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Đảo ngược thu phóng chuột" @@ -6580,83 +7656,72 @@ msgstr "Đảo ngược thu phóng chuột" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Nếu được bật, đảo ngược hướng thu phóng bằng con lăn chuột." -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Hệ số nhân tốc độ quay" - -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "Nhân tốc độ quay để di chuyển camera mịn hơn hoặc thô hơn." - -msgid "Show splash screen" -msgstr "Hiển thị màn hình khởi động" - -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "Hiển thị màn hình khởi động trong khi khởi động." - -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "Hiển thị thông báo \"Mẹo trong ngày\" sau khi khởi động" - -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "Nếu được bật, các gợi ý hữu ích sẽ được hiển thị khi khởi động." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Khối lượng xả: Tự động tính toán mỗi khi màu thay đổi." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Nếu được bật, tự động tính toán mỗi khi màu thay đổi." - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Khối lượng xả: Tự động tính toán mỗi khi filament được thay đổi." - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "Nếu được bật, tự động tính toán mỗi khi filament được thay đổi" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "Nhớ cấu hình máy in" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each printer " -"automatically." -msgstr "Nếu được bật, Orca sẽ nhớ và chuyển cấu hình filament/quy trình cho mỗi máy in tự động." - -msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." -msgstr "Hiển thị hộp thoại cài đặt tham số mesh step." - -msgid "If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "Nếu được bật, hộp thoại cài đặt tham số sẽ xuất hiện trong quá trình nhập file STEP." - -msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." -msgstr "Quản lý nhiều thiết bị (Có hiệu lực sau khi khởi động lại Orca Slicer)." - -msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and manage " -"multiple devices." +msgid "Clear my choice on ..." msgstr "" -"Với tùy chọn này được bật, bạn có thể gửi tác vụ đến nhiều thiết bị cùng lúc và quản lý nhiều thiết " -"bị." -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "Tự động sắp xếp bản sau khi nhân bản" +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "Tự động sắp xếp bản sau khi nhân bản đối tượng" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "Xóa lựa chọn của tôi trên các dự án chưa lưu." -msgid "Network" -msgstr "Mạng" +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" + +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "Xóa lựa chọn của tôi trên các preset chưa lưu." + +msgid "Synchronizing printer preset" +msgstr "" + +msgid "" +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." +msgstr "" + +msgid "Login region" +msgstr "" + +msgid "Stealth mode" +msgstr "" + +msgid "" +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"Điều này dừng truyền dữ liệu đến dịch vụ đám mây của Bambu. Người dùng không " +"sử dụng máy BBL hoặc chỉ sử dụng chế độ LAN có thể bật chức năng này một " +"cách an toàn." + +msgid "Network test" +msgstr "" + +msgid "Test" +msgstr "Kiểm tra" + +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "Chỉ kiểm tra cập nhật ổn định" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "Tự động đồng bộ preset người dùng (Máy in/Filament/Quy trình)" -msgid "User Sync" -msgstr "Đồng bộ người dùng" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "Cập nhật preset tích hợp tự động." -msgid "System Sync" -msgstr "Đồng bộ hệ thống" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "Xóa lựa chọn của tôi trên các preset chưa lưu." +msgid "Enable network plugin" +msgstr "Bật plugin mạng" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "Tắt để sử dụng plugin mạng mới nhất hỗ trợ firmware BambuLab mới." msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Liên kết file với OrcaSlicer" @@ -6682,62 +7747,8 @@ msgstr "Nếu được bật, đặt OrcaSlicer làm ứng dụng mặc định msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "Liên kết liên kết web với OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "Liên kết URL với OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "Tải tất cả" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "Hỏi khi liên quan" - -msgid "Always Ask" -msgstr "Luôn hỏi" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "Chỉ tải hình học" - -msgid "Load Behaviour" -msgstr "Hành vi tải" - -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "Có nên tải cài đặt máy in/filament/quy trình khi mở file .3mf?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "Số file gần đây tối đa" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "Số lượng tối đa file gần đây" - -msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." -msgstr "Thêm file model (stl/step) vào danh sách file gần đây." - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "Xóa lựa chọn của tôi trên các dự án chưa lưu." - -msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "Không cảnh báo khi tải 3MF với G-code đã chỉnh sửa" - -msgid "Auto-Backup" -msgstr "Sao lưu tự động" - -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "Sao lưu dự án của bạn định kỳ để khôi phục từ sự cố thỉnh thoảng." - -msgid "every" -msgstr "mỗi" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "Chu kỳ sao lưu tính bằng giây." - -msgid "Downloads" -msgstr "Tải xuống" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "Chế độ tối" - -msgid "Enable Dark mode" -msgstr "Bật chế độ tối" +msgid "Developer" +msgstr "" msgid "Develop mode" msgstr "Chế độ phát triển" @@ -6745,11 +7756,34 @@ msgstr "Chế độ phát triển" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "Bỏ qua kiểm tra danh sách đen AMS" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "Trang chủ và mẹo hàng ngày" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "Hiển thị trang chủ khi khởi động" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "Mức log" + +msgid "fatal" +msgstr "nghiêm trọng" + +msgid "error" +msgstr "lỗi" + +msgid "warning" +msgstr "cảnh báo" + +msgid "debug" +msgstr "gỡ lỗi" + +msgid "trace" +msgstr "theo dõi" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "Cài đặt đồng bộ" @@ -6790,24 +7824,6 @@ msgstr "Bật SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "Chế độ phát triển nội bộ" -msgid "Log Level" -msgstr "Mức log" - -msgid "fatal" -msgstr "nghiêm trọng" - -msgid "error" -msgstr "lỗi" - -msgid "warning" -msgstr "cảnh báo" - -msgid "debug" -msgstr "gỡ lỗi" - -msgid "trace" -msgstr "theo dõi" - msgid "Host Setting" msgstr "Cài đặt máy chủ" @@ -6844,15 +7860,21 @@ msgstr "Preset người dùng" msgid "Incompatible presets" msgstr "Preset không tương thích" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "Filament AMS" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "Nhấp để chọn màu filament" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "Vui lòng chọn màu filament" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "Thêm/Xóa preset" @@ -6862,6 +7884,15 @@ msgstr "Chỉnh sửa preset" msgid "Project-inside presets" msgstr "Preset bên trong dự án" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "Thêm/Xóa filament" @@ -6877,6 +7908,9 @@ msgstr "Tạo máy in" msgid "Empty" msgstr "Trống" +msgid "Incompatible" +msgstr "Không tương thích" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Preset đã chọn rỗng!" @@ -6895,6 +7929,12 @@ msgstr "Vui lòng nhập giá trị lớp (>= 2)." msgid "Plate name" msgstr "Tên bản" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "Giống như loại bản toàn cục" + +msgid "Bed type" +msgstr "Loại bàn in" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "Giống như trình tự in toàn cục" @@ -6913,9 +7953,6 @@ msgstr "Bình xoắn ốc" msgid "First layer filament sequence" msgstr "Trình tự filament lớp đầu tiên" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "Giống như loại bản toàn cục" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "Giống như loại bàn in toàn cục" @@ -6982,7 +8019,8 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "Preset \"%1%\" đã tồn tại." #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." +msgid "" +"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "Preset \"%1%\" đã tồn tại và không tương thích với máy in hiện tại." msgid "Please note that saving will overwrite this preset." @@ -7027,26 +8065,65 @@ msgstr "Bản Bambu Cool" msgid "PLA Plate" msgstr "Bản PLA" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bản Bambu Engineering" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bản Bambu Smooth PEI" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "Bản nhiệt độ cao" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bản Bambu Textured PEI" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "Gửi công việc in đến" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "Hiệu chỉnh động lực lưu chất" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "Nhấp vào đây nếu bạn không thể kết nối với máy in" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "gửi hoàn tất" @@ -7054,6 +8131,167 @@ msgstr "gửi hoàn tất" msgid "Error code" msgstr "Mã lỗi" +msgid "High Flow" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Filament %s không khớp với filament trong khe AMS %s. Vui lòng cập nhật " +"firmware máy in để hỗ trợ gán khe AMS." + +msgid "" +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Filament không khớp với filament trong khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware " +"máy in để hỗ trợ gán khe AMS." + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." +msgstr "" + +msgid "" +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." +msgstr "" +"Khi bật chế độ bình xoắn ốc, máy có cấu trúc I3 sẽ không tạo video timelapse." + +msgid "" +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." +msgstr "" + +msgid "Errors" +msgstr "Lỗi" + +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" + +msgid "" +"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." +msgstr "" +"Loại máy in được chọn khi tạo G-code không nhất quán với máy in hiện được " +"chọn. Khuyến nghị bạn sử dụng cùng loại máy in để slice." + +msgid "" +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." +msgstr "" +"Có một số filament không xác định trong ánh xạ AMS. Vui lòng kiểm tra xem " +"chúng có phải là filament cần thiết không. Nếu không sao, nhấn \"Xác nhận\" " +"để bắt đầu in." + +msgid "Please check the following:" +msgstr "Vui lòng kiểm tra những điều sau:" + +msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." +msgstr "Vui lòng sửa lỗi ở trên, nếu không việc in không thể tiếp tục." + +msgid "" +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." +msgstr "Vui lòng nhấp nút xác nhận nếu bạn vẫn muốn tiếp tục in." + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" + +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Preparing print job" +msgstr "Đang chuẩn bị công việc in" + +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "Độ dài tên vượt quá giới hạn." + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "Nhấp vào đây nếu bạn không thể kết nối với máy in" + msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" msgstr "Không có tài khoản đăng nhập, chỉ hiển thị máy in ở chế độ LAN" @@ -7066,141 +8304,111 @@ msgstr "Đang đồng bộ thông tin thiết bị" msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Đồng bộ thông tin thiết bị hết thời gian" +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" msgstr "Không thể gửi công việc in khi máy in đang cập nhật firmware" -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" msgstr "Máy in đang thực thi lệnh. Vui lòng khởi động lại in sau khi kết thúc" -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "Máy in đang bận với công việc in khác" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." -msgstr "Filament %s vượt quá số khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ trợ gán khe AMS." - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." -msgstr "Filament vượt quá số khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ trợ gán khe AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change its " -"mapping AMS slot" +msgid "AMS is setting up. Please try again later." msgstr "" -"Ánh xạ filament đến khe AMS đã được thiết lập. Bạn có thể nhấp vào filament ở trên để thay đổi khe " -"AMS ánh xạ của nó" -msgid "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" msgstr "" -"Vui lòng nhấp vào mỗi filament ở trên để chỉ định khe AMS ánh xạ của nó trước khi gửi công việc in" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament %s không khớp với filament trong khe AMS %s. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ trợ " -"gán khe AMS." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support AMS " -"slot assignment." +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." msgstr "" -"Filament không khớp với filament trong khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ trợ gán khe " -"AMS." -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." -msgstr "Firmware máy in chỉ hỗ trợ ánh xạ tuần tự filament => khe AMS." +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "Cần phải lắp thẻ SD trước khi in." +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer (%s)." -msgstr "Máy in đã chọn (%s) không tương thích với hồ sơ máy in được chọn trong slicer (%s)." - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "Cần phải lắp thẻ SD để ghi timelapse." - -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." msgstr "Không thể gửi công việc in đến máy in có firmware cần được cập nhật." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Không thể gửi công việc in cho bản trống" +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Máy in này không hỗ trợ in tất cả các bản" -msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "Khi bật chế độ bình xoắn ốc, máy có cấu trúc I3 sẽ không tạo video timelapse." +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "Timelapse không được hỗ trợ vì trình tự in được đặt thành \"Theo đối tượng\"." +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" -msgid "Errors" -msgstr "Lỗi" +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" -msgid "Please check the following:" -msgstr "Vui lòng kiểm tra những điều sau:" +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" msgid "" -"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the currently selected " -"printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." msgstr "" -"Loại máy in được chọn khi tạo G-code không nhất quán với máy in hiện được chọn. Khuyến nghị bạn sử " -"dụng cùng loại máy in để slice." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required " -"filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." msgstr "" -"Có một số filament không xác định trong ánh xạ AMS. Vui lòng kiểm tra xem chúng có phải là filament " -"cần thiết không. Nếu không sao, nhấn \"Xác nhận\" để bắt đầu in." - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "đầu phun trong preset: %.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "đầu phun đã nhớ: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your " -"nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"Đường kính đầu phun trong file đã slice không nhất quán với đầu phun đã nhớ. Nếu bạn đã thay đổi đầu " -"phun gần đây, vui lòng vào Thiết bị > Phụ kiện máy in để thay đổi cài đặt." -#, c-format, boost-format -msgid "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle damage" -msgstr "In vật liệu nhiệt độ cao (vật liệu %s) với %s có thể gây hư hỏng đầu phun" - -msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Vui lòng sửa lỗi ở trên, nếu không việc in không thể tiếp tục." - -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Vui lòng nhấp nút xác nhận nếu bạn vẫn muốn tiếp tục in." - -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Đang kết nối với máy in. Không thể hủy trong quá trình kết nối." - -msgid "Input access code" -msgstr "Nhập mã truy cập" - -msgid "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." +msgid "Sending..." msgstr "" -"Thận trọng khi sử dụng! Hiệu chỉnh lưu lượng trên bản Textured PEI có thể thất bại do bề mặt phân " -"tán." -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "Hiệu chỉnh lưu lượng tự động bằng Micro Lidar" +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "Gửi đến thẻ SD máy in" +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Không thể gửi tác vụ in khi đang nâng cấp" @@ -7208,14 +8416,14 @@ msgstr "Không thể gửi tác vụ in khi đang nâng cấp" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "Máy in đã chọn không tương thích với preset máy in đã chọn." -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "Cần phải lắp thẻ SD trước khi gửi đến thẻ SD máy in." +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "Máy in cần phải ở cùng LAN với Orca Slicer." -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "Máy in không hỗ trợ gửi đến thẻ SD máy in." +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "Slice hoàn tất." @@ -7250,9 +8458,6 @@ msgstr "Nhận báo cáo đăng nhập hết thời gian" msgid "Unknown Failure" msgstr "Lỗi không xác định" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Liên kết với mã Pin" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7291,16 +8496,18 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "Điều khoản và điều kiện" msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, please read the " -"terms and conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by the " -"Privacy Policy and Terms of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to " -"the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Bambu Lab. Trước khi sử dụng thiết bị Bambu Lab của bạn, vui lòng đọc " -"điều khoản và điều kiện. Bằng cách nhấp để đồng ý sử dụng thiết bị Bambu Lab của bạn, bạn đồng ý " -"tuân thủ Chính sách bảo mật và Điều khoản sử dụng (gọi chung là \"Điều khoản\"). Nếu bạn không tuân " -"thủ hoặc đồng ý với Chính sách bảo mật của Bambu Lab, vui lòng không sử dụng thiết bị và dịch vụ " -"Bambu Lab." +"Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Bambu Lab. Trước khi sử dụng thiết bị Bambu Lab " +"của bạn, vui lòng đọc điều khoản và điều kiện. Bằng cách nhấp để đồng ý sử " +"dụng thiết bị Bambu Lab của bạn, bạn đồng ý tuân thủ Chính sách bảo mật và " +"Điều khoản sử dụng (gọi chung là \"Điều khoản\"). Nếu bạn không tuân thủ " +"hoặc đồng ý với Chính sách bảo mật của Bambu Lab, vui lòng không sử dụng " +"thiết bị và dịch vụ Bambu Lab." msgid "and" msgstr "và" @@ -7316,24 +8523,29 @@ msgstr "Tuyên bố về chương trình cải thiện trải nghiệm người #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own " -"slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to improve " -"its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " -"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, this service will " -"access information from your error logs and usage logs, which may include information described in " -"Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, payment information, or phone " -"numbers. By enabling this service, you agree to these terms and the statement about Privacy Policy." +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"Trong cộng đồng in 3D, chúng ta học hỏi từ thành công và thất bại của nhau để điều chỉnh các tham số " -"và cài đặt slice của mình. %s tuân theo nguyên tắc tương tự và sử dụng máy học để cải thiện hiệu " -"suất từ thành công và thất bại của số lượng lớn bản in của người dùng. Chúng tôi đang huấn luyện %s " -"thông minh hơn bằng cách cung cấp dữ liệu thực tế. Nếu bạn sẵn lòng, dịch vụ này sẽ truy cập thông " -"tin từ nhật ký lỗi và nhật ký sử dụng của bạn, có thể bao gồm thông tin được mô tả trong Chính sách " -"bảo mật. Chúng tôi sẽ không thu thập bất kỳ Dữ liệu cá nhân nào mà một cá nhân có thể được xác định " -"trực tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm nhưng không giới hạn tên, địa chỉ, thông tin thanh toán hoặc số " -"điện thoại. Bằng cách bật dịch vụ này, bạn đồng ý với các điều khoản này và tuyên bố về Chính sách " -"bảo mật." +"Trong cộng đồng in 3D, chúng ta học hỏi từ thành công và thất bại của nhau " +"để điều chỉnh các tham số và cài đặt slice của mình. %s tuân theo nguyên tắc " +"tương tự và sử dụng máy học để cải thiện hiệu suất từ thành công và thất bại " +"của số lượng lớn bản in của người dùng. Chúng tôi đang huấn luyện %s thông " +"minh hơn bằng cách cung cấp dữ liệu thực tế. Nếu bạn sẵn lòng, dịch vụ này " +"sẽ truy cập thông tin từ nhật ký lỗi và nhật ký sử dụng của bạn, có thể bao " +"gồm thông tin được mô tả trong Chính sách bảo mật. Chúng tôi sẽ không thu " +"thập bất kỳ Dữ liệu cá nhân nào mà một cá nhân có thể được xác định trực " +"tiếp hoặc gián tiếp, bao gồm nhưng không giới hạn tên, địa chỉ, thông tin " +"thanh toán hoặc số điện thoại. Bằng cách bật dịch vụ này, bạn đồng ý với các " +"điều khoản này và tuyên bố về Chính sách bảo mật." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Tuyên bố về kế hoạch cải thiện trải nghiệm người dùng" @@ -7353,9 +8565,6 @@ msgstr "Vui lòng đăng nhập trước." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Đã có vấn đề khi kết nối với máy in. Vui lòng thử lại." -msgid "Log out successful." -msgstr "Đăng xuất thành công." - msgid "Failed to log out." msgstr "Đăng xuất thất bại." @@ -7374,37 +8583,54 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." msgstr "Nhấp để đặt lại tất cả cài đặt về preset đã lưu cuối cùng." msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. " -"Are you sure you want to disable prime tower?" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Cần có prime tower để timelapse mượt. Có thể có khuyết điểm trên model nếu không có prime tower. Bạn " -"có chắc chắn muốn tắt prime tower?" +"Cần có prime tower để timelapse mượt. Có thể có khuyết điểm trên model nếu " +"không có prime tower. Bạn có chắc chắn muốn tắt prime tower?" msgid "" -"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of prime tower to increase. Do " -"you still want to enable?" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" -"Bật cả chiều cao Z chính xác và prime tower có thể khiến kích thước prime tower tăng lên. Bạn vẫn " -"muốn bật?" +"Bật cả chiều cao Z chính xác và prime tower có thể khiến kích thước prime " +"tower tăng lên. Bạn vẫn muốn bật?" msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime tower. " -"Do you want to enable prime tower?" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Cần có prime tower để timelapse mượt. Có thể có khuyết điểm trên model nếu không có prime tower. Bạn " -"có muốn bật prime tower?" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + +msgid "" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "" +"Cần có prime tower để timelapse mượt. Có thể có khuyết điểm trên model nếu " +"không có prime tower. Bạn có muốn bật prime tower?" msgid "Still print by object?" msgstr "Vẫn in theo đối tượng?" msgid "" -"When using support material for the support interface, we recommend the following settings:\n" -"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent " -"support layer height" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" msgstr "" -"Khi sử dụng vật liệu support cho giao diện support, chúng tôi khuyến nghị các cài đặt sau:\n" -"Khoảng cách Z trên 0, khoảng cách giao diện 0, mẫu thẳng hàng xen kẽ và tắt chiều cao lớp support " -"độc lập" + +msgid "" +"When using support material for the support interface, we recommend the " +"following settings:\n" +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" +msgstr "" +"Khi sử dụng vật liệu support cho giao diện support, chúng tôi khuyến nghị " +"các cài đặt sau:\n" +"Khoảng cách Z trên 0, khoảng cách giao diện 0, mẫu thẳng hàng xen kẽ và tắt " +"chiều cao lớp support độc lập" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7416,27 +8642,44 @@ msgstr "" "Không - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi" msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise dimensions or is " -"part of an assembly, it's important to double-check whether this change in geometry impacts the " -"functionality of your print." +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" msgstr "" -"Bật tùy chọn này sẽ sửa đổi hình dạng của model. Nếu bản in của bạn yêu cầu kích thước chính xác " -"hoặc là một phần của lắp ráp, quan trọng là phải kiểm tra kỹ xem thay đổi hình học này có ảnh hưởng " -"đến chức năng của bản in hay không." + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + +msgid "" +"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " +"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " +"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này sẽ sửa đổi hình dạng của model. Nếu bản in của bạn yêu cầu " +"kích thước chính xác hoặc là một phần của lắp ráp, quan trọng là phải kiểm " +"tra kỹ xem thay đổi hình học này có ảnh hưởng đến chức năng của bản in hay " +"không." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn bật tùy chọn này?" msgid "" -"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to ensure proper printing " -"and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, Cubic). Rotating the current sparse infill pattern " -"may lead to insufficient support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " +"Infill patterns are typically designed to handle rotation automatically to " +"ensure proper printing and achieve their intended effects (e.g., Gyroid, " +"Cubic). Rotating the current sparse infill pattern may lead to insufficient " +"support. Please proceed with caution and thoroughly check for any potential " "printing issues.Are you sure you want to enable this option?" msgstr "" -"Mẫu infill thường được thiết kế để xử lý xoay tự động nhằm đảm bảo in đúng cách và đạt được hiệu quả " -"dự kiến (ví dụ: Gyroid, Cubic). Xoay mẫu infill thưa hiện tại có thể dẫn đến support không đủ . Vui " -"lòng tiến hành thận trọng và kiểm tra kỹ bất kỳ vấn đề in tiềm ẩn nào. Bạn có chắc chắn muốn bật tùy " -"chọn này?" +"Mẫu infill thường được thiết kế để xử lý xoay tự động nhằm đảm bảo in đúng " +"cách và đạt được hiệu quả dự kiến (ví dụ: Gyroid, Cubic). Xoay mẫu infill " +"thưa hiện tại có thể dẫn đến support không đủ . Vui lòng tiến hành thận " +"trọng và kiểm tra kỹ bất kỳ vấn đề in tiềm ẩn nào. Bạn có chắc chắn muốn bật " +"tùy chọn này?" msgid "" "Layer height is too small.\n" @@ -7446,11 +8689,11 @@ msgstr "" "Nó sẽ được đặt thành min_layer_height\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height limits, this may " -"cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits, this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Chiều cao lớp vượt quá giới hạn trong Cài đặt máy in -> Extruder -> Giới hạn chiều cao lớp, điều này " -"có thể gây ra vấn đề chất lượng in." +"Chiều cao lớp vượt quá giới hạn trong Cài đặt máy in -> Extruder -> Giới hạn " +"chiều cao lớp, điều này có thể gây ra vấn đề chất lượng in." msgid "Adjust to the set range automatically?\n" msgstr "Điều chỉnh về phạm vi đặt tự động?\n" @@ -7462,38 +8705,46 @@ msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament " -"changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of " -"nozzle clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" -"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách lớn hơn trong quá trình thay filament để " -"giảm thiểu xả. Mặc dù có thể giảm đáng kể lượng xả, nó cũng có thể làm tăng nguy cơ tắc đầu phun " -"hoặc các vấn đề in khác." +"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách lớn hơn trong quá " +"trình thay filament để giảm thiểu xả. Mặc dù có thể giảm đáng kể lượng xả, " +"nó cũng có thể làm tăng nguy cơ tắc đầu phun hoặc các vấn đề in khác." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during filament " -"changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the risk of " -"nozzle clogs or other printing complications. Please use with the latest printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách lớn hơn trong quá trình thay filament để " -"giảm thiểu xả. Mặc dù có thể giảm đáng kể lượng xả, nó cũng có thể làm tăng nguy cơ tắc đầu phun " -"hoặc các vấn đề in khác. Vui lòng sử dụng với firmware máy in mới nhất." +"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách lớn hơn trong quá " +"trình thay filament để giảm thiểu xả. Mặc dù có thể giảm đáng kể lượng xả, " +"nó cũng có thể làm tăng nguy cơ tắc đầu phun hoặc các vấn đề in khác. Vui " +"lòng sử dụng với firmware máy in mới nhất." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe " -"Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"bằng cách nhấp chuột phải vào vị trí trống của bàn in và chọn \"Thêm nguyên thủy\"->\"Timelapse Wipe " -"Tower\"." +"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe " +"Tower\" \n" +"bằng cách nhấp chuột phải vào vị trí trống của bàn in và chọn \"Thêm nguyên " +"thủy\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset." +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." msgstr "" -"Một bản sao của preset hệ thống hiện tại sẽ được tạo, bản sao này sẽ được tách khỏi preset hệ thống." +"Một bản sao của preset hệ thống hiện tại sẽ được tạo, bản sao này sẽ được " +"tách khỏi preset hệ thống." -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." msgstr "Preset tùy chỉnh hiện tại sẽ được tách khỏi preset hệ thống cha." msgid "Modifications to the current profile will be saved." @@ -7524,8 +8775,10 @@ msgstr "Preset hiện tại được kế thừa từ" msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Không thể xóa hoặc chỉnh sửa." -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." -msgstr "Bất kỳ thay đổi nào nên được lưu dưới dạng preset mới kế thừa từ preset này." +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgstr "" +"Bất kỳ thay đổi nào nên được lưu dưới dạng preset mới kế thừa từ preset này." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Để làm điều đó, vui lòng chỉ định tên mới cho preset." @@ -7594,11 +8847,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Tốc độ phần nhô" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of " -"line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"Đây là tốc độ cho các mức độ nhô khác nhau. Mức độ nhô được biểu thị dưới dạng phần trăm độ rộng " -"đường. Tốc độ 0 có nghĩa là không giảm tốc độ cho phạm vi mức độ nhô và tốc độ thành được sử dụng" +"Đây là tốc độ cho các mức độ nhô khác nhau. Mức độ nhô được biểu thị dưới " +"dạng phần trăm độ rộng đường. Tốc độ 0 có nghĩa là không giảm tốc độ cho " +"phạm vi mức độ nhô và tốc độ thành được sử dụng" msgid "Bridge" msgstr "Cầu" @@ -7660,13 +8915,16 @@ msgstr "Thường xuyên" #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "Dòng sau %s chứa từ khóa dành riêng.\n" -"Vui lòng xóa chúng, nếu không sẽ ảnh hưởng đến hình ảnh hóa G-code và ước tính thời gian in." +"Vui lòng xóa chúng, nếu không sẽ ảnh hưởng đến hình ảnh hóa G-code và ước " +"tính thời gian in." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Tìm thấy từ khóa dành riêng" @@ -7684,7 +8942,9 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Nhiệt độ đầu phun khuyến nghị" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Phạm vi nhiệt độ đầu phun khuyến nghị của filament này. 0 có nghĩa là không đặt" +msgstr "" +"Phạm vi nhiệt độ đầu phun khuyến nghị của filament này. 0 có nghĩa là không " +"đặt" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng và áp suất nâng cao" @@ -7695,9 +8955,6 @@ msgstr "Nhiệt độ buồng in" msgid "Print temperature" msgstr "Nhiệt độ in" -msgid "Nozzle" -msgstr "Đầu phun" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "Nhiệt độ đầu phun khi in" @@ -7705,67 +8962,66 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Bản Cool (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Cool SuperTack được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Cool SuperTack." +"Nhiệt độ bàn khi bản Cool SuperTack được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament " +"không hỗ trợ in trên bản Cool SuperTack." msgid "Cool Plate" msgstr "Bản Cool" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate." +"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Cool được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Cool." +"Nhiệt độ bàn khi bản Cool được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ " +"trợ in trên bản Cool." msgid "Textured Cool Plate" msgstr "Bản Textured Cool" msgid "" -"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Textured Cool được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản " -"Textured Cool." +"Nhiệt độ bàn khi bản Textured Cool được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament " +"không hỗ trợ in trên bản Textured Cool." msgid "Engineering Plate" msgstr "Bản Engineering" msgid "" -"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Engineering được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản " -"Engineering." +"Nhiệt độ bàn khi bản Engineering được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament " +"không hỗ trợ in trên bản Engineering." msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Bản Smooth PEI / Bản nhiệt độ cao" msgid "" -"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is installed. A value of 0 means " -"the filament does not support printing on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate." +"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " +"installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " +"Smooth PEI Plate/High Temp Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Smooth PEI/Bản nhiệt độ cao được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ " -"trợ in trên bản Smooth PEI/Bản nhiệt độ cao." +"Nhiệt độ bàn khi bản Smooth PEI/Bản nhiệt độ cao được lắp. Giá trị 0 có " +"nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Smooth PEI/Bản nhiệt độ cao." msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Bản Textured PEI" msgid "" -"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn khi bản Textured PEI được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản " -"Textured PEI." +"Nhiệt độ bàn khi bản Textured PEI được lắp. Giá trị 0 có nghĩa là filament " +"không hỗ trợ in trên bản Textured PEI." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Giới hạn tốc độ thể tích" -msgid "Cooling" -msgstr "Làm mát" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "Làm mát cho lớp cụ thể" @@ -7776,20 +9032,25 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Ngưỡng tốc độ quạt tối thiểu" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer " -"than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is interpolated " -"between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"Tốc độ quạt làm mát phần sẽ bắt đầu chạy ở tốc độ tối thiểu khi thời gian lớp ước tính không dài hơn " -"thời gian lớp trong cài đặt. Khi thời gian lớp ngắn hơn ngưỡng, tốc độ quạt được nội suy giữa tốc độ " -"quạt tối thiểu và tối đa theo thời gian in lớp" +"Tốc độ quạt làm mát phần sẽ bắt đầu chạy ở tốc độ tối thiểu khi thời gian " +"lớp ước tính không dài hơn thời gian lớp trong cài đặt. Khi thời gian lớp " +"ngắn hơn ngưỡng, tốc độ quạt được nội suy giữa tốc độ quạt tối thiểu và tối " +"đa theo thời gian in lớp" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Ngưỡng tốc độ quạt tối đa" msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" -msgstr "Tốc độ quạt làm mát phần sẽ ở mức tối đa khi thời gian lớp ước tính ngắn hơn giá trị cài đặt" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" +msgstr "" +"Tốc độ quạt làm mát phần sẽ ở mức tối đa khi thời gian lớp ước tính ngắn hơn " +"giá trị cài đặt" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Quạt làm mát phần phụ" @@ -7812,6 +9073,9 @@ msgstr "G-code kết thúc filament" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "Tham số wipe tower" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Tham số thay công cụ với máy in MM extruder đơn" @@ -7877,6 +9141,9 @@ msgstr "G-code thay đổi lớp" msgid "Timelapse G-code" msgstr "G-code timelapse" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "G-code thay filament" @@ -7919,12 +9186,13 @@ msgstr "Số lượng extruder của máy in." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Đã chọn đa vật liệu extruder đơn, \n" "và tất cả extruder phải có cùng đường kính.\n" -"Bạn có muốn thay đổi đường kính cho tất cả extruder thành giá trị đường kính đầu phun extruder đầu " -"tiên?" +"Bạn có muốn thay đổi đường kính cho tất cả extruder thành giá trị đường kính " +"đầu phun extruder đầu tiên?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Đường kính đầu phun" @@ -7940,11 +9208,11 @@ msgid "Extruder %d" msgstr "Extruder %d" msgid "" -"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders will be set to the new " -"value. Do you want to proceed?" +"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" msgstr "" -"Đây là máy in đa vật liệu extruder đơn, đường kính của tất cả extruder sẽ được đặt thành giá trị " -"mới. Bạn có muốn tiếp tục?" +"Đây là máy in đa vật liệu extruder đơn, đường kính của tất cả extruder sẽ " +"được đặt thành giá trị mới. Bạn có muốn tiếp tục?" msgid "Layer height limits" msgstr "Giới hạn chiều cao lớp" @@ -7967,16 +9235,24 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "Rút firmware" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "Đã tách" #, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets would be deleted " -"if the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"Preset filament %d và preset quy trình %d được đính kèm với máy in này. Các preset đó sẽ bị xóa nếu " -"máy in bị xóa." +"Preset filament %d và preset quy trình %d được đính kèm với máy in này. Các " +"preset đó sẽ bị xóa nếu máy in bị xóa." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted!" msgstr "Preset được kế thừa bởi preset khác không thể bị xóa!" @@ -7996,19 +9272,24 @@ msgstr[0] "Các preset sau cũng sẽ bị xóa." msgid "" "Are you sure to delete the selected preset? \n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the filament " -"information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Bạn có chắc chắn xóa preset đã chọn? \n" -"Nếu preset tương ứng với filament hiện đang sử dụng trên máy in của bạn, vui lòng đặt lại thông tin " -"filament cho khe đó." +"Nếu preset tương ứng với filament hiện đang sử dụng trên máy in của bạn, vui " +"lòng đặt lại thông tin filament cho khe đó." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "Bạn có chắc chắn %1% preset đã chọn?" -msgid "All" -msgstr "Tất cả" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Nhấp để đặt lại giá trị hiện tại và đính kèm với giá trị toàn cục." @@ -8083,15 +9364,19 @@ msgstr "Preset \"%1%\" chứa các thay đổi chưa lưu sau:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following unsaved " -"changes:" -msgstr "Preset \"%1%\" không tương thích với hồ sơ máy in mới và nó chứa các thay đổi chưa lưu sau:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Preset \"%1%\" không tương thích với hồ sơ máy in mới và nó chứa các thay " +"đổi chưa lưu sau:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following unsaved " -"changes:" -msgstr "Preset \"%1%\" không tương thích với hồ sơ quy trình mới và nó chứa các thay đổi chưa lưu sau:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" +msgstr "" +"Preset \"%1%\" không tương thích với hồ sơ quy trình mới và nó chứa các thay " +"đổi chưa lưu sau:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." @@ -8106,31 +9391,28 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the values you " -"have modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Bạn có thể lưu hoặc loại bỏ các giá trị preset bạn đã thay đổi, hoặc chọn chuyển các giá trị bạn đã " -"thay đổi sang preset mới." +"Bạn có thể lưu hoặc loại bỏ các giá trị preset bạn đã thay đổi, hoặc chọn " +"chuyển các giá trị bạn đã thay đổi sang preset mới." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Bạn đã thay đổi cài đặt của mình trước đó." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified values to " -"the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Bạn có thể loại bỏ các giá trị preset bạn đã thay đổi, hoặc chọn chuyển các giá trị đã thay đổi sang " -"dự án mới" +"Bạn có thể loại bỏ các giá trị preset bạn đã thay đổi, hoặc chọn chuyển các " +"giá trị đã thay đổi sang dự án mới" msgid "Extruders count" msgstr "Số lượng extruder" -msgid "General" -msgstr "Chung" - msgid "Capabilities" msgstr "Khả năng" @@ -8140,23 +9422,29 @@ msgstr "Hiển thị tất cả preset (bao gồm cả không tương thích)" msgid "Select presets to compare" msgstr "Chọn preset để so sánh" -msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "Bạn chỉ có thể chuyển sang hồ sơ hoạt động hiện tại vì nó đã được sửa đổi." +msgid "" +"You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgstr "" +"Bạn chỉ có thể chuyển sang hồ sơ hoạt động hiện tại vì nó đã được sửa đổi." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Chuyển các tùy chọn đã chọn từ preset bên trái sang bên phải.\n" -"Lưu ý: Preset đã sửa đổi mới sẽ được chọn trong tab cài đặt sau khi đóng hộp thoại này." +"Lưu ý: Preset đã sửa đổi mới sẽ được chọn trong tab cài đặt sau khi đóng hộp " +"thoại này." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Chuyển giá trị từ trái sang phải" -msgid "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right preset." +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" -"Nếu được bật, hộp thoại này có thể được sử dụng để chuyển giá trị đã chọn từ trái sang preset bên " -"phải." +"Nếu được bật, hộp thoại này có thể được sử dụng để chuyển giá trị đã chọn từ " +"trái sang preset bên phải." msgid "Add File" msgstr "Thêm file" @@ -8232,24 +9520,41 @@ msgstr "Không có cập nhật nào." msgid "The configuration is up to date." msgstr "Cấu hình đã được cập nhật." +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Màu nhập file Obj" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "Chỉ định số lượng màu:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "Số lượng màu nên nằm trong khoảng [%d, %d]." +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "Khuyến nghị " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "Màu filament hiện tại:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "Đặt nhanh:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "Khớp màu" @@ -8260,53 +9565,198 @@ msgstr "Khớp màu gần đúng." msgid "Append" msgstr "Thêm vào" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Thêm extruder tiêu hao sau các extruder hiện có." +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Đặt lại extruder đã ánh xạ." -msgid "Cluster colors" -msgstr "Nhóm màu" - -msgid "Map Filament" -msgstr "Ánh xạ filament" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"Lưu ý: Màu đã được chọn, bạn có thể chọn OK \n" -"để tiếp tục hoặc điều chỉnh thủ công." msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "Dùng AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Máy in đã chọn (%s) không tương thích với hồ sơ máy in được chọn trong " +"slicer (%s)." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse không được hỗ trợ vì trình tự in được đặt thành \"Theo đối tượng\"." + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"Cảnh báo: Số lượng extruder mới thêm và \n" -"hiện tại vượt quá 16." msgid "Ramming customization" msgstr "Tùy chỉnh ramming" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its " -"purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of " -"the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials " -"can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates " -"during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel " -"grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Ramming biểu thị việc đùn nhanh ngay trước khi thay đổi công cụ trong máy in MM extruder đơn. Mục " -"đích của nó là tạo hình đầu filament đã tháo một cách phù hợp để không ngăn cản việc lắp filament " -"mới và bản thân nó có thể được lắp lại sau này. Giai đoạn này rất quan trọng và các vật liệu khác " -"nhau có thể yêu cầu tốc độ đùn khác nhau để có được hình dạng tốt. Vì lý do này, tốc độ đùn trong " -"quá trình ramming có thể điều chỉnh.\n" +"Ramming biểu thị việc đùn nhanh ngay trước khi thay đổi công cụ trong máy in " +"MM extruder đơn. Mục đích của nó là tạo hình đầu filament đã tháo một cách " +"phù hợp để không ngăn cản việc lắp filament mới và bản thân nó có thể được " +"lắp lại sau này. Giai đoạn này rất quan trọng và các vật liệu khác nhau có " +"thể yêu cầu tốc độ đùn khác nhau để có được hình dạng tốt. Vì lý do này, tốc " +"độ đùn trong quá trình ramming có thể điều chỉnh.\n" "\n" -"Đây là cài đặt cấp chuyên gia, điều chỉnh không đúng cách có thể dẫn đến kẹt, bánh xe extruder mài " -"vào filament, v.v." +"Đây là cài đặt cấp chuyên gia, điều chỉnh không đúng cách có thể dẫn đến " +"kẹt, bánh xe extruder mài vào filament, v.v." #, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." @@ -8321,21 +9771,11 @@ msgstr "Thể tích" msgid "Ramming line" msgstr "Đường ramming" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "Tính tự động" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "Tính lại" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "Khối lượng xả khi thay filament" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color changed. You could " -"disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca sẽ tính lại khối lượng xả của bạn mỗi khi màu filament thay đổi. Bạn có thể tắt tính toán tự " -"động trong Orca Slicer > Tùy chọn" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Khối lượng xả (mm³) cho mỗi cặp filament." @@ -8348,56 +9788,60 @@ msgstr "Gợi ý: Khối lượng xả trong khoảng [%d, %d]" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "Hệ số nhân nên nằm trong khoảng [%.2f, %.2f]." +msgid "Re-calculate" +msgstr "Tính lại" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "Hệ số nhân" -msgid "unloaded" -msgstr "đã tháo" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "Khối lượng xả khi thay filament" -msgid "loaded" -msgstr "đã nạp" - -msgid "Filament #" -msgstr "Filament #" - -msgid "From" -msgstr "Từ" - -msgid "To" -msgstr "Đến" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media Player' for " -"your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" -"Windows Media Player là cần thiết cho tác vụ này! Bạn có muốn bật 'Windows Media Player' cho hệ điều " -"hành của bạn?" +"Windows Media Player là cần thiết cho tác vụ này! Bạn có muốn bật 'Windows " +"Media Player' cho hệ điều hành của bạn?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register it. You " -"will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"BambuSource chưa được đăng ký chính xác để phát media! Nhấn Có để đăng ký lại. Bạn sẽ được nhắc hai " -"lần" +"BambuSource chưa được đăng ký chính xác để phát media! Nhấn Có để đăng ký " +"lại. Bạn sẽ được nhắc hai lần" msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStudio or seek " -"after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" -"Thiếu thành phần BambuSource được đăng ký để phát media! Vui lòng cài đặt lại BambuStudio hoặc tìm " -"kiếm trợ giúp sau bán hàng." +"Thiếu thành phần BambuSource được đăng ký để phát media! Vui lòng cài đặt " +"lại BambuStudio hoặc tìm kiếm trợ giúp sau bán hàng." msgid "" -"Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! Press Yes to fix it." +"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " +"correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" -"Đang sử dụng BambuSource từ cài đặt khác, phát video có thể không hoạt động đúng! Nhấn Có để sửa nó." +"Đang sử dụng BambuSource từ cài đặt khác, phát video có thể không hoạt động " +"đúng! Nhấn Có để sửa nó." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. (Try installing " -"the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" -"Hệ thống của bạn thiếu codec H.264 cho GStreamer, cần thiết để phát video. (Hãy thử cài đặt gói " -"gstreamer1.0-plugins-bad hoặc gstreamer1.0-libav, sau đó khởi động lại Orca Slicer?)" +"Hệ thống của bạn thiếu codec H.264 cho GStreamer, cần thiết để phát video. " +"(Hãy thử cài đặt gói gstreamer1.0-plugins-bad hoặc gstreamer1.0-libav, sau " +"đó khởi động lại Orca Slicer?)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Không phát hiện plug-in mạng Bambu." @@ -8448,11 +9892,13 @@ msgid "Zoom View" msgstr "Thu phóng chế độ xem" msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, it just orients the " -"selected ones. Otherwise, it will orient all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" -"Tự động định hướng đối tượng đã chọn hoặc tất cả đối tượng. Nếu có đối tượng đã chọn, nó chỉ định " -"hướng những đối tượng đã chọn. Nếu không, nó sẽ định hướng tất cả đối tượng trong dự án hiện tại." +"Tự động định hướng đối tượng đã chọn hoặc tất cả đối tượng. Nếu có đối tượng " +"đã chọn, nó chỉ định hướng những đối tượng đã chọn. Nếu không, nó sẽ định " +"hướng tất cả đối tượng trong dự án hiện tại." msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Tự động định hướng tất cả đối tượng trên bản đang hoạt động." @@ -8647,7 +10093,8 @@ msgstr "thông tin cập nhật phiên bản %s:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Cập nhật plug-in mạng" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." msgstr "Nhấp OK để cập nhật plug-in mạng khi Orca Slicer khởi động lần sau." #, c-format, boost-format @@ -8660,64 +10107,29 @@ msgstr "Phiên bản mới của Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "Bỏ qua phiên bản này" -msgid "Done" -msgstr "Hoàn thành" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "Tiếp tục in" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "Tiếp tục in (chấp nhận khuyết điểm)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "Tiếp tục in (đã giải quyết vấn đề)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "Dừng in" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "Kiểm tra trợ lý" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "Filament đã đùn, tiếp tục" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "Chưa đùn, thử lại" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "Đã hoàn thành, tiếp tục" - -msgid "Load Filament" -msgstr "Nạp filament" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "Filament đã nạp, tiếp tục" - -msgid "View Liveview" -msgstr "Xem trực tiếp" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "Xác nhận và cập nhật đầu phun" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Kết nối máy in bằng IP và mã truy cập" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "Bước 1. Vui lòng xác nhận Orca Slicer và máy in của bạn đang trong cùng LAN." +msgid "" +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, please " -"correct them." +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." msgstr "" -"Bước 2. Nếu IP và mã truy cập bên dưới khác với giá trị thực tế trên máy in của bạn, vui lòng sửa " -"chúng." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in the device " -"information on the printer screen." +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"Bước 3. Vui lòng lấy SN thiết bị từ phía máy in; thường được tìm thấy trong thông tin thiết bị trên " -"màn hình máy in." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8740,6 +10152,9 @@ msgstr "Kết nối" msgid "Manual Setup" msgstr "Thiết lập thủ công" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "đang kết nối..." @@ -8768,18 +10183,35 @@ msgstr "" "Kết nối thất bại! Nếu IP và mã truy cập của bạn đúng, \n" "vui lòng chuyển sang bước 3 để khắc phục sự cố mạng" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "Bơm khí" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "Laser 10 W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "Laser 40 W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "Module cắt" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" @@ -8799,25 +10231,29 @@ msgid "Update successful" msgstr "Cập nhật thành công" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while " -"the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Bạn có chắc chắn muốn cập nhật? Điều này sẽ mất khoảng 10 phút. Không tắt nguồn trong khi máy in " -"đang cập nhật." +"Bạn có chắc chắn muốn cập nhật? Điều này sẽ mất khoảng 10 phút. Không tắt " +"nguồn trong khi máy in đang cập nhật." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to " -"update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"Phát hiện cập nhật quan trọng và cần được chạy trước khi việc in có thể tiếp tục. Bạn có muốn cập " -"nhật ngay bây giờ? Bạn cũng có thể cập nhật sau từ 'Nâng cấp firmware'." +"Phát hiện cập nhật quan trọng và cần được chạy trước khi việc in có thể tiếp " +"tục. Bạn có muốn cập nhật ngay bây giờ? Bạn cũng có thể cập nhật sau từ " +"'Nâng cấp firmware'." msgid "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you want " -"to update now? You can also update later on printer or update next time starting Orca." +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting Orca." msgstr "" -"Phiên bản firmware bất thường. Cần sửa chữa và cập nhật trước khi in. Bạn có muốn cập nhật ngay bây " -"giờ? Bạn cũng có thể cập nhật sau trên máy in hoặc cập nhật lần sau khi khởi động Orca." +"Phiên bản firmware bất thường. Cần sửa chữa và cập nhật trước khi in. Bạn có " +"muốn cập nhật ngay bây giờ? Bạn cũng có thể cập nhật sau trên máy in hoặc " +"cập nhật lần sau khi khởi động Orca." msgid "Extension Board" msgstr "Bo mạch mở rộng" @@ -8887,8 +10323,11 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "Mở file G-code:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." -msgstr "Một đối tượng có lớp đầu tiên trống và không thể in. Vui lòng cắt phần dưới hoặc bật support." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." +msgstr "" +"Một đối tượng có lớp đầu tiên trống và không thể in. Vui lòng cắt phần dưới " +"hoặc bật support." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -8898,14 +10337,21 @@ msgstr "Đối tượng không thể in do lớp trống giữa %1% và %2%." msgid "Object: %1%" msgstr "Đối tượng: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" -msgstr "Có thể các phần của đối tượng ở chiều cao này quá mỏng, hoặc đối tượng có mesh lỗi" +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" +"Có thể các phần của đối tượng ở chiều cao này quá mỏng, hoặc đối tượng có " +"mesh lỗi" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Không có đối tượng nào có thể in. Có thể quá nhỏ" -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." -msgstr "Bản in của bạn rất gần vùng priming. Hãy chắc chắn rằng không có va chạm." +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." +msgstr "" +"Bản in của bạn rất gần vùng priming. Hãy chắc chắn rằng không có va chạm." msgid "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" @@ -8915,12 +10361,22 @@ msgstr "" "\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Vui lòng kiểm tra G-code tùy chỉnh hoặc sử dụng G-code tùy chỉnh mặc định." +msgstr "" +"Vui lòng kiểm tra G-code tùy chỉnh hoặc sử dụng G-code tùy chỉnh mặc định." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "Đang tạo G-code: lớp %1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "Thành trong" @@ -8959,12 +10415,15 @@ msgstr "Nhiều" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " -msgstr "Không thể tính độ rộng đường của %1%. Không thể lấy giá trị của \"%2%\" " - -msgid "Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" msgstr "" -"Khoảng cách không hợp lệ được cung cấp cho Flow::with_spacing(), kiểm tra chiều cao lớp và độ rộng " -"đùn của bạn" +"Không thể tính độ rộng đường của %1%. Không thể lấy giá trị của \"%2%\" " + +msgid "" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" +msgstr "" +"Khoảng cách không hợp lệ được cung cấp cho Flow::with_spacing(), kiểm tra " +"chiều cao lớp và độ rộng đùn của bạn" msgid "undefined error" msgstr "lỗi không xác định" @@ -9060,7 +10519,8 @@ msgid "write callback failed" msgstr "gọi lại ghi thất bại" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "%1% quá gần vùng loại trừ, có thể có va chạm khi in." #, boost-format @@ -9071,12 +10531,14 @@ msgstr "%1% quá gần các đối tượng khác, và có thể gây va chạm. msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% quá cao, và sẽ gây va chạm." -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " quá gần các đối tượng khác, có thể có va chạm khi in." - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr " quá gần vùng loại trừ, có thể có va chạm khi in." +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "Prime Tower" @@ -9087,31 +10549,75 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " quá gần vùng loại trừ, và sẽ gây va chạm.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the " -"extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"Không thể in nhiều filament có sự chênh lệch nhiệt độ lớn cùng lúc. Nếu không, extruder và đầu phun " -"có thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in." msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Không có đùn dưới cài đặt hiện tại." -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." -msgstr "Chế độ mượt của timelapse không được hỗ trợ khi trình tự \"theo đối tượng\" được bật." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." +msgstr "" +"Chế độ mượt của timelapse không được hỗ trợ khi trình tự \"theo đối tượng\" " +"được bật." -msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." -msgstr "Vui lòng chọn trình tự in \"Theo đối tượng\" để in nhiều đối tượng trong chế độ bình xoắn ốc." +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." -msgstr "Chế độ bình xoắn ốc không hoạt động khi đối tượng chứa nhiều hơn một vật liệu." +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Vui lòng chọn trình tự in \"Theo đối tượng\" để in nhiều đối tượng trong chế " +"độ bình xoắn ốc." + +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." +msgstr "" +"Chế độ bình xoắn ốc không hoạt động khi đối tượng chứa nhiều hơn một vật " +"liệu." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum build volume height " -"because of material shrinkage compensation." +"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " +"build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" -"Mặc dù đối tượng %1% vừa với thể tích xây dựng, nó vượt quá chiều cao thể tích xây dựng tối đa do bù " -"co ngót vật liệu." +"Mặc dù đối tượng %1% vừa với thể tích xây dựng, nó vượt quá chiều cao thể " +"tích xây dựng tối đa do bù co ngót vật liệu." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." @@ -9119,73 +10625,97 @@ msgstr "Đối tượng %1% vượt quá chiều cao thể tích xây dựng t #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build volume " -"height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" -"Mặc dù đối tượng %1% vừa với thể tích xây dựng, lớp cuối cùng của nó vượt quá chiều cao thể tích xây " -"dựng tối đa." +"Mặc dù đối tượng %1% vừa với thể tích xây dựng, lớp cuối cùng của nó vượt " +"quá chiều cao thể tích xây dựng tối đa." -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." -msgstr "Bạn có thể muốn giảm kích thước model của mình hoặc thay đổi cài đặt in hiện tại và thử lại." +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." +msgstr "" +"Bạn có thể muốn giảm kích thước model của mình hoặc thay đổi cài đặt in hiện " +"tại và thử lại." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "Chiều cao lớp thay đổi không được hỗ trợ với support hữu cơ." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when the prime tower " -"is enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" -"Đường kính đầu phun khác nhau và đường kính filament khác nhau có thể không hoạt động tốt khi prime " -"tower được bật. Nó rất thử nghiệm, vì vậy vui lòng tiến hành thận trọng." +"Đường kính đầu phun khác nhau và đường kính filament khác nhau có thể không " +"hoạt động tốt khi prime tower được bật. Nó rất thử nghiệm, vì vậy vui lòng " +"tiến hành thận trọng." msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." +msgstr "" +"Wipe Tower hiện chỉ được hỗ trợ với địa chỉ extruder tương đối " "(use_relative_e_distances=1)." -msgstr "Wipe Tower hiện chỉ được hỗ trợ với địa chỉ extruder tương đối (use_relative_e_distances=1)." msgid "" -"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' is off." -msgstr "Ngăn chảy nhựa chỉ được hỗ trợ với wipe tower khi 'single_extruder_multi_material' tắt." - -msgid "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and " -"Repetier G-code flavors." +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"Prime tower hiện chỉ được hỗ trợ cho các kiểu G-code Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware và " -"Repetier." +"Ngăn chảy nhựa chỉ được hỗ trợ với wipe tower khi " +"'single_extruder_multi_material' tắt." + +msgid "" +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." +msgstr "" +"Prime tower hiện chỉ được hỗ trợ cho các kiểu G-code Marlin, RepRap/" +"Sprinter, RepRapFirmware và Repetier." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Prime tower không được hỗ trợ trong in \"Theo đối tượng\"." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects have " -"the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Prime tower không được hỗ trợ khi chiều cao lớp thích ứng được bật. Nó yêu cầu tất cả đối tượng có " -"cùng chiều cao lớp." +"Prime tower không được hỗ trợ khi chiều cao lớp thích ứng được bật. Nó yêu " +"cầu tất cả đối tượng có cùng chiều cao lớp." -msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." -msgstr "Prime tower yêu cầu \"khoảng cách support\" là bội số của chiều cao lớp." +msgid "" +"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." +msgstr "" +"Prime tower yêu cầu \"khoảng cách support\" là bội số của chiều cao lớp." msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." msgstr "Prime tower yêu cầu tất cả đối tượng có cùng chiều cao lớp." -msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers." msgstr "Prime tower yêu cầu tất cả đối tượng được in trên cùng số lớp bè." msgid "" -"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same " -"support_top_z_distance." +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance." msgstr "" -"Prime tower chỉ được hỗ trợ cho nhiều đối tượng nếu chúng được in với cùng support_top_z_distance." +"Prime tower chỉ được hỗ trợ cho nhiều đối tượng nếu chúng được in với cùng " +"support_top_z_distance." -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "Prime tower yêu cầu tất cả đối tượng được slice với cùng chiều cao lớp." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"Prime tower yêu cầu tất cả đối tượng được slice với cùng chiều cao lớp." -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height." -msgstr "Prime tower chỉ được hỗ trợ nếu tất cả đối tượng có cùng chiều cao lớp thay đổi." +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height." +msgstr "" +"Prime tower chỉ được hỗ trợ nếu tất cả đối tượng có cùng chiều cao lớp thay " +"đổi." -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." msgstr "Một hoặc nhiều đối tượng được gán extruder mà máy in không có." msgid "Too small line width" @@ -9195,111 +10725,152 @@ msgid "Too large line width" msgstr "Độ rộng đường quá lớn" msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the " -"current filament (support_filament == 0 or support_interface_filament == 0), all nozzles have to be " -"of the same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." msgstr "" -"In với nhiều extruder có đường kính đầu phun khác nhau. Nếu support được in với filament hiện tại " -"(support_filament == 0 hoặc support_interface_filament == 0), tất cả đầu phun phải có cùng đường " -"kính." +"In với nhiều extruder có đường kính đầu phun khác nhau. Nếu support được in " +"với filament hiện tại (support_filament == 0 hoặc support_interface_filament " +"== 0), tất cả đầu phun phải có cùng đường kính." -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." +msgid "" +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "Prime tower yêu cầu support có cùng chiều cao lớp với đối tượng." -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." -msgstr "Đường kính đầu cây support hữu cơ không được nhỏ hơn độ rộng đùn vật liệu support." +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Đường kính đầu cây support hữu cơ không được nhỏ hơn độ rộng đùn vật liệu " +"support." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." -msgstr "Đường kính nhánh support hữu cơ không được nhỏ hơn 2 lần độ rộng đùn vật liệu support." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Đường kính nhánh support hữu cơ không được nhỏ hơn 2 lần độ rộng đùn vật " +"liệu support." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." -msgstr "Đường kính nhánh support hữu cơ không được nhỏ hơn đường kính đầu cây support." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"Đường kính nhánh support hữu cơ không được nhỏ hơn đường kính đầu cây " +"support." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Trình tạo support được sử dụng nhưng support không được bật. Vui lòng bật support." +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Trình tạo support được sử dụng nhưng support không được bật. Vui lòng bật " +"support." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "Chiều cao lớp không thể vượt quá đường kính đầu phun." msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent loss " -"of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." msgstr "" -"Địa chỉ extruder tương đối yêu cầu đặt lại vị trí extruder tại mỗi lớp để ngăn mất độ chính xác số " -"thực dấu phẩy động. Thêm \"G92 E0\" vào layer_gcode." +"Địa chỉ extruder tương đối yêu cầu đặt lại vị trí extruder tại mỗi lớp để " +"ngăn mất độ chính xác số thực dấu phẩy động. Thêm \"G92 E0\" vào layer_gcode." msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." msgstr "" -"\"G92 E0\" được tìm thấy trong before_layer_gcode, không tương thích với địa chỉ extruder tuyệt đối." +"\"G92 E0\" được tìm thấy trong before_layer_gcode, không tương thích với địa " +"chỉ extruder tuyệt đối." -msgid "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "\"G92 E0\" được tìm thấy trong layer_gcode, không tương thích với địa chỉ extruder tuyệt đối." +msgid "" +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"\"G92 E0\" được tìm thấy trong layer_gcode, không tương thích với địa chỉ " +"extruder tuyệt đối." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Bản %d: %s không hỗ trợ filament %s" -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "Đặt tốc độ giật quá thấp có thể dẫn đến khuyết điểm trên bề mặt cong" msgid "" -"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher speeds." +"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " +"printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." msgstr "" -"Cài đặt giật vượt quá giật tối đa của máy in (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ giật để đảm bảo không vượt quá khả năng của máy in.\n" -"Bạn có thể điều chỉnh cài đặt giật tối đa trong cấu hình máy in để đạt tốc độ cao hơn." +"Cài đặt giật vượt quá giật tối đa của máy in (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ giật để đảm bảo không vượt quá khả năng của " +"máy in.\n" +"Bạn có thể điều chỉnh cài đặt giật tối đa trong cấu hình máy in để đạt tốc " +"độ cao hơn." msgid "" -"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value (machine_max_junction_deviation).\n" -"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's configuration to get " -"higher limits." +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." msgstr "" -"Cài đặt độ lệch nút giao vượt quá giá trị tối đa của máy in (machine_max_junction_deviation).\n" -"Orca sẽ tự động giới hạn độ lệch nút giao để đảm bảo không vượt quá khả năng của máy in.\n" -"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_junction_deviation trong cấu hình máy in để đạt giới hạn " -"cao hơn." +"Cài đặt độ lệch nút giao vượt quá giá trị tối đa của máy in " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca sẽ tự động giới hạn độ lệch nút giao để đảm bảo không vượt quá khả năng " +"của máy in.\n" +"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_junction_deviation trong cấu hình " +"máy in để đạt giới hạn cao hơn." msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration to get " -"higher speeds." +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" -"Cài đặt gia tốc vượt quá gia tốc tối đa của máy in (machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ gia tốc để đảm bảo không vượt quá khả năng của máy in.\n" -"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_acceleration_extruding trong cấu hình máy in để đạt tốc độ " -"cao hơn." +"Cài đặt gia tốc vượt quá gia tốc tối đa của máy in " +"(machine_max_acceleration_extruding).\n" +"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ gia tốc để đảm bảo không vượt quá khả năng " +"của máy in.\n" +"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_acceleration_extruding trong cấu " +"hình máy in để đạt tốc độ cao hơn." msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's configuration to get " -"higher speeds." +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " +"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " +"configuration to get higher speeds." msgstr "" "Cài đặt gia tốc di chuyển vượt quá gia tốc di chuyển tối đa của máy in " "(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ gia tốc di chuyển để đảm bảo không vượt quá khả năng của máy in.\n" -"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_acceleration_travel trong cấu hình máy in để đạt tốc độ " -"cao hơn." - -msgid "The precise wall option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner wall sequences." -msgstr "Tùy chọn thành chính xác sẽ bị bỏ qua cho trình tự thành ngoài-trong hoặc trong-ngoài-trong." +"Orca sẽ tự động giới hạn tốc độ gia tốc di chuyển để đảm bảo không vượt quá " +"khả năng của máy in.\n" +"Bạn có thể điều chỉnh giá trị machine_max_acceleration_travel trong cấu hình " +"máy in để đạt tốc độ cao hơn." msgid "" -"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used filaments differs " -"significantly." +"The precise wall option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner " +"wall sequences." msgstr "" -"Co ngót filament sẽ không được sử dụng vì co ngót filament của các filament đã dùng khác nhau đáng " -"kể." +"Tùy chọn thành chính xác sẽ bị bỏ qua cho trình tự thành ngoài-trong hoặc " +"trong-ngoài-trong." + +msgid "" +"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " +"filaments differs significantly." +msgstr "" +"Co ngót filament sẽ không được sử dụng vì co ngót filament của các filament " +"đã dùng khác nhau đáng kể." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Đang tạo viền & brim" @@ -9319,17 +10890,20 @@ msgstr "Công nghệ máy in" msgid "Printable area" msgstr "Vùng có thể in" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "Vùng loại trừ bàn in" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut " -"filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: " -"\"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Vùng không thể in trong mặt phẳng XY. Ví dụ, máy in dòng X1 sử dụng góc trái phía trước để cắt " -"filament trong quá trình thay filament. Vùng được biểu thị dưới dạng đa giác bằng các điểm theo định " -"dạng sau: \"XxY, XxY, ...\"" +"Vùng không thể in trong mặt phẳng XY. Ví dụ, máy in dòng X1 sử dụng góc trái " +"phía trước để cắt filament trong quá trình thay filament. Vùng được biểu thị " +"dưới dạng đa giác bằng các điểm theo định dạng sau: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Bed custom texture" msgstr "Kết cấu bàn in tùy chỉnh" @@ -9340,27 +10914,33 @@ msgstr "Model bàn in tùy chỉnh" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Bù chân voi" -msgid "Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect." +msgid "" +"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect." msgstr "Co lớp đầu tiên trên bàn in để bù hiệu ứng chân voi." msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Lớp bù chân voi" msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will be " -"shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk less, " -"up to the layer indicated by this value." +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." msgstr "" -"Số lượng lớp mà bù chân voi sẽ hoạt động. Lớp đầu tiên sẽ được co theo giá trị bù chân voi, sau đó " -"các lớp tiếp theo sẽ được co tuyến tính ít hơn, cho đến lớp được chỉ định bởi giá trị này." +"Số lượng lớp mà bù chân voi sẽ hoạt động. Lớp đầu tiên sẽ được co theo giá " +"trị bù chân voi, sau đó các lớp tiếp theo sẽ được co tuyến tính ít hơn, cho " +"đến lớp được chỉ định bởi giá trị này." msgid "layers" msgstr "lớp" -msgid "Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time." +msgid "" +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time." msgstr "" -"Chiều cao slice cho mỗi lớp. Chiều cao lớp nhỏ hơn có nghĩa là chính xác hơn và thời gian in nhiều " -"hơn." +"Chiều cao slice cho mỗi lớp. Chiều cao lớp nhỏ hơn có nghĩa là chính xác hơn " +"và thời gian in nhiều hơn." msgid "Printable height" msgstr "Chiều cao có thể in" @@ -9368,6 +10948,14 @@ msgstr "Chiều cao có thể in" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "Chiều cao có thể in tối đa bị giới hạn bởi cơ chế của máy in." +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "Định hướng ưa thích" @@ -9387,31 +10975,36 @@ msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Tên máy chủ, IP hoặc URL" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP " -"address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can " -"be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " +"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " +"user name and password into the URL in the following format: https://" "username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa tên máy chủ, địa chỉ IP " -"hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có " -"thể được truy cập bằng cách đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://" +"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa " +"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in " +"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách " +"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://" "username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "Giao diện thiết bị" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." -msgstr "Chỉ định URL của giao diện người dùng thiết bị nếu nó không giống với print_host." +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." +msgstr "" +"Chỉ định URL của giao diện người dùng thiết bị nếu nó không giống với " +"print_host." msgid "API Key / Password" msgstr "Khóa API / Mật khẩu" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the " -"password required for authentication." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa khóa API hoặc mật khẩu " -"cần thiết để xác thực." +"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa " +"khóa API hoặc mật khẩu cần thiết để xác thực." msgid "Name of the printer." msgstr "Tên của máy in." @@ -9420,11 +11013,13 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "File CA HTTPS" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If " -"left blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"File chứng chỉ CA tùy chỉnh có thể được chỉ định cho kết nối HTTPS OctoPrint, ở định dạng crt/pem. " -"Nếu để trống, kho chứng chỉ CA OS mặc định sẽ được sử dụng." +"File chứng chỉ CA tùy chỉnh có thể được chỉ định cho kết nối HTTPS " +"OctoPrint, ở định dạng crt/pem. Nếu để trống, kho chứng chỉ CA OS mặc định " +"sẽ được sử dụng." msgid "User" msgstr "Người dùng" @@ -9436,11 +11031,13 @@ msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Bỏ qua kiểm tra thu hồi chứng chỉ HTTPS" msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One " -"may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"Bỏ qua kiểm tra thu hồi chứng chỉ HTTPS trong trường hợp thiếu hoặc ngoại tuyến điểm phân phối. Bạn " -"có thể muốn bật tùy chọn này cho chứng chỉ tự ký nếu kết nối thất bại." +"Bỏ qua kiểm tra thu hồi chứng chỉ HTTPS trong trường hợp thiếu hoặc ngoại " +"tuyến điểm phân phối. Bạn có thể muốn bật tùy chọn này cho chứng chỉ tự ký " +"nếu kết nối thất bại." msgid "Names of presets related to the physical printer." msgstr "Tên của preset liên quan đến máy in vật lý." @@ -9457,20 +11054,23 @@ msgstr "HTTP digest" msgid "Avoid crossing walls" msgstr "Tránh đi qua thành" -msgid "Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." +msgid "" +"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." msgstr "Đi vòng để tránh di chuyển qua thành, có thể gây ra cục trên bề mặt." msgid "Avoid crossing walls - Max detour length" msgstr "Tránh đi qua thành - Độ dài vòng tối đa" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is larger " -"than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for " -"example 50%) of a direct travel path. Zero to disable." +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable." msgstr "" -"Khoảng cách vòng tối đa để tránh đi qua thành. Không đi vòng nếu khoảng cách vòng lớn hơn giá trị " -"này. Độ dài vòng có thể được chỉ định dưới dạng giá trị tuyệt đối hoặc phần trăm (ví dụ 50%) của " -"đường di chuyển trực tiếp. Không để tắt." +"Khoảng cách vòng tối đa để tránh đi qua thành. Không đi vòng nếu khoảng cách " +"vòng lớn hơn giá trị này. Độ dài vòng có thể được chỉ định dưới dạng giá trị " +"tuyệt đối hoặc phần trăm (ví dụ 50%) của đường di chuyển trực tiếp. Không để " +"tắt." msgid "mm or %" msgstr "mm hoặc %" @@ -9479,46 +11079,46 @@ msgid "Other layers" msgstr "Lớp khác" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Cool SuperTack." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản Cool SuperTack." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Cool." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản Cool." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Textured Cool." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản Textured Cool." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Engineering." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản Engineering." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản nhiệt độ cao." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản nhiệt độ cao." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not support " -"printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên " -"bản Textured PEI." +"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là " +"filament không hỗ trợ in trên bản Textured PEI." msgid "Initial layer" msgstr "Lớp đầu tiên" @@ -9527,40 +11127,46 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Nhiệt độ bàn lớp đầu tiên" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Cool " -"SuperTack." +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản Cool SuperTack." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the Cool Plate." -msgstr "Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Cool." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate." +msgstr "" +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản Cool." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the Textured Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Textured Cool." +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản Textured Cool." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the Engineering Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Engineering." +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản Engineering." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the High Temp Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản nhiệt độ cao." +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản nhiệt độ cao." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing on " -"the Textured PEI Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ in trên bản Textured PEI." +"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ " +"in trên bản Textured PEI." msgid "Bed types supported by the printer." msgstr "Loại bàn in được hỗ trợ bởi máy in." @@ -9574,7 +11180,8 @@ msgstr "Bản Smooth nhiệt độ cao" msgid "Default bed type" msgstr "Loại bàn in mặc định" -msgid "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." +msgid "" +"Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." msgstr "Loại bàn in mặc định cho máy in (hỗ trợ cả định dạng số và chuỗi)." msgid "First layer print sequence" @@ -9596,72 +11203,81 @@ msgid "Bottom shell layers" msgstr "Lớp vỏ dưới" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the " -"thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell layers " -"will be increased." +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." msgstr "" -"Đây là số lượng lớp đặc của vỏ dưới, bao gồm lớp bề mặt dưới. Khi độ dày tính theo giá trị này mỏng " -"hơn độ dày vỏ dưới, lớp vỏ dưới sẽ được tăng lên." +"Đây là số lượng lớp đặc của vỏ dưới, bao gồm lớp bề mặt dưới. Khi độ dày " +"tính theo giá trị này mỏng hơn độ dày vỏ dưới, lớp vỏ dưới sẽ được tăng lên." msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Độ dày vỏ dưới" msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom " -"shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is " -"small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined " -"by bottom shell layers." +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"shell layers." msgstr "" -"Số lượng lớp đặc dưới được tăng lên khi slice nếu độ dày tính bằng lớp vỏ dưới mỏng hơn giá trị này. " -"Điều này có thể tránh vỏ quá mỏng khi chiều cao lớp nhỏ. 0 có nghĩa là cài đặt này bị tắt và độ dày " -"vỏ dưới được xác định tuyệt đối bởi lớp vỏ dưới." +"Số lượng lớp đặc dưới được tăng lên khi slice nếu độ dày tính bằng lớp vỏ " +"dưới mỏng hơn giá trị này. Điều này có thể tránh vỏ quá mỏng khi chiều cao " +"lớp nhỏ. 0 có nghĩa là cài đặt này bị tắt và độ dày vỏ dưới được xác định " +"tuyệt đối bởi lớp vỏ dưới." msgid "Apply gap fill" msgstr "Áp dụng lấp khe" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that will be filled can be " -"controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, balancing print speed, " -"reducing potential over extrusion in the solid infill and making sure the top and bottom surfaces " -"have no pinhole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n" "\n" -"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated between " -"perimeters, if a full width line cannot fit between them. That perimeter gap fill is not controlled " -"by this setting.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, removed, set the " -"filter out tiny gaps value to a large number, like 999999.\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999.\n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the model's strength. " -"For models where excessive gap fill is generated between perimeters, a better option would be to " -"switch to the arachne wall generator and use this option to control whether the cosmetic top and " -"bottom surface gap fill is generated." +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated." msgstr "" -"Bật lấp khe cho các bề mặt đặc đã chọn. Độ dài khe tối thiểu sẽ được lấp có thể được điều khiển từ " -"tùy chọn lọc khe nhỏ bên dưới.\n" +"Bật lấp khe cho các bề mặt đặc đã chọn. Độ dài khe tối thiểu sẽ được lấp có " +"thể được điều khiển từ tùy chọn lọc khe nhỏ bên dưới.\n" "\n" "Tùy chọn:\n" -"1. Mọi nơi: Áp dụng lấp khe cho bề mặt đặc trên, dưới và bên trong để có độ bền tối đa\n" -"2. Bề mặt trên và dưới: Chỉ áp dụng lấp khe cho bề mặt trên và dưới , cân bằng tốc độ in, giảm đùn " -"dư tiềm ẩn trong infill đặc và đảm bảo bề mặt trên và dưới không có khe lỗ kim\n" +"1. Mọi nơi: Áp dụng lấp khe cho bề mặt đặc trên, dưới và bên trong để có độ " +"bền tối đa\n" +"2. Bề mặt trên và dưới: Chỉ áp dụng lấp khe cho bề mặt trên và dưới , cân " +"bằng tốc độ in, giảm đùn dư tiềm ẩn trong infill đặc và đảm bảo bề mặt trên " +"và dưới không có khe lỗ kim\n" "3. Không ở đâu: Tắt lấp khe cho tất cả vùng infill đặc\n" "\n" -"Lưu ý rằng nếu sử dụng trình tạo chu vi cổ điển, lấp khe cũng có thể được tạo giữa các chu vi, nếu " -"đường có độ rộng đầy đủ không thể vừa giữa chúng. Lấp khe chu vi đó không được điều khiển bởi cài " -"đặt này.\n" +"Lưu ý rằng nếu sử dụng trình tạo chu vi cổ điển, lấp khe cũng có thể được " +"tạo giữa các chu vi, nếu đường có độ rộng đầy đủ không thể vừa giữa chúng. " +"Lấp khe chu vi đó không được điều khiển bởi cài đặt này.\n" "\n" -"Nếu bạn muốn loại bỏ tất cả lấp khe, bao gồm cả lấp khe được tạo bởi chu vi cổ điển, hãy đặt giá trị " -"lọc khe nhỏ thành một số lớn, như 999999.\n" +"Nếu bạn muốn loại bỏ tất cả lấp khe, bao gồm cả lấp khe được tạo bởi chu vi " +"cổ điển, hãy đặt giá trị lọc khe nhỏ thành một số lớn, như 999999.\n" "\n" -"Tuy nhiên điều này không được khuyến nghị, vì lấp khe giữa các chu vi đang đóng góp vào độ bền của " -"model. Đối với model mà lấp khe quá mức được tạo giữa các chu vi, một tùy chọn tốt hơn là chuyển " -"sang trình tạo thành arachne và sử dụng tùy chọn này để điều khiển việc lấp khe bề mặt trên và dưới " -"thẩm mỹ có được tạo hay không." +"Tuy nhiên điều này không được khuyến nghị, vì lấp khe giữa các chu vi đang " +"đóng góp vào độ bền của model. Đối với model mà lấp khe quá mức được tạo " +"giữa các chu vi, một tùy chọn tốt hơn là chuyển sang trình tạo thành arachne " +"và sử dụng tùy chọn này để điều khiển việc lấp khe bề mặt trên và dưới thẩm " +"mỹ có được tạo hay không." msgid "Everywhere" msgstr "Mọi nơi" @@ -9676,161 +11292,174 @@ msgid "Force cooling for overhangs and bridges" msgstr "Bắt buộc làm mát cho phần nhô và cầu" msgid "" -"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for specifically for overhangs, " -"internal and external bridges. Setting the fan speed specifically for these features can improve " -"overall print quality and reduce warping." +"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for " +"specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan " +"speed specifically for these features can improve overall print quality and " +"reduce warping." msgstr "" -"Bật tùy chọn này để cho phép điều chỉnh tốc độ quạt làm mát phần cho cụ thể cho phần nhô, cầu bên " -"trong và bên ngoài. Đặt tốc độ quạt cụ thể cho các tính năng này có thể cải thiện chất lượng in tổng " -"thể và giảm cong vênh." +"Bật tùy chọn này để cho phép điều chỉnh tốc độ quạt làm mát phần cho cụ thể " +"cho phần nhô, cầu bên trong và bên ngoài. Đặt tốc độ quạt cụ thể cho các " +"tính năng này có thể cải thiện chất lượng in tổng thể và giảm cong vênh." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Tốc độ quạt phần nhô và cầu bên ngoài" msgid "" -"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with an overhang threshold " -"that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling threshold' parameter above. Increasing the " -"cooling specifically for overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " +"an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " "features.