update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2026-02-28 01:14:05 +08:00
parent 401fb935bc
commit c8dde0f8ca
22 changed files with 11835 additions and 5021 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 08:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:02+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1860,10 +1860,9 @@ msgstr ""
"1. Schalten Sie den LAN-Modus ein\n"
"2. Aktivieren Sie den Entwicklermodus\n"
"\n"
"Der Entwicklermodus ermöglicht es dem Drucker, ausschließlich über den lokalen "
"Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit OrcaSlicer "
"ermöglicht wird."
"Der Entwicklermodus ermöglicht es dem Drucker, ausschließlich über den "
"lokalen Netzwerkzugriff zu arbeiten, wodurch die volle Funktionalität mit "
"OrcaSlicer ermöglicht wird."
msgid "Network Plugin Restriction"
msgstr "Netzwerk-Plugin-Einschränkung"
@@ -2316,6 +2315,12 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select all objects on the current plate"
msgstr "Alle Objekte auf der aktuellen Druckplatte auswählen"
msgid "Select All Plates"
msgstr ""
msgid "Select all objects on all plates"
msgstr ""
msgid "Delete All"
msgstr "Alles löschen"
@@ -2940,9 +2945,9 @@ msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid ""
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
"quality. The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
"according to different printing materials."
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality. "
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
"different printing materials."
msgstr ""
"Der Lüfter steuert die Temperatur während des Druckens, um die Druckqualität "
"zu verbessern. Das System passt das Ein- und Ausschalten sowie die "
@@ -3855,8 +3860,7 @@ msgstr "Der Drucker ist beschäftigt und kann den AMS-Typ nicht wechseln."
msgid "Please unload all filament before switching."
msgstr "Bitte entladen Sie alle Filamente vor dem Wechsel."
msgid ""
"AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
msgid "AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
msgstr ""
"Der Wechsel des AMS-Typs erfordert ein Firmware-Update, das etwa 30 Sekunden "
"dauert. Jetzt wechseln?"
@@ -3886,11 +3890,10 @@ msgstr ""
"Firewall-Einstellungen und VPN-Software und versuchen Sie es erneut."
msgid ""
"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted "
"by anti-virus software."
"Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please "
"restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or "
"deleted by anti-virus software."
msgstr ""
"Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es von "
"einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
msgid "Click here to see more info"
msgstr "Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu erhalten"
@@ -4755,6 +4758,12 @@ msgstr "Drucker-Einstellungen"
msgid "parameter name"
msgstr "Parametername"
msgid "Range"
msgstr "Reichweite"
msgid "Value is out of range."
msgstr "Wert ist außerhalb der Reichweite."
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be a percentage"
msgstr "%s kann nicht Prozent sein"
@@ -4772,9 +4781,6 @@ msgstr ""
"Wert %s ist außerhalb des Bereichs. Der gültige Bereich liegt zwischen %d "
"und %d."
msgid "Value is out of range."
msgstr "Wert ist außerhalb der Reichweite."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Is it %s%% or %s %s?\n"
@@ -4849,6 +4855,9 @@ msgstr "Schichtdauer"
msgid "Layer Time (log)"
msgstr "Layerzeit (log)"
msgid "Pressure Advance"
msgstr ""
msgid "Noop"
msgstr "Keine Operation"
@@ -4936,9 +4945,6 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Fan speed"
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
msgid "°C"
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -4975,6 +4981,9 @@ msgstr "Farbe: "
msgid "Actual Speed: "
msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit: "
msgid "PA: "
msgstr ""
msgid "Statistics of All Plates"
msgstr "Statistiken aller Platten"
@@ -5124,9 +5133,6 @@ msgstr "Filamentwechsel"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "travel"
msgstr "Bewegung"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@@ -5233,9 +5239,6 @@ msgstr "Reihenfolge"
msgid "Object selection"
msgstr "Objektauswahl"
msgid "part selection"
msgstr "Teileauswahl"
msgid "number keys"
msgstr "Nummerntasten"
@@ -5509,8 +5512,8 @@ msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und wurde "
"an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben."
"Die Position des Prime-Turms überschritt die Grenzen der Druckplatte und "
"wurde an den nächstgelegenen gültigen Rand verschoben."
