mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 08:42+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:02+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1860,10 +1860,9 @@ msgstr ""
|
||||
"1. Schalten Sie den LAN-Modus ein\n"
|
||||
"2. Aktivieren Sie den Entwicklermodus\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Der Entwicklermodus ermöglicht es dem Drucker, ausschließlich über den lokalen "
|
||||
"Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit OrcaSlicer "
|
||||
"ermöglicht wird."
|
||||
|
||||
"Der Entwicklermodus ermöglicht es dem Drucker, ausschließlich über den "
|
||||
"lokalen Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit "
|
||||
"OrcaSlicer ermöglicht wird."
|
||||
|
||||
msgid "Network Plugin Restriction"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Plugin-Einschränkung"
|
||||
@@ -2316,6 +2315,12 @@ msgstr "Alle auswählen"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "Alle Objekte auf der aktuellen Druckplatte auswählen"
|
||||
|
||||
msgid "Select All Plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all objects on all plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Alles löschen"
|
||||
|
||||
@@ -2940,9 +2945,9 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality. The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality. "
|
||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||
"different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Lüfter steuert die Temperatur während des Druckens, um die Druckqualität "
|
||||
"zu verbessern. Das System passt das Ein- und Ausschalten sowie die "
|
||||
@@ -3855,8 +3860,7 @@ msgstr "Der Drucker ist beschäftigt und kann den AMS-Typ nicht wechseln."
|
||||
msgid "Please unload all filament before switching."
|
||||
msgstr "Bitte entladen Sie alle Filamente vor dem Wechsel."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
|
||||
msgid "AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Wechsel des AMS-Typs erfordert ein Firmware-Update, das etwa 30 Sekunden "
|
||||
"dauert. Jetzt wechseln?"
|
||||
@@ -3886,11 +3890,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Firewall-Einstellungen und VPN-Software und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted "
|
||||
"by anti-virus software."
|
||||
"Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please "
|
||||
"restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or "
|
||||
"deleted by anti-virus software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es von "
|
||||
"einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
|
||||
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten"
|
||||
@@ -4755,6 +4758,12 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen"
|
||||
msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "Parametername"
|
||||
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Reichweite"
|
||||
|
||||
msgid "Value is out of range."
|
||||
msgstr "Wert ist außerhalb der Reichweite."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s kann nicht Prozent sein"
|
||||
@@ -4772,9 +4781,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wert %s ist außerhalb des Bereichs. Der gültige Bereich liegt zwischen %d "
|
||||
"und %d."
|
||||
|
||||
msgid "Value is out of range."
|
||||
msgstr "Wert ist außerhalb der Reichweite."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is it %s%% or %s %s?\n"
|
||||
@@ -4849,6 +4855,9 @@ msgstr "Schichtdauer"
|
||||
msgid "Layer Time (log)"
|
||||
msgstr "Layerzeit (log)"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Noop"
|
||||
msgstr "Keine Operation"
|
||||
|
||||
@@ -4936,9 +4945,6 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
@@ -4975,6 +4981,9 @@ msgstr "Farbe: "
|
||||
msgid "Actual Speed: "
|
||||
msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit: "
|
||||
|
||||
msgid "PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics of All Plates"
|
||||
msgstr "Statistiken aller Platten"
|
||||
|
||||
@@ -5124,9 +5133,6 @@ msgstr "Filamentwechsel"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "Bewegung"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
|
||||
@@ -5233,9 +5239,6 @@ msgstr "Reihenfolge"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr "Objektauswahl"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr "Teileauswahl"
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr "Nummerntasten"
|
||||
|
||||
@@ -5509,8 +5512,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
|
||||
"the nearest valid edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und wurde "
|
||||
"an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben."
|
||||
"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und "
|
||||
"wurde an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
|
||||
@@ -7105,9 +7108,6 @@ msgstr "Schnittstellenverbindungen"
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Schichten"
|
||||
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "Reichweite"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than "
|
||||
"3.2.\n"
|
||||
@@ -7504,7 +7504,8 @@ msgstr ""
|
||||
"überprüfen, ob es ein Update für Systemvorgaben gibt."
|
||||
|
||||
msgid "Only filament color information has been synchronized from printer."
|
||||
msgstr "Nur die Farbinformationen des Filaments wurden vom Drucker synchronisiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur die Farbinformationen des Filaments wurden vom Drucker synchronisiert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament type and color information have been synchronized, but slot "
|
||||
@@ -8486,6 +8487,18 @@ msgstr "Nach Typ"
|
||||
msgid "By vendor"
|
||||
msgstr "Nach Hersteller"
|
||||
|
||||
msgid "Optimize filaments area height for..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Requires restart)"
|
||||
msgstr "(Erfordert Neustart)"
|
||||
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Funktionen"
|
||||
|
||||
@@ -8499,9 +8512,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie eine Aufgabe gleichzeitig an "
|
||||
"mehrere Geräte senden und mehrere Geräte verwalten."
|
||||
|
||||
msgid "(Requires restart)"
|
||||
msgstr "(Erfordert Neustart)"
|
||||
|
||||
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
|
||||
msgstr "Popup zum Auswählen des Filament-Gruppierungsmodus"
|
||||
|
||||
@@ -8696,8 +8706,8 @@ msgstr "Filament-Synchronisierungsmodus"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose whether sync updates both filament preset and color, or only color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie, ob die Synchronisierung sowohl die Filamentvoreinstellung als auch "
|
||||
"die Farbe oder nur die Farbe aktualisiert."
|
||||
"Wählen Sie, ob die Synchronisierung sowohl die Filamentvoreinstellung als "
|
||||
"auch die Farbe oder nur die Farbe aktualisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Filament & Color"
|
||||
msgstr "Filament und Farbe"
|
||||
@@ -14509,6 +14519,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken "
|
||||
"nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt."
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer pre-extrusion distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion distance for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer pre-extrusion length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion length for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tower ironing area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing area for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer purge length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purge length for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer print temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print temperature for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the last cooling move"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
|
||||
|
||||
@@ -16458,9 +16511,6 @@ msgstr ""
|
||||
"konischem Material gefüllt wird. Ein Wert von 0 füllt alle Löcher in der "
|
||||
"Basis des Modells."
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "Erkennen von Wandüberhängen"
|
||||
|
||||
@@ -18260,6 +18310,23 @@ msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Wand des Reinigungsturms überspringt die Startpunkte des Wischpfads."
|
||||
|
||||
msgid "Enable tower interface features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optimized prime tower interface behavior when different materials "
|
||||
"meet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool down from interface boost during prime tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to "
|
||||
"print temperature at the start of the prime tower so it cools down during "
|
||||
"the tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill gap"
|
||||
msgstr "Infill-Lücke"
|
||||
|
||||
@@ -20941,7 +21008,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte schließen Sie es und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the printer.\n"
|
||||
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the "
|
||||
"printer.\n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drucker und alle Filament- und Prozessvoreinstellungen, die zum Drucker "
|
||||
@@ -22567,6 +22635,22 @@ msgstr ""
|
||||
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
|
||||
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or "
|
||||
#~ "deleted by anti-virus software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es "
|
||||
#~ "von einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "Bewegung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "part selection"
|
||||
#~ msgstr "Teileauswahl"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bambu Lab has implemented a signature verification check in their network "
|
||||
#~ "plugin that restricts third-party software from communicating with your "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user