\n" "\n" -"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan speed threshold set " -"above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan speed threshold when the minimum layer time " -"threshold is not met." +"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " +"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " +"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Sử dụng tốc độ quạt làm mát phần này khi in cầu hoặc thành nhô với ngưỡng nhô vượt quá giá trị được " -"đặt trong tham số 'Ngưỡng làm mát phần nhô' ở trên. Tăng làm mát cụ thể cho phần nhô và cầu có thể " -"cải thiện chất lượng in tổng thể của các tính năng này.\n" +"Sử dụng tốc độ quạt làm mát phần này khi in cầu hoặc thành nhô với ngưỡng " +"nhô vượt quá giá trị được đặt trong tham số 'Ngưỡng làm mát phần nhô' ở " +"trên. Tăng làm mát cụ thể cho phần nhô và cầu có thể cải thiện chất lượng in " +"tổng thể của các tính năng này.\n" "\n" -"Vui lòng lưu ý, tốc độ quạt này được giới hạn ở mức thấp bởi ngưỡng tốc độ quạt tối thiểu được đặt ở " -"trên. Nó cũng được điều chỉnh tăng lên đến ngưỡng tốc độ quạt tối đa khi ngưỡng thời gian lớp tối " -"thiểu không được đáp ứng." +"Vui lòng lưu ý, tốc độ quạt này được giới hạn ở mức thấp bởi ngưỡng tốc độ " +"quạt tối thiểu được đặt ở trên. Nó cũng được điều chỉnh tăng lên đến ngưỡng " +"tốc độ quạt tối đa khi ngưỡng thời gian lớp tối thiểu không được đáp ứng." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Ngưỡng kích hoạt làm mát phần nhô" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to run at the 'Overhang " -"Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a percentage, indicating the portion of each " -"line's width that is unsupported by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the " -"cooling fan to run for all outer walls, regardless of the overhang degree." +"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " +"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" -"Khi phần nhô vượt quá ngưỡng được chỉ định này, bắt buộc quạt làm mát chạy ở 'Tốc độ quạt phần nhô' " -"được đặt bên dưới. Ngưỡng này được biểu thị dưới dạng phần trăm, cho biết phần độ rộng của mỗi đường " -"không được hỗ trợ bởi lớp bên dưới nó. Đặt giá trị này thành 0% bắt buộc quạt làm mát chạy cho tất " -"cả thành ngoài, bất kể mức độ nhô." +"Khi phần nhô vượt quá ngưỡng được chỉ định này, bắt buộc quạt làm mát chạy ở " +"'Tốc độ quạt phần nhô' được đặt bên dưới. Ngưỡng này được biểu thị dưới dạng " +"phần trăm, cho biết phần độ rộng của mỗi đường không được hỗ trợ bởi lớp bên " +"dưới nó. Đặt giá trị này thành 0% bắt buộc quạt làm mát chạy cho tất cả " +"thành ngoài, bất kể mức độ nhô." msgid "External bridge infill direction" msgstr "Hướng infill cầu bên ngoài" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. " -"Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180° for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Ghi đè góc bắc cầu. Nếu để là không, góc bắc cầu sẽ được tính tự động. Nếu không, góc được cung cấp " -"sẽ được sử dụng cho cầu bên ngoài. Sử dụng 180° cho góc không." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "Hướng infill cầu bên trong" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for internal bridges. Use 180° for zero " -"angle.\n" +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" -"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not to." +"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " +"to." msgstr "" -"Ghi đè góc bắc cầu bên trong. Nếu để là không, góc bắc cầu sẽ được tính tự động. Nếu không, góc được " -"cung cấp sẽ được sử dụng cho cầu bên trong. Sử dụng 180° cho góc không.\n" -"\n" -"Khuyến nghị để ở 0 trừ khi có nhu cầu model cụ thể không cần." msgid "External bridge density" msgstr "Mật độ cầu bên ngoài" msgid "" -"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid bridge. Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more space for air to " -"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed." +"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more " +"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " +"speed." msgstr "" -"Điều khiển mật độ (khoảng cách) của các đường cầu bên ngoài. 100% có nghĩa là cầu đặc. Mặc định là " -"100%.\n" +"Điều khiển mật độ (khoảng cách) của các đường cầu bên ngoài. 100% có nghĩa " +"là cầu đặc. Mặc định là 100%.\n" "\n" -"Cầu bên ngoài mật độ thấp hơn có thể giúp cải thiện độ tin cậy vì có nhiều không gian hơn để không " -"khí lưu thông xung quanh cầu được đùn, cải thiện tốc độ làm mát của nó." +"Cầu bên ngoài mật độ thấp hơn có thể giúp cải thiện độ tin cậy vì có nhiều " +"không gian hơn để không khí lưu thông xung quanh cầu được đùn, cải thiện tốc " +"độ làm mát của nó." msgid "Internal bridge density" msgstr "Mật độ cầu bên trong" msgid "" -"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid bridge. Default is 100%.\n" +"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and improve internal bridge " -"reliability as there is more space for air to circulate around the extruded bridge, improving its " -"cooling speed.\n" +"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and " +"improve internal bridge reliability as there is more space for air to " +"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed.\n" "\n" -"This option works particularly well when combined with the second internal bridge over infill " -"option, further improving internal bridging structure before solid infill is extruded." +"This option works particularly well when combined with the second internal " +"bridge over infill option, further improving internal bridging structure " +"before solid infill is extruded." msgstr "" -"Điều khiển mật độ (khoảng cách) của các đường cầu bên trong. 100% có nghĩa là cầu đặc. Mặc định là " -"100%.\n" +"Điều khiển mật độ (khoảng cách) của các đường cầu bên trong. 100% có nghĩa " +"là cầu đặc. Mặc định là 100%.\n" "\n" -"Cầu bên trong mật độ thấp hơn có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên và cải thiện độ tin " -"cậy cầu bên trong vì có nhiều không gian hơn để không khí lưu thông xung quanh cầu được đùn, cải " -"thiện tốc độ làm mát của nó.\n" +"Cầu bên trong mật độ thấp hơn có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt " +"trên và cải thiện độ tin cậy cầu bên trong vì có nhiều không gian hơn để " +"không khí lưu thông xung quanh cầu được đùn, cải thiện tốc độ làm mát của " +"nó.\n" "\n" -"Tùy chọn này hoạt động đặc biệt tốt khi kết hợp với tùy chọn cầu bên trong thứ hai trên infill, cải " -"thiện thêm cấu trúc bắc cầu bên trong trước khi infill đặc được đùn." +"Tùy chọn này hoạt động đặc biệt tốt khi kết hợp với tùy chọn cầu bên trong " +"thứ hai trên infill, cải thiện thêm cấu trúc bắc cầu bên trong trước khi " +"infill đặc được đùn." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng cầu" msgid "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to " -"improve sag.\n" +"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag.\n" "\n" -"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, " -"and if set, the object's flow ratio." +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Giảm giá trị này một chút (ví dụ 0.9) để giảm lượng vật liệu cho cầu, để cải thiện độ võng.\n" +"Giảm giá trị này một chút (ví dụ 0.9) để giảm lượng vật liệu cho cầu, để cải " +"thiện độ võng.\n" "\n" -"Lưu lượng cầu thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị này với tỷ lệ lưu lượng " -"filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." +"Lưu lượng cầu thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị này với " +"tỷ lệ lưu lượng filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng cầu bên trong" msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over sparse " -"infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over sparse " -"infill.\n" +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" -"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value with the bridge flow " -"ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Giá trị này điều chỉnh độ dày của lớp cầu bên trong. Đây là lớp đầu tiên trên infill thưa. Giảm giá " -"trị này một chút (ví dụ 0.9) để cải thiện chất lượng bề mặt trên infill thưa.\n" +"Giá trị này điều chỉnh độ dày của lớp cầu bên trong. Đây là lớp đầu tiên " +"trên infill thưa. Giảm giá trị này một chút (ví dụ 0.9) để cải thiện chất " +"lượng bề mặt trên infill thưa.\n" "\n" -"Lưu lượng cầu bên trong thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị này với tỷ lệ lưu " -"lượng cầu, tỷ lệ lưu lượng filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." +"Lưu lượng cầu bên trong thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá " +"trị này với tỷ lệ lưu lượng cầu, tỷ lệ lưu lượng filament, và nếu được đặt, " +"tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng bề mặt trên" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to " -"have smooth surface finish.\n" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish.\n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow " -"ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Hệ số này ảnh hưởng đến lượng vật liệu cho infill đặc trên. Bạn có thể giảm nó một chút để có bề mặt " -"hoàn thiện mịn.\n" +"Hệ số này ảnh hưởng đến lượng vật liệu cho infill đặc trên. Bạn có thể giảm " +"nó một chút để có bề mặt hoàn thiện mịn.\n" "\n" -"Lưu lượng bề mặt trên thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị này với tỷ lệ lưu lượng " -"filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." +"Lưu lượng bề mặt trên thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị " +"này với tỷ lệ lưu lượng filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối " +"tượng." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng bề mặt dưới" @@ -9838,62 +11467,175 @@ msgstr "Tỷ lệ lưu lượng bề mặt dưới" msgid "" "This factor affects the amount of material for bottom solid infill.\n" "\n" -"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this value with the filament " -"flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Hệ số này ảnh hưởng đến lượng vật liệu cho infill đặc dưới.\n" "\n" -"Lưu lượng infill đặc dưới thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá trị này với tỷ lệ lưu " -"lượng filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của đối tượng." +"Lưu lượng infill đặc dưới thực tế được sử dụng được tính bằng cách nhân giá " +"trị này với tỷ lệ lưu lượng filament, và nếu được đặt, tỷ lệ lưu lượng của " +"đối tượng." + +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" msgid "Precise wall" msgstr "Thành chính xác" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency. NOTE: " -"This option will be ignored for outer-inner or inner-outer-inner wall sequences." +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency. NOTE: This option will be ignored for outer-inner or " +"inner-outer-inner wall sequences." msgstr "" -"Cải thiện độ chính xác vỏ bằng cách điều chỉnh khoảng cách thành ngoài. Điều này cũng cải thiện tính " -"nhất quán của lớp. LƯU Ý: Tùy chọn này sẽ bị bỏ qua cho trình tự thành ngoài-trong hoặc trong-ngoài-" -"trong." +"Cải thiện độ chính xác vỏ bằng cách điều chỉnh khoảng cách thành ngoài. Điều " +"này cũng cải thiện tính nhất quán của lớp. LƯU Ý: Tùy chọn này sẽ bị bỏ qua " +"cho trình tự thành ngoài-trong hoặc trong-ngoài-trong." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Chỉ một thành trên bề mặt trên" -msgid "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill pattern." -msgstr "Chỉ sử dụng một thành trên bề mặt trên phẳng, để có nhiều không gian hơn cho mẫu infill trên." +msgid "" +"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " +"pattern." +msgstr "" +"Chỉ sử dụng một thành trên bề mặt trên phẳng, để có nhiều không gian hơn cho " +"mẫu infill trên." msgid "One wall threshold" msgstr "Ngưỡng một thành" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be " -"considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the " -"'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can " -"be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the next layer, like " -"letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Nếu một bề mặt trên phải được in và nó được phủ một phần bởi lớp khác, nó sẽ không được coi là lớp " -"trên nơi độ rộng của nó dưới giá trị này. Điều này có thể hữu ích để không để 'một chu vi trên cùng' " -"kích hoạt trên bề mặt chỉ nên được phủ bởi chu vi. Giá trị này có thể là mm hoặc % của độ rộng đùn " -"chu vi.\n" -"Cảnh báo: Nếu được bật, khuyết điểm có thể được tạo nếu bạn có một số tính năng mỏng trên lớp tiếp " -"theo, như chữ cái. Đặt cài đặt này thành 0 để loại bỏ các khuyết điểm này." +"Nếu một bề mặt trên phải được in và nó được phủ một phần bởi lớp khác, nó sẽ " +"không được coi là lớp trên nơi độ rộng của nó dưới giá trị này. Điều này có " +"thể hữu ích để không để 'một chu vi trên cùng' kích hoạt trên bề mặt chỉ nên " +"được phủ bởi chu vi. Giá trị này có thể là mm hoặc % của độ rộng đùn chu " +"vi.\n" +"Cảnh báo: Nếu được bật, khuyết điểm có thể được tạo nếu bạn có một số tính " +"năng mỏng trên lớp tiếp theo, như chữ cái. Đặt cài đặt này thành 0 để loại " +"bỏ các khuyết điểm này." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Chỉ một thành trên lớp đầu tiên" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern." -msgstr "Chỉ sử dụng một thành trên lớp đầu tiên, để có nhiều không gian hơn cho mẫu infill dưới." +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern." +msgstr "" +"Chỉ sử dụng một thành trên lớp đầu tiên, để có nhiều không gian hơn cho mẫu " +"infill dưới." msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Chu vi bổ sung trên phần nhô" msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored." -msgstr "Tạo đường chu vi bổ sung trên phần nhô dốc và vùng mà cầu không thể được neo." +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored." +msgstr "" +"Tạo đường chu vi bổ sung trên phần nhô dốc và vùng mà cầu không thể được neo." msgid "Reverse on even" msgstr "Đảo ngược trên lớp chẵn" @@ -9902,15 +11644,18 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Đảo ngược phần nhô" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on even layers. This " -"alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +"stresses in the part walls." msgstr "" -"Đùn chu vi có một phần trên phần nhô theo hướng ngược lại trên các lớp chẵn. Mẫu xen kẽ này có thể " -"cải thiện đáng kể phần nhô dốc.\n" +"Đùn chu vi có một phần trên phần nhô theo hướng ngược lại trên các lớp " +"chẵn. Mẫu xen kẽ này có thể cải thiện đáng kể phần nhô dốc.\n" "\n" -"Cài đặt này cũng có thể giúp giảm cong vênh phần do giảm ứng suất trong thành phần." +"Cài đặt này cũng có thể giúp giảm cong vênh phần do giảm ứng suất trong " +"thành phần." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Chỉ đảo ngược chu vi bên trong" @@ -9918,37 +11663,41 @@ msgstr "Chỉ đảo ngược chu vi bên trong" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating directions. " -"This should reduce part warping while also maintaining external wall quality. This feature can be " -"very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and Silk " -"PLA. It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse Threshold to 0 so " -"that all internal walls print in alternating directions on even layers irrespective of their " -"overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +"directions on even layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" "Áp dụng logic đảo ngược chu vi chỉ trên chu vi bên trong.\n" "\n" -"Cài đặt này giảm đáng kể ứng suất phần vì chúng bây giờ được phân phối theo hướng xen kẽ. Điều này " -"sẽ giảm cong vênh phần trong khi cũng duy trì chất lượng thành ngoài. Tính năng này có thể rất hữu " -"ích cho vật liệu dễ cong vênh, như ABS/ASA, và cũng cho filament đàn hồi, như TPU và Silk PLA. Nó " +"Cài đặt này giảm đáng kể ứng suất phần vì chúng bây giờ được phân phối theo " +"hướng xen kẽ. Điều này sẽ giảm cong vênh phần trong khi cũng duy trì chất " +"lượng thành ngoài. Tính năng này có thể rất hữu ích cho vật liệu dễ cong " +"vênh, như ABS/ASA, và cũng cho filament đàn hồi, như TPU và Silk PLA. Nó " "cũng có thể giúp giảm cong vênh trên vùng nổi trên support.\n" "\n" -"Để cài đặt này có hiệu quả nhất, khuyến nghị đặt ngưỡng đảo ngược thành 0 để tất cả thành bên trong " -"in theo hướng xen kẽ trên các lớp chẵn bất kể mức độ nhô của chúng." +"Để cài đặt này có hiệu quả nhất, khuyến nghị đặt ngưỡng đảo ngược thành 0 để " +"tất cả thành bên trong in theo hướng xen kẽ trên các lớp chẵn bất kể mức độ " +"nhô của chúng." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Bắc cầu lỗ khoét phản" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without support. " -"Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created" msgstr "" -"Tùy chọn này tạo cầu cho lỗ khoét phản, cho phép chúng được in mà không cần support. Các chế độ khả " -"dụng bao gồm:\n" +"Tùy chọn này tạo cầu cho lỗ khoét phản, cho phép chúng được in mà không cần " +"support. Các chế độ khả dụng bao gồm:\n" "1. Không: Không tạo cầu\n" "2. Bắc cầu một phần: Chỉ một phần vùng không được hỗ trợ sẽ được bắc cầu\n" "3. Lớp hy sinh: Một lớp cầu hy sinh đầy đủ được tạo" @@ -9967,16 +11716,17 @@ msgstr "Ngưỡng đảo ngược phần nhô" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the " -"perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal happens on every even " -"layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Số mm mà phần nhô cần có để đảo ngược được coi là hữu ích. Có thể là % của độ rộng chu vi.\n" +"Số mm mà phần nhô cần có để đảo ngược được coi là hữu ích. Có thể là % của " +"độ rộng chu vi.\n" "Giá trị 0 bật đảo ngược trên mọi lớp chẵn bất kể.\n" -"Khi phát hiện thành nhô không được bật, tùy chọn này bị bỏ qua và đảo ngược xảy ra trên mọi lớp chẵn " -"bất kể." +"Khi phát hiện thành nhô không được bật, tùy chọn này bị bỏ qua và đảo ngược " +"xảy ra trên mọi lớp chẵn bất kể." msgid "Slow down for overhang" msgstr "Giảm tốc cho phần nhô" @@ -9989,61 +11739,65 @@ msgstr "Giảm tốc cho chu vi cong" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards. For " -"example, additional slowdown will be applied when printing overhangs on sharp corners like the front " -"of the Benchy hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" -"It is generally recommended to have this option switched on unless your printer cooling is powerful " -"enough or the print speed slow enough that perimeter curling does not happen. If printing with a " -"high external perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due " -"to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your pressure advance is " -"tuned correctly.\n" +"It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" -"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like overhangs, meaning the " -"overhang speed is applied even if the overhanging perimeter is part of a bridge. For example, when " -"the perimeters are 100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " "speed will be applied." msgstr "" -"Bật tùy chọn này để giảm tốc độ in trong vùng mà chu vi có thể cong lên trên. Ví dụ, giảm tốc bổ " -"sung sẽ được áp dụng khi in phần nhô trên góc sắc như phía trước thân Benchy, giảm độ cong tích lũy " -"qua nhiều lớp.\n" +"Bật tùy chọn này để giảm tốc độ in trong vùng mà chu vi có thể cong lên " +"trên. Ví dụ, giảm tốc bổ sung sẽ được áp dụng khi in phần nhô trên góc sắc " +"như phía trước thân Benchy, giảm độ cong tích lũy qua nhiều lớp.\n" "\n" -"Thông thường khuyến nghị bật tùy chọn này trừ khi làm mát máy in của bạn đủ mạnh hoặc tốc độ in đủ " -"chậm để chu vi không cong. Nếu in với tốc độ chu vi bên ngoài cao, tham số này có thể tạo ra khuyết " -"điểm nhỏ khi giảm tốc do sự chênh lệch lớn về tốc độ in. Nếu bạn nhận thấy khuyết điểm, hãy đảm bảo " -"áp suất nâng cao của bạn được điều chỉnh đúng.\n" +"Thông thường khuyến nghị bật tùy chọn này trừ khi làm mát máy in của bạn đủ " +"mạnh hoặc tốc độ in đủ chậm để chu vi không cong. Nếu in với tốc độ chu vi " +"bên ngoài cao, tham số này có thể tạo ra khuyết điểm nhỏ khi giảm tốc do sự " +"chênh lệch lớn về tốc độ in. Nếu bạn nhận thấy khuyết điểm, hãy đảm bảo áp " +"suất nâng cao của bạn được điều chỉnh đúng.\n" "\n" -"Lưu ý: Khi tùy chọn này được bật, chu vi nhô được coi như phần nhô, nghĩa là tốc độ nhô được áp dụng " -"ngay cả khi chu vi nhô là một phần của cầu. Ví dụ, khi chu vi nhô 100% , không có thành hỗ trợ chúng " -"từ bên dưới, tốc độ nhô 100% sẽ được áp dụng." +"Lưu ý: Khi tùy chọn này được bật, chu vi nhô được coi như phần nhô, nghĩa là " +"tốc độ nhô được áp dụng ngay cả khi chu vi nhô là một phần của cầu. Ví dụ, " +"khi chu vi nhô 100% , không có thành hỗ trợ chúng từ bên dưới, tốc độ nhô " +"100% sẽ được áp dụng." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s hoặc %" -msgid "External" -msgstr "Bên ngoài" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" -"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic overhang mode is enabled, it " -"will be the print speed of overhang walls that are supported by less than 13%, whether they are part " -"of a bridge or an overhang." +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" "Tốc độ của các đùn cầu nhìn thấy từ bên ngoài.\n" "\n" -"Ngoài ra, nếu Giảm tốc cho chu vi cong bị tắt hoặc chế độ phần nhô cổ điển được bật, nó sẽ là tốc độ " -"in của thành nhô được hỗ trợ dưới 13%, cho dù chúng là một phần của cầu hay phần nhô." +"Ngoài ra, nếu Giảm tốc cho chu vi cong bị tắt hoặc chế độ phần nhô cổ điển " +"được bật, nó sẽ là tốc độ in của thành nhô được hỗ trợ dưới 13%, cho dù " +"chúng là một phần của cầu hay phần nhô." msgid "Internal" msgstr "Bên trong" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based on " -"the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Tốc độ của cầu bên trong. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm, nó sẽ được tính dựa trên " -"bridge_speed. Giá trị mặc định là 150%." +"Tốc độ của cầu bên trong. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm, nó " +"sẽ được tính dựa trên bridge_speed. Giá trị mặc định là 150%." msgid "Brim width" msgstr "Độ rộng brim" @@ -10055,17 +11809,21 @@ msgid "Brim type" msgstr "Loại brim" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the brim " -"width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -"Điều này điều khiển việc tạo brim ở bên ngoài và/hoặc bên trong của model. Tự động có nghĩa là độ " -"rộng brim được phân tích và tính tự động." +"Điều này điều khiển việc tạo brim ở bên ngoài và/hoặc bên trong của model. " +"Tự động có nghĩa là độ rộng brim được phân tích và tính tự động." msgid "Brim-object gap" msgstr "Khoảng cách brim-đối tượng" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily." -msgstr "Khoảng cách giữa đường brim trong cùng và đối tượng có thể làm cho brim dễ dàng tháo hơn." +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily." +msgstr "" +"Khoảng cách giữa đường brim trong cùng và đối tượng có thể làm cho brim dễ " +"dàng tháo hơn." msgid "Brim ears" msgstr "Tai brim" @@ -10089,12 +11847,12 @@ msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Bán kính phát hiện tai brim" msgid "" -"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter indicates the minimum " -"length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Hình học sẽ được giảm trước khi phát hiện góc sắc. Tham số này chỉ ra độ dài tối thiểu của độ lệch " -"cho việc giảm.\n" +"Hình học sẽ được giảm trước khi phát hiện góc sắc. Tham số này chỉ ra độ dài " +"tối thiểu của độ lệch cho việc giảm.\n" "0 để vô hiệu hóa." msgid "Select printers" @@ -10107,21 +11865,25 @@ msgid "Condition" msgstr "Điều kiện" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression " -"evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Một biểu thức boolean sử dụng giá trị cấu hình của hồ sơ máy in đang hoạt động. Nếu biểu thức này " -"đánh giá là đúng, hồ sơ này được coi là tương thích với hồ sơ máy in đang hoạt động." +"Một biểu thức boolean sử dụng giá trị cấu hình của hồ sơ máy in đang hoạt " +"động. Nếu biểu thức này đánh giá là đúng, hồ sơ này được coi là tương thích " +"với hồ sơ máy in đang hoạt động." msgid "Select profiles" msgstr "Chọn hồ sơ" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression " -"evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"Một biểu thức boolean sử dụng giá trị cấu hình của hồ sơ in đang hoạt động. Nếu biểu thức này đánh " -"giá là đúng, hồ sơ này được coi là tương thích với hồ sơ in đang hoạt động." +"Một biểu thức boolean sử dụng giá trị cấu hình của hồ sơ in đang hoạt động. " +"Nếu biểu thức này đánh giá là đúng, hồ sơ này được coi là tương thích với hồ " +"sơ in đang hoạt động." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "Trình tự in, từng lớp hoặc từng đối tượng." @@ -10145,19 +11907,24 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Giảm tốc độ in để làm mát lớp tốt hơn" msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the " -"layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. " -"This can improve the cooling quality for needle and small details." +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details." msgstr "" -"Bật tùy chọn này để giảm tốc độ in xuống để làm cho thời gian lớp cuối cùng không ngắn hơn ngưỡng " -"thời gian lớp trong \"Ngưỡng tốc độ quạt tối đa\", để lớp có thể được làm mát lâu hơn. Điều này có " -"thể cải thiện chất lượng làm mát cho kim và chi tiết nhỏ." +"Bật tùy chọn này để giảm tốc độ in xuống để làm cho thời gian lớp cuối cùng " +"không ngắn hơn ngưỡng thời gian lớp trong \"Ngưỡng tốc độ quạt tối đa\", để " +"lớp có thể được làm mát lâu hơn. Điều này có thể cải thiện chất lượng làm " +"mát cho kim và chi tiết nhỏ." msgid "Normal printing" msgstr "In bình thường" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer." -msgstr "Gia tốc mặc định của cả in bình thường và di chuyển ngoại trừ lớp đầu tiên." +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer." +msgstr "" +"Gia tốc mặc định của cả in bình thường và di chuyển ngoại trừ lớp đầu tiên." msgid "Default filament profile" msgstr "Hồ sơ filament mặc định" @@ -10181,8 +11948,11 @@ msgid "Fan speed" msgstr "Tốc độ quạt" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in filament custom G-code." -msgstr "Tốc độ quạt thải trong khi in. Tốc độ này sẽ ghi đè tốc độ trong G-code tùy chỉnh filament." +"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " +"filament custom G-code." +msgstr "" +"Tốc độ quạt thải trong khi in. Tốc độ này sẽ ghi đè tốc độ trong G-code tùy " +"chỉnh filament." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Tốc độ quạt thải sau khi in hoàn tất." @@ -10191,89 +11961,107 @@ msgid "No cooling for the first" msgstr "Không làm mát cho" msgid "" -"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to improve build plate adhesion." +"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " +"improve build plate adhesion." msgstr "" -"Tắt tất cả quạt làm mát cho vài lớp đầu tiên. Điều này có thể được sử dụng để cải thiện độ bám dính " -"bàn in." +"Tắt tất cả quạt làm mát cho vài lớp đầu tiên. Điều này có thể được sử dụng " +"để cải thiện độ bám dính bàn in." msgid "Don't support bridges" msgstr "Không hỗ trợ cầu" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges can usually be printed " -"directly without support if not very long." +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges " +"can usually be printed directly without support if not very long." msgstr "" -"Không hỗ trợ toàn bộ vùng cầu làm cho support rất lớn. Cầu thường có thể được in trực tiếp mà không " -"cần support nếu không quá dài." +"Không hỗ trợ toàn bộ vùng cầu làm cho support rất lớn. Cầu thường có thể " +"được in trực tiếp mà không cần support nếu không quá dài." msgid "Thick external bridges" msgstr "Cầu bên ngoài dày" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, " -"bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"Nếu được bật, cầu đáng tin cậy hơn, có thể bắc cầu khoảng cách dài hơn, nhưng có thể trông xấu hơn. " -"Nếu bị tắt, cầu trông đẹp hơn nhưng chỉ đáng tin cậy cho khoảng cách bắc cầu ngắn hơn." +"Nếu được bật, cầu đáng tin cậy hơn, có thể bắc cầu khoảng cách dài hơn, " +"nhưng có thể trông xấu hơn. Nếu bị tắt, cầu trông đẹp hơn nhưng chỉ đáng tin " +"cậy cho khoảng cách bắc cầu ngắn hơn." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Cầu bên trong dày" msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have this feature " -"turned on. However, consider turning it off if you are using large nozzles." +"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" -"Nếu được bật, cầu bên trong dày sẽ được sử dụng. Thường khuyến nghị bật tính năng này. Tuy nhiên, " -"hãy cân nhắc tắt nó nếu bạn đang sử dụng đầu phun lớn." +"Nếu được bật, cầu bên trong dày sẽ được sử dụng. Thường khuyến nghị bật tính " +"năng này. Tuy nhiên, hãy cân nhắc tắt nó nếu bạn đang sử dụng đầu phun lớn." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Lớp cầu bổ sung (beta)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/or external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" -"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the solid infill is better " -"supported. This is especially useful in fast printers, where the bridge and solid infill speeds vary " -"greatly. The extra bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced " -"separation of the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" -"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', unless specific issues " -"with the sliced model are found.\n" +"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " +"unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set for " -"compatibility purposes\n" -"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing bridges only. Please " -"note that small bridges that are shorter or narrower than the set number of perimeters will be " -"skipped as they would not benefit from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer " -"will be extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over sparse infill " -"only. Please note that the internal bridges count towards the top shell layer count of your model. " -"The second internal bridge layer will be extruded as close to perpendicular to the first as " -"possible. If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are present, the last " -"region of that island will be selected as the angle reference\n" -"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and external-facing bridges\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes\n" +"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference\n" +"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " +"external-facing bridges\n" msgstr "" -"Tùy chọn này cho phép tạo lớp cầu bổ sung trên cầu bên trong và/hoặc bên ngoài.\n" +"Tùy chọn này cho phép tạo lớp cầu bổ sung trên cầu bên trong và/hoặc bên " +"ngoài.\n" "\n" -"Lớp cầu bổ sung giúp cải thiện hình thức và độ tin cậy của cầu, vì infill đặc được hỗ trợ tốt hơn. " -"Điều này đặc biệt hữu ích trong máy in nhanh, nơi tốc độ cầu và infill đặc khác nhau rất nhiều. Lớp " -"cầu bổ sung dẫn đến giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên, cũng như giảm sự tách rời của lớp cầu bên " +"Lớp cầu bổ sung giúp cải thiện hình thức và độ tin cậy của cầu, vì infill " +"đặc được hỗ trợ tốt hơn. Điều này đặc biệt hữu ích trong máy in nhanh, nơi " +"tốc độ cầu và infill đặc khác nhau rất nhiều. Lớp cầu bổ sung dẫn đến giảm " +"hiện tượng gối trên bề mặt trên, cũng như giảm sự tách rời của lớp cầu bên " "ngoài khỏi chu vi xung quanh.\n" "\n" -"Thông thường khuyến nghị đặt điều này ít nhất là 'Chỉ cầu bên ngoài', trừ khi tìm thấy vấn đề cụ thể " -"với model đã slice.\n" +"Thông thường khuyến nghị đặt điều này ít nhất là 'Chỉ cầu bên ngoài', trừ " +"khi tìm thấy vấn đề cụ thể với model đã slice.\n" "\n" "Tùy chọn:\n" -"1. Tắt - không tạo lớp cầu thứ hai. Đây là mặc định và được đặt cho mục đích tương thích\n" -"2. Chỉ cầu bên ngoài - tạo lớp cầu thứ hai chỉ cho cầu hướng ra ngoài. Vui lòng lưu ý rằng cầu nhỏ " -"ngắn hơn hoặc hẹp hơn số chu vi đã đặt sẽ bị bỏ qua vì chúng sẽ không được lợi từ lớp cầu thứ hai. " -"Nếu được tạo, lớp cầu thứ hai sẽ được đùn song song với lớp cầu đầu tiên để củng cố độ bền cầu\n" -"3. Chỉ cầu bên trong - tạo lớp cầu thứ hai chỉ cho cầu bên trong trên infill thưa. Vui lòng lưu ý " -"rằng cầu bên trong tính vào số lớp vỏ trên của model của bạn. Lớp cầu bên trong thứ hai sẽ được đùn " -"càng vuông góc với lớp đầu tiên càng tốt. Nếu nhiều vùng trong cùng đảo, với góc cầu khác nhau có " -"mặt, vùng cuối cùng của đảo đó sẽ được chọn làm tham chiếu góc\n" -"4. Áp dụng cho tất cả - tạo lớp cầu thứ hai cho cả cầu bên trong và hướng ra ngoài\n" +"1. Tắt - không tạo lớp cầu thứ hai. Đây là mặc định và được đặt cho mục đích " +"tương thích\n" +"2. Chỉ cầu bên ngoài - tạo lớp cầu thứ hai chỉ cho cầu hướng ra ngoài. Vui " +"lòng lưu ý rằng cầu nhỏ ngắn hơn hoặc hẹp hơn số chu vi đã đặt sẽ bị bỏ qua " +"vì chúng sẽ không được lợi từ lớp cầu thứ hai. Nếu được tạo, lớp cầu thứ hai " +"sẽ được đùn song song với lớp cầu đầu tiên để củng cố độ bền cầu\n" +"3. Chỉ cầu bên trong - tạo lớp cầu thứ hai chỉ cho cầu bên trong trên infill " +"thưa. Vui lòng lưu ý rằng cầu bên trong tính vào số lớp vỏ trên của model " +"của bạn. Lớp cầu bên trong thứ hai sẽ được đùn càng vuông góc với lớp đầu " +"tiên càng tốt. Nếu nhiều vùng trong cùng đảo, với góc cầu khác nhau có mặt, " +"vùng cuối cùng của đảo đó sẽ được chọn làm tham chiếu góc\n" +"4. Áp dụng cho tất cả - tạo lớp cầu thứ hai cho cả cầu bên trong và hướng ra " +"ngoài\n" msgid "Disabled" msgstr "Tắt" @@ -10291,40 +12079,46 @@ msgid "Filter out small internal bridges" msgstr "Lọc bỏ cầu bên trong nhỏ" msgid "" -"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed " -"directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without too " -"much compromise on top surface quality.\n" -"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse infill density is " -"used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" -"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over slightly " -"unsupported internal solid infill. The options below control the sensitivity of the filtering, i.e. " -"they control where internal bridges are created:\n" -"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most cases\n" -"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while avoiding " -"unnecessary bridges. This works well for most difficult models\n" -"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is " -"useful for heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many " -"unnecessary bridges" +"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or " +"curved models.\n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " +"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " +"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " +"quality.\n" +"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a " +"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported " +"solid infill, causing pillowing.\n" +"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created:\n" +"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " +"in most cases\n" +"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces " +"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult " +"models\n" +"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " +"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -"Tùy chọn này có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên trong model nghiêng mạnh hoặc cong.\n" -"Theo mặc định, cầu bên trong nhỏ bị lọc bỏ và infill đặc bên trong được in trực tiếp trên infill " -"thưa. Điều này hoạt động tốt trong hầu hết trường hợp, tăng tốc in mà không ảnh hưởng quá nhiều đến " -"chất lượng bề mặt trên.\n" -"Tuy nhiên, trong model nghiêng mạnh hoặc cong, đặc biệt khi mật độ infill thưa quá thấp được sử " -"dụng, điều này có thể dẫn đến cong của infill đặc không được hỗ trợ, gây ra hiện tượng gối.\n" -"Bật lọc giới hạn hoặc không lọc sẽ in lớp cầu bên trong trên infill đặc bên trong không được hỗ trợ " -"một chút. Các tùy chọn bên dưới điều khiển độ nhạy của việc lọc, tức là chúng điều khiển nơi cầu bên " -"trong được tạo:\n" -"1. Lọc - bật tùy chọn này. Đây là hành vi mặc định và hoạt động tốt trong hầu hết trường hợp\n" -"2. Lọc giới hạn - tạo cầu bên trong trên bề mặt nghiêng mạnh trong khi tránh cầu không cần thiết. " -"Điều này hoạt động tốt cho hầu hết model khó\n" -"3. Không lọc - tạo cầu bên trong trên mọi phần nhô bên trong tiềm năng. Tùy chọn này hữu ích cho " -"model bề mặt trên nghiêng mạnh; tuy nhiên, trong hầu hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần " -"thiết" - -msgid "Filter" -msgstr "Lọc" +"Tùy chọn này có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên trong model " +"nghiêng mạnh hoặc cong.\n" +"Theo mặc định, cầu bên trong nhỏ bị lọc bỏ và infill đặc bên trong được in " +"trực tiếp trên infill thưa. Điều này hoạt động tốt trong hầu hết trường hợp, " +"tăng tốc in mà không ảnh hưởng quá nhiều đến chất lượng bề mặt trên.\n" +"Tuy nhiên, trong model nghiêng mạnh hoặc cong, đặc biệt khi mật độ infill " +"thưa quá thấp được sử dụng, điều này có thể dẫn đến cong của infill đặc " +"không được hỗ trợ, gây ra hiện tượng gối.\n" +"Bật lọc giới hạn hoặc không lọc sẽ in lớp cầu bên trong trên infill đặc bên " +"trong không được hỗ trợ một chút. Các tùy chọn bên dưới điều khiển độ nhạy " +"của việc lọc, tức là chúng điều khiển nơi cầu bên trong được tạo:\n" +"1. Lọc - bật tùy chọn này. Đây là hành vi mặc định và hoạt động tốt trong " +"hầu hết trường hợp\n" +"2. Lọc giới hạn - tạo cầu bên trong trên bề mặt nghiêng mạnh trong khi tránh " +"cầu không cần thiết. Điều này hoạt động tốt cho hầu hết model khó\n" +"3. Không lọc - tạo cầu bên trong trên mọi phần nhô bên trong tiềm năng. Tùy " +"chọn này hữu ích cho model bề mặt trên nghiêng mạnh; tuy nhiên, trong hầu " +"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết" msgid "Limited filtering" msgstr "Lọc giới hạn" @@ -10336,11 +12130,13 @@ msgid "Max bridge length" msgstr "Độ dài cầu tối đa" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be supported, " -"and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"Độ dài tối đa của cầu không cần support. Đặt thành 0 nếu bạn muốn tất cả cầu được hỗ trợ, và đặt " -"thành giá trị rất lớn nếu bạn không muốn bất kỳ cầu nào được hỗ trợ." +"Độ dài tối đa của cầu không cần support. Đặt thành 0 nếu bạn muốn tất cả cầu " +"được hỗ trợ, và đặt thành giá trị rất lớn nếu bạn không muốn bất kỳ cầu nào " +"được hỗ trợ." msgid "End G-code" msgstr "G-code kết thúc" @@ -10352,11 +12148,11 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "G-code giữa đối tượng" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when you print your models " -"object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"Chèn G-code giữa các đối tượng. Tham số này sẽ chỉ có hiệu lực khi bạn in model của mình từng đối " -"tượng." +"Chèn G-code giữa các đối tượng. Tham số này sẽ chỉ có hiệu lực khi bạn in " +"model của mình từng đối tượng." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "G-code kết thúc khi hoàn thành in filament này." @@ -10365,18 +12161,18 @@ msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Đảm bảo độ dày vỏ dọc" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid " -"layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if your model has " -"sloped surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " +"carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" "Thêm infill đặc gần bề mặt dốc để đảm bảo độ dày vỏ dọc (lớp đặc trên+dưới)\n" -"Không: Không có infill đặc nào sẽ được thêm ở bất cứ đâu. Cảnh báo: Sử dụng tùy chọn này cẩn thận " -"nếu model của bạn có bề mặt dốc\n" +"Không: Không có infill đặc nào sẽ được thêm ở bất cứ đâu. Cảnh báo: Sử dụng " +"tùy chọn này cẩn thận nếu model của bạn có bề mặt dốc\n" "Chỉ quan trọng: Tránh thêm infill đặc cho thành\n" "Vừa phải: Chỉ thêm infill đặc cho bề mặt dốc mạnh\n" "Tất cả: Thêm infill đặc cho tất cả bề mặt dốc phù hợp\n" @@ -10428,40 +12224,45 @@ msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Mẫu infill đặc bên trong" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be enabled, the " -"concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"Mẫu đường của infill đặc bên trong. nếu phát hiện infill đặc bên trong hẹp được bật, mẫu đồng tâm sẽ " -"được sử dụng cho vùng nhỏ." - -msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Độ rộng đường của thành ngoài. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu " -"phun." +"Mẫu đường của infill đặc bên trong. nếu phát hiện infill đặc bên trong hẹp " +"được bật, mẫu đồng tâm sẽ được sử dụng cho vùng nhỏ." msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed to " -"get better quality." +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Tốc độ của thành ngoài là ngoài cùng và nhìn thấy được. Nó được sử dụng để chậm hơn tốc độ thành " -"trong để có chất lượng tốt hơn." +"Độ rộng đường của thành ngoài. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được " +"tính trên đường kính đầu phun." + +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"Tốc độ của thành ngoài là ngoài cùng và nhìn thấy được. Nó được sử dụng để " +"chậm hơn tốc độ thành trong để có chất lượng tốt hơn." msgid "Small perimeters" msgstr "Chu vi nhỏ" msgid "" -"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= small_perimeter_threshold " -"(usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the outer " -"wall speed setting above. Set to zero for auto." +"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" -"Cài đặt riêng biệt này sẽ ảnh hưởng đến tốc độ của chu vi có bán kính <= small_perimeter_threshold " -"(thường là lỗ). Nếu được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ: 80%) nó sẽ được tính trên cài đặt tốc " -"độ thành ngoài ở trên. Đặt thành không để tự động." +"Cài đặt riêng biệt này sẽ ảnh hưởng đến tốc độ của chu vi có bán kính <= " +"small_perimeter_threshold (thường là lỗ). Nếu được biểu thị dưới dạng phần " +"trăm (ví dụ: 80%) nó sẽ được tính trên cài đặt tốc độ thành ngoài ở trên. " +"Đặt thành không để tự động." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Ngưỡng chu vi nhỏ" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." msgstr "Điều này đặt ngưỡng cho độ dài chu vi nhỏ. Ngưỡng mặc định là 0mm." msgid "Walls printing order" @@ -10470,39 +12271,46 @@ msgstr "Thứ tự in thành" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere to a " -"neighbouring perimeter while printing. However, this option results in slightly reduced surface " -"quality as the external perimeter is deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " +"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy as the external " -"wall is printed undisturbed from an internal perimeter. However, overhang performance will reduce as " -"there is no internal perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum of " -"3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd perimeter onwards first, then " -"the external perimeter and, finally, the first internal perimeter. This option is recommended " -"against the Outer/Inner option in most cases.\n" +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " +"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " +"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " +"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " +"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " +"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases.\n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of Inner/Outer/" -"Inner option. However, the z seams will appear less consistent as the first extrusion of a new layer " -"starts on a visible surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " +"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" "Trình tự in của thành bên trong (trong) và bên ngoài (ngoài).\n" "\n" -"Sử dụng Trong/Ngoài cho phần nhô tốt nhất. Điều này là do thành nhô có thể bám dính vào chu vi lân " -"cận trong khi in. Tuy nhiên, tùy chọn này dẫn đến chất lượng bề mặt giảm một chút vì chu vi bên " -"ngoài bị biến dạng do bị ép vào chu vi bên trong.\n" +"Sử dụng Trong/Ngoài cho phần nhô tốt nhất. Điều này là do thành nhô có thể " +"bám dính vào chu vi lân cận trong khi in. Tuy nhiên, tùy chọn này dẫn đến " +"chất lượng bề mặt giảm một chút vì chu vi bên ngoài bị biến dạng do bị ép " +"vào chu vi bên trong.\n" "\n" -"Sử dụng Trong/Ngoài/Trong để có bề mặt ngoài hoàn thiện tốt nhất và độ chính xác kích thước vì thành " -"ngoài được in không bị xáo trộn từ chu vi bên trong. Tuy nhiên, hiệu suất phần nhô sẽ giảm vì không " -"có chu vi bên trong để in thành ngoài tựa vào. Tùy chọn này yêu cầu tối thiểu 3 thành để có hiệu quả " -"vì nó in các thành bên trong từ chu vi thứ 3 trở đi trước, sau đó là chu vi bên ngoài và cuối cùng " -"là chu vi bên trong đầu tiên. Tùy chọn này được khuyến nghị thay cho tùy chọn Ngoài/Trong trong hầu " -"hết các trường hợp.\n" +"Sử dụng Trong/Ngoài/Trong để có bề mặt ngoài hoàn thiện tốt nhất và độ chính " +"xác kích thước vì thành ngoài được in không bị xáo trộn từ chu vi bên trong. " +"Tuy nhiên, hiệu suất phần nhô sẽ giảm vì không có chu vi bên trong để in " +"thành ngoài tựa vào. Tùy chọn này yêu cầu tối thiểu 3 thành để có hiệu quả " +"vì nó in các thành bên trong từ chu vi thứ 3 trở đi trước, sau đó là chu vi " +"bên ngoài và cuối cùng là chu vi bên trong đầu tiên. Tùy chọn này được " +"khuyến nghị thay cho tùy chọn Ngoài/Trong trong hầu hết các trường hợp.\n" "\n" -"Sử dụng Ngoài/Trong để có cùng chất lượng thành ngoài và độ chính xác kích thước như tùy chọn Trong/" -"Ngoài/Trong. Tuy nhiên, các đường nối z sẽ xuất hiện kém nhất quán hơn vì đùn đầu tiên của lớp mới " -"bắt đầu trên bề mặt nhìn thấy.\n" +"Sử dụng Ngoài/Trong để có cùng chất lượng thành ngoài và độ chính xác kích " +"thước như tùy chọn Trong/Ngoài/Trong. Tuy nhiên, các đường nối z sẽ xuất " +"hiện kém nhất quán hơn vì đùn đầu tiên của lớp mới bắt đầu trên bề mặt nhìn " +"thấy.\n" "\n" " " @@ -10519,37 +12327,41 @@ msgid "Print infill first" msgstr "In infill trước" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works best in " -"most cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +"first, which works best in most cases.\n" "\n" -"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill to " -"adhere to. However, the infill will slightly push out the printed walls where it is attached to " -"them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the infill to shine through " -"the external surfaces of the part." +"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " +"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" -"Thứ tự thành/infill. Khi hộp kiểm không được chọn, thành được in trước, hoạt động tốt nhất trong hầu " -"hết các trường hợp.\n" +"Thứ tự thành/infill. Khi hộp kiểm không được chọn, thành được in trước, hoạt " +"động tốt nhất trong hầu hết các trường hợp.\n" "\n" -"In infill trước có thể giúp với phần nhô cực đoan vì thành có infill lân cận để bám dính. Tuy nhiên, " -"infill sẽ đẩy ra ngoài một chút các thành đã in nơi nó được gắn vào chúng, dẫn đến bề mặt ngoài hoàn " -"thiện xấu hơn. Nó cũng có thể làm cho infill chiếu xuyên qua bề mặt ngoài của phần." +"In infill trước có thể giúp với phần nhô cực đoan vì thành có infill lân cận " +"để bám dính. Tuy nhiên, infill sẽ đẩy ra ngoài một chút các thành đã in nơi " +"nó được gắn vào chúng, dẫn đến bề mặt ngoài hoàn thiện xấu hơn. Nó cũng có " +"thể làm cho infill chiếu xuyên qua bề mặt ngoài của phần." msgid "Wall loop direction" msgstr "Hướng vòng thành" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " +"top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even is enabled. Set this " -"to any option other than Auto will force the wall direction regardless of the Reverse on even.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" "Hướng mà các vòng thành được đùn khi nhìn xuống từ trên.\n" "\n" -"Theo mặc định tất cả thành được đùn ngược chiều kim đồng hồ, trừ khi Đảo ngược trên lớp chẵn được " -"bật. Đặt điều này thành bất kỳ tùy chọn nào khác ngoài Tự động sẽ ép buộc hướng thành bất kể Đảo " -"ngược trên lớp chẵn.\n" +"Theo mặc định tất cả thành được đùn ngược chiều kim đồng hồ, trừ khi Đảo " +"ngược trên lớp chẵn được bật. Đặt điều này thành bất kỳ tùy chọn nào khác " +"ngoài Tự động sẽ ép buộc hướng thành bất kể Đảo ngược trên lớp chẵn.\n" "\n" "Tùy chọn này sẽ bị tắt nếu chế độ bình xoắn ốc được bật." @@ -10563,18 +12375,28 @@ msgid "Height to rod" msgstr "Chiều cao đến thanh" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Khoảng cách từ đầu phun đến thanh dưới. Được sử dụng để tránh va chạm trong in theo đối tượng." +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." +msgstr "" +"Khoảng cách từ đầu phun đến thanh dưới. Được sử dụng để tránh va chạm trong " +"in theo đối tượng." msgid "Height to lid" msgstr "Chiều cao đến nắp" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Khoảng cách từ đầu phun đến nắp. Được sử dụng để tránh va chạm trong in theo đối tượng." - -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." msgstr "" -"Bán kính khoảng trống xung quanh extruder. Được sử dụng để tránh va chạm trong in theo đối tượng." +"Khoảng cách từ đầu phun đến nắp. Được sử dụng để tránh va chạm trong in theo " +"đối tượng." + +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." +msgstr "" +"Bán kính khoảng trống xung quanh extruder. Được sử dụng để tránh va chạm " +"trong in theo đối tượng." msgid "Nozzle height" msgstr "Chiều cao đầu phun" @@ -10586,57 +12408,68 @@ msgid "Bed mesh min" msgstr "Lưới bàn in tối thiểu" msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most " -"printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed " -"area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures " -"that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This " -"information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (-99999, " -"-99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Tùy chọn này đặt điểm tối thiểu cho vùng lưới bàn in được cho phép. Do độ lệch XY của đầu dò, hầu " -"hết máy in không thể dò toàn bộ bàn. Để đảm bảo điểm dò không ra ngoài vùng bàn, điểm tối thiểu và " -"tối đa của lưới bàn in nên được đặt phù hợp. OrcaSlicer đảm bảo rằng giá trị adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max không vượt quá các điểm tối thiểu/tối đa này. Thông tin này thường có thể được " -"lấy từ nhà sản xuất máy in của bạn. Cài đặt mặc định là (-99999, -99999), có nghĩa là không có giới " -"hạn, do đó cho phép dò trên toàn bộ bàn." +"Tùy chọn này đặt điểm tối thiểu cho vùng lưới bàn in được cho phép. Do độ " +"lệch XY của đầu dò, hầu hết máy in không thể dò toàn bộ bàn. Để đảm bảo điểm " +"dò không ra ngoài vùng bàn, điểm tối thiểu và tối đa của lưới bàn in nên " +"được đặt phù hợp. OrcaSlicer đảm bảo rằng giá trị adaptive_bed_mesh_min/" +"adaptive_bed_mesh_max không vượt quá các điểm tối thiểu/tối đa này. Thông " +"tin này thường có thể được lấy từ nhà sản xuất máy in của bạn. Cài đặt mặc " +"định là (-99999, -99999), có nghĩa là không có giới hạn, do đó cho phép dò " +"trên toàn bộ bàn." msgid "Bed mesh max" msgstr "Lưới bàn in tối đa" msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most " -"printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the bed " -"area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer ensures " -"that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max points. This " -"information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default setting is (99999, " -"99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Tùy chọn này đặt điểm tối đa cho vùng lưới bàn in được cho phép. Do độ lệch XY của đầu dò, hầu hết " -"máy in không thể dò toàn bộ bàn. Để đảm bảo điểm dò không ra ngoài vùng bàn, điểm tối thiểu và tối " -"đa của lưới bàn in nên được đặt phù hợp. OrcaSlicer đảm bảo rằng giá trị adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max không vượt quá các điểm tối thiểu/tối đa này. Thông tin này thường có thể được " -"lấy từ nhà sản xuất máy in của bạn. Cài đặt mặc định là (99999, 99999), có nghĩa là không có giới " -"hạn, do đó cho phép dò trên toàn bộ bàn." +"Tùy chọn này đặt điểm tối đa cho vùng lưới bàn in được cho phép. Do độ lệch " +"XY của đầu dò, hầu hết máy in không thể dò toàn bộ bàn. Để đảm bảo điểm dò " +"không ra ngoài vùng bàn, điểm tối thiểu và tối đa của lưới bàn in nên được " +"đặt phù hợp. OrcaSlicer đảm bảo rằng giá trị adaptive_bed_mesh_min/" +"adaptive_bed_mesh_max không vượt quá các điểm tối thiểu/tối đa này. Thông " +"tin này thường có thể được lấy từ nhà sản xuất máy in của bạn. Cài đặt mặc " +"định là (99999, 99999), có nghĩa là không có giới hạn, do đó cho phép dò " +"trên toàn bộ bàn." msgid "Probe point distance" msgstr "Khoảng cách điểm dò" msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X and Y directions, " -"with the default being 50mm for both X and Y." +"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " +"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" -"Tùy chọn này đặt khoảng cách ưa thích giữa các điểm dò (kích thước lưới) cho hướng X và Y, với mặc " -"định là 50mm cho cả X và Y." +"Tùy chọn này đặt khoảng cách ưa thích giữa các điểm dò (kích thước lưới) cho " +"hướng X và Y, với mặc định là 50mm cho cả X và Y." msgid "Mesh margin" msgstr "Lề lưới" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area should be " -"expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." +msgstr "" +"Tùy chọn này xác định khoảng cách bổ sung mà vùng lưới bàn in thích ứng nên " +"được mở rộng theo hướng XY." + +msgid "Grab length" msgstr "" -"Tùy chọn này xác định khoảng cách bổ sung mà vùng lưới bàn in thích ứng nên được mở rộng theo hướng " -"XY." msgid "Extruder Color" msgstr "Màu extruder" @@ -10651,36 +12484,45 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. This " -"setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The recommended value " -"range is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if " -"there is slight overflow or underflow." +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow." msgstr "" -"Vật liệu có thể có thay đổi thể tích sau khi chuyển đổi giữa trạng thái nóng chảy và kết tinh. Cài " -"đặt này thay đổi tất cả lưu lượng đùn của filament này trong G-code theo tỷ lệ. Phạm vi giá trị được " -"khuyến nghị là giữa 0.95 và 1.05. Bạn có thể điều chỉnh giá trị này để có bề mặt phẳng đẹp nếu có dư " +"Vật liệu có thể có thay đổi thể tích sau khi chuyển đổi giữa trạng thái nóng " +"chảy và kết tinh. Cài đặt này thay đổi tất cả lưu lượng đùn của filament này " +"trong G-code theo tỷ lệ. Phạm vi giá trị được khuyến nghị là giữa 0.95 và " +"1.05. Bạn có thể điều chỉnh giá trị này để có bề mặt phẳng đẹp nếu có dư " "hoặc thiếu nhỏ." msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. This " -"setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The recommended value " -"range is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if " -"there is slight overflow or underflow.\n" +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow.\n" "\n" -"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow ratio." +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." msgstr "" -"Vật liệu có thể có thay đổi thể tích sau khi chuyển đổi giữa trạng thái nóng chảy và kết tinh. Cài " -"đặt này thay đổi tất cả lưu lượng đùn của filament này trong G-code theo tỷ lệ. Phạm vi giá trị được " -"khuyến nghị là giữa 0.95 và 1.05. Bạn có thể điều chỉnh giá trị này để có bề mặt phẳng đẹp nếu có dư " +"Vật liệu có thể có thay đổi thể tích sau khi chuyển đổi giữa trạng thái nóng " +"chảy và kết tinh. Cài đặt này thay đổi tất cả lưu lượng đùn của filament này " +"trong G-code theo tỷ lệ. Phạm vi giá trị được khuyến nghị là giữa 0.95 và " +"1.05. Bạn có thể điều chỉnh giá trị này để có bề mặt phẳng đẹp nếu có dư " "hoặc thiếu nhỏ.\n" "\n" -"Tỷ lệ lưu lượng đối tượng cuối cùng là giá trị này nhân với tỷ lệ lưu lượng filament." +"Tỷ lệ lưu lượng đối tượng cuối cùng là giá trị này nhân với tỷ lệ lưu lượng " +"filament." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Bật áp suất nâng cao" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once enabled." -msgstr "Bật áp suất nâng cao, kết quả hiệu chỉnh tự động sẽ bị ghi đè khi được bật." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " +"enabled." +msgstr "" +"Bật áp suất nâng cao, kết quả hiệu chỉnh tự động sẽ bị ghi đè khi được bật." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." msgstr "Áp suất nâng cao (Klipper) hay Hệ số linear advance (Marlin)." @@ -10690,35 +12532,41 @@ msgstr "Bật áp suất nâng cao thích ứng (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and " -"increasing accelerations, it has been observed that the effective PA value typically decreases. This " -"means that a single PA value is not always 100% optimal for all features and a compromise value is " -"usually used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed and " -"accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your printer's extrusion " -"system depending on the volumetric flow speed and acceleration it is printing at. Internally, it " -"generates a fitted model that can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric " -"flow speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on the current print " -"conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " +"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a reasonable default value " -"above is strongly recommended to act as a fallback and for when tool changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " +"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " +"and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Với tốc độ in tăng lên (và do đó lưu lượng thể tích qua đầu phun tăng lên) và gia tốc tăng lên, đã " -"quan sát thấy rằng giá trị PA hiệu quả thường giảm xuống. Điều này có nghĩa là một giá trị PA duy " -"nhất không phải lúc nào cũng tối ưu 100% cho tất cả tính năng và giá trị thỏa hiệp thường được sử " -"dụng không gây ra quá nhiều phồng trên tính năng với tốc độ lưu lượng thấp hơn và gia tốc trong khi " -"cũng không gây ra khe hở trên tính năng nhanh hơn.\n" +"Với tốc độ in tăng lên (và do đó lưu lượng thể tích qua đầu phun tăng lên) " +"và gia tốc tăng lên, đã quan sát thấy rằng giá trị PA hiệu quả thường giảm " +"xuống. Điều này có nghĩa là một giá trị PA duy nhất không phải lúc nào cũng " +"tối ưu 100% cho tất cả tính năng và giá trị thỏa hiệp thường được sử dụng " +"không gây ra quá nhiều phồng trên tính năng với tốc độ lưu lượng thấp hơn và " +"gia tốc trong khi cũng không gây ra khe hở trên tính năng nhanh hơn.\n" "\n" -"Tính năng này nhằm giải quyết hạn chế này bằng cách mô hình hóa phản ứng của hệ thống đùn của máy in " -"tùy thuộc vào tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc mà nó đang in. Bên trong, nó tạo ra một model phù " -"hợp có thể ngoại suy áp suất nâng cao cần thiết cho bất kỳ tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc " -"nào, sau đó được phát ra máy in tùy thuộc vào điều kiện in hiện tại.\n" +"Tính năng này nhằm giải quyết hạn chế này bằng cách mô hình hóa phản ứng của " +"hệ thống đùn của máy in tùy thuộc vào tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc " +"mà nó đang in. Bên trong, nó tạo ra một model phù hợp có thể ngoại suy áp " +"suất nâng cao cần thiết cho bất kỳ tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc nào, " +"sau đó được phát ra máy in tùy thuộc vào điều kiện in hiện tại.\n" "\n" -"Khi được bật, giá trị áp suất nâng cao ở trên bị ghi đè. Tuy nhiên, giá trị mặc định hợp lý ở trên " -"được khuyến nghị mạnh để hoạt động như dự phòng và khi thay đổi công cụ.\n" +"Khi được bật, giá trị áp suất nâng cao ở trên bị ghi đè. Tuy nhiên, giá trị " +"mặc định hợp lý ở trên được khuyến nghị mạnh để hoạt động như dự phòng và " +"khi thay đổi công cụ.\n" "\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" @@ -10726,60 +12574,70 @@ msgstr "Đo áp suất nâng cao thích ứng (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they were " -"measured at, separated by a comma. One set of values per line. For example\n" +"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " +"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " +"per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is recommended " -"that the test is run for at least the speed of the external perimeters, the speed of the internal " -"perimeters and the fastest feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " -"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations, and no " -"faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input shaper\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You can find " -"the flow number by selecting flow from the color scheme drop down and move the horizontal slider " -"over the PA pattern lines. The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA " -"value should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that your " -"extruder is functioning correctly. The slower and with less acceleration you print, the larger the " -"range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n" -"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your " -"filament profile" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " +"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with " +"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. " +"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n" +"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box " +"here and save your filament profile" msgstr "" -"Thêm bộ giá trị áp suất nâng cao (PA), tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc chúng được đo, ngăn cách " -"bằng dấu phẩy. Một bộ giá trị trên mỗi dòng. Ví dụ\n" +"Thêm bộ giá trị áp suất nâng cao (PA), tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc " +"chúng được đo, ngăn cách bằng dấu phẩy. Một bộ giá trị trên mỗi dòng. Ví dụ\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "Cách hiệu chỉnh:\n" -"1. Chạy kiểm tra áp suất nâng cao cho ít nhất 3 tốc độ cho mỗi giá trị gia tốc. Khuyến nghị kiểm tra " -"được chạy ít nhất cho tốc độ của chu vi bên ngoài, tốc độ của chu vi bên trong và tốc độ in tính " -"năng nhanh nhất trong hồ sơ của bạn (thường là infill thưa hoặc đặc ). Sau đó chạy chúng cho cùng " -"tốc độ cho gia tốc in chậm nhất và nhanh nhất , và không nhanh hơn gia tốc tối đa được khuyến nghị " -"như được đưa ra bởi input shaper Klipper\n" -"2. Ghi chú giá trị PA tối ưu cho mỗi tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc. Bạn có thể tìm số lưu " -"lượng bằng cách chọn lưu lượng từ menu thả xuống sơ đồ màu và di chuyển thanh trượt ngang qua các " -"đường mẫu PA. Số nên hiển thị ở cuối trang. Giá trị PA lý tưởng nên giảm xuống khi lưu lượng thể " -"tích càng cao. Nếu không, hãy xác nhận rằng extruder của bạn đang hoạt động chính xác. Càng chậm và " -"với gia tốc ít hơn bạn in, phạm vi giá trị PA chấp nhận được càng lớn. Nếu không thấy sự khác biệt, " -"hãy sử dụng giá trị PA từ kiểm tra nhanh hơn\n" -"3. Nhập bộ ba giá trị PA, Lưu lượng và Gia tốc vào hộp văn bản ở đây và lưu hồ sơ filament của bạn" +"1. Chạy kiểm tra áp suất nâng cao cho ít nhất 3 tốc độ cho mỗi giá trị gia " +"tốc. Khuyến nghị kiểm tra được chạy ít nhất cho tốc độ của chu vi bên ngoài, " +"tốc độ của chu vi bên trong và tốc độ in tính năng nhanh nhất trong hồ sơ " +"của bạn (thường là infill thưa hoặc đặc ). Sau đó chạy chúng cho cùng tốc độ " +"cho gia tốc in chậm nhất và nhanh nhất , và không nhanh hơn gia tốc tối đa " +"được khuyến nghị như được đưa ra bởi input shaper Klipper\n" +"2. Ghi chú giá trị PA tối ưu cho mỗi tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc. " +"Bạn có thể tìm số lưu lượng bằng cách chọn lưu lượng từ menu thả xuống sơ đồ " +"màu và di chuyển thanh trượt ngang qua các đường mẫu PA. Số nên hiển thị ở " +"cuối trang. Giá trị PA lý tưởng nên giảm xuống khi lưu lượng thể tích càng " +"cao. Nếu không, hãy xác nhận rằng extruder của bạn đang hoạt động chính xác. " +"Càng chậm và với gia tốc ít hơn bạn in, phạm vi giá trị PA chấp nhận được " +"càng lớn. Nếu không thấy sự khác biệt, hãy sử dụng giá trị PA từ kiểm tra " +"nhanh hơn\n" +"3. Nhập bộ ba giá trị PA, Lưu lượng và Gia tốc vào hộp văn bản ở đây và lưu " +"hồ sơ filament của bạn" msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Bật áp suất nâng cao thích ứng cho phần nhô (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This is an " -"experimental option, as if the PA profile is not set accurately, it will cause uniformity issues on " -"the external surfaces before and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" -"Bật PA thích ứng cho phần nhô cũng như khi lưu lượng thay đổi trong cùng tính năng. Đây là tùy chọn " -"thử nghiệm, vì nếu hồ sơ PA không được đặt chính xác, nó sẽ gây ra vấn đề đồng đều trên bề mặt ngoài " -"trước và sau phần nhô.\n" +"Bật PA thích ứng cho phần nhô cũng như khi lưu lượng thay đổi trong cùng " +"tính năng. Đây là tùy chọn thử nghiệm, vì nếu hồ sơ PA không được đặt chính " +"xác, nó sẽ gây ra vấn đề đồng đều trên bề mặt ngoài trước và sau phần nhô.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Áp suất nâng cao cho cầu" @@ -10787,58 +12645,68 @@ msgstr "Áp suất nâng cao cho cầu" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under extrusion " -"immediately after bridges. This is caused by the pressure drop in the nozzle when printing in the " -"air and a lower PA helps counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Giá trị áp suất nâng cao cho cầu. Đặt thành 0 để tắt.\n" "\n" -"Giá trị PA thấp hơn khi in cầu giúp giảm sự xuất hiện của đùn thiếu nhỏ ngay sau cầu. Điều này được " -"gây ra bởi áp suất giảm trong đầu phun khi in trong không khí và PA thấp hơn giúp chống lại điều này." +"Giá trị PA thấp hơn khi in cầu giúp giảm sự xuất hiện của đùn thiếu nhỏ ngay " +"sau cầu. Điều này được gây ra bởi áp suất giảm trong đầu phun khi in trong " +"không khí và PA thấp hơn giúp chống lại điều này." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed over " -"the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường mặc định nếu độ rộng đường khác được đặt thành 0. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ " -"được tính trên đường kính đầu phun." +"Độ rộng đường mặc định nếu độ rộng đường khác được đặt thành 0. Nếu được " +"biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu phun." msgid "Keep fan always on" msgstr "Giữ quạt luôn bật" msgid "" -"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop completely and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping." +"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop " +"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of " +"starting and stopping." msgstr "" -"Bật cài đặt này có nghĩa là quạt làm mát phần sẽ không bao giờ dừng hoàn toàn và sẽ chạy ít nhất ở " -"tốc độ tối thiểu để giảm tần suất khởi động và dừng." +"Bật cài đặt này có nghĩa là quạt làm mát phần sẽ không bao giờ dừng hoàn " +"toàn và sẽ chạy ít nhất ở tốc độ tối thiểu để giảm tần suất khởi động và " +"dừng." msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Không giảm tốc thành ngoài" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum " -"layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " +"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " +"scenarios:\n" "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts that appear like Z " -"banding\n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " +"artifacts that appear like Z banding\n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the " +"external walls" msgstr "" -"Nếu được bật, cài đặt này sẽ đảm bảo chu vi bên ngoài không bị giảm tốc để đáp ứng thời gian lớp tối " -"thiểu. Điều này đặc biệt hữu ích trong các trường hợp sau:\n" +"Nếu được bật, cài đặt này sẽ đảm bảo chu vi bên ngoài không bị giảm tốc để " +"đáp ứng thời gian lớp tối thiểu. Điều này đặc biệt hữu ích trong các trường " +"hợp sau:\n" "1. Để tránh thay đổi độ bóng khi in filament bóng\n" -"2. Để tránh thay đổi tốc độ thành ngoài có thể tạo ra khuyết điểm thành nhỏ trông giống như vằn Z\n" +"2. Để tránh thay đổi tốc độ thành ngoài có thể tạo ra khuyết điểm thành nhỏ " +"trông giống như vằn Z\n" "3. Để tránh in ở tốc độ gây ra VFA (khuyết điểm mịn) trên thành ngoài" msgid "Layer time" msgstr "Thời gian lớp" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. Fan " -"speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing time." +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time." msgstr "" -"Quạt làm mát phần sẽ được bật cho các lớp có thời gian ước tính ngắn hơn giá trị này. Tốc độ quạt " -"được nội suy giữa tốc độ quạt tối thiểu và tối đa theo thời gian in lớp." +"Quạt làm mát phần sẽ được bật cho các lớp có thời gian ước tính ngắn hơn giá " +"trị này. Tốc độ quạt được nội suy giữa tốc độ quạt tối thiểu và tối đa theo " +"thời gian in lớp." msgid "Default color" msgstr "Màu mặc định" @@ -10859,98 +12727,177 @@ msgstr "Bạn có thể đặt ghi chú về filament ở đây." msgid "Required nozzle HRC" msgstr "HRC đầu phun yêu cầu" -msgid "Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." +msgid "" +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." +msgstr "" +"HRC tối thiểu của đầu phun cần để in filament. Không có nghĩa là không kiểm " +"tra HRC của đầu phun." + +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" msgstr "" -"HRC tối thiểu của đầu phun cần để in filament. Không có nghĩa là không kiểm tra HRC của đầu phun." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. Printing " -"speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed setting. Can't " -"be zero." +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." msgstr "" -"Cài đặt này biểu thị bao nhiêu thể tích filament có thể được nóng chảy và đùn mỗi giây. Tốc độ in bị " -"giới hạn bởi tốc độ thể tích tối đa, trong trường hợp cài đặt tốc độ quá cao và không hợp lý. Không " -"thể bằng không." + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + +msgid "" +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." +msgstr "" +"Cài đặt này biểu thị bao nhiêu thể tích filament có thể được nóng chảy và " +"đùn mỗi giây. Tốc độ in bị giới hạn bởi tốc độ thể tích tối đa, trong trường " +"hợp cài đặt tốc độ quá cao và không hợp lý. Không thể bằng không." msgid "Filament load time" msgstr "Thời gian nạp filament" msgid "" -"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-" -"material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Thời gian nạp filament mới khi thay filament. Nó thường áp dụng cho máy đa vật liệu extruder đơn. " -"Đối với máy thay công cụ hoặc máy đa công cụ , nó thường là 0. Chỉ cho thống kê." +"Thời gian nạp filament mới khi thay filament. Nó thường áp dụng cho máy đa " +"vật liệu extruder đơn. Đối với máy thay công cụ hoặc máy đa công cụ , nó " +"thường là 0. Chỉ cho thống kê." msgid "Filament unload time" msgstr "Thời gian tháo filament" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-" -"material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Thời gian tháo filament cũ khi thay filament. Nó thường áp dụng cho máy đa vật liệu extruder đơn. " -"Đối với máy thay công cụ hoặc máy đa công cụ , nó thường là 0. Chỉ cho thống kê." +"Thời gian tháo filament cũ khi thay filament. Nó thường áp dụng cho máy đa " +"vật liệu extruder đơn. Đối với máy thay công cụ hoặc máy đa công cụ , nó " +"thường là 0. Chỉ cho thống kê." msgid "Tool change time" msgstr "Thời gian thay công cụ" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. For " -"single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only." +msgstr "" +"Thời gian để thay công cụ. Nó thường áp dụng cho máy thay công cụ hoặc máy " +"đa công cụ. Đối với máy đa vật liệu extruder đơn, nó thường là 0. Chỉ cho " +"thống kê." + +msgid "Bed temperature type" msgstr "" -"Thời gian để thay công cụ. Nó thường áp dụng cho máy thay công cụ hoặc máy đa công cụ. Đối với máy " -"đa vật liệu extruder đơn, nó thường là 0. Chỉ cho thống kê." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is important and should be " -"accurate." +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." msgstr "" -"Đường kính filament được sử dụng để tính toán đùn trong G-code, vì vậy nó quan trọng và phải chính " -"xác." + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + +msgid "" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " +"important and should be accurate." +msgstr "" +"Đường kính filament được sử dụng để tính toán đùn trong G-code, vì vậy nó " +"quan trọng và phải chính xác." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Hệ số lưu lượng viên" msgid "" -"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume calculation for pellet " -"printers.\n" +"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " +"calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" -"Hệ số lưu lượng viên được suy ra theo kinh nghiệm và cho phép tính toán thể tích cho máy in viên.\n" +"Hệ số lưu lượng viên được suy ra theo kinh nghiệm và cho phép tính toán thể " +"tích cho máy in viên.\n" "\n" -"Bên trong nó được chuyển đổi thành filament_diameter. Tất cả các tính toán thể tích khác vẫn giữ " -"nguyên.\n" +"Bên trong nó được chuyển đổi thành filament_diameter. Tất cả các tính toán " +"thể tích khác vẫn giữ nguyên.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "Co ngót (XY)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm " -"instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the " -"perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Nhập phần trăm co ngót mà filament sẽ có sau khi làm mát (94% nếu bạn đo 94mm thay vì 100mm). Phần " -"sẽ được tỷ lệ trong xy để bù. Chỉ filament được sử dụng cho chu vi được tính.\n" -"Hãy chắc chắn để đủ khoảng cách giữa các đối tượng, vì bù này được thực hiện sau khi kiểm tra." +"Nhập phần trăm co ngót mà filament sẽ có sau khi làm mát (94% nếu bạn đo " +"94mm thay vì 100mm). Phần sẽ được tỷ lệ trong xy để bù. Chỉ filament được sử " +"dụng cho chu vi được tính.\n" +"Hãy chắc chắn để đủ khoảng cách giữa các đối tượng, vì bù này được thực hiện " +"sau khi kiểm tra." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Co ngót (Z)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm " -"instead of 100mm). The part will be scaled in Z to compensate." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " +"compensate." +msgstr "" +"Nhập phần trăm co ngót mà filament sẽ có sau khi làm mát (94% nếu bạn đo " +"94mm thay vì 100mm). Phần sẽ được tỷ lệ trong Z để bù." + +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." msgstr "" -"Nhập phần trăm co ngót mà filament sẽ có sau khi làm mát (94% nếu bạn đo 94mm thay vì 100mm). Phần " -"sẽ được tỷ lệ trong Z để bù." msgid "Loading speed" msgstr "Tốc độ nạp" @@ -10968,37 +12915,40 @@ msgid "Unloading speed" msgstr "Tốc độ tháo" msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading " -"just after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Tốc độ được sử dụng để tháo filament trên wipe tower (không ảnh hưởng phần đầu của tháo ngay sau " -"ramming)." +"Tốc độ được sử dụng để tháo filament trên wipe tower (không ảnh hưởng phần " +"đầu của tháo ngay sau ramming)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Tốc độ tháo lúc bắt đầu" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." msgstr "Tốc độ được sử dụng để tháo đầu filament ngay sau ramming." msgid "Delay after unloading" msgstr "Trễ sau khi tháo" msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible " -"materials that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Thời gian chờ sau khi filament được tháo. Có thể giúp thay công cụ đáng tin cậy với vật liệu đàn " -"hồi có thể cần nhiều thời gian hơn để co về kích thước ban đầu." +"Thời gian chờ sau khi filament được tháo. Có thể giúp thay công cụ đáng tin " +"cậy với vật liệu đàn hồi có thể cần nhiều thời gian hơn để co về kích thước " +"ban đầu." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Số lượng động tác làm mát" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of " -"these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament được làm mát bằng cách di chuyển qua lại trong ống làm mát. Chỉ định số lượng động tác này " -"mong muốn." +"Filament được làm mát bằng cách di chuyển qua lại trong ống làm mát. Chỉ " +"định số lượng động tác này mong muốn." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Tốc độ nạp đóng dấu" @@ -11010,13 +12960,13 @@ msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "Khoảng cách đóng dấu đo từ tâm ống làm mát" msgid "" -"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the individual cooling moves " -"(\"stamping\"). This option configures how long this movement should be before the filament is " -"retracted again." +"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" -"Nếu đặt thành giá trị khác không, filament được di chuyển về phía đầu phun giữa các động tác làm mát " -"riêng lẻ (\"đóng dấu\"). Tùy chọn này cấu hình khoảng cách động tác này nên là bao nhiêu trước khi " -"filament được rút lại." +"Nếu đặt thành giá trị khác không, filament được di chuyển về phía đầu phun " +"giữa các động tác làm mát riêng lẻ (\"đóng dấu\"). Tùy chọn này cấu hình " +"khoảng cách động tác này nên là bao nhiêu trước khi filament được rút lại." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Tốc độ của động tác làm mát đầu tiên" @@ -11028,14 +12978,16 @@ msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Xả tối thiểu trên wipe tower" msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be " -"known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an " -"infill or a sacrificial object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " "tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Sau khi thay công cụ, vị trí chính xác của filament mới được nạp bên trong đầu phun có thể không " -"được biết, và áp suất filament có thể chưa ổn định. Trước khi xả đầu in vào infill hoặc đối tượng hy " -"sinh, Orca Slicer sẽ luôn nạp lượng vật liệu này vào wipe tower để tạo ra các đùn infill hoặc đối " +"Sau khi thay công cụ, vị trí chính xác của filament mới được nạp bên trong " +"đầu phun có thể không được biết, và áp suất filament có thể chưa ổn định. " +"Trước khi xả đầu in vào infill hoặc đối tượng hy sinh, Orca Slicer sẽ luôn " +"nạp lượng vật liệu này vào wipe tower để tạo ra các đùn infill hoặc đối " "tượng hy sinh liên tiếp một cách đáng tin cậy." msgid "Speed of the last cooling move" @@ -11047,20 +12999,26 @@ msgstr "Các động tác làm mát dần dần tăng tốc hướng đến tố msgid "Ramming parameters" msgstr "Tham số ramming" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Chuỗi này được chỉnh sửa bởi RammingDialog và chứa các tham số cụ thể của ramming." +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Chuỗi này được chỉnh sửa bởi RammingDialog và chứa các tham số cụ thể của " +"ramming." msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Bật ramming cho thiết lập đa công cụ" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in " -"Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on the " -"wipe tower just before the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" -"Thực hiện ramming khi sử dụng máy in đa công cụ (tức là khi 'Đa vật liệu extruder đơn' trong Cài đặt " -"máy in không được chọn). Khi được chọn, một lượng nhỏ filament được đùn nhanh trên wipe tower ngay " -"trước khi thay công cụ. Tùy chọn này chỉ được sử dụng khi wipe tower được bật." +"Thực hiện ramming khi sử dụng máy in đa công cụ (tức là khi 'Đa vật liệu " +"extruder đơn' trong Cài đặt máy in không được chọn). Khi được chọn, một " +"lượng nhỏ filament được đùn nhanh trên wipe tower ngay trước khi thay công " +"cụ. Tùy chọn này chỉ được sử dụng khi wipe tower được bật." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Thể tích ramming đa công cụ" @@ -11086,24 +13044,44 @@ msgstr "Loại vật liệu của filament." msgid "Soluble material" msgstr "Vật liệu hòa tan" -msgid "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Vật liệu hòa tan thường được sử dụng để in support và giao diện support." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgstr "" +"Vật liệu hòa tan thường được sử dụng để in support và giao diện support." + +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" msgid "Support material" msgstr "Vật liệu support" -msgid "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." -msgstr "Vật liệu support thường được sử dụng để in support và giao diện support." +msgid "" +"Support material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgstr "" +"Vật liệu support thường được sử dụng để in support và giao diện support." + +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" msgid "Softening temperature" msgstr "Nhiệt độ làm mềm" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than " -"this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" -"Vật liệu làm mềm ở nhiệt độ này, vì vậy khi nhiệt độ bàn bằng hoặc lớn hơn điều này, rất khuyến nghị " -"mở cửa trước và/hoặc tháo kính trên để tránh tắc nghẽn." +"Vật liệu làm mềm ở nhiệt độ này, vì vậy khi nhiệt độ bàn bằng hoặc lớn hơn " +"điều này, rất khuyến nghị mở cửa trước và/hoặc tháo kính trên để tránh tắc " +"nghẽn." msgid "Price" msgstr "Giá" @@ -11126,13 +13104,18 @@ msgstr "(Không xác định)" msgid "Sparse infill direction" msgstr "Hướng infill thưa" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line." -msgstr "Góc cho mẫu infill thưa, điều khiển hướng bắt đầu hoặc chính của đường." +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." +msgstr "" +"Góc cho mẫu infill thưa, điều khiển hướng bắt đầu hoặc chính của đường." msgid "Solid infill direction" msgstr "Hướng infill đặc" -msgid "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line." +msgid "" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." msgstr "Góc cho mẫu infill đặc, điều khiển hướng bắt đầu hoặc chính của đường." msgid "Sparse infill density" @@ -11140,38 +13123,43 @@ msgstr "Mật độ infill thưa" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal solid " -"infill pattern will be used." +"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " +"infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" -"Mật độ của infill thưa bên trong, 100% biến tất cả infill thưa thành infill đặc và mẫu infill đặc " -"bên trong sẽ được sử dụng." +"Mật độ của infill thưa bên trong, 100% biến tất cả infill thưa thành infill " +"đặc và mẫu infill đặc bên trong sẽ được sử dụng." msgid "Align infill direction to model" msgstr "Căn chỉnh hướng infill với model" msgid "" -"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation on the build plate. When " -"enabled, fill directions rotate with the model to maintain optimal strength characteristics." +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." msgstr "" -"Căn chỉnh hướng infill và lấp bề mặt để theo định hướng của model trên bàn in. Khi được bật, hướng " -"lấp xoay theo model để duy trì đặc tính độ bền tối ưu." +"Căn chỉnh hướng infill và lấp bề mặt để theo định hướng của model trên bàn " +"in. Khi được bật, hướng lấp xoay theo model để duy trì đặc tính độ bền tối " +"ưu." msgid "Insert solid layers" msgstr "Chèn lớp đặc" msgid "" -"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K to insert K consecutive " -"solid layers every N layers (K is optional, e.g. '5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. " -"1,7,9) to insert at explicit layers. Layers are 1-based." +"Insert solid infill at specific layers. Use N to insert every Nth layer, N#K " +"to insert K consecutive solid layers every N layers (K is optional, e.g. " +"'5#' equals '5#1'), or a comma-separated list (e.g. 1,7,9) to insert at " +"explicit layers. Layers are 1-based." msgstr "" -"Chèn infill đặc tại các lớp cụ thể. Sử dụng N để chèn mỗi lớp thứ N, N#K để chèn K lớp đặc liên tiếp " -"mỗi N lớp (K là tùy chọn, ví dụ '5#' bằng '5#1'), hoặc danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy (ví dụ " -"1,7,9) để chèn tại các lớp rõ ràng. Lớp được đánh số từ 1." +"Chèn infill đặc tại các lớp cụ thể. Sử dụng N để chèn mỗi lớp thứ N, N#K để " +"chèn K lớp đặc liên tiếp mỗi N lớp (K là tùy chọn, ví dụ '5#' bằng '5#1'), " +"hoặc danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy (ví dụ 1,7,9) để chèn tại các lớp rõ " +"ràng. Lớp được đánh số từ 1." msgid "Fill Multiline" msgstr "Lấp nhiều đường" -msgid "Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." msgstr "Sử dụng nhiều đường cho mẫu infill, nếu được hỗ trợ bởi mẫu infill." msgid "Sparse infill pattern" @@ -11240,39 +13228,50 @@ msgstr "Gyroid" msgid "Lateral lattice angle 1" msgstr "Góc lattice bên 1" -msgid "The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." +msgid "" +"The angle of the first set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Góc của bộ phần tử lattice bên đầu tiên theo hướng Z. Không là dọc." msgid "Lateral lattice angle 2" msgstr "Góc lattice bên 2" -msgid "The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." +msgid "" +"The angle of the second set of Lateral lattice elements in the Z direction. " +"Zero is vertical." msgstr "Góc của bộ phần tử lattice bên thứ hai theo hướng Z. Không là dọc." msgid "Infill overhang angle" msgstr "Góc nhô infill" -msgid "The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." msgstr "Góc của các đường infill góc. 60° sẽ tạo ra tổ ong thuần túy." msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Độ dài neo infill thưa" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If " -"expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer " -"tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just " -"one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer " -"than anchor_length_max.\n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max.\n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Kết nối đường infill với chu vi bên trong bằng một đoạn ngắn của chu vi bổ sung. Nếu được biểu thị " -"dưới dạng phần trăm (ví dụ: 15%) nó được tính trên độ rộng đùn infill. Orca Slicer cố gắng kết nối " -"hai đường infill gần với một đoạn chu vi ngắn. Nếu không tìm thấy đoạn chu vi ngắn hơn " -"infill_anchor_max, đường infill được kết nối với đoạn chu vi chỉ ở một phía và độ dài của đoạn chu " -"vi được lấy bị giới hạn ở tham số này, nhưng không dài hơn anchor_length_max.\n" -"Đặt tham số này thành không để tắt neo chu vi được kết nối với một đường infill đơn." +"Kết nối đường infill với chu vi bên trong bằng một đoạn ngắn của chu vi bổ " +"sung. Nếu được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ: 15%) nó được tính trên " +"độ rộng đùn infill. Orca Slicer cố gắng kết nối hai đường infill gần với một " +"đoạn chu vi ngắn. Nếu không tìm thấy đoạn chu vi ngắn hơn " +"infill_anchor_max, đường infill được kết nối với đoạn chu vi chỉ ở một phía " +"và độ dài của đoạn chu vi được lấy bị giới hạn ở tham số này, nhưng không " +"dài hơn anchor_length_max.