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
@@ -7105,9 +7108,6 @@ msgstr "Schnittstellenverbindungen"
msgid "Layers"
msgstr "Schichten"
msgid "Range"
msgstr "Reichweite"
msgid ""
"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than "
"3.2.\n"
@@ -7504,7 +7504,8 @@ msgstr ""
"überprüfen, ob es ein Update für Systemvorgaben gibt."
msgid "Only filament color information has been synchronized from printer."
msgstr "Nur die Farbinformationen des Filaments wurden vom Drucker synchronisiert."
msgstr ""
"Nur die Farbinformationen des Filaments wurden vom Drucker synchronisiert."
msgid ""
"Filament type and color information have been synchronized, but slot "
@@ -8486,6 +8487,18 @@ msgstr "Nach Typ"
msgid "By vendor"
msgstr "Nach Hersteller"
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Erfordert Neustart)"
msgid "filaments"
msgstr ""
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
msgstr ""
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
@@ -8499,9 +8512,6 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie eine Aufgabe gleichzeitig an "
"mehrere Geräte senden und mehrere Geräte verwalten."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Erfordert Neustart)"
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr "Popup zum Auswählen des Filament-Gruppierungsmodus"
@@ -8696,8 +8706,8 @@ msgstr "Filament-Synchronisierungsmodus"
msgid ""
"Choose whether sync updates both filament preset and color, or only color."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob die Synchronisierung sowohl die Filamentvoreinstellung als auch "
"die Farbe oder nur die Farbe aktualisiert."
"Wählen Sie, ob die Synchronisierung sowohl die Filamentvoreinstellung als "
"auch die Farbe oder nur die Farbe aktualisiert."
msgid "Filament & Color"
msgstr "Filament und Farbe"
@@ -14509,6 +14519,49 @@ msgstr ""
"Objekt-Extrusionen zu erzeugen. So wird sichergestellt, dass das Drucken "
"nicht gestört wird und die Qualität des Drucks erhalten bleibt."
msgid "Interface layer pre-extrusion distance"
msgstr ""
msgid ""
"Pre-extrusion distance for prime tower interface layer (where different "
"materials meet)."
msgstr ""
msgid "Interface layer pre-extrusion length"
msgstr ""
msgid ""
"Pre-extrusion length for prime tower interface layer (where different "
"materials meet)."
msgstr ""
msgid "Tower ironing area"
msgstr ""
msgid ""
"Ironing area for prime tower interface layer (where different materials "
"meet)."
msgstr ""
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Interface layer purge length"
msgstr ""
msgid ""
"Purge length for prime tower interface layer (where different materials "
"meet)."
msgstr ""
msgid "Interface layer print temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Print temperature for prime tower interface layer (where different materials "
"meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature."
msgstr ""
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
@@ -16458,9 +16511,6 @@ msgstr ""
"konischem Material gefüllt wird. Ein Wert von 0 füllt alle Löcher in der "
"Basis des Modells."
msgid "mm²"
msgstr "mm²"
msgid "Detect overhang wall"
msgstr "Erkennen von Wandüberhängen"
@@ -18260,6 +18310,23 @@ msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path."
msgstr ""
"Die Wand des Reinigungsturms überspringt die Startpunkte des Wischpfads."
msgid "Enable tower interface features"
msgstr ""
msgid ""
"Enable optimized prime tower interface behavior when different materials "
"meet."
msgstr ""
msgid "Cool down from interface boost during prime tower"
msgstr ""
msgid ""
"When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to "
"print temperature at the start of the prime tower so it cools down during "
"the tower."
msgstr ""
msgid "Infill gap"
msgstr "Infill-Lücke"
@@ -20941,7 +21008,8 @@ msgstr ""
"Bitte schließen Sie es und versuchen Sie es erneut."
msgid ""
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the printer.\n"
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the "
"printer.\n"
"Can be shared with others."
msgstr ""
"Drucker und alle Filament- und Prozessvoreinstellungen, die zum Drucker "
@@ -22567,6 +22635,22 @@ msgstr ""
"wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die "
"Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?"
#~ msgid ""
#~ "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or "
#~ "deleted by anti-virus software."
#~ msgstr ""
#~ "Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es "
#~ "von einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
#~ msgid "°C"
#~ msgstr "°C"
#~ msgid "travel"
#~ msgstr "Bewegung"
#~ msgid "part selection"
#~ msgstr "Teileauswahl"
#~ msgid ""
#~ "Bambu Lab has implemented a signature verification check in their network "
#~ "plugin that restricts third-party software from communicating with your "