\n" +"Đặt tham số này thành không để tắt neo chu vi được kết nối với một đường " +"infill đơn." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (không có neo mở)" @@ -11284,22 +13283,26 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Độ dài tối đa của neo infill" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If " -"expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca Slicer " -"tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just " -"one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer " -"than this parameter.\n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same result " -"as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter.\n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Kết nối đường infill với chu vi bên trong bằng một đoạn ngắn của chu vi bổ sung. Nếu được biểu thị " -"dưới dạng phần trăm (ví dụ: 15%) nó được tính trên độ rộng đùn infill. Orca Slicer cố gắng kết nối " -"hai đường infill gần với một đoạn chu vi ngắn. Nếu không tìm thấy đoạn chu vi ngắn hơn tham số này, " -"đường infill được kết nối với đoạn chu vi chỉ ở một phía và độ dài của đoạn chu vi được lấy bị giới " -"hạn ở infill_anchor, nhưng không dài hơn tham số này.\n" -"Nếu đặt thành 0, thuật toán cũ cho kết nối infill sẽ được sử dụng, nó nên tạo ra kết quả giống như " -"với 1000 & 0." +"Kết nối đường infill với chu vi bên trong bằng một đoạn ngắn của chu vi bổ " +"sung. Nếu được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ: 15%) nó được tính trên " +"độ rộng đùn infill. Orca Slicer cố gắng kết nối hai đường infill gần với một " +"đoạn chu vi ngắn. Nếu không tìm thấy đoạn chu vi ngắn hơn tham số này, " +"đường infill được kết nối với đoạn chu vi chỉ ở một phía và độ dài của đoạn " +"chu vi được lấy bị giới hạn ở infill_anchor, nhưng không dài hơn tham số " +"này.\n" +"Nếu đặt thành 0, thuật toán cũ cho kết nối infill sẽ được sử dụng, nó nên " +"tạo ra kết quả giống như với 1000 & 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (Kết nối đơn giản)" @@ -11313,39 +13316,49 @@ msgstr "Gia tốc của thành trong." msgid "Acceleration of travel moves." msgstr "Gia tốc của di chuyển." -msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality." +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality." msgstr "" -"Gia tốc của infill bề mặt trên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện chất lượng bề mặt trên." +"Gia tốc của infill bề mặt trên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện " +"chất lượng bề mặt trên." msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality." -msgstr "Gia tốc của thành ngoài. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện chất lượng." +msgstr "" +"Gia tốc của thành ngoài. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện chất " +"lượng." msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be calculated " -"based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Gia tốc của cầu. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 50%), nó sẽ được tính dựa trên " -"gia tốc thành ngoài." +"Gia tốc của cầu. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 50%), " +"nó sẽ được tính dựa trên gia tốc thành ngoài." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² hoặc %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be " -"calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 100%), nó sẽ được tính " -"dựa trên gia tốc mặc định." +"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví " +"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định." msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it " -"will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." msgstr "" -"Gia tốc của infill đặc bên trong. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 100%), nó sẽ " -"được tính dựa trên gia tốc mặc định." +"Gia tốc của infill đặc bên trong. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần " +"trăm (ví dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định." -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesion." -msgstr "Gia tốc của lớp đầu tiên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện độ bám dính bàn in." +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesion." +msgstr "" +"Gia tốc của lớp đầu tiên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện độ bám " +"dính bàn in." msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Bật accel_to_decel" @@ -11357,14 +13370,19 @@ msgid "accel_to_decel" msgstr "accel_to_decel" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." -msgstr "max_accel_to_decel của Klipper sẽ được điều chỉnh thành %% này của gia tốc." +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." +msgstr "" +"max_accel_to_decel của Klipper sẽ được điều chỉnh thành %% này của gia tốc." msgid "Default jerk." msgstr "Giật mặc định." -msgid "Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)." -msgstr "Độ lệch nút giao firmware Marlin (thay thế cài đặt giật XY truyền thống)." +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk " +"setting)." +msgstr "" +"Độ lệch nút giao firmware Marlin (thay thế cài đặt giật XY truyền thống)." msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Giật của thành ngoài." @@ -11384,20 +13402,22 @@ msgstr "Giật cho lớp đầu tiên." msgid "Jerk for travel." msgstr "Giật cho di chuyển." -msgid "Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường của lớp đầu tiên. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu " -"phun." +"Độ rộng đường của lớp đầu tiên. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được " +"tính trên đường kính đầu phun." msgid "Initial layer height" msgstr "Chiều cao lớp đầu tiên" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate " -"adhesion." +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion." msgstr "" -"Chiều cao của lớp đầu tiên. Làm cho chiều cao lớp đầu tiên dày một chút có thể cải thiện độ bám dính " -"bàn in." +"Chiều cao của lớp đầu tiên. Làm cho chiều cao lớp đầu tiên dày một chút có " +"thể cải thiện độ bám dính bàn in." msgid "Speed of initial layer except the solid infill part." msgstr "Tốc độ của lớp đầu tiên ngoại trừ phần infill đặc." @@ -11418,11 +13438,11 @@ msgid "Number of slow layers" msgstr "Số lượng lớp chậm" msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear " -"fashion over the specified number of layers." +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" -"Vài lớp đầu tiên được in chậm hơn bình thường. Tốc độ được tăng dần theo cách tuyến tính qua số " -"lượng lớp được chỉ định." +"Vài lớp đầu tiên được in chậm hơn bình thường. Tốc độ được tăng dần theo " +"cách tuyến tính qua số lượng lớp được chỉ định." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Nhiệt độ đầu phun lớp đầu tiên" @@ -11434,15 +13454,17 @@ msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp" msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum " -"at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at " -"layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" -"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại " -"lớp \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ tối đa được phép tại lớp " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ " +"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgid "layer" msgstr "lớp" @@ -11451,15 +13473,16 @@ msgid "Support interface fan speed" msgstr "Tốc độ quạt giao diện support" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. Setting this parameter to a " -"higher than regular speed reduces the layer binding strength between supports and the supported " -"part, making them easier to separate.\n" +"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. " +"Setting this parameter to a higher than regular speed reduces the layer " +"binding strength between supports and the supported part, making them easier " +"to separate.\n" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Tốc độ quạt làm mát phần này được áp dụng khi in giao diện support. Đặt tham số này cao hơn tốc độ " -"thông thường làm giảm độ bền liên kết lớp giữa support và phần được hỗ trợ, làm cho chúng dễ tách " -"hơn.\n" +"Tốc độ quạt làm mát phần này được áp dụng khi in giao diện support. Đặt tham " +"số này cao hơn tốc độ thông thường làm giảm độ bền liên kết lớp giữa support " +"và phần được hỗ trợ, làm cho chúng dễ tách hơn.\n" "Đặt thành -1 để tắt.\n" "Cài đặt này bị ghi đè bởi disable_fan_first_layers." @@ -11467,35 +13490,40 @@ msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "Tốc độ quạt cầu bên trong" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the overhang fan speed " -"settings instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" -"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, can help reduce part " -"warping due to excessive cooling applied over a large surface for a prolonged period of time." +"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " +"can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " +"surface for a prolonged period of time." msgstr "" -"Tốc độ quạt làm mát phần được sử dụng cho tất cả cầu bên trong. Đặt thành -1 để sử dụng cài đặt tốc " -"độ quạt phần nhô thay thế.\n" +"Tốc độ quạt làm mát phần được sử dụng cho tất cả cầu bên trong. Đặt thành -1 " +"để sử dụng cài đặt tốc độ quạt phần nhô thay thế.\n" "\n" -"Giảm tốc độ quạt cầu bên trong, so với tốc độ quạt thông thường của bạn, có thể giúp giảm cong vênh " -"phần do làm mát quá mức được áp dụng trên bề mặt lớn trong thời gian dài." +"Giảm tốc độ quạt cầu bên trong, so với tốc độ quạt thông thường của bạn, có " +"thể giúp giảm cong vênh phần do làm mát quá mức được áp dụng trên bề mặt lớn " +"trong thời gian dài." msgid "Ironing fan speed" msgstr "Tốc độ quạt ủi" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter to a lower than regular " -"speed reduces possible nozzle clogging due to the low volumetric flow rate, making the interface " -"smoother.\n" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" "Set to -1 to disable it." msgstr "" -"Tốc độ quạt làm mát phần này được áp dụng khi ủi. Đặt tham số này thấp hơn tốc độ thông thường làm " -"giảm khả năng tắc đầu phun do tốc độ lưu lượng thể tích thấp, làm cho giao diện mịn hơn.\n" +"Tốc độ quạt làm mát phần này được áp dụng khi ủi. Đặt tham số này thấp hơn " +"tốc độ thông thường làm giảm khả năng tắc đầu phun do tốc độ lưu lượng thể " +"tích thấp, làm cho giao diện mịn hơn.\n" "Đặt thành -1 để tắt." msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting controls " -"the fuzzy position." -msgstr "Rung ngẫu nhiên trong khi in thành, để bề mặt có vẻ thô. Cài đặt này điều khiển vị trí fuzzy." +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position." +msgstr "" +"Rung ngẫu nhiên trong khi in thành, để bề mặt có vẻ thô. Cài đặt này điều " +"khiển vị trí fuzzy." msgid "Contour" msgstr "Đường viền" @@ -11509,14 +13537,20 @@ msgstr "Tất cả thành" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Độ dày fuzzy skin" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width." +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line " +"width." msgstr "Độ rộng để rung. Khuyến nghị dưới độ rộng đường thành ngoài." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Khoảng cách điểm fuzzy skin" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment." -msgstr "Khoảng cách trung bình giữa các điểm ngẫu nhiên được giới thiệu trên mỗi đoạn đường." +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment." +msgstr "" +"Khoảng cách trung bình giữa các điểm ngẫu nhiên được giới thiệu trên mỗi " +"đoạn đường." msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Áp dụng fuzzy skin cho lớp đầu tiên" @@ -11530,37 +13564,44 @@ msgstr "Chế độ tạo fuzzy skin" #, c-format, boost-format msgid "" "Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" -"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle sideways from the " -"original path.\n" -"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded plastic. This is the fast and " -"straight algorithm without unnecessary nozzle shake that gives a smooth pattern. But it is more " -"useful for forming loose walls in the entire they array.\n" -"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the walls is similar to " -"[Displacement] Mode, but it leaves no pores between the perimeters.\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" "\n" -"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the fuzzy_skin_thickness parameter not " -"more than the thickness of printed loop. At the same time, the width of the extrusion for a " -"particular layer should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " -"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width of 0.4 mm and a layer " -"height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If you enter a higher parameter than this, the " -"error Flow::spacing() will displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed loop. " +"At the same time, the width of the extrusion for a particular layer should " +"also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a layer " +"height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter width " +"of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! If " +"you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " "until this error is repeated." msgstr "" "Chế độ tạo fuzzy skin. Chỉ hoạt động với Arachne!\n" -"Dịch chuyển: Chế độ cổ điển khi mẫu được hình thành bằng cách dịch đầu phun sang bên từ đường dẫn " -"ban đầu.\n" -"Đùn: Chế độ khi mẫu được hình thành bởi lượng nhựa được đùn. Đây là thuật toán nhanh và thẳng không " -"có rung đầu phun không cần thiết tạo ra mẫu mịn. Nhưng nó hữu ích hơn để tạo thành lỏng lẻo trong " -"toàn bộ mảng của chúng.\n" -"Kết hợp: Chế độ kết hợp [Dịch chuyển] + [Đùn]. Hình thức của thành tương tự như chế độ [Dịch " -"chuyển], nhưng nó không để lại lỗ chân lông giữa các chu vi.\n" +"Dịch chuyển: Chế độ cổ điển khi mẫu được hình thành bằng cách dịch đầu phun " +"sang bên từ đường dẫn ban đầu.\n" +"Đùn: Chế độ khi mẫu được hình thành bởi lượng nhựa được đùn. Đây là thuật " +"toán nhanh và thẳng không có rung đầu phun không cần thiết tạo ra mẫu mịn. " +"Nhưng nó hữu ích hơn để tạo thành lỏng lẻo trong toàn bộ mảng của chúng.\n" +"Kết hợp: Chế độ kết hợp [Dịch chuyển] + [Đùn]. Hình thức của thành tương tự " +"như chế độ [Dịch chuyển], nhưng nó không để lại lỗ chân lông giữa các chu " +"vi.\n" "\n" -"Chú ý! Chế độ [Đùn] và [Kết hợp] chỉ hoạt động khi tham số fuzzy_skin_thickness không lớn hơn độ dày " -"của vòng in. Đồng thời, độ rộng của đùn cho một lớp cụ thể cũng không được dưới một mức nhất định. " -"Nó thường bằng 15-25%% của chiều cao lớp. Do đó, độ dày fuzzy skin tối đa với độ rộng chu vi 0.4 mm " -"và chiều cao lớp 0.2 mm sẽ là 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! Nếu bạn nhập tham số cao hơn giá trị này, lỗi " -"Flow::spacing() sẽ được hiển thị và model sẽ không được slice. Bạn có thể chọn số này cho đến khi " -"lỗi này được lặp lại." +"Chú ý! Chế độ [Đùn] và [Kết hợp] chỉ hoạt động khi tham số " +"fuzzy_skin_thickness không lớn hơn độ dày của vòng in. Đồng thời, độ rộng " +"của đùn cho một lớp cụ thể cũng không được dưới một mức nhất định. Nó thường " +"bằng 15-25%% của chiều cao lớp. Do đó, độ dày fuzzy skin tối đa với độ rộng " +"chu vi 0.4 mm và chiều cao lớp 0.2 mm sẽ là 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! Nếu bạn " +"nhập tham số cao hơn giá trị này, lỗi Flow::spacing() sẽ được hiển thị và " +"model sẽ không được slice. Bạn có thể chọn số này cho đến khi lỗi này được " +"lặp lại." msgid "Displacement" msgstr "Dịch chuyển" @@ -11579,18 +13620,19 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-like textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a random amount. Creates " -"a patchwork texture." +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" +"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " +"random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" "Loại nhiễu để sử dụng cho tạo fuzzy skin:\n" "Cổ điển: Nhiễu ngẫu nhiên đồng đều cổ điển.\n" "Perlin: Nhiễu Perlin, tạo ra kết cấu nhất quán hơn.\n" "Billow: Tương tự như nhiễu perlin, nhưng vón cục hơn.\n" -"Ridged Multifractal: Nhiễu có gờ với các đặc điểm sắc nét, răng cưa. Tạo kết cấu giống đá cẩm " -"thạch.\n" -"Voronoi: Chia bề mặt thành các ô voronoi, và dịch chuyển từng cái một lượng ngẫu nhiên. Tạo kết cấu " -"như vá lẽ." +"Ridged Multifractal: Nhiễu có gờ với các đặc điểm sắc nét, răng cưa. Tạo kết " +"cấu giống đá cẩm thạch.\n" +"Voronoi: Chia bề mặt thành các ô voronoi, và dịch chuyển từng cái một lượng " +"ngẫu nhiên. Tạo kết cấu như vá lẽ." msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" @@ -11611,28 +13653,31 @@ msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Kích thước đặc điểm fuzzy skin" msgid "" -"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result in larger features." +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Kích thước cơ bản của các đặc điểm nhiễu mạch lạc, tính bằng mm. Giá trị cao hơn sẽ tạo ra các đặc " -"điểm lớn hơn." +"Kích thước cơ bản của các đặc điểm nhiễu mạch lạc, tính bằng mm. Giá trị cao " +"hơn sẽ tạo ra các đặc điểm lớn hơn." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Octave nhiễu fuzzy skin" msgid "" -"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the detail of the noise, but " -"also increase computation time." +"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " +"detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Số lượng octave của nhiễu mạch lạc để sử dụng. Giá trị cao hơn tăng chi tiết của nhiễu, nhưng cũng " -"tăng thời gian tính toán." +"Số lượng octave của nhiễu mạch lạc để sử dụng. Giá trị cao hơn tăng chi tiết " +"của nhiễu, nhưng cũng tăng thời gian tính toán." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Độ bền nhiễu fuzzy skin" msgid "" -"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will result in smoother noise." +"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " +"result in smoother noise." msgstr "" -"Tốc độ suy giảm cho octave cao hơn của nhiễu mạch lạc. Giá trị thấp hơn sẽ tạo ra nhiễu mịn hơn." +"Tốc độ suy giảm cho octave cao hơn của nhiễu mạch lạc. Giá trị thấp hơn sẽ " +"tạo ra nhiễu mịn hơn." msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Lọc bỏ khe nhỏ" @@ -11641,67 +13686,80 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Lớp và chu vi" msgid "" -"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). This setting " -"applies to top, bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall gap " -"fill." +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill." msgstr "" -"Không in lấp khe có độ dài nhỏ hơn ngưỡng được chỉ định (tính bằng mm). Cài đặt này áp dụng cho " -"infill đặc trên, dưới và, nếu sử dụng trình tạo chu vi cổ điển, cho lấp khe thành." +"Không in lấp khe có độ dài nhỏ hơn ngưỡng được chỉ định (tính bằng mm). Cài " +"đặt này áp dụng cho infill đặc trên, dưới và, nếu sử dụng trình tạo chu vi " +"cổ điển, cho lấp khe thành." -msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly." -msgstr "Tốc độ của infill khe. Khe thường có độ rộng đường không đều và nên được in chậm hơn." +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly." +msgstr "" +"Tốc độ của infill khe. Khe thường có độ rộng đường không đều và nên được in " +"chậm hơn." msgid "Precise Z height" msgstr "Chiều cao Z chính xác" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object height " -"by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an experimental parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Bật điều này để có chiều cao z chính xác của đối tượng sau khi slice. Nó sẽ có chiều cao đối tượng " -"chính xác bằng cách tinh chỉnh chiều cao lớp của vài lớp cuối cùng. Lưu ý rằng đây là tham số thử " -"nghiệm." +"Bật điều này để có chiều cao z chính xác của đối tượng sau khi slice. Nó sẽ " +"có chiều cao đối tượng chính xác bằng cách tinh chỉnh chiều cao lớp của vài " +"lớp cuối cùng. Lưu ý rằng đây là tham số thử nghiệm." msgid "Arc fitting" msgstr "Khớp cung" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is same as the " -"resolution.\n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is same as the resolution.\n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper does not benefit from " -"arc commands as these are split again into line segments by the firmware. This results in a " -"reduction in surface quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back to " -"line segments by the firmware." +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" -"Bật điều này để có file G-code có chuyển động G2 và G3. Dung sai khớp giống như độ phân giải.\n" +"Bật điều này để có file G-code có chuyển động G2 và G3. Dung sai khớp giống " +"như độ phân giải.\n" "\n" -"Lưu ý: Đối với máy Klipper, tùy chọn này được khuyến nghị tắt. Klipper không được lợi từ lệnh cung " -"vì chúng được chia lại thành các đoạn đường bởi firmware. Điều này dẫn đến giảm chất lượng bề mặt " -"vì các đoạn đường được chuyển đổi thành cung bởi slicer và sau đó quay lại thành các đoạn đường bởi " +"Lưu ý: Đối với máy Klipper, tùy chọn này được khuyến nghị tắt. Klipper không " +"được lợi từ lệnh cung vì chúng được chia lại thành các đoạn đường bởi " +"firmware. Điều này dẫn đến giảm chất lượng bề mặt vì các đoạn đường được " +"chuyển đổi thành cung bởi slicer và sau đó quay lại thành các đoạn đường bởi " "firmware." msgid "Add line number" msgstr "Thêm số dòng" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." msgstr "Bật điều này để thêm số dòng(Nx) vào đầu mỗi dòng G-code." msgid "Scan first layer" msgstr "Quét lớp đầu tiên" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer." -msgstr "Bật điều này để bật camera trên máy in để kiểm tra chất lượng lớp đầu tiên." +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer." +msgstr "" +"Bật điều này để bật camera trên máy in để kiểm tra chất lượng lớp đầu tiên." msgid "Nozzle type" msgstr "Loại đầu phun" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind of " -"filament can be printed." +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed." msgstr "" -"Vật liệu kim loại của đầu phun. Điều này xác định khả năng chống mài mòn của đầu phun, và loại " -"filament nào có thể được in." +"Vật liệu kim loại của đầu phun. Điều này xác định khả năng chống mài mòn của " +"đầu phun, và loại filament nào có thể được in." msgid "Undefine" msgstr "Không xác định" @@ -11712,15 +13770,21 @@ msgstr "Thép cứng" msgid "Stainless steel" msgstr "Thép không gỉ" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "Đồng thau" msgid "Nozzle HRC" msgstr "HRC đầu phun" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." msgstr "" -"Độ cứng của đầu phun. Không có nghĩa là không kiểm tra độ cứng của đầu phun trong quá trình slice." +"Độ cứng của đầu phun. Không có nghĩa là không kiểm tra độ cứng của đầu phun " +"trong quá trình slice." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -11747,25 +13811,34 @@ msgid "Best object position" msgstr "Vị trí đối tượng tốt nhất" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Vị trí sắp xếp tự động tốt nhất trong phạm vi [0,1] theo hình dạng bàn in." - -msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." -msgstr "Bật tùy chọn này nếu máy có quạt làm mát phần phụ. Lệnh G-code : M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Vị trí sắp xếp tự động tốt nhất trong phạm vi [0,1] theo hình dạng bàn in." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional " -"seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into account " -"G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-code' is activated.\n" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này nếu máy có quạt làm mát phần phụ. Lệnh G-code : M106 P2 " +"S(0-255)." + +msgid "" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Khởi động quạt số giây này sớm hơn thời gian bắt đầu mục tiêu của nó (bạn có thể sử dụng giây phân " -"số). Nó giả định gia tốc vô hạn cho ước tính thời gian này, và chỉ tính đến chuyển động G1 và G0 " -"(khớp cung không được hỗ trợ).\n" -"Nó sẽ không di chuyển lệnh quạt từ G-code tùy chỉnh (chúng hoạt động như một loại 'rào cản').\n" -"Nó sẽ không di chuyển lệnh quạt vào G-code bắt đầu nếu 'chỉ G-code bắt đầu tùy chỉnh' được kích " -"hoạt.\n" +"Khởi động quạt số giây này sớm hơn thời gian bắt đầu mục tiêu của nó (bạn có " +"thể sử dụng giây phân số). Nó giả định gia tốc vô hạn cho ước tính thời gian " +"này, và chỉ tính đến chuyển động G1 và G0 (khớp cung không được hỗ trợ).\n" +"Nó sẽ không di chuyển lệnh quạt từ G-code tùy chỉnh (chúng hoạt động như một " +"loại 'rào cản').\n" +"Nó sẽ không di chuyển lệnh quạt vào G-code bắt đầu nếu 'chỉ G-code bắt đầu " +"tùy chỉnh' được kích hoạt.\n" "Sử dụng 0 để vô hiệu hóa." msgid "Only overhangs" @@ -11778,16 +13851,17 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "Thời gian khởi động quạt" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-" -"start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning " -"from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Phát lệnh tốc độ quạt tối đa trong số giây này trước khi giảm xuống tốc độ mục tiêu để khởi động " -"quạt làm mát.\n" -"Điều này hữu ích cho các quạt mà PWM/công suất thấp có thể không đủ để làm cho quạt bắt đầu quay từ " -"trạng thái dừng, hoặc để làm cho quạt đạt tốc độ nhanh hơn.\n" +"Phát lệnh tốc độ quạt tối đa trong số giây này trước khi giảm xuống tốc độ " +"mục tiêu để khởi động quạt làm mát.\n" +"Điều này hữu ích cho các quạt mà PWM/công suất thấp có thể không đủ để làm " +"cho quạt bắt đầu quay từ trạng thái dừng, hoặc để làm cho quạt đạt tốc độ " +"nhanh hơn.\n" "Đặt thành 0 để vô hiệu hóa." msgid "Time cost" @@ -11844,13 +13918,15 @@ msgid "Label objects" msgstr "Gắn nhãn đối tượng" msgid "" -"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what object they belong to, " -"which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single " -"Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"Bật điều này để thêm chú thích vào G-code gắn nhãn chuyển động in với đối tượng nào chúng thuộc về, " -"hữu ích cho plugin CancelObject Octoprint. Cài đặt này KHÔNG tương thích với thiết lập Đa vật liệu " -"extruder đơn và Lau vào đối tượng / Lau vào Infill." +"Bật điều này để thêm chú thích vào G-code gắn nhãn chuyển động in với đối " +"tượng nào chúng thuộc về, hữu ích cho plugin CancelObject Octoprint. Cài đặt " +"này KHÔNG tương thích với thiết lập Đa vật liệu extruder đơn và Lau vào đối " +"tượng / Lau vào Infill." msgid "Exclude objects" msgstr "Loại trừ đối tượng" @@ -11862,43 +13938,52 @@ msgid "Verbose G-code" msgstr "G-code chi tiết" msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you " -"print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Bật điều này để có file G-code có chú thích, với mỗi dòng được giải thích bằng văn bản mô tả. Nếu " -"bạn in từ thẻ SD, trọng lượng bổ sung của file có thể làm cho firmware của bạn chậm lại." +"Bật điều này để có file G-code có chú thích, với mỗi dòng được giải thích " +"bằng văn bản mô tả. Nếu bạn in từ thẻ SD, trọng lượng bổ sung của file có " +"thể làm cho firmware của bạn chậm lại." msgid "Infill combination" msgstr "Kết hợp infill" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is " -"still printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"Tự động kết hợp infill thưa của nhiều lớp để in cùng nhau để giảm thời gian. Thành vẫn được in với " -"chiều cao lớp ban đầu." +"Tự động kết hợp infill thưa của nhiều lớp để in cùng nhau để giảm thời gian. " +"Thành vẫn được in với chiều cao lớp ban đầu." msgid "Infill shift step" msgstr "Bước dịch infill" -msgid "This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create a cross texture." -msgstr "Tham số này thêm một sự dịch chuyển nhỏ vào mỗi lớp infill để tạo kết cấu chéo." +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" +"Tham số này thêm một sự dịch chuyển nhỏ vào mỗi lớp infill để tạo kết cấu " +"chéo." msgid "Sparse infill rotation template" msgstr "Mẫu xoay infill thưa" msgid "" -"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. Enter comma-separated " -"degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in order by layer and repeat when the list ends. " -"Advanced syntax is supported: '+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See " -"the Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction setting is ignored. " -"Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control rotation themselves; use with care." +"Rotate the sparse infill direction per layer using a template of angles. " +"Enter comma-separated degrees (e.g., '0,30,60,90'). Angles are applied in " +"order by layer and repeat when the list ends. Advanced syntax is supported: " +"'+5' rotates +5° every layer; '+5#5' rotates +5° every 5 layers. See the " +"Wiki for details. When a template is set, the standard infill direction " +"setting is ignored. Note: some infill patterns (e.g., Gyroid) control " +"rotation themselves; use with care." msgstr "" -"Xoay hướng infill thưa mỗi lớp bằng cách sử dụng mẫu góc. Nhập độ ngăn cách bằng dấu phẩy (ví dụ: " -"'0,30,60,90'). Góc được áp dụng theo thứ tự theo lớp và lặp lại khi danh sách kết thúc. Cú pháp nâng " -"cao được hỗ trợ: '+5' xoay +5° mỗi lớp; '+5#5' xoay +5° mỗi 5 lớp. Xem Wiki để biết chi tiết. Khi " -"mẫu được đặt, cài đặt hướng infill tiêu chuẩn bị bỏ qua. Lưu ý: một số mẫu infill (ví dụ: Gyroid) tự " -"điều khiển xoay; sử dụng cẩn thận." +"Xoay hướng infill thưa mỗi lớp bằng cách sử dụng mẫu góc. Nhập độ ngăn cách " +"bằng dấu phẩy (ví dụ: '0,30,60,90'). Góc được áp dụng theo thứ tự theo lớp " +"và lặp lại khi danh sách kết thúc. Cú pháp nâng cao được hỗ trợ: '+5' xoay " +"+5° mỗi lớp; '+5#5' xoay +5° mỗi 5 lớp. Xem Wiki để biết chi tiết. Khi mẫu " +"được đặt, cài đặt hướng infill tiêu chuẩn bị bỏ qua. Lưu ý: một số mẫu " +"infill (ví dụ: Gyroid) tự điều khiển xoay; sử dụng cẩn thận." msgid "°" msgstr "°" @@ -11907,43 +13992,49 @@ msgid "Solid infill rotation template" msgstr "Mẫu xoay infill đặc" msgid "" -"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer according to the specified " -"template. The template is a comma-separated list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle " -"is applied to the first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " -"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid infill patterns support " -"rotation." +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." msgstr "" -"Tham số này thêm xoay hướng infill đặc vào mỗi lớp theo mẫu được chỉ định. Mẫu là danh sách ngăn " -"cách bằng dấu phẩy của các góc tính bằng độ, ví dụ '0,90'. Góc đầu tiên được áp dụng cho lớp đầu " -"tiên, góc thứ hai cho lớp thứ hai, v.v. Nếu có nhiều lớp hơn góc, các góc sẽ được lặp lại. Lưu ý " -"rằng không phải tất cả mẫu infill đặc đều hỗ trợ xoay." +"Tham số này thêm xoay hướng infill đặc vào mỗi lớp theo mẫu được chỉ định. " +"Mẫu là danh sách ngăn cách bằng dấu phẩy của các góc tính bằng độ, ví dụ " +"'0,90'. Góc đầu tiên được áp dụng cho lớp đầu tiên, góc thứ hai cho lớp thứ " +"hai, v.v. Nếu có nhiều lớp hơn góc, các góc sẽ được lặp lại. Lưu ý rằng " +"không phải tất cả mẫu infill đặc đều hỗ trợ xoay." msgid "Skeleton infill density" msgstr "Mật độ infill khung" msgid "" -"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from the surface is called " -"the skeleton. This parameter is used to adjust the density of this section. When two regions have " -"the same sparse infill settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section. When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " "overlapping sections. Default is as same as infill density." msgstr "" -"Phần còn lại của đường viền model sau khi loại bỏ một độ sâu nhất định khỏi bề mặt được gọi là " -"khung. Tham số này được sử dụng để điều chỉnh mật độ của phần này. Khi hai vùng có cùng cài đặt " -"infill thưa nhưng mật độ khung khác nhau, vùng khung của chúng sẽ phát triển các phần chồng lấp. Mặc " -"định giống như mật độ infill." +"Phần còn lại của đường viền model sau khi loại bỏ một độ sâu nhất định khỏi " +"bề mặt được gọi là khung. Tham số này được sử dụng để điều chỉnh mật độ của " +"phần này. Khi hai vùng có cùng cài đặt infill thưa nhưng mật độ khung khác " +"nhau, vùng khung của chúng sẽ phát triển các phần chồng lấp. Mặc định giống " +"như mật độ infill." msgid "Skin infill density" msgstr "Mật độ infill da" msgid "" -"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is called the skin. This " -"parameter is used to adjust the density of this section. When two regions have the same sparse " -"infill settings but different skin densities, this area will not be split into two separate regions. " +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section. When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, this area will not be split into two separate regions. " "Default is as same as infill density." msgstr "" -"Phần bề mặt ngoài của model trong phạm vi độ sâu nhất định được gọi là da. Tham số này được sử dụng " -"để điều chỉnh mật độ của phần này. Khi hai vùng có cùng cài đặt infill thưa nhưng mật độ da khác " -"nhau, vùng này sẽ không được chia thành hai vùng riêng biệt. Mặc định giống như mật độ infill." +"Phần bề mặt ngoài của model trong phạm vi độ sâu nhất định được gọi là da. " +"Tham số này được sử dụng để điều chỉnh mật độ của phần này. Khi hai vùng có " +"cùng cài đặt infill thưa nhưng mật độ da khác nhau, vùng này sẽ không được " +"chia thành hai vùng riêng biệt. Mặc định giống như mật độ infill." msgid "Skin infill depth" msgstr "Độ sâu infill da" @@ -11973,11 +14064,12 @@ msgid "Symmetric infill Y axis" msgstr "Infill đối xứng trục Y" msgid "" -"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want these parts to have " -"symmetric textures, please click this option on one of the parts." +"If the model has two parts that are symmetric about the Y axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." msgstr "" -"Nếu model có hai phần đối xứng về trục Y, và bạn muốn các phần này có kết cấu đối xứng, vui lòng " -"nhấp tùy chọn này trên một trong các phần." +"Nếu model có hai phần đối xứng về trục Y, và bạn muốn các phần này có kết " +"cấu đối xứng, vui lòng nhấp tùy chọn này trên một trong các phần." msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Kết hợp infill - Chiều cao lớp tối đa" @@ -11985,62 +14077,81 @@ msgstr "Kết hợp infill - Chiều cao lớp tối đa" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print time) or a value of " -"~80% to maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this value with the layer " -"height and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg 80%). This value must " -"not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Chiều cao lớp tối đa cho infill thưa kết hợp.\n" "\n" -"Đặt nó thành 0 hoặc 100% để sử dụng đường kính đầu phun (để giảm tối đa thời gian in) hoặc giá trị " -"~80% để tối đa hóa độ bền infill thưa.\n" +"Đặt nó thành 0 hoặc 100% để sử dụng đường kính đầu phun (để giảm tối đa thời " +"gian in) hoặc giá trị ~80% để tối đa hóa độ bền infill thưa.\n" "\n" -"Số lượng lớp mà infill được kết hợp được suy ra bằng cách chia giá trị này với chiều cao lớp và làm " -"tròn xuống số thập phân gần nhất.\n" +"Số lượng lớp mà infill được kết hợp được suy ra bằng cách chia giá trị này " +"với chiều cao lớp và làm tròn xuống số thập phân gần nhất.\n" "\n" -"Sử dụng giá trị mm tuyệt đối (ví dụ 0.32mm cho đầu phun 0.4mm) hoặc giá trị % (ví dụ 80%). Giá trị " -"này không được lớn hơn đường kính đầu phun." +"Sử dụng giá trị mm tuyệt đối (ví dụ 0.32mm cho đầu phun 0.4mm) hoặc giá trị " +"% (ví dụ 80%). Giá trị này không được lớn hơn đường kính đầu phun." + +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "Filament để in infill thưa bên trong." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường của infill thưa bên trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường " -"kính đầu phun." +"Độ rộng đường của infill thưa bên trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó " +"sẽ được tính trên đường kính đầu phun." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Chồng lấp infill/Thành" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is " -"relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over " -"extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" -"Vùng infill được mở rộng một chút để chồng lấp với thành để liên kết tốt hơn. Giá trị phần trăm " -"tương đối với độ rộng đường của infill thưa. Đặt giá trị này thành ~10-15% để giảm thiểu đùn dư tiềm " -"ẩn và tích tụ vật liệu dẫn đến bề mặt trên thô." +"Vùng infill được mở rộng một chút để chồng lấp với thành để liên kết tốt " +"hơn. Giá trị phần trăm tương đối với độ rộng đường của infill thưa. Đặt giá " +"trị này thành ~10-15% để giảm thiểu đùn dư tiềm ẩn và tích tụ vật liệu dẫn " +"đến bề mặt trên thô." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Chồng lấp infill đặc/thành trên/dưới" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to minimize " -"the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% is a good " -"starting point, minimizing the appearance of pinholes. The percentage value is relative to line " -"width of sparse infill." +"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " +"sparse infill." msgstr "" -"Vùng infill đặc trên được mở rộng một chút để chồng lấp với thành để liên kết tốt hơn và giảm thiểu " -"sự xuất hiện của lỗ kim nơi infill trên gặp thành. Giá trị 25-30% là điểm khởi đầu tốt, giảm thiểu " -"sự xuất hiện của lỗ kim. Giá trị phần trăm tương đối với độ rộng đường của infill thưa." +"Vùng infill đặc trên được mở rộng một chút để chồng lấp với thành để liên " +"kết tốt hơn và giảm thiểu sự xuất hiện của lỗ kim nơi infill trên gặp thành. " +"Giá trị 25-30% là điểm khởi đầu tốt, giảm thiểu sự xuất hiện của lỗ kim. Giá " +"trị phần trăm tương đối với độ rộng đường của infill thưa." msgid "Speed of internal sparse infill." msgstr "Tốc độ của infill thưa bên trong." @@ -12055,11 +14166,12 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Vỏ giao diện" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder " -"prints with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"Ép buộc tạo vỏ đặc giữa các vật liệu/khối lượng liền kề. Hữu ích cho bản in đa extruder với vật liệu " -"trong mờ hoặc vật liệu support hòa tan thủ công." +"Ép buộc tạo vỏ đặc giữa các vật liệu/khối lượng liền kề. Hữu ích cho bản in " +"đa extruder với vật liệu trong mờ hoặc vật liệu support hòa tan thủ công." msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Độ rộng tối đa của vùng phân đoạn" @@ -12071,23 +14183,27 @@ msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Độ sâu lồng ghép của vùng phân đoạn" msgid "" -"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if \"mmu_segmented_region_max_width\" " -"is zero or if \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " +"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" -"Độ sâu lồng ghép của vùng phân đoạn. Nó sẽ bị bỏ qua nếu \"mmu_segmented_region_max_width\" là không " -"hoặc nếu \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" lớn hơn \"mmu_segmented_region_max_width\". " -"Không vô hiệu hóa tính năng này." +"Độ sâu lồng ghép của vùng phân đoạn. Nó sẽ bị bỏ qua nếu " +"\"mmu_segmented_region_max_width\" là không hoặc nếu " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" lớn hơn " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Không vô hiệu hóa tính năng này." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Sử dụng lồng ghép dầm" msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This improves " -"the adhesion between filaments, especially models printed in different materials." +"Generate interlocking beam structure at the locations where different " +"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " +"models printed in different materials." msgstr "" -"Tạo cấu trúc dầm lồng ghép tại các vị trí mà các filament khác nhau chạm vào. Điều này cải thiện độ " -"bám dính giữa các filament, đặc biệt các model được in bằng vật liệu khác nhau." +"Tạo cấu trúc dầm lồng ghép tại các vị trí mà các filament khác nhau chạm " +"vào. Điều này cải thiện độ bám dính giữa các filament, đặc biệt các model " +"được in bằng vật liệu khác nhau." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Độ rộng dầm lồng ghép" @@ -12105,39 +14221,41 @@ msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Lớp dầm lồng ghép" msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is " -"stronger, but more prone to defects." +"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " +"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" -"Chiều cao của các dầm của cấu trúc lồng ghép, đo bằng số lớp. Ít lớp hơn mạnh hơn, nhưng dễ bị " -"khuyết điểm hơn." +"Chiều cao của các dầm của cấu trúc lồng ghép, đo bằng số lớp. Ít lớp hơn " +"mạnh hơn, nhưng dễ bị khuyết điểm hơn." msgid "Interlocking depth" msgstr "Độ sâu lồng ghép" msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, measured in " -"cells. Too few cells will result in poor adhesion." +"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " +"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" -"Khoảng cách từ ranh giới giữa các filament để tạo cấu trúc lồng ghép, đo bằng ô. Quá ít ô sẽ dẫn đến " -"độ bám dính kém." +"Khoảng cách từ ranh giới giữa các filament để tạo cấu trúc lồng ghép, đo " +"bằng ô. Quá ít ô sẽ dẫn đến độ bám dính kém." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Tránh ranh giới lồng ghép" msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, " -"measured in cells." -msgstr "Khoảng cách từ bên ngoài model nơi cấu trúc lồng ghép sẽ không được tạo, đo bằng ô." +"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " +"not be generated, measured in cells." +msgstr "" +"Khoảng cách từ bên ngoài model nơi cấu trúc lồng ghép sẽ không được tạo, đo " +"bằng ô." msgid "Ironing Type" msgstr "Loại ủi" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more " -"smooth. This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của bề mặt để làm cho bề mặt phẳng mịn " -"hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi" +"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của bề mặt để làm " +"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi" msgid "No ironing" msgstr "Không ủi" @@ -12161,11 +14279,11 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "Lưu lượng ủi" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too high " -"value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." msgstr "" -"Lượng vật liệu để đùn trong khi ủi. Tương đối với lưu lượng của chiều cao lớp bình thường. Giá trị " -"quá cao dẫn đến đùn dư trên bề mặt." +"Lượng vật liệu để đùn trong khi ủi. Tương đối với lưu lượng của chiều cao " +"lớp bình thường. Giá trị quá cao dẫn đến đùn dư trên bề mặt." msgid "Ironing line spacing" msgstr "Khoảng cách đường ủi" @@ -12176,8 +14294,12 @@ msgstr "Khoảng cách giữa các đường ủi." msgid "Ironing inset" msgstr "Lùi vào ủi" -msgid "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle diameter." -msgstr "Khoảng cách để giữ từ các cạnh. Giá trị 0 đặt điều này thành một nửa đường kính đầu phun." +msgid "" +"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Khoảng cách để giữ từ các cạnh. Giá trị 0 đặt điều này thành một nửa đường " +"kính đầu phun." msgid "Ironing speed" msgstr "Tốc độ ủi" @@ -12185,21 +14307,27 @@ msgstr "Tốc độ ủi" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "Tốc độ in của các đường ủi." -msgid "Ironing angle" -msgstr "Góc ủi" +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default method." -msgstr "Góc mà ủi được thực hiện. Số âm vô hiệu hóa chức năng này và sử dụng phương pháp mặc định." +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." +msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "G-code này được chèn vào mỗi lần thay đổi lớp sau khi nâng Z." +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "Hỗ trợ chế độ im lặng" -msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print." -msgstr "Máy có hỗ trợ chế độ im lặng trong đó máy sử dụng gia tốc thấp hơn để in hay không." +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print." +msgstr "" +"Máy có hỗ trợ chế độ im lặng trong đó máy sử dụng gia tốc thấp hơn để in hay " +"không." msgid "Emit limits to G-code" msgstr "Phát giới hạn ra G-code" @@ -12215,11 +14343,11 @@ msgstr "" "Tùy chọn này sẽ bị bỏ qua nếu kiểu G-code được đặt thành Klipper." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert pause G-code in the G-code " -"viewer." +"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " +"pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"G-code này sẽ được sử dụng làm mã cho tạm dừng in. Người dùng có thể chèn G-code tạm dừng trong " -"trình xem G-code." +"G-code này sẽ được sử dụng làm mã cho tạm dừng in. Người dùng có thể chèn G-" +"code tạm dừng trong trình xem G-code." msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "G-code này sẽ được sử dụng làm mã tùy chỉnh." @@ -12234,13 +14362,15 @@ msgid "Flow Compensation Model" msgstr "Model bù lưu lượng" msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is expressed as a " -"comma separated pair of values for extrusion length and flow correction factor. Each pair is on a " -"separate line, followed by a semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" +"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " +"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Model bù lưu lượng, được sử dụng để điều chỉnh lưu lượng cho vùng infill nhỏ. Model được biểu thị " -"dưới dạng cặp giá trị ngăn cách bằng dấu phẩy cho độ dài đùn và hệ số hiệu chỉnh lưu lượng. Mỗi cặp " -"trên một dòng riêng biệt, theo sau bởi dấu chấm phẩy, theo định dạng sau: \"1.234, 5.678;\"" +"Model bù lưu lượng, được sử dụng để điều chỉnh lưu lượng cho vùng infill " +"nhỏ. Model được biểu thị dưới dạng cặp giá trị ngăn cách bằng dấu phẩy cho " +"độ dài đùn và hệ số hiệu chỉnh lưu lượng. Mỗi cặp trên một dòng riêng biệt, " +"theo sau bởi dấu chấm phẩy, theo định dạng sau: \"1.234, 5.678;\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Tốc độ tối đa X" @@ -12317,8 +14447,10 @@ msgstr "Giật tối đa của trục E" msgid "Maximum Junction Deviation" msgstr "Độ lệch nút giao tối đa" -msgid "Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" -msgstr "Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware Marlin)" +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin Firmware)" +msgstr "" +"Độ lệch nút giao tối đa (M205 J, chỉ áp dụng nếu JD > 0 cho firmware Marlin)" msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Tốc độ tối thiểu để đùn" @@ -12354,12 +14486,12 @@ msgid "Resonance avoidance" msgstr "Tránh cộng hưởng" msgid "" -"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the printer, ringing on the " -"surface of the model are avoided.\n" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" "Please turn this option off when testing ringing." msgstr "" -"Bằng cách giảm tốc độ của thành ngoài để tránh vùng cộng hưởng của máy in, hiện tượng rung trên bề " -"mặt model được tránh.\n" +"Bằng cách giảm tốc độ của thành ngoài để tránh vùng cộng hưởng của máy in, " +"hiện tượng rung trên bề mặt model được tránh.\n" "Vui lòng tắt tùy chọn này khi kiểm tra hiện tượng rung." msgid "Min" @@ -12375,64 +14507,71 @@ msgid "Maximum speed of resonance avoidance." msgstr "Tốc độ tối đa của tránh cộng hưởng." msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed for " -"the part cooling fan." +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "" -"Tốc độ quạt làm mát phần có thể được tăng lên khi tự động làm mát được bật. Đây là tốc độ tối đa cho " -"quạt làm mát phần." +"Tốc độ quạt làm mát phần có thể được tăng lên khi tự động làm mát được bật. " +"Đây là tốc độ tối đa cho quạt làm mát phần." msgid "" -"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum layer height when " -"enable adaptive layer height." +"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Chiều cao lớp có thể in cao nhất cho extruder. Được sử dụng để giới hạn chiều cao lớp tối đa khi bật " -"chiều cao lớp thích ứng." +"Chiều cao lớp có thể in cao nhất cho extruder. Được sử dụng để giới hạn " +"chiều cao lớp tối đa khi bật chiều cao lớp thích ứng." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Làm mịn tốc độ đùn" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions " -"from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller " -"width) extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s can change over time. " -"Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed " -"transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature.\n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is usually " -"not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature speeds vary " -"greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high " -"value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows for just enough smoothing to assist " -"pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows " +"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of 10-15 " -"mm³/s² is a good starting point for direct drive extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Tham số này làm mịn thay đổi tốc độ đùn đột ngột xảy ra khi máy in chuyển từ in đùn lưu lượng cao " -"(tốc độ cao/độ rộng lớn hơn) sang đùn lưu lượng thấp hơn (tốc độ thấp hơn/độ rộng nhỏ hơn) và ngược " -"lại.\n" +"Tham số này làm mịn thay đổi tốc độ đùn đột ngột xảy ra khi máy in chuyển từ " +"in đùn lưu lượng cao (tốc độ cao/độ rộng lớn hơn) sang đùn lưu lượng thấp " +"hơn (tốc độ thấp hơn/độ rộng nhỏ hơn) và ngược lại.\n" "\n" -"Nó xác định tốc độ tối đa mà lưu lượng thể tích đùn tính bằng mm³/s có thể thay đổi theo thời gian. " -"Giá trị cao hơn có nghĩa là thay đổi tốc độ đùn cao hơn được cho phép, dẫn đến chuyển đổi tốc độ " -"nhanh hơn.\n" +"Nó xác định tốc độ tối đa mà lưu lượng thể tích đùn tính bằng mm³/s có thể " +"thay đổi theo thời gian. Giá trị cao hơn có nghĩa là thay đổi tốc độ đùn cao " +"hơn được cho phép, dẫn đến chuyển đổi tốc độ nhanh hơn.\n" "\n" "Giá trị 0 vô hiệu hóa tính năng.\n" "\n" -"Đối với máy in direct drive tốc độ cao, lưu lượng cao (như Bambu lab hoặc Voron) giá trị này thường " -"không cần thiết. Tuy nhiên nó có thể cung cấp một số lợi ích nhỏ trong một số trường hợp nhất định " -"khi tốc độ tính năng thay đổi nhiều. Ví dụ, khi có giảm tốc mạnh do phần nhô. Trong các trường hợp " -"này giá trị cao khoảng 300-350 mm³/s² được khuyến nghị vì điều này cho phép làm mịn vừa đủ để hỗ trợ " -"áp suất nâng cao đạt được chuyển đổi lưu lượng mịn hơn.\n" +"Đối với máy in direct drive tốc độ cao, lưu lượng cao (như Bambu lab hoặc " +"Voron) giá trị này thường không cần thiết. Tuy nhiên nó có thể cung cấp một " +"số lợi ích nhỏ trong một số trường hợp nhất định khi tốc độ tính năng thay " +"đổi nhiều. Ví dụ, khi có giảm tốc mạnh do phần nhô. Trong các trường hợp này " +"giá trị cao khoảng 300-350 mm³/s² được khuyến nghị vì điều này cho phép làm " +"mịn vừa đủ để hỗ trợ áp suất nâng cao đạt được chuyển đổi lưu lượng mịn " +"hơn.\n" "\n" -"Đối với máy in chậm hơn không có áp suất nâng cao, giá trị nên được đặt thấp hơn nhiều. Giá trị " -"10-15 mm³/s² là điểm khởi đầu tốt cho extruder direct drive và 5-10 mm³/s² cho kiểu Bowden.\n" +"Đối với máy in chậm hơn không có áp suất nâng cao, giá trị nên được đặt thấp " +"hơn nhiều. Giá trị 10-15 mm³/s² là điểm khởi đầu tốt cho extruder direct " +"drive và 5-10 mm³/s² cho kiểu Bowden.\n" "\n" "Tính năng này được gọi là Pressure Equalizer trong slicer Prusa.\n" "\n" @@ -12442,19 +14581,21 @@ msgid "Smoothing segment length" msgstr "Độ dài đoạn làm mịn" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a " -"significantly larger G-code file and more instructions for the printer to process.\n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger G-code file and more instructions for the " +"printer to process.\n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value to " -"reduce the number of adjustments made.\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Giá trị thấp hơn dẫn đến chuyển đổi tốc độ đùn mịn hơn. Tuy nhiên, điều này dẫn đến file G-code lớn " -"hơn đáng kể và nhiều lệnh hơn cho máy in xử lý.\n" +"Giá trị thấp hơn dẫn đến chuyển đổi tốc độ đùn mịn hơn. Tuy nhiên, điều này " +"dẫn đến file G-code lớn hơn đáng kể và nhiều lệnh hơn cho máy in xử lý.\n" "\n" -"Giá trị mặc định 3 hoạt động tốt cho hầu hết các trường hợp. Nếu máy in của bạn bị giật, hãy tăng " -"giá trị này để giảm số lượng điều chỉnh được thực hiện.\n" +"Giá trị mặc định 3 hoạt động tốt cho hầu hết các trường hợp. Nếu máy in của " +"bạn bị giật, hãy tăng giá trị này để giảm số lượng điều chỉnh được thực " +"hiện.\n" "\n" "Giá trị được phép: 0.5-5" @@ -12462,43 +14603,48 @@ msgid "Apply only on external features" msgstr "Chỉ áp dụng cho tính năng bên ngoài" msgid "" -"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. This can help reduce " -"artefacts due to sharp speed transitions on externally visible overhangs without impacting the print " -"speed of features that will not be visible to the user." +"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " +"This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" -"Áp dụng làm mịn tốc độ đùn chỉ trên chu vi bên ngoài và phần nhô. Điều này có thể giúp giảm khuyết " -"điểm do chuyển đổi tốc độ đột ngột trên phần nhô nhìn thấy bên ngoài mà không ảnh hưởng đến tốc độ " -"in của các tính năng sẽ không nhìn thấy đối với người dùng." +"Áp dụng làm mịn tốc độ đùn chỉ trên chu vi bên ngoài và phần nhô. Điều này " +"có thể giúp giảm khuyết điểm do chuyển đổi tốc độ đột ngột trên phần nhô " +"nhìn thấy bên ngoài mà không ảnh hưởng đến tốc độ in của các tính năng sẽ " +"không nhìn thấy đối với người dùng." msgid "Minimum speed for part cooling fan." msgstr "Tốc độ tối thiểu cho quạt làm mát phần." msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except the " -"first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Tốc độ của quạt làm mát phần phụ. Quạt phụ sẽ chạy ở tốc độ này trong khi in ngoại trừ vài lớp đầu " -"tiên được xác định bởi các lớp không làm mát.\n" -"Vui lòng bật auxiliary_fan trong cài đặt máy in để sử dụng tính năng này. Lệnh G-code : M106 P2 " -"S(0-255)" +"Tốc độ của quạt làm mát phần phụ. Quạt phụ sẽ chạy ở tốc độ này trong khi in " +"ngoại trừ vài lớp đầu tiên được xác định bởi các lớp không làm mát.\n" +"Vui lòng bật auxiliary_fan trong cài đặt máy in để sử dụng tính năng này. " +"Lệnh G-code : M106 P2 S(0-255)" msgid "" -"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum layer height when " -"enable adaptive layer height." +"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Chiều cao lớp có thể in thấp nhất cho extruder. Được sử dụng để giới hạn chiều cao lớp tối thiểu khi " -"bật chiều cao lớp thích ứng." +"Chiều cao lớp có thể in thấp nhất cho extruder. Được sử dụng để giới hạn " +"chiều cao lớp tối thiểu khi bật chiều cao lớp thích ứng." msgid "Min print speed" msgstr "Tốc độ in tối thiểu" msgid "" -"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the minimum layer time defined " -"above when the slowdown for better layer cooling is enabled." +"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" -"Tốc độ in tối thiểu mà máy in giảm xuống để duy trì thời gian lớp tối thiểu được xác định ở trên khi " -"giảm tốc để làm mát lớp tốt hơn được bật." +"Tốc độ in tối thiểu mà máy in giảm xuống để duy trì thời gian lớp tối thiểu " +"được xác định ở trên khi giảm tốc để làm mát lớp tốt hơn được bật." msgid "The diameter of nozzle." msgstr "Đường kính của đầu phun." @@ -12506,15 +14652,22 @@ msgstr "Đường kính của đầu phun." msgid "Configuration notes" msgstr "Ghi chú cấu hình" -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Bạn có thể đặt ghi chú cá nhân ở đây. Văn bản này sẽ được thêm vào chú thích tiêu đề G-code." +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Bạn có thể đặt ghi chú cá nhân ở đây. Văn bản này sẽ được thêm vào chú thích " +"tiêu đề G-code." msgid "Host Type" msgstr "Loại máy chủ" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host." -msgstr "Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này phải chứa loại máy chủ." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." +msgstr "" +"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này phải chứa " +"loại máy chủ." msgid "Nozzle volume" msgstr "Thể tích đầu phun" @@ -12532,40 +14685,44 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Độ dài ống làm mát" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Độ dài của ống làm mát để giới hạn không gian cho động tác làm mát bên trong nó." +msgstr "" +"Độ dài của ống làm mát để giới hạn không gian cho động tác làm mát bên trong " +"nó." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Dòng điện extruder cao khi đổi filament" msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to " -"allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly " -"shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Có thể có lợi khi tăng dòng điện động cơ extruder trong trình tự đổi filament để cho phép tốc độ nạp " -"ramming nhanh và vượt qua sức cản khi nạp filament có đầu hình dạng xấu." +"Có thể có lợi khi tăng dòng điện động cơ extruder trong trình tự đổi " +"filament để cho phép tốc độ nạp ramming nhanh và vượt qua sức cản khi nạp " +"filament có đầu hình dạng xấu." msgid "Filament parking position" msgstr "Vị trí đậu filament" msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This " -"should match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Khoảng cách của đầu extruder từ vị trí mà filament được đậu khi tháo. Điều này nên khớp với giá trị " -"trong firmware máy in." +"Khoảng cách của đầu extruder từ vị trí mà filament được đậu khi tháo. Điều " +"này nên khớp với giá trị trong firmware máy in." msgid "Extra loading distance" msgstr "Khoảng cách nạp bổ sung" msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly " -"the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the " -"loading move is shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"Khi đặt thành không, khoảng cách filament được di chuyển từ vị trí đậu trong khi nạp chính xác giống " -"như nó được di chuyển ngược lại trong khi tháo. Khi dương, nó được nạp xa hơn, nếu âm, động tác nạp " -"ngắn hơn tháo." +"Khi đặt thành không, khoảng cách filament được di chuyển từ vị trí đậu trong " +"khi nạp chính xác giống như nó được di chuyển ngược lại trong khi tháo. Khi " +"dương, nó được nạp xa hơn, nếu âm, động tác nạp ngắn hơn tháo." msgid "Start end points" msgstr "Điểm bắt đầu kết thúc" @@ -12577,16 +14734,20 @@ msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Giảm rút infill" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been seen. " -"This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make slicing and G-" -"code generating slower." +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower." msgstr "" -"Không rút khi di chuyển ở vùng infill hoàn toàn. Điều đó có nghĩa là chảy nhựa không thể nhìn thấy. " -"Điều này có thể giảm số lần rút cho model phức tạp và tiết kiệm thời gian in, nhưng làm cho slice và " -"tạo G-code chậm hơn." +"Không rút khi di chuyển ở vùng infill hoàn toàn. Điều đó có nghĩa là chảy " +"nhựa không thể nhìn thấy. Điều này có thể giảm số lần rút cho model phức tạp " +"và tiết kiệm thời gian in, nhưng làm cho slice và tạo G-code chậm hơn." -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." -msgstr "Tùy chọn này sẽ giảm nhiệt độ của các extruder không hoạt động để ngăn chảy nhựa." +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." +msgstr "" +"Tùy chọn này sẽ giảm nhiệt độ của các extruder không hoạt động để ngăn chảy " +"nhựa." msgid "Filename format" msgstr "Định dạng tên file" @@ -12604,41 +14765,44 @@ msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Làm cho phần nhô có thể in - Góc tối đa" msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not change " -"the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical material." +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"Góc tối đa của phần nhô cho phép sau khi làm cho phần nhô dốc hơn có thể in.90° sẽ không thay đổi " -"model và cho phép bất kỳ phần nhô nào, trong khi 0 sẽ thay thế tất cả phần nhô bằng vật liệu hình " -"nón." +"Góc tối đa của phần nhô cho phép sau khi làm cho phần nhô dốc hơn có thể " +"in.90° sẽ không thay đổi model và cho phép bất kỳ phần nhô nào, trong khi 0 " +"sẽ thay thế tất cả phần nhô bằng vật liệu hình nón." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Làm cho phần nhô có thể in - Vùng lỗ" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material. A value of 0 " -"will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Diện tích tối đa của lỗ ở đáy model trước khi nó được lấp bởi vật liệu hình nón. Giá trị 0 sẽ lấp " -"tất cả các lỗ ở đáy model." +"Diện tích tối đa của lỗ ở đáy model trước khi nó được lấp bởi vật liệu hình " +"nón. Giá trị 0 sẽ lấp tất cả các lỗ ở đáy model." msgid "Detect overhang wall" msgstr "Phát hiện thành nhô" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% " -"overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Phát hiện phần trăm nhô tương đối với độ rộng đường và sử dụng tốc độ khác nhau để in. Đối với phần " -"nhô 100%%, tốc độ cầu được sử dụng." +"Phát hiện phần trăm nhô tương đối với độ rộng đường và sử dụng tốc độ khác " +"nhau để in. Đối với phần nhô 100%%, tốc độ cầu được sử dụng." msgid "Filament to print walls." msgstr "Filament để in thành." -msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường của thành trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu " -"phun." +"Độ rộng đường của thành trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được " +"tính trên đường kính đầu phun." msgid "Speed of inner wall." msgstr "Tốc độ của thành trong." @@ -12650,32 +14814,35 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Thay thế thành bổ sung" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged vertically " -"between the walls, resulting in stronger prints.\n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be disabled.\n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled.\n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is limited infill to " -"anchor the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " +"is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Cài đặt này thêm một thành bổ sung vào mỗi lớp khác. Theo cách này infill được nêm theo chiều dọc " -"giữa các thành, dẫn đến bản in mạnh hơn.\n" +"Cài đặt này thêm một thành bổ sung vào mỗi lớp khác. Theo cách này infill " +"được nêm theo chiều dọc giữa các thành, dẫn đến bản in mạnh hơn.\n" "\n" "Khi tùy chọn này được bật, tùy chọn đảm bảo độ dày vỏ dọc cần được tắt.\n" "\n" -"Sử dụng infill tia chớp cùng với tùy chọn này không được khuyến nghị vì có infill hạn chế để neo các " -"chu vi bổ sung vào." +"Sử dụng infill tia chớp cùng với tùy chọn này không được khuyến nghị vì có " +"infill hạn chế để neo các chu vi bổ sung vào." msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths " -"here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-" -"code file as the first argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Nếu bạn muốn xử lý G-code đầu ra thông qua script tùy chỉnh, chỉ cần liệt kê đường dẫn tuyệt đối của " -"chúng ở đây. Ngăn cách nhiều script bằng dấu chấm phẩy. Script sẽ được truyền đường dẫn tuyệt đối " -"đến file G-code làm tham số đầu tiên, và chúng có thể truy cập cài đặt cấu hình Orca Slicer bằng " -"cách đọc biến môi trường." +"Nếu bạn muốn xử lý G-code đầu ra thông qua script tùy chỉnh, chỉ cần liệt kê " +"đường dẫn tuyệt đối của chúng ở đây. Ngăn cách nhiều script bằng dấu chấm " +"phẩy. Script sẽ được truyền đường dẫn tuyệt đối đến file G-code làm tham số " +"đầu tiên, và chúng có thể truy cập cài đặt cấu hình Orca Slicer bằng cách " +"đọc biến môi trường." msgid "Printer type" msgstr "Loại máy in" @@ -12714,35 +14881,41 @@ msgid "Initial layer expansion" msgstr "Mở rộng lớp đầu tiên" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion." -msgstr "Mở rộng lớp raft hoặc support đầu tiên để cải thiện độ bám dính bàn in." +msgstr "" +"Mở rộng lớp raft hoặc support đầu tiên để cải thiện độ bám dính bàn in." msgid "Raft layers" msgstr "Lớp raft" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid warping when " -"printing ABS." +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid warping when printing ABS." msgstr "" -"Đối tượng sẽ được nâng lên bởi số lớp support này. Sử dụng chức năng này để tránh cong vênh khi in " -"ABS." +"Đối tượng sẽ được nâng lên bởi số lớp support này. Sử dụng chức năng này để " +"tránh cong vênh khi in ABS." msgid "" -"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to avoid too many points and G-" -"code lines. Smaller value means higher resolution and more time to slice." +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" -"Đường dẫn G-code được tạo sau khi đơn giản hóa đường viền của model để tránh quá nhiều điểm và dòng " -"G-code. Giá trị nhỏ hơn có nghĩa là độ phân giải cao hơn và nhiều thời gian hơn để slice." +"Đường dẫn G-code được tạo sau khi đơn giản hóa đường viền của model để tránh " +"quá nhiều điểm và dòng G-code. Giá trị nhỏ hơn có nghĩa là độ phân giải cao " +"hơn và nhiều thời gian hơn để slice." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Ngưỡng khoảng cách di chuyển" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold." +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold." msgstr "Chỉ kích hoạt rút khi khoảng cách di chuyển dài hơn ngưỡng này." msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Lượng rút trước khi lau" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." msgstr "Độ dài của rút nhanh trước khi lau, tương đối với độ dài rút." msgid "Retract when change layer" @@ -12755,58 +14928,71 @@ msgid "Retraction Length" msgstr "Độ dài rút" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to " -"disable retraction." +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Một lượng vật liệu trong extruder được kéo lại để tránh chảy nhựa trong di chuyển dài. Đặt không để " -"tắt rút." +"Một lượng vật liệu trong extruder được kéo lại để tránh chảy nhựa trong di " +"chuyển dài. Đặt không để tắt rút." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Rút dài khi cắt (beta)" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer distance during changes to " -"minimize purge. While this reduces flush significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs " -"or other printing problems." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge. While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách dài hơn trong khi thay đổi để giảm thiểu xả. " -"Mặc dù điều này giảm xả đáng kể, nó cũng có thể làm tăng nguy cơ tắc đầu phun hoặc vấn đề in khác." +"Tính năng thử nghiệm: Rút và cắt filament ở khoảng cách dài hơn trong khi " +"thay đổi để giảm thiểu xả. Mặc dù điều này giảm xả đáng kể, nó cũng có thể " +"làm tăng nguy cơ tắc đầu phun hoặc vấn đề in khác." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Khoảng cách rút khi cắt" -msgid "Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament change." -msgstr "Tính năng thử nghiệm: Độ dài rút trước khi cắt trong khi thay đổi filament." +msgid "" +"Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament " +"change." +msgstr "" +"Tính năng thử nghiệm: Độ dài rút trước khi cắt trong khi thay đổi filament." + +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" msgid "Z-hop height" msgstr "Chiều cao Z-hop" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle " -"and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral lines to " -"lift Z can prevent stringing." +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." msgstr "" -"Bất cứ khi nào rút được thực hiện, đầu phun được nâng lên một chút để tạo khoảng trống giữa đầu phun " -"và bản in. Nó ngăn đầu phun va vào bản in khi di chuyển. Sử dụng đường xoắn ốc để nâng Z có thể ngăn " -"dây kéo." +"Bất cứ khi nào rút được thực hiện, đầu phun được nâng lên một chút để tạo " +"khoảng trống giữa đầu phun và bản in. Nó ngăn đầu phun va vào bản in khi di " +"chuyển. Sử dụng đường xoắn ốc để nâng Z có thể ngăn dây kéo." msgid "Z-hop lower boundary" msgstr "Ranh giới dưới Z-hop" msgid "" -"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z-hop " -"upper boundary\"." -msgstr "Z-hop sẽ chỉ có hiệu lực khi Z ở trên giá trị này và dưới tham số: \"Ranh giới trên Z-hop\"." +"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z-hop upper boundary\"." +msgstr "" +"Z-hop sẽ chỉ có hiệu lực khi Z ở trên giá trị này và dưới tham số: \"Ranh " +"giới trên Z-hop\"." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Ranh giới trên Z-hop" msgid "" -"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z-hop " -"lower boundary\" and is below this value." +"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." msgstr "" -"Nếu giá trị này dương, Z-hop sẽ chỉ có hiệu lực khi Z ở trên tham số: \"Ranh giới dưới Z-hop\" và " -"dưới giá trị này." +"Nếu giá trị này dương, Z-hop sẽ chỉ có hiệu lực khi Z ở trên tham số: \"Ranh " +"giới dưới Z-hop\" và dưới giá trị này." msgid "Z-hop type" msgstr "Loại Z-hop" @@ -12823,32 +15009,42 @@ msgstr "Xoắn ốc" msgid "Traveling angle" msgstr "Góc di chuyển" -msgid "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results in Normal Lift." -msgstr "Góc di chuyển cho loại Z-hop Dốc và Xoắn ốc. Đặt nó thành 90° dẫn đến Nâng bình thường." +msgid "" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift." +msgstr "" +"Góc di chuyển cho loại Z-hop Dốc và Xoắn ốc. Đặt nó thành 90° dẫn đến Nâng " +"bình thường." msgid "Only lift Z above" msgstr "Chỉ nâng Z phía trên" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Nếu bạn đặt điều này thành giá trị dương, nâng Z sẽ chỉ diễn ra phía trên Z tuyệt đối được chỉ định." +"Nếu bạn đặt điều này thành giá trị dương, nâng Z sẽ chỉ diễn ra phía trên Z " +"tuyệt đối được chỉ định." msgid "Only lift Z below" msgstr "Chỉ nâng Z phía dưới" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Nếu bạn đặt điều này thành giá trị dương, nâng Z sẽ chỉ diễn ra phía dưới Z tuyệt đối được chỉ định." +"Nếu bạn đặt điều này thành giá trị dương, nâng Z sẽ chỉ diễn ra phía dưới Z " +"tuyệt đối được chỉ định." msgid "On surfaces" msgstr "Trên bề mặt" msgid "" -"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." +"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." msgstr "" -"Ép buộc hành vi Z-Hop. Cài đặt này bị ảnh hưởng bởi các cài đặt trên (Chỉ nâng Z phía trên/dưới)." +"Ép buộc hành vi Z-Hop. Cài đặt này bị ảnh hưởng bởi các cài đặt trên (Chỉ " +"nâng Z phía trên/dưới)." msgid "All Surfaces" msgstr "Tất cả bề mặt" @@ -12862,20 +15058,34 @@ msgstr "Chỉ dưới" msgid "Top and Bottom" msgstr "Trên và dưới" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "Bowden" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "Độ dài bổ sung khi khởi động lại" msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional " -"amount of filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Khi rút được bù sau khi di chuyển, extruder sẽ đẩy lượng filament bổ sung này. Cài đặt này hiếm khi " -"cần thiết." +"Khi rút được bù sau khi di chuyển, extruder sẽ đẩy lượng filament bổ sung " +"này. Cài đặt này hiếm khi cần thiết." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional " -"amount of filament." -msgstr "Khi rút được bù sau khi thay công cụ, extruder sẽ đẩy lượng filament bổ sung này." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." +msgstr "" +"Khi rút được bù sau khi thay công cụ, extruder sẽ đẩy lượng filament bổ sung " +"này." msgid "Retraction Speed" msgstr "Tốc độ rút" @@ -12886,18 +15096,21 @@ msgstr "Tốc độ để rút filament khỏi đầu phun." msgid "De-retraction Speed" msgstr "Tốc độ bỏ rút" -msgid "Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of retraction." -msgstr "Tốc độ để nạp lại filament vào đầu phun. Không có nghĩa là cùng tốc độ rút." +msgid "" +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " +"retraction." +msgstr "" +"Tốc độ để nạp lại filament vào đầu phun. Không có nghĩa là cùng tốc độ rút." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Sử dụng rút firmware" msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This " -"is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Cài đặt thử nghiệm này sử dụng lệnh G10 và G11 để firmware xử lý rút. Điều này chỉ được hỗ trợ trong " -"Marlin gần đây." +"Cài đặt thử nghiệm này sử dụng lệnh G10 và G11 để firmware xử lý rút. Điều " +"này chỉ được hỗ trợ trong Marlin gần đây." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Hiển thị dấu tự động hiệu chỉnh" @@ -12905,7 +15118,8 @@ msgstr "Hiển thị dấu tự động hiệu chỉnh" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Tắt đặt thời gian in còn lại" -msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." msgstr "Tắt tạo M73: Đặt thời gian in còn lại trong G-code cuối cùng." msgid "Seam position" @@ -12933,84 +15147,94 @@ msgid "Staggered inner seams" msgstr "Đường nối trong lệch tầng" msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag " -"pattern." +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Tùy chọn này làm cho các đường nối trong bị dịch chuyển lùi lại dựa trên độ sâu của chúng, tạo thành " -"mẫu zigzag." +"Tùy chọn này làm cho các đường nối trong bị dịch chuyển lùi lại dựa trên độ " +"sâu của chúng, tạo thành mẫu zigzag." msgid "Seam gap" msgstr "Khe đường nối" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted " -"and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. The " -"default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Để giảm khả năng nhìn thấy đường nối trong đùn vòng kín, vòng bị gián đoạn và rút ngắn bởi một lượng " -"được chỉ định.\n" -"Lượng này có thể được chỉ định bằng milimét hoặc dưới dạng phần trăm của đường kính extruder hiện " -"tại. Giá trị mặc định cho tham số này là 10%." +"Để giảm khả năng nhìn thấy đường nối trong đùn vòng kín, vòng bị gián đoạn " +"và rút ngắn bởi một lượng được chỉ định.\n" +"Lượng này có thể được chỉ định bằng milimét hoặc dưới dạng phần trăm của " +"đường kính extruder hiện tại. Giá trị mặc định cho tham số này là 10%." msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "Đường nối khớp vát (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Sử dụng khớp vát để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đường nối và tăng độ bền đường nối." +msgstr "" +"Sử dụng khớp vát để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đường nối và tăng độ bền " +"đường nối." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Khớp vát có điều kiện" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the seams at " -"sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Áp dụng khớp vát chỉ cho chu vi mịn nơi đường nối truyền thống không che giấu đường nối ở góc sắc " -"nét hiệu quả." +"Áp dụng khớp vát chỉ cho chu vi mịn nơi đường nối truyền thống không che " +"giấu đường nối ở góc sắc nét hiệu quả." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Ngưỡng góc có điều kiện" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the absence of sharp " -"corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "Tùy chọn này đặt ngưỡng góc để áp dụng đường nối khớp vát có điều kiện.\n" -"Nếu góc tối đa trong vòng chu vi vượt quá giá trị này (cho thấy không có góc sắc nét), đường nối " -"khớp vát sẽ được sử dụng. Giá trị mặc định là 155°." +"Nếu góc tối đa trong vòng chu vi vượt quá giá trị này (cho thấy không có góc " +"sắc nét), đường nối khớp vát sẽ được sử dụng. Giá trị mặc định là 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Ngưỡng phần nhô có điều kiện" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the " -"unsupported portion of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be applied. " -"The default threshold is set at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, " -"the degree of overhang is estimated." +"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " +"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Tùy chọn này xác định ngưỡng phần nhô cho ứng dụng đường nối khớp vát. Nếu phần không được hỗ trợ " -"của chu vi nhỏ hơn ngưỡng này, đường nối khớp vát sẽ được áp dụng. Ngưỡng mặc định được đặt ở 40% độ " -"rộng thành ngoài. Do cân nhắc hiệu suất, mức độ phần nhô được ước tính." +"Tùy chọn này xác định ngưỡng phần nhô cho ứng dụng đường nối khớp vát. Nếu " +"phần không được hỗ trợ của chu vi nhỏ hơn ngưỡng này, đường nối khớp vát sẽ " +"được áp dụng. Ngưỡng mặc định được đặt ở 40% độ rộng thành ngoài. Do cân " +"nhắc hiệu suất, mức độ phần nhô được ước tính." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Tốc độ khớp vát" msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print scarf joints at a " -"slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set " -"speed varies significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here " -"is higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to the slower of the " -"two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the " -"respective outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" -"Tùy chọn này đặt tốc độ in cho khớp vát. Khuyến nghị in khớp vát ở tốc độ chậm (ít hơn 100 mm/s). " -"Cũng nên bật 'Làm mịn tốc độ đùn' nếu tốc độ đặt khác đáng kể so với tốc độ của thành ngoài hoặc " -"trong. Nếu tốc độ được chỉ định ở đây cao hơn tốc độ của thành ngoài hoặc trong, máy in sẽ mặc định " -"là tốc độ chậm hơn trong hai tốc độ. Khi được chỉ định dưới dạng phần trăm (ví dụ: 80%), tốc độ được " -"tính dựa trên tốc độ thành ngoài hoặc trong tương ứng. Giá trị mặc định được đặt thành 100%." +"Tùy chọn này đặt tốc độ in cho khớp vát. Khuyến nghị in khớp vát ở tốc độ " +"chậm (ít hơn 100 mm/s). Cũng nên bật 'Làm mịn tốc độ đùn' nếu tốc độ đặt " +"khác đáng kể so với tốc độ của thành ngoài hoặc trong. Nếu tốc độ được chỉ " +"định ở đây cao hơn tốc độ của thành ngoài hoặc trong, máy in sẽ mặc định là " +"tốc độ chậm hơn trong hai tốc độ. Khi được chỉ định dưới dạng phần trăm (ví " +"dụ: 80%), tốc độ được tính dựa trên tốc độ thành ngoài hoặc trong tương ứng. " +"Giá trị mặc định được đặt thành 100%." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng khớp vát" @@ -13023,12 +15247,12 @@ msgstr "Chiều cao bắt đầu vát" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. The " -"default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Chiều cao bắt đầu của vát.\n" -"Lượng này có thể được chỉ định bằng milimét hoặc dưới dạng phần trăm của chiều cao lớp hiện tại. Giá " -"trị mặc định cho tham số này là 0." +"Lượng này có thể được chỉ định bằng milimét hoặc dưới dạng phần trăm của " +"chiều cao lớp hiện tại. Giá trị mặc định cho tham số này là 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Vát xung quanh toàn bộ thành" @@ -13039,8 +15263,11 @@ msgstr "Vát mở rộng đến toàn bộ chiều dài của thành." msgid "Scarf length" msgstr "Độ dài vát" -msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." -msgstr "Độ dài của vát. Đặt tham số này thành không có hiệu quả vô hiệu hóa vát." +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Độ dài của vát. Đặt tham số này thành không có hiệu quả vô hiệu hóa vát." msgid "Scarf steps" msgstr "Bước vát" @@ -13058,53 +15285,61 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. if a wipe action is " -"executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion will " -"be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" -"Tốc độ lau được xác định bởi tốc độ của vai trò đùn hiện tại. ví dụ nếu hành động lau được thực hiện " -"ngay sau khi đùn thành ngoài, tốc độ của đùn thành ngoài sẽ được sử dụng cho hành động lau." +"Tốc độ lau được xác định bởi tốc độ của vai trò đùn hiện tại. ví dụ nếu hành " +"động lau được thực hiện ngay sau khi đùn thành ngoài, tốc độ của đùn thành " +"ngoài sẽ được sử dụng cho hành động lau." msgid "Wipe on loops" msgstr "Lau trên vòng" msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is " -"executed before the extruder leaves the loop." +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đường nối trong đùn vòng kín, một chuyển động vào trong nhỏ được " -"thực hiện trước khi extruder rời khỏi vòng." +"Để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đường nối trong đùn vòng kín, một chuyển " +"động vào trong nhỏ được thực hiện trước khi extruder rời khỏi vòng." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Lau trước vòng ngoài" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when " -"printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the de-retraction is performed " -"slightly on the inside from the start of the external perimeter. That way any potential over " -"extrusion is hidden from the outside surface.\n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface.\n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these " -"modes it is more likely an external perimeter is printed immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" -"Để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đùn dư tiềm ẩn ở đầu chu vi ngoài khi in với thứ tự in thành Ngoài/" -"Trong hoặc Trong/Ngoài/Trong , bỏ rút được thực hiện một chút ở bên trong từ đầu chu vi ngoài. Theo " -"cách đó bất kỳ đùn dư tiềm ẩn nào được ẩn khỏi bề mặt ngoài.\n" +"Để giảm thiểu khả năng nhìn thấy đùn dư tiềm ẩn ở đầu chu vi ngoài khi in " +"với thứ tự in thành Ngoài/Trong hoặc Trong/Ngoài/Trong , bỏ rút được thực " +"hiện một chút ở bên trong từ đầu chu vi ngoài. Theo cách đó bất kỳ đùn dư " +"tiềm ẩn nào được ẩn khỏi bề mặt ngoài.\n" "\n" -"Điều này hữu ích khi in với thứ tự in thành Ngoài/Trong hoặc Trong/Ngoài/Trong vì trong các chế độ " -"này có nhiều khả năng chu vi ngoài được in ngay sau động tác bỏ rút." +"Điều này hữu ích khi in với thứ tự in thành Ngoài/Trong hoặc Trong/Ngoài/" +"Trong vì trong các chế độ này có nhiều khả năng chu vi ngoài được in ngay " +"sau động tác bỏ rút." msgid "Wipe speed" msgstr "Tốc độ lau" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration. If the value is " -"expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting above. " -"The default value for this parameter is 80%." +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " +"this parameter is 80%." msgstr "" -"Tốc độ lau được xác định bởi cài đặt tốc độ được chỉ định trong cấu hình này. Nếu giá trị được biểu " -"thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 80%), nó sẽ được tính dựa trên cài đặt tốc độ di chuyển ở trên. Giá " -"trị mặc định cho tham số này là 80%." +"Tốc độ lau được xác định bởi cài đặt tốc độ được chỉ định trong cấu hình " +"này. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví dụ 80%), nó sẽ được " +"tính dựa trên cài đặt tốc độ di chuyển ở trên. Giá trị mặc định cho tham số " +"này là 80%." msgid "Skirt distance" msgstr "Khoảng cách viền" @@ -13116,11 +15351,11 @@ msgid "Skirt start point" msgstr "Điểm bắt đầu viền" msgid "" -"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right position, counter " -"clockwise is positive angle." +"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " +"position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" -"Góc từ trung tâm đối tượng đến điểm bắt đầu viền. Không là vị trí phải nhất, ngược chiều kim đồng hồ " -"là góc dương." +"Góc từ trung tâm đối tượng đến điểm bắt đầu viền. Không là vị trí phải nhất, " +"ngược chiều kim đồng hồ là góc dương." msgid "Skirt height" msgstr "Chiều cao viền" @@ -13132,30 +15367,37 @@ msgid "Single loop after first layer" msgstr "Vòng đơn sau lớp đầu tiên" msgid "" -"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This is useful, on occasion, " -"to conserve filament but may cause the draft shield/skirt to warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Giới hạn các vòng viền/tấm chắn gió thành một thành sau lớp đầu tiên. Điều này hữu ích, thỉnh " -"thoảng, để bảo tồn filament nhưng có thể khiến tấm chắn gió/viền cong vênh / nứt." +"Giới hạn các vòng viền/tấm chắn gió thành một thành sau lớp đầu tiên. Điều " +"này hữu ích, thỉnh thoảng, để bảo tồn filament nhưng có thể khiến tấm chắn " +"gió/viền cong vênh / nứt." msgid "Draft shield" msgstr "Tấm chắn gió" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed " -"due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " +"open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" "\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt height' is used.\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the object. " -"Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase the skirt " -"distance value.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " +"height' is used.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Tấm chắn gió hữu ích để bảo vệ bản in ABS hoặc ASA khỏi cong vênh và tách khỏi bàn in do gió lùa. Nó " -"thường chỉ cần với máy in khung mở, tức là không có vỏ bọc.\n" +"Tấm chắn gió hữu ích để bảo vệ bản in ABS hoặc ASA khỏi cong vênh và tách " +"khỏi bàn in do gió lùa. Nó thường chỉ cần với máy in khung mở, tức là không " +"có vỏ bọc.\n" "\n" -"Đã bật = viền cao bằng đối tượng được in cao nhất. Ngược lại 'Chiều cao viền' được sử dụng.\n" -"Lưu ý: Với tấm chắn gió hoạt động, viền sẽ được in ở khoảng cách viền từ đối tượng. Do đó, nếu vành " -"đang hoạt động nó có thể giao với chúng. Để tránh điều này, hãy tăng giá trị khoảng cách viền.\n" +"Đã bật = viền cao bằng đối tượng được in cao nhất. Ngược lại 'Chiều cao " +"viền' được sử dụng.\n" +"Lưu ý: Với tấm chắn gió hoạt động, viền sẽ được in ở khoảng cách viền từ " +"đối tượng. Do đó, nếu vành đang hoạt động nó có thể giao với chúng. Để tránh " +"điều này, hãy tăng giá trị khoảng cách viền.\n" msgid "Enabled" msgstr "Đã bật" @@ -13163,8 +15405,12 @@ msgstr "Đã bật" msgid "Skirt type" msgstr "Loại viền" -msgid "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." -msgstr "Kết hợp - viền đơn cho tất cả đối tượng, Theo đối tượng - viền đối tượng riêng lẻ." +msgid "" +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." +msgstr "" +"Kết hợp - viền đơn cho tất cả đối tượng, Theo đối tượng - viền đối tượng " +"riêng lẻ." msgid "Per object" msgstr "Theo đối tượng" @@ -13179,37 +15425,47 @@ msgid "Skirt speed" msgstr "Tốc độ viền" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "Tốc độ viền, tính bằng mm/s. Không có nghĩa là sử dụng tốc độ đùn lớp mặc định." +msgstr "" +"Tốc độ viền, tính bằng mm/s. Không có nghĩa là sử dụng tốc độ đùn lớp mặc " +"định." msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Độ dài đùn tối thiểu viền" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is " -"disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " +"this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line.\n" -"Final number of loops is not taking into account while arranging or validating objects distance. " -"Increase loop number in such case." +"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a " +"prime line.\n" +"Final number of loops is not taking into account while arranging or " +"validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Độ dài đùn filament tối thiểu tính bằng mm khi in viền. Không có nghĩa tính năng này bị tắt.\n" +"Độ dài đùn filament tối thiểu tính bằng mm khi in viền. Không có nghĩa tính " +"năng này bị tắt.\n" "\n" -"Sử dụng giá trị khác không hữu ích nếu máy in được thiết lập để in mà không có đường nạp.\n" -"Số lượng vòng cuối cùng không được tính trong khi sắp xếp hoặc xác thực khoảng cách đối tượng. Tăng " -"số vòng trong trường hợp đó." +"Sử dụng giá trị khác không hữu ích nếu máy in được thiết lập để in mà không " +"có đường nạp.\n" +"Số lượng vòng cuối cùng không được tính trong khi sắp xếp hoặc xác thực " +"khoảng cách đối tượng. Tăng số vòng trong trường hợp đó." msgid "" -"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated layer time is shorter " -"than this value in order to get better cooling for these layers." +"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " +"layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " +"these layers." msgstr "" -"Tốc độ in trong G-code được xuất sẽ bị làm chậm lại khi thời gian lớp ước tính ngắn hơn giá trị này " -"để có làm mát tốt hơn cho các lớp này." +"Tốc độ in trong G-code được xuất sẽ bị làm chậm lại khi thời gian lớp ước " +"tính ngắn hơn giá trị này để có làm mát tốt hơn cho các lớp này." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Ngưỡng infill thưa tối thiểu" -msgid "Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill." -msgstr "Vùng infill thưa nhỏ hơn giá trị ngưỡng được thay thế bằng infill đặc bên trong." +msgid "" +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill." +msgstr "" +"Vùng infill thưa nhỏ hơn giá trị ngưỡng được thay thế bằng infill đặc bên " +"trong." msgid "Solid infill" msgstr "Infill đặc" @@ -13218,82 +15474,90 @@ msgid "Filament to print solid infill." msgstr "Filament để in infill đặc." msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường của infill đặc bên trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường " -"kính đầu phun." +"Độ rộng đường của infill đặc bên trong. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ " +"được tính trên đường kính đầu phun." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface." msgstr "Tốc độ của infill đặc bên trong, không phải bề mặt trên và dưới." msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single walled " -"print with solid bottom layers. The final generated model has no seam." +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam." msgstr "" -"Xoắn ốc hóa làm mịn chuyển động z của đường viền ngoài. Và biến một model đặc thành bản in thành đơn " -"với các lớp dưới đặc. Model được tạo cuối cùng không có đường nối." +"Xoắn ốc hóa làm mịn chuyển động z của đường viền ngoài. Và biến một model " +"đặc thành bản in thành đơn với các lớp dưới đặc. Model được tạo cuối cùng " +"không có đường nối." msgid "Smooth Spiral" msgstr "Xoắn ốc mịn" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam at all, even in the XY " -"directions on walls that are not vertical." +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical." msgstr "" -"Xoắn ốc mịn làm mịn chuyển động X và Y cũng vậy, dẫn đến không có đường nối nhìn thấy, ngay cả theo " -"hướng XY trên thành không dọc." +"Xoắn ốc mịn làm mịn chuyển động X và Y cũng vậy, dẫn đến không có đường nối " +"nhìn thấy, ngay cả theo hướng XY trên thành không dọc." msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Làm mịn XY tối đa" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If expressed as a %, it " -"will be computed over nozzle diameter." +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Khoảng cách tối đa để di chuyển điểm trong XY để cố gắng đạt được xoắn ốc mịn. Nếu được biểu thị " -"dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu phun." +"Khoảng cách tối đa để di chuyển điểm trong XY để cố gắng đạt được xoắn ốc " +"mịn. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu phun." msgid "Spiral starting flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng bắt đầu xoắn ốc" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to the spiral. Normally " -"the spiral transition scales the flow ratio from 0% to 100% during the first loop which can in some " -"cases lead to under extrusion at the start of the spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" -"Đặt tỷ lệ lưu lượng bắt đầu trong khi chuyển đổi từ lớp dưới cuối cùng sang xoắn ốc. Thông thường " -"chuyển đổi xoắn ốc tỷ lệ tỷ lệ lưu lượng từ 0% đến 100% trong vòng đầu tiên có thể trong một số " -"trường hợp dẫn đến đùn thiếu ở đầu xoắn ốc." +"Đặt tỷ lệ lưu lượng bắt đầu trong khi chuyển đổi từ lớp dưới cuối cùng sang " +"xoắn ốc. Thông thường chuyển đổi xoắn ốc tỷ lệ tỷ lệ lưu lượng từ 0% đến " +"100% trong vòng đầu tiên có thể trong một số trường hợp dẫn đến đùn thiếu ở " +"đầu xoắn ốc." msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "Tỷ lệ lưu lượng kết thúc xoắn ốc" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral transition scales the " -"flow ratio from 100% to 0% during the last loop which can in some cases lead to under extrusion at " -"the end of the spiral." +"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " +"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " +"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"Đặt tỷ lệ lưu lượng kết thúc trong khi kết thúc xoắn ốc. Thông thường xoắn ốc chuyển đổi tỷ lệ tỷ lệ " -"lưu lượng từ 100% đến 0% trong vòng cuối cùng có thể trong một số trường hợp dẫn đến đùn thiếu ở " -"cuối xoắn ốc." +"Đặt tỷ lệ lưu lượng kết thúc trong khi kết thúc xoắn ốc. Thông thường xoắn " +"ốc chuyển đổi tỷ lệ tỷ lệ lưu lượng từ 100% đến 0% trong vòng cuối cùng có " +"thể trong một số trường hợp dẫn đến đùn thiếu ở cuối xoắn ốc." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. After " -"each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots are " -"composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead " -"will move to the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. Since the melt " -"filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime tower is required " -"for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"Nếu chế độ mịn hoặc truyền thống được chọn, video timelapse sẽ được tạo cho mỗi bản in. Sau mỗi lớp " -"được in, ảnh chụp nhanh được chụp bằng camera buồng. Tất cả các ảnh chụp nhanh này được soạn thành " -"video timelapse khi in hoàn thành. Nếu chế độ mịn được chọn, đầu công cụ sẽ di chuyển đến máng dư " -"thừa sau mỗi lớp được in và sau đó chụp ảnh nhanh. Vì filament nóng chảy có thể rò rỉ từ đầu phun " -"trong quá trình chụp ảnh nhanh, prime tower là cần thiết cho chế độ mịn để lau đầu phun." +"Nếu chế độ mịn hoặc truyền thống được chọn, video timelapse sẽ được tạo cho " +"mỗi bản in. Sau mỗi lớp được in, ảnh chụp nhanh được chụp bằng camera buồng. " +"Tất cả các ảnh chụp nhanh này được soạn thành video timelapse khi in hoàn " +"thành. Nếu chế độ mịn được chọn, đầu công cụ sẽ di chuyển đến máng dư thừa " +"sau mỗi lớp được in và sau đó chụp ảnh nhanh. Vì filament nóng chảy có thể " +"rò rỉ từ đầu phun trong quá trình chụp ảnh nhanh, prime tower là cần thiết " +"cho chế độ mịn để lau đầu phun." msgid "Traditional" msgstr "Truyền thống" @@ -13303,33 +15567,37 @@ msgstr "Thay đổi nhiệt độ" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used when " -"'idle_temperature' in filament settings is set to non-zero value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" -"Chênh lệch nhiệt độ được áp dụng khi extruder không hoạt động. Giá trị không được sử dụng khi " -"'idle_temperature' trong cài đặt filament được đặt thành giá trị khác không." +"Chênh lệch nhiệt độ được áp dụng khi extruder không hoạt động. Giá trị không " +"được sử dụng khi 'idle_temperature' trong cài đặt filament được đặt thành " +"giá trị khác không." msgid "Preheat time" msgstr "Thời gian làm nóng trước" msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while the current tool " -"is still in use. This setting specifies the time in seconds to preheat the next tool. Orca will " -"insert a M104 command to preheat the tool in advance." +"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " +"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " +"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " +"the tool in advance." msgstr "" -"Để giảm thời gian chờ sau khi thay công cụ, Orca có thể làm nóng trước công cụ tiếp theo trong khi " -"công cụ hiện tại vẫn đang sử dụng. Cài đặt này chỉ định thời gian tính bằng giây để làm nóng trước " -"công cụ tiếp theo. Orca sẽ chèn lệnh M104 để làm nóng trước công cụ trước." +"Để giảm thời gian chờ sau khi thay công cụ, Orca có thể làm nóng trước công " +"cụ tiếp theo trong khi công cụ hiện tại vẫn đang sử dụng. Cài đặt này chỉ " +"định thời gian tính bằng giây để làm nóng trước công cụ tiếp theo. Orca sẽ " +"chèn lệnh M104 để làm nóng trước công cụ trước." msgid "Preheat steps" msgstr "Bước làm nóng trước" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other printers, please " -"set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" -"Chèn nhiều lệnh làm nóng trước (ví dụ M104.1). Chỉ hữu ích cho Prusa XL. Đối với các máy in khác, " -"vui lòng đặt nó thành 1." +"Chèn nhiều lệnh làm nóng trước (ví dụ M104.1). Chỉ hữu ích cho Prusa XL. Đối " +"với các máy in khác, vui lòng đặt nó thành 1." msgid "Start G-code" msgstr "G-code bắt đầu" @@ -13350,13 +15618,16 @@ msgid "Manual Filament Change" msgstr "Thay filament thủ công" msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. The " -"tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful for " -"manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change action." +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"action." msgstr "" -"Bật tùy chọn này để bỏ qua G-code thay filament tùy chỉnh chỉ ở đầu bản in. Lệnh thay công cụ (ví " -"dụ: T0) sẽ bị bỏ qua trong toàn bộ bản in. Điều này hữu ích cho in đa vật liệu thủ công, nơi chúng " -"ta sử dụng M600/PAUSE để kích hoạt hành động thay filament thủ công." +"Bật tùy chọn này để bỏ qua G-code thay filament tùy chỉnh chỉ ở đầu bản in. " +"Lệnh thay công cụ (ví dụ: T0) sẽ bị bỏ qua trong toàn bộ bản in. Điều này " +"hữu ích cho in đa vật liệu thủ công, nơi chúng ta sử dụng M600/PAUSE để kích " +"hoạt hành động thay filament thủ công." msgid "Purge in prime tower" msgstr "Xả trong prime tower" @@ -13371,41 +15642,46 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Không có lớp thưa (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool " -"change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring " -"there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Nếu được bật, wipe tower sẽ không được in trên các lớp không có thay đổi công cụ. Trên các lớp có " -"thay đổi công cụ, extruder sẽ di chuyển xuống để in wipe tower. Người dùng chịu trách nhiệm đảm bảo " -"không có va chạm với bản in." +"Nếu được bật, wipe tower sẽ không được in trên các lớp không có thay đổi " +"công cụ. Trên các lớp có thay đổi công cụ, extruder sẽ di chuyển xuống để in " +"wipe tower. Người dùng chịu trách nhiệm đảm bảo không có va chạm với bản in." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Nạp tất cả extruder in" msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of " -"the print." -msgstr "Nếu được bật, tất cả extruder in sẽ được nạp ở mép trước của bàn in lúc bắt đầu in." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." +msgstr "" +"Nếu được bật, tất cả extruder in sẽ được nạp ở mép trước của bàn in lúc bắt " +"đầu in." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Bán kính đóng khe slice" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap " -"closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value " -"reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Vết nứt nhỏ hơn 2x bán kính đóng khe được lấp trong slice mesh tam giác. Thao tác đóng khe có thể " -"giảm độ phân giải in cuối cùng, do đó nên giữ giá trị ở mức hợp lý thấp." +"Vết nứt nhỏ hơn 2x bán kính đóng khe được lấp trong slice mesh tam giác. " +"Thao tác đóng khe có thể giảm độ phân giải in cuối cùng, do đó nên giữ giá " +"trị ở mức hợp lý thấp." msgid "Slicing Mode" msgstr "Chế độ slice" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"Sử dụng \"Chẵn-lẻ\" cho model máy bay 3DLabPrint. Sử dụng \"Đóng lỗ\" để đóng tất cả các lỗ trong " -"model." +"Sử dụng \"Chẵn-lẻ\" cho model máy bay 3DLabPrint. Sử dụng \"Đóng lỗ\" để " +"đóng tất cả các lỗ trong model." msgid "Regular" msgstr "Thông thường" @@ -13420,13 +15696,15 @@ msgid "Z offset" msgstr "Độ lệch Z" msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used " -"to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the " -"nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Giá trị này sẽ được cộng (hoặc trừ) từ tất cả tọa độ Z trong G-code đầu ra. Nó được sử dụng để bù " -"cho vị trí endstop Z xấu: ví dụ, nếu endstop không của bạn thực sự để đầu phun 0.3mm xa bàn in, đặt " -"điều này thành -0.3 (hoặc sửa endstop của bạn)." +"Giá trị này sẽ được cộng (hoặc trừ) từ tất cả tọa độ Z trong G-code đầu ra. " +"Nó được sử dụng để bù cho vị trí endstop Z xấu: ví dụ, nếu endstop không của " +"bạn thực sự để đầu phun 0.3mm xa bàn in, đặt điều này thành -0.3 (hoặc sửa " +"endstop của bạn)." msgid "Enable support" msgstr "Bật support" @@ -13435,11 +15713,13 @@ msgid "Enable support generation." msgstr "Bật tạo support." msgid "" -"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If Normal (manual) or Tree " -"(manual) is selected, only support enforcers are generated." +"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " +"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " +"generated." msgstr "" -"Thông thường (tự động) và Cây (tự động) được sử dụng để tạo support tự động. Nếu Thông thường (thủ " -"công) hoặc Cây (thủ công) được chọn, chỉ có trình thực thi support được tạo." +"Thông thường (tự động) và Cây (tự động) được sử dụng để tạo support tự động. " +"Nếu Thông thường (thủ công) hoặc Cây (thủ công) được chọn, chỉ có trình thực " +"thi support được tạo." msgid "Normal (auto)" msgstr "Thông thường (tự động)" @@ -13480,14 +15760,17 @@ msgstr "Không tạo support trên bề mặt model, chỉ trên bàn in." msgid "Support critical regions only" msgstr "Chỉ support vùng quan trọng" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." -msgstr "Chỉ tạo support cho các vùng quan trọng bao gồm đuôi sắc nét, công xôn, v.v." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." +msgstr "" +"Chỉ tạo support cho các vùng quan trọng bao gồm đuôi sắc nét, công xôn, v.v." -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "Loại bỏ phần nhô nhỏ" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "Loại bỏ phần nhô nhỏ có thể không cần support." +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "Khoảng cách Z trên" @@ -13505,37 +15788,42 @@ msgid "Support/raft base" msgstr "Đế support/raft" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and " -"current filament is used." +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used." msgstr "" -"Filament để in đế support và raft. \"Mặc định\" có nghĩa là không có filament cụ thể cho support và " -"filament hiện tại được sử dụng." +"Filament để in đế support và raft. \"Mặc định\" có nghĩa là không có " +"filament cụ thể cho support và filament hiện tại được sử dụng." msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Tránh filament giao diện cho đế" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "Tránh sử dụng filament giao diện support để in đế support nếu có thể." -msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường của support. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu phun." +"Độ rộng đường của support. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính " +"trên đường kính đầu phun." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Giao diện sử dụng mẫu vòng" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Bao phủ lớp tiếp xúc trên của support bằng vòng. Bị tắt theo mặc định." msgid "Support/raft interface" msgstr "Giao diện support/raft" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface " -"and current filament is used." +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used." msgstr "" -"Filament để in giao diện support. \"Mặc định\" có nghĩa là không có filament cụ thể cho giao diện " -"support và filament hiện tại được sử dụng." +"Filament để in giao diện support. \"Mặc định\" có nghĩa là không có filament " +"cụ thể cho giao diện support và filament hiện tại được sử dụng." msgid "Top interface layers" msgstr "Lớp giao diện trên" @@ -13566,7 +15854,8 @@ msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Khoảng cách giao diện dưới" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Khoảng cách của các đường giao diện dưới. Không có nghĩa là giao diện đặc." +msgstr "" +"Khoảng cách của các đường giao diện dưới. Không có nghĩa là giao diện đặc." msgid "Speed of support interface." msgstr "Tốc độ của giao diện support." @@ -13587,11 +15876,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "Mẫu giao diện" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, " -"while default pattern for soluble support interface is Concentric." +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric." msgstr "" -"Mẫu đường của giao diện support. Mẫu mặc định cho giao diện support không hòa tan là Thẳng, trong " -"khi mẫu mặc định cho giao diện support hòa tan là Đồng tâm." +"Mẫu đường của giao diện support. Mẫu mặc định cho giao diện support không " +"hòa tan là Thẳng, trong khi mẫu mặc định cho giao diện support hòa tan là " +"Đồng tâm." msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Thẳng xen kẽ" @@ -13612,19 +15903,20 @@ msgid "Speed of support." msgstr "Tốc độ của support." msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid will " -"create more stable supports (default), while snug support towers will save material and reduce " -"object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of " -"material (default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support under " -"large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Kiểu dáng và hình dạng của support. Đối với support thông thường, chiếu support vào lưới đều sẽ tạo " -"support ổn định hơn (mặc định), trong khi tháp support khít sẽ tiết kiệm vật liệu và giảm vết sẹo " -"đối tượng.\n" -"Đối với support cây, kiểu mảnh và hữu cơ sẽ hợp nhất nhánh tích cực hơn và tiết kiệm nhiều vật liệu " -"(mặc định hữu cơ), trong khi kiểu hybrid sẽ tạo cấu trúc tương tự support thông thường dưới phần nhô " -"phẳng lớn." +"Kiểu dáng và hình dạng của support. Đối với support thông thường, chiếu " +"support vào lưới đều sẽ tạo support ổn định hơn (mặc định), trong khi tháp " +"support khít sẽ tiết kiệm vật liệu và giảm vết sẹo đối tượng.\n" +"Đối với support cây, kiểu mảnh và hữu cơ sẽ hợp nhất nhánh tích cực hơn và " +"tiết kiệm nhiều vật liệu (mặc định hữu cơ), trong khi kiểu hybrid sẽ tạo cấu " +"trúc tương tự support thông thường dưới phần nhô phẳng lớn." msgid "Default (Grid/Organic)" msgstr "Mặc định (Lưới/Hữu cơ)" @@ -13648,54 +15940,64 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "Chiều cao lớp support độc lập" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-gap " -"and save print time. This option will be invalid when the prime tower is enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"Lớp support sử dụng chiều cao lớp độc lập với lớp đối tượng. Điều này là để hỗ trợ tùy chỉnh khe z " -"và tiết kiệm thời gian in. Tùy chọn này sẽ không hợp lệ khi prime tower được bật." +"Lớp support sử dụng chiều cao lớp độc lập với lớp đối tượng. Điều này là để " +"hỗ trợ tùy chỉnh khe z và tiết kiệm thời gian in. Tùy chọn này sẽ không hợp " +"lệ khi prime tower được bật." msgid "Threshold angle" msgstr "Góc ngưỡng" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." msgstr "Support sẽ được tạo cho phần nhô có góc dốc dưới ngưỡng." msgid "Threshold overlap" msgstr "Chồng lấp ngưỡng" msgid "" -"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose overlap is below the " -"threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without support." +"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " +"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " +"overhang that can be printed without support." msgstr "" -"Nếu góc ngưỡng là không, support sẽ được tạo cho phần nhô có chồng lấp dưới ngưỡng. Giá trị này càng " -"nhỏ, phần nhô càng dốc có thể được in mà không cần support." +"Nếu góc ngưỡng là không, support sẽ được tạo cho phần nhô có chồng lấp dưới " +"ngưỡng. Giá trị này càng nhỏ, phần nhô càng dốc có thể được in mà không cần " +"support." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Góc nhánh support cây" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree support are allowed to " -"make. If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them to " -"reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree " +"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"Cài đặt này xác định góc nhô tối đa mà các nhánh của support cây được phép tạo. Nếu góc được tăng " -"lên, các nhánh có thể được in ngang hơn, cho phép chúng đạt xa hơn." +"Cài đặt này xác định góc nhô tối đa mà các nhánh của support cây được phép " +"tạo. Nếu góc được tăng lên, các nhánh có thể được in ngang hơn, cho phép " +"chúng đạt xa hơn." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Góc nhánh ưa thích" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle to " -"make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" -"Góc ưa thích của các nhánh, khi chúng không phải tránh model. Sử dụng góc thấp hơn để làm cho chúng " -"dọc hơn và ổn định hơn. Sử dụng góc cao hơn để các nhánh hợp nhất nhanh hơn." +"Góc ưa thích của các nhánh, khi chúng không phải tránh model. Sử dụng góc " +"thấp hơn để làm cho chúng dọc hơn và ổn định hơn. Sử dụng góc cao hơn để các " +"nhánh hợp nhất nhanh hơn." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Khoảng cách nhánh support cây" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." msgstr "Cài đặt này xác định khoảng cách giữa các nút support cây lân cận." msgid "Branch Density" @@ -13703,30 +16005,36 @@ msgstr "Mật độ nhánh" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher " -"value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended to " -"enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" -"Điều chỉnh mật độ của cấu trúc support được sử dụng để tạo đầu các nhánh. Giá trị cao hơn dẫn đến " -"phần nhô tốt hơn nhưng support khó loại bỏ hơn, do đó khuyến nghị bật giao diện support trên thay vì " -"giá trị mật độ nhánh cao nếu cần giao diện dày đặc ." +"Điều chỉnh mật độ của cấu trúc support được sử dụng để tạo đầu các nhánh. " +"Giá trị cao hơn dẫn đến phần nhô tốt hơn nhưng support khó loại bỏ hơn, do " +"đó khuyến nghị bật giao diện support trên thay vì giá trị mật độ nhánh cao " +"nếu cần giao diện dày đặc ." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Chiều cao lớp thích ứng" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be automatically " -"calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" -"Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu tiên sẽ được tính toán tự " -"động." +"Bật tùy chọn này có nghĩa là chiều cao lớp support cây ngoại trừ lớp đầu " +"tiên sẽ được tính toán tự động." msgid "Auto brim width" msgstr "Độ rộng vành tự động" msgid "" -"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically calculated." -msgstr "Bật tùy chọn này có nghĩa là độ rộng vành cho support cây sẽ được tính toán tự động." +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated." +msgstr "" +"Bật tùy chọn này có nghĩa là độ rộng vành cho support cây sẽ được tính toán " +"tự động." msgid "Tree support brim width" msgstr "Độ rộng vành support cây" @@ -13753,36 +16061,48 @@ msgstr "Góc đường kính nhánh" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of " -"0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can " -"increase stability of the organic support." +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." msgstr "" -"Góc của đường kính nhánh khi chúng dần dày lên về phía dưới. Góc 0 sẽ làm cho các nhánh có độ dày " -"đồng đều trên chiều dài của chúng. Một chút góc có thể tăng độ ổn định của support hữu cơ." +"Góc của đường kính nhánh khi chúng dần dày lên về phía dưới. Góc 0 sẽ làm " +"cho các nhánh có độ dày đồng đều trên chiều dài của chúng. Một chút góc có " +"thể tăng độ ổn định của support hữu cơ." msgid "Support wall loops" msgstr "Vòng thành support" -msgid "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 means auto." -msgstr "Cài đặt này chỉ định số lượng thành support trong phạm vi [0,2]. 0 có nghĩa là tự động." +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" +"Cài đặt này chỉ định số lượng thành support trong phạm vi [0,2]. 0 có nghĩa " +"là tự động." msgid "Tree support with infill" msgstr "Support cây có infill" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support." -msgstr "Cài đặt này chỉ định có thêm infill vào bên trong khoảng trống lớn của support cây hay không." +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support." +msgstr "" +"Cài đặt này chỉ định có thêm infill vào bên trong khoảng trống lớn của " +"support cây hay không." msgid "Ironing Support Interface" msgstr "Ủi giao diện support" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of support interface again to make it more " -"smooth. This setting controls whether support interface being ironed. When enabled, support " -"interface will be extruded as solid too." +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." msgstr "" -"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của giao diện support để làm cho nó mịn " -"hơn. Cài đặt này điều khiển có ủi giao diện support hay không. Khi được bật, giao diện support cũng " -"sẽ được đùn dưới dạng đặc." +"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của giao diện " +"support để làm cho nó mịn hơn. Cài đặt này điều khiển có ủi giao diện " +"support hay không. Khi được bật, giao diện support cũng sẽ được đùn dưới " +"dạng đặc." msgid "Support Ironing Pattern" msgstr "Mẫu ủi support" @@ -13791,11 +16111,13 @@ msgid "Support Ironing flow" msgstr "Lưu lượng ủi support" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal support interface layer " -"height. Too high value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." msgstr "" -"Lượng vật liệu để đùn trong khi ủi. Tương đối với lưu lượng của chiều cao lớp giao diện support bình " -"thường. Giá trị quá cao dẫn đến đùn dư trên bề mặt." +"Lượng vật liệu để đùn trong khi ủi. Tương đối với lưu lượng của chiều cao " +"lớp giao diện support bình thường. Giá trị quá cao dẫn đến đùn dư trên bề " +"mặt." msgid "Support Ironing line spacing" msgstr "Khoảng cách đường ủi support" @@ -13804,53 +16126,62 @@ msgid "Activate temperature control" msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ" msgid "" -"Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates the emitting of " -"an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" -" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it emits an M141 " -"command at the end of the print to turn off the chamber heater, if present.\n" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present.\n" "\n" -"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via macros or " -"natively and is usually used when an active chamber heater is installed." +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Bật tùy chọn này để điều khiển nhiệt độ buồng tự động. Tùy chọn này kích hoạt việc phát lệnh M191 " -"trước \"machine_start_gcode\"\n" -" để đặt nhiệt độ buồng và chờ cho đến khi đạt được. Ngoài ra, nó phát lệnh M141 ở cuối bản in để tắt " -"bộ sưởi buồng, nếu có.\n" +"Bật tùy chọn này để điều khiển nhiệt độ buồng tự động. Tùy chọn này kích " +"hoạt việc phát lệnh M191 trước \"machine_start_gcode\"\n" +" để đặt nhiệt độ buồng và chờ cho đến khi đạt được. Ngoài ra, nó phát lệnh " +"M141 ở cuối bản in để tắt bộ sưởi buồng, nếu có.\n" "\n" -"Tùy chọn này dựa vào firmware hỗ trợ lệnh M191 và M141 thông qua macro hoặc gốc và thường được sử " -"dụng khi bộ sưởi buồng hoạt động được cài đặt." +"Tùy chọn này dựa vào firmware hỗ trợ lệnh M191 và M141 thông qua macro hoặc " +"gốc và thường được sử dụng khi bộ sưởi buồng hoạt động được cài đặt." msgid "Chamber temperature" msgstr "Nhiệt độ buồng" msgid "" -"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber temperature can help " -"suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength. However, at " -"the same time, a higher chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " "ASA.\n" "\n" -"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be disabled (set to " -"0) as the chamber temperature should be low to avoid extruder clogging caused by material softening " -"at the heat break.\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" -"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named chamber_temperature, which can be used " -"to pass the desired chamber temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " -"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if your printer " -"does not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat soaking in the print start " -"macro if no active chamber heater is installed." +"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Đối với vật liệu nhiệt độ cao như ABS, ASA, PC và PA, nhiệt độ buồng cao hơn có thể giúp ngăn chặn " -"hoặc giảm cong vênh và có khả năng dẫn đến độ bền liên kết giữa các lớp cao hơn. Tuy nhiên, đồng " -"thời, nhiệt độ buồng cao hơn sẽ giảm hiệu quả lọc không khí cho ABS và ASA.\n" +"Đối với vật liệu nhiệt độ cao như ABS, ASA, PC và PA, nhiệt độ buồng cao hơn " +"có thể giúp ngăn chặn hoặc giảm cong vênh và có khả năng dẫn đến độ bền liên " +"kết giữa các lớp cao hơn. Tuy nhiên, đồng thời, nhiệt độ buồng cao hơn sẽ " +"giảm hiệu quả lọc không khí cho ABS và ASA.\n" "\n" -"Đối với PLA, PETG, TPU, PVA và các vật liệu nhiệt độ thấp khác, tùy chọn này nên được tắt (đặt thành " -"0) vì nhiệt độ buồng nên thấp để tránh tắc extruder do vật liệu làm mềm ở heat break.\n" +"Đối với PLA, PETG, TPU, PVA và các vật liệu nhiệt độ thấp khác, tùy chọn này " +"nên được tắt (đặt thành 0) vì nhiệt độ buồng nên thấp để tránh tắc extruder " +"do vật liệu làm mềm ở heat break.\n" "\n" -"Nếu được bật, tham số này cũng đặt biến G-code có tên chamber_temperature, có thể được sử dụng để " -"truyền nhiệt độ buồng mong muốn cho macro bắt đầu in của bạn, hoặc macro ngâm nhiệt như thế này: " -"PRINT_START (các biến khác) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Điều này có thể hữu ích nếu máy in " -"của bạn không hỗ trợ lệnh M141/M191, hoặc nếu bạn muốn xử lý ngâm nhiệt trong macro bắt đầu in nếu " -"không có bộ sưởi buồng hoạt động được cài đặt." +"Nếu được bật, tham số này cũng đặt biến G-code có tên chamber_temperature, " +"có thể được sử dụng để truyền nhiệt độ buồng mong muốn cho macro bắt đầu in " +"của bạn, hoặc macro ngâm nhiệt như thế này: PRINT_START (các biến khác) " +"CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Điều này có thể hữu ích nếu máy in của " +"bạn không hỗ trợ lệnh M141/M191, hoặc nếu bạn muốn xử lý ngâm nhiệt trong " +"macro bắt đầu in nếu không có bộ sưởi buồng hoạt động được cài đặt." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." msgstr "Nhiệt độ đầu phun cho các lớp sau lớp đầu tiên." @@ -13859,22 +16190,28 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "Phát hiện thành mỏng" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed not " -"very well, because it's not closed loop." +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop." msgstr "" -"Phát hiện thành mỏng không thể chứa hai độ rộng đường. Và sử dụng đường đơn để in. Có thể in không " -"tốt lắm, vì nó không phải vòng kín." +"Phát hiện thành mỏng không thể chứa hai độ rộng đường. Và sử dụng đường đơn " +"để in. Có thể in không tốt lắm, vì nó không phải vòng kín." -msgid "This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to trigger tool change." -msgstr "G-code này được chèn khi filament được thay đổi, bao gồm lệnh T để kích hoạt thay công cụ." +msgid "" +"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " +"trigger tool change." +msgstr "" +"G-code này được chèn khi filament được thay đổi, bao gồm lệnh T để kích hoạt " +"thay công cụ." msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "G-code này được chèn khi vai trò đùn được thay đổi." -msgid "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng đường cho bề mặt trên. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được tính trên đường kính đầu " -"phun." +"Độ rộng đường cho bề mặt trên. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được " +"tính trên đường kính đầu phun." msgid "Speed of top surface infill which is solid." msgstr "Tốc độ của infill bề mặt trên là đặc." @@ -13883,11 +16220,13 @@ msgid "Top shell layers" msgstr "Lớp vỏ trên" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the thickness " -"calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will be increased." +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased." msgstr "" -"Đây là số lượng lớp đặc của vỏ trên, bao gồm lớp bề mặt trên. Khi độ dày được tính bởi giá trị này " -"mỏng hơn độ dày vỏ trên, các lớp vỏ trên sẽ được tăng lên." +"Đây là số lượng lớp đặc của vỏ trên, bao gồm lớp bề mặt trên. Khi độ dày " +"được tính bởi giá trị này mỏng hơn độ dày vỏ trên, các lớp vỏ trên sẽ được " +"tăng lên." msgid "Top solid layers" msgstr "Lớp đặc trên" @@ -13896,38 +16235,42 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "Độ dày vỏ trên" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell " -"layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is small. " -"0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top " -"shell layers." +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"layers." msgstr "" -"Số lượng lớp đặc trên được tăng lên khi slice nếu độ dày được tính bởi lớp vỏ trên mỏng hơn giá trị " -"này. Điều này có thể tránh vỏ quá mỏng khi chiều cao lớp nhỏ. 0 có nghĩa là cài đặt này bị tắt và độ " -"dày vỏ trên được xác định tuyệt đối bởi lớp vỏ trên." +"Số lượng lớp đặc trên được tăng lên khi slice nếu độ dày được tính bởi lớp " +"vỏ trên mỏng hơn giá trị này. Điều này có thể tránh vỏ quá mỏng khi chiều " +"cao lớp nhỏ. 0 có nghĩa là cài đặt này bị tắt và độ dày vỏ trên được xác " +"định tuyệt đối bởi lớp vỏ trên." msgid "Top surface density" msgstr "Mật độ bề mặt trên" msgid "" -"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth top layer. Reducing this " -"value results in a textured top surface, according to the chosen top surface pattern. A value of 0% " -"will result in only the walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " "purposes, not to fix issues such as over-extrusion." msgstr "" -"Mật độ lớp bề mặt trên. Giá trị 100% tạo ra lớp trên hoàn toàn đặc, mịn . Giảm giá trị này dẫn đến " -"bề mặt trên có kết cấu, theo mẫu bề mặt trên được chọn. Giá trị 0% sẽ dẫn đến chỉ thành trên lớp " -"trên được tạo. Dành cho mục đích thẩm mỹ hoặc chức năng , không phải để sửa các vấn đề như đùn dư." +"Mật độ lớp bề mặt trên. Giá trị 100% tạo ra lớp trên hoàn toàn đặc, mịn . " +"Giảm giá trị này dẫn đến bề mặt trên có kết cấu, theo mẫu bề mặt trên được " +"chọn. Giá trị 0% sẽ dẫn đến chỉ thành trên lớp trên được tạo. Dành cho mục " +"đích thẩm mỹ hoặc chức năng , không phải để sửa các vấn đề như đùn dư." msgid "Bottom surface density" msgstr "Mật độ bề mặt dưới" msgid "" -"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional purposes, not to fix " -"issues such as over-extrusion.\n" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" "WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." msgstr "" -"Mật độ lớp bề mặt dưới. Dành cho mục đích thẩm mỹ hoặc chức năng , không phải để sửa các vấn đề như " -"đùn dư.\n" +"Mật độ lớp bề mặt dưới. Dành cho mục đích thẩm mỹ hoặc chức năng , không " +"phải để sửa các vấn đề như đùn dư.\n" "CẢNH BÁO: Giảm giá trị này có thể ảnh hưởng tiêu cực đến độ bám dính bàn in." msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." @@ -13937,11 +16280,13 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "Lau trong khi rút" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any leaked material on the " -"nozzle. This can minimize blobs when printing a new part after traveling." +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " +"leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " +"part after traveling." msgstr "" -"Di chuyển đầu phun dọc theo đường đùn cuối cùng khi rút để làm sạch bất kỳ vật liệu rò rỉ nào trên " -"đầu phun. Điều này có thể giảm thiểu cục nhỏ khi in phần mới sau khi di chuyển." +"Di chuyển đầu phun dọc theo đường đùn cuối cùng khi rút để làm sạch bất kỳ " +"vật liệu rò rỉ nào trên đầu phun. Điều này có thể giảm thiểu cục nhỏ khi in " +"phần mới sau khi di chuyển." msgid "Wipe Distance" msgstr "Khoảng cách lau" @@ -13949,26 +16294,36 @@ msgstr "Khoảng cách lau" msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/filament retraction " -"settings are, a retraction move may be needed to retract the remaining filament.\n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament.\n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any excess retraction " -"before the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " +"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" "Mô tả khoảng cách đầu phun sẽ di chuyển dọc theo đường cuối cùng khi rút.\n" "\n" -"Tùy thuộc vào thao tác lau kéo dài bao lâu, cài đặt rút extruder/filament nhanh và dài như thế nào, " -"động tác rút có thể cần thiết để rút filament còn lại.\n" +"Tùy thuộc vào thao tác lau kéo dài bao lâu, cài đặt rút extruder/filament " +"nhanh và dài như thế nào, động tác rút có thể cần thiết để rút filament còn " +"lại.\n" "\n" -"Đặt giá trị trong cài đặt lượng rút trước khi lau bên dưới sẽ thực hiện bất kỳ rút dư nào trước khi " -"lau, nếu không nó sẽ được thực hiện sau." +"Đặt giá trị trong cài đặt lượng rút trước khi lau bên dưới sẽ thực hiện bất " +"kỳ rút dư nào trước khi lau, nếu không nó sẽ được thực hiện sau." msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber " -"pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." +msgstr "" +"Wipe tower có thể được sử dụng để làm sạch cặn trên đầu phun và ổn định áp " +"suất buồng bên trong đầu phun, để tránh khuyết điểm bề ngoài khi in đối " +"tượng." + +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." msgstr "" -"Wipe tower có thể được sử dụng để làm sạch cặn trên đầu phun và ổn định áp suất buồng bên trong đầu " -"phun, để tránh khuyết điểm bề ngoài khi in đối tượng." msgid "Purging volumes" msgstr "Khối lượng xả" @@ -13977,8 +16332,8 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Hệ số xả" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes in " -"the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "Khối lượng xả thực tế bằng hệ số xả nhân với khối lượng xả trong bảng." msgid "Prime volume" @@ -13996,63 +16351,78 @@ msgstr "Góc xoay wipe tower" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "Góc xoay wipe tower so với trục X." -msgid "Width of the brim." -msgstr "Độ rộng của vành." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Góc đỉnh nón ổn định" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider " -"base." -msgstr "Góc ở đỉnh của nón được sử dụng để ổn định wipe tower. Góc lớn hơn có nghĩa là đế rộng hơn." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." +msgstr "" +"Góc ở đỉnh của nón được sử dụng để ổn định wipe tower. Góc lớn hơn có nghĩa " +"là đế rộng hơn." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Tốc độ in wipe tower tối đa" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse layers. " -"When purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " -"is lower, the lowest will be used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from the " -"filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with which the " -"nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably " -"bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing is well controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" "\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of this " -"setting." +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Tốc độ in tối đa khi xả trong wipe tower và in các lớp thưa của wipe tower. Khi xả, nếu tốc độ " -"infill thưa hoặc tốc độ được tính từ tốc độ thể tích tối đa của filament thấp hơn, tốc độ thấp nhất " -"sẽ được sử dụng thay thế.\n" +"Tốc độ in tối đa khi xả trong wipe tower và in các lớp thưa của wipe tower. " +"Khi xả, nếu tốc độ infill thưa hoặc tốc độ được tính từ tốc độ thể tích tối " +"đa của filament thấp hơn, tốc độ thấp nhất sẽ được sử dụng thay thế.\n" "\n" -"Khi in các lớp thưa, nếu tốc độ chu vi bên trong hoặc tốc độ được tính từ tốc độ thể tích tối đa của " -"filament thấp hơn, tốc độ thấp nhất sẽ được sử dụng thay thế.\n" +"Khi in các lớp thưa, nếu tốc độ chu vi bên trong hoặc tốc độ được tính từ " +"tốc độ thể tích tối đa của filament thấp hơn, tốc độ thấp nhất sẽ được sử " +"dụng thay thế.\n" "\n" -"Tăng tốc độ này có thể ảnh hưởng đến độ ổn định của tower cũng như tăng lực mà đầu phun va chạm với " -"bất kỳ cục nhỏ nào có thể đã hình thành trên wipe tower.\n" +"Tăng tốc độ này có thể ảnh hưởng đến độ ổn định của tower cũng như tăng lực " +"mà đầu phun va chạm với bất kỳ cục nhỏ nào có thể đã hình thành trên wipe " +"tower.\n" "\n" -"Trước khi tăng tham số này vượt quá mặc định 90 mm/s, hãy đảm bảo máy in của bạn có thể nối cầu đáng " -"tin cậy ở tốc độ tăng và chảy nhựa khi thay công cụ được kiểm soát tốt.\n" +"Trước khi tăng tham số này vượt quá mặc định 90 mm/s, hãy đảm bảo máy in của " +"bạn có thể nối cầu đáng tin cậy ở tốc độ tăng và chảy nhựa khi thay công cụ " +"được kiểm soát tốt.\n" "\n" -"Đối với chu vi bên ngoài wipe tower, tốc độ chu vi bên trong được sử dụng bất kể cài đặt này." +"Đối với chu vi bên ngoài wipe tower, tốc độ chu vi bên trong được sử dụng " +"bất kể cài đặt này." msgid "Wall type" msgstr "Loại thành" msgid "" "Wipe tower outer wall type.\n" -"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and height.\n" -"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe tower.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" "3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" "Loại thành ngoài wipe tower.\n" -"1. Hình chữ nhật: Loại thành mặc định, hình chữ nhật có độ rộng và chiều cao cố định.\n" +"1. Hình chữ nhật: Loại thành mặc định, hình chữ nhật có độ rộng và chiều cao " +"cố định.\n" "2. Nón: Một nón có bo tròn ở dưới để giúp ổn định wipe tower.\n" "3. Gân: Thêm bốn gân vào thành tower để tăng cường độ ổn định." @@ -14060,11 +16430,13 @@ msgid "Extra rib length" msgstr "Độ dài gân bổ sung" msgid "" -"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values can reduce the size. " -"However, the size of the rib wall can not be smaller than that determined by the cleaning volume." +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size. However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." msgstr "" -"Giá trị dương có thể tăng kích thước thành gân, trong khi giá trị âm có thể giảm kích thước. Tuy " -"nhiên, kích thước thành gân không thể nhỏ hơn kích thước được xác định bởi khối lượng làm sạch." +"Giá trị dương có thể tăng kích thước thành gân, trong khi giá trị âm có thể " +"giảm kích thước. Tuy nhiên, kích thước thành gân không thể nhỏ hơn kích " +"thước được xác định bởi khối lượng làm sạch." msgid "Rib width" msgstr "Độ rộng gân" @@ -14079,46 +16451,64 @@ msgid "The wall of prime tower will fillet." msgstr "Thành của prime tower sẽ bo tròn." msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is " -"available (non-soluble would be preferred)." +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." msgstr "" -"Extruder để sử dụng khi in chu vi của wipe tower. Đặt thành 0 để sử dụng cái có sẵn (không hòa tan " -"sẽ được ưu tiên)." +"Extruder để sử dụng khi in chu vi của wipe tower. Đặt thành 0 để sử dụng cái " +"có sẵn (không hòa tan sẽ được ưu tiên)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Khối lượng xả - khối lượng nạp/tháo" msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values " -"are used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." +msgstr "" +"Vector này lưu khối lượng cần thiết để thay đổi từ/sang mỗi công cụ được sử " +"dụng trên wipe tower. Các giá trị này được sử dụng để đơn giản hóa tạo khối " +"lượng xả đầy đủ bên dưới." + +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." msgstr "" -"Vector này lưu khối lượng cần thiết để thay đổi từ/sang mỗi công cụ được sử dụng trên wipe tower. " -"Các giá trị này được sử dụng để đơn giản hóa tạo khối lượng xả đầy đủ bên dưới." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of " -"waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed " -"color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Xả sau khi thay filament sẽ được thực hiện bên trong infill của đối tượng. Điều này có thể giảm " -"lượng chất thải và giảm thời gian in. Nếu thành được in bằng filament trong suốt, infill màu trộn sẽ " -"được nhìn thấy bên ngoài. Nó sẽ không có hiệu lực, trừ khi prime tower được bật." +"Xả sau khi thay filament sẽ được thực hiện bên trong infill của đối tượng. " +"Điều này có thể giảm lượng chất thải và giảm thời gian in. Nếu thành được in " +"bằng filament trong suốt, infill màu trộn sẽ được nhìn thấy bên ngoài. Nó sẽ " +"không có hiệu lực, trừ khi prime tower được bật." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of " -"waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Xả sau khi thay filament sẽ được thực hiện bên trong support của đối tượng. Điều này có thể giảm " -"lượng chất thải và giảm thời gian in. Nó sẽ không có hiệu lực, trừ khi prime tower được bật." +"Xả sau khi thay filament sẽ được thực hiện bên trong support của đối tượng. " +"Điều này có thể giảm lượng chất thải và giảm thời gian in. Nó sẽ không có " +"hiệu lực, trừ khi prime tower được bật." msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and decrease " -"the print time. Colors of the objects will be mixed as a result. It will not take effect unless the " -"prime tower is enabled." +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " +"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Đối tượng này sẽ được sử dụng để xả đầu phun sau khi thay filament để tiết kiệm filament và giảm " -"thời gian in. Màu sắc của các đối tượng sẽ được trộn lẫn. Nó sẽ không có hiệu lực trừ khi prime " -"tower được bật." +"Đối tượng này sẽ được sử dụng để xả đầu phun sau khi thay filament để tiết " +"kiệm filament và giảm thời gian in. Màu sắc của các đối tượng sẽ được trộn " +"lẫn. Nó sẽ không có hiệu lực trừ khi prime tower được bật." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Khoảng cách nối cầu tối đa" @@ -14136,56 +16526,66 @@ msgid "Extra flow for purging" msgstr "Lưu lượng bổ sung để xả" msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines thicker or " -"narrower than they normally would be. The spacing is adjusted automatically." +"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Lưu lượng bổ sung được sử dụng cho các đường xả trên wipe tower. Điều này làm cho các đường xả dày " -"hơn hoặc hẹp hơn so với bình thường. Khoảng cách được điều chỉnh tự động." +"Lưu lượng bổ sung được sử dụng cho các đường xả trên wipe tower. Điều này " +"làm cho các đường xả dày hơn hoặc hẹp hơn so với bình thường. Khoảng cách " +"được điều chỉnh tự động." msgid "Idle temperature" msgstr "Nhiệt độ chờ" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. This is only used when " -"'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. " +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" -"Nhiệt độ đầu phun khi công cụ hiện không được sử dụng trong thiết lập đa công cụ. Điều này chỉ được " -"sử dụng khi 'Ngăn chảy nhựa' hoạt động trong Cài đặt in. Đặt thành 0 để tắt." +"Nhiệt độ đầu phun khi công cụ hiện không được sử dụng trong thiết lập đa " +"công cụ. Điều này chỉ được sử dụng khi 'Ngăn chảy nhựa' hoạt động trong Cài " +"đặt in. Đặt thành 0 để tắt." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Bù lỗ X-Y" msgid "" -"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive values " -"make holes bigger, negative values make holes smaller. This function is used to adjust sizes " -"slightly when the objects have assembling issues." +"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured " +"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " +"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " +"have assembling issues." msgstr "" -"Lỗ trong đối tượng sẽ mở rộng hoặc co lại trong mặt phẳng XY theo giá trị được cấu hình. Giá trị " -"dương làm lỗ lớn hơn, giá trị âm làm lỗ nhỏ hơn. Chức năng này được sử dụng để điều chỉnh kích thước " -"một chút khi đối tượng có vấn đề lắp ráp." +"Lỗ trong đối tượng sẽ mở rộng hoặc co lại trong mặt phẳng XY theo giá trị " +"được cấu hình. Giá trị dương làm lỗ lớn hơn, giá trị âm làm lỗ nhỏ hơn. Chức " +"năng này được sử dụng để điều chỉnh kích thước một chút khi đối tượng có vấn " +"đề lắp ráp." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Bù đường viền X-Y" msgid "" -"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive values " -"make contours bigger, negative values make contours smaller. This function is used to adjust sizes " -"slightly when the objects have assembling issues." +"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the " +"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " +"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " +"objects have assembling issues." msgstr "" -"Đường viền của đối tượng sẽ mở rộng hoặc co lại trong mặt phẳng XY theo giá trị được cấu hình. Giá " -"trị dương làm đường viền lớn hơn, giá trị âm làm đường viền nhỏ hơn. Chức năng này được sử dụng để " -"điều chỉnh kích thước một chút khi đối tượng có vấn đề lắp ráp." +"Đường viền của đối tượng sẽ mở rộng hoặc co lại trong mặt phẳng XY theo giá " +"trị được cấu hình. Giá trị dương làm đường viền lớn hơn, giá trị âm làm " +"đường viền nhỏ hơn. Chức năng này được sử dụng để điều chỉnh kích thước một " +"chút khi đối tượng có vấn đề lắp ráp." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Chuyển đổi lỗ thành polyhole" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to " -"polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Tìm kiếm các lỗ gần tròn trải qua nhiều hơn một lớp và chuyển đổi hình học thành polyhole. Sử dụng " -"kích thước đầu phun và đường kính (lớn nhất) để tính polyhole.\n" +"Tìm kiếm các lỗ gần tròn trải qua nhiều hơn một lớp và chuyển đổi hình học " +"thành polyhole. Sử dụng kích thước đầu phun và đường kính (lớn nhất) để tính " +"polyhole.\n" "Xem http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14194,13 +16594,15 @@ msgstr "Lề phát hiện polyhole" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle " -"circumference. This setting allows you some leeway to broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Độ lệch tối đa của một điểm so với bán kính ước tính của vòng tròn.\n" -"Vì hình trụ thường được xuất dưới dạng tam giác có kích thước khác nhau, các điểm có thể không nằm " -"trên chu vi vòng tròn. Cài đặt này cho phép bạn một chút linh hoạt để mở rộng phát hiện.\n" +"Vì hình trụ thường được xuất dưới dạng tam giác có kích thước khác nhau, các " +"điểm có thể không nằm trên chu vi vòng tròn. Cài đặt này cho phép bạn một " +"chút linh hoạt để mở rộng phát hiện.\n" "Tính bằng mm hoặc % của bán kính." msgid "Polyhole twist" @@ -14213,40 +16615,44 @@ msgid "G-code thumbnails" msgstr "Hình thu nhỏ G-code" msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, " -"XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Kích thước hình ảnh được lưu trữ vào file .gcode và .sl1 / .sl1s, theo định dạng sau: \"XxY, XxY, ..." -"\"" +"Kích thước hình ảnh được lưu trữ vào file .gcode và .sl1 / .sl1s, theo định " +"dạng sau: \"XxY, XxY, ...\"" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Định dạng hình thu nhỏ G-code" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory " -"firmware." +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware." msgstr "" -"Định dạng hình thu nhỏ G-code: PNG cho chất lượng tốt nhất, JPG cho kích thước nhỏ nhất, QOI cho " -"firmware bộ nhớ thấp." +"Định dạng hình thu nhỏ G-code: PNG cho chất lượng tốt nhất, JPG cho kích " +"thước nhỏ nhất, QOI cho firmware bộ nhớ thấp." msgid "Use relative E distances" msgstr "Sử dụng khoảng cách E tương đối" msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some extruders work better " -"with this option unchecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative " -"mode. It is recommended on most printers. Default is checked." +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some " +"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked." msgstr "" -"Đùn tương đối được khuyến nghị khi sử dụng tùy chọn \"label_objects\". Một số extruder hoạt động tốt " -"hơn khi tùy chọn này không được chọn (chế độ đùn tuyệt đối). Wipe tower chỉ tương thích với chế độ " -"tương đối. Nó được khuyến nghị trên hầu hết máy in. Mặc định được chọn." +"Đùn tương đối được khuyến nghị khi sử dụng tùy chọn \"label_objects\". Một " +"số extruder hoạt động tốt hơn khi tùy chọn này không được chọn (chế độ đùn " +"tuyệt đối). Wipe tower chỉ tương thích với chế độ tương đối. Nó được khuyến " +"nghị trên hầu hết máy in. Mặc định được chọn." msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is used " -"gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width." +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width." msgstr "" -"Trình tạo thành cổ điển tạo ra thành với độ rộng đùn không đổi và cho vùng rất mỏng được sử dụng lấp " -"khe. Engine Arachne tạo ra thành với độ rộng đùn thay đổi." +"Trình tạo thành cổ điển tạo ra thành với độ rộng đùn không đổi và cho vùng " +"rất mỏng được sử dụng lấp khe. Engine Arachne tạo ra thành với độ rộng đùn " +"thay đổi." msgid "Arachne" msgstr "Arachne" @@ -14255,117 +16661,131 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "Độ dài chuyển đổi thành" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount " -"of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage over nozzle " -"diameter." +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Khi chuyển đổi giữa số lượng thành khác nhau khi phần trở nên mỏng hơn, một lượng không gian nhất " -"định được phân bổ để chia hoặc nối các đoạn thành. Nó được biểu thị dưới dạng phần trăm trên đường " -"kính đầu phun." +"Khi chuyển đổi giữa số lượng thành khác nhau khi phần trở nên mỏng hơn, một " +"lượng không gian nhất định được phân bổ để chia hoặc nối các đoạn thành. Nó " +"được biểu thị dưới dạng phần trăm trên đường kính đầu phun." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Lề lọc chuyển đổi thành" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the " -"range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + " -"margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to under- " -"or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Ngăn chuyển đổi qua lại giữa một thành bổ sung và một ít hơn. Lề này mở rộng phạm vi độ rộng đùn sau " -"đó thành [Độ rộng thành tối thiểu - lề, 2 * Độ rộng thành tối thiểu + lề]. Tăng lề này giảm số lượng " -"chuyển đổi, giảm số lần bắt đầu/dừng đùn và thời gian di chuyển. Tuy nhiên, sự thay đổi độ rộng đùn " -"lớn có thể dẫn đến vấn đề đùn thiếu hoặc dư. Nó được biểu thị dưới dạng phần trăm trên đường kính " -"đầu phun." +"Ngăn chuyển đổi qua lại giữa một thành bổ sung và một ít hơn. Lề này mở rộng " +"phạm vi độ rộng đùn sau đó thành [Độ rộng thành tối thiểu - lề, 2 * Độ rộng " +"thành tối thiểu + lề]. Tăng lề này giảm số lượng chuyển đổi, giảm số lần bắt " +"đầu/dừng đùn và thời gian di chuyển. Tuy nhiên, sự thay đổi độ rộng đùn lớn " +"có thể dẫn đến vấn đề đùn thiếu hoặc dư. Nó được biểu thị dưới dạng phần " +"trăm trên đường kính đầu phun." msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Góc ngưỡng chuyển đổi thành" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle " -"greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to " -"fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, " -"but may leave gaps or overextrude." +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude." msgstr "" -"Khi nào tạo chuyển đổi giữa số chẵn và lẻ của thành. Hình nêm có góc lớn hơn cài đặt này sẽ không " -"có chuyển đổi và không có thành nào được in ở trung tâm để lấp không gian còn lại. Giảm cài đặt này " -"giảm số lượng và độ dài của các thành trung tâm này, nhưng có thể để lại khe hoặc đùn dư." +"Khi nào tạo chuyển đổi giữa số chẵn và lẻ của thành. Hình nêm có góc lớn " +"hơn cài đặt này sẽ không có chuyển đổi và không có thành nào được in ở trung " +"tâm để lấp không gian còn lại. Giảm cài đặt này giảm số lượng và độ dài của " +"các thành trung tâm này, nhưng có thể để lại khe hoặc đùn dư." msgid "Wall distribution count" msgstr "Số phân bố thành" msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower " -"values mean that the outer walls don't change in width." +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." msgstr "" -"Số lượng thành, đếm từ trung tâm, mà sự thay đổi cần được trải rộng. Giá trị thấp hơn có nghĩa là " -"thành ngoài không thay đổi độ rộng." +"Số lượng thành, đếm từ trung tâm, mà sự thay đổi cần được trải rộng. Giá trị " +"thấp hơn có nghĩa là thành ngoài không thay đổi độ rộng." msgid "Minimum feature size" msgstr "Kích thước tính năng tối thiểu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be " -"printed, while features thicker than than this value will be widened to the minimum wall width. It's " -"expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Độ dày tối thiểu của tính năng mỏng. Tính năng model mỏng hơn giá trị này sẽ không được in, trong " -"khi tính năng dày hơn giá trị này sẽ được mở rộng đến độ rộng thành tối thiểu. Nó được biểu thị dưới " -"dạng phần trăm trên đường kính đầu phun." +"Độ dày tối thiểu của tính năng mỏng. Tính năng model mỏng hơn giá trị này sẽ " +"không được in, trong khi tính năng dày hơn giá trị này sẽ được mở rộng đến " +"độ rộng thành tối thiểu. Nó được biểu thị dưới dạng phần trăm trên đường " +"kính đầu phun." msgid "Minimum wall length" msgstr "Độ dài thành tối thiểu" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase print " -"time. Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " +"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on the " -"outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to adjust the " -"sensitivity of what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this " -"setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " +"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Điều chỉnh giá trị này để ngăn thành ngắn, không đóng được in, có thể tăng thời gian in. Giá trị " -"cao hơn loại bỏ nhiều thành và dài hơn.\n" +"Điều chỉnh giá trị này để ngăn thành ngắn, không đóng được in, có thể tăng " +"thời gian in. Giá trị cao hơn loại bỏ nhiều thành và dài hơn.\n" "\n" -"LƯU Ý: Bề mặt dưới và trên sẽ không bị ảnh hưởng bởi giá trị này để ngăn khe nhìn thấy ở bên ngoài " -"model. Điều chỉnh 'Ngưỡng một thành' trong cài đặt Nâng cao bên dưới để điều chỉnh độ nhạy của những " -"gì được coi là bề mặt trên. 'Ngưỡng một thành' chỉ hiển thị nếu cài đặt này được đặt trên giá trị " +"LƯU Ý: Bề mặt dưới và trên sẽ không bị ảnh hưởng bởi giá trị này để ngăn khe " +"nhìn thấy ở bên ngoài model. Điều chỉnh 'Ngưỡng một thành' trong cài đặt " +"Nâng cao bên dưới để điều chỉnh độ nhạy của những gì được coi là bề mặt " +"trên. 'Ngưỡng một thành' chỉ hiển thị nếu cài đặt này được đặt trên giá trị " "mặc định 0.5, hoặc nếu bề mặt trên thành đơn được bật." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Độ rộng thành tối thiểu lớp đầu tiên" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the same " -"size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"Độ rộng thành tối thiểu nên được sử dụng cho lớp đầu tiên được khuyến nghị đặt cùng kích thước với " -"đầu phun. Điều chỉnh này được mong đợi để tăng cường độ bám dính." +"Độ rộng thành tối thiểu nên được sử dụng cho lớp đầu tiên được khuyến nghị " +"đặt cùng kích thước với đầu phun. Điều chỉnh này được mong đợi để tăng cường " +"độ bám dính." msgid "Minimum wall width" msgstr "Độ rộng thành tối thiểu" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the " -"model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become " -"as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Độ rộng thành sẽ thay thế tính năng mỏng (theo Kích thước tính năng tối thiểu) của model. Nếu Độ " -"rộng thành tối thiểu mỏng hơn độ dày của tính năng, thành sẽ trở nên dày như tính năng đó. Nó được " -"biểu thị dưới dạng phần trăm trên đường kính đầu phun." +"Độ rộng thành sẽ thay thế tính năng mỏng (theo Kích thước tính năng tối " +"thiểu) của model. Nếu Độ rộng thành tối thiểu mỏng hơn độ dày của tính năng, " +"thành sẽ trở nên dày như tính năng đó. Nó được biểu thị dưới dạng phần trăm " +"trên đường kính đầu phun." msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Phát hiện infill đặc bên trong hẹp" msgid "" -"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, the concentric pattern " -"will be used for the area to speed up printing. Otherwise, the rectilinear pattern will be used by " -"default." +"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " +"the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " +"Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." msgstr "" -"Tùy chọn này sẽ tự động phát hiện vùng infill đặc bên trong hẹp. Nếu được bật, mẫu đồng tâm sẽ được " -"sử dụng cho vùng để tăng tốc in. Ngược lại, mẫu thẳng sẽ được sử dụng theo mặc định." +"Tùy chọn này sẽ tự động phát hiện vùng infill đặc bên trong hẹp. Nếu được " +"bật, mẫu đồng tâm sẽ được sử dụng cho vùng để tăng tốc in. Ngược lại, mẫu " +"thẳng sẽ được sử dụng theo mặc định." msgid "invalid value " msgstr "giá trị không hợp lệ " @@ -14427,8 +16847,12 @@ msgstr "Cập nhật giá trị cấu hình của 3mf lên mới nhất." msgid "downward machines check" msgstr "kiểm tra máy tương thích ngược" -msgid "check whether current machine downward compatible with the machines in the list." -msgstr "kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong danh sách hay không." +msgid "" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list." +msgstr "" +"kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong danh sách hay " +"không." msgid "Load default filaments" msgstr "Nạp filament mặc định" @@ -14458,7 +16882,9 @@ msgid "No check" msgstr "Không kiểm tra" msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." -msgstr "Không chạy bất kỳ kiểm tra tính hợp lệ nào, chẳng hạn như kiểm tra xung đột đường dẫn G-code." +msgstr "" +"Không chạy bất kỳ kiểm tra tính hợp lệ nào, chẳng hạn như kiểm tra xung đột " +"đường dẫn G-code." msgid "Normative check" msgstr "Kiểm tra quy chuẩn" @@ -14499,15 +16925,18 @@ msgstr "Số lần lặp lại của toàn bộ model." msgid "Ensure on bed" msgstr "Đảm bảo trên bàn" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." -msgstr "Nâng đối tượng lên trên bàn khi nó một phần ở dưới. Bị tắt theo mặc định." +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." +msgstr "" +"Nâng đối tượng lên trên bàn khi nó một phần ở dưới. Bị tắt theo mặc định." msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions " -"once." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"Sắp xếp các model được cung cấp trong một bản và hợp nhất chúng trong một model duy nhất để thực " -"hiện hành động một lần." +"Sắp xếp các model được cung cấp trong một bản và hợp nhất chúng trong một " +"model duy nhất để thực hiện hành động một lần." msgid "Convert Unit" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" @@ -14566,21 +16995,30 @@ msgstr "Sao chép đối tượng trong danh sách nạp." msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "Nạp cài đặt quy trình/máy cập nhật khi sử dụng cập nhật" -msgid "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Nạp cài đặt quy trình/máy cập nhật từ file được chỉ định khi sử dụng cập nhật." +msgid "" +"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate." +msgstr "" +"Nạp cài đặt quy trình/máy cập nhật từ file được chỉ định khi sử dụng cập " +"nhật." msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "Nạp cài đặt filament cập nhật khi sử dụng cập nhật" -msgid "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Nạp cài đặt filament cập nhật từ file được chỉ định khi sử dụng cập nhật." +msgid "" +"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." +msgstr "" +"Nạp cài đặt filament cập nhật từ file được chỉ định khi sử dụng cập nhật." msgid "Downward machines check" msgstr "Kiểm tra máy tương thích ngược" -msgid "If enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in the list." +msgid "" +"If enabled, check whether current machine downward compatible with the " +"machines in the list." msgstr "" -"Nếu được bật, kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong danh sách hay không." +"Nếu được bật, kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong " +"danh sách hay không." msgid "downward machines settings" msgstr "cài đặt máy tương thích ngược" @@ -14598,11 +17036,12 @@ msgid "Data directory" msgstr "Thư mục dữ liệu" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or " -"including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Nạp và lưu trữ cài đặt tại thư mục đã cho. Điều này hữu ích để duy trì các hồ sơ khác nhau hoặc bao " -"gồm cấu hình từ bộ nhớ mạng." +"Nạp và lưu trữ cài đặt tại thư mục đã cho. Điều này hữu ích để duy trì các " +"hồ sơ khác nhau hoặc bao gồm cấu hình từ bộ nhớ mạng." msgid "Output directory" msgstr "Thư mục đầu ra" @@ -14613,8 +17052,12 @@ msgstr "Thư mục đầu ra cho các file được xuất." msgid "Debug level" msgstr "Mức gỡ lỗi" -msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" -msgstr "Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" +msgstr "" +"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Bật timelapse cho in" @@ -14649,14 +17092,17 @@ msgstr "Nếu được bật, Sắp xếp sẽ cho phép xoay khi đặt đối msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" msgstr "Tránh vùng hiệu chỉnh đùn khi sắp xếp" -msgid "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing objects." +msgid "" +"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " +"objects." msgstr "Nếu được bật, Sắp xếp sẽ tránh vùng hiệu chỉnh đùn khi đặt đối tượng." msgid "Skip modified G-code in 3mf" msgstr "Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3mf" msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." -msgstr "Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3mf từ Máy in hoặc cài đặt sẵn filament." +msgstr "" +"Bỏ qua G-code đã sửa đổi trong 3mf từ Máy in hoặc cài đặt sẵn filament." msgid "MakerLab name" msgstr "Tên MakerLab" @@ -14695,20 +17141,22 @@ msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Chứa Z-hop có ở đầu khối G-code tùy chỉnh." msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code travels " -"somewhere else, it should write to this variable so OrcaSlicer knows where it travels from when it " -"gets control back." +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Vị trí của extruder ở đầu khối G-code tùy chỉnh. Nếu G-code tùy chỉnh di chuyển đến nơi khác, nó nên " -"ghi vào biến này để OrcaSlicer biết nó di chuyển từ đâu khi nó lấy lại quyền điều khiển." +"Vị trí của extruder ở đầu khối G-code tùy chỉnh. Nếu G-code tùy chỉnh di " +"chuyển đến nơi khác, nó nên ghi vào biến này để OrcaSlicer biết nó di chuyển " +"từ đâu khi nó lấy lại quyền điều khiển." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves the " -"extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets " -"control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" -"Trạng thái rút ở đầu khối G-code tùy chỉnh. Nếu G-code tùy chỉnh di chuyển trục extruder, nó nên ghi " -"vào biến này để OrcaSlicer bỏ rút chính xác khi nó lấy lại quyền điều khiển." +"Trạng thái rút ở đầu khối G-code tùy chỉnh. Nếu G-code tùy chỉnh di chuyển " +"trục extruder, nó nên ghi vào biến này để OrcaSlicer bỏ rút chính xác khi nó " +"lấy lại quyền điều khiển." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Bỏ rút bổ sung" @@ -14719,8 +17167,12 @@ msgstr "Nạp extruder bổ sung hiện được lên kế hoạch sau khi bỏ msgid "Absolute E position" msgstr "Vị trí E tuyệt đối" -msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." -msgstr "Vị trí hiện tại của trục extruder. Chỉ được sử dụng với địa chỉ extruder tuyệt đối." +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." +msgstr "" +"Vị trí hiện tại của trục extruder. Chỉ được sử dụng với địa chỉ extruder " +"tuyệt đối." msgid "Current extruder" msgstr "Extruder hiện tại" @@ -14731,8 +17183,11 @@ msgstr "Chỉ số dựa trên không của extruder hiện được sử dụng msgid "Current object index" msgstr "Chỉ số đối tượng hiện tại" -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." -msgstr "Cụ thể cho in tuần tự. Chỉ số dựa trên không của đối tượng hiện được in." +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." +msgstr "" +"Cụ thể cho in tuần tự. Chỉ số dựa trên không của đối tượng hiện được in." msgid "Has wipe tower" msgstr "Có wipe tower" @@ -14743,33 +17198,45 @@ msgstr "Có hay không wipe tower đang được tạo trong bản in." msgid "Initial extruder" msgstr "Extruder đầu tiên" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." -msgstr "Chỉ số dựa trên không của extruder đầu tiên được sử dụng trong bản in. Giống như initial_tool." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." +msgstr "" +"Chỉ số dựa trên không của extruder đầu tiên được sử dụng trong bản in. Giống " +"như initial_tool." msgid "Initial tool" msgstr "Công cụ đầu tiên" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." msgstr "" -"Chỉ số dựa trên không của extruder đầu tiên được sử dụng trong bản in. Giống như initial_extruder." +"Chỉ số dựa trên không của extruder đầu tiên được sử dụng trong bản in. Giống " +"như initial_extruder." msgid "Is extruder used?" msgstr "Extruder có được sử dụng không?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Vector của các boolean cho biết extruder đã cho có được sử dụng trong bản in hay không." +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgstr "" +"Vector của các boolean cho biết extruder đã cho có được sử dụng trong bản in " +"hay không." msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Có nạp MM extruder đơn" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "Các vùng nạp đa vật liệu bổ sung có được sử dụng trong bản in này không?" +msgstr "" +"Các vùng nạp đa vật liệu bổ sung có được sử dụng trong bản in này không?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Khối lượng trên mỗi extruder" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "Tổng khối lượng filament được đùn trên mỗi extruder trong toàn bộ bản in." +msgstr "" +"Tổng khối lượng filament được đùn trên mỗi extruder trong toàn bộ bản in." msgid "Total tool changes" msgstr "Tổng số lần thay công cụ" @@ -14787,17 +17254,21 @@ msgid "Weight per extruder" msgstr "Trọng lượng trên mỗi extruder" msgid "" -"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from filament_density value in " -"Filament Settings." +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Trọng lượng trên mỗi extruder được đùn trong toàn bộ bản in. Được tính từ giá trị filament_density " -"trong Cài đặt filament." +"Trọng lượng trên mỗi extruder được đùn trong toàn bộ bản in. Được tính từ " +"giá trị filament_density trong Cài đặt filament." msgid "Total weight" msgstr "Tổng trọng lượng" -msgid "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." -msgstr "Tổng trọng lượng của bản in. Được tính từ giá trị filament_density trong Cài đặt filament." +msgid "" +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"Tổng trọng lượng của bản in. Được tính từ giá trị filament_density trong Cài " +"đặt filament." msgid "Total layer count" msgstr "Tổng số lớp" @@ -14815,18 +17286,21 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Số lượng thể hiện" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Tổng số thể hiện đối tượng trong bản in, tổng hợp trên tất cả đối tượng." +msgstr "" +"Tổng số thể hiện đối tượng trong bản in, tổng hợp trên tất cả đối tượng." msgid "Scale per object" msgstr "Tỷ lệ trên mỗi đối tượng" msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. " -"Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"Chứa chuỗi với thông tin về tỷ lệ nào đã được áp dụng cho các đối tượng riêng lẻ. Lập chỉ mục của " -"các đối tượng dựa trên không (đối tượng đầu tiên có chỉ số 0).\n" +"Chứa chuỗi với thông tin về tỷ lệ nào đã được áp dụng cho các đối tượng " +"riêng lẻ. Lập chỉ mục của các đối tượng dựa trên không (đối tượng đầu tiên " +"có chỉ số 0).\n" "Ví dụ: 'x:100% y:50% z:100'." msgid "Input filename without extension" @@ -14835,21 +17309,26 @@ msgstr "Tên file đầu vào không có phần mở rộng" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Tên file nguồn của đối tượng đầu tiên, không có phần mở rộng." -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." msgstr "Vector có hai phần tử: tọa độ x và y của điểm. Giá trị tính bằng mm." -msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." -msgstr "Vector có hai phần tử: kích thước x và y của hộp giới hạn. Giá trị tính bằng mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." +msgstr "" +"Vector có hai phần tử: kích thước x và y của hộp giới hạn. Giá trị tính bằng " +"mm." msgid "First layer convex hull" msgstr "Bao lồi lớp đầu tiên" msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format:'[x, y]' (x " -"and y are floating-point numbers in mm)." +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Vector các điểm của bao lồi lớp đầu tiên. Mỗi phần tử có định dạng sau:'[x, y]' (x và y là số dấu " -"phẩy động tính bằng mm)." +"Vector các điểm của bao lồi lớp đầu tiên. Mỗi phần tử có định dạng sau:'[x, " +"y]' (x và y là số dấu phẩy động tính bằng mm)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Góc dưới-trái của hộp giới hạn lớp đầu tiên" @@ -14884,6 +17363,9 @@ msgstr "Giờ" msgid "Minute" msgstr "Phút" +msgid "Second" +msgstr "Giây" + msgid "Print preset name" msgstr "Tên cài đặt sẵn in" @@ -14894,11 +17376,11 @@ msgid "Filament preset name" msgstr "Tên cài đặt sẵn filament" msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one name for " -"each extruder." +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." msgstr "" -"Tên của các cài đặt sẵn filament được sử dụng để slice. Biến là một vector chứa một tên cho mỗi " -"extruder." +"Tên của các cài đặt sẵn filament được sử dụng để slice. Biến là một vector " +"chứa một tên cho mỗi extruder." msgid "Printer preset name" msgstr "Tên cài đặt sẵn máy in" @@ -14915,8 +17397,12 @@ msgstr "Tên của máy in vật lý được sử dụng để slice." msgid "Number of extruders" msgstr "Số lượng extruder" -msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." -msgstr "Tổng số extruder, bất kể chúng có được sử dụng trong bản in hiện tại hay không." +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." +msgstr "" +"Tổng số extruder, bất kể chúng có được sử dụng trong bản in hiện tại hay " +"không." msgid "Layer number" msgstr "Số lớp" @@ -14927,7 +17413,9 @@ msgstr "Chỉ số của lớp hiện tại. Dựa trên một (tức là lớp msgid "Layer Z" msgstr "Lớp Z" -msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." msgstr "Chiều cao của lớp hiện tại phía trên bàn in, đo đến đỉnh của lớp." msgid "Maximal layer Z" @@ -14970,8 +17458,12 @@ msgid "large overhangs" msgstr "phần nhô lớn" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." -msgstr "Có vẻ đối tượng %s có %s. Vui lòng định hướng lại đối tượng hoặc bật tạo support." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." +msgstr "" +"Có vẻ đối tượng %s có %s. Vui lòng định hướng lại đối tượng hoặc bật tạo " +"support." msgid "Generating support" msgstr "Đang tạo support" @@ -14983,25 +17475,28 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "Đang slice mesh" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or thickness " -"and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"Không phát hiện lớp nào. Bạn có thể muốn sửa chữa file STL của mình hoặc kiểm tra kích thước hoặc độ " -"dày của chúng và thử lại.\n" +"Không phát hiện lớp nào. Bạn có thể muốn sửa chữa file STL của mình hoặc " +"kiểm tra kích thước hoặc độ dày của chúng và thử lại.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -"Bù kích thước XY của đối tượng sẽ không được sử dụng vì nó cũng được tô màu .\n" +"Bù kích thước XY của đối tượng sẽ không được sử dụng vì nó cũng được tô " +"màu .\n" "Bù kích thước XY không thể kết hợp với tô màu." msgid "" -"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it is also fuzzy skin " -"painted.\n" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" -"Một đối tượng đã bật bù kích thước XY sẽ không được sử dụng vì nó cũng được vẽ fuzzy skin.\n" +"Một đối tượng đã bật bù kích thước XY sẽ không được sử dụng vì nó cũng được " +"vẽ fuzzy skin.\n" "Bù kích thước XY không thể kết hợp với vẽ fuzzy skin." msgid "Object name" @@ -15013,14 +17508,22 @@ msgstr "Support: tạo điểm tiếp xúc" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nạp file model thất bại." +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, .obj, .amf(.xml)." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở " +"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)." msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc .zip.amf." +msgstr "" +"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf " +"hoặc .zip.amf." msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: phân tích thất bại" @@ -15076,8 +17579,11 @@ msgstr "Hoàn thành" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Cách sử dụng kết quả hiệu chỉnh?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Bạn có thể thay đổi Hệ số hiệu chỉnh động lực lưu lượng trong chỉnh sửa vật liệu" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"Bạn có thể thay đổi Hệ số hiệu chỉnh động lực lưu lượng trong chỉnh sửa vật " +"liệu" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -15104,15 +17610,6 @@ msgstr "Tốc độ lưu lượng" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Tốc độ thể tích tối đa" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Online" -msgstr "Trực tuyến" - -msgid "Busy" -msgstr "Bận" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15143,7 +17640,16 @@ msgstr "Tên giống với tên cài đặt sẵn khác hiện có" msgid "create new preset failed." msgstr "tạo cài đặt sẵn mới thất bại." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "Bạn có chắc chắn hủy hiệu chỉnh hiện tại và quay về trang chủ không?" msgid "No Printer Connected!" @@ -15159,16 +17665,48 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Kích thước giá trị đầu vào phải là 3." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the existing " -"historical results and then start calibration. Or you can continue the calibration, but you cannot " -"create new calibration historical results.\n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"Loại máy này chỉ có thể giữ 16 kết quả lịch sử trên mỗi đầu phun. Bạn có thể xóa kết quả lịch sử " -"hiện có và sau đó bắt đầu hiệu chỉnh. Hoặc bạn có thể tiếp tục hiệu chỉnh, nhưng bạn không thể tạo " -"kết quả lịch sử hiệu chỉnh mới.\n" +"Loại máy này chỉ có thể giữ 16 kết quả lịch sử trên mỗi đầu phun. Bạn có thể " +"xóa kết quả lịch sử hiện có và sau đó bắt đầu hiệu chỉnh. Hoặc bạn có thể " +"tiếp tục hiệu chỉnh, nhưng bạn không thể tạo kết quả lịch sử hiệu chỉnh " +"mới.\n" "Bạn vẫn muốn tiếp tục hiệu chỉnh không?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" +msgstr "" +"Đã có kết quả hiệu chỉnh lịch sử với cùng tên: %s. Chỉ một trong các kết quả " +"có cùng tên được lưu. Bạn có chắc chắn muốn ghi đè kết quả lịch sử không?" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." +msgstr "" +"Loại máy này chỉ có thể giữ %d kết quả lịch sử trên mỗi đầu phun. Kết quả " +"này sẽ không được lưu." + msgid "Connecting to printer..." msgstr "Đang kết nối với máy in..." @@ -15178,19 +17716,6 @@ msgstr "Kết quả kiểm tra thất bại đã bị bỏ." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." msgstr "Kết quả hiệu chỉnh động lực lưu lượng đã được lưu vào máy in." -#, c-format, boost-format -msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results " -"with the same name is saved. Are you sure you want to override the historical result?" -msgstr "" -"Đã có kết quả hiệu chỉnh lịch sử với cùng tên: %s. Chỉ một trong các kết quả có cùng tên được lưu. " -"Bạn có chắc chắn muốn ghi đè kết quả lịch sử không?" - -#, c-format, boost-format -msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not be saved." -msgstr "" -"Loại máy này chỉ có thể giữ %d kết quả lịch sử trên mỗi đầu phun. Kết quả này sẽ không được lưu." - msgid "Internal Error" msgstr "Lỗi nội bộ" @@ -15207,19 +17732,23 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Khi nào bạn cần hiệu chỉnh động lực lưu lượng" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the " -"result will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the " -"following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp;\n" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting." +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Chúng tôi hiện đã thêm tự động hiệu chỉnh cho các filament khác nhau, hoàn toàn tự động và kết quả " -"sẽ được lưu vào máy in để sử dụng trong tương lai. Bạn chỉ cần thực hiện hiệu chỉnh trong các trường " -"hợp giới hạn sau:\n" -"1. Nếu bạn giới thiệu filament mới của thương hiệu/model khác nhau hoặc filament bị ẩm;\n" +"Chúng tôi hiện đã thêm tự động hiệu chỉnh cho các filament khác nhau, hoàn " +"toàn tự động và kết quả sẽ được lưu vào máy in để sử dụng trong tương lai. " +"Bạn chỉ cần thực hiện hiệu chỉnh trong các trường hợp giới hạn sau:\n" +"1. Nếu bạn giới thiệu filament mới của thương hiệu/model khác nhau hoặc " +"filament bị ẩm;\n" "2. Nếu đầu phun bị mòn hoặc được thay thế bằng đầu mới;\n" -"3. Nếu tốc độ thể tích tối đa hoặc nhiệt độ in được thay đổi trong cài đặt filament." +"3. Nếu tốc độ thể tích tối đa hoặc nhiệt độ in được thay đổi trong cài đặt " +"filament." msgid "About this calibration" msgstr "Về hiệu chỉnh này" @@ -15227,103 +17756,124 @@ msgstr "Về hiệu chỉnh này" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the " -"\"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the " -"old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, the " -"printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament switch " -"which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note that there are a few cases that can make the calibration results unreliable, such as " -"insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can be achieved by washing the build " -"plate or applying glue. For more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"Please note that there are a few cases that can make the calibration results " +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not " -"exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do improvements " -"with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Vui lòng tìm chi tiết về hiệu chỉnh động lực lưu lượng từ wiki của chúng tôi.\n" +"Vui lòng tìm chi tiết về hiệu chỉnh động lực lưu lượng từ wiki của chúng " +"tôi.\n" "\n" -"Thông thường hiệu chỉnh là không cần thiết. Khi bạn bắt đầu in một màu/vật liệu đơn, với tùy chọn " -"\"hiệu chỉnh động lực lưu lượng\" được chọn trong menu bắt đầu in, máy in sẽ theo cách cũ, hiệu " -"chỉnh filament trước khi in; Khi bạn bắt đầu in nhiều màu/vật liệu, máy in sẽ sử dụng tham số bù mặc " -"định cho filament trong mỗi lần chuyển filament sẽ có kết quả tốt trong hầu hết các trường hợp.\n" +"Thông thường hiệu chỉnh là không cần thiết. Khi bạn bắt đầu in một màu/vật " +"liệu đơn, với tùy chọn \"hiệu chỉnh động lực lưu lượng\" được chọn trong " +"menu bắt đầu in, máy in sẽ theo cách cũ, hiệu chỉnh filament trước khi in; " +"Khi bạn bắt đầu in nhiều màu/vật liệu, máy in sẽ sử dụng tham số bù mặc định " +"cho filament trong mỗi lần chuyển filament sẽ có kết quả tốt trong hầu hết " +"các trường hợp.\n" "\n" -"Lưu ý rằng có một vài trường hợp có thể làm cho kết quả hiệu chỉnh không đáng tin cậy, chẳng hạn như " -"độ bám dính không đủ trên bàn in. Cải thiện độ bám dính có thể đạt được bằng cách rửa bàn in hoặc " -"bôi keo. Để biết thêm thông tin về chủ đề này, vui lòng tham khảo Wiki của chúng tôi.\n" +"Lưu ý rằng có một vài trường hợp có thể làm cho kết quả hiệu chỉnh không " +"đáng tin cậy, chẳng hạn như độ bám dính không đủ trên bàn in. Cải thiện độ " +"bám dính có thể đạt được bằng cách rửa bàn in hoặc bôi keo. Để biết thêm " +"thông tin về chủ đề này, vui lòng tham khảo Wiki của chúng tôi.\n" "\n" -"Kết quả hiệu chỉnh có khoảng 10 phần trăm rung trong kiểm tra của chúng tôi, có thể làm cho kết quả " -"không hoàn toàn giống nhau trong mỗi lần hiệu chỉnh. Chúng tôi vẫn đang điều tra nguyên nhân gốc rễ " -"để cải tiến với các cập nhật mới." +"Kết quả hiệu chỉnh có khoảng 10 phần trăm rung trong kiểm tra của chúng tôi, " +"có thể làm cho kết quả không hoàn toàn giống nhau trong mỗi lần hiệu chỉnh. " +"Chúng tôi vẫn đang điều tra nguyên nhân gốc rễ để cải tiến với các cập nhật " +"mới." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Khi nào sử dụng hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers seem " -"thicker than expected and not uniform\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the model, " -"even when printing slowly\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be" msgstr "" -"Sau khi sử dụng hiệu chỉnh động lực lưu lượng, vẫn có thể có một số vấn đề đùn, chẳng hạn như:\n" -"1. Đùn dư: Vật liệu dư thừa trên đối tượng in của bạn, tạo thành cục hoặc mụn, hoặc các lớp có vẻ " -"dày hơn dự kiến và không đồng đều\n" -"2. Đùn thiếu: Các lớp rất mỏng, độ bền infill yếu hoặc có khe trong lớp trên của model, ngay cả khi " -"in chậm\n" +"Sau khi sử dụng hiệu chỉnh động lực lưu lượng, vẫn có thể có một số vấn đề " +"đùn, chẳng hạn như:\n" +"1. Đùn dư: Vật liệu dư thừa trên đối tượng in của bạn, tạo thành cục hoặc " +"mụn, hoặc các lớp có vẻ dày hơn dự kiến và không đồng đều\n" +"2. Đùn thiếu: Các lớp rất mỏng, độ bền infill yếu hoặc có khe trong lớp trên " +"của model, ngay cả khi in chậm\n" "3. Chất lượng bề mặt kém: Bề mặt bản in của bạn có vẻ thô hoặc không đều\n" -"4. Tính toàn vẹn cấu trúc yếu: Bản in dễ vỡ hoặc có vẻ không chắc chắn như chúng nên có" +"4. Tính toàn vẹn cấu trúc yếu: Bản in dễ vỡ hoặc có vẻ không chắc chắn như " +"chúng nên có" msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC planes. " -"These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Ngoài ra, hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng rất quan trọng đối với vật liệu tạo bọt như LW-PLA được sử " -"dụng trong máy bay RC. Các vật liệu này mở rộng rất nhiều khi được đun nóng, và hiệu chỉnh cung cấp " -"tốc độ lưu lượng tham chiếu hữu ích." +"Ngoài ra, hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng rất quan trọng đối với vật liệu tạo " +"bọt như LW-PLA được sử dụng trong máy bay RC. Các vật liệu này mở rộng rất " +"nhiều khi được đun nóng, và hiệu chỉnh cung cấp tốc độ lưu lượng tham chiếu " +"hữu ích." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default " -"setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and fine-" -"tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you " -"still see the listed defects after you have done other calibrations. For more details, please check " -"out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng đo tỷ lệ khối lượng đùn dự kiến so với thực tế . Cài đặt mặc định hoạt " -"động tốt trong máy in Bambu Lab và filament chính thức vì chúng đã được hiệu chỉnh trước và tinh " -"chỉnh. Đối với filament thông thường, bạn thường sẽ không cần thực hiện hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng " -"trừ khi bạn vẫn thấy các khuyết điểm được liệt kê sau khi bạn đã thực hiện hiệu chỉnh khác. Để biết " -"thêm chi tiết, vui lòng xem bài viết wiki." +"Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng đo tỷ lệ khối lượng đùn dự kiến so với thực tế . " +"Cài đặt mặc định hoạt động tốt trong máy in Bambu Lab và filament chính thức " +"vì chúng đã được hiệu chỉnh trước và tinh chỉnh. Đối với filament thông " +"thường, bạn thường sẽ không cần thực hiện hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng trừ " +"khi bạn vẫn thấy các khuyết điểm được liệt kê sau khi bạn đã thực hiện hiệu " +"chỉnh khác. Để biết thêm chi tiết, vui lòng xem bài viết wiki." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the " -"calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method may " -"be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent or " -"semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be suitable for this " -"calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the " -"accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully " -"understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer " -"damage. Please make sure to carefully read and understand the process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Tự động hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng sử dụng công nghệ Micro-Lidar của Bambu Lab, đo trực tiếp các " -"mẫu hiệu chỉnh. Tuy nhiên, lưu ý rằng hiệu quả và độ chính xác của phương pháp này có thể bị ảnh " -"hưởng với các loại vật liệu cụ thể. Đặc biệt, filament trong suốt hoặc bán trong suốt, có hạt lấp " -"lánh, hoặc có bề mặt phản chiếu cao có thể không phù hợp cho hiệu chỉnh này và có thể tạo ra kết quả " -"kém mong muốn.\n" +"Tự động hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng sử dụng công nghệ Micro-Lidar của Bambu " +"Lab, đo trực tiếp các mẫu hiệu chỉnh. Tuy nhiên, lưu ý rằng hiệu quả và độ " +"chính xác của phương pháp này có thể bị ảnh hưởng với các loại vật liệu cụ " +"thể. Đặc biệt, filament trong suốt hoặc bán trong suốt, có hạt lấp lánh, " +"hoặc có bề mặt phản chiếu cao có thể không phù hợp cho hiệu chỉnh này và có " +"thể tạo ra kết quả kém mong muốn.\n" "\n" -"Kết quả hiệu chỉnh có thể thay đổi giữa mỗi lần hiệu chỉnh hoặc filament. Chúng tôi vẫn đang cải " -"thiện độ chính xác và khả năng tương thích của hiệu chỉnh này thông qua cập nhật firmware theo thời " -"gian.\n" +"Kết quả hiệu chỉnh có thể thay đổi giữa mỗi lần hiệu chỉnh hoặc filament. " +"Chúng tôi vẫn đang cải thiện độ chính xác và khả năng tương thích của hiệu " +"chỉnh này thông qua cập nhật firmware theo thời gian.\n" "\n" -"Cảnh báo: Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng là quy trình nâng cao, chỉ được thử bởi những người hiểu đầy " -"đủ mục đích và hàm ý của nó. Sử dụng không đúng có thể dẫn đến bản in kém hoặc hư hỏng máy in. Vui " -"lòng đảm bảo đọc kỹ và hiểu quy trình trước khi thực hiện." +"Cảnh báo: Hiệu chỉnh tốc độ lưu lượng là quy trình nâng cao, chỉ được thử " +"bởi những người hiểu đầy đủ mục đích và hàm ý của nó. Sử dụng không đúng có " +"thể dẫn đến bản in kém hoặc hư hỏng máy in. Vui lòng đảm bảo đọc kỹ và hiểu " +"quy trình trước khi thực hiện." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Khi bạn cần hiệu chỉnh tốc độ thể tích tối đa" @@ -15344,13 +17894,18 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "Chúng tôi đã tìm thấy hệ số hiệu chỉnh động lực lưu lượng tốt nhất" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would be " -"dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" -"Một phần hiệu chỉnh thất bại! Bạn có thể làm sạch bàn và thử lại. Kết quả kiểm tra thất bại sẽ bị bỏ." +"Một phần hiệu chỉnh thất bại! Bạn có thể làm sạch bàn và thử lại. Kết quả " +"kiểm tra thất bại sẽ bị bỏ." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" -msgstr "*Chúng tôi khuyên bạn thêm thương hiệu, vật liệu, loại, và thậm chí mức độ ẩm vào Tên" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" +msgstr "" +"*Chúng tôi khuyên bạn thêm thương hiệu, vật liệu, loại, và thậm chí mức độ " +"ẩm vào Tên" msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Vui lòng nhập tên bạn muốn lưu vào máy in." @@ -15358,13 +17913,6 @@ msgstr "Vui lòng nhập tên bạn muốn lưu vào máy in." msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Tên không thể vượt quá 40 ký tự." -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overwrite the " -"other results?" -msgstr "" -"Chỉ một trong các kết quả có cùng tên sẽ được lưu. Bạn có chắc chắn muốn ghi đè các kết quả khác " -"không?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Vui lòng tìm đường tốt nhất trên bàn của bạn" @@ -15377,9 +17925,6 @@ msgstr "Giá trị đầu vào" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "Lưu vào cài đặt sẵn filament" -msgid "Preset" -msgstr "Cài đặt sẵn" - msgid "Record Factor" msgstr "Hệ số ghi lại" @@ -15433,23 +17978,39 @@ msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed before " -"calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Một model kiểm tra sẽ được in. Vui lòng làm sạch bàn in và đặt lại vào bàn nóng trước khi hiệu chỉnh." +"Một model kiểm tra sẽ được in. Vui lòng làm sạch bàn in và đặt lại vào bàn " +"nóng trước khi hiệu chỉnh." msgid "Printing Parameters" msgstr "Tham số in" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "Loại bàn" msgid "filament position" msgstr "vị trí filament" -msgid "External Spool" -msgstr "Cuộn ngoài" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "Filament để hiệu chỉnh" @@ -15462,6 +18023,12 @@ msgstr "" "- Vật liệu có thể chia sẻ cùng nhiệt độ bàn nóng\n" "- Thương hiệu và họ filament khác nhau (Thương hiệu = Bambu, Họ = Cơ bản, Mờ)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" @@ -15476,15 +18043,24 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU không được hỗ trợ cho tự động hiệu chỉnh động lực lưu lượng." msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, the " -"extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" +"Không thể in nhiều filament có chênh lệch nhiệt độ lớn cùng nhau. Nếu không, " +"extruder và đầu phun có thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in" + +msgid "Sync AMS and nozzle information" msgstr "" -"Không thể in nhiều filament có chênh lệch nhiệt độ lớn cùng nhau. Nếu không, extruder và đầu phun có " -"thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in" msgid "Connecting to printer" msgstr "Đang kết nối với máy in" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "Từ giá trị k" @@ -15503,6 +18079,9 @@ msgstr "Từ tốc độ thể tích" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "Đến tốc độ thể tích" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy lần in này?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "Kết quả hiệu chỉnh động lực lưu lượng" @@ -15528,6 +18107,13 @@ msgstr "Loại máy này chỉ có thể giữ %d kết quả lịch sử trên msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Chỉnh sửa hiệu chỉnh động lực lưu lượng" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "Hiệu chỉnh động lực lưu lượng mới" @@ -15537,6 +18123,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "Filament phải được chọn." +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "Tra cứu mạng" @@ -15578,9 +18170,6 @@ msgstr "Loại extruder" msgid "DDE" msgstr "DDE" -msgid "Bowden" -msgstr "Bowden" - msgid "PA Tower" msgstr "Tháp PA" @@ -15665,12 +18254,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n" -"Nhiệt độ bắt đầu: <= 350\n" -"Nhiệt độ kết thúc: >= 170\n" -"Nhiệt độ bắt đầu > Nhiệt độ kết thúc + 5" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "Kiểm tra tốc độ thể tích tối đa" @@ -15730,21 +18315,28 @@ msgstr "Tháp rung" msgid "Fast Tower" msgstr "Tháp nhanh" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "Bắt đầu / Kết thúc" msgid "Frequency settings" msgstr "Cài đặt tần số" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "Giảm chấn: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" -"Khuyến nghị: Đặt giảm chấn thành 0.\n" -"Điều này sẽ sử dụng mặc định của máy in hoặc giá trị được lưu lần cuối." msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15759,12 +18351,18 @@ msgstr "Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 < Hệ số giả msgid "Input shaping Damp test" msgstr "Kiểm tra giảm chấn input shaping" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "Tần số" msgid "Damp" msgstr "Giảm chấn" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "Lưu ý: Sử dụng tần số đã tính trước đó." @@ -15775,8 +18373,11 @@ msgstr "" "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n" "(0 < Tần số < 500)" -msgid "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" -msgstr "Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 <= Giảm chấn bắt đầu < Giảm chấn kết thúc <= 1)" +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" +"Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 <= Giảm chấn bắt đầu < Giảm chấn kết " +"thúc <= 1)" msgid "Junction Deviation test" msgstr "Kiểm tra độ lệch nút giao" @@ -15820,7 +18421,8 @@ msgstr "Chuyển sang tab Thiết bị sau khi tải lên." #, c-format, boost-format msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?" -msgstr "Tên file tải lên không kết thúc bằng \"%s\". Bạn có muốn tiếp tục không?" +msgstr "" +"Tên file tải lên không kết thúc bằng \"%s\". Bạn có muốn tiếp tục không?" msgid "Upload" msgstr "Tải lên" @@ -15862,8 +18464,11 @@ msgstr "Đang hủy" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Lỗi khi tải lên máy chủ in" -msgid "The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting the print." -msgstr "Loại bàn đã chọn không khớp với file. Vui lòng xác nhận trước khi bắt đầu in." +msgid "" +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." +msgstr "" +"Loại bàn đã chọn không khớp với file. Vui lòng xác nhận trước khi bắt đầu in." msgid "Time-lapse" msgstr "Timelapse" @@ -16004,10 +18609,14 @@ msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." msgstr "Nhà cung cấp không được chọn, vui lòng chọn lại nhà cung cấp." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "Nhà cung cấp tùy chỉnh không được nhập, vui lòng nhập nhà cung cấp tùy chỉnh." +msgstr "" +"Nhà cung cấp tùy chỉnh không được nhập, vui lòng nhập nhà cung cấp tùy chỉnh." -msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "\"Bambu\" hoặc \"Generic\" không thể được sử dụng làm nhà cung cấp cho filament tùy chỉnh." +msgid "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." +msgstr "" +"\"Bambu\" hoặc \"Generic\" không thể được sử dụng làm nhà cung cấp cho " +"filament tùy chỉnh." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Loại filament không được chọn, vui lòng chọn lại loại." @@ -16016,28 +18625,33 @@ msgid "Filament serial is not entered, please enter serial." msgstr "Serial filament không được nhập, vui lòng nhập serial." msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please delete and re-enter." +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " +"Please delete and re-enter." msgstr "" -"Có thể có ký tự thoát trong đầu vào nhà cung cấp hoặc serial của filament. Vui lòng xóa và nhập lại." +"Có thể có ký tự thoát trong đầu vào nhà cung cấp hoặc serial của filament. " +"Vui lòng xóa và nhập lại." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "Tất cả đầu vào trong nhà cung cấp tùy chỉnh hoặc serial là khoảng trắng. Vui lòng nhập lại." +msgstr "" +"Tất cả đầu vào trong nhà cung cấp tùy chỉnh hoặc serial là khoảng trắng. Vui " +"lòng nhập lại." msgid "The vendor cannot be a number. Please re-enter." msgstr "Nhà cung cấp không thể là số. Vui lòng nhập lại." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "Bạn chưa chọn máy in hoặc cài đặt sẵn. Vui lòng chọn ít nhất một." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do you want to " -"continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "Tên filament %s bạn đã tạo đã tồn tại.\n" -"Nếu bạn tiếp tục tạo, cài đặt sẵn được tạo sẽ được hiển thị với tên đầy đủ của nó. Bạn có muốn tiếp " -"tục không?" +"Nếu bạn tiếp tục tạo, cài đặt sẵn được tạo sẽ được hiển thị với tên đầy đủ " +"của nó. Bạn có muốn tiếp tục không?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Một số cài đặt sẵn hiện có đã thất bại khi tạo, như sau:\n" @@ -16050,10 +18664,12 @@ msgstr "" "Bạn có muốn viết lại nó không?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in bạn đã chọn\".\n" +"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in " +"bạn đã chọn\".\n" "Để thêm cài đặt sẵn cho nhiều máy in hơn, vui lòng đến chọn máy in" msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -16080,18 +18696,24 @@ msgstr "Loại tạo" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "Model không tìm thấy, vui lòng chọn lại nhà cung cấp." -msgid "Select Model" -msgstr "Chọn model" - msgid "Select Printer" msgstr "Chọn máy in" +msgid "Select Model" +msgstr "Chọn model" + msgid "Input Custom Model" msgstr "Nhập model tùy chỉnh" msgid "Can't find my printer model" msgstr "Không thể tìm thấy model máy in của tôi" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" @@ -16139,33 +18761,34 @@ msgid "Process Preset Template" msgstr "Mẫu cài đặt sẵn quy trình" msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the vendor and model " -"of the printer" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" msgstr "" -"Bạn chưa chọn cài đặt sẵn máy in nào để tạo dựa trên. Vui lòng chọn nhà cung cấp và model của máy in" +"Bạn chưa chọn cài đặt sẵn máy in nào để tạo dựa trên. Vui lòng chọn nhà cung " +"cấp và model của máy in" msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. Please check " -"before creating it." +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"Bạn đã nhập đầu vào không hợp lệ trong phần vùng có thể in trên trang đầu tiên. Vui lòng kiểm tra " -"trước khi tạo." - -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "Máy in tùy chỉnh hoặc model không được nhập, vui lòng nhập." +"Bạn đã nhập đầu vào không hợp lệ trong phần vùng có thể in trên trang đầu " +"tiên. Vui lòng kiểm tra trước khi tạo." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to overwrite " -"it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets with the " -"same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" -"Cài đặt sẵn máy in bạn đã tạo đã có cài đặt sẵn với cùng tên. Bạn có muốn ghi đè nó không?\n" -"\tCó: Ghi đè cài đặt sẵn máy in với cùng tên, và cài đặt sẵn filament và quy trình với cùng tên cài " -"đặt sẵn sẽ được tạo lại \n" -"và cài đặt sẵn filament và quy trình không có cùng tên cài đặt sẵn sẽ được giữ lại.\n" +"Cài đặt sẵn máy in bạn đã tạo đã có cài đặt sẵn với cùng tên. Bạn có muốn " +"ghi đè nó không?\n" +"\tCó: Ghi đè cài đặt sẵn máy in với cùng tên, và cài đặt sẵn filament và quy " +"trình với cùng tên cài đặt sẵn sẽ được tạo lại \n" +"và cài đặt sẵn filament và quy trình không có cùng tên cài đặt sẵn sẽ được " +"giữ lại.\n" "\tHủy: Không tạo cài đặt sẵn, quay lại giao diện tạo." msgid "You need to select at least one filament preset." @@ -16186,24 +18809,41 @@ msgstr "Nhà cung cấp không tìm thấy, vui lòng chọn lại." msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "Nhà cung cấp hiện tại không có model, vui lòng chọn lại." -msgid "You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and model." -msgstr "Bạn chưa chọn nhà cung cấp và model hoặc nhập nhà cung cấp tùy chỉnh và model." +msgid "" +"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and " +"model." +msgstr "" +"Bạn chưa chọn nhà cung cấp và model hoặc nhập nhà cung cấp tùy chỉnh và " +"model." msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete and re-enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"Có thể có ký tự thoát trong nhà cung cấp máy in tùy chỉnh hoặc model. Vui lòng xóa và nhập lại." +"Có thể có ký tự thoát trong nhà cung cấp máy in tùy chỉnh hoặc model. Vui " +"lòng xóa và nhập lại." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Tất cả đầu vào trong nhà cung cấp máy in tùy chỉnh hoặc model là khoảng trắng. Vui lòng nhập lại." +"Tất cả đầu vào trong nhà cung cấp máy in tùy chỉnh hoặc model là khoảng " +"trắng. Vui lòng nhập lại." msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "Vui lòng kiểm tra hình dạng có thể in của bàn và đầu vào gốc." -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "Bạn chưa chọn máy in để thay thế đầu phun, vui lòng chọn." +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Máy in đã được tạo thành công" @@ -16221,24 +18861,27 @@ msgstr "Filament đã được tạo" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed has a " -"significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" "Vui lòng đến cài đặt filament để chỉnh sửa cài đặt sẵn của bạn nếu bạn cần.\n" -"Lưu ý rằng nhiệt độ đầu phun, nhiệt độ bàn nóng, và tốc độ thể tích tối đa có tác động đáng kể đến " -"chất lượng in. Vui lòng đặt chúng cẩn thận." +"Lưu ý rằng nhiệt độ đầu phun, nhiệt độ bàn nóng, và tốc độ thể tích tối đa " +"có tác động đáng kể đến chất lượng in. Vui lòng đặt chúng cẩn thận." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, which may result " -"in unsuccessful Filament settings on the Device page.\n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page.\n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Orca đã phát hiện rằng chức năng đồng bộ hóa cài đặt sẵn người dùng của bạn không được bật, có thể " -"dẫn đến cài đặt filament không thành công trên trang Thiết bị.\n" +"Orca đã phát hiện rằng chức năng đồng bộ hóa cài đặt sẵn người dùng của bạn " +"không được bật, có thể dẫn đến cài đặt filament không thành công trên trang " +"Thiết bị.\n" "Nhấp \"Đồng bộ cài đặt sẵn người dùng\" để bật chức năng đồng bộ hóa." msgid "Printer Setting" @@ -16279,11 +18922,15 @@ msgstr "Xuất thành công" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" -"Thư mục '%s' đã tồn tại trong thư mục hiện tại. Bạn có muốn xóa nó và xây dựng lại không.\n" -"Nếu không, hậu tố thời gian sẽ được thêm vào, và bạn có thể sửa đổi tên sau khi tạo." +"Thư mục '%s' đã tồn tại trong thư mục hiện tại. Bạn có muốn xóa nó và xây " +"dựng lại không.\n" +"Nếu không, hậu tố thời gian sẽ được thêm vào, và bạn có thể sửa đổi tên sau " +"khi tạo." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16309,32 +18956,40 @@ msgstr "" "Bộ cài đặt sẵn filament của người dùng.\n" "Có thể chia sẻ với người khác." -msgid "Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." -msgstr "Chỉ hiển thị tên máy in có thay đổi đối với cài đặt sẵn máy in, filament và quy trình ." +msgid "" +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." +msgstr "" +"Chỉ hiển thị tên máy in có thay đổi đối với cài đặt sẵn máy in, filament và " +"quy trình ." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." msgstr "Chỉ hiển thị tên filament có thay đổi đối với cài đặt sẵn filament." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you choose will be " -"exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Chỉ tên máy in có cài đặt sẵn máy in người dùng sẽ được hiển thị, và mỗi cài đặt sẵn bạn chọn sẽ " -"được xuất dưới dạng zip." +"Chỉ tên máy in có cài đặt sẵn máy in người dùng sẽ được hiển thị, và mỗi cài " +"đặt sẵn bạn chọn sẽ được xuất dưới dạng zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Chỉ tên filament có cài đặt sẵn filament người dùng sẽ được hiển thị, \n" -"và tất cả cài đặt sẵn filament người dùng trong mỗi tên filament bạn chọn sẽ được xuất dưới dạng zip." +"và tất cả cài đặt sẵn filament người dùng trong mỗi tên filament bạn chọn sẽ " +"được xuất dưới dạng zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "Chỉ tên máy in có cài đặt sẵn quy trình đã thay đổi sẽ được hiển thị, \n" -"và tất cả cài đặt sẵn quy trình người dùng trong mỗi tên máy in bạn chọn sẽ được xuất dưới dạng zip." +"và tất cả cài đặt sẵn quy trình người dùng trong mỗi tên máy in bạn chọn sẽ " +"được xuất dưới dạng zip." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một máy in hoặc filament." @@ -16352,11 +19007,11 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Cài đặt sẵn filament dưới filament này" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after exiting " -"the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Lưu ý: Nếu cài đặt sẵn duy nhất dưới filament này bị xóa, filament sẽ được xóa sau khi thoát khỏi " -"hộp thoại." +"Lưu ý: Nếu cài đặt sẵn duy nhất dưới filament này bị xóa, filament sẽ được " +"xóa sau khi thoát khỏi hộp thoại." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted" msgstr "Cài đặt sẵn được kế thừa bởi cài đặt sẵn khác không thể bị xóa" @@ -16370,12 +19025,12 @@ msgstr "Xóa cài đặt sẵn" msgid "" "Are you sure to delete the selected preset?\n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the filament " -"information for that slot." +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" "Bạn có chắc chắn xóa cài đặt sẵn đã chọn không?\n" -"Nếu cài đặt sẵn tương ứng với filament hiện đang được sử dụng trên máy in của bạn, vui lòng đặt lại " -"thông tin filament cho vị trí đó." +"Nếu cài đặt sẵn tương ứng với filament hiện đang được sử dụng trên máy in " +"của bạn, vui lòng đặt lại thông tin filament cho vị trí đó." msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Bạn có chắc chắn xóa cài đặt sẵn đã chọn không?" @@ -16388,11 +19043,12 @@ msgstr "+ Thêm cài đặt sẵn" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information for that slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgstr "" "Tất cả cài đặt sẵn filament thuộc về filament này sẽ bị xóa.\n" -"Nếu bạn đang sử dụng filament này trên máy in của bạn, vui lòng đặt lại thông tin filament cho vị " -"trí đó." +"Nếu bạn đang sử dụng filament này trên máy in của bạn, vui lòng đặt lại " +"thông tin filament cho vị trí đó." msgid "Delete filament" msgstr "Xóa filament" @@ -16407,7 +19063,8 @@ msgid "Copy preset from filament" msgstr "Sao chép cài đặt sẵn từ filament" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "Lựa chọn filament không tìm thấy cài đặt sẵn filament, vui lòng chọn lại" +msgstr "" +"Lựa chọn filament không tìm thấy cài đặt sẵn filament, vui lòng chọn lại" msgid "[Delete Required]" msgstr "[Yêu cầu xóa]" @@ -16424,23 +19081,35 @@ msgstr "Thu gọn" msgid "Daily Tips" msgstr "Mẹo hàng ngày" -msgid "BigTraffic" -msgstr "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "đầu phun trong cài đặt sẵn: %s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did you change your " -"nozzle lately?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " msgstr "" -"Đường kính đầu phun trong cài đặt sẵn không nhất quán với đường kính đầu phun được ghi nhớ. Bạn có " -"thay đổi đầu phun gần đây không?" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*In vật liệu %s với %s có thể gây hư hỏng đầu phun" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "Cần chọn máy in" @@ -16449,9 +19118,40 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Giá trị bắt đầu, kết thúc hoặc bước không hợp lệ." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is too " -"small" -msgstr "Không thể hiệu chỉnh: có thể do phạm vi giá trị hiệu chỉnh được đặt quá lớn, hoặc bước quá nhỏ" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" +msgstr "" +"Không thể hiệu chỉnh: có thể do phạm vi giá trị hiệu chỉnh được đặt quá lớn, " +"hoặc bước quá nhỏ" msgid "Physical Printer" msgstr "Máy in vật lý" @@ -16459,9 +19159,6 @@ msgstr "Máy in vật lý" msgid "Print Host upload" msgstr "Tải lên máy chủ in" -msgid "Test" -msgstr "Kiểm tra" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "Không thể có tham chiếu máy chủ máy in hợp lệ" @@ -16477,8 +19174,12 @@ msgstr "Xem webui máy chủ in trong tab Thiết bị" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" msgstr "Thay thế tab thiết bị của BambuLab bằng webui máy chủ in" -msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." -msgstr "File CA HTTPS là tùy chọn. Nó chỉ cần thiết nếu bạn sử dụng HTTPS với chứng chỉ tự ký." +msgid "" +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." +msgstr "" +"File CA HTTPS là tùy chọn. Nó chỉ cần thiết nếu bạn sử dụng HTTPS với chứng " +"chỉ tự ký." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "File chứng chỉ (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tất cả file|*.*" @@ -16487,11 +19188,19 @@ msgid "Open CA certificate file" msgstr "Mở file chứng chỉ CA" #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." -msgstr "Trên hệ thống này, %s sử dụng chứng chỉ HTTPS từ Kho chứng chỉ hệ thống hoặc Keychain." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." +msgstr "" +"Trên hệ thống này, %s sử dụng chứng chỉ HTTPS từ Kho chứng chỉ hệ thống hoặc " +"Keychain." -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Để sử dụng file CA tùy chỉnh, vui lòng nhập file CA của bạn vào Kho chứng chỉ / Keychain." +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Để sử dụng file CA tùy chỉnh, vui lòng nhập file CA của bạn vào Kho chứng " +"chỉ / Keychain." msgid "Login/Test" msgstr "Đăng nhập/Kiểm tra" @@ -16536,8 +19245,12 @@ msgstr "Kết nối với FlashAir hoạt động chính xác và tải lên đ msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Không thể kết nối với FlashAir" -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." -msgstr "Lưu ý: Yêu cầu FlashAir với firmware 2.00.02 trở lên và chức năng tải lên được kích hoạt." +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." +msgstr "" +"Lưu ý: Yêu cầu FlashAir với firmware 2.00.02 trở lên và chức năng tải lên " +"được kích hoạt." msgid "Connection to MKS is working correctly." msgstr "Kết nối với MKS hoạt động chính xác." @@ -16628,218 +19341,565 @@ msgstr "" "Lỗi: \"%2%\"" msgid "" -"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines and high print quality. " -"It is suitable for most printing cases." +"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Nó có chiều cao lớp nhỏ. Điều này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng kể và chất lượng in cao. " -"Nó phù hợp cho hầu hết các trường hợp in." +"Nó có chiều cao lớp nhỏ. Điều này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng " +"kể và chất lượng in cao. Nó phù hợp cho hầu hết các trường hợp in." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, and the " -"sparse infill pattern is Gyroid. This results in much higher print quality but a much longer print " -"time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có tốc độ và gia tốc thấp hơn, và mẫu infill thưa là " -"Gyroid. Điều này dẫn đến chất lượng in cao hơn nhiều nhưng thời gian in dài hơn nhiều." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có tốc độ và gia tốc thấp hơn, " +"và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến chất lượng in cao hơn nhiều " +"nhưng thời gian in dài hơn nhiều." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer height. This " -"results in almost negligible layer lines and slightly shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly shorter print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn một chút. Điều này dẫn đến " -"các đường lớp gần như không đáng kể và thời gian in ngắn hơn một chút." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn một " +"chút. Điều này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng kể và thời gian in " +"ngắn hơn một chút." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"slightly visible layer lines but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp nhìn thấy một chút nhưng thời gian in ngắn hơn." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp nhìn thấy một chút nhưng thời gian in ngắn hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost invisible layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp gần như không nhìn thấy và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian in dài hơn." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp gần như không nhìn thấy và chất lượng in cao hơn " +"nhưng thời gian in dài hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost invisible layer lines " -"and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có các đường lớp nhỏ hơn, tốc độ và gia tốc thấp hơn, " -"và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các đường lớp gần như không nhìn thấy và chất lượng " -"in cao hơn nhiều nhưng thời gian in dài hơn nhiều." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có các đường lớp nhỏ hơn, tốc " +"độ và gia tốc thấp hơn, và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các " +"đường lớp gần như không nhìn thấy và chất lượng in cao hơn nhiều nhưng thời " +"gian in dài hơn nhiều." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"minimal layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp tối thiểu và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian in dài hơn." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp tối thiểu và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian " +"in dài hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in minimal layer lines and much " -"higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có các đường lớp nhỏ hơn, tốc độ và gia tốc thấp hơn, " -"và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các đường lớp tối thiểu và chất lượng in cao hơn " -"nhiều nhưng thời gian in dài hơn nhiều." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.2 mm, nó có các đường lớp nhỏ hơn, tốc " +"độ và gia tốc thấp hơn, và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các " +"đường lớp tối thiểu và chất lượng in cao hơn nhiều nhưng thời gian in dài " +"hơn nhiều." msgid "" -"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print quality. It is suitable " -"for most printing cases." +"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Nó có chiều cao lớp bình thường. Điều này dẫn đến các đường lớp trung bình và chất lượng in. Nó phù " -"hợp cho hầu hết các trường hợp in." +"Nó có chiều cao lớp bình thường. Điều này dẫn đến các đường lớp trung bình " +"và chất lượng in. Nó phù hợp cho hầu hết các trường hợp in." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse " -"infill density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer print " -"time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có nhiều vòng thành hơn và mật độ infill thưa cao hơn. " -"Điều này dẫn đến độ bền in cao hơn nhưng tiêu thụ filament nhiều hơn và thời gian in dài hơn." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có nhiều vòng thành hơn và mật " +"độ infill thưa cao hơn. Điều này dẫn đến độ bền in cao hơn nhưng tiêu thụ " +"filament nhiều hơn và thời gian in dài hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"more apparent layer lines and lower print quality, but slightly shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but slightly shorter print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời gian in ngắn hơn một chút." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời " +"gian in ngắn hơn một chút." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời gian in ngắn hơn." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in less apparent layer lines " -"and much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn, tốc độ và gia tốc thấp hơn, " -"và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các đường lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn " -"nhiều nhưng thời gian in dài hơn nhiều." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost negligible layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp gần như không đáng kể và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost negligible layer " -"lines and much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn, tốc độ và gia tốc thấp hơn, " -"và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng kể và chất lượng in " -"cao hơn nhiều nhưng thời gian in dài hơn nhiều." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"almost negligible layer lines and longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp gần như không đáng kể và thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary print quality and print " -"time." -msgstr "" -"Nó có chiều cao lớp lớn. Điều này dẫn đến các đường lớp rõ ràng và chất lượng in và thời gian in " -"bình thường." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse " -"infill density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer print " -"time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có nhiều vòng thành hơn và mật độ infill thưa cao hơn. " -"Điều này dẫn đến độ bền in cao hơn nhưng tiêu thụ filament nhiều hơn và thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time in some cases." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời gian in ngắn hơn trong một số trường hợp." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"much more apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print time in some cases." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp rõ ràng hơn nhiều và chất lượng in thấp hơn nhiều, nhưng thời gian in ngắn hơn trong một số " -"trường hợp." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"less apparent layer lines and slight higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn một chút nhưng thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn nhưng thời gian in dài hơn." - -msgid "" -"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low print quality and " -"shorter print time." -msgstr "" -"Nó có chiều cao lớp rất lớn. Điều này dẫn đến các đường lớp rất rõ ràng, chất lượng in thấp và thời " +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời " "gian in ngắn hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results in " -"very apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp rất rõ ràng và chất lượng in thấp hơn nhiều, nhưng thời gian in ngắn hơn trong một số trường hợp." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn nhưng thời " +"gian in dài hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height. This " -"results in extremely apparent layer lines and much lower print quality, but much shorter print time " -"in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn nhiều. Điều này dẫn đến các " -"đường lớp cực kỳ rõ ràng và chất lượng in thấp hơn nhiều, nhưng thời gian in ngắn hơn nhiều trong " -"một số trường hợp." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn, tốc " +"độ và gia tốc thấp hơn, và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các " +"đường lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn nhiều nhưng thời gian in " +"dài hơn nhiều." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer height. This " -"results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher print quality but longer " -"print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn một chút. Điều này dẫn đến " -"các đường lớp ít hơn một chút nhưng vẫn rõ ràng và chất lượng in cao hơn một chút nhưng thời gian " -"in dài hơn trong một số trường hợp." +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng kể và chất lượng in cao hơn " +"nhưng thời gian in dài hơn." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results in " -"less but still apparent layer lines and slightly higher print quality but longer print time in some " -"cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn, tốc " +"độ và gia tốc thấp hơn, và mẫu infill thưa là Gyroid. Điều này dẫn đến các " +"đường lớp gần như không đáng kể và chất lượng in cao hơn nhiều nhưng thời " +"gian in dài hơn nhiều." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.4 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp gần như không đáng kể và thời gian in dài hơn." + +msgid "" +"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " +"print quality and print time." +msgstr "" +"Nó có chiều cao lớp lớn. Điều này dẫn đến các đường lớp rõ ràng và chất " +"lượng in và thời gian in bình thường." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có nhiều vòng thành hơn và mật " +"độ infill thưa cao hơn. Điều này dẫn đến độ bền in cao hơn nhưng tiêu thụ " +"filament nhiều hơn và thời gian in dài hơn." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp rõ ràng hơn và chất lượng in thấp hơn, nhưng thời " +"gian in ngắn hơn trong một số trường hợp." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp rõ ràng hơn nhiều và chất lượng in thấp hơn nhiều, " +"nhưng thời gian in ngắn hơn trong một số trường hợp." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slight higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn một chút " +"nhưng thời gian in dài hơn." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.6 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp ít rõ ràng hơn và chất lượng in cao hơn nhưng thời " +"gian in dài hơn." + +msgid "" +"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter print time." +msgstr "" +"Nó có chiều cao lớp rất lớn. Điều này dẫn đến các đường lớp rất rõ ràng, " +"chất lượng in thấp và thời gian in ngắn hơn." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp rất rõ ràng và chất lượng in thấp hơn nhiều, nhưng " +"thời gian in ngắn hơn trong một số trường hợp." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality, but much shorter print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp lớn hơn " +"nhiều. Điều này dẫn đến các đường lớp cực kỳ rõ ràng và chất lượng in thấp " +"hơn nhiều, nhưng thời gian in ngắn hơn nhiều trong một số trường hợp." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn một " +"chút. Điều này dẫn đến các đường lớp ít hơn một chút nhưng vẫn rõ ràng và " +"chất lượng in cao hơn một chút nhưng thời gian in dài hơn trong một số " +"trường hợp." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều " +"này dẫn đến các đường lớp ít hơn nhưng vẫn rõ ràng và chất lượng in cao hơn " +"một chút nhưng thời gian in dài hơn trong một số trường hợp." + +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "Không có AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "Không có thiết bị khả dụng để gửi in." + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "Số lượng máy in sử dụng đồng thời không thể bằng 0." + +msgid "Use External Spool" +msgstr "Dùng cuộn ngoài" + +msgid "Select Printers" +msgstr "Chọn máy in" + +msgid "Device Name" +msgstr "Tên thiết bị" + +msgid "Device Status" +msgstr "Trạng thái thiết bị" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Vui lòng chọn các thiết bị bạn muốn quản lý tại đây (tối đa 6 thiết bị)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "Tùy chọn in" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "San bằng đế" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "Hiệu chỉnh flow động" + +msgid "Send Options" +msgstr "Tùy chọn gửi" + +msgid "Send to" +msgstr "Gửi đến" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"máy in cùng lúc. (Tùy thuộc vào số lượng thiết bị có thể nung nóng cùng lúc.)" + +msgid "Wait" +msgstr "Chờ" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "phút mỗi đợt. (Tùy thuộc vào thời gian cần để hoàn thành nung nóng.)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "Đang gửi tác vụ" + +msgid "Task Sent" +msgstr "Đã gửi tác vụ" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "Chỉnh sửa nhiều máy in" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "Chọn máy in đã kết nối (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "Chọn máy in đã kết nối (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "Số lượng máy in tối đa có thể chọn là %d" + +msgid "No task" +msgstr "Không có tác vụ" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "Chỉnh sửa máy in" + +msgid "Task Name" +msgstr "Tên tác vụ" + +msgid "Actions" +msgstr "Thao tác" + +msgid "Task Status" +msgstr "Trạng thái tác vụ" + +msgid "Sent Time" +msgstr "Thời gian gửi" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "Không có tác vụ để gửi!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "Không có tác vụ lịch sử!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "Đang nâng cấp" + +msgid "syncing" +msgstr "đang đồng bộ" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "In hoàn tất" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "In thất bại" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "Tạm dừng in" + +msgid "Pending" +msgstr "Đang chờ" + +msgid "Sending" +msgstr "Đang gửi" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "Gửi hoàn tất" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "Hủy gửi" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "Gửi thất bại" + +msgid "Print Success" +msgstr "In thành công" + +msgid "Print Failed" +msgstr "In thất bại" + +msgid "Removed" +msgstr "Đã xóa" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." msgstr "" -"So với hồ sơ mặc định của đầu phun 0.8 mm, nó có chiều cao lớp nhỏ hơn. Điều này dẫn đến các đường " -"lớp ít hơn nhưng vẫn rõ ràng và chất lượng in cao hơn một chút nhưng thời gian in dài hơn trong một " -"số trường hợp." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Kết nối với Obico thành công!" @@ -16860,7 +19920,8 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Lỗi không xác định" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "Tài khoản SimplyPrint chưa được liên kết. Đến tùy chọn Kết nối để thiết lập." +msgstr "" +"Tài khoản SimplyPrint chưa được liên kết. Đến tùy chọn Kết nối để thiết lập." msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "Kết nối serial với Flashforge hoạt động chính xác." @@ -16875,7 +19936,8 @@ msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." msgstr "Vui lòng cấp quyền cần thiết khi ủy quyền ứng dụng này." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Đã xảy ra điều gì đó không mong đợi khi cố gắng đăng nhập, vui lòng thử lại." +msgstr "" +"Đã xảy ra điều gì đó không mong đợi khi cố gắng đăng nhập, vui lòng thử lại." msgid "User cancelled." msgstr "Người dùng đã hủy." @@ -16910,8 +19972,12 @@ msgstr "Điều chỉnh đường kính đầu" msgid "Adjust section view" msgstr "Điều chỉnh chế độ xem phần" -msgid "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not take effect!" -msgstr "Cảnh báo: Loại vành không được đặt thành \"được vẽ\", tai vành sẽ không có hiệu lực!" +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " +"take effect!" +msgstr "" +"Cảnh báo: Loại vành không được đặt thành \"được vẽ\", tai vành sẽ không có " +"hiệu lực!" msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "Đặt loại vành của đối tượng này thành \"được vẽ\"" @@ -16925,23 +19991,97 @@ msgstr "Tai vành" msgid "Please select single object." msgstr "Vui lòng chọn một đối tượng duy nhất." +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" -"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" msgstr "" "Thành chính xác\n" -"Bạn có biết rằng bật thành chính xác có thể cải thiện độ chính xác và tính nhất quán của lớp không?" +"Bạn có biết rằng bật thành chính xác có thể cải thiện độ chính xác và tính " +"nhất quán của lớp không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" "Sandwich mode\n" -"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer " -"consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" msgstr "" "Chế độ sandwich\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng chế độ sandwich (trong-ngoài-trong) để cải thiện độ chính xác và " -"tính nhất quán của lớp nếu model của bạn không có phần nhô rất dốc không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng chế độ sandwich (trong-ngoài-trong) để " +"cải thiện độ chính xác và tính nhất quán của lớp nếu model của bạn không có " +"phần nhô rất dốc không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -16954,12 +20094,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" "Calibration\n" -"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration " -"solution in OrcaSlicer." +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Hiệu chỉnh\n" -"Bạn có biết rằng hiệu chỉnh máy in của bạn có thể làm điều kỳ diệu không? Xem giải pháp hiệu chỉnh " -"yêu thích của chúng tôi trong OrcaSlicer." +"Bạn có biết rằng hiệu chỉnh máy in của bạn có thể làm điều kỳ diệu không? " +"Xem giải pháp hiệu chỉnh yêu thích của chúng tôi trong OrcaSlicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -16988,47 +20128,52 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" "Switch workspaces\n" -"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." msgstr "" "Chuyển đổi không gian làm việc\n" -"Bạn có thể chuyển đổi giữa không gian làm việc Chuẩn bịXem trước bằng cách nhấn " -"phím Tab." +"Bạn có thể chuyển đổi giữa không gian làm việc Chuẩn bịXem " +"trước bằng cách nhấn phím Tab." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations?" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations?" msgstr "" "Cách sử dụng phím tắt\n" -"Bạn có biết rằng Orca Slicer cung cấp nhiều phím tắt và thao tác cảnh 3D không?" +"Bạn có biết rằng Orca Slicer cung cấp nhiều phím tắt và thao tác cảnh 3D " +"không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of " -"your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Đảo ngược trên lẻ\n" -"Bạn có biết rằng tính năng Đảo ngược trên lẻ có thể cải thiện đáng kể chất lượng bề mặt của " -"phần nhô của bạn không?" +"Bạn có biết rằng tính năng Đảo ngược trên lẻ có thể cải thiện đáng kể " +"chất lượng bề mặt của phần nhô của bạn không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Công cụ cắt\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể cắt model ở bất kỳ góc và vị trí nào với công cụ cắt không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể cắt model ở bất kỳ góc và vị trí nào với công cụ " +"cắt không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the Windows " -"system?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" msgstr "" "Sửa model\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể sửa model 3D bị hỏng để tránh nhiều vấn đề slice trên hệ thống Windows " -"không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể sửa model 3D bị hỏng để tránh nhiều vấn đề slice " +"trên hệ thống Windows không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17044,183 +20189,209 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" msgstr "" "Tự động sắp xếp\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể tự động sắp xếp tất cả các đối tượng trong dự án của bạn không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể tự động sắp xếp tất cả các đối tượng trong dự án " +"của bạn không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with a simple click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing with a simple click?" msgstr "" "Tự động định hướng\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể xoay đối tượng đến định hướng tối ưu để in chỉ bằng một cú nhấp chuột " -"đơn giản không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể xoay đối tượng đến định hướng tối ưu để in chỉ " +"bằng một cú nhấp chuột đơn giản không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? " -"Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Đặt lên mặt\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể nhanh chóng định hướng model để một trong các mặt của nó nằm trên bàn in " -"không? Chọn chức năng \"Đặt trên mặt\" hoặc nhấn phím F." +"Bạn có biết rằng bạn có thể nhanh chóng định hướng model để một trong các " +"mặt của nó nằm trên bàn in không? Chọn chức năng \"Đặt trên mặt\" hoặc nhấn " +"phím F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Danh sách đối tượng\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể xem tất cả đối tượng/phần trong danh sách và thay đổi cài đặt cho từng " -"đối tượng/phần không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể xem tất cả đối tượng/phần trong danh sách và " +"thay đổi cài đặt cho từng đối tượng/phần không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" "Search Functionality\n" -"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" msgstr "" "Chức năng tìm kiếm\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng công cụ Tìm kiếm để nhanh chóng tìm cài đặt Orca Slicer cụ thể " -"không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng công cụ Tìm kiếm để nhanh chóng tìm cài " +"đặt Orca Slicer cụ thể không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? " -"Right-click the model and select Simplify model." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Đơn giản hóa model\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể giảm số lượng tam giác trong mesh bằng cách sử dụng tính năng Đơn giản " -"hóa mesh không? Nhấp chuột phải vào model và chọn Đơn giản hóa model." +"Bạn có biết rằng bạn có thể giảm số lượng tam giác trong mesh bằng cách sử " +"dụng tính năng Đơn giản hóa mesh không? Nhấp chuột phải vào model và chọn " +"Đơn giản hóa model." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Bảng tham số slice\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể xem tất cả đối tượng/phần trên bảng và thay đổi cài đặt cho từng đối " -"tượng/phần không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể xem tất cả đối tượng/phần trên bảng và thay đổi " +"cài đặt cho từng đối tượng/phần không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Chia thành đối tượng/phần\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể chia một đối tượng lớn thành các đối tượng nhỏ để dễ tô màu hoặc in " -"không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể chia một đối tượng lớn thành các đối tượng nhỏ " +"để dễ tô màu hoặc in không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That way " -"you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." msgstr "" "Trừ một phần\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể trừ một mesh từ mesh khác bằng cách sử dụng modifier phần âm không? Theo " -"cách đó, ví dụ, bạn có thể tạo lỗ dễ thay đổi kích thước trực tiếp trong Orca Slicer." +"Bạn có biết rằng bạn có thể trừ một mesh từ mesh khác bằng cách sử dụng " +"modifier phần âm không? Theo cách đó, ví dụ, bạn có thể tạo lỗ dễ thay đổi " +"kích thước trực tiếp trong Orca Slicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. " -"Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể cải thiện chất lượng in bằng cách slice file STEP thay vì STL không?\n" -"Orca Slicer hỗ trợ slice file STEP, cung cấp kết quả mịn hơn STL độ phân giải thấp hơn. Hãy thử nó!" +"Bạn có biết rằng bạn có thể cải thiện chất lượng in bằng cách slice file " +"STEP thay vì STL không?\n" +"Orca Slicer hỗ trợ slice file STEP, cung cấp kết quả mịn hơn STL độ phân " +"giải thấp hơn. Hãy thử nó!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, to " -"have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Vị trí đường nối Z\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể tùy chỉnh vị trí của đường nối Z, và thậm chí vẽ nó trên bản in của bạn, " -"để có nó ở vị trí ít nhìn thấy hơn không? Điều này cải thiện vẻ ngoài tổng thể của model của bạn. " -"Hãy xem nó!" +"Bạn có biết rằng bạn có thể tùy chỉnh vị trí của đường nối Z, và thậm chí vẽ " +"nó trên bản in của bạn, để có nó ở vị trí ít nhìn thấy hơn không? Điều này " +"cải thiện vẻ ngoài tổng thể của model của bạn. Hãy xem nó!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the " -"material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Tinh chỉnh tốc độ lưu lượng\n" -"Bạn có biết rằng tốc độ lưu lượng có thể được tinh chỉnh để có bản in trông tốt hơn không? Tùy thuộc " -"vào vật liệu, bạn có thể cải thiện bề mặt hoàn thiện tổng thể của model được in bằng cách thực hiện " -"một số tinh chỉnh." +"Bạn có biết rằng tốc độ lưu lượng có thể được tinh chỉnh để có bản in trông " +"tốt hơn không? Tùy thuộc vào vật liệu, bạn có thể cải thiện bề mặt hoàn " +"thiện tổng thể của model được in bằng cách thực hiện một số tinh chỉnh." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to " -"print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Chia bản in thành các bản\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể chia model có nhiều phần thành các bản riêng lẻ sẵn sàng in không? Điều " -"này sẽ đơn giản hóa quy trình theo dõi tất cả các phần." +"Bạn có biết rằng bạn có thể chia model có nhiều phần thành các bản riêng lẻ " +"sẵn sàng in không? Điều này sẽ đơn giản hóa quy trình theo dõi tất cả các " +"phần." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? " -"Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Tăng tốc bản in với chiều cao lớp thích ứng\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể in model nhanh hơn, bằng cách sử dụng tùy chọn Chiều cao lớp thích ứng " -"không? Hãy xem nó!" +"Bạn có biết rằng bạn có thể in model nhanh hơn, bằng cách sử dụng tùy chọn " +"Chiều cao lớp thích ứng không? Hãy xem nó!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to place " -"the support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Vẽ support\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể vẽ vị trí của support không? Tính năng này giúp dễ dàng đặt vật liệu " -"support chỉ trên các phần của model thực sự cần nó." +"Bạn có biết rằng bạn có thể vẽ vị trí của support không? Tính năng này giúp " +"dễ dàng đặt vật liệu support chỉ trên các phần của model thực sự cần nó." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for " -"organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Các loại support khác nhau\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể chọn từ nhiều loại support không? Support cây hoạt động tuyệt vời cho " -"model hữu cơ, đồng thời tiết kiệm filament và cải thiện tốc độ in. Hãy xem chúng!" +"Bạn có biết rằng bạn có thể chọn từ nhiều loại support không? Support cây " +"hoạt động tuyệt vời cho model hữu cơ, đồng thời tiết kiệm filament và cải " +"thiện tốc độ in. Hãy xem chúng!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher " -"temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "In filament lụa\n" -"Bạn có biết rằng filament lụa cần xem xét đặc biệt để in thành công không? Nhiệt độ cao hơn và tốc " -"độ thấp hơn luôn được khuyến nghị để có kết quả tốt nhất." +"Bạn có biết rằng filament lụa cần xem xét đặc biệt để in thành công không? " +"Nhiệt độ cao hơn và tốc độ thấp hơn luôn được khuyến nghị để có kết quả tốt " +"nhất." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with the printing surface, it's " -"recommended to use a brim?" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Vành để bám dính tốt hơn\n" -"Bạn có biết rằng khi model được in có giao diện tiếp xúc nhỏ với bề mặt in, khuyến nghị sử dụng vành " -"không?" +"Bạn có biết rằng khi model được in có giao diện tiếp xúc nhỏ với bề mặt in, " +"khuyến nghị sử dụng vành không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"once?" msgstr "" "Đặt tham số cho nhiều đối tượng\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể đặt tham số slice cho tất cả đối tượng đã chọn cùng lúc không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể đặt tham số slice cho tất cả đối tượng đã chọn " +"cùng lúc không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -17228,45 +20399,700 @@ msgid "" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" "Xếp chồng đối tượng\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể xếp chồng đối tượng thành một đối tượng nguyên không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể xếp chồng đối tượng thành một đối tượng nguyên " +"không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/infill during " -"filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Xả vào support/đối tượng/infill\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể tiết kiệm filament lãng phí bằng cách xả nó vào support/đối tượng/infill " -"trong khi thay filament không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể tiết kiệm filament lãng phí bằng cách xả nó vào " +"support/đối tượng/infill trong khi thay filament không?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the " -"strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Cải thiện độ bền\n" -"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng nhiều vòng thành hơn và mật độ infill thưa cao hơn để cải thiện " -"độ bền của model không?" +"Bạn có biết rằng bạn có thể sử dụng nhiều vòng thành hơn và mật độ infill " +"thưa cao hơn để cải thiện độ bền của model không?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer +#: door opened] msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging " -"when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature? More info about this " -"in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Khi nào bạn cần in với cửa máy in mở?\n" -"Bạn có biết rằng mở cửa máy in có thể giảm xác suất tắc extruder/hotend khi in filament nhiệt độ " -"thấp hơn với nhiệt độ vỏ bọc cao hơn không? Thêm thông tin về điều này trong Wiki." +"Bạn có biết rằng mở cửa máy in có thể giảm xác suất tắc extruder/hotend khi " +"in filament nhiệt độ thấp hơn với nhiệt độ vỏ bọc cao hơn không? Thêm thông " +"tin về điều này trong Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" "Avoid warping\n" -"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately " -"increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" msgstr "" "Tránh cong vênh\n" -"Bạn có biết rằng khi in vật liệu dễ cong vênh như ABS, tăng nhiệt độ bàn nóng một cách thích hợp có " -"thể giảm xác suất cong vênh không?" +"Bạn có biết rằng khi in vật liệu dễ cong vênh như ABS, tăng nhiệt độ bàn " +"nóng một cách thích hợp có thể giảm xác suất cong vênh không?" + +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS chưa kết nối" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "Ext Spool" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "Hướng dẫn" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "Đang hiệu chỉnh AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "Có vấn đề xảy ra trong quá trình hiệu chỉnh. Nhấn để xem giải pháp." + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh lại" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "Hủy hiệu chỉnh" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "Nạp filament" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "Cần cắm thẻ SD trước khi in qua LAN." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "Cần cắm thẻ SD trước khi gửi đến máy in." + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "Lưu ý: Chỉ các khe AMS được nạp cùng loại vật liệu mới có thể chọn." + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "Nếu có hai filament giống hệt nhau trong AMS, sao lưu filament AMS sẽ " +#~ "được bật.\n" +#~ "(Hiện đang hỗ trợ tự động cung cấp vật tư tiêu hao cùng thương hiệu, loại " +#~ "vật liệu, và màu)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS sẽ ước tính dung lượng còn lại của filament Bambu sau khi thông tin " +#~ "filament được cập nhật. Trong khi in, dung lượng còn lại sẽ được cập nhật " +#~ "tự động." + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "Trạng thái AMS" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nhiệt độ tối thiểu khuyến nghị nhỏ hơn 190°C hoặc nhiệt độ tối đa khuyến " +#~ "nghị lớn hơn 300°C.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "Chế độ spiral chỉ hoạt động khi vòng wall là 1, support bị tắt, lớp shell " +#~ "trên là 0, mật độ infill thưa là 0 và loại timelapse là truyền thống." + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "Chế độ cơ học quét XY" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "Tạm dừng do hết filament" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "Đang nung nóng hotend" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "Đang hiệu chỉnh đùn" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "In đã được tạm dừng bởi người dùng" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "Tạm dừng do nắp trước rơi" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "Đang hiệu chỉnh flow đùn" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "Tạm dừng do nhiệt độ vòi phun trục trặc" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "Tạm dừng do nhiệt độ đế nóng trục trặc" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "Tạm dừng bỏ qua bước" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh tiếng ồn động cơ" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "Tạm dừng do mất AMS" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "Tạm dừng do tốc độ thấp của quạt heat break" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "Tạm dừng do lỗi kiểm soát nhiệt độ buồng" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "Tạm dừng bởi G-code được chèn bởi người dùng" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "Tạm dừng do phát hiện filament che vòi phun" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "Tạm dừng do lỗi dao cắt" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "Tạm dừng do lỗi lớp đầu tiên" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "Tạm dừng do tắc vòi phun" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "Nghiêm trọng" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "Nghiêm trọng" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Thông thường" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Nhiệt độ buồng hiện tại hoặc nhiệt độ buồng đích vượt quá 45℃. Để tránh " +#~ "tắc extruder, filament nhiệt độ thấp (PLA/PETG/TPU) không được phép nạp." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Filament nhiệt độ thấp (PLA/PETG/TPU) được nạp trong extruder. Để tránh " +#~ "tắc extruder, không được phép đặt nhiệt độ buồng trên 45℃." + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF không được hỗ trợ bởi AMS." + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "Một vật thể nằm vượt ra ngoài ranh giới plate hoặc vượt quá giới hạn " +#~ "chiều cao.\n" +#~ "Vui lòng giải quyết vấn đề bằng cách di chuyển nó hoàn toàn lên hoặc ra " +#~ "khỏi plate, và xác nhận rằng chiều cao nằm trong thể tích in." + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có thể tìm thấy nó trong \"Cài đặt > Mạng > Mã kết nối\"\n" +#~ "trên máy in, như trong hình:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "" +#~ "Duyệt file trong thẻ SD không được hỗ trợ trong firmware hiện tại. Vui " +#~ "lòng cập nhật firmware máy in." + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "Vui lòng kiểm tra xem thẻ SD đã được cắm vào máy in chưa.\n" +#~ "Nếu vẫn không thể đọc được, bạn có thể thử định dạng thẻ SD." + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "Duyệt file trong thẻ SD không được hỗ trợ ở Chế độ Chỉ LAN." + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "Bộ nhớ không khả dụng, hãy lắp thẻ SD." + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "Buồng" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "Vẫn tháo" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "Vẫn nạp" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "Vui lòng chọn một khe AMS trước khi hiệu chỉnh." + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "Không thể bắt đầu mà không có thẻ SD." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Cập nhật" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "Độ nhạy của tạm dừng là" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "" +#~ "Không có filament AMS. Vui lòng chọn máy in trong trang 'Thiết bị' để tải " +#~ "thông tin AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Đồng bộ filament với AMS sẽ xóa tất cả preset filament và màu đã chọn " +#~ "hiện tại. Bạn có muốn tiếp tục?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "" +#~ "Đã thực hiện đồng bộ, bạn có muốn chỉ đồng bộ thay đổi hay đồng bộ lại " +#~ "tất cả?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Đồng bộ" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "Đồng bộ lại" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "Có một số filament không xác định được ánh xạ vào preset chung. Vui lòng " +#~ "cập nhật Orca Slicer hoặc khởi động lại Orca Slicer để kiểm tra xem có " +#~ "cập nhật preset hệ thống không." + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "Bạn có chắc chắn muốn lưu các file SVG gốc với đường dẫn cục bộ của chúng " +#~ "vào file 3MF?\n" +#~ "Nếu bạn chọn 'KHÔNG', tất cả SVG trong dự án sẽ không thể chỉnh sửa được " +#~ "nữa." + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "Bảo vệ riêng tư" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Cài đặt chung" + +#~ msgid "Login Region" +#~ msgstr "Khu vực đăng nhập" + +#~ msgid "Stealth Mode" +#~ msgstr "Chế độ ẩn danh" + +#~ msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +#~ msgstr "Sử dụng plugin mạng cũ (Có hiệu lực sau khi khởi động lại Orca)" + +#~ msgid "Default Page" +#~ msgstr "Trang mặc định" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "Hiển thị thông báo \"Mẹo trong ngày\" sau khi khởi động" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "Nếu được bật, các gợi ý hữu ích sẽ được hiển thị khi khởi động." + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Khối lượng xả: Tự động tính toán mỗi khi màu thay đổi." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "Nếu được bật, tự động tính toán mỗi khi màu thay đổi." + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "Khối lượng xả: Tự động tính toán mỗi khi filament được thay đổi." + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "Nếu được bật, tự động tính toán mỗi khi filament được thay đổi" + +#~ msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +#~ msgstr "Hiển thị hộp thoại cài đặt tham số mesh step." + +#~ msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." +#~ msgstr "" +#~ "Quản lý nhiều thiết bị (Có hiệu lực sau khi khởi động lại Orca Slicer)." + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "Tự động sắp xếp bản sau khi nhân bản đối tượng" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Mạng" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "Đồng bộ người dùng" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "Đồng bộ hệ thống" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "Liên kết URL với OrcaSlicer" + +#~ msgid "Load Behaviour" +#~ msgstr "Hành vi tải" + +#~ msgid "Add model files (stl/step) to recent file list." +#~ msgstr "Thêm file model (stl/step) vào danh sách file gần đây." + +#~ msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-code" +#~ msgstr "Không cảnh báo khi tải 3MF với G-code đã chỉnh sửa" + +#~ msgid "Auto-Backup" +#~ msgstr "Sao lưu tự động" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "mỗi" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Tải xuống" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "Chế độ tối" + +#~ msgid "Enable Dark mode" +#~ msgstr "Bật chế độ tối" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "Trang chủ và mẹo hàng ngày" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "Hiển thị trang chủ khi khởi động" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "Vui lòng chọn màu filament" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bản Bambu Engineering" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bản Bambu Smooth PEI" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bản Bambu Textured PEI" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "Gửi công việc in đến" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament %s vượt quá số khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ " +#~ "trợ gán khe AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "Filament vượt quá số khe AMS. Vui lòng cập nhật firmware máy in để hỗ trợ " +#~ "gán khe AMS." + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "Ánh xạ filament đến khe AMS đã được thiết lập. Bạn có thể nhấp vào " +#~ "filament ở trên để thay đổi khe AMS ánh xạ của nó" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "" +#~ "Vui lòng nhấp vào mỗi filament ở trên để chỉ định khe AMS ánh xạ của nó " +#~ "trước khi gửi công việc in" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "Firmware máy in chỉ hỗ trợ ánh xạ tuần tự filament => khe AMS." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "Cần phải lắp thẻ SD trước khi in." + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "Cần phải lắp thẻ SD để ghi timelapse." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "đầu phun trong preset: %.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "đầu phun đã nhớ: %.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "Đường kính đầu phun trong file đã slice không nhất quán với đầu phun đã " +#~ "nhớ. Nếu bạn đã thay đổi đầu phun gần đây, vui lòng vào Thiết bị > Phụ " +#~ "kiện máy in để thay đổi cài đặt." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "" +#~ "In vật liệu nhiệt độ cao (vật liệu %s) với %s có thể gây hư hỏng đầu phun" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "Đang kết nối với máy in. Không thể hủy trong quá trình kết nối." + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "" +#~ "Thận trọng khi sử dụng! Hiệu chỉnh lưu lượng trên bản Textured PEI có thể " +#~ "thất bại do bề mặt phân tán." + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "Hiệu chỉnh lưu lượng tự động bằng Micro Lidar" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "Gửi đến thẻ SD máy in" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "Cần phải lắp thẻ SD trước khi gửi đến thẻ SD máy in." + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "Máy in không hỗ trợ gửi đến thẻ SD máy in." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "Số lượng màu nên nằm trong khoảng [%d, %d]." + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "Màu filament hiện tại:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "Đặt nhanh:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "Thêm extruder tiêu hao sau các extruder hiện có." + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "Nhóm màu" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "Ánh xạ filament" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "Lưu ý: Màu đã được chọn, bạn có thể chọn OK \n" +#~ "để tiếp tục hoặc điều chỉnh thủ công." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "Cảnh báo: Số lượng extruder mới thêm và \n" +#~ "hiện tại vượt quá 16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "Tính tự động" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca sẽ tính lại khối lượng xả của bạn mỗi khi màu filament thay đổi. Bạn " +#~ "có thể tắt tính toán tự động trong Orca Slicer > Tùy chọn" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "đã tháo" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "đã nạp" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "Filament #" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Từ" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Đến" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "Tiếp tục in (chấp nhận khuyết điểm)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "Tiếp tục in (đã giải quyết vấn đề)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Bước 1. Vui lòng xác nhận Orca Slicer và máy in của bạn đang trong cùng " +#~ "LAN." + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bước 2. Nếu IP và mã truy cập bên dưới khác với giá trị thực tế trên máy " +#~ "in của bạn, vui lòng sửa chúng." + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "Bước 3. Vui lòng lấy SN thiết bị từ phía máy in; thường được tìm thấy " +#~ "trong thông tin thiết bị trên màn hình máy in." + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "Laser 10 W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "Laser 40 W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr " quá gần các đối tượng khác, có thể có va chạm khi in." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "Không thể in nhiều filament có sự chênh lệch nhiệt độ lớn cùng lúc. Nếu " +#~ "không, extruder và đầu phun có thể bị tắc hoặc hư hỏng trong khi in." + +#, no-c-format, no-boost-format +#~ msgid "" +#~ "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +#~ "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +#~ "external bridges. Use 180° for zero angle." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi đè góc bắc cầu. Nếu để là không, góc bắc cầu sẽ được tính tự động. " +#~ "Nếu không, góc được cung cấp sẽ được sử dụng cho cầu bên ngoài. Sử dụng " +#~ "180° cho góc không." + +#~ msgid "" +#~ "Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle " +#~ "will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be " +#~ "used for internal bridges. Use 180° for zero angle.\n" +#~ "\n" +#~ "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need " +#~ "not to." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi đè góc bắc cầu bên trong. Nếu để là không, góc bắc cầu sẽ được tính " +#~ "tự động. Nếu không, góc được cung cấp sẽ được sử dụng cho cầu bên trong. " +#~ "Sử dụng 180° cho góc không.\n" +#~ "\n" +#~ "Khuyến nghị để ở 0 trừ khi có nhu cầu model cụ thể không cần." + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "Góc ủi" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "" +#~ "Góc mà ủi được thực hiện. Số âm vô hiệu hóa chức năng này và sử dụng " +#~ "phương pháp mặc định." + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "Loại bỏ phần nhô nhỏ" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "Loại bỏ phần nhô nhỏ có thể không cần support." + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "Độ rộng của vành." + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "" +#~ "Chỉ một trong các kết quả có cùng tên sẽ được lưu. Bạn có chắc chắn muốn " +#~ "ghi đè các kết quả khác không?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "Cuộn ngoài" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "Vui lòng nhập giá trị hợp lệ:\n" +#~ "Nhiệt độ bắt đầu: <= 350\n" +#~ "Nhiệt độ kết thúc: >= 170\n" +#~ "Nhiệt độ bắt đầu > Nhiệt độ kết thúc + 5" + +#~ msgid "" +#~ "Recommended: Set Damp to 0.\n" +#~ "This will use the printer's default or the last saved value." +#~ msgstr "" +#~ "Khuyến nghị: Đặt giảm chấn thành 0.\n" +#~ "Điều này sẽ sử dụng mặc định của máy in hoặc giá trị được lưu lần cuối." + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "Máy in tùy chỉnh hoặc model không được nhập, vui lòng nhập." + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "BigTraffic" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "đầu phun trong cài đặt sẵn: %s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "" +#~ "Đường kính đầu phun trong cài đặt sẵn không nhất quán với đường kính đầu " +#~ "phun được ghi nhớ. Bạn có thay đổi đầu phun gần đây không?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*In vật liệu %s với %s có thể gây hư hỏng đầu phun" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 6c7c2782b9..0afe830a06 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -17,15 +17,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "AMS不支持TPU。" + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "潮湿的PVA会变得柔软并粘在AMS内,请在使用前注意干燥。" + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "CF/GF耗材丝丝又硬又脆,在AMS中很容易断裂或卡住,请谨慎使用。" + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "当前AMS湿度" -msgid "Drying" -msgstr "烘干" - -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - msgid "Humidity" msgstr "湿度" @@ -35,6 +95,16 @@ msgstr "温度" msgid "Left Time" msgstr "剩余时间" +msgid "Drying" +msgstr "烘干" + +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "序列号:" @@ -224,6 +294,24 @@ msgstr "绘制使用:耗材丝%1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "耗材丝重新映射完成" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "手绘绒毛表面" + +msgid "Brush size" +msgstr "画刷尺寸" + +msgid "Brush shape" +msgstr "画刷形状" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "移动" @@ -308,6 +396,9 @@ msgstr "物体坐标" msgid "World coordinates" msgstr "世界坐标" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "重置当前旋转为打开旋转工具时的值" @@ -655,12 +746,6 @@ msgstr "外观面检测" msgid "Perform Recognition" msgstr "执行检测" -msgid "Brush size" -msgstr "画刷尺寸" - -msgid "Brush shape" -msgstr "画刷形状" - msgid "Enforce seam" msgstr "添加Z缝" @@ -2034,6 +2119,15 @@ msgstr "自动朝向" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "自动调整对象朝向以提高打印质量。" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -2085,6 +2179,12 @@ msgstr "下降" msgid "Edit Process Settings" msgstr "编辑工艺参数" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "编辑单个对象的打印参数" @@ -2489,14 +2589,8 @@ msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接" msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "自动补给" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS 未连接" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "进料" @@ -2504,29 +2598,122 @@ msgstr "进料" msgid "Unload" msgstr "退料" -msgid "Ext Spool" -msgstr "外挂料卷" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "选择1个AMS槽位,然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。" -msgid "Tips" -msgstr "提示" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "引导" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "重试" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "正在校准AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "校准过程遇到问题。点击查看解决方案。" +msgid "Filter" +msgstr "过滤" -msgid "Calibrate again" -msgstr "重新校准" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "取消校准" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "冷却" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "上" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "辅助" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "空闲..." @@ -2543,28 +2730,23 @@ msgstr "抽回耗材丝" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "送出新的耗材丝到挤出机" +msgid "Grab new filament" +msgstr "咬入耗材丝" + msgid "Purge old filament" msgstr "冲刷旧耗材丝" -msgid "Feed Filament" -msgstr "送料" - msgid "Confirm extruded" msgstr "确认挤出" msgid "Check filament location" msgstr "检查耗材丝位置" -msgid "Grab new filament" -msgstr "咬入耗材丝" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " +msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "选择1个AMS槽位,然后点击进料/退料按钮以自动进料/退料。" - -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2733,8 +2915,8 @@ msgstr "已成功发送。将自动跳转到%ss中的下一页。" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "访问码:%s IP地址:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印" +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" msgid "Sending G-code file over LAN" msgstr "通过局域网发送G-code文件" @@ -2746,8 +2928,8 @@ msgstr "发送G-code文件到SD卡" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "成功发送。即将关闭当前页面(%s秒)" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。" +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "导入SLA存档" @@ -2902,6 +3084,15 @@ msgstr "请输入有效的数值(K的范围为%.1f~%.1f)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "请输入有效的数值(K的范围为%.1f~%.1f,N的范围为%.1f~%.1f)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "其他颜色" @@ -2977,18 +3168,79 @@ msgstr "动态流量标定" msgid "Step" msgstr "步骤" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS舱内材料" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "左侧AMS" +msgid "External" +msgstr "外部" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "右侧AMS" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "喷嘴" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "仅允许选择放入同种材质耗材丝的AMS槽位" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "启用AMS" @@ -3036,14 +3288,31 @@ msgstr "采用AMS里的材料打印" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "采用挂载在机箱背部的材料打印" +msgid "Auto Refill" +msgstr "自动补给" + +msgid "Left" +msgstr "左" + +msgid "Right" +msgstr "右" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。" +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "组" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "打印机当前不支持自动补给耗材。" @@ -3052,13 +3321,10 @@ msgid "" msgstr "AMS耗材备份未启用,请在AMS设置中启用。" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"如果AMS中有两卷相同的耗材,则自动补给启用。\n" -"(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)" msgid "DRY" msgstr "干燥" @@ -3114,12 +3380,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "更新剩余容量" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS读取Bambu Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会自" -"动更新。" msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS材料备份" @@ -3281,219 +3544,6 @@ msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列" -msgid "Device" -msgstr "设备" - -msgid "Task Sending" -msgstr "正在发送的任务" - -msgid "Task Sent" -msgstr "已发送的任务" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "编辑多个打印机" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "选择已连接的打印机 (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "可以选择的打印机数量最多为 %d。" - -msgid "Offline" -msgstr "离线" - -msgid "No task" -msgstr "没有任务" - -msgid "View" -msgstr "视图" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "编辑打印机" - -msgid "Device Name" -msgstr "设备名" - -msgid "Task Name" -msgstr "任务名" - -msgid "Device Status" -msgstr "设备状态" - -msgid "Actions" -msgstr "动作" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "请在此处选择您想管理的设备(最多6个设备)。" - -msgid "Add" -msgstr "添加" - -msgid "Printing" -msgstr "打印中" - -msgid "Upgrading" -msgstr "升级中" - -msgid "Incompatible" -msgstr "不兼容的预设" - -msgid "syncing" -msgstr "同步中" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "打印成功" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "打印失败" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "打印暂停" - -msgid "Prepare" -msgstr "准备" - -msgid "Slicing" -msgstr "正在切片" - -msgid "Pending" -msgstr "等待中" - -msgid "Sending" -msgstr "发送中" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "发送成功" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "取消发送" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "发送失败" - -msgid "Print Success" -msgstr "打印成功" - -msgid "Print Failed" -msgstr "打印失败" - -msgid "Removed" -msgstr "移除" - -msgid "Resume" -msgstr "继续" - -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -msgid "Task Status" -msgstr "任务状态" - -msgid "Sent Time" -msgstr "发送时间" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "没有任务正在发送!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "没有历史任务!" - -msgid "Loading..." -msgstr "正在加载视频……" - -msgid "No AMS" -msgstr "没有AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "发送到多设备" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "正在准备打印任务" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "打印文件数据异常,请重新切片" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "没有可用于发送打印的设备。" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "同时使用的打印机数量不能等于0。" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "使用外挂料卷" - -msgid "Use AMS" -msgstr "使用AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "选择打印机" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS状态" - -msgid "Printing Options" -msgstr "打印选项" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "热床调平" - -msgid "Timelapse" -msgstr "延时摄影" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "动态流量校准" - -msgid "Send Options" -msgstr "发送选项" - -msgid "Send to" -msgstr "发送至" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "打印机在同一时间。(这取决于有多少设备可以接受同时加热。)" - -msgid "Wait" -msgstr "等待" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)" - -msgid "Send" -msgstr "发送" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "无效名称;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "非法字符:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "非法后缀:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "名称不允许为空。" - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "名称不允许以空格开头。" - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "名称不允许以空格结尾。" - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "名称长度超过限制。" - msgid "Origin" msgstr "原点" @@ -3559,10 +3609,13 @@ msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:" msgid "Bed Shape" msgstr "热床形状" -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" -msgstr "建议最低温度低于190°C或建议最高温度高于300°C。\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3727,11 +3780,10 @@ msgstr "" "否 - 禁用Arachne墙体生成器并将绒毛表面设置为[位移]模式" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延时摄" -"影时有效。" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr "但是使用I3结构的机器将不会生成延时视频。" @@ -3745,14 +3797,17 @@ msgstr "" "是 - 自动调整这些设置并开启旋转模式\n" "否 - 暂不使用旋转模式" +msgid "Printing" +msgstr "打印中" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "自动热床调平" msgid "Heatbed preheating" msgstr "预加热热床" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "扫描XY轴机械模态" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "振动补偿" msgid "Changing filament" msgstr "换料" @@ -3760,14 +3815,14 @@ msgstr "换料" msgid "M400 pause" msgstr "M400暂停" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "断料暂停" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "加热热端" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "标定挤出补偿" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "扫描热床" @@ -3790,78 +3845,138 @@ msgstr "清理喷嘴头" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "检查挤出温度" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "用户暂停" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "工具头前盖掉落暂停" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "轮廓仪激光标定" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "挤出绝对流量标定" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "热端温控异常暂停" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "热床温控异常暂停" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "耗材丝卸载中" -msgid "Skip step pause" -msgstr "丢步暂停" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "耗材丝加载中" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "电机噪声校准" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "电机噪音消除" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "暂停,由于AMS丢失" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "暂停,由于散热风扇转速低" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "暂停,由于仓温控制错误" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "冷却仓温" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "暂停,由于用户插入的Gcode" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "电机噪音标定结果展示" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "裹头暂停" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "切刀异常暂停" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "首层扫描异常暂停" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "堵头暂停" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未定义" -msgid "Fatal" -msgstr "致命" - -msgid "Serious" -msgstr "严重" - -msgid "Common" -msgstr "普通" - msgid "Update successful." msgstr "更新成功。" @@ -3874,21 +3989,46 @@ msgstr "验证失败。" msgid "Update failed." msgstr "更新失败。" -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"当前仓温或目标仓温超过45℃为了避免挤出机堵塞,低温耗材(PLA/PETG/TPU)不允许被" -"装入。" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"低温耗材(PLA/PETG/TPU)被装入挤出机中。为了避免挤出机堵塞,不允许将仓温设置" -"在45℃以上" msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -3916,21 +4056,74 @@ msgstr "生成校准gcode失败" msgid "Calibration error" msgstr "校准错误" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "AMS不支持TPU。" +msgid "Resume Printing" +msgstr "继续打印" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "AMS不支持Bambu PET-CF/PA6-CF。" +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." -msgstr "潮湿的PVA会变得柔软并粘在AMS内,请在使用前注意干燥。" +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." -msgstr "CF/GF耗材丝丝又硬又脆,在AMS中很容易断裂或卡住,请谨慎使用。" +msgid "Stop Printing" +msgstr "停止打印" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "前往机器助手" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "耗材已挤出,继续" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "耗材未挤出,重试" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "已完成,继续" + +msgid "Load Filament" +msgstr "进料" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "耗材已加载,继续" + +msgid "View Liveview" +msgstr "查看LiveView" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "完成" + +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +msgid "Resume" +msgstr "继续" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "default" msgstr "缺省" @@ -4054,9 +4247,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "选择" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "层高" @@ -4132,6 +4331,72 @@ msgstr "总时间" msgid "Total cost" msgstr "总成本" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "提示:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "提示" + msgid "up to" msgstr "达到" @@ -4192,12 +4457,12 @@ msgstr "空驶" msgid "Extruder" msgstr "挤出机" -msgid "Filament change times" -msgstr "换料次数" - msgid "Cost" msgstr "成本" +msgid "Filament change times" +msgstr "换料次数" + msgid "Color change" msgstr "颜色更换" @@ -4234,6 +4499,21 @@ msgstr "切换到静音模式" msgid "Switch to normal mode" msgstr "切换到普通模式" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" +"有对象被放置在构建板的边界上或超过高度限制。\n" +"请通过将其完全移动到构建板内或构建板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" + msgid "Variable layer height" msgstr "可变层高" @@ -4285,6 +4565,43 @@ msgstr "数字键" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "数字键可以快速更改对象颜色" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "镜像物体" @@ -4331,6 +4648,17 @@ msgstr "避开挤出标定区域" msgid "Align to Y axis" msgstr "对齐到Y轴" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "添加" + msgid "Add plate" msgstr "添加新盘" @@ -4358,6 +4686,9 @@ msgstr "装配体视图" msgid "Select Plate" msgstr "选择盘" +msgid "Slicing" +msgstr "正在切片" + msgid "Slice all" msgstr "切片所有盘" @@ -4420,16 +4751,56 @@ msgstr "检测出超出打印高度的G-code路径。" msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "检测超出热床边界的G-code路径。" +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "只有正在编辑的对象是可见的。" -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"对象被放置在构建板的边界上或超过高度限制。\n" -"请通过将其完全移动到构建板内或构建板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" msgid "Calibration step selection" msgstr "校准步骤选择" @@ -4440,11 +4811,8 @@ msgstr "微激光雷达校准" msgid "Bed leveling" msgstr "热床调平" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "振动补偿" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "电机噪音消除" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "校准程序" @@ -4503,11 +4871,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "请输入打印机访问码:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"你可以在打印机“设置->网络->连接->访问码\"\n" -"查看,如下图所示:" msgid "Invalid input." msgstr "非法输入" @@ -4527,9 +4898,15 @@ msgstr "正在关闭应用程序,部分预设已修改。" msgid "Logging" msgstr "日志" +msgid "Prepare" +msgstr "准备" + msgid "Preview" msgstr "预览" +msgid "Device" +msgstr "设备" + msgid "Multi-device" msgstr "多设备" @@ -4554,6 +4931,9 @@ msgstr "打印单盘" msgid "Export G-code file" msgstr "导出G-code文件" +msgid "Send" +msgstr "发送" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "导出单盘切片文件" @@ -4566,6 +4946,9 @@ msgstr "打印所有盘" msgid "Send all" msgstr "发送所有盘" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "发送到多设备" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" @@ -4600,10 +4983,6 @@ msgstr "下载模型" msgid "Default View" msgstr "默认视图" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "上" - msgid "Top View" msgstr "顶部视图" @@ -4626,15 +5005,9 @@ msgstr "后" msgid "Rear View" msgstr "后视图" -msgid "Left" -msgstr "左" - msgid "Left View" msgstr "左视图" -msgid "Right" -msgstr "右" - msgid "Right View" msgstr "右视图" @@ -4710,6 +5083,9 @@ msgstr "导出 G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "导出当前盘的G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "将工具路径导出为OBJ格式" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "导出预设包" @@ -4832,6 +5208,9 @@ msgstr "在3D场景中显示选中对象的轮廓" msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" +msgid "View" +msgstr "视图" + msgid "Help" msgstr "帮助" @@ -4916,9 +5295,6 @@ msgstr "从磁盘重新加载平台" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "将工具路径导出为OBJ格式" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "将工具路径导出为OBJ格式" - msgid "Open &Slicer" msgstr "打开 Studio" @@ -5097,6 +5473,9 @@ msgstr "信息" msgid "Playing..." msgstr "正在播放中……" +msgid "Loading..." +msgstr "正在加载视频……" + msgid "Year" msgstr "年" @@ -5115,6 +5494,9 @@ msgstr "按月份分组,从最近的开始展示" msgid "Show all files, recent first." msgstr "显示所有文件,从最近的开始展示" +msgid "Timelapse" +msgstr "延时摄影" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "切换到延时摄影文件列表" @@ -5161,20 +5543,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "加载失败" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." -msgstr "当前固件暂不支持查看SD卡中文件。请更新打印机固件后重试。" - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "请检查打印机中SD卡是否已经插入,如果仍然不能读取,您可尝试格式化SD卡。" +msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "局域网连接失败(无法查看SD卡)" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "局域网模式下暂不支持查看SD卡内文件。" +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5236,11 +5613,17 @@ msgstr "下载完成" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "下载中 %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "重新连接打印机,该操作无法立即完成,请稍后再试。" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "文件不存在。" @@ -5250,13 +5633,47 @@ msgstr "文件校验和错误。请重试。" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "当前打印机的版本不支持。" -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "存储不可用,请插入SD卡。" +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "错误码:%d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -5296,9 +5713,85 @@ msgstr "反转横轴,俯仰轴" msgid "Invert Roll axis" msgstr "反转纵轴,横滚轴" +msgid "(LAN)" +msgstr "(局域网)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "My Device" +msgstr "" + +msgid "Other Device" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "在线" + +msgid "Input access code" +msgstr "输入访问码" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "" + +msgid "Log out successful." +msgstr "登出成功。" + +msgid "Offline" +msgstr "离线" + +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "无效名称;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "非法字符:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "非法后缀:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "名称不允许为空。" + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "名称不允许以空格开头。" + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "名称不允许以空格结尾。" + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "通过Pin码绑定" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "打印进度" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "停止" + msgid "Layer: N/A" msgstr "层: N/A" @@ -5345,18 +5838,15 @@ msgstr "打印选项" msgid "Lamp" msgstr "LED灯" -msgid "Aux" -msgstr "辅助" - -msgid "Cham" -msgstr "机箱" - msgid "Bed" msgstr "热床" msgid "Debug Info" msgstr "调试信息" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "无存储" @@ -5366,8 +5856,20 @@ msgstr "存储异常" msgid "Cancel print" msgstr "取消打印" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "你确定要取消这次打印吗?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "打印机正在执行其他打印任务" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "下载中..." @@ -5387,18 +5889,21 @@ msgstr "层: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "层: %d/%d" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。" -msgid "Still unload" -msgstr "继续退料" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "继续进料" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行标定" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5420,8 +5925,19 @@ msgstr "运动" msgid "Ludicrous" msgstr "狂暴" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "没有SD卡无法开始任务" +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "对打印配置文件进行评分" @@ -5522,12 +6038,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "设备状态" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "固件更新" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "不再显示" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 错误" @@ -5581,6 +6107,10 @@ msgstr "当前版本:" msgid "Latest Version: " msgstr "最新版本:" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "暂不" @@ -5725,9 +6255,6 @@ msgstr "颜色绘制" msgid "Cut connectors" msgstr "切割连接件" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "手绘绒毛表面" - msgid "Layers" msgstr "层" @@ -5762,12 +6289,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底部" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "启用打印过程的AI监控" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "暂停的灵敏度为" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "启用构建板位置检测" @@ -5776,36 +6297,107 @@ msgid "" "the tag is not in predefined range." msgstr "检测构建板的定位标记,如果标记不在预定义范围内时暂停打印。" +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "启用打印过程的AI监控" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "裹头检测" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "首层扫描" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自动从丢步中恢复" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "允许提示音" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "缠料检测" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "裹头检测" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "检查喷嘴是否被耗材丝或其他异物裹住" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "喷嘴类型" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "硬化钢" msgid "Stainless Steel" msgstr "不锈钢" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "喷嘴类型" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "全局" @@ -5849,6 +6441,31 @@ msgstr "将当前板移到最前面" msgid "Customize current plate" msgstr "自定义当前板" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "盘%1%:" @@ -5877,14 +6494,67 @@ msgstr "预估打印时间" msgid "Filament changes" msgstr "材料切换" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "点击编辑配置" msgid "Connection" msgstr "连接" -msgid "Bed type" -msgstr "热床类型" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "冲刷体积" @@ -5907,39 +6577,28 @@ msgstr "搜索盘、模型和零件。" msgid "Pellets" msgstr "颗粒" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "没有发现AMS材料。请在“设备”页面选择打印机,将加载 AMS 信息" +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." +msgstr "" + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "同步到 AMS 的材料列表" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" -msgstr "同步到 AMS 的材料列表将丢弃所有当前配置的材料预设、颜色。是否继续?" - -msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "已经同步过,你希望仅同步改变的材料还是重新同步所有材料?" - -msgid "Sync" -msgstr "同步" - -msgid "Resync" -msgstr "重新同步" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "没有如任何兼容的材料,同步操作未执行。" - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." +msgstr "" + +msgid "" +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Orca Slicer,以检查系统" -"预设有没有更新。" #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5982,6 +6641,11 @@ msgid "" "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "启用传统的延时摄影可能会导致表面瑕疵。建议更改为平滑模式。" +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "展开侧边栏" @@ -6029,6 +6693,9 @@ msgid "" "software." msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。" +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "在3mf文件中发现无效值:" @@ -6105,6 +6772,16 @@ msgstr "将这些文件加载为一个多零件对象?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "检测到多零件对象" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此文件不包含任何几何数据。" @@ -6219,6 +6896,17 @@ msgstr "" "仅预览模式:\n" "被加载的文件仅包含G-Code,不支持进入准备页面" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "您可以保留修改的预设到新项目中或者忽略这些修改" @@ -6354,6 +7042,12 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "文件%s已经发送到打印机的存储空间,可以在打印机上浏览。" +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6381,23 +7075,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。只有正面部分将被导出。" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"您确定要将原始SVG文件与其本地路径存储到3MF文件中吗?\n" -"如果选择“否”,项目中的所有SVG文件将不再可编辑。" - -msgid "Private protection" -msgstr "隐私保护" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "打印机是否就绪?打印平台是否在正确的位置、有没有异物、是否干净?" msgid "Upload and Print" msgstr "上传并打印" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "打印文件数据异常,请重新切片" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6417,13 +7103,33 @@ msgstr "自定义的支撑和涂色在模型修复之前将被清除。" msgid "Optimize Rotation" msgstr "优化旋转" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" -"有对象被放置在构建板的边界上或超过高度限制。\n" -"请通过将其完全移动到构建板内或构建板外,并确认高度在构建空间以内来解决问题。" msgid "Plate Settings" msgstr "盘参数设置" @@ -6464,9 +7170,6 @@ msgstr "体积: %1% 毫米³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形:%1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "提示:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6482,6 +7185,32 @@ msgstr "" "热床 %d:%s不建议被用于打印%s(%s)材料。如果你依然想打印,请设置耗材对应的热" "床温度为非零值。" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "切换语言要求重启应用程序。\n" @@ -6497,18 +7226,51 @@ msgstr "在切换应用语言之前发现某些参数预设有更改。" msgid "Changing application language" msgstr "正在为应用程序切换语言" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "亚太" + +msgid "China" +msgstr "中国" + +msgid "Europe" +msgstr "欧洲" + +msgid "North America" +msgstr "北美" + +msgid "Others" +msgstr "其他" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "修改区域会自动登出您的账号。\n" msgid "Region selection" msgstr "区域选择" -msgid "Second" -msgstr "秒" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "备份的周期" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "浏览" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "选择下载文件夹" @@ -6527,52 +7289,8 @@ msgstr "当前实例" msgid "Current Instance Path: " msgstr "当前实例路径" -msgid "General Settings" -msgstr "通用设置" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "亚太" - -msgid "China" -msgstr "中国" - -msgid "Europe" -msgstr "欧洲" - -msgid "North America" -msgstr "北美" - -msgid "Others" -msgstr "其他" - -msgid "Login region" -msgstr "登录区域" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "局域网模式" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"停止向拓竹科技服务器发送数据。如果您不使用Bambu Lab的打印机或仅使用局域网模" -"式,则可以安全地启用此功能。" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "启用网络插件" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "使用旧版网络插件" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "禁用以使用支持新BambuLab固件的最新网络插件。" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "仅检测正式版的更新" +msgid "General" +msgstr "常规" msgid "Metric" msgstr "公制" @@ -6583,6 +7301,18 @@ msgstr "英制" msgid "Units" msgstr "单位" +msgid "Home" +msgstr "首页" + +msgid "Default page" +msgstr "起始页" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "设置启动OrcaSlicer时首先显示的页面。" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "启用深色模式" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "同时仅运行一个 OrcaSlicer 实例" @@ -6602,14 +7332,104 @@ msgstr "" "如果启用,当您在已经启动一个 OrcaSlicer 实例时再次启动 OrcaSlicer ,将会激活" "您已经启动的 OrcaSlicer 实例。" -msgid "Home" -msgstr "首页" +msgid "Show splash screen" +msgstr "显示启动画面" -msgid "Default page" -msgstr "起始页" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "在启动时显示启动画面。" -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "设置启动OrcaSlicer时首先显示的页面。" +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "加载全部" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "当相关时查询" + +msgid "Always Ask" +msgstr "总是提问" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "仅加载几何形状" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "加载 交互项" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "printter/filament/process 设置项文件能否以 .3mf后缀方式打开" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "最大最近使用文件数" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "最近使用文件的最大数量" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "添加模型文件 STL/STEP 到最近文件列表" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "加载具有修改的 G-Code 的 3MF 时不会出现警告" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "显示STEP网格参数设置对话框" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "如果启用,在导入STEP文件时将出现参数设置对话框" + +msgid "Auto backup" +msgstr "自动备份" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "定期备份你的项目,以便从偶尔的崩溃中恢复过来。" + +msgid "Preset" +msgstr "预设" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "记住打印机选项" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "如果启用,Orca会自动记录并切换您不同打印机之间的耗材配置与打印参数。" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "多设备管理" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "所有" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "克隆后自动排列打印板" msgid "Touchpad" msgstr "触控板" @@ -6626,6 +7446,12 @@ msgstr "" "缺省:鼠标左键+拖动 旋转,鼠标右键+拖动 平移;\n" "触控板:Alt+拖动 旋转,Shift+拖动 平移。" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "轨道速度倍数" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "乘以轨道速度以获得更精细或更粗略的相机移动" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "放大到鼠标位置" @@ -6653,86 +7479,71 @@ msgstr "反转鼠标缩放" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "如果启用,使用鼠标滚轮缩放的方向会反转。" -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "轨道速度倍数" +msgid "Clear my choice on ..." +msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "乘以轨道速度以获得更精细或更粗略的相机移动" +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "显示启动画面" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "清除我对未保存的项目的选择。" -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "在启动时显示启动画面。" +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "清除我对未保存的预置的选择。" -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。" - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。" - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "冲刷体积:每一次更换材料时自动计算。" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "如果启用,会在每一次更换材料时自动计算。" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "记住打印机选项" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "如果启用,Orca会自动记录并切换您不同打印机之间的耗材配置与打印参数。" - -msgid "Show options when importing STEP file" -msgstr "显示STEP网格参数设置对话框" - -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "如果启用,在导入STEP文件时将出现参数设置对话框" - -msgid "Multi device management" -msgstr "多设备管理" - -msgid "(Requires restart)" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。" +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." +msgstr "" -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "克隆后自动排列打印板" +msgid "Login region" +msgstr "登录区域" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "对象克隆后自动排列打印板" +msgid "Stealth mode" +msgstr "局域网模式" -msgid "Network" -msgstr "网络" +msgid "" +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"停止向拓竹科技服务器发送数据。如果您不使用Bambu Lab的打印机或仅使用局域网模" +"式,则可以安全地启用此功能。" + +msgid "Network test" +msgstr "网络测试" + +msgid "Test" +msgstr "测试" + +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "仅检测正式版的更新" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "同步用户预设(打印机/耗材丝/工艺)" -msgid "User Sync" -msgstr "用户同步" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "自动更新系统预设" -msgid "System Sync" -msgstr "系统同步" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "清除我对未保存的预置的选择。" +msgid "Enable network plugin" +msgstr "启用网络插件" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "使用旧版网络插件" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "禁用以使用支持新BambuLab固件的最新网络插件。" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "逆戟鲸文件关联" @@ -6758,81 +7569,43 @@ msgstr "开启后,将缺省使用逆戟鲸打开.step文件" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "将URL关联到OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "加载全部" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "当相关时查询" - -msgid "Always Ask" -msgstr "总是提问" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "仅加载几何形状" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "加载 交互项" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "printter/filament/process 设置项文件能否以 .3mf后缀方式打开" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "最大最近使用文件数" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "最近使用文件的最大数量" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "添加模型文件 STL/STEP 到最近文件列表" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "清除我对未保存的项目的选择。" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "加载具有修改的 G-Code 的 3MF 时不会出现警告" - -msgid "Auto backup" -msgstr "自动备份" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "定期备份你的项目,以便从偶尔的崩溃中恢复过来。" - -msgid "every" -msgstr "每" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "备份的周期" - -msgid "Downloads" -msgstr "下载" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "深色模式" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "启用深色模式" - msgid "Develop mode" msgstr "开发者模式" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "跳过AMS黑名单检查" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "首页和每日小贴士" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "启动时显示主页" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "日志级别" + +msgid "fatal" +msgstr "致命" + +msgid "error" +msgstr "错误" + +msgid "warning" +msgstr "警告" + +msgid "debug" +msgstr "调试" + +msgid "trace" +msgstr "跟踪" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "同步设置" @@ -6873,24 +7646,6 @@ msgstr "启用SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "内部开发者模式" -msgid "Log Level" -msgstr "日志级别" - -msgid "fatal" -msgstr "致命" - -msgid "error" -msgstr "错误" - -msgid "warning" -msgstr "警告" - -msgid "debug" -msgstr "调试" - -msgid "trace" -msgstr "跟踪" - msgid "Host Setting" msgstr "主机设置" @@ -6927,15 +7682,21 @@ msgstr "用户配置" msgid "Incompatible presets" msgstr "不兼容的预设" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS 打印丝" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "点击设置材料颜色" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "请选择材料颜色" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "添加/删除配置" @@ -6945,6 +7706,15 @@ msgstr "编辑预设" msgid "Project-inside presets" msgstr "项目预设" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "添加/删除材料" @@ -6960,6 +7730,9 @@ msgstr "创建打印机" msgid "Empty" msgstr "空" +msgid "Incompatible" +msgstr "不兼容的预设" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "选择的预设为空!" @@ -6978,6 +7751,12 @@ msgstr "请输入层号(>=2)。" msgid "Plate name" msgstr "盘名称" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "跟随全局打印板类型" + +msgid "Bed type" +msgstr "热床类型" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "跟随全局打印顺序" @@ -6996,9 +7775,6 @@ msgstr "旋转花瓶" msgid "First layer filament sequence" msgstr "首层耗材打印顺序" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "跟随全局打印板类型" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "跟随全局热床类型" @@ -7111,26 +7887,65 @@ msgstr "低温打印板" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA打印板" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "工程材料打印板" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "光面PEI打印板" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "高温打印板" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "纹理PEI打印板" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "发送打印任务至" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "动态流量校准" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "如果无法连接到打印机,请单击此处" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "发送完成" @@ -7138,50 +7953,15 @@ msgstr "发送完成" msgid "Error code" msgstr "错误代码" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "正在连接服务器..." - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "正在同步设备信息" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "同步设备信息超时" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "打印机正在执行指令,请在其结束后重新发起打印" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "打印机正在执行其他打印任务" +msgid "High Flow" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." -msgstr "材料编号%s超出AMS槽位数量,请更新打印机固件以支持AMS槽位映射功能" - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "材料编号超出AMS槽位数量,请更新打印机固件以支持AMS槽位映射功能" - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设" -"置其所对应的AMS槽位" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "请在发送打印前点击上方各个耗材丝,指定其所对应的AMS槽位" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7197,35 +7977,12 @@ msgid "" msgstr "" "材料编号和AMS槽位中的耗材丝材质不匹配,请更新打印机固件以支持AMS槽位映射功能" -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动设" -"置其所对应的AMS槽位" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "请在发起打印前插入SD卡" - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." -msgstr "所选打印机(%s)与切片软件中选择的打印机配置文件(%s)不兼容。" - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡" - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "需要更新打印机固件后,才能将打印任务发送到打印机" - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "无法为空盘发送打印任务" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "此打印机类型不支持打印所有盘" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." +msgstr "" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7233,14 +7990,22 @@ msgid "" msgstr "当启用旋转花瓶模式时,I3结构的机器将不会生成延时摄影。" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。" +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." +msgstr "" msgid "Errors" msgstr "错误" -msgid "Please check the following:" -msgstr "请检查以下内容:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7258,27 +8023,8 @@ msgstr "" "AMS映射中存在一些未知的耗材。请检查它们是否符合预期。如果符合,按“确定”以开始" "打印任务。" -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "预设中的喷嘴:%.1f %s" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"切片文件中的喷嘴直径与记忆的喷嘴不一致。如果您最近更换了喷嘴,请前往设备 > 打" -"印机零件进行更改设置。" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏" +msgid "Please check the following:" +msgstr "请检查以下内容:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "请修复上述错误,否则打印无法继续。" @@ -7288,22 +8034,200 @@ msgid "" msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。" - -msgid "Input access code" -msgstr "输入访问码" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "小心使用!纹理PEI板上的流量校准可能会因表面散射而失败。" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." +msgstr "" -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准" +msgid "Preparing print job" +msgstr "正在准备打印任务" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "发送到打印机的SD卡" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "名称长度超过限制。" + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "如果无法连接到打印机,请单击此处" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "未登录账号,仅显示局域网模式的打印机" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "正在连接服务器..." + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "正在同步设备信息" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "同步设备信息超时" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "打印机正在执行指令,请在其结束后重新发起打印" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "需要更新打印机固件后,才能将打印任务发送到打印机" + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "无法为空盘发送打印任务" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "此打印机类型不支持打印所有盘" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" @@ -7311,14 +8235,14 @@ msgstr "设备升级中,无法发送打印任务" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "所选打印机与选择的打印机预设不兼容。" -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "发送到打印机需要插入SD卡" +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "打印机需要与Orca Slicer在同一个局域网内。" -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。" +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "切片完成." @@ -7353,9 +8277,6 @@ msgstr "接收登录报告超时" msgid "Unknown Failure" msgstr "发生错误" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "通过Pin码绑定" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7453,9 +8374,6 @@ msgstr "请先登录。" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "连接打印机时发生错误。 请重试。" -msgid "Log out successful." -msgstr "登出成功。" - msgid "Failed to log out." msgstr "登出失败。" @@ -7485,6 +8403,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致擦拭塔尺寸增大。您仍然要启用吗?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7494,6 +8422,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "仍然按对象打印吗?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7512,6 +8445,20 @@ msgstr "" "是 - 自动调整这些设置\n" "否 - 不用为我调整这些设置" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7795,9 +8742,6 @@ msgstr "打印仓温度" msgid "Print temperature" msgstr "打印温度" -msgid "Nozzle" -msgstr "喷嘴" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "打印时的喷嘴温度" @@ -7858,9 +8802,6 @@ msgstr "安装纹理PEI热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不 msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "体积速度限制" -msgid "Cooling" -msgstr "冷却" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "特定层冷却" @@ -7908,6 +8849,9 @@ msgstr "耗材丝结束G-code" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "色塔参数" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "单挤出机多材料打印机的换色参数" @@ -7973,6 +8917,9 @@ msgstr "换层G-code" msgid "Timelapse G-code" msgstr "延时摄影G-code" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "耗材丝更换G-code" @@ -8061,6 +9008,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回抽" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "分离的" @@ -8100,8 +9055,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "确定要%1%所选预设吗?" -msgid "All" -msgstr "所有" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "点击该图标,恢复到全局的配置数值,并与全局配置同步变化。" @@ -8217,9 +9177,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "挤出机数量" -msgid "General" -msgstr "常规" - msgid "Capabilities" msgstr "能力" @@ -8323,24 +9280,41 @@ msgstr "没有可用的更新。" msgid "The configuration is up to date." msgstr "当前配置已经是最新版本。" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj文件导入颜色" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "指定颜色数量:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "颜色数量范围应该是[%d, %d]。" +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "推荐" -msgid "Current filament colors:" -msgstr "当前耗材丝颜色:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "快捷设置:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "颜色匹配" @@ -8351,31 +9325,171 @@ msgstr "近似的颜色匹配。" msgid "Append" msgstr "追加" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "近似的颜色匹配。" +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "重置匹配的耗材丝。" -msgid "Cluster colors" -msgstr "重置匹配的耗材丝" - -msgid "Map Filament" -msgstr "匹配耗材丝" +msgid "Note" +msgstr "" msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " msgstr "" -"注意:颜色已经选好了,您可以选中确认 \n" -" 继续或手动修改它。" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "使用AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "所选打印机(%s)与切片软件中选择的打印机配置文件(%s)不兼容。" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" msgstr "" -"警告:新增追加耗材丝数量 \n" -" 和已有耗材丝数量超过了16." msgid "Ramming customization" msgstr "自定义尖端成型" @@ -8411,21 +9525,11 @@ msgstr "体积" msgid "Ramming line" msgstr "顶压线" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "自动计算" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "重新计算" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "耗材丝更换时的冲刷体积" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca 将会在每一次更换耗材颜色时重新计算你的冲刷体积, 你可以在 Orca Slicer > " -"偏好设置 中关闭自动计算" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "在两个耗材丝间切换所需的冲刷量(mm³)" @@ -8438,23 +9542,23 @@ msgstr "建议:冲刷量设置在[%d, %d]范围内" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "乘数的取值范围是[%.2f, %.2f]" +msgid "Re-calculate" +msgstr "重新计算" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "乘数" -msgid "unloaded" -msgstr "卸载" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "耗材丝更换时的冲刷体积" -msgid "loaded" -msgstr "装载" - -msgid "Filament #" -msgstr "耗材丝#" - -msgid "From" -msgstr "从" - -msgid "To" -msgstr "到" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8753,42 +9857,6 @@ msgstr "新版本的Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "跳过本版本" -msgid "Done" -msgstr "完成" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "继续打印" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "继续打印(缺陷可接受)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "继续打印(问题已解决)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "停止打印" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "前往机器助手" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "耗材已挤出,继续" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "耗材未挤出,重试" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "已完成,继续" - -msgid "Load Filament" -msgstr "进料" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "耗材已加载,继续" - -msgid "View Liveview" -msgstr "查看LiveView" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "确认并更新喷嘴" @@ -8796,19 +9864,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "使用IP和访问代码连接打印" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "步骤1. 请确认 Orca Slicer 和您的打印机在同一局域网中。" - -msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." -msgstr "步骤2,如果下面的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请重新输入。" - -msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." +msgstr "" + +msgid "" +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"步骤3,请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。" msgid "IP" msgstr "IP地址" @@ -8831,6 +9902,9 @@ msgstr "连接" msgid "Manual Setup" msgstr "手动设置" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "" + msgid "connecting..." msgstr "连接中..." @@ -8859,18 +9933,35 @@ msgstr "" "连接失败!如果您的IP地址和访问码是正确的,\n" "请查看第三步的提示,以便定位网络问题所在。" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "气泵" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "激光10W" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "激光40W" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "切割模块" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "型号:" @@ -9017,6 +10108,15 @@ msgstr "请检查自定义G-code,或者使用默认的。" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "正在生成G-code:层%1%" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "内墙" @@ -9168,12 +10268,14 @@ msgstr "%1%离其它对象太近,可能会发生碰撞。" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1%太高,会发生碰撞。" -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "离其它对象太近,打印时可能会发生碰撞。" - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "离不可打印区域太近,打印时可能会发生碰撞。" +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "擦拭塔" @@ -9184,11 +10286,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr "离不可打印区域太近,会发生碰撞。\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"不能将温度差异过大的材料一起打印。否则挤出机和喷嘴在打印中可能被堵塞或损坏" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "根据当前设置,不会生成任何打印。" @@ -9198,6 +10323,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "平滑模式的延时摄影不支持在逐件打印模式下使用。" +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9437,6 +10571,9 @@ msgstr "打印机类型" msgid "Printable area" msgstr "可打印区域" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "不可打印区域" @@ -9486,6 +10623,14 @@ msgstr "可打印高度" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "由打印机结构约束的最大可打印高度" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "零件朝向偏好" @@ -9924,6 +11069,103 @@ msgid "" "value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "精准外墙尺寸" @@ -10106,9 +11348,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" -msgid "External" -msgstr "外部" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10425,9 +11664,6 @@ msgstr "" "3. 不过滤 - 在每个潜在的内部悬垂上创建内部桥接。此选项对严重倾斜的顶面模型有" "用;但是,在大多数情况下,它会创建太多不必要的桥接" -msgid "Filter" -msgstr "过滤" - msgid "Limited filtering" msgstr "有限保留" @@ -10744,6 +11980,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "此选项决定了自适应网床网格区域在XY方向上应扩展的额外距离。" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "挤出机颜色" @@ -10944,6 +12183,37 @@ msgid "" "of nozzle's HRC." msgstr "打印此材料的所需的最小喷嘴硬度。零值表示不检查喷嘴硬度。" +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -10985,6 +12255,21 @@ msgstr "" "换工具所需的时间。通常适用于换工具器或多工具机器。对于单挤出机多材料机器,此" "值通常为0。仅用于统计。" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11003,6 +12288,18 @@ msgid "" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "收缩率(XY)" @@ -11032,6 +12329,12 @@ msgstr "" "94%)\n" "补偿将按比例缩放Z轴" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "加载速度" @@ -11169,6 +12472,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "可溶性材料通常用于打印支撑和支撑面" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "支撑材料" @@ -11176,6 +12487,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "支撑材料通常用于打印支撑体和支撑接触面" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "软化温度" @@ -11797,6 +13114,9 @@ msgstr "硬化钢" msgid "Stainless steel" msgstr "不锈钢" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "黄铜" @@ -12065,6 +13385,21 @@ msgid "" "(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "打印内部稀疏填充的耗材丝" @@ -12245,17 +13580,18 @@ msgstr "熨烫速度" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "熨烫的打印速度" -msgid "Ironing angle" -msgstr "熨烫角度" +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." -msgstr "熨烫的角度。设为负值将禁用此功能并使用默认方法。" +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." +msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "在每次换层抬升Z高度之后插入这段G-code。" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "支持静音模式" @@ -12831,6 +14167,12 @@ msgid "" "change." msgstr "实验性选项。在更换耗材丝时,切断前的回抽长度" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z抬升高度" @@ -12915,6 +14257,18 @@ msgstr "仅底面" msgid "Top and Bottom" msgstr "顶面和地面" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "远程挤出机" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "额外回填长度" @@ -13534,11 +14888,11 @@ msgid "" "etc." msgstr "仅对关键区域生成支撑,包括尖尾、悬臂等。" -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "移除小悬空" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "移除可能并不需要支撑的小悬空。" +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "顶部Z距离" @@ -14015,6 +15369,12 @@ msgstr "" "擦拭塔可以用来清理喷嘴上的残留料和让喷嘴内部的腔压达到稳定状态,以避免打印物" "体时出现外观瑕疵。" +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "冲刷体积" @@ -14041,8 +15401,10 @@ msgstr "擦拭塔旋转角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "擦拭塔相对于x轴的旋转角度" -msgid "Width of the brim." -msgstr "边缘宽度。" +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." +msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "稳定锥体顶角" @@ -14147,6 +15509,18 @@ msgstr "" "此矢量可保存所需的体积,用于更改每个擦拭塔上工具所使用的from/to体积 。这些值" "用于简化完全冲刷体积的创建。" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -14956,6 +16330,9 @@ msgstr "时" msgid "Minute" msgstr "分" +msgid "Second" +msgstr "秒" + msgid "Print preset name" msgstr "打印预设名称" @@ -15087,6 +16464,9 @@ msgstr "支撑:正在生成接触点" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "加载模型文件失败。" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。" @@ -15180,15 +16560,6 @@ msgstr "流量比例" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大容积速度" -msgid "(LAN)" -msgstr "(局域网)" - -msgid "Online" -msgstr "在线" - -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15219,6 +16590,14 @@ msgstr "该名称与另一个现有预设名称相同。" msgid "create new preset failed." msgstr "创建新预设失败" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "您确定要取消当前的校准并返回主页吗?" @@ -15245,14 +16624,11 @@ msgstr "" "该机型每个喷嘴最多只能保存16个历史结果。您可以删除先已有历史结果再开始校准。" "或者您可以直接开始校准,但是无法创建新的校准历史结果。您仍继续校准吗?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "正在连接打印机..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "测试失败的结果已被删除。" - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "动态流量校准的结果已保存至打印机。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15263,12 +16639,28 @@ msgstr "" "已经存在一个具有相同名称的历史校准结果:%s。相同名称的结果只会保存一个。您确" "定要覆盖历史结果吗?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "该机型每个喷嘴最多只能保存%d个历史结果, 该结果将不会被保存" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "正在连接打印机..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "测试失败的结果已被删除。" + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "动态流量校准的结果已保存至打印机。" + msgid "Internal Error" msgstr "内部错误" @@ -15436,11 +16828,6 @@ msgstr "请输入要保存到打印机的名称。" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "名称不能超过40个字符。" -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖其他结果吗?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "请在您的打印板上找到最佳线条" @@ -15453,9 +16840,6 @@ msgstr "输入值" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "保存到材料预设" -msgid "Preset" -msgstr "预设" - msgid "Record Factor" msgstr "记录系数" @@ -15516,15 +16900,30 @@ msgstr "将打印一份测试模型。在校准之前,请清理打印平台并 msgid "Printing Parameters" msgstr "打印参数" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "热床类型" msgid "filament position" msgstr "耗材丝位置" -msgid "External Spool" -msgstr "外部线轴" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "校准用耗材" @@ -15537,6 +16936,12 @@ msgstr "" "-可以共享相同热床温度的材料\n" "-不同的耗材品牌和系列(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "图案" @@ -15556,9 +16961,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "正在连接打印机" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "起始k值" @@ -15577,6 +16990,9 @@ msgstr "从体积速度" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "至体积速度" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "你确定要取消这次打印吗?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "动态流量校准结果" @@ -15602,6 +17018,13 @@ msgstr "该机型每个喷嘴最多只能保存%d个历史结果" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "编辑动态流量校准" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "新建动态流量校准" @@ -15611,6 +17034,12 @@ msgstr "确认" msgid "The filament must be selected." msgstr "请选择材料" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "搜索网络" @@ -15652,9 +17081,6 @@ msgstr "挤出机类型" msgid "DDE" msgstr "近程挤出机" -msgid "Bowden" -msgstr "远程挤出机" - msgid "PA Tower" msgstr "PA塔" @@ -15739,12 +17165,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"请输入有效值:\n" -"起始温度:<= 350\n" -"结束温度:>= 170\n" -"起始温度 > 结束温度 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "最大体积流量速度测试" @@ -15804,18 +17226,27 @@ msgstr "振铃塔" msgid "Fast Tower" msgstr "快速塔" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "开始 / 结束" msgid "Frequency settings" msgstr "频率设置" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "阻尼: " msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15829,12 +17260,18 @@ msgstr "请输入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "输入整形阻尼测试" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "频率" msgid "Damp" msgstr "阻尼" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "注意:使用先前计算的频率。" @@ -15988,9 +17425,6 @@ msgstr "删除输入" msgid "Network Test" msgstr "网络测试" -msgid "Network test" -msgstr "网络测试" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "多线程开始测试" @@ -16154,18 +17588,24 @@ msgstr "创建类型" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "该模型未找到,请重新选择供应商。" -msgid "Select Model" -msgstr "选择型号" - msgid "Select Printer" msgstr "选择打印机" +msgid "Select Model" +msgstr "选择型号" + msgid "Input Custom Model" msgstr "输入自定义型号" msgid "Can't find my printer model" msgstr "不能找到我的打印机模型" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -16222,9 +17662,6 @@ msgid "" "page. Please check before creating it." msgstr "您在第一页的可打印区域部分输入了非法输入。请检查后再创建。" -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。" - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16278,6 +17715,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "您尚未选择要更换喷嘴的打印机,请进行选择。" +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "创建打印机成功" @@ -16500,21 +17945,35 @@ msgstr "收起" msgid "Daily Tips" msgstr "每日贴士" -msgid "BigTraffic" -msgstr "大流量" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" -msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "需要选择打印机" @@ -16522,6 +17981,35 @@ msgstr "需要选择打印机" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "起始、结束或者步长输入值无效。" +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16533,9 +18021,6 @@ msgstr "物理打印机" msgid "Print Host upload" msgstr "打印主机上传" -msgid "Test" -msgstr "测试" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "无法获取有效的打印机主机引用" @@ -16910,6 +18395,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "没有AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "没有可用于发送打印的设备。" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "同时使用的打印机数量不能等于0。" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "使用外挂料卷" + +msgid "Select Printers" +msgstr "选择打印机" + +msgid "Device Name" +msgstr "设备名" + +msgid "Device Status" +msgstr "设备状态" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "请在此处选择您想管理的设备(最多6个设备)。" + +msgid "Printing Options" +msgstr "打印选项" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "热床调平" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "动态流量校准" + +msgid "Send Options" +msgstr "发送选项" + +msgid "Send to" +msgstr "发送至" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "打印机在同一时间。(这取决于有多少设备可以接受同时加热。)" + +msgid "Wait" +msgstr "等待" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "分钟发送一次。(这取决于完成加热需要多长时间。)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "正在发送的任务" + +msgid "Task Sent" +msgstr "已发送的任务" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "编辑多个打印机" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "选择已连接的打印机 (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "选择已连接的打印机 (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "可以选择的打印机数量最多为 %d。" + +msgid "No task" +msgstr "没有任务" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "编辑打印机" + +msgid "Task Name" +msgstr "任务名" + +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +msgid "Task Status" +msgstr "任务状态" + +msgid "Sent Time" +msgstr "发送时间" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "没有任务正在发送!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "没有历史任务!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "升级中" + +msgid "syncing" +msgstr "同步中" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "打印成功" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "打印失败" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "打印暂停" + +msgid "Pending" +msgstr "等待中" + +msgid "Sending" +msgstr "发送中" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "发送成功" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "取消发送" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "发送失败" + +msgid "Print Success" +msgstr "打印成功" + +msgid "Print Failed" +msgstr "打印失败" + +msgid "Removed" +msgstr "移除" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "已成功连接到Obico" @@ -16996,6 +18791,76 @@ msgstr "耳状帽檐" msgid "Please select single object." msgstr "请选中单个对象。" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17351,6 +19216,554 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS 未连接" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "外挂料卷" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "引导" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "正在校准AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "校准过程遇到问题。点击查看解决方案。" + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "重新校准" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "取消校准" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "送料" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "需要插入SD卡后方可发送到打印机。" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "仅允许选择放入同种材质耗材丝的AMS槽位" + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "如果AMS中有两卷相同的耗材,则自动补给启用。\n" +#~ "(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS读取Bambu Lab耗材丝信息同时推算料卷的剩余容量。在打印过程中,剩余容量会" +#~ "自动更新。" + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS状态" + +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "建议最低温度低于190°C或建议最高温度高于300°C。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "旋转模式只能在外墙层数为1,关闭支撑,顶层层数为0,稀疏填充密度为0,传统延" +#~ "时摄影时有效。" + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "扫描XY轴机械模态" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "断料暂停" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "加热热端" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "标定挤出补偿" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "用户暂停" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "工具头前盖掉落暂停" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "挤出绝对流量标定" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "热端温控异常暂停" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "热床温控异常暂停" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "丢步暂停" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "电机噪声校准" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "暂停,由于AMS丢失" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "暂停,由于散热风扇转速低" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "暂停,由于仓温控制错误" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "暂停,由于用户插入的Gcode" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "裹头暂停" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "切刀异常暂停" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "首层扫描异常暂停" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "堵头暂停" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "致命" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "严重" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "普通" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "当前仓温或目标仓温超过45℃为了避免挤出机堵塞,低温耗材(PLA/PETG/TPU)不允" +#~ "许被装入。" + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "低温耗材(PLA/PETG/TPU)被装入挤出机中。为了避免挤出机堵塞,不允许将仓温设" +#~ "置在45℃以上" + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "AMS不支持Bambu PET-CF/PA6-CF。" + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "对象被放置在构建板的边界上或超过高度限制。\n" +#~ "请通过将其完全移动到构建板内或构建板外,并确认高度在构建空间以内来解决问" +#~ "题。" + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "你可以在打印机“设置->网络->连接->访问码\"\n" +#~ "查看,如下图所示:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "当前固件暂不支持查看SD卡中文件。请更新打印机固件后重试。" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "" +#~ "请检查打印机中SD卡是否已经插入,如果仍然不能读取,您可尝试格式化SD卡。" + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "局域网模式下暂不支持查看SD卡内文件。" + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "存储不可用,请插入SD卡。" + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "机箱" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "继续退料" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "继续进料" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "请先选择一个AMS槽位后进行标定" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "没有SD卡无法开始任务" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "固件更新" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "暂停的灵敏度为" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "没有发现AMS材料。请在“设备”页面选择打印机,将加载 AMS 信息" + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "同步到 AMS 的材料列表将丢弃所有当前配置的材料预设、颜色。是否继续?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "已经同步过,你希望仅同步改变的材料还是重新同步所有材料?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "同步" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "重新同步" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "有一些未知型号的材料,映射到通用预设。请更新或者重启 Orca Slicer,以检查系" +#~ "统预设有没有更新。" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "您确定要将原始SVG文件与其本地路径存储到3MF文件中吗?\n" +#~ "如果选择“否”,项目中的所有SVG文件将不再可编辑。" + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "隐私保护" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "通用设置" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。" + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。" + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "冲刷体积:每一次更换材料时自动计算。" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "如果启用,会在每一次更换材料时自动计算。" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "对象克隆后自动排列打印板" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "网络" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "用户同步" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "系统同步" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "将URL关联到OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "每" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "下载" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "首页和每日小贴士" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "启动时显示主页" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "请选择材料颜色" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "工程材料打印板" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "光面PEI打印板" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "纹理PEI打印板" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "发送打印任务至" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "材料编号%s超出AMS槽位数量,请更新打印机固件以支持AMS槽位映射功能" + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "材料编号超出AMS槽位数量,请更新打印机固件以支持AMS槽位映射功能" + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动" +#~ "设置其所对应的AMS槽位" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "请在发送打印前点击上方各个耗材丝,指定其所对应的AMS槽位" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "已自动建立 \"耗材丝列表=>AMS槽位\" 的映射关系。 可点击上方具体的耗材丝手动" +#~ "设置其所对应的AMS槽位" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "请在发起打印前插入SD卡" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "开启延迟摄影功能需要插入SD卡" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +#~ msgstr "预设中的喷嘴:%.1f %s" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "切片文件中的喷嘴直径与记忆的喷嘴不一致。如果您最近更换了喷嘴,请前往设备 " +#~ "> 打印机零件进行更改设置。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "用%s打印高温材料(%s材料)可能会导致喷嘴损坏" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。" + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "小心使用!纹理PEI板上的流量校准可能会因表面散射而失败。" + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "发送到打印机的SD卡" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "发送到打印机需要插入SD卡" + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "该打印机不支持发送到打印机SD卡。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "颜色数量范围应该是[%d, %d]。" + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "当前耗材丝颜色:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "快捷设置:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "近似的颜色匹配。" + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "重置匹配的耗材丝" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "匹配耗材丝" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "注意:颜色已经选好了,您可以选中确认 \n" +#~ " 继续或手动修改它。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "" +#~ "警告:新增追加耗材丝数量 \n" +#~ " 和已有耗材丝数量超过了16." + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "自动计算" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca 将会在每一次更换耗材颜色时重新计算你的冲刷体积, 你可以在 Orca " +#~ "Slicer > 偏好设置 中关闭自动计算" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "卸载" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "装载" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "耗材丝#" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "从" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "到" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "继续打印(缺陷可接受)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "继续打印(问题已解决)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "步骤1. 请确认 Orca Slicer 和您的打印机在同一局域网中。" + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "步骤2,如果下面的IP和访问代码与打印机上的实际值不同,请重新输入。" + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "步骤3,请从打印机端获取设备序列号,它通常位于打印机屏幕上的设备信息中。" + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "激光10W" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "激光40W" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "离其它对象太近,打印时可能会发生碰撞。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "不能将温度差异过大的材料一起打印。否则挤出机和喷嘴在打印中可能被堵塞或损坏" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "熨烫角度" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "熨烫的角度。设为负值将禁用此功能并使用默认方法。" + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "移除小悬空" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "移除可能并不需要支撑的小悬空。" + +#~ msgid "Width of the brim." +#~ msgstr "边缘宽度。" + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖其他结果吗?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "外部线轴" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "请输入有效值:\n" +#~ "起始温度:<= 350\n" +#~ "结束温度:>= 170\n" +#~ "起始温度 > 结束温度 + 5)" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。" + +#~ msgid "BigTraffic" +#~ msgstr "大流量" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 8639ab3d5b..882682a1b2 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-28 18:44+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-26 10:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n" "Last-Translator: 5idereal \n" "Language-Team: \n" @@ -20,15 +20,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. " +"Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament may not be compatible with the current machine settings. A " +"random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." +msgstr "" + +msgid "right" +msgstr "" + +msgid "left" +msgstr "" + +msgid "right extruder" +msgstr "" + +msgid "left extruder" +msgstr "" + +msgid "extruder" +msgstr "" + +msgid "TPU is not supported by AMS." +msgstr "AMS 不支援 TPU 線材。" + +msgid "" +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." +msgstr "潮濕的 PVA 會變得柔軟並黏在 AMS 內,請在使用前注意乾燥。" + +msgid "Damp PVA is flexible and may get stuck in extruder. Dry it before use." +msgstr "" + +msgid "" +"The rough surface of PLA Glow can accelerate wear on the AMS system, " +"particularly on the internal components of the AMS Lite." +msgstr "" + +msgid "" +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." +msgstr "含 CF/GF 線材又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請謹慎使用。" + +msgid "PPS-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +msgid "PPA-CF is brittle and could break in bended PTFE tube above Toolhead." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%s is not supported by %s extruder." +msgstr "" + msgid "Current AMS humidity" msgstr "目前 AMS 濕度" -msgid "Drying" -msgstr "烘乾" - -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - msgid "Humidity" msgstr "濕度" @@ -38,6 +98,16 @@ msgstr "溫度" msgid "Left Time" msgstr "剩餘時間" +msgid "Drying" +msgstr "烘乾" + +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d ℃" +msgstr "" + msgid "Serial:" msgstr "序號:" @@ -226,6 +296,24 @@ msgstr "上色:線材 %1%" msgid "Filament remapping finished." msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "塗刷絨毛表面效果" + +msgid "Brush size" +msgstr "筆刷尺寸" + +msgid "Brush shape" +msgstr "筆刷形狀" + +msgid "Add fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Remove fuzzy skin" +msgstr "" + +msgid "Reset selection" +msgstr "" + msgid "Move" msgstr "移動" @@ -310,6 +398,9 @@ msgstr "物件座標" msgid "World coordinates" msgstr "世界座標" +msgid "Translate(Relative)" +msgstr "" + msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." msgstr "重設旋轉角度為開啟旋轉工具時的狀態。" @@ -657,12 +748,6 @@ msgstr "外觀面偵測" msgid "Perform Recognition" msgstr "執行偵測" -msgid "Brush size" -msgstr "筆刷尺寸" - -msgid "Brush shape" -msgstr "筆刷形狀" - msgid "Enforce seam" msgstr "新增 Z 縫產生區" @@ -2035,6 +2120,15 @@ msgstr "自動定向" msgid "Auto orient the object to improve print quality." msgstr "自動調整物件轉向以提高列印品質。" +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +msgid "Delete this filament" +msgstr "" + +msgid "Merge with" +msgstr "" + msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -2086,6 +2180,12 @@ msgstr "Drop" msgid "Edit Process Settings" msgstr "編輯列印參數" +msgid "Copy Process Settings" +msgstr "" + +msgid "Paste Process Settings" +msgstr "" + msgid "Edit print parameters for a single object" msgstr "編輯單個物件的列印參數" @@ -2491,14 +2591,8 @@ msgstr "請檢查列印設備與 Orca Slicer 的網路連線。" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -msgid "Auto Refill" -msgstr "自動補充" - -msgid "AMS not connected" -msgstr "AMS 尚未連接" +msgid "Auto-refill" +msgstr "" msgid "Load" msgstr "匯入" @@ -2506,29 +2600,122 @@ msgstr "匯入" msgid "Unload" msgstr "退料" -msgid "Ext Spool" -msgstr "外掛線材" +msgid "" +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." +msgstr "選擇一個 AMS 槽,然後按下『上料』或『退料』按鈕來自動加載或卸載耗材。" -msgid "Tips" -msgstr "提示" +msgid "" +"Filament type is unknown which is required to perform this action. Please " +"set target filament's informations." +msgstr "" -msgid "Guide" -msgstr "引導" +msgid "" +"Changing fan speed during printing may affect print quality, please choose " +"carefully." +msgstr "" -msgid "Retry" -msgstr "重試" +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -msgid "Calibrating AMS..." -msgstr "正在校正 AMS..." +msgid "Off" +msgstr "" -msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "校正過程遇到問題。點擊查看解決方案。" +msgid "Filter" +msgstr "篩選" -msgid "Calibrate again" -msgstr "重新校正" +msgid "" +"Enabling filtration redirects the right fan to filter gas, which may reduce " +"cooling performance." +msgstr "" -msgid "Cancel calibration" -msgstr "取消校正" +msgid "" +"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print " +"qulity. Please choose carefully" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected material only supports the current fan mode, and it can't be " +"changed during printing." +msgstr "" + +msgid "Cooling" +msgstr "冷卻" + +msgid "Heating" +msgstr "" + +msgid "Exhaust" +msgstr "" + +msgid "Full Cooling" +msgstr "" + +msgid "Init" +msgstr "" + +msgid "Chamber" +msgstr "" + +msgid "Innerloop" +msgstr "" + +#. TRN To be shown in the main menu View->Top +msgid "Top" +msgstr "頂部" + +msgid "" +"The fan controls the temperature during printing to improve print " +"quality.The system automatically adjusts the fan's switch and speed " +"according to different printing materials." +msgstr "" + +msgid "" +"Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials and filters the " +"chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Heating mode is suitable for printing ABS/ASA/PC/PA materials and circulates " +"filters the chamber air." +msgstr "" + +msgid "" +"Strong cooling mode is suitable for printing PLA/TPU materials. In this " +"mode, the printouts will be fully cooled." +msgstr "" + +msgid "Cooling mode is suitable for printing PLA/PETG/TPU materials." +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Aux)" +msgstr "" + +msgctxt "air_duct" +msgid "Right(Filter)" +msgstr "" + +msgid "Hotend" +msgstr "" + +msgid "Parts" +msgstr "" + +msgid "Aux" +msgstr "輔助" + +msgid "Nozzle1" +msgstr "" + +msgid "MC Board" +msgstr "" + +msgid "Heat" +msgstr "" + +msgid "Fan" +msgstr "" msgid "Idling..." msgstr "閒置..." @@ -2545,28 +2732,23 @@ msgstr "抽回線材" msgid "Push new filament into extruder" msgstr "送出新的線材到擠出機" +msgid "Grab new filament" +msgstr "咬入線材" + msgid "Purge old filament" msgstr "清除舊線材" -msgid "Feed Filament" -msgstr "進料" - msgid "Confirm extruded" msgstr "確認擠出" msgid "Check filament location" msgstr "檢查線材位置" -msgid "Grab new filament" -msgstr "咬入線材" +msgid "The maximum temperature cannot exceed " +msgstr "" -msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " -"load or unload filaments." -msgstr "選擇一個 AMS 槽,然後按下『上料』或『退料』按鈕來自動加載或卸載耗材。" - -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +msgid "The minmum temperature should not be less than " +msgstr "" msgid "" "All the selected objects are on a locked plate.\n" @@ -2735,8 +2917,8 @@ msgstr "已成功傳送。將自動跳至 %ss 中的下一頁" msgid "Access code:%s IP address:%s" msgstr "訪問代碼:%s IP 位址:%s" -msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." -msgstr "透過區域網路列印之前需要插入 SD 記憶卡。" +msgid "Storage needs to be inserted before printing via LAN." +msgstr "" #, fuzzy msgid "Sending G-code file over LAN" @@ -2750,8 +2932,8 @@ msgstr "傳送 gcode 檔案到 SD 記憶卡" msgid "Successfully sent. Close current page in %s s" msgstr "傳送成功。即將關閉目前頁面(%s秒)" -msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." -msgstr "列印設備要先插入SD卡才能接收傳送。" +msgid "Storage needs to be inserted before sending to printer." +msgstr "" msgid "Importing SLA archive" msgstr "匯入 SLA 存檔" @@ -2909,6 +3091,15 @@ msgstr "請輸入有效的數值 (K於 %.1f~%.1f 之間)" msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgstr "請輸入有效的數值 (K於 %.1f~%.1f 之間,N於 %.1f~%.1f 之間)" +msgid "" +"The nozzle flow is not set. Please set the nozzle flow rate before editing " +"the filament.\n" +"'Device -> Print parts'" +msgstr "" + +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + msgid "Other Color" msgstr "其他顏色" @@ -2984,18 +3175,79 @@ msgstr "動態流量校正" msgid "Step" msgstr "步驟" +msgid "Unmapped" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: The filament from original project will be used when " +"unmapped.\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you can click it to modify" +msgstr "" + +msgid "" +"Upper half area: Original\n" +"Lower half area: Filament in AMS\n" +"And you cannot click it to modify" +msgstr "" + msgid "AMS Slots" msgstr "AMS 槽內線材" +msgid "Please select from the following filaments" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Select filament that installed to the right nozzle" +msgstr "" + msgid "Left AMS" msgstr "左側 AMS" +msgid "External" +msgstr "外部" + +msgid "Reset current filament mapping" +msgstr "" + msgid "Right AMS" msgstr "右側 AMS" +msgid "Left Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right Nozzle" +msgstr "" + +msgid "Nozzle" +msgstr "噴嘴" + +msgid "Ext" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format msgid "" -"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "注意:僅能選擇裝有相同材料類型的 AMS 插槽。" +"Note: the filament type(%s) does not match with the filament type(%s) in the " +"slicing file. If you want to use this slot, you can install %s instead of %s " +"and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Note: the slot is empty or undefined. If you want to use this slot, you can " +"install %s and change slot information on the 'Device' page." +msgstr "" + +msgid "Note: Only filament-loaded slots can be selected." +msgstr "" msgid "Enable AMS" msgstr "使用 AMS" @@ -3043,14 +3295,31 @@ msgstr "使用 AMS 裡的線材列印" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" msgstr "使用掛在機箱背部的線材列印" +msgid "Auto Refill" +msgstr "自動補充" + +msgid "Left" +msgstr "左面" + +msgid "Right" +msgstr "右面" + msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "當目前線材用完時,列印設備將按照以下順序繼續列印。" +msgid "Identical filament: same brand, type and color" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "組" +msgid "" +"When the current material runs out, the printer would use identical filament " +"to continue printing." +msgstr "" + msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "此列印設備目前不支援自動補料功能。" @@ -3059,13 +3328,10 @@ msgid "" msgstr "AMS 線材備份功能尚未啟用,請在 AMS 設定中開啟。" msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " -"enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -"material type, and color)" +"When the current filament runs out, the printer will use identical filament " +"to continue printing.\n" +"*Identical filament: same brand, type and color." msgstr "" -"如果 AMS 中有兩個相同的線材,則會啟用 AMS 備用線材自動切換功能。\n" -"(目前支援同品牌、同材質、同顏色的線材自動切換)" msgid "DRY" msgstr "乾" @@ -3119,11 +3385,9 @@ msgid "Update remaining capacity" msgstr "更新線材剩餘量" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " -"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " -"automatically." +"AMS will attempt to estimate the remaining capacity of the Bambu Lab " +"filaments." msgstr "" -"AMS 會在耗材資訊更新後估算 Bambu 耗材的剩餘量,並在列印時自動更新剩餘容量。" msgid "AMS filament backup" msgstr "AMS 備用線材" @@ -3285,219 +3549,6 @@ msgstr "將臨時 G-Code 複製到輸出 G-Code 失敗" msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgstr "計劃上傳到 `%1%`。請參閱視窗-> 列印設備上傳佇列" -msgid "Device" -msgstr "設備" - -msgid "Task Sending" -msgstr "傳送中" - -msgid "Task Sent" -msgstr "傳送完成" - -msgid "Edit multiple printers" -msgstr "編輯多個列印設備" - -msgid "Select connected printers (0/6)" -msgstr "選擇已連線機台 (0/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "Select Connected Printers (%d/6)" -msgstr "選擇已連線機台 (%d/6)" - -#, c-format, boost-format -msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" -msgstr "最多可選擇 %d 台" - -msgid "Offline" -msgstr "離線" - -msgid "No task" -msgstr "無作業" - -msgid "View" -msgstr "視角" - -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -msgid "Edit Printers" -msgstr "編輯機台" - -msgid "Device Name" -msgstr "機台名稱" - -msgid "Task Name" -msgstr "作業名稱" - -msgid "Device Status" -msgstr "機台狀態" - -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -msgid "" -"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "請選擇要管理的設備(最多6台)" - -msgid "Add" -msgstr "新增" - -msgid "Printing" -msgstr "列印中" - -msgid "Upgrading" -msgstr "升級中" - -msgid "Incompatible" -msgstr "不相容的預設" - -msgid "syncing" -msgstr "同步中" - -msgid "Printing Finish" -msgstr "完成列印" - -msgid "Printing Failed" -msgstr "列印失敗" - -msgid "Printing Pause" -msgstr "列印暫停" - -msgid "Prepare" -msgstr "準備" - -msgid "Slicing" -msgstr "正在切片中" - -msgid "Pending" -msgstr "待處理" - -msgid "Sending" -msgstr "傳送中" - -msgid "Sending Finish" -msgstr "傳送完成" - -msgid "Sending Cancel" -msgstr "取消傳送" - -msgid "Sending Failed" -msgstr "傳送失敗" - -msgid "Print Success" -msgstr "列印成功" - -msgid "Print Failed" -msgstr "列印失敗" - -msgid "Removed" -msgstr "已移除" - -msgid "Resume" -msgstr "繼續" - -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -msgid "Task Status" -msgstr "狀態" - -msgid "Sent Time" -msgstr "傳送時間" - -msgid "There are no tasks to be sent!" -msgstr "無檔案可傳!" - -msgid "No historical tasks!" -msgstr "無歷史記錄!" - -msgid "Loading..." -msgstr "正在載入影片……" - -msgid "No AMS" -msgstr "無 AMS" - -msgid "Send to Multi-device" -msgstr "傳送給多個機台" - -msgid "Preparing print job" -msgstr "正在準備列印作業" - -msgid "Abnormal print file data. Please slice again" -msgstr "列印檔案資料異常,請重新切片" - -msgid "There is no device available to send printing." -msgstr "沒有可用的機臺可以傳送列印。" - -msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." -msgstr "同時使用的列印機數量不能為 0。" - -msgid "Use External Spool" -msgstr "使用外掛線盤" - -msgid "Use AMS" -msgstr "使用AMS" - -msgid "Select Printers" -msgstr "選擇列印設備" - -msgid "AMS Status" -msgstr "AMS 狀態" - -msgid "Printing Options" -msgstr "列印選項" - -msgid "Bed Leveling" -msgstr "熱床調平" - -msgid "Timelapse" -msgstr "縮時攝影" - -msgid "Flow Dynamic Calibration" -msgstr "動態流量校正" - -msgid "Send Options" -msgstr "傳送選項" - -msgid "Send to" -msgstr "傳送到" - -msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " -"heating at the same time.)" -msgstr "可同時運行的列印機數量。(取決於能同時加熱的設備數量而定。)" - -msgid "Wait" -msgstr "等待" - -msgid "" -"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "每批次需要的分鐘數。(具體取決於加熱完成所需的時間。)" - -msgid "Send" -msgstr "傳送" - -msgid "Name is invalid;" -msgstr "無效名稱;" - -msgid "illegal characters:" -msgstr "非法字元:" - -msgid "illegal suffix:" -msgstr "非法後綴:" - -msgid "The name is not allowed to be empty." -msgstr "名稱不允許為空。" - -msgid "The name is not allowed to start with space character." -msgstr "名稱不允許以空格開頭。" - -msgid "The name is not allowed to end with space character." -msgstr "名稱不允許以空格結尾。" - -msgid "The name length exceeds the limit." -msgstr "名稱長度超過限制。" - msgid "Origin" msgstr "原點" @@ -3563,11 +3614,13 @@ msgstr "選擇 STL 檔案來匯入熱床模型:" msgid "Bed Shape" msgstr "熱床形狀" -#, fuzzy -msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " -"maximum temperature is greater than 300°C.\n" -msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n" +#, c-format, boost-format +msgid "A minimum temperature above %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "A maximum temperature below %d℃ is recommended for %s.\n" +msgstr "" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3735,11 +3788,10 @@ msgstr "" "否 - 關閉 Arachne Wall 產生器,並將 Fuzzy Skin 設定為 [位移] 模式" msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " -"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, clumping " +"detection by probing is disabled, top shell layers is 0, sparse infill " +"density is 0 and timelapse type is traditional." msgstr "" -"花瓶模式必須調整以下設定才能使用:外牆層數為 1、關閉支撐、頂層層數為 0、稀疏" -"填充密度為 0、縮時攝影模式為傳統。" msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " 但採用 I3 結構的機器無法產生延時影片。" @@ -3753,14 +3805,17 @@ msgstr "" "是 - 自動調整這些設定並開啟花瓶模式\n" "否 - 不使用花瓶模式" +msgid "Printing" +msgstr "列印中" + msgid "Auto bed leveling" msgstr "熱床自動調平" msgid "Heatbed preheating" msgstr "預熱熱床" -msgid "Sweeping XY mech mode" -msgstr "掃描 XY 軸機械模態" +msgid "Vibration compensation" +msgstr "共振補償" msgid "Changing filament" msgstr "更換線材" @@ -3768,14 +3823,14 @@ msgstr "更換線材" msgid "M400 pause" msgstr "M400 暫停" -msgid "Paused due to filament runout" -msgstr "斷料暫停" +msgid "Paused (filament ran out)" +msgstr "" -msgid "Heating hotend" -msgstr "加熱熱端" +msgid "Heating nozzle" +msgstr "" -msgid "Calibrating extrusion" -msgstr "校正擠出補償" +msgid "Calibrating dynamic flow" +msgstr "" msgid "Scanning bed surface" msgstr "掃描熱床" @@ -3798,78 +3853,138 @@ msgstr "清理噴嘴頭" msgid "Checking extruder temperature" msgstr "檢查擠出溫度" -msgid "Printing was paused by the user" -msgstr "使用者暫停列印" +msgid "Paused by the user" +msgstr "" -msgid "Pause of front cover falling" -msgstr "工具頭前蓋掉落暫停列印" +msgid "Pause (front cover fall off)" +msgstr "" msgid "Calibrating the micro lidar" msgstr "校正微型雷射雷達" -msgid "Calibrating extrusion flow" -msgstr "校正擠出流量" +msgid "Calibrating flow ratio" +msgstr "" -msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" -msgstr "暫停:噴嘴溫度異常" +msgid "Pause (nozzle temperature malfunction)" +msgstr "" -msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" -msgstr "暫停:熱床溫度異常" +msgid "Pause (heatbed temperature malfunction)" +msgstr "" msgid "Filament unloading" msgstr "退料中" -msgid "Skip step pause" -msgstr "丟步暫停" +msgid "Pause (step loss)" +msgstr "" msgid "Filament loading" msgstr "進料中" -msgid "Motor noise calibration" -msgstr "電機噪音校正" +msgid "Motor noise cancellation" +msgstr "電機噪音消除" -msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "由於 AMS 遺失而暫停" +msgid "Pause (AMS offline)" +msgstr "" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "暫停:散熱風扇轉速過低" +msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)" +msgstr "" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "暫停:列印設備內部溫度控制錯誤" +msgid "Pause (chamber temperature control problem)" +msgstr "" msgid "Cooling chamber" msgstr "列印設備內部溫度冷卻中" -msgid "Paused by the G-code inserted by user" -msgstr "使用者插入的 G-code 導致暫停" +msgid "Pause (G-code inserted by user)" +msgstr "" msgid "Motor noise showoff" msgstr "電機噪音" -msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "檢測到噴嘴被耗材覆蓋,暫停列印" +msgid "Pause (nozzle clumping)" +msgstr "" -msgid "Cutter error pause" -msgstr "刀具錯誤,暫停列印" +msgid "Pause (cutter error)" +msgstr "" -msgid "First layer error pause" -msgstr "第一層錯誤暫停" +msgid "Pause (first layer error)" +msgstr "" -msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "噴嘴賭賽暫停" +msgid "Pause (nozzle clog)" +msgstr "" + +msgid "Measuring motion percision" +msgstr "" + +msgid "Enhancing motion percision" +msgstr "" + +msgid "Measure motion accuracy" +msgstr "" + +msgid "Nozzle offset calibration" +msgstr "" + +msgid "high temperature auto bed levelling" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Quick Release Lever" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Door and Upper Cover" +msgstr "" + +msgid "Laser Calibration" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Platform" +msgstr "" + +msgid "Confirming BirdsEye Camera location" +msgstr "" + +msgid "Calibrating BirdsEye Camera" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 1" +msgstr "" + +msgid "Auto bed leveling -phase 2" +msgstr "" + +msgid "Heating chamber" +msgstr "" + +msgid "Cooling heatbed" +msgstr "" + +msgid "Printing calibration lines" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material" +msgstr "" + +msgid "Live View Camera Calibration" +msgstr "" + +msgid "Waiting for heatbed to reach target temperature" +msgstr "" + +msgid "Auto Check: Material Position" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "Measuring Surface" +msgstr "" + +msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization" +msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未定義" -msgid "Fatal" -msgstr "致命" - -msgid "Serious" -msgstr "嚴重" - -msgid "Common" -msgstr "普通" - msgid "Update successful." msgstr "更新成功。" @@ -3882,21 +3997,46 @@ msgstr "驗證失敗。" msgid "Update failed." msgstr "更新失敗。" -msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" -"TPU) is not allowed to be loaded." +msgid "Timelapse is not supported on this printer." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage does not exist." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is unavailable." +msgstr "" + +msgid "Timelapse is not supported while the storage is readonly." msgstr "" -"目前或目標機箱溫度超過 45℃。為避免擠出機堵塞,不允許裝載低溫耗材(PLA/PETG/" -"TPU)。" msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " -"above 45℃." +"To ensure your safety, certain processing tasks (such as laser) can only be " +"resumed on printer." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The chamber temperature is too high, which may cause the filament to soften. " +"Please wait until the chamber temperature drops below %d℃. You may open the " +"front door or enable fans to cool down." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"AMS temperature is too high, which may cause the filament to soften. Please " +"wait until the AMS temperature drops below %d℃." +msgstr "" + +msgid "" +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." +msgstr "" + +msgid "" +"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " +"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature." msgstr "" -"擠出機中已裝載低溫耗材(PLA/PETG/TPU)。為避免擠出機堵塞,機箱溫度不可設定超" -"過 45℃。" msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -3925,21 +4065,74 @@ msgstr "產生校正代碼失敗" msgid "Calibration error" msgstr "校正錯誤" -msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "AMS 不支援 TPU 線材。" +msgid "Resume Printing" +msgstr "繼續列印" -msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." -msgstr "AMS 不支援 Bambu PET-CF/PA6-CF。" +msgid "Resume (defects acceptable)" +msgstr "" -msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " -"dry it before use." -msgstr "潮濕的 PVA 會變得柔軟並黏在 AMS 內,請在使用前注意乾燥。" +msgid "Resume (problem solved)" +msgstr "" -msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " -"AMS, please use with caution." -msgstr "含 CF/GF 線材又硬又脆,在 AMS 中很容易斷裂或卡住,請謹慎使用。" +msgid "Stop Printing" +msgstr "停止列印" + +msgid "Check Assistant" +msgstr "檢查助手" + +msgid "Filament Extruded, Continue" +msgstr "線材擠出,繼續" + +msgid "Not Extruded Yet, Retry" +msgstr "尚未擠出,重試" + +msgid "Finished, Continue" +msgstr "完成,繼續" + +msgid "Load Filament" +msgstr "進料" + +msgid "Filament Loaded, Resume" +msgstr "進料完成,繼續" + +msgid "View Liveview" +msgstr "預覽 Liveview" + +msgid "No Reminder Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore. Don't Remind Next Time" +msgstr "" + +msgid "Ignore this and Resume" +msgstr "" + +msgid "Problem Solved and Resume" +msgstr "" + +msgid "Got it, Turn off the Fire Alarm." +msgstr "" + +msgid "Retry (problem solved)" +msgstr "" + +msgid "Stop Drying" +msgstr "" + +msgid "Cancle" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "完成" + +msgid "Retry" +msgstr "重試" + +msgid "Resume" +msgstr "繼續" + +msgid "Unknown error." +msgstr "" msgid "default" msgstr "預設" @@ -4061,9 +4254,15 @@ msgstr "" msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無效格式,應該是「%1%」這種格式" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + msgid "Pick" msgstr "選取" +msgid "Summary" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "層高" @@ -4139,6 +4338,72 @@ msgstr "總時間" msgid "Total cost" msgstr "總成本" +msgid "" +"Automatically re-slice according to the optimal filament grouping, and the " +"grouping results will be displayed after slicing." +msgstr "" + +msgid "Filament Grouping" +msgstr "" + +msgid "Why this grouping" +msgstr "" + +msgid "Left nozzle" +msgstr "" + +msgid "Right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Please place filaments on the printer based on grouping result." +msgstr "" + +msgid "Tips:" +msgstr "提示:" + +msgid "Current grouping of slice result is not optimal." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Increase %1%g filament and %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to optimal grouping." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and %2% changes compared to a printer with one nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Save %1%g filament and increase %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Increase %1%g filament and save %2% changes compared to a printer with one " +"nozzle." +msgstr "" + +msgid "Set to Optimal" +msgstr "" + +msgid "Regroup filament" +msgstr "" + +msgid "Tips" +msgstr "提示" + msgid "up to" msgstr "達到" @@ -4199,12 +4464,12 @@ msgstr "空駛" msgid "Extruder" msgstr "擠出機" -msgid "Filament change times" -msgstr "更換線材次數" - msgid "Cost" msgstr "成本" +msgid "Filament change times" +msgstr "更換線材次數" + msgid "Color change" msgstr "顏色更換" @@ -4241,6 +4506,19 @@ msgstr "切換到靜音模式" msgid "Switch to normal mode" msgstr "切換到普通模式" +msgid "" +"An object is placed in the left/right nozzle-only area or exceeds the " +"printable height of the left nozzle.\n" +"Please ensure the filaments used by this object are not arranged to other " +"nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" + msgid "Variable layer height" msgstr "可變層高" @@ -4292,6 +4570,43 @@ msgstr "" msgid "number keys can quickly change the color of objects" msgstr "" +msgid "" +"Following objects are laid over the boundary of plate or exceeds the height " +"limit:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume.\n" +msgstr "" + +msgid "left nozzle" +msgstr "" + +msgid "right nozzle" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of some models exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The position or size of the model %s exceeds the %s's printable range." +msgstr "" + +msgid "" +" Please check and adjust the part's position or size to fit the printable " +"range:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Left nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Right nozzle: X:%1%-%2%, Y:%3%-%4%, Z:%5%-%6%" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "鏡像物體" @@ -4338,6 +4653,17 @@ msgstr "避開擠出校正區域" msgid "Align to Y axis" msgstr "與 Y 軸對齊" +msgctxt "Camera" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Camera" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "新增" + msgid "Add plate" msgstr "新增列印板" @@ -4365,6 +4691,9 @@ msgstr "組裝視角" msgid "Select Plate" msgstr "選擇列印板" +msgid "Slicing" +msgstr "正在切片中" + msgid "Slice all" msgstr "切片所有列印板" @@ -4427,16 +4756,56 @@ msgstr "偵測到超出列印高度的 G-code 路徑。" msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries." msgstr "偵測到超出熱床邊界的 G-code 路徑。" +msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable range of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filaments %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " +"printable height of the %s." +msgstr "" + +msgid "Open wiki for more information." +msgstr "" + msgid "Only the object being edited is visible." msgstr "只有正在編輯的物件是可見的。" -msgid "" -"An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +#, c-format, boost-format +msgid "filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." +msgstr "" + +msgid "" +"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " +"to the Wiki to ensure print quality." +msgstr "" + +msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." +msgstr "" + +msgid "Click Wiki for help." +msgstr "" + +msgid "Click here to regroup" msgstr "" -"物件被放置在列印板的邊界上或超過高度限制。\n" -"請將其完全移動到列印板內或列印板外,並確認高度在列印空間範圍以內來解決問題。" msgid "Calibration step selection" msgstr "校正步驟選擇" @@ -4447,11 +4816,8 @@ msgstr "微型雷射雷達校正" msgid "Bed leveling" msgstr "熱床調平" -msgid "Vibration compensation" -msgstr "共振補償" - -msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "電機噪音消除" +msgid "High-temperature Heatbed Calibration" +msgstr "" msgid "Calibration program" msgstr "校正程序" @@ -4510,11 +4876,14 @@ msgid "Please input the printer access code:" msgstr "請輸入列印設備訪問代碼:" msgid "" -"You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +"You can find it in \"Settings > Network > Access code\"\n" +"on the printer, as shown in the figure:" +msgstr "" + +msgid "" +"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n" "on the printer, as shown in the figure:" msgstr "" -"您可以在列印設備「設置->網路->連接->存取碼」\n" -"查看,如下圖所示:" msgid "Invalid input." msgstr "輸入無效。" @@ -4534,9 +4903,15 @@ msgstr "正在關閉應用程式,部分預設已修改。" msgid "Logging" msgstr "日誌" +msgid "Prepare" +msgstr "準備" + msgid "Preview" msgstr "預覽" +msgid "Device" +msgstr "設備" + msgid "Multi-device" msgstr "多臺設備" @@ -4561,6 +4936,9 @@ msgstr "列印單一列印板" msgid "Export G-code file" msgstr "匯出 G-code 檔案" +msgid "Send" +msgstr "傳送" + msgid "Export plate sliced file" msgstr "匯出單一列印板切片檔案" @@ -4573,6 +4951,9 @@ msgstr "列印所有列印板" msgid "Send all" msgstr "傳送所有列印板" +msgid "Send to Multi-device" +msgstr "傳送給多個機台" + msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷鍵" @@ -4607,10 +4988,6 @@ msgstr "下載模型" msgid "Default View" msgstr "預設視圖" -#. TRN To be shown in the main menu View->Top -msgid "Top" -msgstr "頂部" - msgid "Top View" msgstr "頂部視圖" @@ -4633,15 +5010,9 @@ msgstr "後面" msgid "Rear View" msgstr "後視圖" -msgid "Left" -msgstr "左面" - msgid "Left View" msgstr "左視圖" -msgid "Right" -msgstr "右面" - msgid "Right View" msgstr "右視圖" @@ -4717,6 +5088,9 @@ msgstr "匯出 G-code" msgid "Export current plate as G-code" msgstr "匯出目前列印板的 G-code" +msgid "Export toolpaths as OBJ" +msgstr "將工具路徑匯出為 OBJ 格式" + msgid "Export Preset Bundle" msgstr "匯出設定檔組" @@ -4839,6 +5213,9 @@ msgstr "在 3D 場景中顯示選定物件的輪廓" msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" +msgid "View" +msgstr "視角" + msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -4923,9 +5300,6 @@ msgstr "從硬碟重新載入" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" msgstr "將工具路徑匯出為 OBJ 格式" -msgid "Export toolpaths as OBJ" -msgstr "將工具路徑匯出為 OBJ 格式" - msgid "Open &Slicer" msgstr "開啟 Studio" @@ -5106,6 +5480,9 @@ msgstr "資訊" msgid "Playing..." msgstr "正在播放中……" +msgid "Loading..." +msgstr "正在載入影片……" + msgid "Year" msgstr "年" @@ -5124,6 +5501,9 @@ msgstr "按月份分組,從最近的開始展示。" msgid "Show all files, recent first." msgstr "顯示所有檔案,從最近的開始展示。" +msgid "Timelapse" +msgstr "縮時攝影" + msgid "Switch to timelapse files." msgstr "切換到縮時攝影檔案清單。" @@ -5170,20 +5550,15 @@ msgid "Load failed" msgstr "載入失敗" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"Browsing file in storage is not supported in current firmware. Please update " "the printer firmware." -msgstr "目前韌體不支援瀏覽 SD 卡中的檔案。請更新列印機韌體。" - -msgid "" -"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" -"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." -msgstr "請確認 SD 卡已正確插入印表機。如果仍無法讀取,請嘗試格式化 SD 卡。" +msgstr "" msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "LAN 連線失敗(無法查看 SD 卡)。" -msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "在僅 LAN 模式下不支援瀏覽 SD 卡中的檔案。" +msgid "Browsing file in storage is not supported in LAN Only Mode." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" @@ -5245,11 +5620,17 @@ msgstr "下載完成" msgid "Downloading %d%%..." msgstr "下載中 %d%%..." +msgid "Air Condition" +msgstr "" + msgid "" "Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " "please try again later." msgstr "重新連接列印機,操作無法立即完成,請稍後再試。" +msgid "Timeout, please try again." +msgstr "" + msgid "File does not exist." msgstr "檔案不存在。" @@ -5259,13 +5640,47 @@ msgstr "檔案核對和錯誤。請重試。" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "目前列印設備的版本不支援。" -msgid "Storage unavailable, insert SD card." -msgstr "無儲存空間,請插入 SD 記憶卡。" +msgid "" +"Please check if the storage is inserted into the printer.\n" +"If it still cannot be read, you can try formatting the storage." +msgstr "" + +msgid "" +"The firmware version of the printer is too low. Please update the firmware " +"and try again." +msgstr "" + +msgid "The file already exists, do you want to replace it?" +msgstr "" + +msgid "Insufficient storage space, please clear the space and try again." +msgstr "" + +msgid "File creation failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File write failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "MD5 verification failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File renaming failed, please try again." +msgstr "" + +msgid "File upload failed, please try again." +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" msgstr "錯誤代碼:%d" +msgid "User cancels task." +msgstr "" + +msgid "Failed to read file, please try again." +msgstr "" + msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -5305,9 +5720,85 @@ msgstr "反轉俯仰軸(橫軸)" msgid "Invert Roll axis" msgstr "反轉橫滾軸(縱軸)" +msgid "(LAN)" +msgstr "(區域網路)" + +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +msgid "My Device" +msgstr "我的設備" + +msgid "Other Device" +msgstr "其他設備" + +msgid "Online" +msgstr "在線" + +msgid "Input access code" +msgstr "輸入訪問代碼" + +msgid "Can't find my devices?" +msgstr "無法找到我的設備?" + +msgid "Log out successful." +msgstr "登出成功。" + +msgid "Offline" +msgstr "離線" + +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + +msgid "Modifying the device name" +msgstr "修改列印設備名稱" + +msgid "Name is invalid;" +msgstr "無效名稱;" + +msgid "illegal characters:" +msgstr "非法字元:" + +msgid "illegal suffix:" +msgstr "非法後綴:" + +msgid "The name is not allowed to be empty." +msgstr "名稱不允許為空。" + +msgid "The name is not allowed to start with space character." +msgstr "名稱不允許以空格開頭。" + +msgid "The name is not allowed to end with space character." +msgstr "名稱不允許以空格結尾。" + +msgid "The name is not allowed to exceeds 32 characters." +msgstr "" + +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Pin碼綁定" + +msgid "Bind with Access Code" +msgstr "透過訪問代碼綁定" + +msgctxt "Quit_Switching" +msgid "Quit" +msgstr "" + +msgid "Switching..." +msgstr "" + +msgid "Switching failed" +msgstr "" + msgid "Printing Progress" msgstr "列印進度" +msgid "Parts Skip" +msgstr "" + +msgid "Stop" +msgstr "停止" + msgid "Layer: N/A" msgstr "層: N/A" @@ -5354,18 +5845,15 @@ msgstr "列印選項" msgid "Lamp" msgstr "LED 燈" -msgid "Aux" -msgstr "輔助" - -msgid "Cham" -msgstr "機箱" - msgid "Bed" msgstr "列印板" msgid "Debug Info" msgstr "除錯資訊" +msgid "Filament loading..." +msgstr "" + msgid "No Storage" msgstr "沒有可用的儲存空間" @@ -5375,8 +5863,20 @@ msgstr "儲存狀態異常" msgid "Cancel print" msgstr "取消列印" -msgid "Are you sure you want to cancel this print?" -msgstr "確定要取消這次列印嗎?" +msgid "Are you sure you want to stop this print?" +msgstr "" + +msgid "The printer is busy on other print job" +msgstr "列印設備正在執行其他列印作業" + +msgid "Current extruder is busy changing filament" +msgstr "" + +msgid "Current slot has alread been loaded" +msgstr "" + +msgid "The selected slot is empty." +msgstr "" msgid "Downloading..." msgstr "下載中..." @@ -5396,19 +5896,22 @@ msgstr "%s 層" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "%d/%d 層" +#, c-format, boost-format +msgid "(%d)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "請在上料或退料之前將噴嘴加熱至 170 度以上。" -msgid "Still unload" -msgstr "繼續退料" +msgid "" +"If the chamber temperature exceeds 40℃, the system will automatically switch " +"to heating mode. Please confirm whether to switch." +msgstr "" -msgid "Still load" -msgstr "繼續進料" - -msgid "Please select an AMS slot before calibration." -msgstr "請先選擇一個 AMS 槽位後進行校正" +msgid "Please select an AMS slot before calibration" +msgstr "" msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " @@ -5430,8 +5933,19 @@ msgstr "運動模式(125%)" msgid "Ludicrous" msgstr "狂暴模式(150%)" -msgid "Can't start this without SD card." -msgstr "沒有 SD 記憶卡無法開始。" +msgid "" +"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI " +"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully." +msgstr "" + +msgid "Keep it On" +msgstr "" + +msgid "Turn it Off" +msgstr "" + +msgid "Can't start this without storage." +msgstr "" msgid "Rate the Print Profile" msgstr "評價列印設定檔" @@ -5534,12 +6048,22 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "設備狀態" +msgctxt "Firmware" msgid "Update" -msgstr "韌體更新" +msgstr "" + +msgid "Assistant(HMS)" +msgstr "" msgid "Don't show again" msgstr "不再顯示" +msgid "Go to" +msgstr "" + +msgid "Later" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s error" msgstr "%s 錯誤" @@ -5593,6 +6117,10 @@ msgstr "目前版本:" msgid "Latest Version: " msgstr "最新版本:" +msgctxt "Software" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Not for now" msgstr "現在不要" @@ -5738,9 +6266,6 @@ msgstr "上色" msgid "Cut connectors" msgstr "切割連接件" -msgid "Paint-on fuzzy skin" -msgstr "塗刷絨毛表面效果" - msgid "Layers" msgstr "層" @@ -5777,12 +6302,6 @@ msgctxt "Layers" msgid "Bottom" msgstr "底部" -msgid "Enable AI monitoring of printing" -msgstr "啟用列印過程的 AI 智慧監控" - -msgid "Sensitivity of pausing is" -msgstr "暫停的靈敏度為" - msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "啟用列印板位置偵測" @@ -5791,36 +6310,107 @@ msgid "" "the tag is not in predefined range." msgstr "偵測列印板的定位標記,如果標記不在預定義範圍內時暫停列印。" +msgid "Build Plate Detection" +msgstr "" + +msgid "" +"Identifies the type and position of the build plate on the heatbed. Pausing " +"printing if a mismatch is detected." +msgstr "" + +msgid "AI Detections" +msgstr "" + +msgid "" +"Printer will send assistant message or pause printing if any of the " +"following problem is detected." +msgstr "" + +msgid "Enable AI monitoring of printing" +msgstr "啟用列印過程的 AI 智慧監控" + +msgid "Pausing Sensitivity:" +msgstr "" + +msgid "Spaghetti Detection" +msgstr "" + +msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)." +msgstr "" + +msgid "Purge Chute Pile-Up Detection" +msgstr "" + +msgid "Monitor if the waste is piled up in the purge chute." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Clumping Detection" +msgstr "噴嘴堵塞偵測" + +msgid "Check if the nozzle is clumping by filaments or other foreign objects." +msgstr "" + +msgid "Detects air printing caused by nozzle clogging or filament grinding." +msgstr "" + msgid "First Layer Inspection" msgstr "首層檢查" msgid "Auto-recovery from step loss" msgstr "自動從丟步中恢復" +msgid "Open Door Detection" +msgstr "" + +msgid "Notification" +msgstr "" + +msgid "Pause printing" +msgstr "" + +msgid "Store Sent Files on External Storage" +msgstr "" + +msgid "" +"Save the printing files initiated from Bambu Studio, Bambu Handy and " +"MakerWorld on External Storage" +msgstr "" + msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "允許提示音效" msgid "Filament Tangle Detect" msgstr "線材打結偵測" -msgid "Nozzle Clumping Detection" -msgstr "噴嘴堵塞偵測" - msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "檢查噴嘴是否因線材或其他異物而堵塞。" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "噴嘴類型" + +msgid "Nozzle Flow" +msgstr "" + +msgid "Please change the nozzle settings on the printer." +msgstr "" + +msgid "View wiki" +msgstr "" + msgid "Hardened Steel" msgstr "硬化鋼" msgid "Stainless Steel" msgstr "不鏽鋼" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "噴嘴類型" +msgid "Tungsten Carbide" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" +msgid "High flow" +msgstr "" + +msgid "No wiki link available for this printer." +msgstr "" msgid "Global" msgstr "全域" @@ -5864,6 +6454,31 @@ msgstr "更改列印板順序至前" msgid "Customize current plate" msgstr "自訂列印板參數" +#, c-format, boost-format +msgid "The %s nozzle can not print %s." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Mixing %1% with %2% in printing is not recommended.\n" +msgstr "" + +msgid " nozzle" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"It is not recommended to print the following filament(s) with %1%: %2%\n" +msgstr "" + +msgid "" +"It is not recommended to use the following nozzle and filament " +"combinations:\n" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "%1% with %2%\n" +msgstr "" + #, boost-format msgid " plate %1%:" msgstr "列印板 %1%:" @@ -5892,14 +6507,67 @@ msgstr "預估列印時間" msgid "Filament changes" msgstr "線材切換" +msgid "Set the number of AMS installed on the nozzle." +msgstr "" + +msgid "AMS(4 slots)" +msgstr "" + +msgid "AMS(1 slot)" +msgstr "" + +msgid "Not installed" +msgstr "" + +msgid "" +"The software does not support using different diameter of nozzles for one " +"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed " +"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use " +"for this project." +msgstr "" + +msgid "Switch diameter" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Left nozzle: %smm" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right nozzle: %smm" +msgstr "" + +msgid "Sync printer information" +msgstr "" + +msgid "" +"The currently selected machine preset is inconsistent with the connected " +"printer type.\n" +"Are you sure to continue syncing?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are unset nozzle types. Please set the nozzle types of all extruders " +"before synchronizing." +msgstr "" + +msgid "Sync extruder infomation" +msgstr "" + msgid "Click to edit preset" msgstr "點擊編輯預設檔設定" msgid "Connection" msgstr "連接" -msgid "Bed type" -msgstr "列印板類型" +msgid "Sync info" +msgstr "" + +msgid "Synchronize nozzle information and the number of AMS" +msgstr "" + +msgid "Project Filaments" +msgstr "" msgid "Flushing volumes" msgstr "廢料體積" @@ -5922,40 +6590,28 @@ msgstr "搜尋列印板、物件和零件。" msgid "Pellets" msgstr "顆粒" +#, c-format, boost-format msgid "" -"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." -msgstr "沒有發現 AMS 線材。請在「設備」頁面選擇列印設備,載入 AMS 資訊。" +"After completing your operation, %s project will be closed and create a new " +"project." +msgstr "" + +msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." +msgstr "沒有任何相容的線材,同步操作未執行。" msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "同步到 AMS 的線材清單" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " -"colors. Do you want to continue?" +"There are some unknown or uncompatible filaments mapped to generic preset.\n" +"Please update Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an " +"update to system presets." msgstr "" -"同步 AMS 的線材資訊將會刪除所有目前設定的線材設定與顏色。確定要繼續嗎?" msgid "" -"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " -"all?" -msgstr "已經同步過,您希望僅同步改變的線材還是重新同步所有線材?" - -msgid "Sync" -msgstr "僅同步改變的" - -msgid "Resync" -msgstr "重新同步所有" - -msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." -msgstr "沒有任何相容的線材,同步操作未執行。" - -msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " -"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " -"presets." +"Filament type and color information have been synchronized, but slot " +"information is not included." msgstr "" -"有一些未知型號的線材套用於通用預設上。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系統" -"預設檔有無更新。" #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5998,6 +6654,11 @@ msgid "" "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "使用傳統模式的縮時攝影可能會導致表面缺陷。建議改為平滑模式。" +msgid "" +"Smooth mode for timelapse is enabled, but the prime tower is off, which may " +"cause print defects. Please enable the prime tower, re-slice and print again." +msgstr "" + msgid "Expand sidebar" msgstr "展開側邊欄" @@ -6043,6 +6704,9 @@ msgid "" "software." msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級您的軟體。" +msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only." +msgstr "" + msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "在 3mf 檔案中發現無效值:" @@ -6119,6 +6783,16 @@ msgstr "將這些檔案載入為一個多零件物件?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "偵測到多零件物件" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Connected printer is %s. It must match the project preset for printing.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Do you want to sync the printer information and automatically switch the " +"preset?" +msgstr "" + msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "此檔案不包含任何幾何資料。" @@ -6234,6 +6908,17 @@ msgstr "" "僅預覽模式:\n" "被載入的檔案僅包含 G-Code,不支援進入準備頁面" +msgid "" +"The nozzle type and AMS quantity information has not been synced from the " +"connected printer.\n" +"After syncing, software can optimize printing time and filament usage when " +"slicing.\n" +"Would you like to sync now ?" +msgstr "" + +msgid "Sync now" +msgstr "" + msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" msgstr "您可以將修改後的預設檔保留到新專案項目中或者忽略這些修改" @@ -6370,6 +7055,12 @@ msgid "" "on the printer." msgstr "檔案 %s 已經傳送到列印設備的儲存空間,可以在列印設備上瀏覽。" +msgid "The nozzle type is not set. Please set the nozzle and try again." +msgstr "" + +msgid "The nozzle type is not set. Please check." +msgstr "" + msgid "" "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " "will be kept. You may fix the meshes and try again." @@ -6397,23 +7088,15 @@ msgid "" "will be exported." msgstr "無法對模型網格執行布林運算。只有正面部分將被導出。" -msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " -"3MF file?\n" -"If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." -msgstr "" -"您確定要將原始 SVG 檔案及其本地路徑儲存到 3MF 檔案中嗎?\n" -"如果選擇『否』,專案中的所有 SVG 將不再可編輯。" - -msgid "Private protection" -msgstr "私密保護" - msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" msgstr "列印設備是否準備完成?列印平台是否在正確的位置、有沒有異物、是否乾淨?" msgid "Upload and Print" msgstr "上傳並列印" +msgid "Abnormal print file data. Please slice again" +msgstr "列印檔案資料異常,請重新切片" + msgid "" "Print By Object: \n" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." @@ -6433,10 +7116,32 @@ msgstr "自訂的支撐和上色在模型修復之前被清除了。" msgid "Optimize Rotation" msgstr "最佳化旋轉" +#, c-format, boost-format msgid "" -"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " -"confirming that the height is within the build volume." +"Printer not connected. Please go to the device page to connect %s before " +"syncing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently connected printer on the device page is not %s. Please switch " +"to %s before syncing." +msgstr "" + +msgid "" +"There are no filaments on the printer. Please load the filaments on the " +"printer first." +msgstr "" + +msgid "" +"The filaments on the printer are all unknown types. Please go to the printer " +"screen or software device page to set the filament type." +msgstr "" + +msgid "Device Page" +msgstr "" + +msgid "Synchronize AMS Filament Information" msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6478,9 +7183,6 @@ msgstr "體積: %1% mm³\n" msgid "Triangles: %1%\n" msgstr "三角形:%1%\n" -msgid "Tips:" -msgstr "提示:" - msgid "" "\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." @@ -6497,6 +7199,32 @@ msgstr "" "列印板 %d:%s 不建議用於列印 %s(%s)線材。如果您仍想執行此列印,請將該線材的" "熱床溫度設為非零值。" +msgid "" +"Currently, the object configuration form cannot be used with a multiple-" +"extruder printer." +msgstr "" + +msgid "Not available" +msgstr "" + +msgid "isometric" +msgstr "" + +msgid "top_front" +msgstr "" + +msgid "top" +msgstr "" + +msgid "bottom" +msgstr "" + +msgid "front" +msgstr "" + +msgid "rear" +msgstr "" + msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "切換語言要求重啟應用程式。\n" @@ -6512,18 +7240,51 @@ msgstr "在切換應用程式語言之前發現某些參數預設有更改。" msgid "Changing application language" msgstr "正在為應用程式切換語言" +msgid "Asia-Pacific" +msgstr "亞太" + +msgid "China" +msgstr "中國" + +msgid "Europe" +msgstr "歐洲" + +msgid "North America" +msgstr "北美" + +msgid "Others" +msgstr "其他" + msgid "Changing the region will log out your account.\n" msgstr "修改區域會自動登出您的帳號。\n" msgid "Region selection" msgstr "區域選擇" -msgid "Second" -msgstr "秒" +msgid "sec" +msgstr "" + +msgid "The period of backup in seconds." +msgstr "備份的週期。" + +msgid "Bed Temperature Difference Warning" +msgstr "" + +msgid "" +"Using filaments with significantly different temperatures may cause:\n" +"• Extruder clogging\n" +"• Nozzle damage\n" +"• Layer adhesion issues\n" +"\n" +"Continue with enabling this feature?" +msgstr "" msgid "Browse" msgstr "瀏覽" +msgid "Choose folder for downloaded items" +msgstr "" + msgid "Choose Download Directory" msgstr "選擇下載資料夾" @@ -6542,52 +7303,8 @@ msgstr "目前實例" msgid "Current Instance Path: " msgstr "目前實例路徑:" -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -msgid "Asia-Pacific" -msgstr "亞太" - -msgid "China" -msgstr "中國" - -msgid "Europe" -msgstr "歐洲" - -msgid "North America" -msgstr "北美" - -msgid "Others" -msgstr "其他" - -msgid "Login region" -msgstr "登入區域" - -msgid "Stealth mode" -msgstr "區域網路模式" - -msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " -"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." -msgstr "" -"這會停止資料傳輸到 Bambu 的雲端服務。使用者如果不使用 Bambu 機台或僅使用區域" -"網路模式,可以安全地啟用此功能。" - -msgid "Network plugin" -msgstr "" - -msgid "Enable network plugin" -msgstr "啟用網路外掛程式" - -msgid "Use legacy network plugin" -msgstr "使用舊版網路外掛" - -msgid "" -"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." -msgstr "停用此選項將改用最新網路外掛,該外掛支援新版 BambuLab 韌體。" - -msgid "Check for stable updates only" -msgstr "僅檢查穩定版更新" +msgid "General" +msgstr "一般" msgid "Metric" msgstr "公制" @@ -6598,6 +7315,18 @@ msgstr "英製" msgid "Units" msgstr "單位" +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +msgid "Default page" +msgstr "預設頁面" + +msgid "Set the page opened on startup." +msgstr "設定為啟動頁面。" + +msgid "Enable dark mode" +msgstr "啟用深色模式" + msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "僅允許一個 OrcaSlicer 程序" @@ -6617,14 +7346,104 @@ msgstr "" "啟用後,嘗試開起 OrcaSlicer 時若有另一個 OrcaSlicer 程序已在執行時,已在執行" "的程序會被重新啟動。" -msgid "Home" -msgstr "首頁" +msgid "Show splash screen" +msgstr "顯示啟動動畫" -msgid "Default page" -msgstr "預設頁面" +msgid "Show the splash screen during startup." +msgstr "啟動時顯示啟動動畫。" -msgid "Set the page opened on startup." -msgstr "設定為啟動頁面。" +msgid "Downloads folder" +msgstr "" + +msgid "Target folder for downloaded items" +msgstr "" + +msgid "Load All" +msgstr "載入全部" + +msgid "Ask When Relevant" +msgstr "必要時詢問" + +msgid "Always Ask" +msgstr "總是詢問" + +msgid "Load Geometry Only" +msgstr "僅載入幾何資料" + +msgid "Load behaviour" +msgstr "載入方式" + +msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" +msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?" + +msgid "Maximum recent files" +msgstr "" + +msgid "Maximum count of recent files" +msgstr "" + +msgid "Add STL/STEP files to recent files list" +msgstr "" + +msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" +msgstr "載入包含修改過 G-code 的 3MF 時不顯示警告" + +msgid "Show options when importing STEP file" +msgstr "顯示 STEP 網格參數設定視窗。" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "啟用後,匯入 STEP 檔案時會顯示參數設定視窗。" + +msgid "Auto backup" +msgstr "自動備份" + +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "定期備份專案,以便從未預期的錯誤中恢復。" + +msgid "Preset" +msgstr "預設" + +msgid "Remember printer configuration" +msgstr "記住機臺設定" + +msgid "" +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "啟用後,Orca 會記住且自動切換各機臺線材與列印設定。" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "Multi device management" +msgstr "多臺設備管理" + +msgid "" +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "啟用時可以同時傳送到並管理多個機臺。" + +msgid "(Requires restart)" +msgstr "" + +msgid "Pop up to select filament grouping mode" +msgstr "" + +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "所有" + +msgid "Auto flush after changing ..." +msgstr "" + +msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed" +msgstr "" + +msgid "Auto arrange plate after cloning" +msgstr "複製後自動排列列印板" msgid "Touchpad" msgstr "觸控板" @@ -6641,6 +7460,12 @@ msgstr "" "預設:左鍵+移動旋轉,右鍵/中鍵+移動平移。\n" "觸控板:Alt+移動旋轉,Shift+移動平移。" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "視角旋轉速度倍率" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "調整視角速度,使鏡頭移動更細緻或更快速。" + msgid "Zoom to mouse position" msgstr "放大到滑鼠位置" @@ -6668,86 +7493,71 @@ msgstr "反轉滑鼠滾輪縮放方向" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "啟用後,改變滑鼠滾輪縮放方向。" -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "視角旋轉速度倍率" +msgid "Clear my choice on ..." +msgstr "" -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "調整視角速度,使鏡頭移動更細緻或更快速。" +msgid "Unsaved projects" +msgstr "" -msgid "Show splash screen" -msgstr "顯示啟動動畫" +msgid "Clear my choice on the unsaved projects." +msgstr "清除我對未儲存專案項目的選擇。" -msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "啟動時顯示啟動動畫。" +msgid "Unsaved presets" +msgstr "" -msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" -msgstr "啟動後顯示「每日小提示」通知" +msgid "Clear my choice on the unsaved presets." +msgstr "清除我對未儲存預設的選擇。" -msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." -msgstr "如果啟用,將在啟動時顯示有用的提示。" - -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." -msgstr "廢料體積:換色時自動計算。" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "啟用後,換色時自動計算。" - -msgid "" -"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "廢料體積:換料時自動計算。" - -msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" -msgstr "啟用後,換料時自動計算" - -msgid "Remember printer configuration" -msgstr "記住機臺設定" - -msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " -"each printer automatically." -msgstr "啟用後,Orca 會記住且自動切換各機臺線材與列印設定。" - -msgid "Show options when importing STEP file" -msgstr "顯示 STEP 網格參數設定視窗。" - -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." -msgstr "啟用後,匯入 STEP 檔案時會顯示參數設定視窗。" - -msgid "Multi device management" -msgstr "多臺設備管理" - -msgid "(Requires restart)" +msgid "Synchronizing printer preset" msgstr "" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " -"same time and manage multiple devices." -msgstr "啟用時可以同時傳送到並管理多個機臺。" +"Clear my choice for synchronizing printer preset after loading the file." +msgstr "" -msgid "Auto arrange plate after cloning" -msgstr "複製後自動排列列印板" +msgid "Login region" +msgstr "登入區域" -msgid "Auto arrange plate after object cloning" -msgstr "物件複製後自動排列列印板" +msgid "Stealth mode" +msgstr "區域網路模式" -msgid "Network" -msgstr "網路" +msgid "" +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." +msgstr "" +"這會停止資料傳輸到 Bambu 的雲端服務。使用者如果不使用 Bambu 機台或僅使用區域" +"網路模式,可以安全地啟用此功能。" + +msgid "Network test" +msgstr "網路測試" + +msgid "Test" +msgstr "測試" + +msgid "Update & sync" +msgstr "" + +msgid "Check for stable updates only" +msgstr "僅檢查穩定版更新" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" msgstr "自動同步使用者預設(列印設備/線材/列印品質參數)" -msgid "User Sync" -msgstr "使用者同步" - msgid "Update built-in Presets automatically." msgstr "自動更新系統預設。" -msgid "System Sync" -msgstr "系統同步" +msgid "Network plugin" +msgstr "" -msgid "Clear my choice on the unsaved presets." -msgstr "清除我對未儲存預設的選擇。" +msgid "Enable network plugin" +msgstr "啟用網路外掛程式" + +msgid "Use legacy network plugin" +msgstr "使用舊版網路外掛" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "停用此選項將改用最新網路外掛,該外掛支援新版 BambuLab 韌體。" msgid "Associate files to OrcaSlicer" msgstr "Orca Slicer 檔案關聯" @@ -6773,81 +7583,43 @@ msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "將網頁連結關聯到 OrcaSlicer" -msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" -msgstr "將 URL 關聯到 OrcaSlicer" - -msgid "Load All" -msgstr "載入全部" - -msgid "Ask When Relevant" -msgstr "必要時詢問" - -msgid "Always Ask" -msgstr "總是詢問" - -msgid "Load Geometry Only" -msgstr "僅載入幾何資料" - -msgid "Load behaviour" -msgstr "載入方式" - -msgid "Behaviour" +msgid "Developer" msgstr "" -msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" -msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?" - -msgid "Maximum recent files" -msgstr "" - -msgid "Maximum count of recent files" -msgstr "" - -msgid "Add STL/STEP files to recent files list" -msgstr "" - -msgid "Clear my choice on the unsaved projects." -msgstr "清除我對未儲存專案項目的選擇。" - -msgid "Don't warn when loading 3MF with modified G-code" -msgstr "載入包含修改過 G-code 的 3MF 時不顯示警告" - -msgid "Auto backup" -msgstr "自動備份" - -msgid "" -"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "定期備份專案,以便從未預期的錯誤中恢復。" - -msgid "every" -msgstr "所有" - -msgid "The period of backup in seconds." -msgstr "備份的週期。" - -msgid "Downloads" -msgstr "下載" - -msgid "Downloads folder" -msgstr "" - -msgid "Dark Mode" -msgstr "深色模式" - -msgid "Enable dark mode" -msgstr "啟用深色模式" - msgid "Develop mode" msgstr "開發者模式" msgid "Skip AMS blacklist check" msgstr "跳過 AMS 黑名單檢查" -msgid "Home page and daily tips" -msgstr "首頁和每日小提示" +msgid "Remove mixed temperature restriction" +msgstr "" -msgid "Show home page on startup" -msgstr "啟動時顯示首頁" +msgid "" +"With this option enabled, you can print materials with a large temperature " +"difference together." +msgstr "" + +msgid "Log Level" +msgstr "日誌級別" + +msgid "fatal" +msgstr "致命" + +msgid "error" +msgstr "錯誤" + +msgid "warning" +msgstr "警告" + +msgid "debug" +msgstr "除錯" + +msgid "trace" +msgstr "跟蹤" + +msgid "Debug" +msgstr "" msgid "Sync settings" msgstr "同步設定" @@ -6888,24 +7660,6 @@ msgstr "啟用SSL(FTP)" msgid "Internal developer mode" msgstr "內部開發者模式" -msgid "Log Level" -msgstr "日誌級別" - -msgid "fatal" -msgstr "致命" - -msgid "error" -msgstr "錯誤" - -msgid "warning" -msgstr "警告" - -msgid "debug" -msgstr "除錯" - -msgid "trace" -msgstr "跟蹤" - msgid "Host Setting" msgstr "伺服器設定" @@ -6942,15 +7696,21 @@ msgstr "使用者預設" msgid "Incompatible presets" msgstr "不相容的預設" +msgid "My Printer" +msgstr "" + +msgid "Left filaments" +msgstr "" + msgid "AMS filaments" msgstr "AMS 線材" +msgid "Right filaments" +msgstr "" + msgid "Click to select filament color" msgstr "點擊設定線材顏色" -msgid "Please choose the filament color" -msgstr "請選擇線材顏色" - msgid "Add/Remove presets" msgstr "新增/刪除 預設" @@ -6960,6 +7720,15 @@ msgstr "編輯預設" msgid "Project-inside presets" msgstr "項目預設" +msgid "System" +msgstr "" + +msgid "Unsupported presets" +msgstr "" + +msgid "Unsupported" +msgstr "" + msgid "Add/Remove filaments" msgstr "新增/刪除線材" @@ -6975,6 +7744,9 @@ msgstr "建立機臺" msgid "Empty" msgstr "空" +msgid "Incompatible" +msgstr "不相容的預設" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "選擇的預設為空!" @@ -6993,6 +7765,12 @@ msgstr "請輸入層數值(>= 2)" msgid "Plate name" msgstr "列印板名稱" +msgid "Same as Global Plate Type" +msgstr "跟隨全域列印板設定" + +msgid "Bed type" +msgstr "列印板類型" + msgid "Same as Global Print Sequence" msgstr "跟隨全域列印順序" @@ -7011,9 +7789,6 @@ msgstr "螺旋花瓶模式" msgid "First layer filament sequence" msgstr "首層線材列印順序" -msgid "Same as Global Plate Type" -msgstr "跟隨全域列印板設定" - msgid "Same as Global Bed Type" msgstr "跟隨全域列印板設定" @@ -7127,26 +7902,65 @@ msgstr "低溫列印版" msgid "PLA Plate" msgstr "PLA 列印板" -msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "Bambu 工程列印熱板" +msgid "Bamabu Engineering Plate" +msgstr "" -msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "Bambu 平滑 PEI 列印板" +msgid "Bamabu Smooth PEI Plate" +msgstr "" msgid "High temperature Plate" msgstr "高溫列印板" -msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "Bambu 紋理 PEI 列印板" +msgid "Bamabu Textured PEI Plate" +msgstr "" -msgid "Send print job to" -msgstr "傳送列印作業至" +msgid "Bambu Cool Plate SuperTack" +msgstr "" + +msgid "Send print job" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Not satisfied with the grouping of filaments? Regroup and slice ->" +msgstr "" + +msgid "Manually change external spool during printing for multi-color printing" +msgstr "" + +msgid "Multi-color with external" +msgstr "" + +msgid "Your filament grouping method in the sliced file is not optimal." +msgstr "" + +msgid "Auto Bed Leveling" +msgstr "" + +msgid "" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height " +"uniform.\n" +"*Automatic mode: Run a leveling check(about 10 seconds). Skip if surface is " +"fine." +msgstr "" msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "動態流量校正" -msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "如果無法連接到列印設備,請按一下此處" +msgid "" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality.\n" +"*Automatic mode: Skip if the filament was calibrated recently." +msgstr "" + +msgid "Nozzle Offset Calibration" +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing. Skip if unnecessary." +msgstr "" msgid "send completed" msgstr "傳送完成" @@ -7154,51 +7968,15 @@ msgstr "傳送完成" msgid "Error code" msgstr "錯誤代碼" -msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" -msgstr "未登入帳號,僅顯示區域網路模式的列印設備" - -msgid "Connecting to server" -msgstr "正在連接伺服器..." - -msgid "Synchronizing device information" -msgstr "正在同步設備資訊" - -msgid "Synchronizing device information time out" -msgstr "同步設備資訊逾時" - -msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" - -msgid "" -"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "列印設備正在執行指令,請在指令結束後重新開始列印" - -msgid "The printer is busy on other print job" -msgstr "列印設備正在執行其他列印作業" +msgid "High Flow" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " -"firmware to support AMS slot assignment." +"The nozzle flow setting of %s(%s) doesn't match with the slicing file(%s). " +"Please make sure the nozzle installed matches with settings in printer, then " +"set the corresponding printer preset while slicing." msgstr "" -"線材編號 %s 超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" - -msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " -"to support AMS slot assignment." -msgstr "線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " -"filament above to change its mapping AMS slot" -msgstr "" -"線材與 AMS 槽位的映射關係已設定完成。您可以點擊上方的線材來更改其對應的 AMS " -"槽位" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " -"sending the print job" -msgstr "請在傳送列印前點擊上方各個線材,指定其所對應的 AMS 槽位" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7215,35 +7993,12 @@ msgstr "" "材料編號和 AMS 槽位中的線材材質不相符,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射" "功能。" -msgid "" -"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " -"slot." -msgstr "" -"已自動建立「線材清單 => AMS 槽位」的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設定其所" -"對應的 AMS 槽位。" - -msgid "An SD card needs to be inserted before printing." -msgstr "請在進行列印前插入 SD 記憶卡。" - #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " -"the slicer (%s)." -msgstr "選定的列印設備(%s)與切片軟體中選擇的列印設備設定檔(%s)不相容。" - -msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." -msgstr "使用縮時攝影功能需要插入 SD 記憶卡。" - -msgid "" -"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " -"updated." -msgstr "機台需要更新韌體才能接收列印作業。" - -msgid "Cannot send the print job for empty plate" -msgstr "無法傳送空的列印板" - -msgid "This printer does not support printing all plates" -msgstr "此列印設備類型不支援列印所有列印板" +"The selected printer (%s) is incompatible with the print file configuration " +"(%s). Please adjust the printer preset in the prepare page or choose a " +"compatible printer on this page." +msgstr "" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " @@ -7251,14 +8006,22 @@ msgid "" msgstr "當啟用螺旋花瓶模式時,龍門結構的設備不會產生縮時攝影影片。" msgid "" -"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "「逐件列印」模式下不支援縮時錄影。" +"The current printer does not support timelapse in Traditional Mode when " +"printing By-Object." +msgstr "" msgid "Errors" msgstr "錯誤" -msgid "Please check the following:" -msgstr "請檢查以下內容:" +msgid "" +"More than one filament types have been mapped to the same external spool, " +"which may cause printing issues. The printer won't pause during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament type setting of external spool is different from the filament " +"in the slicing file." +msgstr "" msgid "" "The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " @@ -7276,27 +8039,8 @@ msgstr "" "AMS 設定中存在一些未知的線材。請檢查是否符合所需的線材。如果符合,按『確定』" "以開始列印作業。" -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %.1f %s" -msgstr "" - -#, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "記錄的噴嘴:%.1f %s" - -msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " -"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " -"change settings." -msgstr "" -"切片檔案中的噴嘴直徑與記憶中的噴嘴不一致。如果您最近更換了噴嘴,請前往「設備 " -"> 列印機部件」更新設定。" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " -"damage" -msgstr "使用 %s 列印高溫材料(%s 材料)可能會導致噴嘴損壞" +msgid "Please check the following:" +msgstr "請檢查以下內容:" msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." msgstr "請排除上述錯誤,否則無法繼續列印。" @@ -7306,22 +8050,200 @@ msgid "" msgstr "如果您仍然想繼續列印,請滑鼠左鍵點擊『確定』按鈕。" msgid "" -"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "正在連接列印設備。連接過程中無法取消。" - -msgid "Input access code" -msgstr "輸入訪問代碼" +"This checks the flatness of heatbed. Leveling makes extruded height uniform." +msgstr "" msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " -"scattered surface." -msgstr "小心使用!紋理 PEI 板 上的流量校正可能會因表面光線散射而失敗。" +"This process determines the dynamic flow values to improve overall print " +"quality." +msgstr "" -msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" -msgstr "使用 Micro Lidar 進行自動流量校正" +msgid "Preparing print job" +msgstr "正在準備列印作業" -msgid "Send to Printer SD card" -msgstr "傳送到列印設備的 SD 記憶卡" +msgid "The name length exceeds the limit." +msgstr "名稱長度超過限制。" + +#, c-format, boost-format +msgid "Cost %dg filament and %d changes more than optimal grouping." +msgstr "" + +msgid "nozzle" +msgstr "" + +msgid "both extruders" +msgstr "" + +msgid "" +"Tips: If you changed your nozzle of your printer lately, Please go to " +"'Device -> Printer parts' to change your nozzle setting." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The %s diameter(%.1fmm) of current printer doesn't match with the slicing " +"file (%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings " +"in printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The current nozzle diameter (%.1fmm) doesn't match with the slicing file " +"(%.1fmm). Please make sure the nozzle installed matches with settings in " +"printer, then set the corresponding printer preset when slicing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The hardness of current material (%s) exceeds the hardness of %s(%s). Please " +"verify the nozzle or material settings and try again." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s may soften. Please unload." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "The filament on %s is unknown and may soften. Please set filament." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to automatically match to suitable filament. Please click to manually " +"match." +msgstr "" + +msgid "Cool" +msgstr "" + +msgid "Engineering" +msgstr "" + +msgid "High Temp" +msgstr "" + +msgid "Cool(Supertack)" +msgstr "" + +msgid "Click here if you can't connect to the printer" +msgstr "如果無法連接到列印設備,請按一下此處" + +msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed" +msgstr "未登入帳號,僅顯示區域網路模式的列印設備" + +msgid "Connecting to server" +msgstr "正在連接伺服器..." + +msgid "Synchronizing device information" +msgstr "正在同步設備資訊" + +msgid "Synchronizing device information time out" +msgstr "同步設備資訊逾時" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode" +msgstr "" + +msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" +msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" + +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "列印設備正在執行指令,請在指令結束後重新開始列印" + +msgid "AMS is setting up. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS" +msgstr "" + +msgid "" +"Invalid nozzle information, please refresh or manually set nozzle " +"information." +msgstr "" + +msgid "Storage is not available or is in read-only mode." +msgstr "" + +msgid "Storage needs to be inserted before printing." +msgstr "" + +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "機台需要更新韌體才能接收列印作業。" + +msgid "Cannot send the print job for empty plate" +msgstr "無法傳送空的列印板" + +msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse." +msgstr "" + +msgid "" +"You have selected both external and AMS filaments for an extruder. You will " +"need to manually switch the external filament during printing." +msgstr "" + +msgid "" +"TPU 90A/TPU 85A is too soft and does not support automatic Flow Dynamics " +"calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value." +msgstr "" + +msgid "This printer does not support printing all plates" +msgstr "此列印設備類型不支援列印所有列印板" + +msgid "" +"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold " +"pull maintenance on the printer." +msgstr "" + +msgid "High chamber temperature is required. Please close the door." +msgstr "" + +msgid "Please refer to Wiki before use->" +msgstr "" + +msgid "Send to Printer storage" +msgstr "" + +msgid "Try to connect" +msgstr "" + +msgid "click to retry" +msgstr "" + +msgid "Upload file timeout, please check if the firmware version supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"No available external storage was obtained. Please confirm and try again." +msgstr "" + +msgid "" +"Media capability acquisition timeout, please check if the firmware version " +"supports it." +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "" +"File upload timed out. Please check if the firmware version supports this " +"operation or verify if the printer is functioning properly." +msgstr "" + +msgid "Sending failed, please try again!" +msgstr "" + +msgid "Connection failed. Click the icon to retry" +msgstr "" msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" @@ -7329,14 +8251,14 @@ msgstr "設備升級中,無法傳送列印作業" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." msgstr "所選列印設備與選擇的列印設備預設檔不相容。" -msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." -msgstr "傳送到列印設備需要插入 SD 記憶卡。" +msgid "Storage needs to be inserted before send to printer." +msgstr "" msgid "The printer is required to be in the same LAN as Orca Slicer." msgstr "列印設備需要與 Orca Slicer 在同一個區域網路內。" -msgid "The printer does not support sending to printer SD card." -msgstr "該列印設備不支援傳送到 SD 記憶卡。" +msgid "The printer does not support sending to printer storage." +msgstr "" msgid "Slice ok." msgstr "切片完成。" @@ -7371,9 +8293,6 @@ msgstr "接收登入回覆逾時" msgid "Unknown Failure" msgstr "未知錯誤" -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Pin碼綁定" - msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7474,9 +8393,6 @@ msgstr "請先登入。" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "連接列印設備時發生錯誤。 重新連接。" -msgid "Log out successful." -msgstr "登出成功。" - msgid "Failed to log out." msgstr "登出失敗。" @@ -7506,6 +8422,16 @@ msgid "" "prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "同時啟用精確 Z 軸高度與換料塔功能,可能會讓換料塔變大。是否仍要啟用?" +msgid "" +"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7516,6 +8442,11 @@ msgstr "" msgid "Still print by object?" msgstr "持續逐件列印?" +msgid "" +"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n" +"Are you sure to use them for support base? \n" +msgstr "" + msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" @@ -7532,6 +8463,20 @@ msgstr "" "是 - 自動調整這些設定\n" "否 - 不用為我調整這些設定" +msgid "" +"When using soluble material for the support interface, We recommend the " +"following settings:\n" +"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern, " +"disable independent support layer height \n" +"and use soluble materials for both support interface and support base" +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically? \n" +"Yes - Change these settings automatically\n" +"No - Do not change these settings for me" +msgstr "" + msgid "" "Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " @@ -7814,9 +8759,6 @@ msgstr "列印設備內部溫度" msgid "Print temperature" msgstr "列印溫度" -msgid "Nozzle" -msgstr "噴嘴" - msgid "Nozzle temperature when printing" msgstr "列印時的噴嘴溫度" @@ -7877,9 +8819,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "體積流量速度限制" -msgid "Cooling" -msgstr "冷卻" - msgid "Cooling for specific layer" msgstr "特定層冷卻" @@ -7927,6 +8866,9 @@ msgstr "線材結束 G-code" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "換料塔參數" +msgid "Multi Filament" +msgstr "" + msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "適用於單擠出機多材料印表機的工具切換參數" @@ -7992,6 +8934,9 @@ msgstr "換層 G-code" msgid "Timelapse G-code" msgstr "縮時錄影 G-code" +msgid "Clumping Detection G-code" +msgstr "" + msgid "Change filament G-code" msgstr "線材更換 G-code" @@ -8081,6 +9026,14 @@ msgstr "" msgid "Firmware Retraction" msgstr "韌體回抽" +msgid "" +"Switching to a printer with different extruder types or numbers will discard " +"or reset changes to extruder or multi-nozzle-related parameters." +msgstr "" + +msgid "Use Modified Value" +msgstr "" + msgid "Detached" msgstr "分離的" @@ -8120,8 +9073,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" msgstr "確定要 %1% 所選預設嗎?" -msgid "All" -msgstr "所有" +#, c-format, boost-format +msgid "Left: %s" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Right: %s" +msgstr "" msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "點擊該圖示,恢復到全域的設定數值,並與全域設定同步變化。" @@ -8239,9 +9197,6 @@ msgstr "" msgid "Extruders count" msgstr "擠出機數量" -msgid "General" -msgstr "一般" - msgid "Capabilities" msgstr "能力" @@ -8345,24 +9300,41 @@ msgstr "已經是最新版本。" msgid "The configuration is up to date." msgstr "目前設定檔已經是最新版本。" +msgid "Open Wiki for more information >" +msgstr "" + msgid "Obj file Import color" msgstr "Obj 檔案匯入顏色" +msgid "Some faces don't have color defined." +msgstr "" + +msgid "mtl file exist error,could not find the material:" +msgstr "" + +msgid "Please check obj or mtl file." +msgstr "" + msgid "Specify number of colors:" msgstr "指定顏色數量:" -#, c-format, boost-format -msgid "The color count should be in range [%d, %d]." -msgstr "顏色數量應在 [%d, %d] 範圍內。" +msgid "Enter or click the adjustment button to modify number again" +msgstr "" msgid "Recommended " msgstr "建議 " -msgid "Current filament colors:" -msgstr "目前線材顏色:" +msgid "view" +msgstr "" -msgid "Quick set:" -msgstr "快速設置:" +msgid "Current filament colors" +msgstr "" + +msgid "Matching" +msgstr "" + +msgid "Quick set" +msgstr "" msgid "Color match" msgstr "顏色匹配" @@ -8373,29 +9345,171 @@ msgstr "近似顏色匹配。" msgid "Append" msgstr "追加" -msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "在現有擠出機後新增可用的擠出機。" +msgid "Append to existing filaments" +msgstr "" msgid "Reset mapped extruders." msgstr "重設已映射的擠出機。" -msgid "Cluster colors" -msgstr "色彩分群" - -msgid "Map Filament" -msgstr "映射線材" - -msgid "" -"Note: The color has been selected, you can choose OK \n" -"to continue or manually adjust it." +msgid "Note" msgstr "" -"注意:顏色已選擇,您可以點擊確定繼續,\n" -"或者手動進行調整。" msgid "" -"Warning: The count of newly added and \n" -"current extruders exceeds 16." -msgstr "警告:新增的擠出機量與目前擠出機總數超過 16。" +"The color has been selected, you can choose OK \n" +" to continue or manually adjust it." +msgstr "" + +msgid "—> " +msgstr "" + +msgid "" +"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament " +"presets.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Original" +msgstr "" + +msgid "After mapping" +msgstr "" + +msgid "After overwriting" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_AMS" +msgid "Plate" +msgstr "" + +msgid "" +"The connected printer does not match the currently selected printer. Please " +"change the selected printer." +msgstr "" + +msgid "Mapping" +msgstr "" + +msgid "Overwriting" +msgstr "" + +msgid "Reset all filament mapping" +msgstr "" + +msgid "Left Extruder" +msgstr "" + +msgid "(Recommended filament)" +msgstr "" + +msgid "Right Extruder" +msgstr "" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "" +"Check heatbed flatness. Leveling makes extruded height uniform.\n" +"*Automatic mode: Level first (about 10 seconds). Skip if surface is fine." +msgstr "" + +msgid "" +"Calibrate nozzle offsets to enhance print quality.\n" +"*Automatic mode: Check for calibration before printing; skip if unnecessary." +msgstr "" + +msgid "Use AMS" +msgstr "使用AMS" + +msgid "Tip" +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including AMS slot information." +msgstr "" + +msgid "" +"Replace the project filaments list sequentially based on printer filaments. " +"And unused printer filaments will be automatically added to the end of the " +"list." +msgstr "" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." +msgstr "" + +msgid "After being synced, this action cannot be undone." +msgstr "" + +msgid "" +"After being synced, the project's filament presets and colors will be " +"replaced with the mapped filament types and colors. This action cannot be " +"undone." +msgstr "" + +msgid "Are you sure to synchronize the filaments?" +msgstr "" + +msgid "Synchronize now" +msgstr "" + +msgid "Synchronize Filament Information" +msgstr "" + +msgid "Add unused filaments to filaments list." +msgstr "" + +msgid "" +"Only synchronize filament type and color, not including slot information." +msgstr "" + +msgid "Ext spool" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check whether the nozzle type of the device is the same as the preset " +"nozzle type." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "選定的列印設備(%s)與切片軟體中選擇的列印設備設定檔(%s)不相容。" + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "「逐件列印」模式下不支援縮時錄影。" + +msgid "" +"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you " +"will need manually change external filament." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle information." +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized nozzle and AMS number information." +msgstr "" + +msgid "Continue to sync filaments" +msgstr "" + +msgctxt "Sync_Nozzle_AMS" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Successfully synchronized color and type of filament from printer." +msgstr "" + +msgctxt "FinishSyncAms" +msgid "OK" +msgstr "" msgid "Ramming customization" msgstr "自訂尖端成型" @@ -8431,21 +9545,11 @@ msgstr "體積" msgid "Ramming line" msgstr "擠出線" -msgid "Auto-Calc" -msgstr "自動計算" - -msgid "Re-calculate" -msgstr "重新計算" - -msgid "Flushing volumes for filament change" -msgstr "線材更換時產生的廢料體積" - msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " -"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed or filaments changed. You could disable the auto-calculate in Orca " +"Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca 會在每次線材顏色變更時重新計算沖洗量。您可以在 Orca Slicer 的『偏好設" -"置』中關閉自動計算功能" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "在兩個線材間切換所需的廢料體積(mm³)" @@ -8458,23 +9562,23 @@ msgstr "建議:廢料體積量應設定在[ %d, %d ]範圍內" msgid "The multiplier should be in range [%.2f, %.2f]." msgstr "倍數的數值範圍是[%.2f, %.2f]" +msgid "Re-calculate" +msgstr "重新計算" + +msgid "Left extruder" +msgstr "" + +msgid "Right extruder" +msgstr "" + msgid "Multiplier" msgstr "倍數" -msgid "unloaded" -msgstr "退料" +msgid "Flushing volumes for filament change" +msgstr "線材更換時產生的廢料體積" -msgid "loaded" -msgstr "進料" - -msgid "Filament #" -msgstr "線材#" - -msgid "From" -msgstr "從" - -msgid "To" -msgstr "至" +msgid "Please choose the filament colour" +msgstr "" msgid "" "Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " @@ -8773,42 +9877,6 @@ msgstr "新版本的 Orca Slicer" msgid "Skip this Version" msgstr "跳過這個版本" -msgid "Done" -msgstr "完成" - -msgid "Resume Printing" -msgstr "繼續列印" - -msgid "Resume Printing (defects acceptable)" -msgstr "繼續列印 (瑕疵可接受)" - -msgid "Resume Printing (problem solved)" -msgstr "繼續列印 (問題排除了)" - -msgid "Stop Printing" -msgstr "停止列印" - -msgid "Check Assistant" -msgstr "檢查助手" - -msgid "Filament Extruded, Continue" -msgstr "線材擠出,繼續" - -msgid "Not Extruded Yet, Retry" -msgstr "尚未擠出,重試" - -msgid "Finished, Continue" -msgstr "完成,繼續" - -msgid "Load Filament" -msgstr "進料" - -msgid "Filament Loaded, Resume" -msgstr "進料完成,繼續" - -msgid "View Liveview" -msgstr "預覽 Liveview" - msgid "Confirm and Update Nozzle" msgstr "確認並更新噴嘴" @@ -8816,20 +9884,22 @@ msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "透過 IP 和訪問代碼連接列印設備" msgid "" -"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "步驟 1. 請確保 Orca Slicer 與列印設備在同一區域網路(LAN)中。" - -msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " -"on your printer, please correct them." -msgstr "步驟 2. 若下方的 IP 和訪問代碼與印表機上的實際數值不符,請進行修正。" - -msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " -"found in the device information on the printer screen." +"Try the following methods to update the connection parameters and reconnect " +"to the printer." +msgstr "" + +msgid "1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" + +msgid "" +"2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on " +"your printer, please correct them." +msgstr "" + +msgid "" +"3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in " +"the device information on the printer screen." msgstr "" -"步驟 3. 請從列印設備上取得設備序號(SN),通常可在列印設備螢幕的設備資訊中查" -"看。" msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8852,6 +9922,9 @@ msgstr "連線" msgid "Manual Setup" msgstr "手動設定" +msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +msgstr "IP 和訪問代碼已驗證!可以關閉視窗" + msgid "connecting..." msgstr "連線中..." @@ -8880,18 +9953,35 @@ msgstr "" "連接失敗!如果 IP 和訪問代碼正確,\n" "請進入第 3 步進行網路問題排解" +msgid "Connection failed! Please refer to the wiki page." +msgstr "" + +msgid "sending failed" +msgstr "" + +msgid "" +"Failed to send. Click Retry to attempt sending again. If retrying does not " +"work, please check the reason." +msgstr "" + +msgid "reconnect" +msgstr "" + msgid "Air Pump" msgstr "氣泵" -msgid "Laser 10 W" -msgstr "10瓦 雷射" +msgid "Laser 10W" +msgstr "" -msgid "Laser 40 W" -msgstr "40瓦 雷射" +msgid "Laser 40W" +msgstr "" msgid "Cutting Module" msgstr "切割模組" +msgid "Auto Fire Extinguishing System" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "型號:" @@ -9038,6 +10128,15 @@ msgstr "請檢查自訂 G-code,或者使用預設的。" msgid "Generating G-code: layer %1%" msgstr "正在產生 G-code:第 %1% 層" +msgid "Flush volumes matrix do not match to the correct size!" +msgstr "" + +msgid "Grouping error: " +msgstr "" + +msgid " can not be placed in the " +msgstr "" + msgid "Inner wall" msgstr "內牆" @@ -9189,12 +10288,14 @@ msgstr "%1% 離其它物件太近,可能會發生碰撞。" msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% 太高,會發生碰撞。" -msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr "離其它物件太近,列印時可能會發生碰撞。" - msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." msgstr "離淨空區域太近,列印時可能會發生碰撞。" +msgid "" +" is too close to clumping detection area, there may be collisions when " +"printing." +msgstr "" + msgid "Prime Tower" msgstr "換料塔" @@ -9205,12 +10306,34 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr "離淨空區域太近,會發生碰撞。\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " -"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " -"during printing." +" is too close to clumping detection area, and collisions will be caused.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in " +"Preferences." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or " +"printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing high-temp and mid-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." +msgstr "" + +msgid "" +"Printing mid-temp and low-temp filaments together may cause nozzle clogging " +"or printer damage." msgstr "" -"無法法同時列印溫度差異較大的多種線材,否則在列印過程中可能會造成擠出機或噴嘴" -"堵塞甚至損壞" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "根據目前設定,不會進行任何列印。" @@ -9220,6 +10343,15 @@ msgid "" "enabled." msgstr "逐件列印模式下不支援使用平滑模式的縮時錄影。" +msgid "" +"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be " +"flaws on the model." +msgstr "" + msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." @@ -9467,6 +10599,9 @@ msgstr "列印設備技術" msgid "Printable area" msgstr "可列印區域" +msgid "Extruder printable area" +msgstr "" + msgid "Bed exclude area" msgstr "熱床淨空區域" @@ -9518,6 +10653,14 @@ msgstr "可列印高度" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." msgstr "受列印設備硬體限制的最大可列印高度" +msgid "Extruder printable height" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum printable height of this extruder which is limited by mechanism of " +"printer." +msgstr "" + msgid "Preferred orientation" msgstr "首選方向" @@ -9988,6 +11131,103 @@ msgstr "" "實際的底部實心填充流量是此值乘以線材流量比例計算得出,若已設置物件流量比例," "該比例也會被納入計算。" +msgid "Set other flow ratios" +msgstr "" + +msgid "Change flow ratios for other extrusion path types." +msgstr "" + +msgid "First layer flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material on the first layer for the " +"extrusion path roles listed in this section.\n" +"\n" +"For the first layer, the actual flow ratio for each path role (does not " +"affect brims and skirts) will be multiplied by this value." +msgstr "" + +msgid "Outer wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for outer walls.\n" +"\n" +"The actual outer wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Inner wall flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for inner walls.\n" +"\n" +"The actual inner wall flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Overhang flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for overhangs.\n" +"\n" +"The actual overhang flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for sparse infill.\n" +"\n" +"The actual sparse infill flow used is calculated by multiplying this value " +"by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Internal solid infill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for internal solid infill.\n" +"\n" +"The actual internal solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Gap fill flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for filling the gaps.\n" +"\n" +"The actual gap filling flow used is calculated by multiplying this value by " +"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for support.\n" +"\n" +"The actual support flow used is calculated by multiplying this value by the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + +msgid "Support interface flow ratio" +msgstr "" + +msgid "" +"This factor affects the amount of material for the support interface.\n" +"\n" +"The actual support interface flow used is calculated by multiplying this " +"value by the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +msgstr "" + msgid "Precise wall" msgstr "精準外牆尺寸" @@ -10169,9 +11409,6 @@ msgstr "" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" -msgid "External" -msgstr "外部" - msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" @@ -10489,9 +11726,6 @@ msgstr "" "3.\t不過濾 - 在所有可能的內部懸垂區域上建立內部橋接,適用於高度傾斜的頂部表面" "模型,但通常會產生過多不必要的橋接結構。" -msgid "Filter" -msgstr "篩選" - msgid "Limited filtering" msgstr "局部篩選" @@ -10806,6 +12040,9 @@ msgid "" "mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "此選項決定自適應床面網格區域在 XY 方向上應該擴展的額外距離。" +msgid "Grab length" +msgstr "" + msgid "Extruder Color" msgstr "擠出機顏色" @@ -11043,6 +12280,37 @@ msgid "" "of nozzle's HRC." msgstr "列印此線材的所需的最小噴嘴硬度。零值表示不檢查噴嘴硬度。" +msgid "Filament map to extruder" +msgstr "" + +msgid "Filament map to extruder." +msgstr "" + +msgid "filament mapping mode" +msgstr "" + +msgid "Auto For Flush" +msgstr "" + +msgid "Auto For Match" +msgstr "" + +msgid "Flush temperature" +msgstr "" + +msgid "" +"Temperature when flushing filament. 0 indicates the upper bound of the " +"recommended nozzle temperature range." +msgstr "" + +msgid "Flush volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric " +"speed." +msgstr "" + msgid "" "This setting stands for how much volume of filament can be melted and " "extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " @@ -11084,6 +12352,21 @@ msgstr "" "切換擠出機所需的時間,通常適用於具備擠出機切換功能或多擠出機系統的設備。對於" "單噴頭多材料的列印機,此值一般設為 0,僅作為統計參考" +msgid "Bed temperature type" +msgstr "" + +msgid "" +"This option determines how the bed temperature is set during slicing: based " +"on the temperature of the first filament or the highest temperature of the " +"printed filaments." +msgstr "" + +msgid "By First filament" +msgstr "" + +msgid "By Highest Temp" +msgstr "" + msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " "important and should be accurate." @@ -11105,6 +12388,18 @@ msgstr "" "在內部系統中,該係數會被轉換為耗材直徑,而其它體積計算方式則維持不變。\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" +msgid "Adaptive volumetric speed" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted " +"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined " +"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied." +msgstr "" + +msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients" +msgstr "" + msgid "Shrinkage (XY)" msgstr "收縮(XY)" @@ -11133,6 +12428,12 @@ msgstr "" "輸入耗材冷卻後的收縮百分比(例如,如果測量值為 94mm 而不是 100mm,則填寫 " "94%)。零件的 Z 軸尺寸將被縮放以進行補償。" +msgid "Adhesiveness Category" +msgstr "" + +msgid "Filament category." +msgstr "" + msgid "Loading speed" msgstr "進料速度" @@ -11271,6 +12572,14 @@ msgid "" "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "可溶性材料通常用於列印支撐和支撐面" +msgid "Filament ramming length" +msgstr "" + +msgid "" +"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of " +"filament from the original extruder. This helps minimize nozzle oozing." +msgstr "" + msgid "Support material" msgstr "支撐材料" @@ -11278,6 +12587,12 @@ msgid "" "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "支撐材料通常用於列印支撐體和支撐接觸面" +msgid "Filament printable" +msgstr "" + +msgid "The filament is printable in extruder." +msgstr "" + msgid "Softening temperature" msgstr "線材軟化溫度" @@ -11902,6 +13217,9 @@ msgstr "硬化鋼" msgid "Stainless steel" msgstr "不鏽鋼" +msgid "Tungsten carbide" +msgstr "" + msgid "Brass" msgstr "黃銅" @@ -12190,6 +13508,21 @@ msgstr "" "可以使用絕對值(例如 0.32mm,對應 0.4mm 的噴嘴)或百分比(例如 80%)。注意," "此值不能超過噴嘴的直徑。" +msgid "Enable clumping detection" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers" +msgstr "" + +msgid "Clumping detection layers." +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping" +msgstr "" + +msgid "Probing exclude area of clumping." +msgstr "" + msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "列印內部稀疏填充的線材。" @@ -12377,17 +13710,18 @@ msgstr "熨燙速度" msgid "Print speed of ironing lines." msgstr "熨燙的列印速度" -msgid "Ironing angle" -msgstr "熨燙角度" +msgid "Ironing angle offset" +msgstr "" -msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " -"uses the default method." -msgstr "設定熨燙操作的角度。若設為負值,將停用此功能並改用預設的熨平方式。" +msgid "The angle of ironing lines offset from the top surface." +msgstr "" msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "在每次換層抬升Z高度之後插入這段 G-code" +msgid "Clumping detection G-code" +msgstr "" + msgid "Supports silent mode" msgstr "支援靜音模式" @@ -12959,6 +14293,12 @@ msgid "" "change." msgstr "實驗性功能。線材切換時切斷前的回抽距離" +msgid "Long retraction when extruder change" +msgstr "" + +msgid "Retraction distance when extruder change" +msgstr "" + msgid "Z-hop height" msgstr "Z 抬升高度" @@ -13046,6 +14386,18 @@ msgstr "僅在底面" msgid "Top and Bottom" msgstr "頂面和地面" +msgid "Direct Drive" +msgstr "" + +msgid "Bowden" +msgstr "遠程擠出機" + +msgid "Nozzle Volume Type" +msgstr "" + +msgid "Default Nozzle Volume Type." +msgstr "" + msgid "Extra length on restart" msgstr "額外回填長度" @@ -13679,11 +15031,11 @@ msgid "" "etc." msgstr "僅針對關鍵區域(如尖銳尾部、懸臂等)產生支撐結構。" -msgid "Remove small overhangs" -msgstr "移除小懸空" +msgid "Ignore small overhangs" +msgstr "" -msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." -msgstr "移除可能並不需要支撐的小懸空。" +msgid "Ignore small overhangs that possibly don't require support." +msgstr "" msgid "Top Z distance" msgstr "頂部 Z 間距" @@ -14178,6 +15530,12 @@ msgstr "" "換料塔的功能是用於清除噴嘴上的殘留物,同時穩定噴嘴內的壓力,從而避免列印物件" "時出現外觀瑕疵。" +msgid "Internal ribs" +msgstr "" + +msgid "Enable internal ribs to increase the stability of the prime tower." +msgstr "" + msgid "Purging volumes" msgstr "沖刷體積" @@ -14204,7 +15562,9 @@ msgstr "換料塔旋轉角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to X axis." msgstr "換料塔相對於 x 軸的旋轉角度。" -msgid "Width of the brim." +msgid "" +"Brim width of prime tower, negative number means auto calculated width based " +"on the height of prime tower." msgstr "" msgid "Stabilization cone apex angle" @@ -14303,6 +15663,18 @@ msgid "" msgstr "" "此資料記錄了換料塔每次切換所需的體積,並用於簡化後續完整沖洗體積的計算。" +msgid "Skip points" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path." +msgstr "" + +msgid "Infill gap" +msgstr "" + +msgid "Infill gap." +msgstr "" + msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " "lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " @@ -15120,6 +16492,9 @@ msgstr "小時" msgid "Minute" msgstr "分" +msgid "Second" +msgstr "秒" + msgid "Print preset name" msgstr "列印預設名稱" @@ -15254,6 +16629,9 @@ msgstr "支撐:正在產生接觸點" msgid "Loading of a model file failed." msgstr "載入模型檔案失敗。" +msgid "Meshing of a model file failed or no valid shape." +msgstr "" + msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "無法讀取提供的檔案,因為該檔案為空" @@ -15347,15 +16725,6 @@ msgstr "流量比例" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大體積速度" -msgid "(LAN)" -msgstr "(區域網路)" - -msgid "Online" -msgstr "在線" - -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15386,6 +16755,14 @@ msgstr "該名稱與另一個現有預設值名稱相同" msgid "create new preset failed." msgstr "新增預設失敗。" +#, c-format, boost-format +msgid "The selected preset: %s is not found." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Could not find parameter: %s." +msgstr "" + msgid "" "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "您確定要取消目前的校正並返回首頁嗎?" @@ -15412,14 +16789,11 @@ msgstr "" "此機型每個噴嘴最多只能保存 16 條歷史記錄。您可以刪除現有記錄後再開始校正,或" "者選擇繼續校正,但無法新增新的校正記錄。您確定要繼續校正嗎?" -msgid "Connecting to printer..." -msgstr "正在連接列印設備..." - -msgid "The failed test result has been dropped." -msgstr "測試失敗的結果已被刪除。" - -msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "動態流量校正的結果已儲存至列印設備" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Only one of the results with the same name: %s will be saved. Are you sure " +"you want to override the other results?" +msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -15430,12 +16804,28 @@ msgstr "" "已經有一個同名的歷史校正結果:%s。僅保存同名結果中的其中一個。確定要覆寫歷史" "結果嗎?" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name(%s) must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are the same.\n" +"Are you sure you want to override the historical result?" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " "will not be saved." msgstr "此機型每個噴嘴只能儲存 %d 筆歷史記錄。此結果將不會被保存。" +msgid "Connecting to printer..." +msgstr "正在連接列印設備..." + +msgid "The failed test result has been dropped." +msgstr "測試失敗的結果已被刪除。" + +msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." +msgstr "動態流量校正的結果已儲存至列印設備" + msgid "Internal Error" msgstr "內部錯誤" @@ -15604,11 +16994,6 @@ msgstr "請輸入要儲存到列印設備的名稱。" msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "名稱不能超過40個字元。" -msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -"want to overwrite the other results?" -msgstr "同名的結果只能儲存一個,是否要覆蓋其他結果?" - msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "請在您的列印板上找到最佳線條" @@ -15621,9 +17006,6 @@ msgstr "輸入值" msgid "Save to Filament Preset" msgstr "儲存到材料預設" -msgid "Preset" -msgstr "預設" - msgid "Record Factor" msgstr "記錄係數" @@ -15684,15 +17066,30 @@ msgstr "將列印一份測試模型。在校正之前,請清理列印板並將 msgid "Printing Parameters" msgstr "列印參數" +msgid "Synchronize nozzle and AMS information" +msgstr "" + +msgid "Please connect the printer first before synchronizing." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Printer %s nozzle information has not been set. Please configure it before " +"proceeding with the calibration." +msgstr "" + +msgid "AMS and nozzle information are synced" +msgstr "" + +msgid "Nozzle Info" +msgstr "" + msgid "Plate Type" msgstr "熱床類型" msgid "filament position" msgstr "線材位置" -msgid "External Spool" -msgstr "外部線軸" - msgid "Filament For Calibration" msgstr "校正用線材" @@ -15705,6 +17102,12 @@ msgstr "" "-可以共享相同熱床溫度的線材\n" "-不同的線材品牌和系列(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgid "" +"Tips for calibration material: \n" +"- Materials that can share same hot bed temperature\n" +"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" +msgstr "" + msgid "Pattern" msgstr "花紋" @@ -15724,9 +17127,17 @@ msgid "" "during printing" msgstr "" +msgid "Sync AMS and nozzle information" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "正在連接列印設備" +msgid "" +"Calibration only supports cases where the left and right nozzle diameters " +"are identical." +msgstr "" + msgid "From k Value" msgstr "從 k 值" @@ -15745,6 +17156,9 @@ msgstr "從體積速度" msgid "To Volumetric Speed" msgstr "至體積速度" +msgid "Are you sure you want to cancel this print?" +msgstr "確定要取消這次列印嗎?" + msgid "Flow Dynamics Calibration Result" msgstr "動態流量校正結果" @@ -15770,6 +17184,13 @@ msgstr "此設備型號每個噴嘴僅能儲存 %d 筆歷史結果。" msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "編輯動態流量校正" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Within the same extruder, the name '%s' must be unique when the filament " +"type, nozzle diameter, and nozzle flow are identical. Please choose a " +"different name." +msgstr "" + msgid "New Flow Dynamic Calibration" msgstr "重新校正動態流量" @@ -15779,6 +17200,12 @@ msgstr "Ok" msgid "The filament must be selected." msgstr "必須選擇線材。" +msgid "The extruder must be selected." +msgstr "" + +msgid "The nozzle must be selected." +msgstr "" + msgid "Network lookup" msgstr "搜尋網路" @@ -15820,9 +17247,6 @@ msgstr "擠出機類型" msgid "DDE" msgstr "近程擠出機" -msgid "Bowden" -msgstr "遠程擠出機" - msgid "PA Tower" msgstr "PA 塔" @@ -15907,12 +17331,8 @@ msgid "" "Please input valid values:\n" "Start temp: <= 350\n" "End temp: >= 170\n" -"Start temp > End temp + 5" +"Start temp >= End temp + 5" msgstr "" -"請輸入有效值:\n" -"起始溫度:<= 350\n" -"終止溫度:>= 170\n" -"開始溫度 > 終止溫度 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "最大體積速度測試" @@ -15972,18 +17392,27 @@ msgstr "" msgid "Fast Tower" msgstr "" +msgid "Input shaper type" +msgstr "" + +msgid "Frequency (Start / End): " +msgstr "" + msgid "Start / End" msgstr "" msgid "Frequency settings" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency range for both axes." +msgstr "" + msgid "Damp: " msgstr "" msgid "" "Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." +"This will use the printer's default or saved value." msgstr "" msgid "" @@ -15997,12 +17426,18 @@ msgstr "" msgid "Input shaping Damp test" msgstr "" +msgid "Frequency: " +msgstr "" + msgid "Frequency" msgstr "" msgid "Damp" msgstr "" +msgid "RepRap firmware uses the same frequency for both axes." +msgstr "" + msgid "Note: Use previously calculated frequencies." msgstr "" @@ -16156,9 +17591,6 @@ msgstr "刪除輸入" msgid "Network Test" msgstr "網路測試" -msgid "Network test" -msgstr "網路測試" - msgid "Start Test Multi-Thread" msgstr "啟動多執行緒測試" @@ -16322,18 +17754,24 @@ msgstr "建立類型" msgid "The model was not found, please reselect vendor." msgstr "找不到該型號,請重新選擇廠牌。" -msgid "Select Model" -msgstr "選擇型號" - msgid "Select Printer" msgstr "選擇印表機" +msgid "Select Model" +msgstr "選擇型號" + msgid "Input Custom Model" msgstr "輸入自訂型號" msgid "Can't find my printer model" msgstr "找不到我的列印設備型號" +msgid "Input Custom Nozzle Diameter" +msgstr "" + +msgid "Can't find my nozzle diameter" +msgstr "" + msgid "Rectangle" msgstr "矩形" @@ -16390,9 +17828,6 @@ msgid "" "page. Please check before creating it." msgstr "在第一頁的可列印區域部分輸入了無效的設定,請在建立前檢查。" -msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." -msgstr "未輸入自訂列印設備或型號,請輸入。" - msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " "you want to overwrite it?\n" @@ -16446,6 +17881,14 @@ msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." msgstr "尚未選擇要更換噴嘴的列印設備,請選擇。" +msgid "The entered nozzle diameter is invalid, please re-enter:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"The system preset does not allow creation. \n" +"Please re-enter the printer model or nozzle diameter." +msgstr "" + msgid "Printer Created Successfully" msgstr "列印設備建立成功" @@ -16668,21 +18111,35 @@ msgstr "摺疊" msgid "Daily Tips" msgstr "每日提示" -msgid "BigTraffic" +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle size in preset: %d" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "預設中的噴嘴:%s %s" +msgid "nozzle size memorized: %d" +msgstr "" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " -"diameter. Did you change your nozzle lately?" -msgstr "預設的噴嘴直徑與記錄的噴嘴直徑不一致。您最近有更換噴嘴嗎?" +"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized " +"nozzle.Did you change your nozzle lately ? " +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*使用 %s 材料和 %s 列印可能會導致噴嘴損壞" +msgid "nozzle[%d] in preset: %.1f" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f" +msgstr "" + +msgid "" +"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you " +"change your nozzle lately ? " +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Printing %1s material with %2s nozzle may cause nozzle damage." +msgstr "" msgid "Need select printer" msgstr "需要選擇列印設備" @@ -16690,6 +18147,35 @@ msgstr "需要選擇列印設備" msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "開始、結束或步距不是有效值。" +msgid "" +"The number of printer extruders and the printer selected for calibration " +"does not match." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle diameter of %s extruder does not match the " +"actual nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"The nozzle diameter does not match the actual printer nozzle diameter.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The currently selected nozzle type of %s extruder does not match the actual " +"printer nozzle type.\n" +"Please click the Sync button above and restart the calibration." +msgstr "" + +msgid "" +"Automatic calibration only supports cases where the left and right nozzle " +"diameters are identical." +msgstr "" + msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" @@ -16701,9 +18187,6 @@ msgstr "實體列印設備" msgid "Print Host upload" msgstr "列印主機上傳" -msgid "Test" -msgstr "測試" - msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "無法獲得有效的列印設備主機參考資料" @@ -17087,6 +18570,316 @@ msgid "" "higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" +msgid "" +"This is neither a commonly used filament, nor one of Bambu filaments, and it " +"varies a lot from brand to brand. So, it's highly recommended to ask its " +"vendor for suitable profile before printing and adjust some parameters " +"according to its performances." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of warping and low layer " +"adhesion strength. To get better results, please refer to this wiki: " +"Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"When printing this filament, there's a risk of nozzle clogging, oozing, " +"warping and low layer adhesion strength. To get better results, please refer " +"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials." +msgstr "" + +msgid "" +"To get better transparent or translucent results with the corresponding " +"filament, please refer to this wiki: Printing tips for transparent PETG." +msgstr "" + +msgid "" +"To make the prints get higher gloss, please dry the filament before use, and " +"set the outer wall speed to be 40 to 60 mm/s when slicing." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: Instructions for printing RC model with foaming PLA (PLA " +"Aero)." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is only used to print models with a low density usually, and " +"some special parameters are required. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: ASA Aero Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament is too soft and not compatible with the AMS. Printing it is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This filament has high enough hardness (about 67D) and is compatible with " +"the AMS. Printing it is of many requirements, and to get better printing " +"quality, please refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are to print a kind of soft TPU, please don't slice with this " +"profile, and it is only for TPU that has high enough hardness (not less than " +"55D) and is compatible with the AMS. To get better printing quality, please " +"refer to this wiki: TPU printing guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. Printing this filament is of " +"many requirements, and to get better printing quality, please refer to this " +"wiki: PVA Printing Guide." +msgstr "" + +msgid "" +"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the " +"support structure and not for the model body. To get better printing " +"quality, please refer to this wiki: Printing Tips for Support Filament and " +"Support Function." +msgstr "" + +msgid "" +"The generic presets are conservatively tuned for compatibility with a wider " +"range of filaments. For higher printing quality and speeds, please use Bambu " +"filaments with Bambu presets." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.2mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.16mm layer height, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.16mm layer height, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.2mm layer height, prioritizing strength and print " +"quality." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.4mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "" +"High quality profile for 0.6mm nozzle, prioritizing print quality and " +"strength." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.6mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.6mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "High quality profile for 0.8mm nozzle, prioritizing print quality." +msgstr "" + +msgid "Strength profile for 0.8mm nozzle, prioritizing strength." +msgstr "" + +msgid "Standard profile for 0.8mm nozzle, prioritizing speed." +msgstr "" + +msgid "No AMS" +msgstr "無 AMS" + +msgid "There is no device available to send printing." +msgstr "沒有可用的機臺可以傳送列印。" + +msgid "The number of printers in use simultaneously cannot be equal to 0." +msgstr "同時使用的列印機數量不能為 0。" + +msgid "Use External Spool" +msgstr "使用外掛線盤" + +msgid "Select Printers" +msgstr "選擇列印設備" + +msgid "Device Name" +msgstr "機台名稱" + +msgid "Device Status" +msgstr "機台狀態" + +msgid "Ams Status" +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "請選擇要管理的設備(最多6台)" + +msgid "Printing Options" +msgstr "列印選項" + +msgid "Bed Leveling" +msgstr "熱床調平" + +msgid "Flow Dynamic Calibration" +msgstr "動態流量校正" + +msgid "Send Options" +msgstr "傳送選項" + +msgid "Send to" +msgstr "傳送到" + +msgid "" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "可同時運行的列印機數量。(取決於能同時加熱的設備數量而定。)" + +msgid "Wait" +msgstr "等待" + +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "每批次需要的分鐘數。(具體取決於加熱完成所需的時間。)" + +msgid "Task Sending" +msgstr "傳送中" + +msgid "Task Sent" +msgstr "傳送完成" + +msgid "Edit multiple printers" +msgstr "編輯多個列印設備" + +msgid "Select connected printers (0/6)" +msgstr "選擇已連線機台 (0/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "Select Connected Printers (%d/6)" +msgstr "選擇已連線機台 (%d/6)" + +#, c-format, boost-format +msgid "The maximum number of printers that can be selected is %d" +msgstr "最多可選擇 %d 台" + +msgid "No task" +msgstr "無作業" + +msgid "Edit Printers" +msgstr "編輯機台" + +msgid "Task Name" +msgstr "作業名稱" + +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +msgid "Task Status" +msgstr "狀態" + +msgid "Sent Time" +msgstr "傳送時間" + +msgid "There are no tasks to be sent!" +msgstr "無檔案可傳!" + +msgid "No historical tasks!" +msgstr "無歷史記錄!" + +msgid "Upgrading" +msgstr "升級中" + +msgid "syncing" +msgstr "同步中" + +msgid "Printing Finish" +msgstr "完成列印" + +msgid "Printing Failed" +msgstr "列印失敗" + +msgid "Printing Pause" +msgstr "列印暫停" + +msgid "Pending" +msgstr "待處理" + +msgid "Sending" +msgstr "傳送中" + +msgid "Sending Finish" +msgstr "傳送完成" + +msgid "Sending Cancel" +msgstr "取消傳送" + +msgid "Sending Failed" +msgstr "傳送失敗" + +msgid "Print Success" +msgstr "列印成功" + +msgid "Print Failed" +msgstr "列印失敗" + +msgid "Removed" +msgstr "已移除" + +msgid "Filament grouping" +msgstr "" + +msgid "Don't remind me again" +msgstr "" + +msgid "No further pop-up will appear. You can reopen it in 'Preferences'" +msgstr "" + +msgid "Filament-Saving Mode" +msgstr "" + +msgid "Convenience Mode" +msgstr "" + +msgid "Custom Mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most " +"filament-saving principles to minimize waste" +msgstr "" + +msgid "" +"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the " +"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament " +"adjustment" +msgstr "" + +msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle" +msgstr "" + +msgid "Global settings" +msgstr "" + +msgid "Learn more" +msgstr "" + +msgid "(Sync with printer)" +msgstr "" + +msgid "We will slice according to this grouping method:" +msgstr "" + +msgid "Tips: You can drag the filaments to reassign them to different nozzles." +msgstr "" + +msgid "" +"The filament grouping method for current plate is determined by the dropdown " +"option at the slicing plate button." +msgstr "" + msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "成功連接到 Obico!" @@ -17173,6 +18966,76 @@ msgstr "邊緣支撐 (Brim)" msgid "Please select single object." msgstr "請選擇一個物件。" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +msgid "100 %" +msgstr "" + +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +msgid "Load skipping objects information failed. Please try again." +msgstr "" + +msgid "Loading ..." +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "/%d Selected" +msgstr "" + +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +msgid "Over 64 objects in single plate" +msgstr "" + +msgid "The current print job cannot be skipped" +msgstr "" + +msgid "Skipping all objects." +msgstr "" + +msgid "The printing job will be stopped. Continue?" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping %d objects." +msgstr "" + +msgid "This action cannot be undone. Continue?" +msgstr "" + +msgid "Skipping objects." +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Select Filament" +msgstr "" + +msgid "Null Color" +msgstr "" + +msgid "Multiple Color" +msgstr "" + +msgid "Official Filament" +msgstr "" + +msgid "More Colors" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -17539,6 +19402,548 @@ msgstr "" "您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n" "可以降低翹曲的機率。" +#~ msgid "AMS not connected" +#~ msgstr "AMS 尚未連接" + +#~ msgid "Ext Spool" +#~ msgstr "外掛線材" + +#~ msgid "Guide" +#~ msgstr "引導" + +#~ msgid "Calibrating AMS..." +#~ msgstr "正在校正 AMS..." + +#~ msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." +#~ msgstr "校正過程遇到問題。點擊查看解決方案。" + +#~ msgid "Calibrate again" +#~ msgstr "重新校正" + +#~ msgid "Cancel calibration" +#~ msgstr "取消校正" + +#~ msgid "Feed Filament" +#~ msgstr "進料" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." +#~ msgstr "透過區域網路列印之前需要插入 SD 記憶卡。" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before sending to printer." +#~ msgstr "列印設備要先插入SD卡才能接收傳送。" + +#~ msgid "" +#~ "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be " +#~ "selected." +#~ msgstr "注意:僅能選擇裝有相同材料類型的 AMS 插槽。" + +#~ msgid "" +#~ "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +#~ "enabled.\n" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" +#~ msgstr "" +#~ "如果 AMS 中有兩個相同的線材,則會啟用 AMS 備用線材自動切換功能。\n" +#~ "(目前支援同品牌、同材質、同顏色的線材自動切換)" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the " +#~ "filament info is updated. During printing, remaining capacity will be " +#~ "updated automatically." +#~ msgstr "" +#~ "AMS 會在耗材資訊更新後估算 Bambu 耗材的剩餘量,並在列印時自動更新剩餘容" +#~ "量。" + +#~ msgid "AMS Status" +#~ msgstr "AMS 狀態" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +#~ "maximum temperature is greater than 300°C.\n" +#~ msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n" + +#~ msgid "" +#~ "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top " +#~ "shell layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is " +#~ "traditional." +#~ msgstr "" +#~ "花瓶模式必須調整以下設定才能使用:外牆層數為 1、關閉支撐、頂層層數為 0、稀" +#~ "疏填充密度為 0、縮時攝影模式為傳統。" + +#~ msgid "Sweeping XY mech mode" +#~ msgstr "掃描 XY 軸機械模態" + +#~ msgid "Paused due to filament runout" +#~ msgstr "斷料暫停" + +#~ msgid "Heating hotend" +#~ msgstr "加熱熱端" + +#~ msgid "Calibrating extrusion" +#~ msgstr "校正擠出補償" + +#~ msgid "Printing was paused by the user" +#~ msgstr "使用者暫停列印" + +#~ msgid "Pause of front cover falling" +#~ msgstr "工具頭前蓋掉落暫停列印" + +#~ msgid "Calibrating extrusion flow" +#~ msgstr "校正擠出流量" + +#~ msgid "Paused due to nozzle temperature malfunction" +#~ msgstr "暫停:噴嘴溫度異常" + +#~ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" +#~ msgstr "暫停:熱床溫度異常" + +#~ msgid "Skip step pause" +#~ msgstr "丟步暫停" + +#~ msgid "Motor noise calibration" +#~ msgstr "電機噪音校正" + +#~ msgid "Paused due to AMS lost" +#~ msgstr "由於 AMS 遺失而暫停" + +#~ msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +#~ msgstr "暫停:散熱風扇轉速過低" + +#~ msgid "Paused due to chamber temperature control error" +#~ msgstr "暫停:列印設備內部溫度控制錯誤" + +#~ msgid "Paused by the G-code inserted by user" +#~ msgstr "使用者插入的 G-code 導致暫停" + +#~ msgid "Nozzle filament covered detected pause" +#~ msgstr "檢測到噴嘴被耗材覆蓋,暫停列印" + +#~ msgid "Cutter error pause" +#~ msgstr "刀具錯誤,暫停列印" + +#~ msgid "First layer error pause" +#~ msgstr "第一層錯誤暫停" + +#~ msgid "Nozzle clog pause" +#~ msgstr "噴嘴賭賽暫停" + +#~ msgid "Fatal" +#~ msgstr "致命" + +#~ msgid "Serious" +#~ msgstr "嚴重" + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "普通" + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "目前或目標機箱溫度超過 45℃。為避免擠出機堵塞,不允許裝載低溫耗材(PLA/" +#~ "PETG/TPU)。" + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "擠出機中已裝載低溫耗材(PLA/PETG/TPU)。為避免擠出機堵塞,機箱溫度不可設定" +#~ "超過 45℃。" + +#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." +#~ msgstr "AMS 不支援 Bambu PET-CF/PA6-CF。" + +#~ msgid "" +#~ "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" +#~ "Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +#~ "confirming that the height is within the build volume." +#~ msgstr "" +#~ "物件被放置在列印板的邊界上或超過高度限制。\n" +#~ "請將其完全移動到列印板內或列印板外,並確認高度在列印空間範圍以內來解決問" +#~ "題。" + +#~ msgid "" +#~ "You can find it in \"Settings > Network > Connection code\"\n" +#~ "on the printer, as shown in the figure:" +#~ msgstr "" +#~ "您可以在列印設備「設置->網路->連接->存取碼」\n" +#~ "查看,如下圖所示:" + +#~ msgid "" +#~ "Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please " +#~ "update the printer firmware." +#~ msgstr "目前韌體不支援瀏覽 SD 卡中的檔案。請更新列印機韌體。" + +#~ msgid "" +#~ "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" +#~ "If it still cannot be read, you can try formatting the SD card." +#~ msgstr "請確認 SD 卡已正確插入印表機。如果仍無法讀取,請嘗試格式化 SD 卡。" + +#~ msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." +#~ msgstr "在僅 LAN 模式下不支援瀏覽 SD 卡中的檔案。" + +#~ msgid "Storage unavailable, insert SD card." +#~ msgstr "無儲存空間,請插入 SD 記憶卡。" + +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "機箱" + +#~ msgid "Still unload" +#~ msgstr "繼續退料" + +#~ msgid "Still load" +#~ msgstr "繼續進料" + +#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration." +#~ msgstr "請先選擇一個 AMS 槽位後進行校正" + +#~ msgid "Can't start this without SD card." +#~ msgstr "沒有 SD 記憶卡無法開始。" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "韌體更新" + +#~ msgid "Sensitivity of pausing is" +#~ msgstr "暫停的靈敏度為" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "%.1f" +#~ msgstr "%.1f" + +#~ msgid "" +#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS " +#~ "info." +#~ msgstr "沒有發現 AMS 線材。請在「設備」頁面選擇列印設備,載入 AMS 資訊。" + +#~ msgid "" +#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets " +#~ "and colors. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "同步 AMS 的線材資訊將會刪除所有目前設定的線材設定與顏色。確定要繼續嗎?" + +#~ msgid "" +#~ "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +#~ "all?" +#~ msgstr "已經同步過,您希望僅同步改變的線材還是重新同步所有線材?" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "僅同步改變的" + +#~ msgid "Resync" +#~ msgstr "重新同步所有" + +#~ msgid "" +#~ "There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +#~ "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to " +#~ "system presets." +#~ msgstr "" +#~ "有一些未知型號的線材套用於通用預設上。請更新或者重啟 Orca Slicer,以檢查系" +#~ "統預設檔有無更新。" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into " +#~ "the 3MF file?\n" +#~ "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." +#~ msgstr "" +#~ "您確定要將原始 SVG 檔案及其本地路徑儲存到 3MF 檔案中嗎?\n" +#~ "如果選擇『否』,專案中的所有 SVG 將不再可編輯。" + +#~ msgid "Private protection" +#~ msgstr "私密保護" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "一般設定" + +#~ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" +#~ msgstr "啟動後顯示「每日小提示」通知" + +#~ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." +#~ msgstr "如果啟用,將在啟動時顯示有用的提示。" + +#~ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "廢料體積:換色時自動計算。" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." +#~ msgstr "啟用後,換色時自動計算。" + +#~ msgid "" +#~ "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +#~ msgstr "廢料體積:換料時自動計算。" + +#~ msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" +#~ msgstr "啟用後,換料時自動計算" + +#~ msgid "Auto arrange plate after object cloning" +#~ msgstr "物件複製後自動排列列印板" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "網路" + +#~ msgid "User Sync" +#~ msgstr "使用者同步" + +#~ msgid "System Sync" +#~ msgstr "系統同步" + +#~ msgid "Associate URLs to OrcaSlicer" +#~ msgstr "將 URL 關聯到 OrcaSlicer" + +#~ msgid "every" +#~ msgstr "所有" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "下載" + +#~ msgid "Dark Mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#~ msgid "Home page and daily tips" +#~ msgstr "首頁和每日小提示" + +#~ msgid "Show home page on startup" +#~ msgstr "啟動時顯示首頁" + +#~ msgid "Please choose the filament color" +#~ msgstr "請選擇線材顏色" + +#~ msgid "Bambu Engineering Plate" +#~ msgstr "Bambu 工程列印熱板" + +#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu 平滑 PEI 列印板" + +#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate" +#~ msgstr "Bambu 紋理 PEI 列印板" + +#~ msgid "Send print job to" +#~ msgstr "傳送列印作業至" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "線材編號 %s 超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" + +#~ msgid "" +#~ "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +#~ "firmware to support AMS slot assignment." +#~ msgstr "" +#~ "線材編號超出 AMS 槽位數量,請更新列印設備韌體以支援 AMS 槽位映射功能。" + +#~ msgid "" +#~ "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +#~ "filament above to change its mapping AMS slot" +#~ msgstr "" +#~ "線材與 AMS 槽位的映射關係已設定完成。您可以點擊上方的線材來更改其對應的 " +#~ "AMS 槽位" + +#~ msgid "" +#~ "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +#~ "sending the print job" +#~ msgstr "請在傳送列印前點擊上方各個線材,指定其所對應的 AMS 槽位" + +#~ msgid "" +#~ "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +#~ "slot." +#~ msgstr "" +#~ "已自動建立「線材清單 => AMS 槽位」的映射關係。 可點擊上方的線材來手動設定" +#~ "其所對應的 AMS 槽位。" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before printing." +#~ msgstr "請在進行列印前插入 SD 記憶卡。" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." +#~ msgstr "使用縮時攝影功能需要插入 SD 記憶卡。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +#~ msgstr "記錄的噴嘴:%.1f %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized " +#~ "nozzle. If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer " +#~ "Parts to change settings." +#~ msgstr "" +#~ "切片檔案中的噴嘴直徑與記憶中的噴嘴不一致。如果您最近更換了噴嘴,請前往「設" +#~ "備 > 列印機部件」更新設定。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +#~ "damage" +#~ msgstr "使用 %s 列印高溫材料(%s 材料)可能會導致噴嘴損壞" + +#~ msgid "" +#~ "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +#~ msgstr "正在連接列印設備。連接過程中無法取消。" + +#~ msgid "" +#~ "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to " +#~ "the scattered surface." +#~ msgstr "小心使用!紋理 PEI 板 上的流量校正可能會因表面光線散射而失敗。" + +#~ msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" +#~ msgstr "使用 Micro Lidar 進行自動流量校正" + +#~ msgid "Send to Printer SD card" +#~ msgstr "傳送到列印設備的 SD 記憶卡" + +#~ msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." +#~ msgstr "傳送到列印設備需要插入 SD 記憶卡。" + +#~ msgid "The printer does not support sending to printer SD card." +#~ msgstr "該列印設備不支援傳送到 SD 記憶卡。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "The color count should be in range [%d, %d]." +#~ msgstr "顏色數量應在 [%d, %d] 範圍內。" + +#~ msgid "Current filament colors:" +#~ msgstr "目前線材顏色:" + +#~ msgid "Quick set:" +#~ msgstr "快速設置:" + +#~ msgid "Add consumable extruder after existing extruders." +#~ msgstr "在現有擠出機後新增可用的擠出機。" + +#~ msgid "Cluster colors" +#~ msgstr "色彩分群" + +#~ msgid "Map Filament" +#~ msgstr "映射線材" + +#~ msgid "" +#~ "Note: The color has been selected, you can choose OK \n" +#~ "to continue or manually adjust it." +#~ msgstr "" +#~ "注意:顏色已選擇,您可以點擊確定繼續,\n" +#~ "或者手動進行調整。" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: The count of newly added and \n" +#~ "current extruders exceeds 16." +#~ msgstr "警告:新增的擠出機量與目前擠出機總數超過 16。" + +#~ msgid "Auto-Calc" +#~ msgstr "自動計算" + +#~ msgid "" +#~ "Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments " +#~ "color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > " +#~ "Preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Orca 會在每次線材顏色變更時重新計算沖洗量。您可以在 Orca Slicer 的『偏好設" +#~ "置』中關閉自動計算功能" + +#~ msgid "unloaded" +#~ msgstr "退料" + +#~ msgid "loaded" +#~ msgstr "進料" + +#~ msgid "Filament #" +#~ msgstr "線材#" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "從" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "至" + +#~ msgid "Resume Printing (defects acceptable)" +#~ msgstr "繼續列印 (瑕疵可接受)" + +#~ msgid "Resume Printing (problem solved)" +#~ msgstr "繼續列印 (問題排除了)" + +#~ msgid "" +#~ "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "步驟 1. 請確保 Orca Slicer 與列印設備在同一區域網路(LAN)中。" + +#~ msgid "" +#~ "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." +#~ msgstr "" +#~ "步驟 2. 若下方的 IP 和訪問代碼與印表機上的實際數值不符,請進行修正。" + +#~ msgid "" +#~ "Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +#~ "found in the device information on the printer screen." +#~ msgstr "" +#~ "步驟 3. 請從列印設備上取得設備序號(SN),通常可在列印設備螢幕的設備資訊中" +#~ "查看。" + +#~ msgid "Laser 10 W" +#~ msgstr "10瓦 雷射" + +#~ msgid "Laser 40 W" +#~ msgstr "40瓦 雷射" + +#~ msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." +#~ msgstr "離其它物件太近,列印時可能會發生碰撞。" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot print multiple filaments which have large difference of " +#~ "temperature together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked " +#~ "or damaged during printing." +#~ msgstr "" +#~ "無法法同時列印溫度差異較大的多種線材,否則在列印過程中可能會造成擠出機或噴" +#~ "嘴堵塞甚至損壞" + +#~ msgid "Ironing angle" +#~ msgstr "熨燙角度" + +#~ msgid "" +#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function " +#~ "and uses the default method." +#~ msgstr "設定熨燙操作的角度。若設為負值,將停用此功能並改用預設的熨平方式。" + +#~ msgid "Remove small overhangs" +#~ msgstr "移除小懸空" + +#~ msgid "Remove small overhangs that possibly need no supports." +#~ msgstr "移除可能並不需要支撐的小懸空。" + +#~ msgid "" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overwrite the other results?" +#~ msgstr "同名的結果只能儲存一個,是否要覆蓋其他結果?" + +#~ msgid "External Spool" +#~ msgstr "外部線軸" + +#~ msgid "" +#~ "Please input valid values:\n" +#~ "Start temp: <= 350\n" +#~ "End temp: >= 170\n" +#~ "Start temp > End temp + 5" +#~ msgstr "" +#~ "請輸入有效值:\n" +#~ "起始溫度:<= 350\n" +#~ "終止溫度:>= 170\n" +#~ "開始溫度 > 終止溫度 + 5)" + +#~ msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." +#~ msgstr "未輸入自訂列印設備或型號,請輸入。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle in preset: %s %s" +#~ msgstr "預設中的噴嘴:%s %s" + +#~ msgid "" +#~ "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +#~ "diameter. Did you change your nozzle lately?" +#~ msgstr "預設的噴嘴直徑與記錄的噴嘴直徑不一致。您最近有更換噴嘴嗎?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" +#~ msgstr "*使用 %s 材料和 %s 列印可能會導致噴嘴損壞" + #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " #~ "improves layer consistency." @@ -17722,28 +20127,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Publish was canceled" #~ msgstr "發布已取消" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "搜尋" - -#~ msgid "My Device" -#~ msgstr "我的設備" - -#~ msgid "Other Device" -#~ msgstr "其他設備" - -#~ msgid "Can't find my devices?" -#~ msgstr "無法找到我的設備?" - #, c-format, boost-format #~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" #~ msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s" -#~ msgid "Modifying the device name" -#~ msgstr "修改列印設備名稱" - -#~ msgid "Bind with Access Code" -#~ msgstr "透過訪問代碼綁定" - #~ msgid "" #~ "When using support material for the support interface, we recommend the " #~ "following settings:\n" @@ -18114,9 +20501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "步驟 3:Ping 該 IP 地址以檢查封包遺失和延遲。" -#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -#~ msgstr "IP 和訪問代碼已驗證!可以關閉視窗" - #~ msgid "Force cooling for overhang and bridge" #~ msgstr "懸空/橋接強制冷卻" diff --git a/resources/i18n/vi/OrcaSlicer.mo b/resources/i18n/vi/OrcaSlicer.mo index 36b0b68fa85458a5b567024c94a4da8b156e72bc..1cdda502d9a222a968e0276cf3349e47a37e1f84 100644 GIT binary patch delta 93979 zcmXWk1$Y%l+s5%d$q826oe&&CaJP`)?(V_eq1fW??(SCH+v4(4T#9S)7AO?A_kZuq zcYW9Oo0+paJM+vlvnPS_-u#mB#-$AIorL~b4*z#DzT>3ECZipvLsG|C7~7|2C%moC zxrL>%1g350b5dawtdIS%C!WU<7}?%jcLHNj59;7^Vq#ota*U)Nf+-!xb=p!$Ps1=w zh%2nSFr4}+ERV4|`kX>o3*+K={0Zk_Y+Qw!z&88&IV?;44)(%~oqSF!oQsX|3zp{j zPW{eiMDwsRAKb>$n5~P?$%>sY3}<2sJc3b}v8&HXgkv!tF2q>45i8+tEP?^ud`>Pb zjw!G+@>pjy##SL(cN5Y?s8Hp?H}X7b3t@#9IQ=yB2Q!$hCybgIZ!jpg_==WRH$pAX5IuVVt0&#`!F4z#Gd#R6{*JVVAF9|%tAw7 z48_Hm6HlYo{u3%>0Yl6KQlK836O&<49FMiI4&FxPLS7~~8>^!t_ZZclW2n!WjBW)A z4JiDH3SI7DCY!5aH0sSzInV}mV-M6?PDagm3F^9as0eLA4QLPQf#*^8B^hoek{6Y% z#V~>Ped={J9uyPRp30gV zm0V>}OVI#z@N`El(RkF7O-ENZ&ZD3ZZ^i<681vvqj1}NG*(aIM7ns6{$iSMSIvPFI z3}iA^qdo`Ona*R>OdC%}?r(!i-flC^^`o&l^(iyi|JoL>Xi!Mw%`zRQLk%bkDk8;D z9acbvw3amrwRF90eFUnXnW(j1iHC3-DyMqSHvRNRE$Q&tYzIAH5)El_K57^2#j5xx zmcvYQd`@QUjC#NfT!SmH7FM3?b86yZ)IeWjHvEj)G2=Y5B-K#|P%8|<)h-2fe9AVw zMhzg*e6s|3Py>vzcDD{jKkegDOE?7^;!4!azT;AiNg}Ps^>_m7E;Q#$nngZmDs{IK z1-%1qVq3hAwXwotbC4{={?z|PMX2KvpECr9sGyj1baQ$lYR;{m!OT1kYTu_o zg)jtleIC@oQ__B31GP&UVoB_X#c-Yd{1NK@m*{Gne50U||FqF;n^dT^&4$X-e5erD zvvn7hq{}fq9>gB_05$MBn@lb=M=e!bRI>hz>URiEWIvAG#QxVeog`b$h{I58T*_J* zgQ?d?&9FaepyN>knr}Zpf*Gm*g}E{2Hq&2G%t^g6Zo;2Y-<+~+H_05io&B%1YDGgG zoQVqEGwhC^QQNE24wKbGQE#(3r~&Q3ad;e+J2iHiFD8>v2hP8!wSR{?^ULls{k1?% zppQ!-7lp;BP@hGG^k1xqiFW&(UDy;A!o+(_2veXw&wy(0g1WyaY67z`1FlAG-~VAa zM(#B^GZHm1cNztSZZ&G{PNQaa)%p~bt)Eddio4HrkPx+&=}=3O4V9cl?B@}vfmBE3 zKnq*%g?g!tM4sb1^C>8cH(K{vkE1%igbMLP)Nbjr-{*|Re{dxBKHzi4;wKz~!+-TT zgD}=_=Bw5i{F(Y^?1#O7H|NdYI6ytNKWM)DJw%;seGieH_zt(?@WbY)%zwmuWjcnM zX`Q1c#7$9aI}A(ULR4sPpeFVTHRG?S$R<2yc1K1`s2Sy;pwO4JRz&U3I;aOlVH@m> zI$|%Pj^gX6-SQE&ME>I@Nt2`6bDUgQ1v~iFAV2w z{TYT)cTSj-G8bwfO;Gnmp=Q_DqyGJQln zIN+p7n$)QFTsRkt*!o3O#BQN-8A=)Ka8E9YpzD z3R;Wm_JSxJO1&GZgV$EyA11^JaRcpHQK7tyy6!P5avxCrB{*Y}G81aX;nu3CNHsz& ziQAHbZXAGG%bBPfR-m$Yi}e_4jc=eH@ESD$|5B*jeBi=hslmZZO zn6GB_uoU&RsI`BJ-uM3u7tMonqfV+qsE}4dMWiw6hK{J2ufl4$7d5aLmyF3#FPp5W z`|H{EcBpqoKU<%P+GQ&-m-hdD3d+tGxEw#=6r6wAoZZ>4@bdum6{yIRx@xX(jCu{X zLoLN9Y>jg;7k))WD)dh?zyhe`D~lRnQ*_lqR|;iuB38zWs1q&iHFIGR%t5^p>iWK@ z&u5}`&o8JP+KC$AIaFj`pd$JO^I_cU=2tKg7)pKBb@sms7irK9KTvBP?}iCcYE6QmQXh`GekT^ezpx;ty<;9w7qt{aFf(pOP2>vdx>)XAvrS5) z8tP$toP>Jdd(;<;(0k^4K?l^?KLM5f>rqRv1GPK$p$2{u)8Ru@5(nNl*Cj;dT5{At z+>8_y%7&)+;v%K!MB(|qt558&~aKIb@& zcx67X^xEg_r2YwY-7o)|A1(*J@j2(Imw4-Q?ql5le9k$1jY__Q?@Z(_qayPf6|tcA zETQ&)VhRdrS~XxcRH*Zz*19@s-*!d4oJOOz;RLLR>riX{7WKfmAI#?=SdMx)>i#jP z0W85JxC7m)6#hp+p-=wNggzLxpL3)3Zzc2&3>-?mE9&}JsI&e9s>4*D_@WZP4iQAi?f3tAG$Eq6Y+c14w|8 z)KlXjY=MeENML{$ne3<}EQV??;1BSUt^|^2PDD_Ew>!e32Y5?V%v#;0ptXxat@#kt zjOU|X601-h9zboUqo|YeJnFuCSQ@{e&WRE+%mW6XLOdCjD=SgCbJ*5TpqAKuL_rV! zfqIFg;ukgwWlq#u)x&W(7^h-%ej%g?&BdO08Bb#QpG?H!#}4q0 zQ4g+W>aNqCLUtNPqrM<)Ma}GgsO*1)`fBEnW9nI~CH0+CKIy!_pIv=1y9T49PAR%hs7C?oz3~EUlVJmEl8o()3 z62C`X|5Jhh@9miqwWQ@x$=wv=YX5hlppFKhLN*#T(y6G>&9?OgsE(JR2CxgYE&o96 z@7t&)e202K^n?MlxsLr@dll_bFRMt+b6jr8UTqU_5Bs@1xg`t;bAe?n{a>xGqyN_P-t&MuXNaFDluZ zqaHLI_4#Dfww#Vyl111Im!opWm)vw519g2e)KQ!YHPc+E`-`CZErXgs4VS`O3e8db zymkr``o^fx_C&3ni>X-i zG18iIBQ=I<{}-j8?bZ&p1YK|#_QBuq1M0!M(vgfl&IQx}Bhs7us^e_h>!RBK4l#bR zM$2Gko(MJIY^dZbgx;V3g;UUjt6J-#X3`WD`eCS(a5idSJ5eDllrg}WgcVTrs~Ck( zuqsy0WCk)1wX~~I5#EFv$X;}nohK-0L>I6Q-axHcuFL_>YAlMU@jj}3Qx+5QJ*a`7 zM0I=~tKcmR#%x&wygv!8gzA45YWFNg-M1nu`(Gj3U>o+>3lE~&PoZ8;S5e9L26JJ| zYysZ4<04p#dNJuPV+Y0jHjqS$Gf;A%tUHtF0(XCP~R`MpeA$%wHuzf z6ed#mfeOvU+$L1hP)Rx8)|aAgScl5?->v6R1G;Ms%3~&y1JzyvmGx1mCF*DEBQQO6 zcMgSM3VZDbH&CH@i8?U8p_U>^UNgWDRPto8^#Z8K6-6ak71VvTQ8Vp?x_=BRqBE_V zkO{iZaSEFGAE*aku=RVWeftP?<44qk6XY|yAss3bB~df0hWfk_DpKuHNjC&_-5Aus z=2(Bhq}u-{D5!%wm<^w!c17a+ro*(TnT29z%!fKy8lghi2Q~0HsOwgvLcR$#phKvn zJ%@_a56s|WA_W*I&vyzGG;3WM)j>@R#s;YE_A_b*BT@T&CTfPO@FVWWEV!eP*%h}i zEA@nh&5Vm-ZtAsB_l>me^U>Az*+wBF1{E<6%8r^*QPfN;Vl`}y`YCEVHmAO*m^qri zVOi>hiksaq7++D}i`lq-U5NnaX&}GKEorvpfe2ncwEH93|36WPQ6|9qBbCHu1DqP% z*c7+Wz8UqSSo8AcOJ?c{Wr%*0;WBECf1t8HUTw1kA-IHk9xO>jE}$M5zpe>+ z7F0)FQ1|t+_0gySPDC#`ZGAN=Ik%$TE$%T}xPeNJSEwuxs%Ku4p{S&+gu0=ot+&OJ z)Vp8~+-Tdcp+b8X_27rL{S7LjpHKq}sP8SI>%^f@kcK3v2vk9ZxQV&IX^*9-cgGC4 z1=aCoRMI`fH<+yfp(R488wNNJsTXf#-VMQxO~1WR6B&V8((xEe`+o%mo$;GdYjzK{ zR{x?x`oo&Ai5Yn&)OER05h-ok>)G~}sEPDM?VjPNA5<2h-U0hjOLz^v@BgnTC`rC! zCXCbfJSwY`JE_y*N)qGo1-nJ_)|`lw|78C|XU zGzxmVtwGJ~5bDN@sI~eFHKSLkHT;3cF-LbmgDFoAyww*b8OJO+msn`cEpaxLBy~&Y&7)*T{s(l;Q z!Uw2O7wBL@Uka52RZ;CNG1ABP0aR}N($T*E4^dE3oIvgSi>Q&_LEY%cne_TAFsK>$;=vAAkdJG-@e*os9`m_h&$TF)5A7wf~z^(AxDyCCOy(1J(>R(%q=! zJcSC~J=Csox|oiW;uxw~Ff;ywTDq&)8%uOGk=TaXCC5?s-^4CF-}#qg75Nbe=ZT%bSUXBY=!x$cSj9i6>6aSP?0!;3jIH*-SYu+;#brXX76RrgQ}?e+oL8h7!~Q| zz1aUsl5I3-Esxs|&Y>QB7u9j%-X7!4*9>S1YQ}R>1Kog%(C?@vxQ0sJSEwBNj7qYE{mk~v zjXDvlV_)ouir9Tr1YWol)WH|jOr!NTGyTb$5|zc-P`OYPbzL3Q0~<=VRS(p_#{F!T zZaM1uEf|dd!&3MHHGmugOis83C@iIe%BX?-JwpsTF@ zm4Xh83s@5$Vkj1vWMZq)>H7cYdP-{L86|ptwZBNupuc5Zt6V#G@Kt;qi z)jTiWRFXwA386t9oNBGiDEVMg49 z>hB^p#e1m8l$>sKt5Q&Co7jedsF96F-8cmm!bPYDZbHrEAnL)FQIWWb>i8*k!Vg#r zqh^?Q!Y7Yy26rW6*5#lTB{SM!gBDeKaZ}TTuf%gqqoL zR6mzc6S$3v$YWH*-l3Kz<{V=Z^lSg8r=YdXjCrsUY6gQ)OEU|H;0{#B`Q`>V0a)Bx z3Y9Anwq5}>)5@st1+`EE?S{&w-l&0&LYF_xbf!?y>vZUR^LzeZu{!lH*d8k{2=M+E z{0`hiJ>$XvrwLv}-Ir^T`BAJhmZQGS)<0nt>ZKM3IKy!wKF4@V0=z$-|Gb3#-@$ zdvVkeT?KdIVjP8aelfXo1CLRUy@h_6*hN&%JlVy#n&-MnC}?EaQE#~t z7>o_EEDk`;^dLs3!xO0M&+RfltUf@UXfbvhQ=;~FD7NSN2;074kD17?sARl=M96in zQczYtu)ak_!oSykl|prx8+AmNLq)8awHF3cAB&3AI@HVMSJX_ep(6Ll`VM1J589^z zu>ayy&h1z!ip&pcAzlm&W>_fdU z7R1e%U;FF9c^`Km+NEJohUjwzI ztx*FVit1-NDncvJ)j{(c1V2LEwRY7}BX5G5NmtuG9@XI-%!wPZ z7T!Shm-DdsnXx!}Cmt&Fqfl?bFR1$(9%29IrZDD+8R;HW=&qw4{12*wAE;c2f7F;3 zHS=KE1II)Zv>T|nLc8kI}VY15tvwUl|0=ekZc3Oa(@qB>mm zhq+-j>Op%^OK=#KRF_Z>d})1;dcb#EPjJS(LsDQx+Uuc~cqwYlFJJ}yfpN6|E1WeC zu7`SHV^oK&QLo8CI4 z{ePZs_!~9DPpD+{oi{fo!5q{>P~QitVKF>|x-RAgb6pzL5@bi63l(j99n^$c z+V)Q9>TK^zL2EbIelP)*3$sx(-iV6G0o#5KwN#H#5qpm6_^tID>cP=3nwcg&D|WXvXKU8eT)SXSrlL$b*}yN1`752KD&|)PsDN%|K(L29z4JVkRtt z)lj=@EUv+{SIjr8<5$@K`s#I;26Ys8)%?juTx(apT%h>iCsI~tGHM0~q%yki{ zrKyfOIa{GR9*Ro7IjCe?fg!jP^W!zE8|S9^rW1h$`JfAG04q@)ZAEo(5*5lDSOpW` zGCyRtM6Km4EQ-%iOPTSuF%%V%{HP?2L`}Fpdi%c%1wC*S>Y$m9+6`+^`*siNrSuH- zvWj`fgfIkk9^^)KTp6{5%~7H6h>A=%RMHJceW5vp+BNa+Dw6EK$`o{CZ`4}3sN@=p zn#pv`hVxM~Ig0A|5^8rmMh)OS>iSssOn(V6hFZ+CH0657>zs$gik@{9)^NQ4xHJid5iz^D|&-RL+z}C0|EW()UMKpGtSgl@>tgcPCP}-Z za;PtANe5fUV z&g_odr~yY>E1|YoP1L}fTl-n3pzdFTakT&UQ_wCrh3WAo_QG$dldQ*kbCC2!?fXHf z18V{*i)W)c+=Lp)A=E*367%5&RHTAFn297oeV!fNa0>Y-XbF0w9xw!Ta!o=FV1{j< zi#k}=pdNS-^^&=ay8j;PY=3UsosVWhu~9h?hU%{v>b~%g_WOSo8uZ}CxCT3-Zbw+mX=;T_5TDyJd zg%G`Ov#5~2#&Gs1Ew0ZXAJHnyFY4*P_<&2`UmFQ3qB)fT_nqO(Zd@Jv+|g0LqJs zz{$WsZ{}xEOLG~QYX3i=pc#(vn;FeOg?uBbeUJ4d>c(rRfjvfD_Z>CxSV4i_PdG_X z1C7LdSO**6Sk%n#V?nGLEzoiE>jMh%SB$_nsN^dUJ<$8*QY+MX@D#OnFHtjmXY1ck z-xK^X0=?ao3^njPsDYJ64YZ1FZ-AOe`xt?)GlD{28q~pO)Ij3I4D|l~UIYeHACGHr z1FECiu}lZeF@$;-^p*;hlxs0N?!&D32$ef=e+qPT#D`#JEccUZKIlS&l4uwf#Wfhh z+C4yZ7!=2>Z8B7cIWZm9v-U-0_iR)S%tJ-$7wnF^Q2k_yYa&zx^~I&OOF=WAiW=bx z)C_l{Za9Kk%PZE$*oFEB%z|y=nfoT8?puahnoX!A-f2B-J%_=x-$E^s`;CGg6eqsv zARVfM9H<%PLuGqGJcr?^fyPf@?#qaJa6xQ{5vc995S2q)u@&CIDp)$9neb#}0Isu) zfUb4vVdg}EPHFrZ^Wc8efd8@nK;=w=#DU(yRSwlp6zZKa3>V;3?1Q06 z*mk%az3=~#NzDU0V|qR~fJ%-#s1OD5d($XPg38*TQTureD#Q~}2hluKGHydf%|IJ82H{?O(LJ5084OFOGp$5_yl?$U$Gn<22n$=hsx1b*M47CJb zP)Qm;h3O|ZYH7=$PS7go{rA6hDX62)s9n$(TjN3;hrX17PGxq(1k6YM&s2flng3I2 zlZ@F>1DlH)@H*7?`xUd{Q`?>}jcLz}TGEwvYXpTH)VD!s{>{-{W}m>Vaf_V@3oNIpbG;63W4mNdjnG#_f9B|_N$TEm(&C<&XP zPP#UzCFz7prhcgFW})78%TZrC51}4(8+HF{ROmmTmMnG#a{{JDMJNlZ-@>S+D&yJ@ z>Y)yncBm0gMMYo>Dk=A%*6apqi5{Xlh?&t0Bo!(Wg-}Ua4z;9pQ2jPT4PXrFy15vN z?i$;08TG)2s5AS8^*!przD%aWSf~gkM(u)>sF|m;^~@MZJqKz4xlp^J2rA@FY`r_u zkL%2!pb^ir7py@Yq5Dw-x_}Dxb<{xKS-+z~A3d`Pc}i4L@sB zEX1Gn{@+AFCsdX!d_eMz$K%u&WHlGI%4R~{3$>=BuoKQgh0>SZd>$Y5zz}OT)PQrN zB31--e<@UsRL5|h@3f|%nXW=bViW3y{ivingzES#Dl%74GkKwQ1{|2f+#f5{gghbY z!KqRGX0q)$QA=CMwnw1%=l_)`C@Y&`Mmp?>df=3tf#wGcRLC}=2Jjmy#Fw!HUPnDJ zGR#;7HSoHqep;a>)WO;fbuRP?WB;$9u!IJMGBTGLVJ&M@R0r)*5A22|u($nu8|pmx z6~AK2+=1SI`;{yYp`~64l{*u#HLk(p7(1`Y{)&0o{{?91OM?cm5%b`FEQJ4H8O)T= zY|D;VnfiFFgjX>Krq560uqxKYp4bvkVkXR9z?^(FQ0K`&)N|*#6!KCyhgmS7pb1TO z)Bx(>WA@WTEJeLnQS;4cJKm-K1$F<;V&?T4x41d!8e;_Q{jnnMN6kE_ggL?^Py=`S zQYc1YIR@h$)QErB3o?~7--v3WUNRH01|Gw1n6#AHcB4@bJc-KgpTf<9f-yh!I;aC@ z9M;EO$aVbrPiZsr45+NGjQKDMLvRk}!hNU^KgZMN}zidw_Ka%SdLQ6cS!9dU^@ zR(bP)KB%0SfEvhes7U+|^_&~1`yZgIEKF9xjI=81C!J=f5HCV~3*Ltc?d^(z&K2qp zP#x{5Y}WE1YFj3+VnSaJ_24F`e%jmmD4a}v8vcpFRoVY5DSWJIX1=JJ>0mu7$+n;( z;;U|s*tn?B1*1Y6X6vOeCiSYQwXKh3u?H$QcB7W?K5D5yq56qkgZ-~0OIgE=xCH98 zS`n2jjj;t&?}$pu({)Vy57a)6Th|zhx~~!{qD@c-&vZi+lk^Pu{H-oF`>1k=+#5HsQ;)W8p; z?sM-^P>5gJhA*h(i`l^J<20zO&5IgX1=LI%qC(jTb^j35L?)o#1q*C_rF94D{-db= zuOI_STR|%84Y+SsI@26ri97)JKJ|IcjaXq4xh^)b<;Rx^5imx@q?F zW%l#6s0nOB<-#%4HoS})_&v-LK#rgykhT^3Un9>!K@Td4{jn@6X{u zLoL~BR7U|(CY$4-zF?$4U6&Dce}4OU5!AsGiAv`FQS5*1&y_SNo6n+V_yQGyx3=Ba z+K$+o1NAk$FlwLI#}>EDZ?c@Vpei9k|o2x=l>s2nNV#x*0XM?-QN8lwi#8}(Kk zWG~!f+fU&_+ArV_?Aq20tZO?n^MR<`7>yd>GSq_(q9SzxbuQe&4EWi#7o=@(LY@m1 zx&o-BDT~@J4Nx6+MlIC@RH&z;9Jyb-ZcQE}VK_zWA)Ii;mwxJ=a zqpqkBxwbwVHS#s6qjd)=LT6C}xr$1z+o0-W2=0hb_Z`9{QP{}(THM0Y#e*Qo`;HGVVYuf|6nq*9f zT9UMwR{KAcg4VJ!s^fa7P_DpMgr24X7^; z$50P=i0kkb>WrWFv$=0E>H(Wjk=%ni7tWv}b_4ai=Saj|=PLzW7;AvZ(sZb`%!0bG z7;1^CqB>}S8fbS^l8!|!-73_;wxb^SJLbSYP+9*Gbzh=^<{Zg^-u|ynAvYh?#Vj}) zwT7F~>j?E7@ekA*zp|eP4Kf2yib~QPs8E+do$-xP5A27U$P`q6%TN>Aj6Z3c9HQW5 zCn}Wj2Aj1?jG9>*YYx8qEM0e*|tv@ z%Kp~_=GhBYqC&F|^WYhrjz3VlVEQogplzsu974_P8Y3v4b;FM zqXrZ((kyX2mx4l*95tgb)LC5?wJWNk2H48B_e4E#fOVX8E^0TdL7k9CQ4f5G%8?(a z38Wll1|ESrcibuzwDxte05(AlU^*(9=36(QW_SQKgY&2Z=Qe6-?xU8{H`)w1HY!4? zQ3J`0x-SB?6xERdxcuib=6&B2)zMPa%nxE_yn^cZEB3|cW6Vs3p!WA_)LLG|ocJ8o zPx7(mXUM{MgZeo1`S@+yIP;s3w&RtIE?+Dtgmb}8tcdSXp$VU0Mp_Xy@+j2y>yG*& z(%07KqawHzmF;V=Jnls0z&F&%88FdAFc{Tee)RtP-_jJcEoxvcY=sKZbj*kwQAub|+C$m~Q#?h3j(`FxYj4S7*XQWh2ZE~sRi zi3;rsTfcys={>B0FHsRFHO0)l94dm7QTNZm6}Z~gD@`@Y-f(K5>qPQFcN&znJ8&;v z!fZHcnu)+})J$)oa^o|4C*^c=U1C(kN}?jx0Ci*!MlIP=`}u0?K~&D%n9lxJDBsYa zB#Sn~)DxhVBok`;6+%6*JnF2kVn1(#TFZW@(2vAmT#BXf5UQWRnPwnKP!UOmx-Yv+ zL2FwG6@f@wZ-u(CD{5dvu`W(P&FDUAdp*H|_%CW;S!bE{(x`qbV-c)x>(fx%dl71T zyQ?T@B)f1h9-+k18UZRrgKh!~%c#cW39H`w=A9epg z)PXb+nV9RWu^((hCD9R7DF26wz++U0A5m)>Z>||oUYtTb9INAbR78U3nMh@u($Oh8pQXtc(}1H>R0yKA(;ysBcB>l2_OglP)kb>yLS< z&%knc92LPh3(c3$RH%s6#t_aQry&Kc$sp7KMq)`^fqL)*)NZK1$aFLe6`?8E3^$-= z7HhG|>R?p8FltGvp_ZyEdP{(c*hF*{idz(_;(OG{$}BNARKi-+>th(MM|E%=^#>2n zZTr7V&2K=1mziJ3kHq|3cOSJ~lP(YR{-L5ASc>{y48~8(+5i10q+DS_H625#Uq{U_ z+DelHA()&8=10w_>M9edE~t}iB5D`x!G-t=wFDDaoA%#PyW>6TdGXemr5&@zHA#1g z1}(u2)XDV#m5eW}Z%_mJgv#C|Yt8n`jT@*JM@8-_Dxxnj7sgm;PR_!prEH6e;7!yy z@V86hIE62$4i2w34?c-H@y=mc{0DVIz71w=BQPHI2G;hdoav8B=G~}?oJHODC+a+S zjM`OiP&wiHH=2+qKphk%Q3pVXeYf5iJ5>DP7E|6;yU9l@Mj@B#I}Oj}GuN}`sc3~E1DMh&nAYNm~Cdr#DZ z`k{8wDAba!L=A8wDiXh@Zfvd#LNecC-JrhNUPdyKABz+y!^y zVAO^A_L%Kb2KC^nsP?sZ2=}6LV&GomWUNVj8S3DAi`oro_L-%ripr7B``G^)z!(}d z;&~X1TTnB*fQratR3u(vdi;udVA}nr!#t>dYM?r9h2HxgbrLSc;Mc+am~GvR8rX5v04}2<_!u>S_ZW;Relw9MirUVt zQP-_^DJU!Vp_1zqYR2a=5U-)u_7)b#Pqsbp@8)e+5VftsZM`aLpVvnXEDF_s58FP} zIuSKscP<6ZXub6?E~9<}6}mwOO-IvF4_b=K?oFsA+l5-HGpOzP0JVLepiV;Pkhwo4 zY9Lur+qV#Mz3W6!P>1DF-vw)+l4T}l#-pfEzQF7l_pq6H5!6g0Q5{xCMXnJl+gqUy ztf8n}nTh>%)!#sZ(>DEbKLxV&<^WTUyJqdI}X9R zCrrdHTl=0gFQMe80=@rQb|(gNUDW>qoqISE2VWR+q zb(#@Z#xB%noHaiU`_2V=e`+=p|E9gjdGp%Me8Ftf5!jUWb65>?UNl)h2wPGA1IJ>n zOYHw(3VSH%WV((eFzw|)@84=@f{MUvEQm#~m|r~fzqe^5(U>bmK_<8}6bcN)Iapa*oj5$OH*z^idQ^?;k^Z?85BXRWJ+nHK_J;)}Y(w2rg!Ak6P+kxEG(_cFmtiuDoMjpZV^ZZ!$emYkd{9 z)}i+Ty?=&l1S+dD+&3XCfy#m7*c!_|FbBr&9Z zZu*Ed;=)Wcqym)W1FT@>S$ zxxX-K;Po*d_CQ74T}2@igb^Qy}c1`fF>98*TkNP+~ zfOX!Ozp|C!ElbCQ+Td&2SN|92jKDeXyc5xNQoT2?!?Kv43&-LxF8K9Bp!e^8m-=XS z!!_(kd;Cvk00Xf+^<}90o?#B^X}_55Rtc5Nov3!*bM1ac(uj(Wq>{k8027^Lu~8aR5e9KY@C;+)GuKkjN|uv-)c+YKxWbt*U|nm$nUJcxzWr6 zibwZ*OW6XoWTUV-u0@jaYtfJGDaX|M94!_%iBc z^u^Yb|K#@$no_8@+9GU#53x2Dk8PZa5!C;}{Fo(<-#Z7I#NppR(0(05gVyL*Y=~d6 z9wV$5*YCZzH^uXNXZmxj%;z!Uo6y%mW%+9Cg;y~zR!ZP^f^jhF^Tnv-K8s=a7PWLC z30=SUUpDtn==c6xk4B07&JI4Pp4cpbKZ)Nva3Zh;?JaRB9>%N~mDKP3EtrWoiTYRE zh2xW%2bE6lcUn^Kj&1NFhGXFre(&x1vug`eF(x0Z!BV&tb>Y9*4D+V+dw(D~4Leak zgE~r!q%t#ZjoPkr@F1SW3OFUT-}?>fHPo5kDUILz%Ps$5aq8}wv^NruTc_5l7%v>Pt}jy>EzlVCf8I2?H{koG6X@hl!S82Hc&=@BMN9 z&CDj3_GR%q>&ZXoJ_YUTiJ^WcJr{mJZNC&@ey1w+S=coiNtMg*{U?~U3X)6#d}G2g z_^q&+VMH;u8TBjph5KWc^m~6{IjEH1`yuuUPN%=D;eK!b?=P(-Wd9|P@Ha2R3-_z?;q4QZduhtWHVl({tv#y zL)FYS+)|x^Y5zyB;rIS^i$>U=dXAcY?|-v#CDx!`td`&DPRA250e-9P_ul{U>iWGe zkvmY^_9!wB=c;YLiOQ)LxE0^wFiEboTI3(Os7!;d4y^44JslDI{3XW ztLae>9*l~>I9s2C>UV{$Z$kCA7xfmsB(?uvQ_vd6>1dAHOsI}ZqB^dEno$E(hb>V9 z=!9)>p#A(lDtVuymgE&GXTGDBE>S1H_t$k(puU)lKv&;n7E>66pHQ#kzMajQZNwbZ ze?xWf95s;FsDXS!C0}3{la$F&?Kx2cDTJCxanw7c5(Z-wYKcd7VgKubIW#Ert56Tx zWj%n}Mu$-|`X6fM*HQO9LuK^`%!P5gn&d5sWvNGDWn72q{~c;+qjfX=#OcQV*IJ~Z zK_3)Fg{(9xOY7k|T#TAo*Y4)V{-|Ufi^`1|sE{s2MQFeEC}yU91~uUSP!kF0Vfsnn zQczN)M{Sd0sL)hJg}w!9AQMp?Uq%h&Hfq36P#wQSMdmAd+p?$KmRO4RP}H~K&ZzCZ z9u*sG0UcEzJ;Yi6c>K`WUrDKTrdY-rM9vN>n7nPzP2d zD#;t72GRo=uhoOv%>?>c z$DszW02T5rsHFTIb^lTH{{64>UV)!xQET}c6@hQ4gD3jW#*)~EdLOKUH&JJM)&XW| zLNNpN0$2(R2JXH5R5a(Bu{SC4C-6kqGr|y z75ee0+?bB)XMwFRM@4W0DhV&62J{8BlnDp3|J8AF3JOgY)S8E)_H|KIR#!vKpaW`# zE-C^mP#wQUJviAAvjl0eDD~W^embEB>e|o8SmzC4|EJ-D4K(PiK7~rQN2nWKqh|II z6>1;bRRaw|B~vWa1VT^`%7ePUENZ4TFc{mRB03hev>Q+n*y&PG*6v4z^epPZ4^a<( zfwl2J%z_n$n%&YJL#eOCym$e_(Lc=8%c8bfe>}`lNf8%ds%-8M>WBpENu8%p+^w)R1-}_b0 zGt}>r22bEyHrF4U=yxul`-H+-3VSD+pIF9D_Iv--%5JoJHs5rUOGQuzTzSa=TB0I6aE7;({P&*}B54?l{qPU-fm3Ft z>7XL2gZj4K17lNnQENTXItM>eUye%F1+&cSdMoPw^Oy&pqdrePn@l4AoV*me(U5Px z$=(&%ocd0Tz$6PymN!5pn~OU6CZjr9gPOpvm>YcyO-|)Sy<5tnlC~8piQAzD-U+8_ zE&Ea^gV7h6HLQYFsjtT-_z{&8br+lD8i(nqA3z-_x3CnZTw)HEMyRD(iEZ&R_QGOI z{oY^e`2}_2enwYGS9O_rO&&zObYd?z-)st_W;7Gk;V~?L?{ER;SYfjK1lFPcHx|Lt zEA1B(tV#Vo9>9F7%z$5`c30SH;(v)kq17g7ep+MJHUVlorbUG+pRJcfEmdu-jYm-1 zFxgsDFN4*o&qXEKQ&i|*qxStf+x`RfQ+4!pu6bbFb!J4pPzT2#)a!VLt*=65^#N24 z97cT?yns3}U!$)7j#}gR>rFi|Dn~M-lCU^x-`B$$*v_S(lWz}dq?a)vUPpEOH|oaE zs2L^RUcWbsjvAmM z&=C`1e^dt(t&30*+l;z?JLTnz?67x`RyCoQmt5Kmofu-?2Y8Per#pFVD)LXJPX2Suf$gIQ=p6~3YppoA| zt<6hR5+&SX&Vi(;nY2c&aXVBtcSC)X`PsIQLT#%_sDaM5F2qRc%dreTMol!wR`$O- zC_y0~Rz!t(Flvn_V|m<&N}m5vk%_gS&w#1sK998HL9I|T?T;G3P*em?+Rsm;267)Y)7Pkhyhkn7H`FeOv%?H1JBCm% zj7s*#r~&uf!T#4;jHW>ko`>r27u1^WM1|@c>H+sr+vX{1fYEoFkjF!XHaX_Orl|g= zpa#AQ^(P=}u@rvZWqzYl)ZJr}Yy`IE!p%4b6YceTzt7)*^{Lm{XJ)n$719H?egPw> z-^WatalbhcE1_oC4;6_CSOnLi-W3n99J(O~%mL8>l?%gdeKKk$Yi#{GcBK9WM_|)m z{oenq_I>P0z431*#Ah*#`oEYLgMT;QoNA*YG7xnjO+zNepZ`-RNkhOvvrS5)mZUxE z>>r4l;b^RYr!X@nJY+g9f|IDXM13!Kh3WAtDi_ioHrq4|b--0eVsQuraf3~ zgf&n}cLW3RHfrteqelK6b$}#2W{&7^)RHwuZKrmqnN2`lKNE}LM%3Cr#eXp5xZnAJ z@lUY-Yf^}D(tJB@gi)mHBkVzY#nUFK_G2aL_puj-{^56ylf_FhoO-*n=DofawY?sr zX7~;DJz>o`^9LM}=l#w|>eErXC)ow|zh;{5f|+Rs)S88(E~tSDSp%$xT~Q%FhUxGk z_QN-*r0RIloQxx|F!f2OA4HC$BH_Dak9gGe)i1dwlsmsAE0)_qATV+h;h|?YtDkBXupbDx+Z_xBN~-kqfogt12f`smxA{53DnGPp)P!e z8qf#STKcY;qca6&ryhm6elmvO0@MS4Lmf~zF%&~|Rjo}?yQqt;PeEO`1bOSa&KBG7 z2kL>hQ4#ptwtq%-_|r`jsZ^+$=SJ`4h1wMrF*o+YrJU6(F#+|m4_H!?x;|#5-t{lj z&m2st{lAfdIyzxLxP&?no}y;@71dGVM(3@Y@^ZF_fgwao@oAY#raRI*I8_374mwtXp{<@433oaytg znfXvu$5T<;bs6Tw-KZsbgo7~Y8^8CrYi3|!>M`H4{}tkhx8@I(8sRYNdH(Zz{~Ipb zQK1ieXZCS8Y99~8VBC$0)HT%1bG$bXtb-cBDAaD)j`~UIA}Yt?e=w%|!2VZ57!5kJ zOCVY4MBor?hRTiG_yC{bG5q5r*ReFyKbb#9+x*$@{aue2sD9>sF%wygt*8foHQ$Iv z;8N<3P}_L4`^_A^TTyFN{JY=#C)ewvLVOVQPB@J%dEg`4UY>>0{;q{OKU`a%iF2qQ zLjL(Ur=c&%yT7{M*a5ZVBTy4_Cs0rabFc+ SCBD9HQmb_tB2J`dmGEj)?mqXl^( zo)-2gAw+FRjAkGMT~*<tvi*2L$i8;U0l@_zTz2=!;WJ0HnPC>{(Sl75g;^u54NwE`g4%`?Tnc)? z3{)1cM6K~|)Eb|*pI<{g;28#^KfS4ELM2}~YAG9``Ws-|C!ij<3f1osoQHqn6m)xp z1bKhh?8{)*Y%b2_g8~`NL2?#{Q*WCo$onSr4B0eJtIR>pD13m!uzi*wXDB|$Y1k=i zkoOmqzTpJw1G5Erf8{EAcJtsvI7$1zW)AH`LWo+sm#8%h4mE3C4z+F8U;;dgn$bPf zyW=}X!=yP)B+{U^Zz0suR6+IM02R@8*dKdibWPULGY;4{D0q zPJK`zpNyPf&RW#cokm@E$JXDY?vI%($UEz^qVBJaC9yN+Qz$o3&o2IK`yI8m$59Wui(1N0sGN#j z*bFQs22(GD%DDzEh4d7p9<&S#<3TKhpD+~j6fqHKhT0_qFh6d@Wq9AVk0@$h%R5n_ ze~6mMGt}BADrO>@8g)*%VHC7BrBF#!3B$1-Zo)Y@2Fn&V4?Kg7sRxt@@_r_4h6Sjv zL*0MZ`oj7F71_X&=JVuOntDcLDO{&5g_bl7LWTAYYRz9_I69?F(v?PqxGpMUT~XIh zMLl3CDx^D61G$BV@G0)Z_2EIzQfyH=$orpk@kJ=2?7tlpv_|JKJKjMhNz6!-gy}Gn z`WV!}PNN=p8ZLJ@_WuM58u@nA33UV0 z;S9m5X|0YLP-FZP+oNU@UeO#hQK*5mM|HRY2jV@fi%lv8Ic0DgYJwlI9Hy;oBG9HX z`#(PoztB(%|H9H(sEX;}XDmhi9OlJ%RfD|WWJI9u8-!JGD=OsQQMpmKn(3z>DtY%} z9V}fv$or$6*_eg;`|7T_A#Dv4ns8Lenxpn{C(MbXP}^=hYONn(H2j9T-e1!UBtGgj z-4x4Xe~iF`7!w0)nMlXMVCo?*1!Zw0>g=wKy08JN<5s96x2vrWNA2Uuwmt{@P+x&M zFH+Pt5vqw=x(TTM=i>ixE&heQ>I8Xz8O?1_H^{k7L-~4~;XeMeoBFIN_Gl2~{m<%d zY-ny+(kRIL`@16>Gc!K#(}Xq0Uz-Mbzf}6%%sk*}^C0ghrR^<(yuXGwyCnw^*G+H5 zuEM!d=JU<1y#ct+v^M6#p=~*{xnNK`^W}0vd$O7OFC92K@lnSh@2B2?&L#;{pw9Z@ zs2MgyMXUpA=6z7_fZ>=Pr(ssyj@kvc(EH#2{XbXd04CQGt?eDmbjP+Pb~53_nAo;$ zo1J80>%_M0lM~xIv2C2#|NHH#xi|l<=jnNiYpq(fs`hS7_jfWmsPOM#_Ip040gIq^ z#UWe12Afd+4t2IS=xDZ8XUkErg~mY{;_YO%acn5XIib##22fAmyTPg2|D(xhK(fvz z*fK%|UmbWQEFB@=LGG06=I1`0F5J`HA$5is={F7Pyf^^0J@3OJ(65&%mxP)~8z?;k zVF@@I`X-S%N2V-n+S@#LTMM<_9zt!KczsOtw}%R{c`!e`3=6@SeNBB8sONs8ptjdO zSP?#j3hJPKhDD*|lVbYvPs+LAd_1v+ZL4io zeu(Mc%5pGFMg45(8US^1dkW?9_fUpJ3^Dp*hagBtYHBJJ6hTl2NlmB|Y%P?ca6^rv zq);x;10|?Al&3nv^l%|e4NpQHx$mG1i8#zGZFV?~a$`6Pe)f?mLT2)Cb97#Ww<%W| zVJ=EpMw)}B0F=UFQ2W0El;E0Bw`>D#c@fM>`2s?>kn%t{6Yhq|Va+kdwY_0|${|pO--Ui~?^q-6Fx1)q3TivX9%l?m z3AyU}obqH8?RBB{ZFkrT4u*N*GpN`|Io^0ACsgnSLoLlfsO>ltYJ07Ll5+scV`rfZ zx@Oz&Sbl`=^*_=CBPcDDA;C~@@@G zzF{-eeZps`t6!YS=2>!m=zjm-Dl(U8*bWtpqb{%}znB(M^~IzJQup!fB>G7;5dS zLMiADNkC+F?cD|5*&rPW;}xRVAxsgf30o9S$^(2 z9$lbZ_yCrG;bxomGEfH8hbLfHC{GleW3Ka!pk}@t$}_8>F6Vopy#7g*uA2K+XI;RP=|LXXHhK+C_0; zahMhsg}(M=v_IEDDf$f~GxbHOuEOBQ~CiHV4C z5#_j0NBvHyZT-(ePQWni|IcJ(@#MwE(gpA#9alrmVB%6^*euJ9P$%0lsNj16<*_eN zhJ{;Z6vu|D4}jXv8KGQX3uc3z;X&R1FCwGu(Q>(;vmFkGTAREpxahztur@pf4AUd584-?_Wmxb_W{>msi)Gmi<& zQ%(%EL~USAI1#Gf6U$dn+wVP;;@?o7iMH0nOk$`Y%m`D$LNEX}g+86_A!HO3`(bnF zzs{^>I~YWHA*=?k!MQN=dh-&>NjQjd@eM}tVc3K6zfen2Zlj<3x_^DB7`X;B!!J;~ zEX^kNzbZ;@GA}-LheavJ*lcbpt3iEetmqaq!+KlI610Mu=r>OMTpF(+H z>NYcOq2*erSlbEJ|L8WK*{^q~&>FsnMPStJ#v_%W)_f|I!gWvw$PK7{{sn3mMBZTx zNe302WufXjK<%ngP$%gEsF*nh!^7)7GCJe$Kw0(yN^sbn#`3sOu1jHA6l!LTp{u}h z6jV$sg$lOSP;xdw$vpz)sY_6Xe1bB}mvonT!66q^^mc?=n-Nea-g2mc|3F!O2g-Ht zU}_lQZ*zl@73zqs4mF{!Fc6M_GGqso=T1Qd<1@(8^Zj3BWMPKgrehu`MdhJp(hzE9 zEud!J4(5Tqp@M89oK1`zfKt$Kk9iTQAJn)ID8oiUohQqoPSTCg{rvAfGP3v_%z&Ur zP*=a``^=GA7^b2;5XxnXVOF>cYG%)&V&@lZ3lr=&)OET?;7f~wS01XEu4%)CRg>baSDgcoKe@u3cs zWKf2bf`wpJs5PGiWxygRk8H5@2O<4^&LvxM$98yY8k}%1jew|71CznbFgw)tYz(D% z0!$9KLrvrwRBXJp?cP_WUm(;{)rOMSA12oIe}ZjTV;jyvMdt%3mxp<6p4%ma+V90- zDOejSx);DS@Um_H3FZ12Z%qFzP~~7KPc(u$Svx@Y`~O17NZ|yinXHAH!C9z*PoNZs ze`|s)K72_zKU6HFduM_*JCuh?K?PS2s1tK4)Gk>F6`Y6E&XV4SJ_XIs|4cCXzc(FX zLRp##%F=vLHx`wl`ZtDhbsMPNF$l_~!=VhGY3sK^8NM63CoELZKC*oGp8cg~9w#Yc&jJf-7Mocp2*Al>4K(hpPz{10yXrKrO{psG0tTHDH2I=7yyc%trYs ztOXN(X8)HY)Ah4?rm_Jer&2$fxOOyUEuFeJ(8>OM@+rkjmZ~)X= zhxuieCIHIC>7kY`7nH%}pq4NMHiT24Jn8$7jMgybZzCW+R8S>{5|j}RhCxsQc0#T3 zai|$QhB7QV=bC~zJ5;$c)Dhej2EcJpF|ZEGlLsOFecTe8jz6J-E`At)_d{c8pqAhO z91h>Wez0d)Bj7(MflHPfF-6;s=fq$T4;5rO|e*XT>VweW5fhV98_VW0&p00+bbCAB2*44S}Vhha0t{|uY)?6PDAbM$51nj5Wy%+1hs^@p!yYt z!LT+A2WLZ_FY}>K+iW`-ooF{;PM9*Hzx#}*Hq@GLgbKR-P_c3eYK^Z$dFBVK4P!*| zcZ01h)Q!p_7@7Jnk&S_VQH<;3K`nJq6o2#ne+eoSJYAt?G7-wfi=g)RUMRz!Kq*cf z)!%)Sx)4;5UV(D;1E`D8PbfpZ(Tw3yq2wlqx@_lwiml*i{Qj|A-H8ghq&pmh!Y9jpfDK!5la%JR=pOBErmzk5TG8J?nC70S?L@yyKfL-j8U<%#+*7i--HRw@_Lw0sF5W8FlOn6UZQJW^6 zS%REUyP^)1!R>AR0H}#9g3aJgD9Dp-%#@+76yfMqm`EfoY&T zlNV}+)hwGsZMz;&(LETd{}`yHm!A!j1||Qp<$Wl_ ze6Pu9rthI*;WL!W(_}Z>rVy0CR!{~Ff)zO-r$c$_aSm%Z)HeGHbrDOE(=0_ssPiKm z)J3QpECRO~^7kSnvBcW!z2+GC#Ezd!%{T-MAK7v}Z z=()``q$JducZ7rB9O%CPmn6vF;mCH;sd^6f$5LKa!QcH| zpBxqaowW!)0HwHdWfKc~U^dD};UoAJDyHsKVgD;wzEm+T4pY@^3oq0Gk`C%%DFL-4 zwV?(!huSp*ET_PNlvmpJCs5;@YKF0(wq+Wq-4G15bd{^I|Lc-zPDNxa-wXFsK2_b^ ztBtSW?|v7|zpxeUF=`oseQFb2?4Pkvh8(DG4896=Z}$-fz~~Lk)i4`uLb*0nEbW52 zL)z~nBTM5oGG}rID1r5$wqX~jqjwZs$$(k5y?7HdqqJaP-lCrHikK%JXZ~B7qo+VMP)9Gqy4|Ety#m}Py&xyUWM8P&!CQ0|8^#*vO>+E zGL+(0FclmFHGTt>A^V}$`Z^?5`FamC?iZB2IPKa0y6rARCJn3)%fb-Y5uSk(P_TnJ zv+G06WG+{N5E&F^YF^AFU`?ir|< z`O?*Ap1Gv&W-by#pia0|a4Rg_-JAy>;R4Frd-ywdVeOvgD9zi;tnn%+Lry?>>=xA0 z{eUtwL2u)MY*6Pz38(|9v5$;q*dOZZH3DjzjDvF7Y^d$H9x4cLLMi$Llfwvo%ta|9 zRJkJTg9kc8$$Q?{cg0oJsi{ zoC4d9^mktk`!$mNKaYxeqs+D|INBU27oZGiGRExR0Z<;A4Q22`D3`8=GH^H4wmJ#5 z_Kz)pL3t$ZSbz5u&nckfUWCE$%~;kvJDKd`%-Xhq3c6lUN9rV~HQNT|x{FXT@EFP? zUtlSidOX*2*a52kAS?#oLK&EIg7Hu>C94_t#q;cHtTIN2QezDi^?qn=O)!bqrt zWDS(%XP{hv3u^m3fQ{h~sNK?Fin+~R3$v*mD%j#oHRA)ImMkmOzRwHu!cvgn_Bn&e zXeQH5g|pd~k3$*o2x=dHfD+*S%dB-=ScY;oD8u^M`l-;L@_MN8+n{3LFw{iP+x7?0 z{lB^Aw!<4JSAK`;7;BmloEpj_gn`g0Kb}lIxB_Y>;b$0^C4nlZg)*QB41`Ugo)=7kGWZ?TOe4%R3gW{wlygAE zN?rI0c7T#oZo1_KLO9^h*X+&IYv$3c~rYxvdYs$;gim z-T(iKOGd6r4Hb-mP>O0p9V8u~T;3h(tRD=ue~&}0@dKzM`a7%+!*4dOtpnBG3QCR- zYGT8oJUte=zyG(Aj4V9{wN`JSX7CHjpom+{nVubHrCbckBi*3-4TDlN32GazwB^0< zHRUT%C+v}}W@+z39bo?3*#FApC8M=!Z@Cy|rhFaB0Pl9Q#(_`<)PVBPFqjd}vh7D; z3d%2FG#GVw%2JW1^+>J^eOdySmJQ2l-N$Y>@5 zp=LZ0Dkhdfx$-L1TD^nX1!4A?Z5kEIkU+Q!7JyoUComWm+;7f@K~OHA0`**TIqU)t zLk#daK?jVbb)gLCY|F!-2F!+1v=c@P%Rs0Y`S*}9>?YLt@e=+ABOf-N`wiu}q({t* zi@}(b8$sQic7^Wif1}7~rc*7~LRowS7K7KJmL%y>UJHVGpk~k=j)RY(8+^z7-T#6) zVd*(;ZcvKDy!0Cn)&CgOc~SEO6Z4U2L`K2UP8F~}R4j~yTFV7c1{{Z4iU&|Lc@Gs6 z{wGcU6mTi!e71ZS7NPtFR)={{nalWi_@455=>Goi;?qXJHYkN>pj`JE$}@@2n3?5* zIVg99a^W(V8vX-w!Us?nm-uJRH6RC+2b;qBoc+t7mNeXX(=YjX_J0N{3Q(aFuocvS zGajoaGBxfU^I;roEVDU8rr@1#0{ts0mH9^;4i; zZ(QUfqhMQq*(f{+6$@8kXZQ@tWp%HZ6RkHKNO?P~26JCEibq3@TL`6i6Vyd!KWqSR zLj`StYvz4~bx=#@^IkW>RS+teYQbRG4Q7PfV0w5T>YRvt!{2!Ulftzy;!X4Pdu9K>LslmCu6r%+387*oBh;=bYFQn|)ARpUZU$4JZk?vX>~JBJ#h0KAdJ5%< zaQDnrFf&w8Hh?m`4Ge%ip(_Vwqr4Dyh8N*1So}UO-?R32p!@&7ArDRTZ--jj+fbG_ zcw`Ld2m>h(fmz{ZsBQTG>OlGdi^4pQ&5KlhEfYP#Lqy$fD1$COGw%c3f~_f6ea`+@ zQ2b3s3NybjK~o4S2I@i0cpgjvk3kvm0xGx?y);+FJW!q}2DJp0pss!mEStfIl-s}n z*d40>UoYAJs#r*cTzmj(|K5TU@DXb5zC*2fj8{fMN~nI>pj=P+)YWaAEl-8IGnxsthI65g=;cr+<~b;XK0}Sq z^wxMR8`L>a3d#dDp~m-sx|aB$Cg7WC8`jx|9Z)X60PDl2PzIHFXJ%5~vIdl=8bWz$ zC|n8Wz#*{YfBx=II2?yBC6@^YG5m$*99@ z*cUE>Qk3Mo@j!Ygk7TpuvQP$8g_>z&m;ttgm*FHR1+9M=Ieno#F&xUHlc2`UgudEj z=97^tzrc3T^ONm^<=tRq%FBP5*M7f1od>mko0sbb!@`u~B34(=ny?fc2X!?63-iI3 zQ2o+|@wlIwX$2)`Zy1lyeUC9a4IYSPe2`H9zRoG7A9cogJ4zaXGP@ukIImF7185lXU0L1Jnp|(w2f>G z+7G2DX%vt95=}MOlk$341Ez`Uai75Shce(etN_DDGc&9TwO#weLU1W;4j)44E#r%B z1Wtk5sE8QD<6a*3LoG$7m>&08@eC*z?t(?(H_HOCJnp|(41@~4?=T~b7u)0B!WDxW z*BZ*BE1(R$0(F%8V#Z9FhcE;)KF1h3`${bm=Jb{(clDI zo)05X-UUCwL-05JJD$fqU;d8o(ZS?%&XduJ^cL#+95I2%{cKkfs3_hBwHuB>?Se~C z!SxEtfbaX7_h1#~)U_E#jmV^b8c-*UL2rNN)D%25t9qK2ZzCv9S$|NJ$_4)s* zWMuK!LPclz6dw1as|DqO`cRkM*0wwhZlyd4>ht`iQhJ=jlxwCkE>4`<; zhaITT1+_$rp**u0y5IkOij4OE4cp;4)B*Dis-riJnMrb}SZM`Q!&y*Ewht;sF2XeM z2Gk70rZr0&2}*uySe@;c6XvHpDiix(4Tm$C?Q#i9@Gqzvl2n<^zRd--*6l1uKt=gt z%d=1({0?1%vlzpYLzQzv>8Su^Xnm+Vs^(eP{}TKc722m8p`!abR8YQwTJs25J?^*J zB!MX@&xUE?UR!OjR(#T>>nzPe=O@@`PkJ`>7C zTcEbhZm8{c$Cf`qxjsQob3m1Vy8ds3^1yK@gRj5N4?tbjF2OcL_iy-xa+@IIsit{MF!q94l2uT_cLvH6AED&>fR}ZC?+yRJ-5_w(nUegJ%^mTm$8aJ+Kcv z1$ADOENBd=4CRsf(0%>C7a18a$#z%^<)WQX1|5Nl;`303J%b5C_U7{R1QkPKq!MIKzVLH)Kcz%?okZ2y}uUsnIkq<2{Rx*)b>jU75zcB zTo>k}+y+YU5-3BqSe}J)@pCAT{f3egtE4d?1(d=0p|)QIs9>+-BctHxY#aK*0LsIm zT(}%+=DVN-JcM)MC#Y>VwUjYr4b)7J!h-NF%n6g0Hn(QgU}nmrp<-i)t@m9fBSBHh z7>iOv1yKPgSGI#CV1HYG0P6X{J17r$%9`z$0xD=rLd~oil)-JGJlP*ASm(pi@Csyt zJpU_aEYAUTu#|^V&>L!3jE6d)RzV3q2POE4Eq{gT7rngM1(~2c*A%LM4=4l1+VXl> zjq(xb-v1}8U@R{HHK2@TW2l?RUbcM;)Y|WddIEADDwr-qdE%q3k6zLAiv#7s)KD(Z z4e!J1P!kNQ#CXmhrve!TMSH02(;Ld-5X)uoFy-S=7o7=}&Gy?46~%|4>hD0sfTxO4 z7yxy@PzY*C>p^*VGz@^-pihdfkdaHjLAfq+RTIU@ppMEMP=@7$@=yub4AzGg;XbJI zAX+sO^+}-mXM)j{9mc6R6|Fvz#Q6U2sS#E)H-4V+xQ2m}l3H}K)L2q^A z`dlz~Sgv+ZibmA*xG%kowcKO*7HYyNY8lUzsKx&GqoOGljCWeYpRgU&QQM}rnOO%| zm~uZT0e?fq!fmLl-D@a0pP@YQ6Kc&P)iFzw9%_k#p@O-sEl>23k;`|$U+^T<3{KQF z3eG~g{0EGbm9202f*r-GeflxfjW{WLm9XX z$^#pq`~Lq4GRvqq3uS4~#sp&+Ude!R*}5iX`y7SZ@1LOh#c68RJU`R{RMfHo)UN3R zwL1pEcJM4zkmqk^Zd5A3`{uX1N$frM$s%FVqs8fr^EjP&0ZDCD7B{loLRe zGea3v7|N6NU?DgF?t{CbCNQ7{`(Ht@n2b8^u)Gd6(;qMpCTeM1RvyZ*mQYL8!)&l%RG{`*sY} z8NV4SD9^xb@IR>jsoEMjxuMoR7#4Mm9zqTL2s6MRP_9nf z&P01|sDTxs3}^%u3n4HaoCOsl2Vo9)9!id1do%Mun3r-@s3jT;S3=($GC9eV>|n0X z{h(a68J2+m!YnXRNAucES(q*iM>VVpPj>RSpY=@I#kjT>l%n>q8C(Vj`|P#$UqwN%|_cV&D!y=TsLdD8vSR5XPQPA&1>}4#952ZLY)JfG2>Llv{HSh$~$#)a}2S3>I zlitR_->^0H0ewtxje_qeuY@vmc3*S!9)>ze-$8f($L?o>Ej`p3p9kt}?+Ek3DKINM z0~I{Kpga(@zhQPL57vZ=@=j2@X)M(Bem>N;+X}U0C!nsH5BszKwY^?ZApvm)7-oSP zDVKtIU^iF~u7O%x??4kHDWMc(fKpflYHh2*)UdIw9}aaQ&V-7Ut*{3?IFS9Xpvwyt zJcXfxrZUuk=}>|Yr$ksm}ye&I7enW#D#L4{GMI2Ad-~on-;2ewBS> z29aqBCEx*+K_8%8`OPxk5EEoMp_Zl{)J!Kroda{BmSzi-!b8vluR+DkJt&1=p^o-Q zA?AGWWgw%58gLzK1?8H!Lydy5P}^rF)VACXW#AsDB|8LV&@Cv}h8<=MiVoGD7HWx# zz=p6UoCLQ*me}W%8qUjNRCI$y;X&9R`i(H#aR@9=c>`<(e?rZu#YnR|2EeG4FTh;z zo-M~4WyYt0O{uRAm%{B(LET`qCdmGqK}Ku66iUHfXQLJvF2sGyihT-1Zw;SsD1~b4x$X>(4+m|kW49#(q1qd<-Oz0Yr^j=TTd`S zcLye;J>5i)`*T{QVJ*sjlgwH+fLke#gq>ia$>!i$2h&h~1GRhNPVqR!(3cJRP&+Mo&zbnqqFKarJ#2^8kFKMQ0GIe z1-v*NmXF~;t?~Fp<_(CgP*=@xi%n2ggj#~mP)pMv>U{8xCZp(_3^miG&>tRxx(J25p0B4DrK_V!@K~USY7*tG6gyrB7D0wlLnu}Wkm<59yL6+F(j9-o=MB`K_ z1#?yyfy-eA%A27qz6~?Omr${gaHV;byc(=Rc^T{szd*UZ%_=j)1yD=2!g4#*33&v% zzyEW?&F~x!YGz?p8NXQ}DWIY}Jq!o4K}{eRtOpxyWB;q+Zz>cdd!c52 z2Fmphp%d^j zz6oS>LS2AT_z)_H-arLq*uTvI5*12uAXIyC7(XoU1;ZDVJO5+u8|v@zI4vk&fHEM@ zUZZFbtW5bJtP5lB^XP+#KBp6zu2kHHePNaT9%nf`1^2-22RzPInB$ruI$NewY`EUs3*hkGPq0?c0%Kt*W#vJ3AF)-w~ho5rt5v63#&|%35 z^V(0hlOFfmEV`UB7N3AMXis$7Sl$J8qkIa^hDFYJoQ?1%Obf@KHCMxJusUVGa~}6| zKXswXAE6GgvgesF`kfFmyWuaWlkD#c>`NHsqS-FvU>(XIp<<)bC69BNnRJEP4P`ES z-2bBK4sody>x#Kt4}k+HAAr+fk*g*Ku0Tb9q-*F2Ak&IWUN{nVfd^nVnDe?ha$7=` zr$V{%2-GP0{8>2fpZ_2`mzssc1yo`FgZb5 z`mx8kPJ7#@=AbI^%skm`^UTN1XLvqT;d*yN8keL43M0Mjg=BBj#TQguh)c!sK z1KKeeCNjqU-k5go3;iZICE>+Xi(P(gVW>RM6O<8@E8 z)=;})G1PWC0(DdQ8`g$dy<_0sl0oT%DdnB*> z8*eQl8wCMTyl%7?gA&vowu7r+O&B+-*V)YY4zM8Qa0b=lnjb<#b7 zK`>fEpnwDn$+w5hGdbXUZ49dHixLtlgLTQ z%-U~*O(^>Xc-^D970gLFcXF@$d7ySs!Sn!@g-ug<-DkmTVI0bbU_^KwDwZBW1#Qlh zUiTU?5-ON~rsVt2CXgwb%Im(@a~|r1i<;U9E(_mN{tIfYN2T$)NA+Dem-5`SUibGr z^QSXQ)-S!+8O6+x!c(+Y$>?=2+etHd-Iv=6K^=Hcp(gC{W%jyPw@mO36@FQ~d;=C1 zLoLm(tX^k0tP|*UdQg8C>Sec@*}d+!;;+o%bq|^&IlYcQ_u0>(mhN3Xf{=d0^J5U@ zmj%4;7aR2~=ykGqcqO!u*Zmb7Uz(C$XCFu8e0T&lF5`7CziG=u%4cC9f_hc*I^p4p z$|eZcR$*-^C#mXn+N0o2HLrV*Siid0$%Y{lpuS{ce_eJ9yjRaGMTG|DT$lri9iQ`% zOl&$NZs>KY!)%Sb?$v2{V_Z%7K9uX{H#O(MC#bW$bThA0nf8>;&H2#11sA?mgg^4qo@(?jVdr{S6o& zK7p~J)6wgk1##d#_y}t0j&}0$i8o$1?Cf=)ISuGyI081OeiGDq@Cmkro~~XehW39) zW#AyFo65;BE?fou;C^@l9))<;ncU47HWMnCmO@=K4#8M3a(AzL=M(_5vxIk`ZrNh? z^13&jsbMQTkOTU9(lEQXS<{$(jN&2COZ`mv9WH{&;k>@)=-daj9lt@KCXxlY~x)GTN6Tz!cp7{XfI{yL2Bk`cN zPZFpl3Wn-e5$f{X80s7t0Htt>ZC_>EcSCvl+5q-{0GW4GNI}ejW?)J<8W-h-a@`^N zsr?F+f~Qb-G=77Of-F$&C7`YWHDPu*6$ZkiP;$ON85C)-S&9@sGFsC>sI?1%a!ol~ zu4l`gU_um{KoJQ90?_;!Z5E>8qS3o;A5x>#2C)i4JL?OA~dJ5fBF|sM14DP^T~qfu*2sOisd%@EM#BYmYY9 zkS{O+ z*Z&Q5eq4syhBqyr*!KURPnJa)XDmz$wZ=uEwqqNZ2`+^l;04$T78!3&!VORg4nqay zNvNf`1*I^|1ml^=usY=oFfO~w2Q{&26WRaT4vQz6HQojFwD<_j0xv;DakxolKwOxa za!M$}t3b`P9n{hchpFKl+kU{d--Jb|{|uYKJd=&wIg{DPvV1)ivUopKFrKo!1=ao< zD%hMU=CYgsmZ#Vq=7#%WQ}_jH-`AUJ3>pt5Zwb`3V=L6mPe29r6(5$i;$#kgwyBf;1r=eox9h3*6PcwHm8K68d5cYsGVILT6x;Ym{!CaKL!v63D%maO` zXBZ0?!g*XQHo?j?RGDppZIR_JC_SOtEAZDINOUiX>McBoxY zcY!&e+Cs_M1r^k3wi>;bjUL!hF33@ijEK?ynsbuva? zWZL6E1#2RxiDZF_o$N3G7Keeb1DSmU=g?&YTrME zGBm;xbEe0&%nTL%#i9DOg$n8kP!pL2HEt2q!L}ayG_!4Fv<-Jdx#l92;wMl7enPFO zcd20pC`IL=Jk=FS;2@}RBcP&vE>x6nf>OK(c7`WmK3HHG`@bBSUdzn3IS89m{sgPR zddtmKZ#`7Ms4J)^NbADml-I2?M{MuaCWsG08FmTIhTou`#7Q=p#x25d3c`(<144CROL zBXaz=nc9%O-w4hK6A?^>;AHCS9x*58E2!=1f7EQ(E>PnRLiGBa7i4s_ z{(zckoMUF~Q@{e0dqM^0W~iB;fST!ZsBQKJYTLbsiW&do=DA~CsLSzg*dAs);dNgP zn*nw5#XYGfAnd7v)1x^#v|^ z-EXs)11nPQdCA1UVW=g$1X&3u=4EpL#fMt+3{V~}4t3yFfxd2J+K?FvZ^1IK=@sLu zHBc9k3|GwovIHtN)*A3%Ct#KgK!IBf|>Q@$~f^DE;V?5N-EQOh1q#I^j9w@~Hpn|p{%m|x7 zd1As1pPA7d+hI9WFz$vr+5Ux!)(24cc#&?JAWRSC(lRh7Yz7114BNgFYTPxbiG{gk z_I(DZnKy*7U~?atEM$5^bzBa$FV8_m^<5}~-a~mN@@>OZP%|$8)n3h(+d~-|0wrf5 zl;<`=E!k11?S3Cdg1+};G~hSXwn}oxbW8ygQ7#D8UI%jWI=!G`pf8jMhCvCO57mDI z41}j_`6tx)1b5Au9|W}|T_K+EIYUjx84a~|6QQp2|G-M{F4Q>?c+Uh?2UwJHFIWWb zgz~^Qm<`6dZ(^hb45Hi|YANTy+He)rM8Z9g2iSl9WYi%hl*$zV@d1x|ws;-}F4{U6UGV?bQ!p&=F2j568! z60jNNYA`k24&~}wP*=sTFgGmm*sN)PC>M`}a{VkQLw3MY@FdjbI@S~Rzg(S=j0O~h znsFtl;HU$&#w}oG=z}tBEi4R=K<#h;r(X9R&kQgFPo%ms%+3D^a-c2^(=ox?k-&N`;@jYFg)mixTi0i!Vw_4nu) zP1Ce#0&Pn5S);#**j4mf7mf8VV>>;ip*92eQEseLiS!?V(TB%jX(Kf!zmwqjhH$xj z4duylnN3_GoI|v4M8+8E6Vk6(Xd~qJjd*38YXI#_dGw2e(jyFd#4&f4irHA!DDw1$ zUBbjokdJ&1>asH6&-Cx~@W&)}+p#sQ$6njX>y47AOrVzSJKDS@!QRKnx>`_D9Rxqc zV12u((rAPYLBT8PyCLum3YCW2cIC%lm=bRfISWv*h_=qiTZo*$7#oW*U1%#v`4fGY zBl9Bt3Wj6(LX$4pQSD4y=_Dg1p_9)2QFcaIG2jLQ)*^H$EP_y_yOiVn;bjh6=OPCG zgS@!RHkmbAeGeil8uc4lof-Q2JpOI?e-ekC)0fVl5k49L{??FHD2UI1&=g3f9_?kA zX&sCVOMj)k)`-u@d2Gk(OHV>mY!qif{sQXaLU;Z(aMet#+J~UflniXyD~Z6(2>FV~njt_x>-B|vFX|rRiJQ!}797W;7UNda{)jxkRpjKL zEk1_6<5Agq${54^|D%)A61&E!QLeO zSW4YWjOjqX?L6M%-j^uOMgAD{T0K+XGK}j(f7kzEtitA$Bav@HhqVma#2~#{sdNUx z9F`704dYB=2DvHoKDD!kK4}s-3AM#53FffGngp4mlUde;;pD za&^aeejLXM!x+9y!)ZqSdko8M`whhlJ|L8vQlFvSf9s8>Ne7^1docy_m!tZF@)W<>$26( z{4pKNQ&*M8YaSU9QUGO3?6OE`UYp;8ktwYQ|7AR14dbRvjO%Cf!Ss2}qp$VQM3ynT z&i{K>VL2??g;F0KqWrPOMihqFS*}J=3mqH}QN-KQ&OKxv;!&4+ zKK12n#(QlUUmH&kCx2dFpR|O*x|NWL>iT_fYPEk|^|hft*Z~eSy}kOHjb?RXIoO;O+?O z%ldXkz#|m@!_r)3P;xu-DOPDpYixSjx*+QreRtBQF7=~PmJfL;=zD}mJ?quw^bIlI z@Hy-0Ses5;QLxJj<8vv_4OvGgezEC)(h}<1qog@?BWcS+ei7sLVr&lDh8m#`&ug8n zcGlgge?|LwW<7)YjVND9z8Dim148~sJZC+ItYg;I=#&z{p=me96hcsZ6#Pf!FJ`!2 zOM+mf?$&F{4|N4A$1`Ofn|Qp$E3Yt!Z}M={W+spe`Cj+yb4{HSi4Li-a4iD(?J=jk zHQ=xn$amPdPvIUTY%&J)=Al%B`oWC5&aB$ecN?6*B*xn9`4OJvk&}K^ctm1cI>yCg zjC=lN!TP*ZR%AAL5D=T0*0##|jZvq#b?ZiW7Ui+*tixjPWZEageb+fGhJ?lsBayVma_E` z5EKr9eegmm+IV*ErUWSZGxcR)YsTE8UO(y3-YQj}zfkN!r<>&e?6`ay9UGu%1r1wy z)S*tV_hq-PNVG+#-w_fjp&j^ij%B z{~Z|UuD>dZ(6KWeOCzu{gB#k8^X$wk)4mw@)}=h!&icFUqw$$og1J1#Qpbm-oT3;t z%PI|I_ED%iYGwUI&sq9*kp5^47>4lBbRDae)>C(nw&x6NZM~2Vp*bn9K;T2`!bS+{ zg<-d-ivg8BSTB4*);8MvVQ?k-^Q}!zSRQLI-~#oh^z+$m%oz7?Oe~&4=kO?LiPD(} zctz)<)Q6?q90Qd2Af2-x<4&RUG4(IuIoi6?uPd%qs%;INNI5MACBnF$$lFc-_>9j+ z{Xn1XWQLf(6{+iJh0G*h1ffkCw4cWr1nfspF7ip3K^2S`f#N;%UrK#k+Lh+u>WXlb zT`JWbz{oJxLrIuaKl=K@@uxC_3n1*zv_=XTa0Yi3{iAIb1E*kAOJ>l8wywnwV?uLBT(rPgF;g` z48Cv66Yx%U4B|@>-82w+F_Gm@T^SUIruU2~N!>#0fn?|!=DvJldkjEP5`;~oycr?! ztb*^9`3@^56&BZ{ZZKZ?M*9cb{)=(hcx1MQuA=WudBl2QDoe3};&mJSkuC3FTpX=` zcLax~&Ey-QKq-->@~f@Y$}g}pjR5(1KxY8T@-aJoGm26k%2g>VB|zCGd6mZyma3#% zi#HkDhc;hsI>xbXA4&ch9r$g+|1agk(iA*qGwXrOGCloyQO!AK4Nn5Ap>!$je666H z_{unE=pRO_vLbT(Q}0jTn~WK({r?gx@>7`)uED}X){W5_Tp#a9#{?d=Fzy78K$fT^ zirQkpY#Ps4B@r0=kF<~~(JzR8k^Wf!j40hf-*2?vr*CocEqVFKd1q(e6~zrus28%v zqu@CPJ%=}`o6cI#vg<7cdW)ws0>hx_4)r||Hk!OrW7(^J?E zxqU-pht5M&Xe0us`Apd)Mm)2oo`5GcN0^(O&M@w8rx-{o;3>!9K*9tqg zy_loa#lZa=%=pmcPreQ+pD@R3ROZCgh>V>>-3ap0sc#CEN+P?0ju<6<6iw-jf%6}N zeqof-Y3sN~cC|(`moW%Uj=|+=n{CIcZ+vS^DqEKmh5N1X{V~3>&9Akaw|RKU}Y2?qOKPGN>O)(FWcF7D z=>W?AqTHHsULJhJ-q}rE34KFYAPr|2z`M;(Uh+z137n1?u-~L{t=c==cCd^LSjf zOK~4|WoG^HMiQ&EHTi59__v+?a>nv+7H%p=U2e)ZCp)Ju#h z5Il&-MXZj&0Hs(M6%On2Sl6GkGmBxpp`WDuO8W?e>IXUdS_3*Vwk-KMc2Y0xIDIjj z(o$H`8o$@|4D0_G0ZUl#ns6!|iqo*3PQ4lM+X~j;2N;(N&rC)6c&i{W{Sq+lsTG=r zK0(%KjZu0@TXnp0fclt>&1UdJ<7jm+eF<=I03~c88{R7 zm7%>7^-42gIO=-Qp3@qo`e95W(0VhgH7Eo1KQSOGeU(a~L+6i^5(WNreoM#Wl*7ZT zbZUdbw$v}f`ixfi6%;1GfNs_^%@C-xfcj|kPegrB#`a=NV#f4k?dO{=PCIMJ01Tc+ zpF7deueXfuFnBhK4ltmnwK^6v_=bi18T5tD^XQ|bA7&Vd&=b@ty{Di4<**fXO1m)b z82NTK5MNjit1XzeIOu3a|7RHSOYacvNAMFmML>{}A03j?AqE2YdQ+zq^}!gj*3S5$ zHKYYfh9hvBRs7DjN2go~;az!bMBW}`4?xav3_fffaTV z{B7qL@SdHmY2g_GMkTc~Jci=fcFY)zZ;kL)YS%>UxUv|X+UDzG;BE5RG2SLPFq z`Gm+T!wjEVkMJ$0PIkuJVN4>7$d2+x)|mQQf2Hbl`i;V-2q})x6)ZSy2rSG)X&*|;^Uw#cno{mZ{=J<*5V9vyUyeFHis4j-`K7-wkF*F{ zMdcipL#Ykkh(>uB<;H&~oq^>)nAr#0&-BLS7&q0%PzGzvGx{`PQu>dAM0lkv3PV$M z#%fIEtLLjF&T#=`F@>)&@^UaHrtLpdf%4c| zx(Y!p=`_q5aRmwct&0m`{Z#t>W&8fd7^T$)PAkS_WcCScyQ)8;ROudL8^LNQT?p^O zf_Qu!V|<;+B*%qH$7D5ve-Rwj;1a9+9fHbG*O37yFgPBHR?@Wrf|YI{hfCy4T5M17;*ScFS%Ar$|lz9R;m;-NH0!G?FU|DVaI ztx6Q;UjTO`qEl)lT*edC5tfgcra@_L2I=37(ptp}F|?Bv6rH*)Jhq`UG+n}&Di}8s zBi31OZAbY6j7dSc9P;-vrX-IZ==Jw2f?_I_5?jHEF(8CN52&kXmt!jV$h23&fLjQ^ zfugMl{2I>vFo$m;#-_4{w3Rnd@Mo&R*rq5v%~+-LOg1NmDjl`@=g~Ht@_NQ^M{f?kEzdWm6oS% zs1(vK8-0@6`i*dkHF5{_aWKS-vK+`Qit>8o$CDq#`0R{T`d3l>4eK5;_<=Q~8_Je3 zlO<4TA_LN4#DDZjM!iy4%FW5^OS_vO>;vU$)Q`2hQGGVkUXuEew2xx!B)cLzF*1TC z#Mni87L}NWA9Nl|!(G@C4ne6>|3AE=a(&u&DPvPNI};UWA#?>o4ULAUl}yS9zAnr9pOCCgaa$sLG^c>4n+~3@l{VW&!y_u89Br zvz3m^QFwrXMG!cShteF&+bFAsp&O792}OVL=w-S%Ur|`f<~ty}FtYTy%q{eN2!r%i z(sC0(EVX5W!l=AqEiCpD=@AoLX_6gzJ>N9l(%Bg z8e6Y6{tMoDNt;q}l+R~uVYOpi7{>Y1V7by^8sAdU4eJY1)_)mhL`fMdtT=9K!7TDv zqufFK*=d*PC~beH_SVhGnNTNW4MI;j`a~qJ^wG%mxj(?FimX&zq4RJ$)}mup1l+)& z?N(s~%2`oX1w;FjKVg@`p_~b!OJN8ysvygcwm|F23wBvP;^jZnX!?xM`9B8*>upr_ zMqy$GzD3b!D zi1wuz)sFlEeb4n_3PbD~J-|voIyRt_l76<{LwiJoU$+8_(H@$n&@Zbkk7gp3>}=!N zzU|>hCUc*q3{6|fyhYy(9=^_4afyL}C=R6KU=;n0(BybxDIFhKfdeR4MNu<22BC#$ z8_BF&z@<#08!|%EdHN_FftygWpMIe!I^|yUUx<#6y8efzCZ4G)r-FYkQh?UWpnf_;I+Y;sfGJ$j`z7M0)KQwhkPG*hy z-}!S6Ab6h@9vdUlp;+lS0&g?JHMEUHXgBJ8cq=(VCs3Ew8v6!*rQF+&)7ZSYxtVQW zhygzsbNY|T`Bu2I|MXm6~C| zcg89ercV>fi%ijpPQEQhi|eDge;z4y$T zHEZUaz(typxL&|_0c*>SVr}WcTm~~;?uTUW#3Zzhl6#VL*9YD(re&v4Au!(fD^U2c z#GjCpN&osEMIk3ZExInxYFeuCY2qm9hHt6jl^p@T5ab}I3~L6y{j7alRnK9YA6 zuEhj;gJ~`kStIJ=D3Fe}QnEoA3=@_0?5=y3|Y7Vv6fOH=;R?Ijaz zLnHrCFDrbz(4;Maa|@x#40mNHCg8ilehDpsq9KUAAo*1Vt8<&O#>(rX?_XGbxZedg zk#hh%*{JK*KVAGJji-S)mIlsfApkp~wE^TkSuIHTme=JAOIuk)7L@^wC%+20J6QTZ z5V-~B68Li>AcA+cJ$(FUCtf)aISl`=iCdJ()G;Emn~K?cbP zBcZtnnFJsL;D02~LDVwt2_#G*UQPrwki1zGenxyNxHmGzs}yT1?}!`!7X0tPXJG#a zo)-wgqP;8#6G^@bX=`?m)ur2!_$op^9I{9f%d!ed@m);kH29iyc8s|Gw(QzoQ*@h5 zsyf_T@$-$fys9t>ZP~%LmL@;zkBj{wtOJQQ?e9mC(G>kE3Bjqxx&U7<$O_QW3UIH$ z*J6zlY%yYwxrb0>lQi=kq{BInkb6UEpeUIC@0W|6jC%nDC-uujuoGRZf_M_XZWOD< zPF=6u#A@O{08v%;a0=MT*(6_r2f%0xL%0EU0~7F*24mpR_MG(xoYC_%BX$pxMLd&( z0t`j%Y+V!)zA}Nukj>y+P;yqw$Qy%c!WsyNw!`c>;28#X9jgSs&g4{(&Nb#fV!!JD zE$UGrs}I>tx_Cn3TDm$!u|2E_h_Fcfl>*w15Ysjqu>+;!;pC=~;vEp~%9e@vsuYzQ! z;PT?{q~8&20k{WXJQgATWfaqvg$9m;ZwPKExDPVL?BIUDA8kkBWFc5X;ZFcN5?D*I z!!ij?RE(Gcw?TK$d852YBYAu;D3+JJ+TeW{xwb;G*Azi{MEpE(=ix5`*984-@$C?{ z6!0j>ibB>GQD3BZB~RBRyp!`(x=2I(ExusL{8-w~Axv94icW%O6}Tf5+z#I#;2Trx z3fOnTT}FRgxWMHO0!pz$Aso)VdkPQVYKzY=h%>RE^PX5GIA#&Ah=}M6(#0ac z?-|XX1hnPT>ac5w(~Z1BR6kZp?$ycp245`Xw;k#Av(sS|C5sN1_9dkK-vSf^B{{7-!2*LC5ojL{9y!^k@GF$b12}kR`PPb69Mn# zQS1d{lD8V}IC7Gb=TFu+>B2)0jEI(yF98_NI#1F(A+0E&wh+`Kuc`Puah`^+9rv`1 zdNR{&$T^mxx5@9q`5?Z_OyC;pkQS_;|2vWba3qnW{}b9oKz>YM2T9dX{+|@on}u&E z!bTuUn?HALtr`D#2#c{Q!=r5+xP#L9an9utSPkxl`2Ho{pL=vyIvvZHhC*lp^4J_9 z(f57;bF$B2?O@f0pbNgVtT){EQT%^~@K_$(c(~@%m<8q+?scf+Pm}9X)!3&0(&aRY zCnBI00=@%KmlY1%dhXAN6(M0OsvoBkWI|Yp`&?qjD5&iNXZ@WK>=bQ=Z;#*;;21`H zVKR!}2NB=MN-^etm!uUk&R3kZ?GVydjCUl;4?;c&5!z~kZ3uaikjx@>65lD}uMw|p z854?^N7IgcZ4JQX;~kjDL=^F#;P_Afc3~)&u`F%hu_~cBwH+jB1M3k5Hh|A6Z*?g| z1~U4=5H*7Q3gR8?Ka2Q$aBd(r1EFmYmPzv3fUC`#&prB@fU`kfoFXMCP+6ui9p7Tq zo|8@!AbAPCB?3zk)Ap7eZ8yMa8-{@G@;-b8+Z|k6_JR1dZH0RcJgZXj^!v|Gg#;H# z5eLB=6sW?zBj|9iB5xFONKT zAYOIpd;?QDwS40KtzG z+{1nxTt!v@g&V*Zi!f~qI2&MlB62vny_nE_c=FKO*zTk(GI|6a*sM%A0{U@SiCkgo}zJ}x?B+Vk(5Aab&n1QvJgp$&cE?k~2 z7U&qlw3Q&|A4EKYRBJCPjp*1B_zRM|96oK!q=}2vj*djtE{X=qvs%nM&=JrHdD&(X zyTJLKOelQra%AZ zk`8vsnEFaGaj!QNF#-P#aWU?l*u#kzf@CEVDg^m0>8cU&)w*@;taLb<*b{J9@i&kL zjuETH`DeJQ>i2Ik%H{wp3-Dh8lK|X@B%b}Pyex6VwD}`av95t12tg0d1yYTABfhNU z+yu*aY4A!w{3)=fS!Y=OtazUPLlIM|VKObB^+kC}2zHWqK}dgQIwg2^&+sLYm=l69 zd`H2*!Z#Lt4zRr;oSE_`Ix&Qf6Vf&peS?I0olv@XDt`16KBw@39EtlVze^+1GMEO_K+r0Z*m# zYg`&pP}?c?R}ihB;9Cm*$+|%NHp`!LE--~4?}E4`$r*e>(wVjpxE9b*Uh=nrzl#43 zf@`tgpjLgji>5%mdcYOEgfUhnp+10IBpifbK6h;q#FpWYrck8#wvv=ZI$MIk0V3Kh z-CY!1aWL26t3a+rPIlt)@Que`jv9~2i`4&&t{tHIBn1L6c}N!kYcn7pNvtcr2jWYK z@PP^N=Z_F2uy02FEmnU>%1L}%s{H&2{*!xI3LfR$j-2A)H?q>v*g5>?@wr+{ z(o+ha#yN|i$GVeP8Naq)>0&*r0GJ568Y<#?AZRX~zDt#-@qbvG`+B|^M^0))lBaDN zxXheCA$k)Wjb)Mz;8@2!CK<&i1!~98++YNMphjix-;*;8pT}BA;}wXlK<8|Bk3HdB zo?7el_p%woVWEImQhYEZOA(bj6BLkQ2q zdO_j#4Eo(;wQjr6V!76f8<0H_1h%`_ClSCiVrQ3kb^$nYKpU z--@{H#M|Jn4mOUdl*K<$ou4lgXKUm9a6$ z$)jjS(sF!3taB7C2I*kPj*+yTqS|5++Jo~r_6NijD>wPtW^%TJO-ufKFn_aq>@7v# zv3etL0*zEj$Mb&#cnwA0vF`*t3es6ZHlJtZvH6U6HUga_PJ`gGV01i?qQ_Dd+JLVT z_vhf^5%B|!jHE_Ka>HaQXTa3g|5EZP!5|6^2bdecHdaS`9k{<|uLkfPzP}KlpU@YC zW+k?nyKgEHt0-7j$d>^;!qobc7X#j7IXMqSY%`|Ngxtc>bktUo@&MMhJ!MP&KR;Zg z18s2#8BS6Vg*$UUE8SWM4`l5Yj^)I)Er7QQ>li{B5wF2&$2+os-5cTBp1~I#PJt>M zv{eM08C87$eXr}Hx*CL2xE}*!X%IsC(^)n0u23L?`!B=?XrCUB*g4{%9RZ0saMb22d{3^nk?h~&yMUN*axb#~4z_8k zt~G9~Oh%vo_xx{*s!I?yB`E_0Pw6-Z=VuTnNxUM-ixB99yc+SJ5tM^xtt}q0?}<%i z%_i>=v983@lk-HTcOG7Czstnp^rxqpqUavZ{3Op}&q(rofDa_$3gi`x)^B#$AvfV}kQ!Oo|s z8{9|$1H|va_Q0<#fFhqLs6T_BMO+n%g~2;h8fq`XlYa`SEtB4zs@wkJI{`2O(l-b! zg22)2ArQ@`$XD*###8J!igf`SpNeB4eiu(`5L^Wj;$ZJgP6I>_fF}cYOaHlFJxFXg zd^w+Im1OymtnfdBa5AwkbfK+1gpn+5KH%J}PhdM!APStvc7kzIY&V@ZWOd;29Hxg$Be0~IE!e?=QNgPZ0CA^$Gw`q9BL6DAaw8aX+Y6!GFq409LbW*Sp zB(quCcBgD!11P*jayP*F6I|L3g0DsF3|*h6>%Tew4Q_z`bH9~5k3NiRI|=b3D_f2>F?WR&@4~q;SqFiOrOPi@^SfzdOY~veyCMhCLAC18@}vcb7es)dG$` zDB4;Yt1H5mkh7Voj?#bbn+qas(Tr#bB%4r{Mmo=jzXBb(<^CH}$V7o%B)^3GSLyx< zom|D&6OLQ>wKYdnD|vKwDXjf5i1A^K<@~@VA0a2m^Q?=rFNqnsucU)TQn)fA<4}Et z?)OVK&mo_V?GGUcAmSL}DshjKN4Ju5PdNX8^8hup{i>h;9XfhM!5<+T z252SsR-Cg?^b_&9_+E>^*$B|q8Pf9<*(iQ5unO`M+D~pc;u^DVrNEPaTu)qEMy8w( zjJD{f5WJ9=Vk3kGXA1$^WqA<*lQW-1NfH0cY>I;PqNtr}YD240F z`7cR)%p@LCWF=zukaH8#FH(FM`CIWFPpR!ygqSv8upi0!mWk9Q-V=_(G*V7~4Yp$) z!s(5WVK_$tYDr?O6mE~d81Y0N&scmxA~G9-=5bEIcNd}8DY6@^wo;N?8ZK?0Mc_{M z($qW6(iS}dRoaeL ziim5@*pG46_Lzn~r5wEuQ>zHEGWzfRwY`?nQajm((y7P(pl}3%^%NW;-RW4I2pB|M zTlSRAD}jR55EUyO7r>uLehuy?;PoMI9P#g%Piebs*FBihGbuA{%7m<$N8#ALqJs z{u};B2+atG$NF&h)zj5K|NkT%{6|s%%10vNCV&AV=2r@Tq~J{M87SVFL2ipO zIZD3A9x^5UoAX{0yTn;rUvhll*0vpv7X868xo=|+;%ik@v0Q#WTDae>yE)kci!wbrO;Q++oW{%KXn zPNSt=&D>+0wW}!yjDa@G_potCg&Z+%m{z*uMyQ%~+^FTFZeKM1wyDuqjWmYJbKMBC znLYdUusYu~!j!scw6Qcux-L5`2u=U7q^&4W#p?)4>JCfFl zim~;x?#0+DTa!yW{jG}QZ6j2k3ARL=YCYLjz^>j-v*oc{R#h{Dsu^p`?NZO?+d|yR zf2pm2OV#_$X4qBJHMS~-TDsQeYpO#VY>k|&rfsviRKji>jn~|7`xLCgui56A>g`S2 zBX9NQp>0SSHR6@6g3H?X!4{=XeYDLsRG-hbxtUZ@MstHrxdY7~O|>ku+1*ghL(B^{ z)h4@X*{w>UW;t~_)a+_lHN(twYIK-+JFPlV!c26lf)&g?zD9YKrM@}Qse+oB7vXGS zrtwjyJDFiNmAi`>8?17THcdm78DlQ8tLrgl7Kdsw#q@Kibu-LG4mD@Cc`?8mwbE>0 z-B@W}v(BwD+pE&6%}Gx6Xrnp8utvw5pVW%YW)X+Fv)zmcux#tij8?G|rdvHaVFtN< z26(j?5;-8}u+DvkMq1xpFtb=wFPKf$rweBLG^*cibB@h&+%+>>Gwz!A)!2LHIdAnm z$=v6%7KYjVRp>jjkEs$qn9OtgC-a`6E`2e7E2Qj&>~kE-uY|p&pE9c2gKDafN%kgz zYTzRKbJKdY)ShA0mZf&PN?2|mVbG1_X@+m%Vp z9pd;tqssfeW4@vOoaXpDR2dr`MKasNqdNDsnq~LSWbMxD@>YEk9eW+B!AVC2LoGbz zu-jDp8ON3E%6jGqa;hV59NUXqQ}Q}j z4rQ%&-nFYq8=Oyl)YM(h&VK6MQD<9ktLHiAFKWwQ&X0MI zhL!uEJ8(gmw?oZL>ss!w5<*-#)2gZYT#wT66_!-aRn={sJMIjyzT|MY)W6kT^=#^5 zE!Td3RVBie-&ApJT=wj$(g+tLjveV*WajND=Tw}9X6B;>#)Z#m?`e|L& zkHp{Ey|}A2F3FX}T9M?+Y#mE-wXz?YbuiA#agXi>Jaet_v23rMfvWK**PrJ6eC~kX z54f`%>Vx5)?xPy`yFa?s;b3>5U1iAT?qR43Io!cEwJeu=X-Vt;V4lL+2zPI%m9B<6 zjY{m`?vY;k4sZvCTLa&?Gpibh+`Y3||Mqvg)xkUNE)FZ{fjdksdEoBjP+?EqInr3! z-@DVR)$iQh0##l=@AW>adWd&>Z&f+3_m(v3ZE^1?Q}rzAUDi~7WxY3=DzSohfbIVP DGAA;} delta 110613 zcmXWk1$Y%l+s5(D$qAI;MT(Ok!9tJ_Tmr$JpvB#aLvdK#p}4z4fzl$y?Zu%;aknCc zqQ$N6|K6GJ`mXCYGiP^p=9y<^PXgt=dM@*|Pg&fX-}+}b{9lWtj*||vjCY*K?;IyQ zWq_KU_dNof>-Ygn;KiN+PFhUfE5NCbd9eqM!QuD`b)EZTfb$LR#&~$xdIn>tU&S0ZuX; ziHUIz2ICs6jGM6t{)c(6$iM(6HP3fCP>{n>GYA}HLYxE@x^PT|1u-SoK!vs~Cc&<# zB^iQoaXua3=M;sF3!XXxjJSB$uhBx*O^M)mgwT|Mxt{UFI)b3s;AvK2)wO*Kr7ZBWVQ zqSkOUs>4aBkT1h1{2dj6rx@%bGK@w`k#hkjCAoy2EnQQD@ZJ_CY;h7-qnqPzTKhtcEACJf>L@;DlidRR3de70z}k z#8QY}8Q|2yX{eFj#~k<^b7JaMW=YCo4E6e`wV#LTc#o~$M-AYc)n*C8Py=jWZDZ|$ zin!}i(A)16YAw&<_xK1k!!m0EoWfWQ^WrEhg}-A_e1`=v|Jnd&F}B0C_|4A&&Jo;% zhjG9lQA>T$*3aPpJ^x<{!$`8OznM_I+H78@|Dm!p?G|&QWk&6a zJQ$5-Fgp%MeNR}2x$r$I0$H{OI6vcQ)a!e|@8vaGvjcpimscwgor~u@&}5 z-*z*AL8zn|iOT93SP|D?2);t)Lb4s^x`L?fR~|cHU#x+5QIX5P)AUmuU3FZOg0i(a zDp@w5)_$k;FzQS{i`uR?P@#N)y8aF79P#ZkpC?Ccv-DUJBd{2Dwx6#--T&Jz_P@5- zei}58)2R9_)JUJAX7&yh>NLAeJqGoTXp74B;TVcbusi+_HG!x-CO4u{OIHDv>4vFM+jbl(`xl`i zvlTVKa~O{IaV&m&*yP%LY(?F@LO~~6i6bUSN~2ybQ&1hRL(ObI=E29PB}sGCguDb+ zqTUR*;u=(ln;$a+ZiD)~E2@1v>i#{*L|o?%1-)cmVP*_IZblq|no%Rv()7T-I3AQsO;26y0Sj5!_P z48#-I11p{haQfj+?1NEfb%Ht0denK5<4^Ntbvf#!EOd_K#;y1(#+)}t?;D&%ebfa8 zqM4?+XhNR>wf1GO1U5m1b{=YG8&NafjSBHO)XZ<9j^G!l2)(nP2VXMRr9kcX5Y+SX zU>huaiT$q|7t)XcSD>=}AZo47pmN|Z+x`jlz_^!9&ZI`=Mn2T_l~LC>MLqCGTOWb? z0yEFnw_pVIlb6~5+8&>1&_J?ZF*oKx&9o%uz&fax$zarVBTx?>j~dW&)XcWxHr$KK z_P$q5ZVf^WU^FU1OKkgQm%?ls_SlB{*G$M-ppvE&>VX4MN9b^DiF;84%5>dCEIVpR z3fOun)RI-fqSyd+{WR3}n}ZslyNiNGz8|#R=rH zjEhlAQ1!O?yeTTwT~YmwMJ4qDR7AE}4`Cc_#6Kx$Ew7+%e1%G$1b560X;Hf%yR`&r z0I{eCv_}nKAZEcym=!mn4zw$%`@f(j`t4owya*hk{a=BCZa9j1n>|Cl%@W)*YafBS zF$xvRTBw<{MuoaN>a95xwUj@hmSQ&QWwjKS;Bj1vo&E}NI$`4b?Ef4T22!YnE3p*5 zM-v}nyP$GpA!#0_v-Q>aXXI{pO}!ds}3K0;;fd(;4v{9`%@#d6e3VHF&SO0u)4>;A!9_yx73 zIi8x&E1WB)`~3}uV}obLk*Mo`L*>E&RD@2WBKH6b zVBmA}ORd7Ff%Qi%;ds7==1|+hY;!|5+3Y(r^~_fN%aaOOX%5sJB4PWDM%M-Kg#K z+ScQ}4shC2k48Ok4Hm~+s9luqjd{0}MD2`5ohZWj}M>esuW%!~X?1ztMig@i}v_e}K=sKDp25 zoS^uIn4e=Q{f-l#T0i&S0Exe9j%bgr{*kKm02h z$MRbQg>V5XLfcWHK80G-8>rAewDni0>p!EuSEP#X^R{sz)WK8(wJqz!cYWTs(;hS^ z2X>(zc*$Py1j|#8m%wyT6E%SLm;wi3HJpZ8f;*_t|Bc$;A5hylSwf$e3t>2fdLh*H z+gu8IN$f*)_!qYE@#PbHWAh|FZ{J_~*5`!qxj&iD+Z9<+*H=Zoyjr4?a{y|98?iDT zLcJT3BsUStfNVP_2lhm_m2J3$I$)Bf@Oj&?B$lDx4wYnUQAhQkm=B$l=7IT9?d?$a z&p;hO2e264LM>6+@5}(QVhr`X$kMw`FA54p!Bi$hB~i&(1JzzBHER~YTMs#foqB0} z-fk(A&MZ|8Yb(?e_Cc-vR8&rEK%I=+QT?4k?XJt1So{Ak3cB$%md3>Cecl053zZ9# zP@!ImN}6q`B)Vwp*U(#Q)Ps{{@OdwnJeZw&Y1Bd15y#>boQ!ER5+UvXbrgEwBRqiyABZ`r&qd|LA=JcfqISUt%!H{jnR+pF^+7`l z>aZV%;4IWyZbO}H_pvvo%4}x#6Y2z8f>m)9UcuL>1L#y1)6WIeiTW0`D^g}P0|-NH z-%458{|apb8nh-|uqF0K4d4bUn}fs54H+>P^$66OHbiB2cl)`E>Sq!vVslXgU5<*} zT3i1G)$f)t_P+*joCclMw^8r=m#8lY@v@l*q{U6tbD*xffeP_6)Y`_)ZaR#>+SFq( z1ZSbP3*pbG z8Q()q;3;YXLAiY1PrKitav?1?!-A;ixHBmzWXn(w`o(^*2Scf!zz}?D+Y^P`j!+#G zM4fOksQc@oURG^TKW2A9EoBc>@-0F=?|}K-bxu*xKK&E5MmMl2-bF>GbZ#@Vil_&~ zqB?GY+MaFf=lxLq3`Z{qP}k4Je{l_J|1XFzOR)mIpZ|Ax1;;st3h_m(f)7#26`9B9 zeb+0ETJzBujf+tcxP!Xx8TQ4`s3rI@uh087JrOnFKTx@L7B#Vlm`wZs83m2pm(Q$i zLR7M3vKB!-sHU}vwIk}meNbyX64lQv^bRc4gtlQM9z$)zFQ^D5%+LN;$EhjEFf4+R zmd7xj6+J}ZgUXkUsN&!(1+CdAT!~Zg1QsrC+WjR=$P=SRo)Oh?Hmr(~7=lBvGA=dSip)LyM(_Ve6qJ=Oy#{`Jg}T8h zZ{J$hFw9DGL2F~wOorL|bX3;wKrPWJTfd5-)SqDpCaGYq%ZJ|g|8f+R9Cc6!M^n_2 z^hS+zI4YaR*!oP=gXf`=Z9VF~&8Q_jiMsz0Dza~^i7J|jW<&Lx8(pnUe%nwQb(WV$ z-S|D~!97sBVhC#gFG9`m7yJ26RK$*i$xd*#9{wRG~o; z_!0F$7d5kq7>3hP2h2`XC@-Q0{vLH*+{z}TiBR`vLM3lrRHT|?<^U#w8tBX_CKBta zxTb^OXb9nh?WpZ|6_rf)Q8RgK>v5`@4!* z+n%7h*-cqo3R(D|59&elQ8QbI-i)z2^^3?aHJq$9%=vM8&ecIYS=Mit8a&^o$jcCBji1ywXAKm`n`@BC)8r9I})a1s~xRDP+8kwKr&Nen* zN+&fj1FGND93VaLJXzEq2XkMIRz9Z-p2AjGqP5StjZ1J14r}A{erX-v*1QduBawEU z)f94Z!6qz>w@^uxs+~!~P*f<3qLL;SwM0!(2UQ1bfkRMPe;2iM&rxgdv^P2NEoP(| zg4*uUm{a?|JOzcmJ1YB!qLyGfF2ZG4l8D4~Fb^Eo(S&>ss-s(|`|jKNd(;5GqWX#V zgQ=%Noe!B&@0voA=Q~v?C^=f7vb_)LwYdcMqwduvoge?Sea7wVnhqFa!{XbOtJ9#n`=*$b{>De8AIGiK^+Ixde&y1MuZ=V3-7 zG^vZvxkr6NSCidSyP1CPqbBkOb*_9y4J1W(_J2MKA>GZI#iI6aD^y6kTSuU7n1x!~ zrKpH(vh7E0`#ID^{zC1Z*QiJ)?qS{uxluV&85N-xJ=p(Bl5R9)#bKzEZZ)cdBd7=6 zMUDI&s)Hmw%|NrEu8TsgZA}cp)~J3*q9!;CL-80YnV+DRJkafB-gc=`GmAvsSQa(o zdZ?4J1!`tLpw@B#Y6c@v9Ztg#{24Xilc<5+K@IFPdISH_=l#KBHdO!a1zWg{-pEiF z2KF`&PJ;?z7SsUCpbn7QsDae)V{)cBYRNjG2Iis$JPEa=3sDnUXWO@$y6YUa4QEgx zzKwc2eLy|%tNlE2U-Q6>*6gU0Gao9s>Y;W;6VycJV}9I>rST!E{~Z0y4!>~23MMWm@K)Z`j zKM9q`jN1PlRKT$qf@`oQ9>-`*JILq!h>bB1{)zgAu(T zz-8P155};BZ_)evKShU_ldLK#DPnEC3FCrqxwya>MslS$Gk(?|6M8kOoP@s?J#3Fs>2efZ#0ciYu5+0G?P)uwc56CL+zTg zsN}teis(nwHcK_q)GYCBaMX*z0&ovHUl zt?2{Qz(1g}K6sSf&Zzq$QAt`6HL%XMJ_7Y6b&X4*0ENS-8GJ%LIN@mX!2Xzn`ef9M zc3>a8ii0qAjET${)KdJ7>hB$D0O4cJKue?UuY+2WUf2uW!4$OJ{>9w*9<|nCL&{p$08WP^PS!lv_Ds%lH(!j z?es5dUw^_-^i8lGU=8X;Py-r^7jOgW`VkY&fX1ViXgX@3t57+#6SWlQFZr)H$M1N) z(^&=f<4Dv97fd#5xfON8K@7p0SPK6`4WQH%lOvUIG50q^4aAvdK97$Dsir_pu&T8+ z>bimGDk(-&D2l64A-s!TGNESv4z&%xo$hm{VFW6K2T(J+g1Y`OYU$o1Ys)W#&F6Vg zOBIbeqT664Tt0*SAHc|;(NLR)7cFtGuJpuOI16?{6D+|>vrBTIa;YL};O$YlGYl1p1*phwLG^bO>ECs(P*5`6L2bA9*6&uC&=y4H zKyg$@4N;-&ftvAn)Ha-pTEexc2y8|@@BnH;7f|=#MlIocjIaG4wAzd~DeA&psL&Ne zU04})Fx5xxj#j7{bVNmHfORH3hMAC>TC9M z)DfI)jhR6~RFYLfbyNdMcBdX{U=2~bqAjZ9@z@0Cpd$3n8fUGEa0*m=0dzIO7z(V=>py=3O!vb=^8tQg25+=d|_4&+LCS zJfT6^_yIK_-#Qc8xTtz!YjO;uo*I=i(HM^PQ8_UJ)!zbqfj^@+;Ps}TWvJ^`qb9n4 zJ^NotbCw3J{WZ*q4^Rh5(hcVITLRVI4t3*H)WDXaX1EH~&t}v__Mjqm1Qo%HsHJ*r zeT&{i-CxX_$HjbHkP9`!CaB%e8wcYIRL99T`Wzpow}zl{BeSjNK+QNDwLK$I52}gE zvAU>%wnhE~-*LN9(EGT>Z{|-V7Ge$R*Ref@Z}NFx(Pm&_>Oq^$8D0|CQy+wlG1nH; z&loI6{ScPN_*+dq7OPU9jl=LhKGyzk|GUroiwCv0`S|Z~_`Z)z7+J&Zro+!Wyk8VL zMRuC+^MkPp*ZqoT@C(K#B&T-yyuX-mb&vU#Y~H;-XDOc##0M`2M0@(_#hd8R`qv`taD&<20Q$*47sIc%1wK57Y?qfW$j zsAL_D%87-jTv(3@wg0zM&~`gwy^8t@^%QmXXF6iCx)3V)%AvMXUDShru=%6A-)L@vK0{ovnYf<-Y z!+dxgWAHPEVDufI(-B+XKs<@=I0}{SnjZ$w<2lvunLnLM|CbFpYKCJ_OESl{|7zQh zpk{g*HK0e`9Rw~8FNuzfcidh42z*#@rk)`1nL2^QK4Uf zdcZ;3ei}8S>$d#?>g<1sip+c49_JsEGf7c1&W4ImA=_RV6~X361YM^M1$ErT+86cU zVW^o-L_KH`mdBM?8=s=?EB(~WxC&OMUK`cE6m|bP+<<#f5AOWTeBJ}SpZ^C^&`3w4 z)^rwT$HiC#kD<0(;B%k%-)zl6os6Yln6GXPQ3D=~&2X&sZ`3!VN-up*J6wtFG0`j2 z-Uq+e`~N%z4ItuQlLIADBdvxSP^`6){k%0Qto2`)qL&;L(S(2ZA6N9#YRj)UKrBn(A`GB;+zQdj_6T4!NS>L*bzuXm^cM7%Zq z6hqw~i;8G#tcnZYvi~C~JfT5rn(>|aMMO_j7H_a_MeU9~sI2}2HRC&|bKxE8fr;On z11KG8SL8!&=Q605S5MT^O+!U+-Fx=G4vHN#sN)N$wfq~k1g}w%`G88k1Ru;dpW3MH zGY1vQ3#j|PqLwV)N0VgVq9&3Kb6^(KM5?3uZQ@eU+IK?@U8K9pV-T)F&2YVS z2S!jog1YW4YK8%y%+H3QxPp3C)aNHqyW*m)-$v~!_X!0(@D*xgA5kNV_u16bq0aPN zsL(}Y7W^JH^TDW4uENZ?1r_=$7>1AS=Sjbq2WCX|ABNlC4&nbov5!RpjIqLOAi z^4-)qf$I1)YCyL!1m9p;O!?J(-Uv0*PN@5PqjF>n>N$&X6RyYPdjGfh&-?hAe{0nM$_a+SPQlOA7X$@*zXhKg zC(!))f2O#B-rDE0Mq6v3X4=%+&pO@u3s&Rv<9LtPa;k64L_Wt0bjr{k5*+9)RV!5F z`dY_WX9owm-Uq8`$jSxVP)T$XqtO>X(0duhU|s4hQOUXumA(5=YkI_b9t%;wgL-?W zP7vtjLRQp$c~JKivX)HX271X+js_)J6I8OaK#jN`>I=wN)OW%asN@Sw80h^GN-EU8 zZk)&rWE5)YrlIcJgxW2qQ4@QOnrN!TfzE3z=~7UKkx9&2RYaWwZBg5#KWfAitjRq9RoTHIZia^IjNDeGqCp?m_i`6!pAI$N*gDhW+3!YDOeUCe1T!%jm!OjKE@}xLU^aY;nrRAtc30@rpq4BT>H+0#dwtZd=!A;!a*V)T=;oyG zgo0+CGL`8l2J=yGfL(DM>dWIt)HVuBZI&hiOHnU_O15FB&nIJLoQ;aeJ=7AsKn?Ie zR8FN#!~WOIa;6FNep?lRnt2t}n%6_Ec}v^g33aCTK}BjT>V#X33iV<8`5jbb{zV_Y zM@8-vRz+W0(@%}G?0+Rw3mWv`KB$oo!z}m*D!X5yM(j&xmMSG`?K7hGb79o|P3`9$ zP&4m=S{m1WJ{=X&MW}B=iQV+(0I7uPpeO3a!Kk$wk0o&#YEAE=BJwXP)L(2pD1(_u zV${-QMSWf$XK*w(Lq+6GMiYsTs3mg)LIRz|6cVFmx)C+AeW)e4V%zUq-=KG}gqi^+ zLtU2(HGx8y8_S>u+zoY348;bx1r>ornF94)(RBt>D4-8eYxCIF3uQJpbiy*UAHs0_ zCQG3ATdgS6L9!FIw);^tK5FY{P$%dm)V6z!nxH?c8EA6!e*d45f|4p1>Vgs&hSg9r z?S;c}7^=fKVP?Rou>$q#7=kl#75aPguWz^C-47D4UqLO|Ex(eM+ z3f=Gks-wtUCS>JM-+-E-W+sO_Bsm6UD-1%;-Ty`TwdS!HmjrXD6jz>{1kF%(b9-(%_ zD{PIa3I%%qdCefK!mfy0*c?2yil&Ul6L`b zyJF_^qNp`)gX3@&j=}uJ1D)+Wa3^ZOKbAD#6$fE$>esL_<|$=zXaZ`fr(s_0|D_Z% z<2h7F-=QKA9Bq;$Cu+tOP?4#H+AVERN!bH+681wajf={u@u=(8px%~SQC~_gpq}#* zz5VYmZI&QDYVAT$XL(*!sEVOFu8PWy2DZH;>Yy2b8t`&d1P-E-^CW8No}rfN9qRt{ zWz0bGlwtoX6jf+Ywl+k~v^}ch9;gA#LtVEHwOx1G`Xkf>-=PNlpEWqfJU9iazYM4d zWk>CX2vp=EV_efvlm>kfDTTTr2DLq^p+erx)<>W^T7??$di(iK)RB4`HK6;bP(MXQ zAYNJHx2VvkMJ0WNOF>B$gBsaL)X2tJr=VUMvr&=Qi2ZOs>cA>ij&_o7As(jwOL=o$ z?+PZ=qftvb2Ye)rrS}G*pIsY zG%D#Xpia2EsQ&-MtQe<~*~a0RNBcj9g0i(IM&K08jr&k*{R|b_w3SUH@?jiiTnROR znpMn_H9!r#C93@g+ujqE8-r~77}SzZM(_QLVHMN~*$#{2NmOLx#j^jSC={fir09hCZ~zv< z^%#Qpu?fbh9q9e4r8R25ufZyK3@c-bI_Bqu=9q>01gwj{VhfC0*W^G4%t`&Hy6k_g z{SF#5kjtow>qF%I-xj#)~`x-|j;an_( zzhfo*h>AqnChY%63PYQik#E6b)bC&jrf+ISToQ9pZ;kruH5v65JApOP-^_ejt&3f$ zZ@|)+p}Bc*bJXrxhI-yMEP(&G6tothEdsrNPP01d!j+f}ccON~J=8gnw591F2WFz) z1ldN;5LC!FqGo&nHPct92o`T;a;YsUDStq1YqvWE?cbrO9QX* z6))pG{2%UWZ3Z@^jp=YUYS*kr?S}2x3J+sE%-PnwO9~*@xlS|%z1M4@wpn}BfCi&F zn1I^Pb8LMHYX5FP?UDninI1#UJXt#v+Pv72dK>E*RR6`=n;fZy-u@p!L7|w8deCCj z+N?$;C+P*hYp-a}_v6}bnf0l&8Opl&Ag$xut1 z9?M}N^#1*iK@^l+t59pb7uC_9s3g0MdjAJ@HxEjT%9T)T&eZdwvUsJCN--t2!JB)w?R{+^EfQ0SaQB}-r*vor}&4@{4mS-5R4feLjs)b^}v z+lQi-XbNf~8&LP}vY(&8Hq@{6VgH9xDBag=pH`@mk3rqI5*6ajw!R;ge5X;{^d2gy z-lGPVsGpf>MpPv8q3$n>%CTCgUDU$XJG!>eAJxG))C1hB=xS2R~q19*c($aR7To0ma)3}O3J#Jyb5fu&K% zattv?a1qo@o1vD>MGasH>bfQIV*KYOjahfUQGNKMzbq zR|mm53JvfTHpeQXOb6>w1KWX$#6jyB)Qqm9a^_#uK>ef550~*!q0WSQo90Aa*VeZ8 z!THqP(d_^KD5M)>Mwo7_i9ilivJ^m#v<9k!E~uHfr~_mIX2#X_^OLC1-#|t19%>u@ zi`rFj#+m-opq8x2IFd{ukETHnsDete#;7$Kh+#Mh71AxJj{b+r;!CK3{$uNL$D4lA zp(2#q*2~&@T`Wj@C)7lixfHaYH=;sz95u2(QAu|Nb>VZ&il0#jNTvzqhtFK7nQlhy z_k*^64)ajIXH7QIe2<8+c1I1+T|_}4+-e)Hq9XAUv!HL1nRzzU5gmn!NN3b_(@_yw zf!aOWQA=*S%JB>`3Liy<*3~=WVZR%J$5$xKb(fG zw&5OX|0kJaLX;OZ!wSgJ?^MHcSQ7&=%Utuo?5OW}1yG^wfqKwbRK%vD`dNUQ;4;(z zx40BE@;_|DbyTvvMlDIAdFBD(xQ2RR)KPmEb>BnO1Ky${88F|R7b#H@%Zz$pBr4?P zP}kK)C8^tcSDIHJXX)U=3=d+fhk+7S+)+RH#3r4ybPyn3qxtRMwY9-Pag( zzVt#xU^eE(g_w=!JEtjV4d0>H(L$5;DNt)%81;E|)X1BmlC&2p)Duzfg5{_O?n6!F zGOEAFs0qD84LEp_O-}S{-!!10wQ7QzSzBu_)QE>+7aW6{**koM-!3)-`-Ivh36_`v z=fY6xrBO-U3N?_9);_j<1eVgi9Z#V$o3=TZINwVyvlSD^`9W`6EZiBqXpMD2oWs0V#Q4J3HEnOP_*)G?^g zH$wH(2Q|=fs3e|+8sM*}>-XFG73<&2+5bwu4>T0Pge!~{kmPWNVkE9X9Y8nG%X-v( zZ>_;A&92CRibQ7A!1AC5R0Xxf4Nwtjfr?Pim9ClDSQ@k)7Ne4EHEP7WQ8Tz;KfjL} zz*FmIYy4Gaccek(LLt-u>Y;L`2WmnSQIXk#n$T&Nf<|@)l`MBL3jan8DC25lHqTs)C88G9{4M2U^`LwxtAztM1P?M@)dJq+%=}7C{#r1 zqTc%*Q5{dg-Z&pMvt(<{{x61#Tsu@hE^0vQu_pe3S24rSflh$_A>0oXiqr6Eomrd0 z>&vPG77aDiem+=j5;}|qE6OX7@_^Y zg@Qu)7kV9|);Q=FGoa*{hk6)l0QFGs{cfman}IqRm!SIDgL=T9m;+y+LY`)$*(C+7 zmC*b9zl|xVgWjl6O~YKc3G?DD)b>j9s|j^x)KXNzaO{B^@FG;mH`w}hR0N)&LjM63 znaaPJh}1&w@Bh!CpbnPeGW^xn>uxf;qcz6RJ^+>7dvQD7M9pyaW)qPEsF^=RoTGuSP2!uR$JKr`i3)x2Cd!C_JUunCs4_B9~Ig!sN_q!)zs6W_H$lTmX|@T zaV+W`QQv;v4YjnxP)qR>hTzXz+5funBn_qUI;z7AzncN&MMb6{s)KTZYI(hwdR9R*N?|$I3IQ2XVie=?J&9KCZ?dXJr64B%A?-bJy0FYM4e!(P%}GV z+y6i%(@j)J@1r6Ru+#LH47Id5Q3I-mKVc)RflrW$yH2rPCKTmRYuD7;3Ux-eMw=n5FVvFELJeRMmc%`%2Y*3jdyjplpZTZ=t;MEz7&Wo1`$=w|?-Zk; zhT5q8-vKq#vFI%UDrBork$8vIFzEp^ux6<1+h8pAzz95qy8kumPfUXTXWA1SG{2H9 zhHhgnSVW-!en#!ve1`(Pf9=f=TitiW|m+T>VvDO?UD4jd0+hqM_%$ZR;M2x5E(Ik|PE=NRK+R|f>c+9C5zj_#ujQz< z-iiwS|4`?}3)J?^dB&WWQK$%3L!F#$QSXrcsD37*a>HFjVF`tes1U`THIe9y+6ALg z51fJeQ|_gxjvJpdU(J3*MQRPI{Sqo7FHlSM7Ips@)bG(E5<>nwH}Xpz#7z&{Dz9iEi8)(ubMvtipBcW zXP`cRig7jbwAV~BWJWz85;c?3sI`hky#-sNw&y_9_k}5_>o%YwwHI}CUqlV;BUZyy z*UfcpQT_En?T)eN{qKLQpsY|otBr3O-qXw`SHQ=+i*#99E9?_tg#k+0RG6O0SVHk=9P}`>->cO2*9lNLw z7or}p5p_hLKwbX~i=+RJIYCRK+NYqdUviO20RKipy{Z6z7jQ{tr&t=P!alwIv=vQf0_N=5p_dvRMw6{CEpBG zcF)H^T#j1%)mRu0+4ir<>(uexH@hVPs-7Bkeq=@sFb}H#61Lr~Y6}feBX5nGX>aQ! zTta;%Ds&Yen2wsFwq++&_V+`r=`hq%&Ot?L1L|DZgnD_ML=EHtG7#5!O+ouU@S(XO z5vs#vs4t!AP)Ble48zH&kp7N2@hWPjL66K#6QlY|i;7$rYBxlnPQt3F9BPhz`S<6Y zo)mti;h(?FpWQBe9O(VqjESC@0kp!>e7*`R;olgIk^h+Qc)hS5_2W1gL!X+6Eyl&v z%RDpnd#IP)$mfCHe>t7$1v#Ppe}=+se2Ihb&zI&G4mDqyzv;Labug9t*L)!vf)xVz zPKcdpcixyE+q>X$ssV4!`+X(;Lp}JN`TGLzunP4$@68|QFGjaI4PPnLz-k}NUn*IE zW2ieH&51S^L#S>=ooJV^1g85G=>2;j4RHtcXQ&9R`D|X}|6&*FIlq|C=b$24=d0P4 zGrzL`ThnlkhFVzoKNH$W<#63&g| z_g>#Q;`*Id)Z1fSJc-JQOyBsue?zVxD*IE%^LvqvMCHmZmx3ZtEZFazREseq^&6Oh znSVirG+hF}7s|G%9Jzqn|FskPof=#>0hi$QM1JqT1sR;g%(#3~zxVy14YuU~S%kVj zP6{(HcLasiG-OHX_g;&CptjprRLCN}Gb68tk<{CvLOu_(;-8oW-(vwxpUQk5i>i-B zZPz`h>+hhpb==fmf38!7!f_g0+=Z3X_`Sb27dI_y$BY``3)<(W^E<~}&i z8kOBGup}iP zZgQX&=A%9y^W$!G2Qaf26xPttDZ=k8!<2c<19qU+_9ki#1M~X5A11@F5A{)~EdPqF z=%;QzGvMv{{obD^KEbRSTJ2wydzLJr_>~5& zN#!CY`{!d%>L*d5iY{t$qbF*2Oh-lLAV%QdsQXhD^Lzg_d`Emuy=HO0vl+{kFiY_f zwW|u3^gGS5zDr>-g>AS1zb|D@u6Nj#dPub2`%!E%Zl#`~w0YnKY(d>$#_#=2hPD_@ z{UoNugfYe}7>{}}EQRGT8b@MNbPrP~Mj>lizxNjeTcD2GKTtD&kJ|6K%K4pr*b*yZ z=JI~;cg3Ah?~4EMGLETWLfoPv4<_UbaU1QcE17eoMPwsT@}A` z5hGFOL2y;`zze9goLSA}#s$>BmK9l@B*iK<{NCSu=vvbxRrOkaXRV*VhKt(wA@%%D zDA$cgZO`@f{Z2LNIT~=H#$o^U`QGpS_qh+6kyJkZprN_nDT`BDni*bfO;%Iy(8lk4 zqJstP{N7(OpVQv&{kYws1J}{vF4Xx@;|H^Z>+m20xquI8pWBT{bKS7+W;^fc!2zZH z|Biz8WuBgX?^mNO@GbS?y%;G*{zx)%<51MTe$(4Tq)Z>b_lHqK@fq!P`DA2op1xEMQN5C)GhCP7xnNs0Q7ml}00^4-*!IBDjQkruNHp5- z{f|z3hq2U?jxnKZjT-4r)QnG}LV6LCi1FY@yGeSpYcLayQn(q?Ku=R zku4Y>ceoVP@nPF=#(EvK?H*wv%sAc*q(18U_81p?U?BEK?V`b`3C%?fd>JYtn{E41 zOho;x)xAwYU$vg2Mjm&9-}|1Q4%I<^R0lCwh#aYJ+kcv9X0RCb`8rIA`)vIZYU!R} zIKIc6n01mlIcp-hAb!kusLs1VJ zjT*>gRC3M56u7~*A4Co06lx~tP&2!OA@~t>ex#jcK94|!zBuYR)vUE=vH!J=zNbMm zYJr-0H&n+%P+2_*^WX~1f)}tHe#9ymJ=;8B0%~m+p!!*kT8hoK{VXbCmr+Uj)TMBm zLev~HA*>&4|j4oT!i%LPaRn+6eW)))5GcUL{yT_N8P^!718ym2>veh{y#!NYkbLG@E7VpdS=bK%xuHPSe5nzs53wDa#9r`fnxsUm;4g%H%*Y)S8B(vONklgPN!r zwnar?9IE3>s0V*VB~{RBzxSJx?@;~3q6XR)^?4WT5KK>f>T1`V;Tvhtb~}l>;Sy?Q zw@{&egc|5SsN{NynnAoZ=0T}Y_lKiqS_nh1Ix3=FQENXH6@mGvBwp%LP)N6+9()}2 z;6Jf8Uc<7OXRY}WsuxC5pO4{q2J_<=jK;h_n|gQ5LVY+8t-O(>!Buzwv;FG#e#!J0n^3>>o8Rfg^--Hl ze@i!;U)iMC!mgox4Tf^v%dLLrtoDDh-~G-h8t!8RZr5n!snwi_wS8%)6srLL-pJI7?7T zy%JrGd@Y5^xCL8a`6DLjR-@MRDOSTOM@RPyCKW`1ea1a;61!cw>sb>MtL zEmgVW{1OU(#GZKlIQzdcg_GMaW-uEy8Y2%5Nu@I2ciZx z%#-~$oq}ex5*51bs0bXjUa>y5enMTB;EL%eEh-YZF&P#^-Cx7n92L3ls0a5(T{i~3 z_y2qfJ{s1cF8oCw;AYf=4x&0dhgyoiP#rl}&F9}@PO71(`>LXrpfT$0*b+mq18S+p z+4kk=mZsrn3c2tpDmhYLGY3t2%t5^@DneZ_6AneqU^!~3wxRC3jyfl9qb3w_-Q+|* zRB{(VeG`hY?KQ5m|Mj-3PlHC>+}ajnsCUA$xDhquH>erJybN#WVl!04 zrlE3RIaa^}s2mHvX(AVLll`v{=b=HNDv6p|In2{nM3sL0&3pWksQ=!SQw2*kN<29f}^mdQ|OcV^UpqEQj6j#`TP zsNK;YHSj5@rCNa+z&2FBr%;hPkBa0o)P!BgMPw}&!6T@bO~51bYxdHpP>(^KD`!x-@wctNK}{&p-};>WA5Ebn z4d3H%Jc#|U;$!nNI)K`iQBO?Bi(&-zCYT>5U^d)~iqJ#UgTJ6=n(`m>gGUz(qrM)s zMCUP>=Q|H6XvVLwB1Szm7Y;^syaFfUAEOt30 zk$aBHp}^Czwe4o0X1Wgb1*G0*`v(qKoqE+TerE*ELq#s+t2rsNqmnq>rJyye zgu38+)c$ON3T02MhhtGoaoe^(#f;Pg|1)1!GozAj9>&AXSQz(UQGADrP<|Fn{dYlK z?+&4$5YIvHM%2vq;7YuJeQ{twkav{6!5!3-`GUM%a|-pEE)p2zeQj@mBdN#r2YEA` zh+4X}sN~y<%C&=-Md!~s3flkgQ8P>!WG+mD8c=rB8t2DKSQ+)Un~u7EFJ{7%sE|HK z4JbjJAn)ABg-X%}sHAI(nt5L=sQo{Mg1*BYwHKU2jrb{Qq#sbb;+wdpJuPZL*-()y zh5Ec9>ZQ{ewWNcslTf>Cp{?)3g4EBT_uv1-{U*qJuctzFPyqEMv>a*x!%?A|YCm6$ zdcd!!$n8f(;v#C`_b>-O$Gn(2UXZhx!@e?V?VluOiOK#i=w_!O`M0K{5~vx)qB`nq z+xwvokV&YSFGY2<1C^vFQ6asH8ptQq0KZ8VWTm05|b2Ce9Y*9Ku(aR)7D0TXvF*H9emr$om@*k8%cie?2B^ zF7x1Xs0dufme?>n$oopR8y8d0nA@BO`*0lfC#bdU9TDXHbGuVeOY;%6|AX>yKhMjE z-oO7lG_M)?1k`rgZtJIT7WGfaKWOVr%V#-Q{Ly1Bi6zx!uB2LAvMa+XM6*W0i z7cNg9+mBVQMoi0GvaL2k-QCc-v!iCJVq_in-c8*Y7~-`GzUUc)CFr%YqbTneNJ2N zqi+0!3VF&>=77nB;nXYHdT$J&z5qjUkNx~M>UEqjI>`I}Fg4mW51dDXPPmn*17Zj2 zggb&ik^WauM{0+1W&qPrk=cOWb(o*}71SChC~w}DHBgc0jGE{~EQi;yJchazIPoa7 zNByL-0~_LH%uJR>Rz&LcD+M`OaR92LB{(0Sqark+vRSgFn3nn$+=pjT5t~}Yw68}+ z>KJO^?pq4QDST5k$XSl%P`U6JyI_H8<^)`Z&8e?J4K%pAd2n{r%u8ZE?2ZcgGSq+% zVSRjpdoiX)koT1@u%>rZyG~pRP5B@x>N{OGRCe}5CDrfv9Uet3!EMxcyx>~q%rA>t zibgmAdtnR)#F`u_hl)Tg%!Zv%$vEB9Wk$AP4{B!TQ2Y8NY5*TlyCJx?$&vJ^9Lb0J zyd>%YH82D_+WL4@60bz%z&_OVw{81NOwaS3_;pOjIdBg368IBd!kO5vu377^IGg&s zdgfp%P(R4~s}v`(FYPrNn77_h97(<6_vYk0g+r*HqpquA>+M>&ri1=8)&W}^B{*4A8~9u=`XsHKTPMcl1Up$dg2sE*cP1pbPe$!*jP4^V6N($?d& zGxenSi1sklb&1;td4HQG4QimnP?4IBdf-M>KYNX?bKYL?H-_**PzSS}!cg0$G^)J? z>SZzv)zKn6h#OFA-Ls=PkS3zG<1*AYs6D6$&iKK!uSK0BhcJV_B|fL1HA>XUyv@R` z#Zg&X6_pdUQ4i{b%7Ia+WSsMVvhD&pilhP8a3h&aaCZq3oIr4Q2)cN1m*DO;xclPn zwm6HsyE}_J3(K;&bKkG4_%G+)K4*Bks;kSZdNN4}s$$DA5D%eN#Uo6G(b}825RCZ< zSHiqF9J6Ts@8LvU^c+Lbzk``n`EeoP4ygE89nJfM5~wY=6KaSSqgu2Q)zXWox$_h? z1plEno=Ba{5XD2yrIhF^#z|&Q)?ho_gh@L4x&J}<8O%jEtc!UEGX~2OeuB9%M^}?k zD;!R^n+<=l`gb!Gii;{R0~W_zsJYgo8|zSZ~?(yJ^kE2-ITZ&>t9`es+Sqdrb3|E>AGj z%#HS_d?w%sJdZW7&M-gsyJ~AOz1Dw>;pT=ssIIAv>aw1w^*#i%;#>^DlcV_J^wWxhyC#sxN=sUs5O->%-^3i_o4-$?YnUs}KTX82;3&){)ZZ4_^R-&FATQC(KUc@ZTz{wLLH1@F;n=#6UISCiQ zaO{A(;R%=Al-_8`Pu=T5mp(Xn;is&qT#v zL){;1gW2#x@i(pij+|(g@39_3-EaXTF~(6gnpqoTlj(t!*oFA~s4-ssr=Qb<@GhKB zkL289mfyu~CjCpRcf0$6qmvr7sDh58o`Tm=ExwH!<5$=dzoXLi zIAg94M=j$Ss0OV=4aH{EeJ5@BI%>}R>#Fs4mXBQ6Kw_g3wmWB9&}R1c-Q$Wv40m*s@6a3-P(oPuik z3RDJbP%Yhu+BnW(LVSiA`v{jz4yA0Nxs2(YT8nT+Ge43*sb2s$q!gx-!SIhdUeO~Gl=UB*66ltD>U0S!@O)Dx@V2-KU*Yj_9mpne>0?>#f7$M2i2 zy@u+!cc_+s!HVejzzk6}3?tkdmF}F?cZCzR_$I30r>L&^h?*OI56vWuhiM3>$3U!r z+WXs~=EN#&j{l;Dvc@B`tVd&Y!Uu3JCU|T<+W8X)YW-(@VhUc1-AS+qH59p?nolxH zqvpr~%!>C=%Pi(I6V8Tn2sgmu_!*#rojHF0;i+)k3*>Y?qO1` z|970E!r1?s*_jiyJi<`Rstc;%QK+qUI%@Ll#mIObwGUiDrF)Jl;1gZ4lT6!T%nH>`h6wiQIoX0mKY6;Sh?`Glei>c&2(iVZ|9uX(5ztU#@j zeW=xQ7FF>(n2G$}Vld&9AIuK>8>S^Z4%KrTeVk5Pk!!?Sho3M-ankjnp{u$)jX8Cqbjx&YohP*H`Xb$sL&6y zPP;|&ICZ#i42xlEKacxHq?yO#emiXgCZnJv{vP+IT=NEa+%M6xNAb8VDjL<}Rx}Lb z(f3Vo1QqBJ+v9$w{2e6zH@Skh`gkpfYIW6+*vyZHO4DYW3>~tvAjhM zS*8RYw<`;xhNdxUiyeTP%rj7P>rWhnH&An;enKjS9Wb`m{}4_zmQzs=hc&1%KZgbI z3TjAVCo%QC^ zdfY8G0jeSeP%UbJ>WQAH$urtsUx%9A7f?IobsPSOfrNixaSTjm3T}#epV11nOxvMP zH5tZY;fyey5GUgPNSLQC%J@$m4!3m=U$ytNShO44_ zq62CO`=Pel;i#dUW3R73RbUIMVV6)1dXK8GFGhNkac0z{D~d0$DJtX28O-dhgX*#l zsL3`5wUzEf-FFN%S)c1VW9*mF%%QZIOog(duIEQpygE{0pVNdBZJj+)lWqj6>nEa? z%W_l~uR+y#pN+qT>X8Si<@Ev8@@ScjiBQjuw5W>K#B$gaHFT>ni`M@+P8t#M4fWJ& zkj3M^$Lo)p6YH#3QA6_s)sl2sJ?_?840{oth9MX;*yDc3vpAL^JQMYW&0Q>v0ohbA zUpL@j%6GbPq8;l4=Eb<#J?@v;6)-d59+(3cVNSe^$}k|r9fEQPaE^IQYhMF_ssGfL&nJ{t@bAL8mOt=cJ#f7Zx==xDz!gPogU5i&M;G zoE6ojB~WA24%HLgQBSeh#m($afSOcgQFEgkYG?Z$wGXUDJsr=Y3ciOL;xDLlekDBa zr{O6ulDqyn(T>ytwJ!UkcEp943!hR97EBrN4@rl-WzM zOe65rL+t~5N}CFv#FXmGTbyX@zoEuFY8f**@}XK1hU)58sAV?{wJ)qiRqzU`0#QRf z?ziW&q9*YXR1aK0P3{+{3V%Q~;2Xx)SjH-AmPu+<1wv3=-VoI@&2S(s=!=@YU&|R2 zl{Xd2g?Wf?fVFT6s^Ay)x~GE2sTPs%{i5<4T*(Z{Ec7)ZVhJZ2%gDbO)1VTTKuylN zSRKcp2k)SI<}qr>KBC^3B&+OkPGNCWMPpPk4a$6=_)`BBuWc#jn@RdtUuha1{s2;nHT zO?icCv;Nh>W<(stDX3*pzm6%WCr%|i7gh6|b)TJH6$fb`$iX3Pt3!tTK`))QHvg-p65SM8N_X23P^{VWLZ!{RRxvd zAbWj1D#IgqbE7WP1m;UHAkPC`|1 zJ*t31s14;d>i*}bb^i^udIG{tKB-XmWkIcqVyH=9AN{rdJ9DCqp*N~vA1cGqHhvDO zB8!kNb2g&7@~(}K*2*liWT@qt86#m1RE6@OmRkwboalvJa5(zZf=`@CPis@dxTxoL zHq`7cf|?^GQ8llNT6P^#lWzj5#Y<5I?zZvAQTN@!iTEDt;D|Qn>xFx5SpUi(XoxHN|LW^2>{=P!;@*9W}fi>t9{A zrM;~=YA-*Iy74(`{l@EHhA25|qe+7$umu*w71n2{3TEnPhB6PTz~ZPOt&JMWHmEt& z$H$2#*A!HjZ?Yah&584v39q8YFk&b3@X3do3ypCgjz`U%n4LWiTRlI*VN8yyP@oNG zK{YrVrbb^L8&L-}OBcb1s%A9IuD@ z>bDVoA-o0q;>MmlgfO_5$NiqrAZ(!Zf7?bB>g{oV$aE$yCgE31&loM}<8lAXm1BK9 z?l&Z7_VYNOiO<~Md@zxYA?!x_Zb*jCGwg(+1DT|x+lE7E$hAQp_g6FP5B0d;Lpp`q z-St1r?Gfah-qMnuqFc5EHI{c1JFleS}=?K(Yu<@vhKAdH?@(;7@`p+=i ztk)u_Jv$6nazi+(z}Rz5i_)WJc}eSUs12zODqROu0Yfner=wQaZtG3!7u51gGLOlU zg_B(KOu{Cp)sx~8JFrM*57)dQ1J87)R-bQJY0xNCKmnw|?pt%7{0 z&wSdTTHJM+8NyLWem-Z4IdPVvR>2n3)_V~H@hhqY$(Nggb72uOtc_`jpT5FWY!|9R zr%_}67@4z<-%4|T6jZ*cP+$9%$8=i%tvJ!nH32)|4O9l@R++uM6>2W5#A&!6$7Ah3 z%oi$8urlFntIe0$J`5zh4Yi|QNA>JKsGZeWV~mCF`~N^2kpum?UII1C%cELU6SaqT zK)rM6gR0O_RK{~q&yIDNm7dvy#|XbzYg)Q_o#~;AsCUs1QFAE9de(n!PKt7(uV`lA z6x@fKvE~Mkvmc{w^f(LfG~UGyo6Htl`A;+U`%o3Ri|V;IsG*Fr*;F(eswYBG`$av} z2GwIT>t8LMOoX0xb5YA?G3tg5sO5PWH7Q@C3W~PHJf>5ko?^vqxHLcP2BjEdGI;@GWXquh?zI^dqVT3HO+{SgBF> zRYg_28L9_6q0;q1Rcsilz%e%bJF4X~kvZaXR&k<9a}>2fJVxF46_sJcy{1LcP}kF- z3e1n{xiY8%YhW8}giY`SY6!CIGwJhTOTwj5=~tus{(mbcPjv&Tz)ky24R@ou@(gMS z9-)?5gac+$#zM`F!nh7c;}I-y&@?E*A=6WVsC+8pRBVYe@hkqW=l`_B=JUHuM?B6v z!Y5G6u=P>1(R@c$VB9gYo>!uJ=qRefr%_#c6;;8f)(@!V<~eTWKq_l~RL@jJ-+E3O zaH0ZYoG|ZdGhq(G?NMXA05$nGqPE;qsP+9HYIessY0{;_EQE7nC^p8LxWdMN$C89I zpE4Egc#8F}u^&K$X6am1mu^OlRm9UC_gks0u|46nSOJrrF>j?>p<2=zRgwOvhD=1| zw;J_uI)v(>hp6)2q24#dJL@y==QEx)7uup8!=q6x-+atPt7Zn~#-|v9DbAZoR|R!{J=D;(@o}PA+zs>NVAL$%g=)zK8-8iSkuR7G0#WNZ z8|wa&s1{d6jd^PPb>)6k%TJ>c-a$P^AKUBC zQ3ZWKrHgsV6p#wlLj^Dx>!aq-7*qxKpnCEYs)4UCv(~@ovRNKEP!%YLYC%oZr0ZlI zjT+-6SP!?NS{C<;>B=mqa2`}eDr0u+jQYA@5vtGkW^qgqSOP~s9jsIXj zR7P#CnJ*Z|qGtD7)GA1I-AvXpsGj&8RlrgV#N9T0+xp%bOpnyLZ)|7vStp|^y3~5u`pD|{z)?b6h}A z#{1h8xcRy1!RM&C^BvU_X?!otaw&&-i0FlRaUGT+gD0qj!7oj^8mJx{f~jyZ>RE8u zdJ;7m&!cv@2iA|)=>M9YNsUV93$_u(P^+LK&d07cKJF`1KuT241fhB=7iuyVMHLi| z+AsQ{x_k)g888vGjIW_q$7}Rrl>a>X`C{l8^vc=XLn3ZtsceZCxV;zpFz*tmI?ZWza9y3$E6a3yJtczO5K8%Tr zP%YSq{&)~oz)5@k6Y6Oh@WIUbFjUXgMXi=5sI7Y{ssXc5J-o+y1$`Qumz>l@??Y-EglWBQ%98GvM7RC6V&DhsOwX`W#$DXJ;a}rg-E7%loeP;b@ zOp1LmEv<%n>NP`+u@5x|=AqX85>$^|MveJn8-8c?d^Ighh-z3iR6gZUL(vMA|2Whf zSoxLpuNrM8LK*JDR(KLM6uG{c^;`=zM+RaCoQC=c#_zkyup}ydBUFP1qk3Qp>M6Jq z^>Dh08rpZLRpRISVb*aRRE=`sDlCQ?lIK_gi!%fCa2kplg6XKQV*kL-cpO!Mf)V`P ziZ(=5pqmYkLZzRN#c(&OJl}UtVn$>=M)Y@kB1vSzTu6l}F$7;@Ra94&^7D7QvKgu? zN1`gW1obX=D{8FIpjv$0`WjX7s2+d!Jzz>?hI~F1w z)9ddpn~JFLO6-o0QSWr>2l%`1pq8QTzl+*vIz%xo?TMN@Lu_~oy6b-dC)%^Op(f2e zR1bVXwJd5>(-SFBEiQsNu`X&kjmM?9%!VsQGhN&qYY@K_1MxGy!KBemzA&cs9D+!)pa9LEnSEz@HVQ8XXkH3Cv_nn$Two%$Cqhj#Ai(8)~AK%MmPs4{-pdN#yVDXp2x4 zdykq_(G#13Q(!W}S+N0@M@{M#SO=3NF+XhT{oU{Jtiz0i z|3Ymne#!iu=a>-JV5H>!?&kp;uo&T)Dg51!>u*>yr}TG!_M;za`EABFcpO!6U#>uZ z_aRXlwIh{Bb#*P&BD;cfVmV2wQ3Wzvo1gq)`@A@OjiEx{sO@KTs_%k=5++?NAk& zfJ(O)qu@t8imN<VeOw`xECd>pzW;6Sbf)>OwVp zp*|{u9#|j8qAK(Z)sk1%PpF=XnA7xB23$$F7!Jn2QGfZQeJ-Oa#`~xq&5_S^c|O#AB~j_B zAa6?f{U1(L;7BZt(@@T;kM}h{BKuIRMSD22}j@++=wb*R8f=BY}D*sjvA7U zsQY$cZQO?%ip0hI-9P1$0drFEDOiR0W5xa5-=;}i!r%Qcdl&jLav^C+fA<5&(pZ%6 z4a|c{O8GmXSQXX6nW(N`k4pC(H8hz^`@27`R~~B-K84CRZ5e;}9#}62c zA)&1Qo}4re^>_bpz%^74lqhSKQ+w1Ii z&Ad0PR+(oCJuwHvh(BA!R483lpDAcaRe$$GrES=Q1o5hwH=kp$BH??e3Itd8cfZ%$ z8r8zBsD0ob7QrYr{N3*dl*4j_*P`uPTF!Ie=ReMm!i7% zC>BTm+QxF&kMI~&k9g~t_XlaQAmJ*Q7RRFQ-+=1k|4b=`C)cTLy)U+%SYJI21dYBQ*;4swtg;Q7> zZ=qI2nr7^TOu7=NEqiivWrukpV-RZIZSwdYtzLo+L(8{eX%|915iWs0@X8LQTs#uw#KyR{{7FKoM;O!iAq=% z)si--$+8}U@BuPrPCz>|N0MPW!f8=0tbiKZ8mNLgU=2UMv_nnO3!P1Tj4o#NB=5rd zSH_`4s0-Vp*6{$;SpR7~hnWe#uqNtiy08?w6-HI8jScrlRbU!wGA~8FgUQ}cYNF|UUGu_fxGlZTidz1>YXJF3TOpvJN(ssSBQV?Pj;&wSJ*-DJZT ztxr&^>WhyP)ihQQ6Oj_tmAO!3R~U7@lC?gnz_#{!FI2%J@fprURbWU@fA=GnMW`Y4 z>*eqML9%?Pxs|oI={aA1PBaA7Fh2G|t?%)uu3L#(P8(3m@RAKbM-54gK4t?efO@O8 z4AnDxPz^bSfp{5}?|am$iQU(22!H>V6V37#s10W@s-Oj^^}7}IOgN6Mne}h+BjJYq zO^?+YU|QG?HB|Falky;{2meOp`x({pL=3rlEG@dv|J{8kMU_)-2o=)$ug;0OrV(oS^g&f% ziW1;@)R^x=Rp>Zs)?Y$Z>>t!*`w#P?-%zuP3S%(guBaYZgsRv+RD~~~FFPksI8lod z4KrrMjD!ndI5x-WcnUi!Jlqs`1-0z{wthpkG}Z`{PYTo!WJ6WFC@Ot<8*VUy^&dt= zDrbqF>4AEWY5JjPTg z6RHObjA5*lusRW1Hr-J}Fa`DQb}gy}n^4Q}AZj&Su;F)DfNz?jz-}KWs__-n7(Kb?H1*Pi#Qt_ZQB^ ze^ASE%y?6=#i)Y!pvv)Gl9|kfk%sa2A2?Bso1nV3D{2-`!?Jh=)xw06P0cf*HlC8G z0y?5r%P`bNwh+~0M^X9Sw&7Q(bpF4a)sY6>@Bi1~L^rfURbYq>FT?7DccbP=>?x+^ zIZ^40S!tm>{|A2v*W~M2q6soJkQ7!C^n(bpzJL>{e#g?ObZX-6s<1<56>dEJD2erUPEooSLU0B-N2%RpQ7&1 zu)qv)1s^AROx8nX)EqT7ZBRqd3pFIuP(!p1HOsHs@HbSK2QBn>zGFUA1M)611r$Pc zc|{DwW~ls!qI$$PnG+SX++H}0>hg=IN%axkb-&nDBpGVXYBNJ!Z#Y4V>jB;DZI!Z2p0&VBF=V2a==P z)wqoKLa2&9K>an%fEA`xnDjw+%V=UAvN^Z@98iInTxlj((pvLIavgu|chNHr>P!(E@D&QCv z!M|}IW?XGr@Hc7>#9Cw01zAH;Ep3h30Y{?d%yv}8E~19&{uf#uc3P0 z7ip7O4slR7WfnUYHA0Z#Iwh zTB!6Bu(Y248#oCj;se&gbXzDe0$&4SHC(>cd=B_|o9XJD+f6}bu^H(Hqk8BuYFWKT zH6YOr(?f+&`Ike@fnKPd7~o!K{SD)!JQ0)agFeZb%O4?|EDPIJ&Sq!McH?~PhDa}L_|zkvun z9QL6eBJZ&PCOu@H0b!^~H5}Cw)2usCU3wce`#+$TUA)8QeL{LvL4{EpP&L%kwjF92 zc0cSh8O$X@8Ervz`B}_|Ur=3|>xlWxry6R^*P*Vn`D*xJX5X5}5!qwQ!@-+N95a^gKhcDt3N}X#SsPS^ zhM>B31*$?@?Df;AA$p7r@heWkdS^7$tiOLasZ2!Tv*x4L*4U5mAEUpzD(qIh2y-<^QgbnXT-G2(3;%8in4KA3;9qA$s)cP;NiN?ADs(^4*%g&-| z{uDL2zM~3`eaXz`jHvjM*b>7~TkCFYgLhDKru=1-E)12fHEM%8hdvb)`3jF$w%X(v zLb%0M^QrZ8Ym94V(hWnc?=!dyUt%r%t|XBwjBLR)KZ zR8Nes{*KuQ&%ew1|C5umL}bUI_slHaj86z3MNPJK_st~SjH=j0R2N2j;P3vld@)o{ zzC|sw=nu`e+frc^g&n+P@gQ{qG{;^Rci;w)-syJy3Gk4=0+%ujqq)Q!zhEgOuQ zbQ4isIv+KMcAzS71$E!wsAZe>iOH`Xs+{&1guY3f=*F$6o$jIy|A&Euqd)a`|KqV> z)D1D7nTq5>6xFr`HbhO%m8hXOi8RFLT;)Ww{1Ixy z_=5E?(m&>hL>l2#!p~5%-S^UDFd5Y&^K5uGYJWJ6dWfAvP1YNzA^41{u;0IC?gU~| zt^b;ws79T!BKAj3$`e=tomVE~iddRpbquDZGf{Kn*lQ}zY(9f3=*kld@!5VyvJ5U9$`)IyHatJl1sXv(( zm%=rMsQqOg=D>5GS^vSDMEYXhDC9tmaedTs>WHavBnILis4hN* zD&Q)n$A3|CA>mgu=6O&p4MWYX5va*M7gg|1)EkqRUs?Z6IZ5=*-~GcNeNoH9`EG7V zi+bZw0=Hp(RDtn-n60`nmM6RvRlqA$kHz3^h9+N99F7H14LX2o&|j!@-}UzoRgvb>(2I!s5z1yBVj&NeuYr0sHKfRfSN-`P(5-P zHI%;RoTw|ENG2i?YA$3&#TP-%-Y`_b%~6x7mvt)MB)kz-(Fu{g?)!k1sQb2~R>@J+ z_0y;xc!CTiKmXz9b;m9~s>^br3aWvsVJlRH`lB)$Z{w$6DB+b@0RO|Bn8o9Dmv3V% zL3kQ!hrN!PJI_&b>^(-+`Va8;y0bVws^Gk+1Qjq*M8460&k6So@Vf8Wnnm$CEeKyn zRiJ28Q_u*kLihyM#iY@^?$3($z%GOzVIQm=-RmsJi+Duqzi$jLe{PLQ7Sroo!w9jw z?ypYYKuxMEvAynpv;7uF5PlTL>;3>y`?y~BXFTp>Vd7iF^SbZ%7o$Ekzk{l1)dXJm zPquBvGlaV&^twOjR6LQ_@qHs=A1AeOPh!)8gh{;ak6yMywPX)=#l%Uy?*9oh4mS|a zn9NMpzc4-FILW>4W4Hj;AUq0Z;ceWHy;GR@f+@Z34mdHT*XMT0aUyn+pj4pO-3cS4 z^154ZbyN?{$8b!U+H3v;0n{YAhgWE6Adc@^J?HU z!WU3;rFD9rStfJSd)*D@6Xxeak_>bq)UEP^Y2oNVFbDQX9spVjMrt7Q)^B^(xPTJjaulD64Q z&Hq6Cr?q#mI`IWUyv_m~kE=0T4ikS9^_$e$b27=9%r|m*-CuJ5n#b#IbiS*3z3#{D zU$AmyKAFg83La9(>l`DajD^kYe~rZn-!5X(2NpH^Ky3^pzB}rvISotUDa?$qiH9rnGDf>OYfz zS=#IVbj#Z^ri-VCn)~;m(s|2z-JdgPTh8l#7d>)$8m!s1gOl+T5T%0GeQeG|)o?G) z+}5Pb%v2{GPG8L|zhl@@ zvpcl9*L@qk73&a=S;Oo8KV7ZyH^RrUDkiFFCS@DczHk%iLgzE)!`xwB_YF)3)auxY ziocC|x0|q*S>~Y_MtA}GG-e+-DUDfco7vwL6<&jX(XuzVhVa?CW+Ule&lHfazM1{? zQ2C6-ws-&sVsHaf&^p{iKAwhVquSBPY)l^;vHrEUH*9PsOGng(GaFU&_m~8;H8BO0 zM=i5~SOK4*dN6lWulv(1n^9kQBy8q&f1+Xp7AJfI%V4tRreV!clXPWspV{eN5;1`q zmTI9%!M9dhnl4ToZYop)Rq$NYy7jd3nxB|Lg>Rs`IB{#UBbGz$hyyV%u0VD9U5rXO zdE0oMN?6j@*6W<-!lZU)GBs;&9!6Vn2=UkP6gKGKb^q`8OdY-MSGxh7%-jgZCS322 z+S~77E?nE$>;7cb0~|oOUKg+XM&$-3ARN@yybtgd;zWfiVnc3bQ zClK6@g|J+AvjYyt@`MlI8;st=v@}9bv!&O@xx~ls#Rf);H=%~^O>eI=O8@_7(LSby z$NQS+|FnMWSR~kj+7TP~H!b$zHNs2q4)!0wjJqDV$TIaDl@wEpr2k^{b zHY!Xt)NDjWhVjmcFBF>M6wRL2W0;L3_>QB+E9- zO*ozBHeQ=)p5yc9AmPxttOoA;cfQw&jDZWyWDHuw5EGt??Z`iTiPwD-dI>{()Wm-& zEhj<#KUh9kXSErM!)wgO5pS)TMD;Nq*Qa0&T)ECXyuPoes|nZLV7flxCbM63z#9~} z536u}_Mc||c(K{Mk!iSv)svnJmpEBP!mnFR*Dl{?*71n#UgtH}-(Y!sywmG^CSAyG z^JX&39`hctAVwv=IwrzK7!P~lSsaJ=u)$uFf6;wj{;n*K^Zl&<08ZZR_qzVT=7a+d znD=}guq9z1#>U6ikEl1NQ4X5foErTI=f@LR6zNze${|y+*r;%F)SOC-dbX52#N>&~ z$rvK`;C#%%ST;Ot-UCiLYTm^z!EkzDBlaL&lH+D6eC9q|Yj#CxbWEXhxM-7n*7 zq3-L7+F6I8dS)7?#W|><+K)=-JI#sS&)>oL_!U)PoHHgtM%49!s4lOKf!GOEz$Dat zi*PhOv<>y{x#T%>Jq&e!IA*}1sQlNM>ptfYCwljK8FOIV^X8#a29;4y)D5FiUr;PW zjpaJj&}~8W%n2L5VZ$%6A@Sc)Ep2eYY~dX-obWYtKmRLs(ah#{r~><<#%MgM;PqG; zkD_`Y;U)8KI2$G`d7&RBJpq>GD@DTc6Hu;>wvV@ae;SG_oI2B!QC z)_(_1THWwE^YJR`Vbb$2^Tpx;%t!bpD#Q3UjTxoRQf2lSpRBCrdy`#3!uibCMtt^)|U2qXG~1|SnD#>81F+Z$ETPD)86*FKZ02m zI}+ZD+7YweG5ME5P0I2F^Y5Fyt~bSO7I&hK`ShVL$DbhLKTqVfoVZO zRK+WyW`AvKYkR#9YSN9xy0{c8qVv$*`1t#;oHQjo6m#GcRE3f}G8tw^bzN~(i^5PX zZ-#@gBWei#Lrv1ekIfuOgIdOUQ9WD-HCOth8aM~5>-oQh6SXwT6Z57q2)h&Rg}w15 zX2w=e%@#cc`w>2Ynw+7}OhpIcJf0nsunO_nUzo`^$T|~M&ITJkg)u1KdB}-c{06n5 z1pH$X2BBI|40XLJ>UuA1gj28-zQtjf|E1Uc!R5UeiE#3N&9Y2|ISFUSO4uB=>^GuM z%iuC6Rq-9R!O&OcOR0^h)lu_5vvajTWwaSJ+n=G9WzcIg7xJT)TLsimHA79#PN?-i z0JXY?V-Xztn)R=YP7hVjvd9?ARDJG?P%Xe>ZB9zOeCC z-kQ1657mPsu^7%n?FV<>`b)8P%Ybl zdS+}z^~@Pm!S_-3e?$#wr1!=kA15j(6xCJjQ5p6{-8dLE`)8nL{Tfuk+p!ZK!D^WI zgZWx;G*%#d7`2*We>Cr?N?~=vD^X9yZ>V&>`k%PKtX+Y}iTL`(Y{5sqnpqwDo2g)G zoXz#Jm=PahQH=53ybb>i)%D>&%(6U*cL`TwQR;1aaD)K&E1=Mb0nSar^RNZwJAESu zxWDmu5A|hq2fqOK{lHsKfRl=F4*vk>9U0Z|2DoEaJ|Mt3Nq7t<=X$Lu0q&&i9yP#x zq=M?1r#4(CT7dg(nSp9RzUTpN4_-p|_kZtkq7C5_YBj`-5#at2`kbhz+OU`bPGp>d zrEw;X#XB~>U913ivUW!0GZeLI=3y*cYr}g{bKoo%rs6ly{ri83;siK)Ym^l=)?ug} ztu1O5{EkVPUCVGX;R6ZjQmmOMz+J8#P|No^>b}g0O~KVs>6)YFOn=lI7>$MSHoE`+ zchV%LS=ZWn_!Nl0q)~_3brF0DOrH~Fs0H6CYTS$rk_v`e<$fR%{p;}rYWq|w1$Zc#&I8R`J`vzhrmM5G% zm6L4?YA!57b^R{X&UhTV;yoOS zHGP=^oN}Dp!2XyvbAbEMS%lhXl4UWICN1jWkqz~fE03+PhK=8CF;_st&Oixx; z5hg-aumGy!#ZYt3SD6#lte15nYV22_HlWq0$L0alPIwQs!+CCzR8RP4GYyJ|T<8CP;Y71E7itHrgqp?mQ166>pqAxARG03@T=*9TVyx`u zdI;*is;HLr#+X z^EUi9s=^U+n0!*AdN3Pm=t`sZgT@#YJEQyezx#8dWj7m@Z~-R8ol1aLksaE3hweiJ z)f16&nhcYp(g$O9EN{boQTI>B0=OA9G_O!S5-}I+UngEpG=?!SH5Nn_)DSCUYt)9Z z9X0vhV{vqHn=QEns;7pame(BAoH>J9|No$dHYiVk`+bI-s0NMA!}?cOOdvuDW}~*w zm8i+G9aZ2FR7KBOuV7iiH&IWspu7R@7nws*vwb0E!h@)}^Agpd82QZpkQg<@b@H+P zm7pCFRdFn;=C@JHV7t|08 zKn=}AA1A8GS`5YgsONt`K{FJwP&ed6^+ah@k5xv^fqIw~yQ3<$7}e5USQL+<_5=Sy z0q(bSGoyN@8frQF`g5WT7oomRUyI7?b zM!-wj#W?tLU;p1xQGb840{wWFO9dG4a#{u)l~^akY3@8~kX8N6@q^sXYE0}=jc$6X z^~5on`*vd(X|vM&@|=%U=^UfECzU1>$9wWiZ11^6d>Q@!o0F+wX)Z41qK*3=!aWY8}Su2tW2e8uq;I^4EmKjF-rzoQ`DaXEdc z*m3gdPFys5Pjf1Ghx}qwhJHk2KmJP@b-2fO!X_$-mo&pTdXQi!t$jk`=Tw5HvD25t z&B&Y|6>yL7sy#<9;(i_rsKC!7ocvO7&ve`MQz`K0(TWPjCZB+aw0}DpB%-Urxw_M4 zI-Q$+RN}q8DJeD~?iv~XJPH$6lQavt{|ncq;|DU{N}7VSK8BVNM+!TvCd3>fzNQ*P z#aim?uemniKen*mn2w4xvz5_}t;u}4P1nzMeN+sj6^pq(pUfK5`XIu5R^gQ5S`e>7 z^j;$3O7U7v#rXdVotwm8JWhH7~pPL?HJ#JV^yq|95 zI7NoND6BKD8^r7ANj^GSlfEmxk%OLjM*7mc%2J6}#HY}P!oi;ab9@zTm+~Ky@juzn zCD?!qz3>`|iqZ>dZGj7H=0~_E6`2K5fR1;xW(nza45Kn12Ts^|^0{l(?qNz>h?u3G>0IbCjF@r4YUr`QOolp?FOJ$EZ{W&X3SzIj|Kr z(Td?%K;}9YbMF=IeNEaeoL3~j^E9HWE$em^+yD2tA(oAtN}}Jm`LS*FIa=C?R|GPO zU<=5~`Cqo@R8T2eSdId6bMHxBI?~ypOm18K7>AQ)5c&2Yzh=B1>GyAg$*edRv*Ri* z-lih_M4gkF;aEV%;lzLC`Z8|bM&^2;ydge|&3GS`dSojz%y#_~>rm2qikGn$+h9c^|GzgHzaBjcaVzrw}t5b z{I>V_zfGNFoX?`$lXG7*?n}r7Os_(vG%0lfh2jn^dSDX`@rA>apzj^OSU2kXbppTE{9f z3Lv45a1v(WhH|u?zoP3NF-RYkLJrulBA;{5CMxzf`S7)?GmUUnDo_jcpAIeHT5IA5 zk(U1|&Ky1xyeD%VL1b2zgbz5s!%aF)QAkdE{cna~q8+a1_?2s3uB9a7!#JILbwsC- zpT`DTKb%G#rx9;Rzmp3QsbDYi3MCKUHWEK3pyL4-RuCRwGpNB$H5jYvWWX0j&NM2k z?}Ge1I#J2_RQe?urz5_ly)Qrcyry9Ot3M|zX); zzVY2&W&HoMg=D6X+O(h#Hzp&)w`5$E8*7qKzt?+_Zsw0Ay2o)Vf9}=U%k}3}?i2-d z;{I2p)3M&pr6p7>FJ(+2kL_IFOu7&B*jC)(BT`3lo8d?b*3py%hqyM1%*)y|S&5%) zTj8OSP6{Z$)KwM5dyds9-cIv5EL&oKK^2=QuygwbXW= z{<+G{I`qw@Kq?x8!fR8&N-A}a_>r`bpEY&5 z5;vFvQc~z?8k3vrI+EZ3uIU)Vz4hpg5u6`%E5rEzO=JRIdAX2-%9P{cTh6~>ZCjx( zHiIUNb6#G@$aJP{O>wSmqjk?nTZe|kA?zWa!Q?Rj14z3OpOPjzFCAlPOl;DwNqfI#4c5SE~_tf-;zKYdRiB^`N;y;f&#xUP_+tsX!I3bC~@%GYLl$szt)ARHBjX+I+SG73r$< zyasSxM>KjPCl%4LmDgwrZ$yu!Bz;oOJ5s<@@@zmvK8S45XWF zbhZ$s%f~sNu(}_|<)oWWli?$Jpd%GHO!}WkUcz^|uA>RBD7HfPO+)zkZ(D&e6qJR8 z1-MXv%=c5%#tJvPs`5-cFPlc=hQn2EmQK`37z@M}u$$NvnK9=w{ z&IjxHKSvdyFdfQ&E`{YFK?*YMPS-!N^Pn&V@C_38Xh0=PaXk|i9f+|h_`A8gt!u5AxX4qc1XbT@kfjSy1JApQx37NnO7^D4nhM;Go7 zrQ*q`_$$iWABpwPCnQb~waZIHDQ;RpCKWl)PU5HB*u~uI+#x;+@&A#*65`j9HZ^gD z3G1jqTzVR?+*bY+*Lu;#*M6BZN;i?~tGK5B^t3#mKRIp5h(B!a9uxkb#35YMXMd5o z=`J^Hq~*ma@CIGDl*)YPS_RIN)9UL~AW$oSG%rb$n_k#UzU{a^$M%%h4)HSL(-ZIR ze?N3$k8HLgF{#Kk&cn%Y5}75ZWx-VD1{FDJE13qT@k&c;Mqxyo`6ALhrZQ`YKSKNz zn`ctu9?%HBQR*ILNJsm5Ur+6aa-jvLp;hHMk4B-BP{#o>sb?!0NK4+BX!qYJ6k3LR zs!_o|NOO@`KPvj`k&BAxSV6%nDfH*jA{OO;vr8ue8SSQ~Ye_VXLQ0Y90g1Cy>vR}} zxOSXRAbu2u1=-4tv8|gz{3_Cv#bTI->s9TwF5K6jJciS#mQ?aSFMct`iN*IHougzH zlLR5O{x&xyqC#ni8&5`WXjvX=-^sS9Bk?-6{L;e5grAb8ASTA%z!IjKUrgzK=uAWyeG13X%CA%nKbidF>@l zJ<>O(QeCkr1@Z~4Q_=S98m_N$Q}alsa6fuFvaN(W{%uI0zt6B$#O&KpQH+-Syr??>oiBb{&gESp^6{Uc46r`gK6$m5UBjSHO785_7_vz|9Twb{#$hEuSXB=dquiS+;fbU|2)!A=w@3XeRIN>+_wBCk$>1! zz43Qyc!+Dw$fPu{`c$AXuk93ck853dZ6d5=K9!D3W#>@QvA+yQ0pj-)x1GGhY$euH zp-tqwlWPzB82^*pIG#)&U;;9&Ny04D{(l4K7Qx!55?$z(mKc$=;iNlACPRo@$bEbp z*eS=gpT{loIK)ttphB&9U9~+_nRGgGQL()m|I~D8HxiHHLToZTNUNUn8f1H>Ck5po zmjhiK73+oj5w-{NvAlP*L7dt@cQro`RA+>{r?Ry4bQ|GF6k zujfK5GA=-CR*}J7o8S*Bwvrov9*;;jfWlvp_UCbe3QQ%B^HgFh=U=#YJ^ALcc_>|X zdSIcwXEbRN(SrlY%hyv~%`un+Te;~X7w6Fn^SC*TinOB_I&&UMB?g$J&RF7q9*L>& zUt|=Gd)#kt*$W@6>qvW&GG>$S7V`gj#NnPM`uw+{?dFBFYCe_td33S04<){&jr>8a zE7H>3+&qu_;!~;r?EOkIo&stsOi$#t4O4stJ3LvrUXOdGP#Jy=*txFfzYZUT735-J zE{>!nKPVtO=ZkEGV$yZ%X=!CD5QFi{#m)ECVve-LEhWRJ-2X4>e&^oERJsWFHlq^b zxGw@}JCKI&JG)00?%zX2bNjfk-o!a+NTB0)3f8d~L&!)+ORgp0m6lg+D%;z(C?AC- zppZty@#ECaCgS~Vr9C#yAu6WhAFk`*FSj^}N#mumzTLlc-vMrDO987$5JIaqP`Uh^ z`*FUP0wPmu{f@{Z(oC|ME5m|RLdRfR+3Vc*l6!O{B<)cOJ49jC$)lyc?;_W0P`;a} zH8<3!c2iNu7%m2IQ#;#T9Vz(NV+nz)q&Y}|18nP-Q?Yg2AD7qPT)WFl$0pnA^<3BA zjhjS8_%Q)zB@OGy-yd-JWku%#5gEvA1vQLryZ;CobTfH4ZAg=z@DggDp6kDHK8g&6 zkm)Dx^AKLd>kI{y`lV;CP`N-F(w{=V*v2&E{O55@pZ|q%_`xAGC8`==o z5ky$OjIxsq*K@t1ZB@t1{z@5nq?M<)n!~1?m#lp4P|Vm7DaZaT*y;=h|@2bu=Sw zI1SiJTqD9uxt@+ZvvGcm#;uL~f6I3wlK3hKCfV94gO3!tfywoRxURJ9A@-p~c}V+` z3RfeuJ@nu{3dqBGCko~VDVzy}qwvZ>C9@G1i`NqJS;DuANR2E*o#e`+c*ht^FZLw&#g=P`?Lab9z&>CfXO8N?;SS=?NX?!C!% zKkgqvI2prLnFiD+?l}3)qtMQTbp+CYBBUuzWmSjjCAGfE zO|NXL8dK|k$*eaSXXQ{moez46cs#a2ogWP1xb54?GFL4FAHj8vcNVkLQp9ufpmBD7* zibAS$eJvTk#}L~CoVv$xGPHGcTB!er+Lr2ScUrlUo~TP<(|Per>+Ug;%1u%C@;XDt z!znD3bbC0@K!&O5#h=Gt+!LKj6tt!6BLA`E`;|0N)LM?Ngs;e{kJPg>_u_Os`rnLR_^?zk#FU2<6V_wtN(q zh-r|EcGRSZ1cbYB-j3@H$zl`L$Ytx8g79wcImY!X)Hi_QDsd0DJB5f_Ym2|gJ&TCn zZ2Rgy_x(k=zS$)DMC!@hT$wh`qJ9YpA0|O<>L1T$aESPA#OJo*USu|jxchXnADO4+ z{`*{e&nqkEKaY=8ezR@!9`4^w`UN%*()gTYwk0ua=l;BLAo100&&=S)dt4uAYyUIN zdcsjCz@N(gJQfkRlFCJwVh8Q9jSh)eGA*_hxCGeXIV!U+lr5z7bN}$o*|#=w5kEGJ>+wXIO_9% zYI_gxsH&~;JJW~IAq4_~1BkRZfS@SSLKguk5d~2hCX-|!nF%u!Fro&;j)+$65vijb8?X~wwup0O`7ECyf zK|?5?M5zidh_BG_4Uf#45p*m=_&|kxyAsq8jlaM{zwk6w?*0*h0>#uFl=+=2eiIbs z@tnXU+9p7^5v5;KhK*BwPtl$&zuVFjf)d6y6XZ&SU5U!IP-G4W-FXCZle{7IQQ(Y+ zE&#JQLbrl{5?qQYk0_c4sQdswev!+BnQETxr|y7uJM!*xF#hvkJ_iN~xP!t@TqAG+ zeImOi7OufV&r^97+&(Z67)$+tAOOb@ya2q#yuYP>C*@zjdk=vx;mtZI^E^DBLy;9q z8EbC=`9ql)5D56i8W7(DX$gb_VUkT>ecm&`8${b&`d3muA4Ts#;4Gz3KZLxaTwF)Vy1Oh&o@jrA*xeZ1h5N}sZq%RABcfqV9eXlc)O&PA^v_C*w zbKLj|Pn0tMi>nlmQsjCe1oq>dH)+p+$3_h62k&;gpRwdtn16A-Nx5SsOg;utAPmtu z+GkUr0`dXsJ0YwGgR5v8L)+E7pH~xWFiH(jR;}Wli6Zx7^~Xvf;aLdI`S2`N@^;DI zHW-G-l(l&v?~(^aTJs(S^FH)_3Gq?d&V-iWoQtrNO0e|5fl?pikz{zCeml=N4DitR z8s$4g5y@>9sTo>}#@=ErkHG67T!94_f^#!O!_`pT026^f7&3vaw70`M0(U6E-_Uo| zY#}CKM4F;`LU~KN4uD%xO9_*Pu{3nY1~ev0>aCS^uA^<&)qM#ijgZpb4w-%v#F#A#9ei;3SqU zhWJ8+2$YML)X=PiR~Bs#Q7=_|>p}Ov@|58BR9@8KyHD1?z+oOuX}b~Yo`axBDRBvm z9#nmcl~4%^W0i-FBkUfOcEI>ng(p16DOaB-72pH#W}wVcv&MHcQBdS}!?lfY(d7_4 zz+2#U%261mLsUa)+>5r8JU1&(2%e4-cDy4n0p<28rS8RZ^Hq5eG$Y`1Kg#7G>ml&Q zp>TWJD&|8x2;@Z|9l`1ni&x4yv|p(N+0nEDqBJ!JzG5tUfcF&dQr@eQ6cX|q5j;*Q zou<4f?R6Qdcj0wDbaj!rO6>m#!Al`%%rjdN335}I&ZRz-ryX8thH@i#e~0E5@qPs+ zZ-R3cbkAeSVHA7?+%G6^rB9%?8u#ZAItPQgp}g&yIZq417E_apSl zFkHTE&x81K1b#zL3z*D-;Ax0g^X!4B5UX0FfIthL2f!Ej4Q9jX|6KKDg0E5j1N?X3 z(}}mh3h+OnJPKL+l}D~uidOUiVKi3rzb#B@12ch%Se*s)kudY3%vNVQ)n0H4o*FU&%&bzp}&RpCGhP<{RtG=2L65U%d-@)*57IxuB0OY z_rZKC&vg)XK#_hhanXM*j1%ysvicsZ7MKR}`;=$+RpyjzaPLE?z!=&q!8<^E1D*|P zNUoRh|590fAY(;0T{}{+ODj{F+K8Xt(EB78(6Y*=_uffO%lOTd`rJjb@I$+5F%8$Zu z1pSi`FrGFq7H@~IKoJ&qpgpd<^C!5I6o1qI+hO`UT6F}mHyvIORw86CZ2~qJ{fZ}g zg13yPm5Kwm!q9+mn8(d?DR>zu)gJ@;C>ICe*&h!NQ_2XxCTjA1B){8e2k~R9J|R6o z2G;a~fzPU@Y@`2mRi488A&4J9h(IsJ^a3Sp3vHJvD_=zU#tN?+M!ie@Ao%i6Sjdgi zN@xbjx2=2#rb3vBV1X~Nz86|I17SHt{Jm|;i;AfOORiQ!wE_Hb^w&m69r`a&I8P%W z0XL!SS3EB%cZZ?h3-4VZOoi?`39AA*5H&!nks!|iX(32cVV*_(Dg-{svj?1!%F-O_ z!|>907%zg(NBcDR44_S5D)a(2WmH(TOWS_c_7buy?uKwM79WuwV2?ul0PP;5&L4i7 z5LK>TM!lC}uofYH%D13QIm&*(yNj9|UGT;>6zfX+^rW$Gi*W;>`68iY@V`4PqB z0+vi!Kh6FyC8Yj0Xi>W(1^sK|ogd8JJokbXr#ZQftQa3NST zadA^zI0T}>v^~fBduZCwb}{w+)EA;)ITp8|JxW>NBl=!aUf?fDO*j{tZ)xj5-%?A7 zijw$Pc2x7}{6hkw&~PR~{17u`roO{|qekDQjQFQ=^y*@6mS` zJYJxEs3k0AAs$!(&kLx}M#fu-ZyW8m=vkCO1 z2Nd*!FYtl#;B2d!k}2P|Zve>vxiLs*Q|`?3p0ZT%Rzoxj;eBb#hk0M6`6BQVa1FGL z62pcf$uI`|(X<@_|2%L;P=6a=|VM*^=N+y z_kE8dufX69+LxldK!hh19s|JGX}KJzpu?koL*)ZQ~P!X3Fk%J zd3z8NP@u**QJ42g`tLxIR^khRJo6paWLT*DyOu0R)n7vt$F*%}OI2-x_6Kd*%6qTD?;GWbuW7%Q za(CVWru{!5{CU;z1<2_T-o*1R*7fFH4@=t9zCc;?c9NH(Sn&loLl};)7%~ZH&9HPP zI15o;U@D3Ypx>d4mA13sw_Uz%H-cy;2;V_4gm*XIpTj_=!y7Ogm}Hd@E{3ol0?S2V z`Zs`^N84bG_&iCm4`Cp`IdYZSFWv{gGkEoRFM#K#cwwjfZbJ*D)%jRAmuE7a9YOpI z1~!mO5t4wr@kkJbpH`Or8zzkr(wrv&55sS+>R-qEeCpTHd5Ka)@E)Yi3!mX~|2rOm zxk?G?yh$trW+ zymT2xR$PRYqbR(OC5I`$1Jh#aV`2D$V(=h*9)hnF!@blW#3S1w8jV#Q zcmx(>*{if4R7^L)>}zn(r++HU2V#UkHgpGg5>OKlEyrsMpiRJV8FG>Tn`#+@0&$on zLp`N!8HzdZNN*I_1d{_wP)+qt&@>0X4tOQX^+n)6s(5S$sfzZ;p*deo#)>DDn}xv$ zkaLyW+F{WM)pxmKHVQ_+VC6Mv-bA(CqCByg_85$ZD`7`axCL!#@XUng6s2fW@Kf>3 zA-wU5jQ<}9X{FpQN-V~@j%X*Ic@QD(mCNSAtP^dQQa=iVc{1iOeV(Tnul0bTz)QkQ zl{NbOO7PXtZ&l@s6i@koE2ON((phLF|IFOg&=#CA1e3AoNh~;lGG~Ev7X1?u{xfvv z!^lPZSjqzT($^kA0uxX&lr#sVtr2oQf%Xe{8hG)9-2arJ)j&GC!K^>!+wsUU!3Oda zvsnoFTq$-hIH?ei@D=r%FzO6(5KVtZnZ~rg0L61CI|yZZfM1*P2HuD0`-%51o|f=f z1AR+q1K^KGu|e?is~JC?_5_?Qf7`eOgs)V~Rv7j}*nB3@^QtWXbAkJDa|8k3BS4^v z_Xrs8fhHMdpztItOjGUW!2c-}?t|bOyaRY96FPz4W&Ecrh7TiX7(%Le1TKZ}eVBX* z!P7iDVSFX+t;I^_!v+*R2ihwr-(pf&Ki-DKN@7rNM7)Ebk$xuc39E8Jh?LibsKwB86^9V>Xdsy{3QFu4X4+1{{4WZwW zBz&*j|93?2UW96N+>Fo%)Z{pzTqMLjX}gm8WZXAPc`L329j1LKMHgHHksMZXs7 z^O3QK_f+s6P9T_X#{XP2oDXpVx*{MO%{%kFj%9bLj@PkB{$I5MZD3vxhNaN9MUghV zuctnR=NaY6l^D~KCjm2+Ve7zM&yx@Dx8!%*`XOkCa&bD0FM#Mcj1uq_f`@@KTrrUL zoz$nH==r?+(4U6oSHr6uFLqZheh6!SQpyO;Na|G>a04>dg5L=RDt@N$x^kQR8$>lA z_!z|gXlP4PLKxIeVkUKgo(O*(+(n9q)yhf{520`ygbb!{14>j*nCD)EU9Px24DvvjwS>4kOcv7DTzSlkpikAD_=G-z?euk_To*clS}55C zuf7Idd(~D(`vZx;ZQcvx2-Y`85x=tf2ACKKJ%)h#C@Ju!5+LRCVR{ZUlVK{*5S$g1 zzo9*Y_Rq0+s~QRmgR6X{^bn=6Q!<{WYFyu@+#_kiyhdH%HWZqHg3r=-6+MgOS6(e$q^21FyyA$FC9-;px-jz6iF1%v!?X7ITR5@}2I5)$yA_KwCfH)mS zH5IduA)27{7l!%ZT!?^15ZswG5_Xu><(Wi#8p=G&^DR8SM|puY^sP~R9;R(G<-;iQ z6TF66C>1H~X*d@J)T!7e zf*^r4&_A7ovmOIy!}s4dg6TO37x)tadwBOz!{CC^C0KqnR@?+mO|)MQ(Um*`AE4lq z^nVEB&6LAQ0#<^PhXO}==OAnxw9Dwvg3lF-zwp>w0n#HB+-Uj($TgM5(wTspl;t6W zEdl=l6zj^ApKKD2beuowo7ct3!^RS* z$%l&3)l9appckkQ{p0k14Uc5#qAE*JXg+;GHDrxsRzC|-S`zjYgtvyd4=V-sVr3Qt z7okj$XAZ-2CCa^xH3C!V??{_KKD?Y5R07|t5p+_uAEw*{n$0M%Kq)&KITao%Wvanq z!3GH9ClJ0{S+P5*{{xu+0@Gb6atL7py}-W)++5o4Lhx{uy^zO6{Z;zPcwd8;T*`|b z72ON+hav)BqKQCr5V|Rsf2rohY~D3tK7pqVURi|#cC47gBXA>ac_=thDZ2(?QQEGA z?kWPXFU5un2|5Q{P8lMv^x_mJ?hu9EJG>AdQ5<4*Isk zycO@?c`rq=M^W?x6q~Llp&NXG5Q1*w5y++QV#)!Yf5Gbs)h>NU;UO@Q_mA{de2pN< z==Q*<9Kw&4c6TE5q_XT1%9|iM0g)FXfeV-)`IH+#{~!Wd(bk@KF7BccGDM{eK{0(EjQ9$g2YDZr_+JC<&QmkqJq zVfX`W&nThN{sDwD5i$(o-b&e55ppRCmEna(xcUWn%z^eBaArfBPI(i5b_K{ z-=h2u%&u3C5P`$M*#n~iFmAy!1-#c0+zuXIWkeo0x%B1HcNhUXs0S&JLvVA-KZ3U& zMLwi_gZvTeaRj}EpdXZ4`w?^)dD0=;2d+RmbpfAx=YT6vm;Q$l z@G!y!w)0#EkDF06mvVDF{Ia4MFaHz4jUacTF`Ld~5Pb=QKM^#X@^qL!p)4x}uP;jd zN?TV^3a=f;(og8`1^sdQzNPH|$|oSkG)bY}0DOV_dH3S&L4o$jxkApyei(eMgzUo$ zgJ~1cP~ezVG=Dy*m`LRU82^Zp0?#18kKjj@2Rc(0SR%rK66#Cf`G%^O;)z$Fy%BtK zZz!VUMXXzmz)KM{u0R_i)D(xaB&Y45jHV+GZe347&^$A5#`jgR#I$ z<&iClX?xzcgZzOS-ytFdp$@#doAR%;7xM(*n}tG;%ifd>nIJae83MvLSe1ZoDETTC zCyM1Fz@Tp_3c(k_#*Y%N}+DNH^b`~G+Ts5e$n$!o@G>y zLC}Hc5uOP={UAJ!pkI^5J)$fX0iP)^y$NmzL3Ncv=fdw8Le9ZsJLwyVuyo#Ssc%W* zB|Iux(AW{p1)fLP0EG6TO`tYRFIJkbP&iXywi?0v)ZF-t{zV8gAxXI>X`7;iZN@7( zAbbh#chG4lC@@k!^w|*FoQ4}gdJGHR;Jt)#UZI$cgXj{3&PIXD8TV|Ids8t!2izm{ zPeItGB+FW>`H{~12m&96?=SS#&V*d4o zVNJBW8Ac@t5_lhiFL@eJK1lz$Sm3Ac1j@8Rh`_fnzX#78pub8fa1sG)lsA4w;B|#i2Mm%-c)V!`iVAy3`876wJhip!Kk-iFb?Y0z=5z*HD+9&zK2Q!M_!pUlBL} znuieZ0*Woi=43bzyc6KZIhLoiH+8>sxo5VYmlr<6(bx2A9(&#z`fN2_@)LMCI`%P@Vah(0?6at68xc6oHjI9Z;hw>fD4_fkixZAQyN7 z8wL6)J03$^0`gIz0XF$i=N*M7eV;1a*Woc%nb1k`lm4gcG6=t;>ow>q&;zFTqhCwP zOHgD9<@YFGp%{g!_rO+xe4bCByBxs+SE2kEo*vXUqePm*lfL`ZjJTEd74VqM(*$Kd zm8|R_2;1mbfQAiW_^qy-MJcgEdF3ZH92MK?@F8RvgzhAliI^X0dkRIK=e-V#mSJ5Dgx;+bZit88 z!6O<19tH0`>Y4N{q}~xPw4iS!^?P^@qs(mxjUa2EnvO%=jK9Ep5cfy;b~>L#^CK|$ z9YOmkKLQhh7-fMhl(`OO4PpAN^1vMMzoLB^3Jg@kwibSi5V()_arAeld|Y{97gD z14i9Iyhbr@Lb()UT4T&|o(?d5oqBy3g?J8wKNbP6(ze!Omy$`_AK<1zy9++wq3m{K z%>_TZ7XLuWBpO3Bu0im4kg}Dq>!|OCnZRe16L1Yy^+dpK7(Ye-A+OP^z&6aO*PLXl z=Z?gSg3*}XZj!CNF?*8jb(_Q2xxg4xY+K~&IwBeh$3x*lt#wQ*@yCPFkiS@)7K#^H z4dq(EUlt2$;mCE@6$iC^e~G^^XnZrpc2A8?T7DVCg+?B z_$MMPcx^mdmLH62{sQ!(8j6{kCfZ{@{i#{Du5E+GT0y8d7}MIu;>8_f@nC5?Q6L%& z1jBK&ODl%dXH?CytS=S#%8m>xVU#pZgIRrO0ModWNWA|f6x}H7~LO#MDw+9Fqj_`788S7 zC>#q$F_CgXBpTF86F#3B@@qqLhx<};!`lCa@Sh1P&JYy~hVw-WQzTAQQvR92-_Xk# zpJMT!NgIioAmjW9UWkWEg2n#QSkPy97uovQjhTyWZ`Q1c#l;PgXs9q0X1a|YGbm=w zIp#|!suf3=Qd+4$UKGQ3aFc1&W!OM-EPJP3Twsn-Q7Epp8GdP-9F38%c!a_xYH2hw zi8%#JI%JYD2EqJL+?-YZaJgG6LB4OnN?Vq3`AXYmPRC`VhU)9rP+haecEFkCk49y* zwbEi%gqnVliNe!}Y_L_>>-F^qCYP0_w8(k7%{nCH2HbT@%v6}N(1!Ym3UEN{4@{H}0THeCEsK1~f6fo+)VEdQ-!h8f3 zYFNX9icAegqoMquPs4@9!2)xNUl)u4j(l`2lpbeBoqgD`zmQ3?A=J+t^j|KJH zrrVm@e8wLy+p_E)hPcol3hQ$TS}g95;?g3FkN_Gfizn>T@7-t1smY{H#7X1neYScw{jB}A2hrl${kE8G zyx)wHvUu=h3vJ+;b14$m{yONy>~gKZA1WpoGdk8%i3R*|A|}HTD~lHR13{nO@u2NG zcjAo9JU2JL`A6ENm_n*aiII0P$5t zdKrBcuyKk^gg`JB^BKRLw0+jFZm8H_BF?rrcQ@W?V9#~dk;om5G6_m$Bhk|{?LT^= zlg+_2JdNxzn{$M0DN`ET?`h;Jj`;Iq#_yf&bDcH%`#~#V%#B&++aqn=+UU|qq*(v@ zYI`fE6b<(^_5(Hb1C#9WnwUCJiP!s1w&&Vf>E)B{^IEd01+NWQp%~r6WhE2QCsLp> z%37>A5|8N>(`~Kwd&Bm2MryJBC42V&hTY!SAGWu5R+tu>alV=(LsDAGqKj!o{;5G? zPcWv$>?rAyZ=W zeJKO~59HH|uumpNwHeHRuVq2L&lqu|J=<#(-D>xFQi;;RxNPAuW9}Tg*Xb-Hj2QFh zFp&!BGW-vQnef za{GtQwk${!B|a^pVK-S9`d52Rb~+j498E91-j-I8h^k6)UuxTaRxHC0Dm;qA#2nJL zP{3@YkGXv+g*vsXYB8pmMwS-F2i19Ayu37sOK`9`0osYFX8Z~nu9fy*8ud7ROZfk~ zfmHloHV`5O-V8=1F;L$2{quH`ntE|ub`8llN{BwPEwO+I@~k8h1V*8gc1~HC^pI7` zE=DUOrNv5vfe^c-8DK~f2odJa6OZ_e@1M6nS#_>a!NO2PZ*kOKs_(qTnQ?C05kqr3va=8Bm^b3G zb|P5<9HLaBlE`G)ki(=yfmQI|H!@|y~e41=JB8H+wDE`gHuC+pf=1OWOoECZFmw6Z_iq zH-)yb7O{*8rki0b6fVHaqyMzOWA8|&9SuuF(9Gp0IHG_gd*&g8_|Gt5{vb{U1dDcd z$Aiv(W;!4-=Ty*Djx~v-$DHq{O>{HnlBZb8>Ra57e#5M|SLBabVcO~nvP9$%V8-a8 zNQ6}8(o3{diOUf=E3wfsNlX0UGRCG{^XE@uM`gr}Z{3cFEjLgcDYQ1bl;P^s6k_o) zr4#jp1K~#)#<+ZXIEl%Y1K zOPV!bv|ieXXs`gYNE~8D{cOjs+98Qb1st;^H^5>Nmf~WDIc0>T1l_F{rz0Xf{H>8@ zi6jn9pV<4-) z+5^>RAa#oK$q|SM!Eu-a4%1YfapYusYU;+>;7Pt&1Lm3*HLFj5Ru;@i2j#F%Prw-8 z*>S*DVNG{wNz4jsQlum(%$z0Y4-}n3s7_m~pjwV|E+IjkjUXG^v z(OwR>(XF?mwY_N~JS2oCW#B$zNUmdPqr#$4VbK|*&PtU_khUa`i2%~hibiJ3-(HEN zj7Xg6rx8rdRJVFU%j`9dj&;@x?gD5~qhjhy~-_jakGh!*Df+do1#!hdB1FNAl5{rc<65rI`n8-Rv_a6^Amb->L95>q1iXzxyW||yn%nnjEeU8I!J6l{S_emNlbP+gFD~`)xnMUU` zPa=iJy>~mhx>8Ln>*(>+)z?Bsy8`aMNT2iX)Ly)^|+noRe^?)Krws z&(V+k*O7cl$cY}ABeMGTGKJ6*Ii+2T)`C)d7B)WgC#yo(=OGTMkdBN zlbfU}eHlGmHW7jLxRwpURm;Hbs&(bE`_sQ=hSYy(2%hVK6AC zK<$dL%pSs}d6LcE=9q8S*Y0pM(>LvKG`PsRqRNj(O3h2G#C1g?4>=WMOWEv$vbqwv zdQ5-t6-N{O#T||>oug$9t$Nn+ZjBsrxR3-b&AKH@1aTrnG+2T^MWcYf)E{68>A6=p z)AMkQ%%rl?e8@PR_O~u|O$URW^EZT+)^g=z5uG}PNJ8XG$O9L>^s-~6=ZcVA zubPXL%hfRHL)@q35>yHq3}TNulB=mNIXcQDwq4U)f}NSVSI0PVsiH`}KJ$R1p)q8? zBkpL;O$OUk8Sx{=wF^lQx-tINCEk^-*%VvnUu8V~hGURzXc4z+40`frtb!)nN+A)K zW8Yse5|;>8+I@Pq?#f}JOfwVy_J2+IPfy`RF)LFwzCPsm-j)#{b!18>rnBUgEG2zd zslB-)#Fh2?Z#tgnps&2xSwFja=lq-7+&ulB>9({B%$sU;I*bverj*GslU0|vMUXr! zaofuD&Z0W{Yw6C+3XvpvR75KbhS^91*d|lAdR<#{=ClBW)!>-BdeX^5cvuOFl^Us| zTUgCH>5i2Xbj5q-;$Y$x8Nm!^^Zv%nan4a0#%ra{pB>$cnQ8&q#yEI$qf}a4#wDj_ z9)P$V`VS|dc6$9XXXc8-ai`N-V*9Rj-sI_?N9?dB8{P~DrpC=FOHC}{#L@25 z1ytwr_3#X5mN8+5^N0FQjtgB}<&=85b>a4)8Qie85ph5y7)?QwN=#= zMvo27lhxe2ZFY9?>aDgr+vxV~&KAa`?arWGKEdg>=bahG$Im*$uH1{m+SID8YvX*X zs@is2nS6blTD5IaND6_&>wk{9Br*c`T&*;0~ znPID)7p>a53>k46L;C0g&Wd!&rvr%hYm=+CJ{Q-*Romu;i~|RphrFE<6P{bT$|uUW z`(%0gIYd`33!M6rXDY%huH59)A9~k0pc_+zgBFvTeEZbbyQ!5+Bi#9gi?kTz=23$Q zfT>~?E+8(x>-0CR*nLmsa?>*#0^GsjH_Ph#(0XFkwuL$T#01lSC1vPJQCwiUCV?b@ ztlVswA3|%ZSlw9+gOC=-U2F{aNPY3k6U4Ya_-E&`ihibEbgq-sq-yInNd)527uPd< z0c~GQahu&%!PR4}Zgb9ohXq5cyL67vu_4L}AsowIQ)$>vNLbC@o4VmvI^+ zwfXNlp2pw|y1&;}<`*-vHU?HFrat4dpPe>`zUNox4NZzGp9piKTeZ~)uoa^wbCx+K zK|{|!;p}M-g^e{QoOSC|6u-D$%@lJ!@I8>x-Zn3wmcZ_L;>;zCYJSz$)eK_Qw#NeI z2upE=pHZ#cO0PL>Ob*;1^-dj*Gs+TE0O51El)7Ya<^974@y+nmkZPm*ATLguBK)^) z&?=cSv8t^*(719ljn>jri-(?VYyEgyR9YU8C9uw~?{&Mf^dlaZ$Jpj|9dgO{L}N-F zSJJ4`T<6xSrhqLi$7KdqbT;z!(7jhetSGiXIGtHH)*DmwaHQG0J zb+h#teA>#jh@eEYD3(Mmc5a|8`CH?JEZ5D>%)U&uu*wIMzdPn`ceiR{wewZY{MLB- zN64iPZ&SU_Ltb}R);%amd`^9oJgqtT`;<|;x$AiC)V`tW50Zc6xK=s(4Pw5qh*uKJ zHpw7vT^Ep*wW5r$WDb}$uZk;|D*xyF1yip-!JE-M$@m1RHDDHjKC`wrU7wKaZmjni z>2;lF%FrgtoD3I6Dwl?Q+GvJShWs)7W__#-6p^=xUKS^x@mMF}eu{^@GR_rT+wU2E<7!`)nU z^bdM@Jo-ajUF{R!B{z0;b*qX0wuDo5-@_qZum6K9vu1TwE7D(k!kuOO*wyv5OYiub zD=V|4+LMWm#0*h-Rd?3~bxz+Ij0P9E`q=bGFLE_udBSiW8ethU+_fxzdd3y7Na8)k*Vdmn3>6d@)Wd%JpRf+zo3bZD~HEXqu~cW9Kk<>hsR? zWVpMNTl!1%{VTlb#`E{MUUoIlL*Ejycr_kC?c%C!I{LG+nQ80d#%&8+J#6)pCk4xu z-Ex=ia@ia5ksdO!GGI=b+2JC+&qPnU@!mq$3(ac7obBOSbI&R?9)8Bv$X%ZRR6V~e zR_mX2?dVivz_om5Hb0FPf8%Q9>Icz6+0Bs>pf1o&eDgRbgitz;#yW(o&D>_ zPrCZ?m9+hzuDRI*6Gs9`I?Uh_XTz#oCWAUpUuJiYG`9Tdy3CPPjrb2(bsX-Vu8PW; zY~0r(u3DOyC>zscQfJ8_n7_;Up+YD}K6=S~m{g@cjX0zBY%B1FWqy=a2Y0ed&UsZV zxOh|+vlT9qHu0v_Vwg8d5o?Q7X@56%y6tRNL*v=n?k1`F#!PqGdEK?V zq!`0ATnoE+M7D<#bFgLJ%d}$(SEmsA%vU@a+J7U}x0iYw>)Tp+YuJ1%-p+K_aHSw? zwZ7~DcO&Cl&3(7Gc0WRt={MFvz$kC$KH;o0SUk2!=9}z;M%3q?Zp$>o0Ox3$F_53? zBkHk^?%K{4)VfX=M$P^+ z;VDCn7CqcUYBVzQK{j`$cjXRQe(TD#%C&(aef8Pyruwd3o(B4=i*Ul^0dCFRNiyFe zf9TXiB2guc!$vb6hl|KCt$56|;x0{(9B`&vn|Jl}BCxED^ZnEeN-|&k`gD)CX;*O= zOI4QlLEfRHL%|BLHilqA@SlR0|Tes5aM9Ltl8d^;VhGL1!-xW8@Q@NafD zeM89GuXq)Juxk#bgzR3-R7;wQyu1buuIQYBP?D$HPTrW3nZy z%v|yI`Ns7V+zXl9DYC8QW&NudGo6WhMFB5YT_UpLx-0zWYAgK>dNW-s~Y~+_6-T zbJz@U)@(=|Mts`tdnC*gDkK&lfovnunWMM(#+{)b+vRFj%ZerHtLjtp-QU|9{56c} zYZoyypVQr6G|}(a;;O5!+vIL+tlH#0?y!y2Uw_ftEJJJCPo}JuwXr2|FyR!W@7(1{ z(<8@St~$vVAADO~Xt-B7-NPj06&hq@Cv18XkGn>mWL(;qGL8t98)cp{Vx+GsFIQ8Z z%U`ieGaWEs!wa$n(Y!}yZMm`nCl=vGnNa<{omWL2c66B9YE%KWk7wyCo|&${E*M8NKzYcS*nYz3Wb^Sz%sgnI{Qr@30P&at@lu zz?yz!0NE**v)tqyBRSAtHkWF(l6IND?vi3CF)V41ig!3Iq?_lPJmV7f}taL5Qol)@@9ukMl^xPc4zjTMq1sOLN z$3po@B4zEBlEQM9%hftZ13uUg!ULgb3+E03fs>~eoyRm%t{R?eapYnqz zv-W8MjMsl+uk9l@F2c^dDL7*>;QSIR*GVjP^TNfaPP1%PtHXMe*52$+$+sKUij$vf zO?62pB}b5*D)(z-halI3)0h= zS?N0=Z)?E(7Cf@9CwoCXPc7rz`kuB9ea=9aS3j}enXUIt_hcI5(mc*)dZdZF@t^=H zd)qVa-rA{~ht~h&D-$A%U#mCo#a6epz~$Dz`ko`@lojrVdiG&wjRxjD1d)lmwSb&ALOy-xR1)F$ zdV8Yo0YkaI;aG+>b2*KfSYdV*RHP;4KlYy53iP?dNRoyP^xW*J$V(3EY)oxU14@OV z94RMTNs7!0bJe#?`3r%$VAO@>6f>oXO9q#?@odMr*gPbP(hKEKLHrt3xiy|LlrUtx zJIr%9OHXG?>MM&pH`YrmkHp?;GzxiY*;)yYg{D&6pjpA02z%R6D7zl3K*+z@Z6Zypdao` zTt>u7Ls5URzWpqBRxh?SW}NjAn$tki_h-B{+f0z+e9wYYDW4RAeD<_5Be{;@d-Rb4 zS5`-}Y^K1)*6gUh{v%si3W3~~%(P4(SJ&sIktOwcz%!(#Box(ZRc&1rHZOTo`dX?d z-dbmUZar_Ky2+arM;HCbF;BX__o&m|#B!;XqMMg2iUZ%L_0OldvKyG!JozTukhMSS z%htIXrs8NaGDh+_{mt*4XOEGkk+?qOhRf1J<0JH`)Qbu9Sh>cx=fp8pIcnQ#xt@Sp z#p#Pc5PGgD_0M-Wo9Z*3@-)&vvU?iYeEPiQo~)W?#*{L~jNpCF^)#y8+p5UoT^7+R zmwT@0+E-1xZHrVw!AtT3>y|2qgWK|QnbS$v#y%tKQO^stnx67(;KgNfK$;VfQ~atp zpP-HR*L(iu(6gWN)X{fs_B7O=+U#lG-3kxaR&Mf(OVkaw`YcqvGgO~-Sdye|GFRt> z^<_IenqF_0v##;xW>2=Q@o8%gl-n@MJgFJqJ>{8QYmD-&m7nCx(W^TD2{0wCWvUih z_5NdBO3GIRIcXU0;f> zKk4mgEZ^lh?DcY%w@xlCwsA7o?2~)Lg6?eb8XJLpLXys@v zlSvH}Q$rmb%}*+)U-TGL_IR?L4LGySJLLtrN6?pi>&dQReXZtjrQ5=;#s*3cvvHHd zg;%=%`dn9Sx0MV_CY0HYG2!rh`mK%nNG(J1k0+l6YrW0uoPLrrPeTnQ{o@-Dzt1G! zR7ohel(A8oHfv;VLwpb; zYgV7Cm256{@dZwZEDg^ucLd<);WSSF!nF- zj&tcZEcP}v+AsDtPt|wqb!VPqozz%Q>{~K%Q_Vz5JT80vX?J^kwBGr+S2M;v?#<6| zfgCO}R&Dq0tffbeI9=mppoxy;(rTM)nS5>4OS2BPc3Qc8 zG1qZXL;#=hb$siE)q!kxar@H+LXM_mo|y{sXjcFfvLk>>RxZ7OF#*w4m3mxYqOSZghP4DV2 s)+tFCrmu52w>}l7-~7^@)NA>}G_RW4$o#~+PKh-)GvkF%z3KM<2Vei$i2wiq diff --git a/src/slic3r/GUI/FilamentPickerDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/FilamentPickerDialog.cpp index b926c85ebf..7a944a1493 100644 --- a/src/slic3r/GUI/FilamentPickerDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/FilamentPickerDialog.cpp @@ -264,9 +264,9 @@ wxBoxSizer* FilamentPickerDialog::CreateInfoSection() m_label_preview_color = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L("Custom Color"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxST_ELLIPSIZE_END); - m_label_preview_idx = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L(""), + m_label_preview_idx = new wxStaticText(this, wxID_ANY, "", wxDefaultPosition, wxDefaultSize); // No size limit, no ellipsis - m_label_preview_type = new wxStaticText(this, wxID_ANY, _L(""), + m_label_preview_type = new wxStaticText(this, wxID_ANY, "", wxDefaultPosition, wxSize(FromDIP(220), FromDIP(16)), wxST_ELLIPSIZE_END); @@ -504,7 +504,7 @@ void FilamentPickerDialog::UpdateCustomColorPreview(const wxColour& custom_color // Update preview labels for custom color m_label_preview_color->SetLabel(custom_color.GetAsString(wxC2S_HTML_SYNTAX)); - m_label_preview_idx->SetLabel(_L("")); + m_label_preview_idx->SetLabel(""); Layout(); } diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index 343efe2538..778280970a 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -1211,7 +1211,7 @@ bool Sidebar::priv::switch_diameter(bool single) } auto preset = wxGetApp().preset_bundle->get_similar_printer_preset({}, diameter.ToStdString()); if (preset == nullptr) { - MessageDialog dlg(this->plater, _L(""), _L("")); + MessageDialog dlg(this->plater, "", ""); dlg.ShowModal(); return false; } @@ -8537,7 +8537,7 @@ void Plater::priv::on_select_preset(wxCommandEvent &evt) if (combo->is_selected_printer_model()) { auto preset = wxGetApp().preset_bundle->get_similar_printer_preset(preset_name, {}); if (preset == nullptr) { - MessageDialog dlg(this->sidebar, _L(""), _L("")); + MessageDialog dlg(this->sidebar, "", ""); dlg.ShowModal(); } preset->is_visible = true; // force visible