From c7e66637f93a7af704cbd97910a015d43fade898 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SoftFever Date: Sat, 26 Jul 2025 15:08:54 +0800 Subject: [PATCH] udpate locale --- localization/i18n/OrcaSlicer.pot | 1216 +- localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po | 1822 ++- localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po | 1593 ++- localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po | 1847 ++- localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po | 1363 ++- localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po | 1794 ++- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 1851 ++- localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po | 1598 ++- localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po | 1765 ++- localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po | 1514 ++- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 4221 ++++--- localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po | 2383 +++- localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po | 1624 ++- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 11317 +++++++++++------- localization/i18n/pt_BR/OrcaSlicer_pt_BR.po | 1869 ++- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 2400 ++-- localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po | 1587 ++- localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po | 1831 ++- localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po | 1748 ++- localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po | 1687 ++- localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po | 1767 ++- src/slic3r/GUI/Tab.cpp | 2 +- 22 files changed, 33333 insertions(+), 15466 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 5d8e75c2cb..235d6c7683 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,6 +18,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "" + +msgid "Version:" +msgstr "" + +msgid "Latest version" +msgstr "" + msgid "Support Painting" msgstr "" @@ -185,6 +220,9 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "" @@ -215,13 +253,19 @@ msgstr "" msgid "mm" msgstr "" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" msgstr "" msgid "Scale ratios" @@ -239,9 +283,6 @@ msgstr "" msgid "Group Operations" msgstr "" -msgid "Set Position" -msgstr "" - msgid "Set Orientation" msgstr "" @@ -254,22 +295,28 @@ msgstr "" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -msgid "World coordinates" -msgstr "" - msgid "Object coordinates" msgstr "" -msgid "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "" -msgid "%" -msgstr "" - msgid "uniform scale" msgstr "" @@ -333,6 +380,12 @@ msgstr "" msgid "Depth" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "" + msgid "Groove" msgstr "" @@ -583,10 +636,6 @@ msgstr "" msgid "Show wireframe" msgstr "" -#, possible-boost-format -msgid "%1%" -msgstr "" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "" @@ -991,8 +1040,8 @@ msgstr "" #, possible-boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" msgid "No symbol" @@ -1292,9 +1341,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "" - msgid "Edit to scale" msgstr "" @@ -1422,6 +1468,9 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "" +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1467,6 +1516,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1637,12 +1690,18 @@ msgstr "" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "" @@ -1730,6 +1789,9 @@ msgstr "" msgid "Orca Cube" msgstr "" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "" @@ -2033,7 +2095,7 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" @@ -2080,6 +2142,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "" +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" @@ -2108,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "" -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" msgid "Assembly" @@ -2238,6 +2303,9 @@ msgstr "" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "" @@ -2388,15 +2456,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "?" -msgstr "" - -msgid "/" -msgstr "" - -msgid "Empty" -msgstr "" - msgid "AMS" msgstr "" @@ -2629,6 +2688,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "" @@ -2679,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Download failed" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Installed successfully" @@ -2827,15 +2890,9 @@ msgstr "" msgid "Max volumetric speed" msgstr "" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "" -msgid "mm³" -msgstr "" - msgid "Start calibration" msgstr "" @@ -2877,6 +2934,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Slots" msgstr "" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -2893,9 +2956,6 @@ msgstr "" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3205,9 +3265,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "" - msgid "Printing" msgstr "" @@ -3430,8 +3487,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3538,6 +3595,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3839,10 +3914,16 @@ msgstr "" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, possible-boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "" @@ -3852,9 +3933,6 @@ msgstr "" msgid "Fan Speed" msgstr "" -msgid "Temperature" -msgstr "" - msgid "Flow" msgstr "" @@ -3930,16 +4008,10 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "" -msgid "Color Scheme" -msgstr "" - msgid "Time" msgstr "" -msgid "Percent" -msgstr "" - -msgid "Used filament" +msgid "Usage" msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" @@ -4080,6 +4152,18 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "" @@ -4152,6 +4236,18 @@ msgstr "" msgid "Select Plate" msgstr "" +msgid "Slice all" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "" @@ -4170,6 +4266,12 @@ msgstr "" msgid "Assemble Control" msgstr "" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "" @@ -4269,12 +4371,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "" @@ -4328,9 +4424,6 @@ msgstr "" msgid "Print plate" msgstr "" -msgid "Slice all" -msgstr "" - msgid "Export G-code file" msgstr "" @@ -4654,16 +4747,28 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "" -msgid "VFA" +msgid "Junction Deviation" msgstr "" -msgid "More..." +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + +msgid "VFA" msgstr "" msgid "Tutorial" @@ -4672,9 +4777,6 @@ msgstr "" msgid "Calibration help" msgstr "" -msgid "More calibrations" -msgstr "" - msgid "&Open G-code" msgstr "" @@ -4917,6 +5019,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "" @@ -5062,9 +5169,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "" -msgid "0" -msgstr "" - msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5090,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "Camera" msgstr "" -msgid "SD Card" +msgid "Storage" msgstr "" msgid "Camera Setting" @@ -5108,9 +5212,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "" -msgid "100%" -msgstr "" - msgid "Lamp" msgstr "" @@ -5126,10 +5227,10 @@ msgstr "" msgid "Debug Info" msgstr "" -msgid "No SD Card" +msgid "No Storage" msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" +msgid "Storage Abnormal" msgstr "" msgid "Cancel print" @@ -5430,6 +5531,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "" @@ -5484,6 +5591,9 @@ msgstr "" msgid "Cut connectors" msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "" @@ -5550,13 +5660,13 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format @@ -5701,12 +5811,12 @@ msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" @@ -5992,15 +6102,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "" - msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -6039,10 +6143,6 @@ msgstr "" msgid "Import geometry only" msgstr "" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "" @@ -6146,7 +6246,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -msgid "Invalid number" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6280,6 +6383,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6345,7 +6455,8 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." msgstr "" msgid "Reverse mouse zoom" @@ -6354,6 +6465,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "" @@ -6387,6 +6504,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6633,6 +6757,9 @@ msgstr "" msgid "Create printer" msgstr "" +msgid "Empty" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6705,7 +6832,7 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -msgid "Publish was canceled" +msgid "Publish was cancelled" msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" @@ -6778,33 +6905,6 @@ msgstr "" msgid "Task canceled" msgstr "" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "My Device" -msgstr "" - -msgid "Other Device" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Input access code" -msgstr "" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "" - -msgid "Log out successful." -msgstr "" - -msgid "Busy" -msgstr "" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "" @@ -6948,11 +7048,11 @@ msgid "" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "" msgid "" @@ -6978,6 +7078,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +msgid "Input access code" +msgstr "" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -6986,15 +7089,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "" @@ -7046,6 +7140,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7109,11 +7206,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7134,6 +7231,9 @@ msgstr "" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" +msgid "Log out successful." +msgstr "" + msgid "Failed to log out." msgstr "" @@ -7156,6 +7256,11 @@ msgid "" "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7167,7 +7272,7 @@ msgstr "" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7208,8 +7313,8 @@ msgstr "" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7358,6 +7463,9 @@ msgstr "" msgid "Support filament" msgstr "" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7440,7 +7548,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7539,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -msgid "Ramming settings" +msgid "Set" msgstr "" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" @@ -7548,7 +7656,10 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" -msgid "Profile dependencies" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" msgstr "" msgid "Printable space" @@ -7616,6 +7727,12 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "" @@ -7647,6 +7764,10 @@ msgstr "" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7698,7 +7819,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" @@ -7710,9 +7831,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -msgid "Set" -msgstr "" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -7880,6 +7998,9 @@ msgstr "" msgid "Model Name" msgstr "" +msgid "Description:" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "%s Update" msgstr "" @@ -7893,9 +8014,6 @@ msgstr "" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "" -msgid "Description:" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "" @@ -7912,9 +8030,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" - msgid "Configuration updates" msgstr "" @@ -7989,25 +8104,19 @@ msgid "" "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -msgid "Total ramming time" -msgstr "" - -msgid "s" -msgstr "" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, possible-boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "" @@ -8137,13 +8246,13 @@ msgstr "" msgid "Shift+A" msgstr "" -msgid "Shift+R" +msgid "" +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" -msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +msgid "Shift+Q" msgstr "" msgid "Auto orients all objects on the active plate." @@ -8248,21 +8357,24 @@ msgstr "" msgid "Gizmo move" msgstr "" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "" -msgid "Gizmo cut" +msgid "Gizmo scale" msgstr "" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "" @@ -8392,9 +8504,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8495,24 +8604,27 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "" -msgid "Serial:" -msgstr "" - -msgid "Version:" -msgstr "" - msgid "Update firmware" msgstr "" msgid "Beta version" msgstr "" -msgid "Latest version" -msgstr "" - msgid "Updating" msgstr "" @@ -8990,6 +9102,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9183,10 +9304,12 @@ msgstr "" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " -"filament does not support printing on the Cool Plate." +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -msgid "°C" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" msgid "" @@ -9573,12 +9696,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "" @@ -9646,9 +9763,6 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "" @@ -9677,17 +9791,17 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" +msgid "Select printers" msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "" -msgid "Compatible machine condition" +msgid "Condition" msgstr "" msgid "" @@ -9696,10 +9810,7 @@ msgid "" "compatible with the active printer profile." msgstr "" -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "" - -msgid "Compatible process profiles condition" +msgid "Select profiles" msgstr "" msgid "" @@ -9911,8 +10022,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -9944,21 +10055,21 @@ msgstr "" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "" -msgid "Concentric" -msgstr "" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "" - msgid "Monotonic" msgstr "" msgid "Monotonic line" msgstr "" +msgid "Rectilinear" +msgstr "" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" +msgid "Concentric" +msgstr "" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "" @@ -10267,10 +10378,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10313,7 +10424,9 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "" -msgid "Default filament color" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." msgstr "" msgid "Filament notes" @@ -10336,9 +10449,6 @@ msgid "" "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." msgstr "" -msgid "mm³/s" -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "" @@ -10524,9 +10634,6 @@ msgstr "" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "" -msgid "g/cm³" -msgstr "" - msgid "The material type of filament." msgstr "" @@ -10587,12 +10694,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "" @@ -10602,37 +10703,53 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "" -msgid "Grid" +msgid "Zig Zag" msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "" -msgid "Cubic" +msgid "Grid" msgstr "" msgid "Tri-hexagon" msgstr "" -msgid "Gyroid" -msgstr "" - -msgid "Honeycomb" +msgid "Cubic" msgstr "" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "" -msgid "3D Honeycomb" +msgid "Quarter Cubic" msgstr "" msgid "Support Cubic" @@ -10641,10 +10758,25 @@ msgstr "" msgid "Lightning" msgstr "" +msgid "Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" msgstr "" msgid "Lattice angle 1" @@ -10663,6 +10795,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -10759,6 +10898,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "" @@ -10857,6 +11003,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -10893,6 +11049,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11068,8 +11260,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11169,6 +11361,96 @@ msgid "" "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11346,7 +11628,7 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "" -msgid "Print speed of ironing lines." +msgid "Print speed of ironing lines" msgstr "" msgid "Ironing angle" @@ -11399,8 +11681,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -11475,6 +11757,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "" @@ -11505,17 +11795,35 @@ msgstr "" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " -"is the maximum speed for the part cooling fan." +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." msgstr "" msgid "Max" msgstr "" +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed for the part cooling fan." +msgstr "" + msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" msgid "Extrusion rate smoothing" @@ -11550,9 +11858,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -11588,12 +11893,9 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" msgid "Min print speed" @@ -11718,16 +12020,13 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "" #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Detect the overhang percentage relative to line width and use different " -"speed to print. For 100% overhang, bridge speed is used." +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" msgid "Filament to print walls" @@ -11840,20 +12139,12 @@ msgstr "" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" msgid "Long retraction when cut (beta)" @@ -11902,6 +12193,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "" @@ -11968,14 +12262,14 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "" -msgid "Speed of retractions." +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" @@ -12075,13 +12369,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -12129,9 +12423,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -12187,13 +12482,13 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12222,9 +12517,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -12345,8 +12637,8 @@ msgstr "" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -12363,8 +12655,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -12399,6 +12691,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -12583,7 +12878,9 @@ msgstr "" msgid "Top interface spacing" msgstr "" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" @@ -12730,8 +13027,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -12789,6 +13086,31 @@ msgid "" "support." msgstr "" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "" @@ -12878,6 +13200,26 @@ msgid "" "layers." msgstr "" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "" @@ -12894,8 +13236,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -12937,6 +13278,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" @@ -12970,6 +13314,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -13162,9 +13536,9 @@ msgstr "" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" msgid "Minimum wall length" @@ -13344,7 +13718,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -13367,6 +13742,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "" @@ -13400,7 +13781,7 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -13408,19 +13789,22 @@ msgid "" "uptodate." msgstr "" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -13470,7 +13854,7 @@ msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -13523,6 +13907,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -13838,11 +14225,16 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -msgid "Support: generate contact points" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgid "Object name" +msgstr "" + +msgid "Support: generate contact points" msgstr "" msgid "Loading of a model file failed." @@ -13851,9 +14243,16 @@ msgstr "" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" +msgid "Canceled" +msgstr "" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "" @@ -13935,6 +14334,15 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14026,10 +14434,10 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" msgid "About this calibration" @@ -14132,9 +14540,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "" -msgid "Failed" -msgstr "" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "" @@ -14252,6 +14657,12 @@ msgstr "" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" @@ -14340,15 +14751,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "" +msgid "Extruder type" +msgstr "" + msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" msgstr "" -msgid "Extruder type" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -14392,6 +14803,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "" +msgid "Filament type" +msgstr "" + msgid "PLA" msgstr "" @@ -14413,9 +14827,6 @@ msgstr "" msgid "PET-CF" msgstr "" -msgid "Filament type" -msgstr "" - msgid "Start temp: " msgstr "" @@ -14441,9 +14852,6 @@ msgstr "" msgid "End volumetric speed: " msgstr "" -msgid "step: " -msgstr "" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -14473,7 +14881,85 @@ msgstr "" msgid "End retraction length: " msgstr "" -msgid "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" @@ -14772,15 +15258,9 @@ msgstr "" msgid "Hot Bed STL" msgstr "" -msgid "Load stl" -msgstr "" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "" -msgid "Load svg" -msgstr "" - msgid "Max Print Height" msgstr "" @@ -14815,9 +15295,6 @@ msgstr "" msgid "Process Preset Template" msgstr "" -msgid "Back Page 1" -msgstr "" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -14955,6 +15432,13 @@ msgid "" "creation." msgstr "" +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15021,6 +15505,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "" @@ -15030,9 +15520,6 @@ msgstr "" msgid "+ Add Preset" msgstr "" -msgid "Delete Filament" -msgstr "" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -15069,8 +15556,11 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" msgstr "" msgid "" @@ -15111,9 +15601,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -15247,7 +15734,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, possible-boost-format @@ -15295,7 +15782,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -15307,8 +15794,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -15409,19 +15896,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -15433,7 +15920,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" msgid "Connected to Obico successfully!" @@ -15457,10 +15944,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -15472,7 +15959,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -15499,6 +15986,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -15507,7 +15997,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" diff --git a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po index 60a9c070dd..52f1e64ec0 100644 --- a/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po +++ b/localization/i18n/ca/OrcaSlicer_ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -19,6 +19,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Humitat actual de l'AMS" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactiu" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Número de Sèrie:" + +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Última versió" + msgid "Support Painting" msgstr "Pintar suports" @@ -188,6 +223,9 @@ msgstr "Pintat amb: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Moure" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Seleccioneu almenys un objecte." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Moviment" @@ -218,14 +256,20 @@ msgstr "polç" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posició" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotació" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Ràtios d'escala" @@ -242,9 +286,6 @@ msgstr "Traduir" msgid "Group Operations" msgstr "Operacions de grup" -msgid "Set Position" -msgstr "Establir Posició" - msgid "Set Orientation" msgstr "Establir Orientació" @@ -257,22 +298,28 @@ msgstr "Restableix la Posició" msgid "Reset Rotation" msgstr "Restableix la Rotació" -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordenades cartesianes" - msgid "Object coordinates" msgstr "Coordenades de l'objecte" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenades cartesianes" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Mida" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "escala uniforme" @@ -336,6 +383,12 @@ msgstr "Forma" msgid "Depth" msgstr "Profunditat" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotació" + msgid "Groove" msgstr "Solc" @@ -596,10 +649,6 @@ msgstr "%d triangles" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostra estructura de xarxa" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "No es pot aplicar quan es previsualitza el processament." @@ -1020,8 +1069,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "No es pot carregar exactament el mateix tipus de lletra( \"%1%\" ), " "L'aplicació ha seleccionat un de similar( \"%2%\" ). Heu d'especificar el " @@ -1331,9 +1380,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "Confirmeu la proporció d'explosió = 1 i seleccioneu almenys un objecte" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Seleccioneu almenys un objecte." - msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" @@ -1473,6 +1519,9 @@ msgstr "" "Ha estat carregat el fitxer de configuració \"%1%\", però alguns valors no " "s'han pogut reconèixer." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1528,6 +1577,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1717,12 +1770,18 @@ msgstr "Capes sòlides superiors" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Gruix Mínim de la Carcassa Superior" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Capes sòlides inferiors" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Gruix Mínim de la Carcassa Inferior" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Planxat" @@ -1810,6 +1869,9 @@ msgstr "Tor" msgid "Orca Cube" msgstr "Cub d'Orca" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Prova de tolerància d'Orca" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2121,8 +2183,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d aresta no moldejada" msgstr[1] "%1$d arestes no moldejades" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Feu clic amb el botó dret a la icona per reparar l'objecte del model" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2175,6 +2237,9 @@ msgstr "" "Canvar al mode de configuració per objecte per editar la configuració de " "processament dels objectes seleccionats." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Suprimir el connector de l'objecte que forma part del tall" @@ -2210,8 +2275,8 @@ msgstr "Suprimir tots els connectors" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "No es permet suprimir l'última part sòlida." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "L'objecte final conté només una part i no es pot partir." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Muntatge" @@ -2344,6 +2409,9 @@ msgstr "Vora d'Adherència Automàtica" msgid "Mouse ear" msgstr "Orella de ratolí" +msgid "Painted" +msgstr "Pintat" + msgid "Outer brim only" msgstr "Només la Vora d'Adherència exterior" @@ -2496,15 +2564,6 @@ msgstr "Comproveu la connexió de xarxa de la impressora i l'Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Connectant..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Buit" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2767,6 +2826,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Enviat correctament. Saltarà automàticament a la pàgina següent en %s s" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Cal inserir una targeta SD abans d'imprimir mitjançant LAN." @@ -2823,8 +2886,8 @@ msgstr "Descarregant" msgid "Download failed" msgstr "Descàrrega fallida" -msgid "Canceled" -msgstr "Cancel·lat" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Instal·lació correcta." @@ -2983,15 +3046,9 @@ msgstr "Temperatura del llit" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocitat volumètrica màxima" -msgid "℃" -msgstr "°C" - msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura del llit" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Iniciar el calibratge" @@ -3036,6 +3093,12 @@ msgstr "Pas" msgid "AMS Slots" msgstr "Ranures AMS" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3054,9 +3117,6 @@ msgstr "Desactiva AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Imprimeix amb el filament muntat a la part posterior del xassís" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Humitat actual de l'AMS" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3427,9 +3487,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Afegir" -msgid "Idle" -msgstr "Inactiu" - msgid "Printing" msgstr "Imprimint" @@ -3662,11 +3719,11 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la placa d'impressió" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" -"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima " -"recomanada és superior a 300 °C.\n" +"La temperatura mínima recomanada és inferior a 190 °C o la màxima recomanada " +"és superior a 300 °C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3829,6 +3886,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height ha de ser més petit que layer_height.\n" "Restablert a 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4159,10 +4234,16 @@ msgstr "El valor introduït és fora de rang" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Alguna extensió de l'entrada no és vàlida" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format no vàlid. Format vectorial esperat: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Alçada de capa" @@ -4172,9 +4253,6 @@ msgstr "Amplada de la línia" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocitat del ventilador" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - msgid "Flow" msgstr "Fluxe" @@ -4250,17 +4328,11 @@ msgstr "sobre" msgid "from" msgstr "des de" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Esquema de color" - msgid "Time" msgstr "Temps" -msgid "Percent" -msgstr "Percentatge" - -msgid "Used filament" -msgstr "Filament usat" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Alçada de capa ( mm )" @@ -4400,6 +4472,18 @@ msgstr "Incrementar/reduir àrea edició" msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Reflectir objecte" @@ -4472,6 +4556,18 @@ msgstr "Vista de muntatge" msgid "Select Plate" msgstr "Seleccioneu Placar" +msgid "Slice all" +msgstr "Laminar-ho tot" + +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Tornar a Agrupar" @@ -4490,6 +4586,12 @@ msgstr "Vista de secció" msgid "Assemble Control" msgstr "Control d'ensamblatge" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volum total:" @@ -4598,12 +4700,6 @@ msgstr "Font de la càmera personalitzada" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Mostra la pàgina de guia \"Vídeo en directe\"." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Connectar Impressora( LAN )" @@ -4659,9 +4755,6 @@ msgstr "Laminar placa" msgid "Print plate" msgstr "Imprimir placa d'impressió" -msgid "Slice all" -msgstr "Laminar-ho tot" - msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar el fitxer del Codi-G" @@ -4987,27 +5080,36 @@ msgstr "Avanç de Pressió Lineal( Pressure advance )" msgid "Retraction test" msgstr "Prova de retracció" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Prova de tolerància d'Orca" - msgid "Max flowrate" msgstr "Cabal màxim" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Més..." - msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" msgstr "Ajuda per calibratge" -msgid "More calibrations" -msgstr "Més calibratges" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Obrir Codi-G" @@ -5285,6 +5387,11 @@ msgstr "Tornar a carregar la llista de fitxers des de la impressora." msgid "No printers." msgstr "No hi ha cap Impressora." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Carregant llista de fitxers..." @@ -5446,9 +5553,6 @@ msgstr "Invertir eix de Balanceig" msgid "Printing Progress" msgstr "Progrés de la impressió" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Capa: N/A" @@ -5478,8 +5582,8 @@ msgstr "Taxa" msgid "Camera" msgstr "Càmera" -msgid "SD Card" -msgstr "Targeta SD" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Configuració de la càmera" @@ -5496,9 +5600,6 @@ msgstr "Peces d'Impressora" msgid "Print Options" msgstr "Opcions d'impressió" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Llum" @@ -5514,11 +5615,11 @@ msgstr "Llit" msgid "Debug Info" msgstr "Informació de depuració" -msgid "No SD Card" -msgstr "Sense targeta SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Targeta SD anormal" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Cancel·la la impressió" @@ -5846,6 +5947,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat com a part de l'objecte de tall." msgstr[1] "%1$d Els objectes s'han carregat com a parts de l'objecte de tall." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -5901,6 +6008,9 @@ msgstr "Pintura en color" msgid "Cut connectors" msgstr "Connectors de tall" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -5975,14 +6085,14 @@ msgstr "" "Comproveu si el broquet està obstruit per filament o altres objectes " "estranys." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipus de broquet" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acer Endurit" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acer Inoxidable" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acer Endurit" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipus de broquet" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6135,15 +6245,15 @@ msgstr "Vols desar els canvis a \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Desmuntat amb èxit. El dispositiu %s ( %s ) ara es pot retirar de manera " "segura de l'ordinador." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "L'expulsió del dispositiu %s( %s ) ha fallat." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "S'ha detectat un projecte anterior no desat, voleu restaurar-lo?" @@ -6476,17 +6586,11 @@ msgstr "" "No s'han proporcionat acceleracions per al calibratge. Utilitzar el valor " "d'acceleració predeterminat " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "No s'han proporcionat velocitats per al calibratge. Utilitzar la velocitat " "òptima predeterminada " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar fitxer SLA" @@ -6527,12 +6631,6 @@ msgstr "Obre com a projecte" msgid "Import geometry only" msgstr "Importar només la geometria" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Aquesta opció es pot canviar més endavant a les preferències, a \"Carrega " -"Comportament." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Només es pot obrir un fitxer de Codi-G al mateix temps." @@ -6653,8 +6751,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimitzar Rotació" -msgid "Invalid number" -msgstr "Número no vàlid" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Configuració de la placa" @@ -6795,6 +6896,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Habilita el plugin de xarxa" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Comprovar només si hi ha actualitzacions estables" @@ -6875,8 +6983,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Intercanviar la panoràmica i girar els botons del ratolí" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Si està activat, intercanvia les funcions de panoràmica i rotació dels botons esquerre i dret del ratolí." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Si està activat, intercanvia les funcions de panoràmica i rotació dels " +"botons esquerre i dret del ratolí." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Zoom invers del ratolí" @@ -6885,6 +6996,12 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" "Si està habilitat, inverteix la direcció del zoom amb la roda del ratolí." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar pantalla de presentació" @@ -6926,6 +7043,13 @@ msgstr "" "Si està habilitada, l'Orca recordarà i canviarà automàticament la " "configuració del filament/procés per a cada impressora." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Gestió multidispositiu(Entra en vigor després de reiniciar Studio)." @@ -7186,6 +7310,9 @@ msgstr "Seleccionar/eliminar impressores ( perfils del sistema )" msgid "Create printer" msgstr "Crear impressora" +msgid "Empty" +msgstr "Buit" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "El perfil seleccionat és nul!" @@ -7259,8 +7386,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "La publicació ha estat cancel·lada" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Laminant Base 1" @@ -7333,33 +7460,6 @@ msgstr "Simplement canviar a \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Tasca cancel·lada" -msgid "(LAN)" -msgstr "( LAN )" - -msgid "Search" -msgstr "Cercar" - -msgid "My Device" -msgstr "El Meu Dispositiu" - -msgid "Other Device" -msgstr "Un Altre Dispositiu" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Introduir el codi d'accés" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "No puc trobar els meus dispositius?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Tancament de sessió correcte." - -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Base Freda Bambu" @@ -7538,12 +7638,12 @@ msgstr "" "imprimir." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "broquet del perfil: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "broquet memoritzat: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7577,6 +7677,9 @@ msgstr "" "Connectant amb la impressora. No es pot cancel·lar durant el procés de " "connexió." +msgid "Input access code" +msgstr "Introduir el codi d'accés" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7587,15 +7690,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibratge automàtic de flux mitjançant Micro Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modificant el nom del dispositiu" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Enllaçar amb codi PIN" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Enllaçar amb el codi d'accés" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar a la targeta SD de la impressora" @@ -7651,6 +7745,9 @@ msgstr "Excedit el temps d'espera de l'informe d'inici de sessió" msgid "Unknown Failure" msgstr "Falla desconeguda" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Enllaçar amb codi PIN" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7722,11 +7819,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "A la comunitat d'impressió 3D, aprenem dels èxits i fracassos dels altres " "per ajustar els nostres propis paràmetres i configuracions de laminat. %s " @@ -7760,6 +7857,9 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Hi ha hagut un problema en connectar-se a la impressora. Torneu-ho a provar." +msgid "Log out successful." +msgstr "Tancament de sessió correcte." + msgid "Failed to log out." msgstr "No s'ha pogut tancar la sessió." @@ -7786,6 +7886,11 @@ msgstr "" "defectes en el model sense Torre de Purga. Esteu segur que voleu desactivar " "la Torre de Purga?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7799,13 +7904,9 @@ msgstr "Continuar imprimint per objecte?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, us " -"recomanem la configuració següent:\n" -"0 distància z superior, 0 espai d'interfície, patró rectilini entrellaçat i " -"desactivar l'alçada de la capa de suport independent" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7856,8 +7957,8 @@ msgstr "Ignorar" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Característica experimental: Retreure i tallar el filament a major distància " "durant els canvis de filaments per minimitzar el flux. Tot i que pot reduir " @@ -8030,6 +8131,9 @@ msgstr "Vora d'Adherència" msgid "Support filament" msgstr "Filament de suport" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Suports d'arbre" @@ -8120,11 +8224,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Temperatura del llit quan s'instal·la la placa freda. El valor 0 significa " -"que el filament no admet la impressió al Cool Plate SuperTack" msgid "Cool Plate" msgstr "Base Freda" @@ -8240,8 +8342,8 @@ msgstr "Paràmetres de la Torre de Purga" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores d'un únic extrusor MM" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Configuració de Moldejat de punta( Ramming )" +msgid "Set" +msgstr "Establir" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM" @@ -8249,8 +8351,11 @@ msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores multi-extrusor MM" msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dependències del perfil" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Perfils de processos compatibles" msgid "Printable space" msgstr "Espai imprimible" @@ -8317,6 +8422,12 @@ msgstr "Capacitat de moviment" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitació de velocitat" @@ -8352,6 +8463,10 @@ msgstr "Torre de Purga" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Paràmetres d'extrusor únic multimaterial" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8410,13 +8525,10 @@ msgstr[0] "El següent perfil també se suprimirà." msgstr[1] "Els següents perfils també se suprimiran." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Esteu segur que voleu suprimir el perfil seleccionat?\n" -"Si el perfil correspon a un filament que s'utilitza actualment a la " -"impressora, restabliu la informació del filament per a aquesta ranura." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8425,9 +8537,6 @@ msgstr "Segur que voleu %1% el perfil seleccionat?" msgid "All" msgstr "Tots" -msgid "Set" -msgstr "Establir" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Feu clic per esborrar el valor actual i agafar el valor global." @@ -8619,6 +8728,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Nom del model" +msgid "Description:" +msgstr "Descripció:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Actualització" @@ -8632,9 +8744,6 @@ msgstr "Actualització de la configuració" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Un nou paquet de configuració està disponible, Vols instal·lar-lo?" -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuració incompatible" @@ -8654,9 +8763,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Sortir %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "el paquet Configuració és incompatible amb l'aplicació actual." - msgid "Configuration updates" msgstr "Actualitzacions de configuració" @@ -8746,25 +8852,19 @@ msgstr "" "Aquest és un ajustament per a experts, ajustar-lo incorrectament podria " "produir embussos, que el pinyó de l'extrusor malmeti el filament, etc." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Temps total de moldejat de punta( ramming )" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volum de moldejat de punta( ramming ) total" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ample de la línia de moldejat de punta( ramming )" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Espai entre línies de Moldejat de punta( Ramming )" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Calcular Automàticament" @@ -8844,8 +8944,8 @@ msgid "" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "Al vostre sistema li falten còdecs H.264 per al GStreamer, necessaris per " -"reproduir vídeo. (Proveu d'instal·lar els paquets gstreamer1.0-plugins-bad " -"o gstreamer1.0-libav i, a continuació, reinicieu Orca Slicer?)" +"reproduir vídeo. (Proveu d'instal·lar els paquets gstreamer1.0-plugins-bad o " +"gstreamer1.0-libav i, a continuació, reinicieu Orca Slicer?)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "No s'ha detectat el Plug-In de Xarxa Bambu." @@ -8909,18 +9009,18 @@ msgstr "Vista amb Zoom" msgid "Shift+A" msgstr "Maj+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Maj+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Orienta/alinea automàticament els objectes seleccionats o tots els objectes. " "Si hi ha objectes seleccionats, només orientarà/alinearà els seleccionats. " "En cas contrari, orientarà/alinearà tots els objectes del projecte actual." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Orienta/alinea automàticament tots els objectes de la placa actual." @@ -9023,21 +9123,24 @@ msgstr "Seleccionar tots els objectes" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo de Moviment" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo d'Escala" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo de Rotació" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo de Tall" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo d'Escala" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo de recolzament sobre la Cara a la placa" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo de Tall" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo booleà de malla" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo de Punts de suport SLA" @@ -9176,9 +9279,6 @@ msgstr "Omet aquesta versió" msgid "Done" msgstr "Fet" -msgid "resume" -msgstr "reprendre" - msgid "Resume Printing" msgstr "Reprendre Impressió" @@ -9288,24 +9388,27 @@ msgstr "" "Ha fallat la connexió! Si la teva IP i el teu Codi d'Accés són correctes, \n" "Aneu al pas 3 per resoldre problemes de xarxa" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" -msgid "Serial:" -msgstr "Número de Sèrie:" - -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - msgid "Update firmware" msgstr "Actualitzar el firmware" msgid "Beta version" msgstr "Versió beta" -msgid "Latest version" -msgstr "Última versió" - msgid "Updating" msgstr "Actualitzant" @@ -9880,6 +9983,15 @@ msgstr "" "Podeu ajustar la configuració de sacsejada màxima a la configuració de la " "impressora per obtenir velocitats més altes." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10122,6 +10234,11 @@ msgstr "mm o %" msgid "Other layers" msgstr "Altres capes" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10129,9 +10246,6 @@ msgstr "" "Temperatura del llit de les capes excepte la inicial. El valor 0 significa " "que el filament no admet imprimir a una Base Freda." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10694,12 +10808,6 @@ msgstr "" "s'ignora i es produeix la reversió a totes les capes parelles " "independentment." -msgid "Classic mode" -msgstr "Mode clàssic" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Activeu aquesta opció per utilitzar el mode clàssic" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Alentir la velocitat als voladissos" @@ -10800,9 +10908,6 @@ msgstr "" "intern dels models. 'Automàtic' vol dir que l'amplada de la vora " "d'adherència s'analitza i es calcula automàticament." -msgid "Painted" -msgstr "Pintat" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Espai entre la Vora d'Adherència i l'objecte" @@ -10838,21 +10943,18 @@ msgstr "Radi de detecció de l'orella" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"La geometria es simplificarà abans de detectar angles pronunciats. Aquest " -"paràmetre indica la longitud mínima de la desviació per a la simplificació.\n" -"0 per desactivar" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Màquina compatible" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "màquina compatible ascendent" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Condició de màquina compatible" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10863,11 +10965,8 @@ msgstr "" "existent. Si aquesta expressió és certa, el perfil es considera compatible " "amb el perfil d'impressió actiu." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Perfils de processos compatibles" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Condició de perfils de procés compatibles" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11167,8 +11266,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Codi-G entre Objectes" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Inserir Codi-G entre objectes. Aquest paràmetre només s'aplicarà quan " "imprimiu els models objecte per objecte." @@ -11210,21 +11309,21 @@ msgstr "Patró de superfície superior" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Patró de línia del farciment de la superfície superior" -msgid "Concentric" -msgstr "Concèntric" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectilini" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotònic" msgid "Monotonic line" msgstr "Línia mononotònica" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilini" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Alineat Rectilini" +msgid "Concentric" +msgstr "Concèntric" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Corba de Hilbert" @@ -11690,10 +11789,10 @@ msgstr "Avanç de pressió per als ponts" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Valor d'avanç de pressió per als ponts. Establiu a 0 per desactivar.\n" "\n" @@ -11760,8 +11859,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Color predeterminat" -msgid "Default filament color" -msgstr "Color del filament predeterminat" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Notes de filament" @@ -11789,9 +11890,6 @@ msgstr "" "velocitat volumètrica màxima, en cas de configuració de velocitat massa alta " "i poc raonable. No pot ser zero" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Temps de càrrega del filament" @@ -12037,9 +12135,6 @@ msgstr "Densitat" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Densitat del filament. Només per a estadístiques" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "El tipus de material del filament" @@ -12112,12 +12207,6 @@ msgstr "" "Angle per al patró de farciment sòlid, que controla l'inici o la direcció " "principal de la línia" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Rotar la direcció de farciment sòlid" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Rotar la direcció de farciment sòlid 90° per a cada capa." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Densitat de farciment poc dens" @@ -12129,38 +12218,54 @@ msgstr "" "Densitat de farciment poc dens, converteix el 100% tu el teu farciment poc " "dens en farciment sòlid i s'utilitzarà el patró de farciment sòlid intern" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Patró farciment poc dens" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Patró de línia per al farciment poc dens" -msgid "Grid" -msgstr "Graella" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "Gelosia 2D" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Lineal" -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbic" +msgid "Grid" +msgstr "Graella" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-hexàgon" -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Panal d'abella" +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbic" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cúbic adaptatiu" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Panal d'abella 3D" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Quart cúbic" msgid "Support Cubic" msgstr "Suport Cúbic" @@ -12168,11 +12273,26 @@ msgstr "Suport Cúbic" msgid "Lightning" msgstr "Llampec" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal d'abella" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Panal d'abella 3D" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "Gelosia 2D" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Quadrícula" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Quart cúbic" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Angle de gelosia 1" @@ -12194,6 +12314,13 @@ msgstr "" "L'angle del segon conjunt d'elements de gelosia 2D en la direcció Z. El zero " "és vertical." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longitud d'ancoratge de farciment poc dens" @@ -12323,6 +12450,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper s'ajustarà a aquest %% d'acceleració" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Sacsejada( Jerk ) de perímetres exteriors" @@ -12448,6 +12582,16 @@ msgstr "" "de les peces a causa del refredament excessiu aplicat sobre una superfície " "gran durant un període de temps prolongat." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12491,6 +12635,42 @@ msgstr "Aplicar Pell Difusa a la primera capa" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Si s'ha d'aplicar Pell Difusa a la primera capa" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Combinat" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Tipus de soroll de pell difusa" @@ -12711,8 +12891,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Inicieu el ventilador aquest nombre de segons abans de l'hora d'inici " @@ -12721,8 +12901,8 @@ msgstr "" "moviments G1 i G0 (l'ajust d'arc no és compatible).\n" "No mourà les ordres dels ventiladors dels Codi-G personalitzats (actuen com " "una mena de \"barrera\").\n" -"No mourà les ordres del ventilador al Codi-G d'inici si està activat l'\"únic " -"Codi-G d'inici personalitzat\".\n" +"No mourà les ordres del ventilador al Codi-G d'inici si està activat " +"l'\"únic Codi-G d'inici personalitzat\".\n" "Utilitzeu 0 per desactivar-lo." msgid "Only overhangs" @@ -12846,6 +13026,96 @@ msgstr "" "juntes i reduir el temps. El perímetre serà impresa amb l'alçada de la capa " "original." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Combinació de farciment: alçada màxima de la capa" @@ -13073,8 +13343,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Velocitat de planxat" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Velocitat d'impressió de les línies de planxat" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Angle de planxat" @@ -13136,13 +13406,9 @@ msgstr "Model de Compensació de Flux" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Model de Compensació de Flux, utilitzat per ajustar el flux per a petites " -"àrees de farciment. El model s'expressa com un parell de valors separats per " -"comes per a la longitud d'extrusió i els factors de correcció de flux, un " -"per línia, en el següent format: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocitat màxima X" @@ -13216,6 +13482,14 @@ msgstr "Màxim sacsejada( Jerk ) a l'eix Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Màxim sacsejada( Jerk ) a l'eix E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Velocitat mínima d'extrusió" @@ -13247,6 +13521,27 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" "Màxima acceleració de desplaçament ( M204 T ), només s'aplica a Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Màx" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13255,15 +13550,10 @@ msgstr "" "s'habilita la refrigeració automàtica. Aquesta és la limitació de velocitat " "màxima del ventilador de refrigeració de peça" -msgid "Max" -msgstr "Màx" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"La major alçada de capa imprimible per a l'extrusor. S'utilitza per limitar " -"l'alçada màxima de la capa quan s'habilita l'Alçada de Capa Adaptativa" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Suavitzat de la velocitat d'extrusió" @@ -13326,9 +13616,6 @@ msgstr "" "\n" "Nota: aquest paràmetre desactiva l'Ajustament en Arc( arc fitting )." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Longitud del segment de suavitzat" @@ -13384,15 +13671,10 @@ msgstr "" "Activeu auxiliary_fan a la configuració de la impressora per utilitzar " "aquesta funció. Comanda de Codi-G: M106 P2 S ( 0-255 )" -msgid "Min" -msgstr "Mín" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"L'alçada de capa imprimible més baixa per a l'extrusor. S'utilitza per " -"limitar l'alçada mínima de la capa quan s'activa l'Alçada de Capa Adaptativa" msgid "Min print speed" msgstr "Velocitat d'impressió mínima" @@ -13551,9 +13833,6 @@ msgstr "" "Àrea màxima d'un forat a la base del model abans que s'ompli amb material " "cònic. Un valor de 0 omplirà tots els forats de la base del model." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detectar voladís de perímetre" @@ -13706,27 +13985,13 @@ msgstr "Retracció quan canvia de capa" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Forçar una retracció quan canvia de capa" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Retreure a la capa superior" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Força una retracció a la capa superior. La desactivació podria evitar " -"l'obstrucció en patrons molt lents amb moviments petits, com la corba de " -"Hilbert" - msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de Retracció" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Una certa quantitat de material en l'extrusora es tira cap enrere per evitar " -"l'Ooze( goteig ) durant el llarg desplaçament. Definiu zero per desactivar " -"la retracció" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Retracció llarga quan es talla (beta)" @@ -13789,6 +14054,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Tipus de salt en Z" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Pendent" @@ -13868,18 +14136,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocitat de retracció" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Velocitat de les retraccions" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Velocitat de detracció" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Velocitat de recàrrega del filament a l'extrusora. Zero significa la mateixa " -"velocitat amb la retracció" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utilitza la retracció del firmware" @@ -14003,13 +14269,13 @@ msgstr "Velocitat d'Unió en Bisell" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Aquesta opció estableix la velocitat d'impressió de les Unions en Bisell. Es " "recomana imprimir Unions en Bisell a velocitat lenta (menys de 100 mm / s). " @@ -14073,9 +14339,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocitat de neteja basada en l'acció" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "La velocitat de neteja està determinada per la velocitat de l'acció " "d'extrusió actual, per exemple. Si s'executa una acció de neteja " @@ -14156,17 +14423,14 @@ msgstr "Alçada de la faldilla" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Quantes capes de faldilla. Normalment només una capa" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Escut d'un sol bucle" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Limita els bucles de l'escut contra corrents d'aire a una paret després de " -"la primera capa. Això és útil, en ocasions, per conservar el filament, però " -"pot provocar que l'escut de corrent es deformi o es trenqui." msgid "Draft shield" msgstr "Escut contra corrents d'aire" @@ -14202,9 +14466,6 @@ msgstr "" "Combinat: faldilla única per a tots els objectes, Per objecte: faldilla " "d'objecte individual." -msgid "Combined" -msgstr "Combinat" - msgid "Per object" msgstr "Escalat per objecte" @@ -14366,8 +14627,8 @@ msgstr "Variació de temperatura" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Diferència de temperatura a aplicar quan una extrusora no està activa. El " "valor no s'utilitza quan 'idle_temperature' a la configuració del filament " @@ -14391,8 +14652,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Passos de preescalfament" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Inseriu diverses ordres de preescalfament (p. ex., M104.1). Només útil per a " "Prusa XL. Per a altres impressores, poseu-la a 1." @@ -14434,6 +14695,9 @@ msgstr "Purgar a la Torre de Purga" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Purga el filament restant a la Torre de Purga" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Habilitar Moldejat de punta( Ramming ) de filament" @@ -14653,9 +14917,10 @@ msgstr "Igual que la part superior" msgid "Top interface spacing" msgstr "Espai entre línies de la interfície superior" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Espaiat de les línies de la interfície. Zero significa interfície sòlida" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Espai entre línies de la interfície inferior" @@ -14837,8 +15102,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Alçada de Capa Adaptativa" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Si activeu aquesta opció, l'alçada de la capa de suport en arbre, excepte la " "primera, es calcularà automàticament " @@ -14910,6 +15175,31 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre especifica si s'ha d'afegir farciment dins de grans buits " "de suport en arbre" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar el control de temperatura" @@ -15045,6 +15335,26 @@ msgstr "" "carcassa superior està absolutament determinat per les capes de la carcassa " "superior" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Velocitat de desplaçament més ràpida i sense extrusió" @@ -15064,8 +15374,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Distància de Neteja" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -15123,6 +15432,9 @@ msgstr "Angle de rotació de la Torre de Purga" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotació de la Torre de Purga pel que fa a l'eix X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angle de vèrtex del con d'estabilització" @@ -15179,6 +15491,36 @@ msgstr "" "Per als perímetres externs de la torre de purga, s'utilitza la velocitat " "perimetral interna independentment d'aquesta configuració." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15446,17 +15788,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Mida mínima de l'element" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Gruix mínim dels elements fins. Els elements del model que siguin més prims " -"que aquest valor no s'imprimiran, mentre que les entitats més gruixudes que " -"la mida mínima s'ampliaran a l'amplada mínima del perímetre. S'expressa en " -"percentatge sobre el diàmetre del broquet" msgid "Minimum wall length" msgstr "Longitud mínima del perímetre" @@ -15660,7 +15997,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Assegurar a la placa" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Aixeca l'objecte per sobre del llit quan estigui parcialment a sota. " "Desactivat per defecte" @@ -15687,6 +16025,12 @@ msgstr "Opcions d'orientació: 0-deshabilitar, 1-habilitar, altres-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Z en graus." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y" @@ -15722,10 +16066,8 @@ msgstr "Clonar objectes" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Clonar objectes a la llista de càrrega" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"carregar la configuració del procés/la màquina d'actualització en usar " -"l'actualització" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15734,9 +16076,8 @@ msgstr "" "carregar la configuració del procés/màquina d'actualització des del fitxer " "especificat en usar l'actualització" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" -"carregar la configuració del filament Uptodate quan s'utilitza UptoDate" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -15744,6 +16085,9 @@ msgstr "" "carregar la configuració del filament actualitzada des del fitxer " "especificat quan utilitzeu l'actualització" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15751,8 +16095,8 @@ msgstr "" "si està activat, comproveu si la màquina actual és compatible de manera " "descendent amb les màquines de la llista" -msgid "Downward machines settings" -msgstr "configuració descendent de les màquines" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "" @@ -15808,8 +16152,8 @@ msgstr "Carregar el Codi-G personalitzat des de json." msgid "Load filament ids" msgstr "Carregar els identificadors del filament" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Carregar els identificadors del filament per a cada objecte" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Permetre diversos materials en una mateixa placa" @@ -15866,6 +16210,9 @@ msgstr "llista de valors de metadades" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "llista de valors de metadades afegida a 3MF" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Permet laminar 3mf amb la versió més recent" @@ -16232,26 +16579,38 @@ msgstr "" "pintat en colors.\n" "La compensació de mida XY no es pot combinar amb la pintura en color." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Suport: generar punts de contacte" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir " -"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "La càrrega d'un fitxer de model ha fallat." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "El fitxer subministrat no s'ha pogut llegir perquè està buit" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir " +"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .3mf " "o .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Cancel·lat" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: no s'ha pogut analitzar" @@ -16337,6 +16696,15 @@ msgstr "Ratio de Flux" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocitat Volumètrica Màxima" +msgid "(LAN)" +msgstr "( LAN )" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16448,19 +16816,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Hem afegit el calibratge automàtic per a diferents filaments, el qual està " -"totalment automatitzat i el resultat es guardarà a la impressora per al seu " -"ús futur. Només cal fer el calibratge en els següents casos:\n" -"1. Si introdueixes un filament nou de diferents marques/models o el filament " -"està humit;\n" -"2. Si el broquet està desgastat o es substitueix per un de nou;\n" -"3. Si es canvia la velocitat volumètrica màxima o la temperatura d'impressió " -"a la configuració del filament." msgid "About this calibration" msgstr "Sobre aquest calibratge" @@ -16625,9 +16985,6 @@ msgstr "" "*Us recomanem afegir marca, material, tipus i fins i tot nivell d'humitat al " "Nom" -msgid "Failed" -msgstr "Ha fallat" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Introduïu el nom que voleu assignar a la impressora." @@ -16756,6 +17113,12 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" "TPU no és compatible amb el Calibratge Automàtic de Dinàmiques de Flux." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connectant amb la impressora" @@ -16850,15 +17213,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibratge PA( Pressure Advance )" +msgid "Extruder type" +msgstr "Tipus d'extrusora" + msgid "DDE" msgstr "DDE( Direct Drive Extruder )" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Tipus d'extrusora" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre PA( Pressure Advance )" @@ -16906,6 +17269,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Calibratge de temperatura" +msgid "Filament type" +msgstr "Tipus de filament" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16927,9 +17293,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Tipus de filament" - msgid "Start temp: " msgstr "Temperatura Inicial: " @@ -16959,9 +17322,6 @@ msgstr "Velocitat volumètrica incial: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Velocitat volumètrica final: " -msgid "step: " -msgstr "pas: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16999,8 +17359,86 @@ msgstr "Longitud de la retracció d'inici: " msgid "End retraction length: " msgstr "Longitud de la retracció final: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar el Codi-G al amfitrió( host ) d'impressió" @@ -17323,15 +17761,9 @@ msgstr "Espai Imprimible" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL del Llit" -msgid "Load stl" -msgstr "Carregar stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG del Llit" -msgid "Load svg" -msgstr "Carregar svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Alçada Màxima d'Impressió" @@ -17369,9 +17801,6 @@ msgstr "Deseleccionar-ho tot" msgid "Process Preset Template" msgstr "Plantilla de Perfil de Processament" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Tornar a la Pàgina 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17549,6 +17978,13 @@ msgstr "" "Si no, s'afegirà un sufix de temps i podeu modificar el nom després de la " "creació." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17637,6 +18073,15 @@ msgstr[1] "Els següents perfils hereten d'aquest perfil." msgid "Delete Preset" msgstr "Suprimir Perfil" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Esteu segur que voleu suprimir el perfil seleccionat?\n" +"Si el perfil correspon a un filament que s'utilitza actualment a la " +"impressora, restabliu la informació del filament per a aquesta ranura." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el perfil seleccionat?" @@ -17646,9 +18091,6 @@ msgstr "Suprimir perfil" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Afegeix perfil" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Suprimeix el Filament" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17689,9 +18131,12 @@ msgstr "Replegar" msgid "Daily Tips" msgstr "Consells diaris" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "broquet memoritzat: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "broquet del perfil: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17737,9 +18182,6 @@ msgstr "Èxit!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Estàs segur de tancar sessió?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Refrescar Impressores" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Veure el host d'impressió webui a la pestanya Dispositiu" @@ -17886,8 +18328,8 @@ msgstr "La connexió amb Repetier funciona correctament." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "No s'ha pogut connectar amb Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Nota: Cal la versió 0.90.0 de Repetier com a mínim." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17955,11 +18397,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,2 mm, té una " -"alçada de capa més petita i resulta en línies de capes gairebé invisibles i " -"una qualitat d'impressió més alta, però un temps d'impressió més curt." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17975,12 +18414,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,2 mm, té una " -"alçada de capa més petita i produeix línies de capa mínimes i una qualitat " -"d'impressió més alta, però un temps d'impressió més curt." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18138,30 +18574,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Té una alçada de capa molt gran i produeix línies de capa molt aparents, " -"baixa qualitat d'impressió i temps d'impressió general." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " -"alçada de capa més gran i produeix línies de capa molt aparents i una " -"qualitat d'impressió molt menor, però un temps d'impressió més curt en " -"alguns casos d'impressió." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " -"alçada de capa molt més gran, i produeix línies de capa extremadament " -"aparents i una qualitat d'impressió molt menor, però un temps d'impressió " -"molt més curt en alguns casos d'impressió." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18177,12 +18603,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " -"alçada de capa més petita i produeix línies de capa menys però encara " -"aparents i una qualitat d'impressió lleugerament superior, però un temps " -"d'impressió més llarg en alguns casos d'impressió." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connectat amb Obico amb èxit!" @@ -18207,11 +18629,11 @@ msgstr "" "No s'ha enllaçat el compte de SimplyPrint. Aneu a Opcions de Connexió per " "configurar-lo." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "La connexió amb Flashforge funciona correctament." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "No s'ha pogut connectar a Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "L'estat proporcionat no és correcte." @@ -18224,8 +18646,8 @@ msgstr "" "Alguna cosa inesperada ha passat en intentar iniciar sessió, torneu-ho a " "provar." -msgid "User canceled." -msgstr "Usuari cancel·lat." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diàmetre del cap" @@ -18251,6 +18673,9 @@ msgstr "Afegir una orella de Vora d'Adherència" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Suprimir la Vora d'Adherència" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Ajusta la vista en secció" @@ -18261,8 +18686,8 @@ msgstr "" "Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a " "\"pintat\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Establir Vora d'Adherència a \"pintat\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " orelles de la Vora d'Adherència invàlides" @@ -18619,8 +19044,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Neteja al suport/objectes/farciment\n" "Sabies que pots estalviar filament desaprofitat purgant-lo al suport/" @@ -18663,6 +19088,425 @@ msgstr "" "augmentar adequadament la temperatura del llit pot reduir la probabilitat de " "deformació?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Establir Posició" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Feu clic amb el botó dret a la icona per reparar l'objecte del model" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "L'objecte final conté només una part i no es pot partir." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Esquema de color" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Percentatge" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Filament usat" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Més..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Més calibratges" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Targeta SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Sense targeta SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Targeta SD anormal" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "L'expulsió del dispositiu %s( %s ) ha fallat." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta opció es pot canviar més endavant a les preferències, a \"Carrega " +#~ "Comportament." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Número no vàlid" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "La publicació ha estat cancel·lada" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cercar" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "El Meu Dispositiu" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Un Altre Dispositiu" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "No puc trobar els meus dispositius?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "broquet memoritzat: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modificant el nom del dispositiu" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Enllaçar amb el codi d'accés" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Quan utilitzeu material de suport per a la interfície de suport, us " +#~ "recomanem la configuració següent:\n" +#~ "0 distància z superior, 0 espai d'interfície, patró rectilini entrellaçat " +#~ "i desactivar l'alçada de la capa de suport independent" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Temperatura del llit quan s'instal·la la placa freda. El valor 0 " +#~ "significa que el filament no admet la impressió al Cool Plate SuperTack" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Configuració de Moldejat de punta( Ramming )" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Dependències del perfil" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "el paquet Configuració és incompatible amb l'aplicació actual." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Temps total de moldejat de punta( ramming )" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Volum de moldejat de punta( ramming ) total" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Ample de la línia de moldejat de punta( ramming )" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Espai entre línies de Moldejat de punta( Ramming )" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Maj+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "reprendre" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Mode clàssic" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Activeu aquesta opció per utilitzar el mode clàssic" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "La geometria es simplificarà abans de detectar angles pronunciats. Aquest " +#~ "paràmetre indica la longitud mínima de la desviació per a la " +#~ "simplificació.\n" +#~ "0 per desactivar" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Màquina compatible" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Condició de màquina compatible" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Condició de perfils de procés compatibles" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Color del filament predeterminat" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Rotar la direcció de farciment sòlid" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Rotar la direcció de farciment sòlid 90° per a cada capa." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Velocitat d'impressió de les línies de planxat" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Model de Compensació de Flux, utilitzat per ajustar el flux per a petites " +#~ "àrees de farciment. El model s'expressa com un parell de valors separats " +#~ "per comes per a la longitud d'extrusió i els factors de correcció de " +#~ "flux, un per línia, en el següent format: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La major alçada de capa imprimible per a l'extrusor. S'utilitza per " +#~ "limitar l'alçada màxima de la capa quan s'habilita l'Alçada de Capa " +#~ "Adaptativa" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "L'alçada de capa imprimible més baixa per a l'extrusor. S'utilitza per " +#~ "limitar l'alçada mínima de la capa quan s'activa l'Alçada de Capa " +#~ "Adaptativa" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Retreure a la capa superior" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Força una retracció a la capa superior. La desactivació podria evitar " +#~ "l'obstrucció en patrons molt lents amb moviments petits, com la corba de " +#~ "Hilbert" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Una certa quantitat de material en l'extrusora es tira cap enrere per " +#~ "evitar l'Ooze( goteig ) durant el llarg desplaçament. Definiu zero per " +#~ "desactivar la retracció" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Velocitat de les retraccions" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Velocitat de recàrrega del filament a l'extrusora. Zero significa la " +#~ "mateixa velocitat amb la retracció" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Escut d'un sol bucle" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Limita els bucles de l'escut contra corrents d'aire a una paret després " +#~ "de la primera capa. Això és útil, en ocasions, per conservar el filament, " +#~ "però pot provocar que l'escut de corrent es deformi o es trenqui." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Espaiat de les línies de la interfície. Zero significa interfície sòlida" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Gruix mínim dels elements fins. Els elements del model que siguin més " +#~ "prims que aquest valor no s'imprimiran, mentre que les entitats més " +#~ "gruixudes que la mida mínima s'ampliaran a l'amplada mínima del " +#~ "perímetre. S'expressa en percentatge sobre el diàmetre del broquet" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "carregar la configuració del procés/la màquina d'actualització en usar " +#~ "l'actualització" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "carregar la configuració del filament Uptodate quan s'utilitza UptoDate" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "configuració descendent de les màquines" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Carregar els identificadors del filament per a cada objecte" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Hem afegit el calibratge automàtic per a diferents filaments, el qual " +#~ "està totalment automatitzat i el resultat es guardarà a la impressora per " +#~ "al seu ús futur. Només cal fer el calibratge en els següents casos:\n" +#~ "1. Si introdueixes un filament nou de diferents marques/models o el " +#~ "filament està humit;\n" +#~ "2. Si el broquet està desgastat o es substitueix per un de nou;\n" +#~ "3. Si es canvia la velocitat volumètrica màxima o la temperatura " +#~ "d'impressió a la configuració del filament." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "pas: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Carregar stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Carregar svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Tornar a la Pàgina 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Suprimeix el Filament" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Refrescar Impressores" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Nota: Cal la versió 0.90.0 de Repetier com a mínim." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,2 mm, té una " +#~ "alçada de capa més petita i resulta en línies de capes gairebé invisibles " +#~ "i una qualitat d'impressió més alta, però un temps d'impressió més curt." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,2 mm, té una " +#~ "alçada de capa més petita i produeix línies de capa mínimes i una " +#~ "qualitat d'impressió més alta, però un temps d'impressió més curt." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Té una alçada de capa molt gran i produeix línies de capa molt aparents, " +#~ "baixa qualitat d'impressió i temps d'impressió general." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " +#~ "alçada de capa més gran i produeix línies de capa molt aparents i una " +#~ "qualitat d'impressió molt menor, però un temps d'impressió més curt en " +#~ "alguns casos d'impressió." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " +#~ "alçada de capa molt més gran, i produeix línies de capa extremadament " +#~ "aparents i una qualitat d'impressió molt menor, però un temps d'impressió " +#~ "molt més curt en alguns casos d'impressió." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparació amb el perfil predeterminat del broquet de 0,8 mm, té una " +#~ "alçada de capa més petita i produeix línies de capa menys però encara " +#~ "aparents i una qualitat d'impressió lleugerament superior, però un temps " +#~ "d'impressió més llarg en alguns casos d'impressió." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "La connexió amb Flashforge funciona correctament." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "No s'ha pogut connectar a Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Usuari cancel·lat." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Establir Vora d'Adherència a \"pintat\"" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 43af6bc1a7..ad30618394 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 20:59+0100\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Sériové číslo:" + +msgid "Version:" +msgstr "Verze:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Nejnovější verze" + msgid "Support Painting" msgstr "Malování podpěr" @@ -188,6 +223,9 @@ msgstr "Namalováno pomocí: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Přesunout" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Posuv" @@ -218,14 +256,20 @@ msgstr "v" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozice" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Otáčení" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Poměry měřítka" @@ -242,9 +286,6 @@ msgstr "Posunout" msgid "Group Operations" msgstr "Skupinové operace" -msgid "Set Position" -msgstr "Nastavení pozice" - msgid "Set Orientation" msgstr "Změna orientace" @@ -257,22 +298,28 @@ msgstr "Resetovat pozici" msgid "Reset Rotation" msgstr "Výchozí Natočení" -msgid "World coordinates" -msgstr "Světové souřadnice" - msgid "Object coordinates" msgstr "Souřadnice objektu" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Světové souřadnice" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Rozměr" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "jednotné měřítko" @@ -336,6 +383,12 @@ msgstr "Tvar" msgid "Depth" msgstr "Hloubka" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Otáčení" + msgid "Groove" msgstr "Drážka" @@ -596,10 +649,6 @@ msgstr "%d trojúhelníků" msgid "Show wireframe" msgstr "Zobrazit drátěný model" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." @@ -1012,8 +1061,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Nelze načíst přesně stejné písmo(\"%1%\"). Aplikace vybrala podobné " "písmo(\"%2%\"). Musíte zadat písmo pro povolení editace textu." @@ -1318,9 +1367,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "" - msgid "Edit to scale" msgstr "Změna rozměru" @@ -1451,6 +1497,9 @@ msgstr "" "Konfigurační soubor \" %1% \" byl načten, ale některé hodnoty nebyly " "rozpoznány." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1503,6 +1552,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1688,12 +1741,18 @@ msgstr "Horní plné vrstvy" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimální tloušťka skořepiny nahoře" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Spodní plné vrstvy" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimální tloušťka skořepiny dole" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Žehlení" @@ -1781,6 +1840,9 @@ msgstr "" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca Kostka" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca Test Tolerance" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2087,8 +2149,8 @@ msgstr[0] "%1$d nespojitelná hrana" msgstr[1] "%1$d nespojitelné hrany" msgstr[2] "%1$d nespojitelných hran" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem na ikonu opravíte objekt modelu" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem na ikonu zrušíte nastavení objektu" @@ -2139,6 +2201,9 @@ msgstr "" "Přepněte do režimu nastavení pro jednotlivé objekty a upravte procesní " "nastavení vybraných předmětů." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Odstranění spojky z objektu, který je částí řezu" @@ -2174,8 +2239,8 @@ msgstr "Smazat všechny spojky" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Smazání poslední pevné části není povoleno." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Cílový objekt obsahuje pouze jednu část a nelze jej rozdělit." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Sestavení" @@ -2309,6 +2374,9 @@ msgstr "Auto Límec" msgid "Mouse ear" msgstr "Uši myši" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "Pouze vnější" @@ -2459,15 +2527,6 @@ msgstr "Prosím, zkontrolujte síťové připojení tiskárny a Studia." msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2723,6 +2782,10 @@ msgstr "Úspěšně odesláno. Automaticky přejde na stránku zařízení v %ss msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Úspěšně odesláno. Automaticky přejde na další stránku za %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Před tiskem přes LAN je třeba vložit SD kartu." @@ -2779,8 +2842,8 @@ msgstr "Stahování" msgid "Download failed" msgstr "Stahování se nezdařilo" -msgid "Canceled" -msgstr "Zrušeno" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Instalace proběhla úspěšně." @@ -2935,15 +2998,9 @@ msgstr "Teplota Podložky" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Teplota podložky" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Spustit kalibraci" @@ -2988,6 +3045,12 @@ msgstr "Krok" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS sloty" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "Poznámka: Lze vybrat pouze sloty AMS se stejným typem materiálu." @@ -3004,9 +3067,6 @@ msgstr "Zakázat AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Tisk s filamentem namontovaným na zadní straně podvozku" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3361,9 +3421,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -msgid "Idle" -msgstr "Nečinný" - msgid "Printing" msgstr "Tisk" @@ -3592,8 +3649,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Tvar Podložky" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3741,6 +3798,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4065,10 +4140,16 @@ msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Některá přípona ve vstupu je neplatná" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Neplatný formát. Očekávaný vektorový formát: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Výška vrstvy" @@ -4078,9 +4159,6 @@ msgstr "Šířka Extruze" msgid "Fan Speed" msgstr "Rychlost ventilátoru" -msgid "Temperature" -msgstr "Teplota" - msgid "Flow" msgstr "Průtok" @@ -4156,17 +4234,11 @@ msgstr "nad" msgid "from" msgstr "z" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Barevné schéma" - msgid "Time" msgstr "Čas" -msgid "Percent" -msgstr "Procento" - -msgid "Used filament" -msgstr "Použito filamentu" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Výška vrstvy (mm)" @@ -4306,6 +4378,18 @@ msgstr "Zvětšit/Zmenšit oblast úprav" msgid "Sequence" msgstr "Sekvence" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Zrcadlit Objekt" @@ -4378,6 +4462,18 @@ msgstr "Zobrazení sestavy" msgid "Select Plate" msgstr "Vybrat Podložku" +msgid "Slice all" +msgstr "Slicuj Vše" + +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Návrat k sestavení" @@ -4396,6 +4492,12 @@ msgstr "Sekce Zobrazení" msgid "Assemble Control" msgstr "Ovládání sestavy" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Celkový objem:" @@ -4503,12 +4605,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Zobrazit stránku průvodce \" Živé video \" ." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Připojit tiskárnu (LAN)" @@ -4564,9 +4660,6 @@ msgstr "Slicuj Podložku" msgid "Print plate" msgstr "Tisk podložky" -msgid "Slice all" -msgstr "Slicuj Vše" - msgid "Export G-code file" msgstr "Exportovat soubor s G-kódem" @@ -4890,27 +4983,36 @@ msgstr "Předstih tlaku" msgid "Retraction test" msgstr "Test Retrakce" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca Test Tolerance" - msgid "Max flowrate" msgstr "Max. průtok" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Více..." - msgid "Tutorial" msgstr "Výukový program" msgid "Calibration help" msgstr "Nápověda ke kalibraci" -msgid "More calibrations" -msgstr "Další kalibrace" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Otevřít G-kód" @@ -5171,6 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "Žádné tiskárny." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Načítání seznamu souborů..." @@ -5321,9 +5428,6 @@ msgstr "Obrátit osu Rotace" msgid "Printing Progress" msgstr "Průběh tisku" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Vrstva: N/A" @@ -5351,8 +5455,8 @@ msgstr "Ohodnotit" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "SD karta" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Nastavení Kamery" @@ -5369,9 +5473,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tisku" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lampa" @@ -5387,11 +5488,11 @@ msgstr "Podložka" msgid "Debug Info" msgstr "Informace o ladění" -msgid "No SD Card" -msgstr "Žádná SD karta" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD karta Abnormální" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Zrušit tisk" @@ -5710,6 +5811,13 @@ msgstr[0] "%1$d objekt byl načten jako součást rozříznutého objektu." msgstr[1] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu." msgstr[2] "%1$d objekty byly načteny jako součást rozříznutého objektu." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" @@ -5764,6 +5872,9 @@ msgstr "Barevná malba" msgid "Cut connectors" msgstr "Říznout spojky" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -5835,13 +5946,13 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5996,15 +6107,15 @@ msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z " "počítače." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Byly zjištěny dříve neuložené položky. Chcete je obnovit?" @@ -6326,15 +6437,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importovat SLA archiv" @@ -6375,10 +6480,6 @@ msgstr "Otevřít jako projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importovat pouze modely" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Najednou lze otevřít pouze jeden soubor s G-kódem." @@ -6492,8 +6593,11 @@ msgstr "Vlastní podpěry a barevné malby byly před opravou odstraněny." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimalizovat Orientaci" -msgid "Invalid number" -msgstr "Neplatné číslo" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Nastavení Podložky" @@ -6631,6 +6735,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6701,8 +6812,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Prohodit tlačítka pro posouvání a otáčení myši" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Pokud je tato možnost povolena, prohodí levé a pravé tlačítko myši pro funkce posouvání a otáčení." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, prohodí levé a pravé tlačítko myši pro " +"funkce posouvání a otáčení." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Zvětšení/zmenšení myší v opačném směru" @@ -6710,6 +6824,12 @@ msgstr "Zvětšení/zmenšení myší v opačném směru" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Pokud je povoleno, obrací směr přiblížení kolečkem myši." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku" @@ -6743,6 +6863,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6997,6 +7124,9 @@ msgstr "" msgid "Create printer" msgstr "" +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Vybrané přednastavení je nula!" @@ -7069,8 +7199,8 @@ msgstr "Poznámka: Příprava může trvat několik minut. Buďte prosím trpěl msgid "Publish" msgstr "Publikovat" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Publikování bylo zrušeno" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Slicuj Podložku 1" @@ -7144,33 +7274,6 @@ msgstr "Jednoduše přepněte na \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Úloha zrušena" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Vyhledávání" - -msgid "My Device" -msgstr "Moje zařízení" - -msgid "Other Device" -msgstr "Jiné zařízení" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Zadejte přístupový kód" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Nemohu najít moje zařízení?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." - -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu Cool Podložka" @@ -7336,11 +7439,11 @@ msgstr "" "zahájení tisku." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "" msgid "" @@ -7367,6 +7470,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Připojování k tiskárně. Nelze zrušit během procesu připojování." +msgid "Input access code" +msgstr "Zadejte přístupový kód" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7377,15 +7483,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Automatická kalibrace průtoku pomocí Mikro Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Úprava názvu zařízení" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Odeslat do tiskárny SD kartu" @@ -7438,6 +7535,9 @@ msgstr "Časový limit pro obdržení hlášení o přihlášení vypršel" msgid "Unknown Failure" msgstr "Neznámá chyba" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7507,11 +7607,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "V komunitě 3D tisku se učíme z úspěchů a neúspěchů ostatních, abychom mohli " "upravit naše vlastní parametry a nastavení pro slicování. %s následuje " @@ -7543,6 +7643,9 @@ msgstr "Nejprve se prosím přihlaste." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Došlo k problému s připojením k tiskárně. Zkuste to prosím znovu." +msgid "Log out successful." +msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." + msgid "Failed to log out." msgstr "Nepodařilo se odhlásit." @@ -7567,6 +7670,11 @@ msgstr "" "Pro hladký průběh časové roviny je vyžadována čistící věž. Mohou být chyby " "na model bez čistící věže. Opravdu chcete hlavní věž deaktivovat?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7580,7 +7688,7 @@ msgstr "" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7624,8 +7732,8 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7788,6 +7896,9 @@ msgstr "Raft" msgid "Support filament" msgstr "Filament na podpěry" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Stromové podpěry" @@ -7881,7 +7992,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7995,8 +8106,8 @@ msgstr "Parametry čistící věže" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Nastavení rapidní extruze" +msgid "Set" +msgstr "Nastavit" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)" @@ -8004,8 +8115,11 @@ msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s více extrudery)" msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilové závislosti" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatibilní profily procesů" msgid "Printable space" msgstr "Prostor pro tisk" @@ -8072,6 +8186,12 @@ msgstr "Schopnost pohybu" msgid "Normal" msgstr "Normální" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Omezení rychlosti" @@ -8107,6 +8227,10 @@ msgstr "Čistící věž" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Parametry jednoho multimateriálového extruderu" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8163,7 +8287,7 @@ msgstr[1] "Následující předvolby budou také smazány." msgstr[2] "" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" @@ -8175,9 +8299,6 @@ msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané předvolby?" msgid "All" msgstr "Všechny" -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Klikněte pro resetování aktuální hodnoty a připojení ke globální hodnotě." @@ -8357,6 +8478,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Název modelu" +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Aktualizace" @@ -8370,9 +8494,6 @@ msgstr "Aktualizace nastavení" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Je k dispozici nový konfigurační balíček. Chcete jej nainstalovat?" -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Konfigurace není kompatibilní" @@ -8391,9 +8512,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Ukončit %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "konfigurační balíček je nekompatibilní s aktuální aplikací." - msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizace nastavení" @@ -8479,25 +8597,19 @@ msgstr "" "pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím " "kolečkem, atd." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Celkový čas rapidní extruze" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Celkový objem rapidní extruze" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "Pro konstantní průtok stiskněte %1% při přetahování." +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatický výpočet" @@ -8627,18 +8739,18 @@ msgstr "Zvětšit zobrazení" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Toto automaticky orientuje vybrané objekty nebo všechny objekty. Pokud jsou " "vybrány objekty, pouze zorientuje vybrané. Jinak zorientuje všechny objekty " "v aktuálním projektu." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" @@ -8741,21 +8853,24 @@ msgstr "Vybrat všechny objekty" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo posuv" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo Měřítko" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotace" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo řez" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo Měřítko" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo umístit plochou na podložku" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo řez" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo booleovská síť" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA podpěrné body" @@ -8887,9 +9002,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Hotovo" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8990,24 +9102,27 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" -msgid "Serial:" -msgstr "Sériové číslo:" - -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - msgid "Update firmware" msgstr "Aktualizovat firmware" msgid "Beta version" msgstr "" -msgid "Latest version" -msgstr "Nejnovější verze" - msgid "Updating" msgstr "Probíhá aktualizace" @@ -9546,6 +9661,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9768,6 +9892,11 @@ msgstr "mm or %" msgid "Other layers" msgstr "Ostatní vrstvy" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9775,9 +9904,6 @@ msgstr "" "Toto je teplota podložky pro vrstvy kromě první. Hodnota 0 znamená, že " "filament nepodporuje tisk na Cool Podložku" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10203,12 +10329,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "Klasický režim" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Povolte tuto možnost pro použití klasického režimu" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Zpomalení u převisů" @@ -10278,9 +10398,6 @@ msgstr "" "Toto ovládá generování límce na vnější a/nebo vnitřní straně modelů. Možnost " "Auto znamená, že šířka límce je automaticky analyzována a vypočítána." -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Mezera mezi Límcem a Objektem" @@ -10313,21 +10430,18 @@ msgstr "Poloměr detekce uší límce" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr udává " -"minimální délku odchylky pro redukci.\n" -"0 pro deaktivaci" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Kompatibilní stroj" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "nahoru kompatibilní stroj" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Stav kompatibilního stroje" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10338,11 +10452,8 @@ msgstr "" "Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za " "kompatibilní s aktivním profilem tiskárny." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Kompatibilní profily procesů" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Podmínka kompatibilních procesních profilů" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10574,8 +10685,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -10607,21 +10718,21 @@ msgstr "Vzor horního povrchu" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Čárový vzor výplně horní plochy" -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrický" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Přímočarý" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotónní" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotónní linka" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Přímočarý" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Zarovnaný přímočarý" +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrický" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbertova křivka" @@ -10955,10 +11066,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -11009,8 +11120,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Výchozí barva" -msgid "Default filament color" -msgstr "Výchozí barva filamentu" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Poznámky k filamentu" @@ -11037,9 +11150,6 @@ msgstr "" "sekundu. Rychlost tisku je omezena maximální objemovou rychlostí, v případ " "příliš vysoké a nepřiměřené rychlosti nastavení. Nemůže být nula" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Doba zavádění filamentu" @@ -11256,9 +11366,6 @@ msgstr "Hustota" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Hustota Filamentu. Pouze pro statistiku" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Typ materiálu filamentu" @@ -11325,12 +11432,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "Hustota vnitřní výplně" @@ -11340,38 +11441,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Vzor vnitřní výplně" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Vzor linek pro vnitřní výplň" -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "Čára" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubický" +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-šestiúhelník" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plástev" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubický" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Kubický adaptivní" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Plástev" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "Kubický podepíraný" @@ -11379,12 +11496,27 @@ msgstr "Kubický podepíraný" msgid "Lightning" msgstr "Blesky" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plástev" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Plástev" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11401,6 +11533,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Délka kotvy vnitřní výplně" @@ -11525,6 +11664,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "Klipper max_accel_to_decel bude upraven na toto %% o zrychlení" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk-Ryv na vnější stěny" @@ -11634,6 +11780,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11675,6 +11831,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Kombinovaný " + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11863,8 +12055,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Spustit ventilátor po tuto dobu v sekundách před cílovým časem spuštění " @@ -11992,6 +12184,96 @@ msgstr "" "Automaticky zkombinujte vnitřní výplň několika vrstev pro tisk dohromady, " "abyste zkrátili čas. Stěna se stále tiskne s původní výškou vrstvy." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -12193,8 +12475,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Rychlost žehlení" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Rychlost tisku žehlících linek" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Úhel žehlení" @@ -12252,8 +12534,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -12328,6 +12610,14 @@ msgstr "Maximální Jerk-Ryv osy Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximální Jerk-Ryv osy E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Minimální rychlost pro extruzi" @@ -12358,6 +12648,27 @@ msgstr "Maximální zrychlení pro cestování" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "Maximální zrychlení pro cestování (M204 T), platí pouze pro Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -12366,15 +12677,10 @@ msgstr "" "automatické chlazení. Toto je omezení maximální rychlosti ventilátoru " "chlazení součásti" -msgid "Max" -msgstr "Max" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Největší výška tisknutelné vrstvy pro extruder. Používá se k omezení " -"maximální výšky vrstvy při povolení adaptivní výšky vrstvy" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Vyhlazení rychlosti extruze" @@ -12433,9 +12739,6 @@ msgstr "" "\n" "Poznámka: Tato hodnota zakazuje obloukové přizpůsobení." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Délka úseku pro vyhlazení" @@ -12476,15 +12779,10 @@ msgstr "" "Pro použití této funkce povolte ventilátor pro doplňkové chlazení v " "nastavení tiskárny. G-kódový příkaz: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Nejnižší výška tisknutelné vrstvy pro extruder. Používá se k omezení " -"minimální výšky vrstvy při povolení adaptivní výšky vrstvy" msgid "Min print speed" msgstr "Minimální rychlost tisku" @@ -12633,9 +12931,6 @@ msgstr "" "Maximální plocha otvoru v základně modelu před tím, než bude vyplněna " "kuželovým materiálem. Hodnota 0 vyplní všechny díry v základně modelu." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detekovat převisy stěn" @@ -12771,23 +13066,13 @@ msgstr "Retrakce při změně vrstvy" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Vynutit retrakci při změně vrstvy" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Některé množství materiálu v extruderu je staženo zpět, aby se zabránilo " -"slizu při dlouhém pohybu. Nastavte nulu, abyste zablokovali retrakce" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "" @@ -12842,6 +13127,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Typ Z-hop" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Sklon" @@ -12918,18 +13206,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Rychlost Retrakce" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Rychlost Retrakce" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Rychlost Deretrakce" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Rychlost pro opětovné vkládání filamentu do extruderu. Nula znamená stejnou " -"rychlost jako pro retrakce" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Použít retrakce z firmwaru" @@ -13036,13 +13322,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -13090,9 +13376,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Rychlost čištění podle role" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "Rychlost čištění je určena rychlostí aktuální role extruze, např. pokud je " "činnost čištění provedena bezprostředně po extruzi vnější stěny, rychlost " @@ -13157,13 +13444,13 @@ msgstr "Výška obrysu" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Kolik vrstev Obrysu. Obvykle pouze jedna vrstva" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -13194,9 +13481,6 @@ msgstr "" "Kombinovaný - jeden obrys pro všechny objekty, Individuální - každý objekt " "má vlastní obrys." -msgid "Combined" -msgstr "Kombinovaný " - msgid "Per object" msgstr "Individuální " @@ -13335,8 +13619,8 @@ msgstr "Kolísání teploty" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -13353,8 +13637,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -13393,6 +13677,9 @@ msgstr "Očistit do čistící věže" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Očistěte zbývající filament do čistící věže" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Povolit rapidní extruzi filamentu" @@ -13607,8 +13894,10 @@ msgstr "Stejné jako vrchní" msgid "Top interface spacing" msgstr "Horní rozestup" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Rozestup linek. Nula znamená pevné rozhraní" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Spodní rozestup" @@ -13777,8 +14066,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptivní výška vrstvy" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Povolení této možnosti znamená, že výška stromové podpůrné vrstvy kromě " "první bude automaticky vypočtena " @@ -13844,6 +14133,31 @@ msgid "" msgstr "" "Toto nastavení určuje, zda se má přidat výplň do velkých dutin podpěr stromů" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktivovat řízení teploty" @@ -13948,6 +14262,26 @@ msgstr "" "toto nastavení je zakázáno a tloušťka vrchní skořepiny je absolutně určován " "vrchními vrstvami pláště" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Rychlost pohybu, která je rychlejší a bez extruze" @@ -13967,8 +14301,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Vzdálenost čištění" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -14014,6 +14347,9 @@ msgstr "Úhel natočení čistící věže" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Úhel vrcholu stabilizačního kužele" @@ -14049,6 +14385,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -14299,17 +14665,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimální velikost prvku" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Minimální tloušťka tenkých prvků. Prvky modelu, které jsou tenčí než tato " -"hodnota, nebudou vytištěny, zatímco prvky tlustší než minimální velikost " -"prvku budou rozšířeny na minimální šířku stěny. Vyjadřuje se jako procento " -"průměru trysky" msgid "Minimum wall length" msgstr "" @@ -14499,7 +14860,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Zajistit na podložce" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Zvedněte objekt nad podložku, když je částečně pod ní. Výchozí stav je " "vypnutý" @@ -14526,6 +14888,12 @@ msgstr "Orientační možnosti: 0-vypnuto, 1-zapnuto, ostatní-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Úhel rotace kolem osy Z v stupních." +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotace kolem osy X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Úhel rotace kolem osy X v stupních." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotace kolem osy Y" @@ -14559,8 +14927,8 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "Načítat aktuální nastavení procesu/stroje při použití aktuálního" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -14569,19 +14937,22 @@ msgstr "" "Načítat aktuální nastavení procesu/stroje ze zadaného souboru při použití " "aktuálního" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -14635,7 +15006,7 @@ msgstr "Načíst vlastní G-kód z JSON" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14688,6 +15059,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -15030,25 +15404,37 @@ msgstr "" "natřený.\n" "Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Podpěry: generování kontaktních bodů" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj " -"nebo .amf(.xml)" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nahrávání souboru modelu selhalo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Nahraný soubor nemohl být načten, protože je prázdný" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj " +"nebo .amf(.xml)" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušeno" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: nepodařilo se zpracovat" @@ -15132,6 +15518,15 @@ msgstr "Průtok" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximální objemová rychlost" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdněn" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15231,18 +15626,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Nyní jsme přidali automatickou kalibraci pro různé filamenty, která je plně " -"automatizovaná a výsledek bude uložen do tiskárny pro budoucí použití. " -"Kalibraci musíte provést pouze v následujících omezených případech:\n" -"1. Pokud použijete nový filament jiné značky/modelu nebo je filament vlhký;\n" -"2. Pokud je tryska opotřebená nebo nahrazena novou;\n" -"3. Pokud je maximální objemová rychlost nebo tisková teplota změněna v " -"nastavení filamentu." msgid "About this calibration" msgstr "O této kalibraci" @@ -15383,9 +15771,6 @@ msgstr "" "*Doporučujeme přidat do názvu také značku, materiál, typ a dokonce i úroveň " "vlhkosti" -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Zadejte název, který chcete uložit do tiskárny." @@ -15509,6 +15894,12 @@ msgstr "%s není kompatibilní s %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU není podporováno pro automatickou kalibraci dynamiky průtoku." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Připojování k tiskárně" @@ -15599,15 +15990,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA Kalibrace" +msgid "Extruder type" +msgstr "Typ Extruderu" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Typ Extruderu" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Věž" @@ -15655,6 +16046,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Kalibrace teploty" +msgid "Filament type" +msgstr "Typ Filamentu" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15676,9 +16070,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Typ Filamentu" - msgid "Start temp: " msgstr "Počáteční teplota: " @@ -15708,9 +16099,6 @@ msgstr "Spustit objemovou rychlost: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Konec objemové rychlosti: " -msgid "step: " -msgstr "krok: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15748,8 +16136,86 @@ msgstr "Délka retrakce na začátku: " msgid "End retraction length: " msgstr "Délka retrakce na konci: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Odeslat G-Kód do tiskového serveru" @@ -16047,15 +16513,9 @@ msgstr "" msgid "Hot Bed STL" msgstr "" -msgid "Load stl" -msgstr "" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "" -msgid "Load svg" -msgstr "" - msgid "Max Print Height" msgstr "" @@ -16090,9 +16550,6 @@ msgstr "" msgid "Process Preset Template" msgstr "" -msgid "Back Page 1" -msgstr "" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -16230,6 +16687,13 @@ msgid "" "creation." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -16297,6 +16761,12 @@ msgstr[2] "" msgid "Delete Preset" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "" @@ -16306,9 +16776,6 @@ msgstr "Smazat přednastavení" msgid "+ Add Preset" msgstr "" -msgid "Delete Filament" -msgstr "" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -16345,8 +16812,11 @@ msgstr "Sbalit" msgid "Daily Tips" msgstr "" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" msgstr "" msgid "" @@ -16389,9 +16859,6 @@ msgstr "Úspěch!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Obnovit tiskárny" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -16536,8 +17003,8 @@ msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nelze se připojit k Repetieru" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -16592,7 +17059,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16604,8 +17071,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16706,19 +17173,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -16730,7 +17197,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" msgid "Connected to Obico successfully!" @@ -16754,10 +17221,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -16769,7 +17236,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -16796,6 +17263,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -16804,7 +17274,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -17119,8 +17589,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Čištit do podpěr/objektů/výplně\n" "Věděli jste, že můžete ušetřit zahozené filamenty tím, že je očistíte do " @@ -17146,9 +17616,9 @@ msgid "" "higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Kdy potřebujete tisknout s otevřenými dveřmi tiskárny\n" -"Otevření dveří tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/" -"hotendu při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného " -"prostoru. Další informace naleznete ve Wiki." +"Otevření dveří tiskárny může snížit pravděpodobnost ucpaní extruderu/hotendu " +"při tisku filamentu s nižší teplotou a vyšší teplotě uzavřeného prostoru. " +"Další informace naleznete ve Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -17158,6 +17628,255 @@ msgid "" "probability of warping?" msgstr "" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Nastavení pozice" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem na ikonu opravíte objekt modelu" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "Cílový objekt obsahuje pouze jednu část a nelze jej rozdělit." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Barevné schéma" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Procento" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Použito filamentu" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Více..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Další kalibrace" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD karta" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Žádná SD karta" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD karta Abnormální" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Neplatné číslo" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Publikování bylo zrušeno" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Vyhledávání" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Moje zařízení" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Jiné zařízení" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Nemohu najít moje zařízení?" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Úprava názvu zařízení" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Nastavení rapidní extruze" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profilové závislosti" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "konfigurační balíček je nekompatibilní s aktuální aplikací." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Celkový čas rapidní extruze" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Celkový objem rapidní extruze" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Klasický režim" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Povolte tuto možnost pro použití klasického režimu" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Geometrie bude zredukována před detekcí ostrých úhlů. Tento parametr " +#~ "udává minimální délku odchylky pro redukci.\n" +#~ "0 pro deaktivaci" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Kompatibilní stroj" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Stav kompatibilního stroje" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Podmínka kompatibilních procesních profilů" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Výchozí barva filamentu" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Rychlost tisku žehlících linek" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Největší výška tisknutelné vrstvy pro extruder. Používá se k omezení " +#~ "maximální výšky vrstvy při povolení adaptivní výšky vrstvy" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Nejnižší výška tisknutelné vrstvy pro extruder. Používá se k omezení " +#~ "minimální výšky vrstvy při povolení adaptivní výšky vrstvy" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Některé množství materiálu v extruderu je staženo zpět, aby se zabránilo " +#~ "slizu při dlouhém pohybu. Nastavte nulu, abyste zablokovali retrakce" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Rychlost Retrakce" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Rychlost pro opětovné vkládání filamentu do extruderu. Nula znamená " +#~ "stejnou rychlost jako pro retrakce" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Rozestup linek. Nula znamená pevné rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Minimální tloušťka tenkých prvků. Prvky modelu, které jsou tenčí než tato " +#~ "hodnota, nebudou vytištěny, zatímco prvky tlustší než minimální velikost " +#~ "prvku budou rozšířeny na minimální šířku stěny. Vyjadřuje se jako " +#~ "procento průměru trysky" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "Načítat aktuální nastavení procesu/stroje při použití aktuálního" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Nyní jsme přidali automatickou kalibraci pro různé filamenty, která je " +#~ "plně automatizovaná a výsledek bude uložen do tiskárny pro budoucí " +#~ "použití. Kalibraci musíte provést pouze v následujících omezených " +#~ "případech:\n" +#~ "1. Pokud použijete nový filament jiné značky/modelu nebo je filament " +#~ "vlhký;\n" +#~ "2. Pokud je tryska opotřebená nebo nahrazena novou;\n" +#~ "3. Pokud je maximální objemová rychlost nebo tisková teplota změněna v " +#~ "nastavení filamentu." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "krok: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Obnovit tiskárny" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0." + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17326,7 +18045,8 @@ msgstr "" #~ "for the printer to process.\n" #~ "\n" #~ "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is " -#~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" +#~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments " +#~ "made.\n" #~ "\n" #~ "Allowed values: 1-5" #~ msgstr "" @@ -17624,8 +18344,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Inicializace se nezdařila (žádné kamerové zařízení)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "Tiskárna je zaneprázdněna stahováním, počkejte prosím na dokončení " #~ "stahování." @@ -17932,12 +18651,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "Exportovat objekty jako více STL souborů." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "Rotace kolem osy X" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "Úhel rotace kolem osy X v stupních." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "Vybraná předvolba: %1% nebyla nalezena." @@ -17967,8 +18680,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed. Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej " -#~ "analyzovat. Smažte soubor a zkuste to znovu." +#~ "Konfigurační soubor OrcaSlicer může být poškozen a nelze jej analyzovat. " +#~ "Smažte soubor a zkuste to znovu." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "Online modely" @@ -18113,8 +18826,8 @@ msgstr "" #~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " #~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " #~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " +#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" #~ "Pokud je povoleno, podpůrné smyčky budou generovány pod obrysy interních " #~ "mostů. Tyto podpůrné smyčky mohou zabránit extruzi materiálu do vzduchu a " diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index a9e9055989..1f8ac5c886 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Aktuelle AMS-Feuchtigkeit" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Seriennummer:" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Neueste Version" + msgid "Support Painting" msgstr "Stützen aufmalen" @@ -185,6 +220,9 @@ msgstr "Gemalt mit: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Bewegen" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt aus." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Bewegen" @@ -209,21 +247,26 @@ msgstr "Gizmo-Skalieren" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" msgstr "Fehler: Bitte schließen sie zuerst alle Werkzeugleistenmenüs" -#. inches msgid "in" msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Position" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Skalierungsverhältnisse" @@ -240,9 +283,6 @@ msgstr "Versetzen" msgid "Group Operations" msgstr "Gruppen Operationen" -msgid "Set Position" -msgstr "Position setzen" - msgid "Set Orientation" msgstr "Ausrichtung festlegen" @@ -255,22 +295,28 @@ msgstr "Position zurücksetzen" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation zurücksetzen" -msgid "World coordinates" -msgstr "Weltkoordinaten" - msgid "Object coordinates" msgstr "Objektkoordinaten" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Weltkoordinaten" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Größe" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "einheitliche Skalierung" @@ -334,6 +380,12 @@ msgstr "Form" msgid "Depth" msgstr "Tiefe" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + msgid "Groove" msgstr "Nut" @@ -598,10 +650,6 @@ msgstr "%d Dreiecke" msgid "Show wireframe" msgstr "Gittermodell anzeigen" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau angezeigt wird." @@ -1022,8 +1070,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Kann genau dieselbe Schriftart (\"%1%\") nicht laden. Die Anwendung hat eine " "ähnliche (\"%2%\") ausgewählt. Sie müssen eine Schriftart angeben, um die " @@ -1335,9 +1383,6 @@ msgstr "" "Bitte bestätigen Sie das Explosionsverhältnis = 1, und wählen Sie mindestens " "ein Objekt aus" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Objekt aus." - msgid "Edit to scale" msgstr "Bearbeiten auf Skala" @@ -1476,6 +1521,9 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, aber einige Werte wurden nicht " "erkannt." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1528,6 +1576,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2-Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1720,12 +1772,18 @@ msgstr "Obere volle Schichten" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Obere minimale Schalendicke" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Untere volle Schichten" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimale Dicke der unteren Schichten" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Glätten" @@ -1813,6 +1871,9 @@ msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca Würfel" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca Toleranz Test" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2125,10 +2186,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d „non-manifold\" Kante" msgstr[1] "%1$d „non-manifold\" Kanten" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um das Modellobjekt zu " -"reparieren" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2189,6 +2248,9 @@ msgstr "" "Wechseln Sie in den objektbezogenen Einstellungsmodus, um die " "Prozesseinstellungen der ausgewählten Objekte zu bearbeiten." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Lösche den Verbinder aus dem Objekt, das Teil des Schnitts ist." @@ -2224,8 +2286,8 @@ msgstr "Lösche alle Verbinder" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Das Löschen des letzten festen Teils ist nicht erlaubt." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Das Zielobjekt enthält nur einen Teil und kann nicht geteilt werden." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Zusammenbau" @@ -2360,6 +2422,9 @@ msgstr "Automatische Umrandung" msgid "Mouse ear" msgstr "Mausohren" +msgid "Painted" +msgstr "Bemalt" + msgid "Outer brim only" msgstr "Nur Außen" @@ -2516,15 +2581,6 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung von Drucker und Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2789,6 +2845,10 @@ msgstr "Erfolgreich gesendet. Springt automatisch auf die Geräteseite in %ss" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Erfolgreich gesendet. Springt automatisch auf die nächste Seite in %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Vor dem Drucken über LAN muss eine MicroSD-Karte eingelegt werden." @@ -2847,8 +2907,8 @@ msgstr "Herunterladen" msgid "Download failed" msgstr "Download fehlgeschlagen" -msgid "Canceled" -msgstr "Abgebrochen" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Erfolgreich installiert" @@ -3008,15 +3068,9 @@ msgstr "Druckbetttemperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Druckbetttemperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Kalibrierung starten" @@ -3062,6 +3116,12 @@ msgstr "Schritt" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Slots" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3080,9 +3140,6 @@ msgstr "AMS deaktivieren" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Druck mit dem Filament auf der Rückseite des Chassis" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Aktuelle AMS-Feuchtigkeit" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3461,9 +3518,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - msgid "Printing" msgstr "Drucken" @@ -3702,8 +3756,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Druckbettform" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Die empfohlene Mindesttemperatur liegt unter 190°C oder die empfohlene " "Maximaltemperatur liegt über 300°C.\n" @@ -3868,6 +3922,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height muss kleiner als layer_height sein.\n" "auf 0 gesetzt" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4204,10 +4276,16 @@ msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Erweiterung in der Eingabe ist ungültig" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ungültiges Format. Erwartetes Vektorformat: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Schichthöhe" @@ -4217,9 +4295,6 @@ msgstr "Linienbreite" msgid "Fan Speed" msgstr "Lüftergeschwindigkeit" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - msgid "Flow" msgstr "Fluss" @@ -4295,17 +4370,11 @@ msgstr "über" msgid "from" msgstr "von" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Farbschema" - msgid "Time" msgstr "Zeit" -msgid "Percent" -msgstr "Prozent" - -msgid "Used filament" -msgstr "Genutztes Filament" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Schichthöhe (mm)" @@ -4445,6 +4514,18 @@ msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern" msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -4517,6 +4598,18 @@ msgstr "Montageansicht" msgid "Select Plate" msgstr "Druckplatte wählen" +msgid "Slice all" +msgstr "Alle Platten slicen" + +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Zurücksetzen der Montage" @@ -4535,6 +4628,12 @@ msgstr "Schnittansicht" msgid "Assemble Control" msgstr "Montagekontrolle" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Gesamtvolumen:" @@ -4643,12 +4742,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Kameraquelle" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Anleitungsseite „Live-Video“ anzeigen." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Drucker anschließen (LAN)" @@ -4707,9 +4800,6 @@ msgstr "Aktuelle Platte slicen" msgid "Print plate" msgstr "Aktuelle Platte drucken" -msgid "Slice all" -msgstr "Alle Platten slicen" - msgid "Export G-code file" msgstr "G-Code als Datei exportieren" @@ -5035,27 +5125,36 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "Rückzugslängen Test" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca Toleranz Test" - msgid "Max flowrate" msgstr "Maximale Durchflussrate" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." - msgid "Tutorial" msgstr "Anleitung" msgid "Calibration help" msgstr "Kalibrierungshilfe" -msgid "More calibrations" -msgstr "Weitere Kalibrierungen" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Öffne G-Code" @@ -5340,6 +5439,11 @@ msgstr "Dateiliste vom Drucker neu laden." msgid "No printers." msgstr "Keine Drucker." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Dateiliste laden..." @@ -5499,9 +5603,6 @@ msgstr "Invertiere Roll-Achse" msgid "Printing Progress" msgstr "Druckprozess" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Schicht: N/A" @@ -5531,8 +5632,8 @@ msgstr "Bewerten" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD-Karte" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Kameraeinstellung" @@ -5549,9 +5650,6 @@ msgstr "Drucker-Teile" msgid "Print Options" msgstr "Druckoptionen" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lampe" @@ -5567,11 +5665,11 @@ msgstr "Druckbett" msgid "Debug Info" msgstr "Debug-Informationen" -msgid "No SD Card" -msgstr "Keine MicroSD-Karte" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD-Karte fehlerhaft" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Druck abbrechen" @@ -5902,6 +6000,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d Objekt wurde als Teil des geschnittenen Objekts geladen." msgstr[1] "%1$d Objekte wurden als Teile des geschnittenen Objekts geladen." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" @@ -5957,6 +6061,9 @@ msgstr "Farbe malen" msgid "Cut connectors" msgstr "Schnittstellenverbindungen" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Schichten" @@ -6031,14 +6138,14 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie, ob die Düse durch Filament oder andere Fremdkörper verklumpt " "ist." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Düsentyp" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Gehärteter Stahl" msgid "Stainless Steel" msgstr "Edelstahl" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Gehärteter Stahl" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Düsentyp" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6194,15 +6301,15 @@ msgstr "Möchten Sie die Änderungen unter \" %1% \" speichern?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann jetzt sicher vom Computer " "entfernt werden." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Das Auswerfen des Geräts %s(%s) ist fehlgeschlagen." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "" @@ -6544,17 +6651,11 @@ msgstr "" "Keine Beschleunigungen für die Kalibrierung bereitgestellt. Verwenden Sie " "den Standardbeschleunigungswert" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Keine Geschwindigkeiten für die Kalibrierung eingestellt. Verwenden die " "optimale Geschwindigkeit" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA-Archiv importieren" @@ -6595,12 +6696,6 @@ msgstr "Als Projekt öffnen" msgid "Import geometry only" msgstr "Nur Geometrie importieren" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Diese Option kann später in den Einstellungen unter 'Ladeverhalten' geändert " -"werden." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Es kann immer nur eine G-Code-Datei gleichzeitig geöffnet werden." @@ -6723,8 +6818,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotation optimieren" -msgid "Invalid number" -msgstr "Ungültige Nummer" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Druck-Platteneinstellungen" @@ -6866,6 +6964,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Netzwerk-Plugin aktivieren" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Nur nach stabilen Updates suchen" @@ -6942,8 +7047,11 @@ msgstr "Wenn aktiviert, wird die freie Kamera verwendet." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Schwenk- und Dreh-Maustasten vertauschen" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Wenn aktiviert, werden die Schwenk- und Drehfunktionen der linken und rechten Maustaste vertauscht." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, werden die Schwenk- und Drehfunktionen der linken und " +"rechten Maustaste vertauscht." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Maus-Zoom umkehren" @@ -6951,6 +7059,12 @@ msgstr "Maus-Zoom umkehren" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Splash-Screen anzeigen" @@ -6986,6 +7100,13 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, merkt sich Orca die Filament-/Prozesskonfiguration für jeden " "Drucker und wechselt automatisch." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Multi-Geräte-Verwaltung (nach Neustart von Studio wirksam)." @@ -7244,6 +7365,9 @@ msgstr "Systemdrucker auswählen/entfernen" msgid "Create printer" msgstr "Drucker erstellen" +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Das selektierte Profil ist leer!" @@ -7318,8 +7442,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Slicen der Druckplatte 1" @@ -7394,33 +7518,6 @@ msgstr "Wechseln Sie einfach zu \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Auftrag abgebrochen" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -msgid "My Device" -msgstr "Mein Gerät" - -msgid "Other Device" -msgstr "Anderes Gerät" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Zugangscode eingeben" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Kann das Geräte nicht finden?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Abmeldung erfolgreich." - -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu kalte Druckplatte" @@ -7601,12 +7698,12 @@ msgstr "" "Ordnung sind, klicken Sie auf \"Bestätigen\", um den Druck zu starten." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "Düse im Profil: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "Düse gemerkt: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "Düse gemerkt: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7641,6 +7738,9 @@ msgid "" msgstr "" "Verbindung zum Drucker wird hergestellt. Während des Verbindungsvorgangs " +msgid "Input access code" +msgstr "Zugangscode eingeben" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7650,15 +7750,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Automatische Flusskalibrierung mit Micro Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Den Gerätenamen ändern" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Mit Pin-Code verbinden" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Mit Zugangscode verbinden" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "An MicroSD-Karte des Druckers senden" @@ -7715,6 +7806,9 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfang des Anmeldeberichts" msgid "Unknown Failure" msgstr "Unbekannter Fehler" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Mit Pin-Code verbinden" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7788,11 +7882,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "In der 3D-Druck-Community lernen wir von den Erfolgen und Misserfolgen der " "anderen, um unsere eigenen Slicing-Parameter und Einstellungen anzupassen. " @@ -7828,6 +7922,9 @@ msgstr "" "Bei der Verbindung mit dem Drucker ist ein Problem aufgetreten. Bitte " "versuchen Sie es erneut." +msgid "Log out successful." +msgstr "Abmeldung erfolgreich." + msgid "Failed to log out." msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen." @@ -7855,6 +7952,11 @@ msgstr "" "Reinigungsturm kann es zu Fehlern am Modell kommen. Sind Sie sicher, dass " "Sie den Reinigungsturm deaktivieren möchten?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7869,14 +7971,9 @@ msgstr "Trotzdem nach Objekt drucken?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"Wenn Sie Stützmaterial für die Stützschnittstelle verwenden, empfehlen wir " -"die folgenden Einstellungen:\n" -"0 obere Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, " -"verflochtenes rechteckiges Muster und " -"unabhängige Stützschichthöhe deaktivieren" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7926,8 +8023,8 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Experimentelle Funktion: Filament beim Filamentwechsel weiter zurückziehen " "und abschneiden, um den Flush zu minimieren. Obwohl dies den Flush deutlich " @@ -8101,6 +8198,9 @@ msgstr "Druckbasis (Raft)" msgid "Support filament" msgstr "Supportfilament" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Baumstützen" @@ -8191,11 +8291,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Kalte Druckplatte (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Dies ist die Betttemperatur, wenn die kalte Druckplatte installiert ist. Ein " -"Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack " msgid "Cool Plate" msgstr "Kalte Druckplatte" @@ -8313,8 +8411,8 @@ msgstr "Reinigungsturm-Parameter" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolchange-Parameter bei Single-Extruder-MM-Druckern" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ramming-Einstellungen" +msgid "Set" +msgstr "Festlegen" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern" @@ -8322,8 +8420,11 @@ msgstr "Toolchange-Parameter bei Multi-Extruder-MM-Druckern" msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilabhängigkeiten" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatible Prozessprofile" msgid "Printable space" msgstr "Druckbarer Raum" @@ -8390,6 +8491,12 @@ msgstr "Bewegungseinstellung" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung" @@ -8425,6 +8532,10 @@ msgstr "Reinigungsturm" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Single-Extruder-Multimaterial-Parameter" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8485,14 +8596,10 @@ msgstr[0] "Das folgende Profil wird ebenfalls gelöscht." msgstr[1] "Die folgenden Profile werden ebenfalls gelöscht." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Profil löschen möchten?\n" -"Wenn das Profil einem Filament entspricht, das derzeit auf Ihrem Drucker " -"verwendet wird, setzen Sie bitte die Filamentinformationen für diesen Slot " -"zurück." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8501,9 +8608,6 @@ msgstr "Sind sie sicher, dass sie das ausgewählte Profil %1% wollen?" msgid "All" msgstr "Alle" -msgid "Set" -msgstr "Festlegen" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Klicken Sie hier, um den aktuellen Wert zurückzusetzen und ihn dem globalen " @@ -8700,6 +8804,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Modellname" +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Aktualisieren" @@ -8714,9 +8821,6 @@ msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "" "Ein neues Konfigurationspaket ist verfügbar. Möchten Sie es installieren?" -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Konfiguration nicht kompatibel" @@ -8737,9 +8841,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "%s beenden" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "Das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen APP nicht kompatibel." - msgid "Configuration updates" msgstr "Konfigurationsupdates" @@ -8778,7 +8879,9 @@ msgid "Append" msgstr "Anhängen" msgid "Add consumable extruder after existing extruders." -msgstr "Fügen Sie einen Verbrauchsmaterial-Extruder nach den vorhandenen Extrudern hinzu." +msgstr "" +"Fügen Sie einen Verbrauchsmaterial-Extruder nach den vorhandenen Extrudern " +"hinzu." msgid "Reset mapped extruders." msgstr "Zurücksetzen der zugeordneten Extruder." @@ -8825,24 +8928,20 @@ msgstr "" "Dies ist eine Einstellung für Experten, eine falsche Einstellung führt " "wahrscheinlich zu Verstopfungen, schleifendem Extruderrad, usw." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Summe der Ramming-Zeit" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Summe des Ramming-Volumens" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ramming-Linienbreite" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Ramming-Linienabstand" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." -msgstr "Um eine konstante Flussrate zu erhalten, halten Sie %1% gedrückt, während Sie ziehen." +msgstr "" +"Um eine konstante Flussrate zu erhalten, halten Sie %1% gedrückt, während " +"Sie ziehen." + +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatisch berechnen" @@ -8990,21 +9089,23 @@ msgstr "Ansicht zoomen" msgid "Shift+A" msgstr "Umschalt+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Umschalt+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Diese Funktion richtet ausgewählte Objekte oder alle Objekte automatisch " "aus. Wenn es ausgewählte Objekte gibt, werden nur die ausgewählten Objekte " "ausgerichtet. Andernfalls werden alle Objekte auf das aktuelle Projekt " "ausgerichtet." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." -msgstr "Diese Funktion richtet alle Objekte auf der aktuellen Druckplatte ausgerichtet." +msgstr "" +"Diese Funktion richtet alle Objekte auf der aktuellen Druckplatte " +"ausgerichtet." msgid "Shift+Tab" msgstr "Umschalt+Tab" @@ -9105,21 +9206,24 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Gizmo move" msgstr "Bewegen" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Skalieren" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Rotieren" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Trennen" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Skalieren" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Fläche auf druckbett platzieren" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Trennen" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo mesh-boolesche" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA Stützpunkte" @@ -9254,9 +9358,6 @@ msgstr "Überspringe diese Version" msgid "Done" msgstr "Erledigt" -msgid "resume" -msgstr "Fortsetzen" - msgid "Resume Printing" msgstr "Druck fortsetzen" @@ -9367,24 +9468,27 @@ msgstr "" "Verbindung fehlgeschlagen! Wenn Ihre IP und Ihr Zugriffscode korrekt sind, \n" "gehen Sie bitte zu Schritt 3, um Netzwerkprobleme zu beheben" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" -msgid "Serial:" -msgstr "Seriennummer:" - -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - msgid "Update firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" msgid "Beta version" msgstr "Beta-Version" -msgid "Latest version" -msgstr "Neueste Version" - msgid "Updating" msgstr "Aktualiseren" @@ -9966,6 +10070,15 @@ msgstr "" "Sie können die maximale Ruckgeschwindigkeitseinstellung in der Konfiguration " "Ihres Druckers anpassen, um höhere Geschwindigkeiten zu erreichen." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10213,6 +10326,11 @@ msgstr "mm o. %" msgid "Other layers" msgstr "Andere Schichten" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10221,9 +10339,6 @@ msgstr "" "von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht " "unterstützt wird." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10796,12 +10911,6 @@ msgstr "" "ignoriert und die Umkehrung erfolgt auf jeder geraden Schicht unabhängig " "davon." -msgid "Classic mode" -msgstr "Klassicher Modus" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Diese Option aktivieren, um den klassischen Modus zu verwenden" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Verlangsamen bei Überhängen" @@ -10902,9 +11011,6 @@ msgstr "" "Seitevon Modellen. Auto bedeutet, dass die Breite des Brims automatisch " "analysiert und berechnet wird." -msgid "Painted" -msgstr "Bemalt" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Lücke zwischen Rand und Objekt" @@ -10939,22 +11045,18 @@ msgstr "Radius für die Erkennung von Brim-Ohren" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Die Geometrie wird vor der Erkennung von scharfen Winkeln reduziert. " -"DieserParameter gibt die minimale Länge der Abweichung für die Reduzierung " -"an.\n" -"0, um die Reduzierung zu deaktivieren." -msgid "Compatible machine" -msgstr "Kompatible Maschine" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "Aufwärtskompatible Maschine" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Kompatibler Maschinenzustand" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10965,11 +11067,8 @@ msgstr "" "Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck wahr ist, wird dieses Profil " "als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil betrachtet." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Kompatible Prozessprofile" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Bedingung für kompatible Prozessprofile" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11265,8 +11364,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Zwischen Objekt G-Code" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Füge G-Code zwischen den Objekten ein. Dieser Parameter wird nur wirksam, " "wenn Sie Ihre Modelle Objekt für Objekt drucken." @@ -11309,21 +11408,21 @@ msgstr "Muster der Oberfläche" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Füllmuster der obersten Fläche" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Geradlinig" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotonisch" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotonische Linie" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Geradlinig" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Geradlinig ausgerichtet" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert-Kurve" @@ -11787,10 +11886,10 @@ msgstr "Pressure Advance für Brücken" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Pressure Advance-Wert für Brücken. Auf 0 setzen, um zu deaktivieren.\n" "\n" @@ -11858,8 +11957,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Standardfarbe" -msgid "Default filament color" -msgstr "Standard-Filamentfarbe" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Filamentnotizen" @@ -11887,9 +11988,6 @@ msgstr "" "volumetrische Geschwindigkeit begrenzt, falls die Geschwindigkeit zu hoch " "und unangemessen eingestellt ist. Dieser Wert kann nicht Null sein." -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Ladedauer des Filaments" @@ -12132,9 +12230,6 @@ msgstr "Dichte" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filamentdichte. Nur für statistische Zwecke." -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament-Materialtyp" @@ -12205,12 +12300,6 @@ msgstr "" "Winkel des massiven Füllmusters, der die Start- oder Hauptrichtung der Linie " "steuert." -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Massives Füllmuster drehen" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Drehe das massive Füllmuster um 90° für jede Schicht." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Fülldichte" @@ -12222,38 +12311,54 @@ msgstr "" "Dichte der internen Füllung, 100% verwandelt alle interne Füllung in massive " "Füllung und das interne massive Füllmuster wird verwendet." +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Füllmuster" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Linienmuster für innere Füllung." -msgid "Grid" -msgstr "Gitternetz" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D-Gitter" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Linie" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisch" +msgid "Grid" +msgstr "Gitternetz" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-Hexagon" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Bienenwabe" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisch" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptiv kubisch" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D-Waben" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Viertel kubisch" msgid "Support Cubic" msgstr "Kubisch Stützen" @@ -12261,11 +12366,26 @@ msgstr "Kubisch Stützen" msgid "Lightning" msgstr "Blitz" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Bienenwabe" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D-Waben" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D-Gitter" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Kreuzschraffur" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Viertel kubisch" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Gitterwinkel 1" @@ -12287,6 +12407,13 @@ msgstr "" "Der Winkel des zweiten Satzes von 2D-Gitterelementen in der Z-Richtung. Null " "ist vertikal." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Länge des Infill-Ankers" @@ -12423,6 +12550,13 @@ msgid "" msgstr "" "Klipper's max_accel_to_decel wird auf diesen %% der Beschleunigung verändert" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Ruckwert Außenwand" @@ -12550,6 +12684,16 @@ msgstr "" "von Teilen aufgrund übermäßiger Kühlung über eine große Oberfläche für eine " "längere Zeit zu reduzieren." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12593,6 +12737,42 @@ msgstr "Fuzzy Skin auf die erste Schicht anwenden" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Ob Fuzzy Skin auf die erste Schicht angewendet werden soll" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Kombiniert" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Fuzzy Skin Rauschtyp" @@ -12812,8 +12992,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Starte den Lüfter diese Anzahl an Sekunden früher. (du kannst auch Milli-" @@ -12948,6 +13128,96 @@ msgstr "" "gemeinsam zu drucken und Zeit zu sparen. Die Wand wird weiterhin mit der " "ursprünglichen Schichthöhe gedruckt." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Kombinieren der Füllung - Maximale Schichthöhe" @@ -13180,8 +13450,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Glätten" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Druckgeschwindigkeit der Glättlinien." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Glättwinkel" @@ -13243,13 +13513,9 @@ msgstr "Flusskompensationsmodell" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Flusskompensationsmodell, das verwendet wird, um den Fluss für kleine " -"Füllbereiche anzupassen. Das Modell wird als durch Komma getrenntes Paar von " -"Werten für die Extrusionslänge und die Flusskorrekturfaktoren, eine pro " -"Zeile, im folgenden Format ausgedrückt: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Maximale Geschwindigkeit X" @@ -13323,6 +13589,14 @@ msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Mindestgeschwindigkeit beim Extrudieren" @@ -13353,6 +13627,27 @@ msgstr "Maximale Fahrgeschwindigkeit" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "Maximale Fahrgeschwindigkeit (M204 T), gilt nur für Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Maximal" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13361,16 +13656,10 @@ msgstr "" "Kühlung aktiviert ist. Dies ist die maximale Drehzahlbegrenzung des " "Bauteillüfters." -msgid "Max" -msgstr "Maximal" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Die größte druckbare Schichthöhe für den Extruder. Wird verwendet, um die " -"maximale Schichthöhe zu begrenzen, wenn die adaptive Schichthöhe aktiviert " -"ist" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Glättung der Extrusionsrate" @@ -13423,9 +13712,6 @@ msgstr "" "Beispiel, wenn es aggressive Verlangsamungen aufgrund von Überhängen gibt. " "In diesen Fällen wird ein hoher Wert von ca. 300-350 mm³/s² empfohlen, da " -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Segmentlänge für die Glättung" @@ -13480,16 +13766,10 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren Sie den Hilfsventilator in den Druckereinstellungen, um " "diese Funktion zu verwenden. G-Code-Befehl: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Die niedrigste druckbare Schichthöhe für den Extruder. Wird verwendet, um " -"die minimale Schichthöhe zu begrenzen, wenn die adaptive Schichthöhe " -"aktiviert ist" msgid "Min print speed" msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit" @@ -13647,9 +13927,6 @@ msgstr "" "konischem Material gefüllt wird. Ein Wert von 0 füllt alle Löcher in der " "Basis des Modells." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Erkennen von Wandüberhängen" @@ -13800,27 +14077,13 @@ msgstr "Zurückziehen beim Schichtwechsel" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Erzwingen eines Rückzugs beim Schichtwechsel" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Rückzug auf der obersten Schicht" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Forciert einen Rückzug auf der obersten Schicht. Das Deaktivieren könnte " -"eine Verstopfung bei sehr langsamen Mustern mit kleinen Bewegungen wie der " -"Hilbert-Kurve verhindern." - msgid "Retraction Length" msgstr "Rückzugslänge" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Menge an Material im Extruder zurückgezogen wird, um ein herauslaufen des " -"Filaments bei langen Verfahrwegen zu vermeiden. Null deaktiviert dein " -"Rückzug." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Langer Rückzug beim Schneiden (experimentell)" @@ -13882,6 +14145,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Z-Hub Typ" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Steigung" @@ -13961,18 +14227,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Rückzugsgeschwindigkeit" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Geschwindigkeit für den Rückzug" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Geschwindigkeit für das Einziehen von Filament in den Extruder nach einem " -"Rückzug. Null bedeutet die gleiche Geschwindigkeit wie der Rückzug." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Filament Rückzug durch Firmware" @@ -14098,13 +14362,13 @@ msgstr "Schrägnaht Geschwindigkeit" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Diese Option legt die Druckgeschwindigkeit für Schrägnähte fest. Es wird " "empfohlen, Schrägnähte mit einer langsamen Geschwindigkeit (weniger als 100 " @@ -14169,9 +14433,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Rollenbasierte Wipe Geschwindigkeit" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "Die Wischengeschwindigkeit wird durch die Geschwindigkeit der aktuellen " "Extrusion bestimmt.\n" @@ -14250,17 +14515,14 @@ msgstr "Höhe der Umrandungsringe" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Wie viele Schichten des Skirts. Normalerweise nur eine Schicht." -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Einzelner Ring für den Luftzug-Schutz" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Begrenzt die Luftzug-Schutz-Ringe auf eine Wand nach der ersten Schicht. " -"Dies ist gelegentlich nützlich, um Filament zu sparen, kann aber dazu " -"führen, dass der Luftzug-Schutz verzieht oder reißt." msgid "Draft shield" msgstr "Luftzug-Schutz" @@ -14300,9 +14562,6 @@ msgstr "" "Kombiniert - eine Umrandung für alle Objekte, Pro Objekt - individuelle " "Objektumrandung." -msgid "Combined" -msgstr "Kombiniert" - msgid "Per object" msgstr "Pro Objekt" @@ -14470,8 +14729,8 @@ msgstr "Temperaturvariation" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Temperaturunterschied, der angewendet wird, wenn ein Extruder nicht aktiv " "ist. Der Wert wird nicht verwendet, wenn 'idle_temperature' in den Filament-" @@ -14496,8 +14755,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Vorheizschritte" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Fügen Sie mehrere Vorheizbefehle ein (z.B. M104.1). Nur nützlich für Prusa " "XL. Für andere Drucker bitte auf 1 setzen." @@ -14538,6 +14797,9 @@ msgstr "Reinige im Reinigungsturm" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Reinige das restliche Filament im Reinigungsturm" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Filamentrammen aktivieren" @@ -14649,7 +14911,9 @@ msgid "Support/object first layer gap" msgstr "Stützen/Objekt Abstand der ersten Schicht" msgid "XY separation between an object and its support at the first layer." -msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützstrukturen in der ersten Schicht." +msgstr "" +"XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützstrukturen in der ersten " +"Schicht." msgid "Pattern angle" msgstr "Winkel des Musters" @@ -14761,8 +15025,10 @@ msgstr "Gleich wie oben" msgid "Top interface spacing" msgstr "Oberer Schnittstellenabstand" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Abstand der Schnittstellenlinien. Null bedeutet feste Schnittstelle" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Abstand der unteren Schnittstelle" @@ -14946,8 +15212,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptive Schichthöhe" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Höhe der Baumstützschicht außer " "der ersten automatisch berechnet." @@ -15015,6 +15281,31 @@ msgid "" "support." msgstr "Diese Einstellung gibt die Anzahl der Wände um den Baumsupport an" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle" @@ -15148,6 +15439,26 @@ msgstr "" "bedeutet, dass diese Einstellung deaktiviert ist und die Dicke der oberen " "Schale absolut durch die oberen Schalenschichten bestimmt wird." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Eilgeschwindigkeit, wenn nicht extrudiert wird." @@ -15167,8 +15478,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Wischabstand" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -15227,6 +15537,9 @@ msgstr "Winkel der Reinigungsturmrotation" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Winkel der Reinigungsturmrotation in Bezug auf die X-Achse." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Winkel des Stabilisierungskegels" @@ -15284,6 +15597,36 @@ msgstr "" "Für die äußeren Umfänge des Reinigungsturms wird die Geschwindigkeit des " "inneren Umfangs unabhängig von dieser Einstellung verwendet." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15553,17 +15896,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale Merkmalgröße" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Mindestdicke für dünne Features. Modellfeatures, die dünner als dieser Wert " -"sind, werden nicht gedruckt, während Features, die dicker als die " -"Mindestfeaturegröße sind, auf die Mindestwandbreite verbreitert werden. " -"Bezogen als Prozentsatz auf Düsendurchmesser." msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimale Wandlänge" @@ -15770,7 +16108,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Auf dem Bett stellen" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Heben Sie das Objekt über das Bett, wenn es teilweise darunter liegt. " "Standardmäßig deaktiviert" @@ -15797,6 +16136,12 @@ msgstr "Orientierungsoptionen: 0-deaktiviert; 1-aktiviert; andere-automatisch" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad." +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotieren um X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotieren um Y" @@ -15830,9 +16175,8 @@ msgstr "Objekte klonen" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Objekte in der Ladeliste klonen" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"Aktuelle Prozess-/Maschineneinstellungen laden, wenn 'Aktuell' verwendet wird" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15841,8 +16185,8 @@ msgstr "" "Aktuelle Prozess-/Maschineneinstellungen aus der angegebenen Datei laden, " "wenn Aktuell verwendet wird" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -15850,6 +16194,9 @@ msgstr "" "Aktuelle Filamenteinstellungen aus der angegebenen Datei laden, wenn Aktuell " "verwendet wird" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15857,8 +16204,8 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird überprüft, ob die aktuelle Maschine abwärtskompatibel " "mit den Maschinen in der Liste ist" -msgid "Downward machines settings" -msgstr "Einstellungen für abwärtskompatible Maschinen" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "Die Liste der Maschineneinstellungen muss abwärts überprüft werden" @@ -15914,8 +16261,8 @@ msgstr "Lade benutzerdefinierten G-Code aus json." msgid "Load filament ids" msgstr "Lade Filament-IDs" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Lade Filament-IDs für jedes Objekt" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Erlaube mehrere Farben auf einer Platte" @@ -15974,6 +16321,9 @@ msgstr "Metadatenwertliste" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3mf hinzugefügt" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version" @@ -16340,26 +16690,38 @@ msgstr "" "farblich lackiert wurde.\n" "Die XY-Größenkompensation kann nicht mit Farbmalerei kombiniert werden." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Stützen: Kontaktstellen erstellen" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj " -"oder .amf(.xml) haben." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Das Laden der Modelldatei ist fehlgeschlagen." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj " +"oder .amf(.xml) haben." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .3mf oder .zip.amf " "haben." +msgid "Canceled" +msgstr "Abgebrochen" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: konnte nicht analysiert werden" @@ -16444,6 +16806,15 @@ msgstr "Flussrate" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Beschäftigt" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16556,20 +16927,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Wir haben jetzt die automatische Kalibrierung für verschiedene Filamente " -"hinzugefügt, die vollautomatisch ist und das Ergebnis wird in den Drucker " -"für die zukünftige Verwendung gespeichert. Sie müssen die Kalibrierung nur " -"in den folgenden begrenzten Fällen durchführen:\n" -"1. Wenn Sie ein neues Filament von verschiedenen Marken/Modellen einführen " -"oder das Filament feucht ist;\n" -"2. wenn die Düse abgenutzt ist oder durch eine neue ersetzt wird;\n" -"3. Wenn die maximale volumetrische Geschwindigkeit oder die Drucktemperatur " -"in der Filament-Einstellung geändert wird." msgid "About this calibration" msgstr "Über diese Kalibrierung" @@ -16733,9 +17095,6 @@ msgstr "" "*Wir empfehlen Ihnen, Marke, Material, Typ und sogar Feuchtigkeitsgehalt in " "den Namen aufzunehmen" -msgid "Failed" -msgstr "Fehlgeschlagen" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen ein, unter dem Sie ihn auf dem Drucker speichern " @@ -16867,6 +17226,12 @@ msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" "TPU wird nicht für die automatische Flussdynamik-Kalibrierung unterstützt." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbindung zum Drucker wird hergestellt" @@ -16958,15 +17323,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA Kalibrierung" +msgid "Extruder type" +msgstr "Extruder Typ" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Extruder Typ" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Turm" @@ -17014,6 +17379,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Temperatur Test" +msgid "Filament type" +msgstr "Filamenttyp" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -17035,9 +17403,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filamenttyp" - msgid "Start temp: " msgstr "Starttemperatur" @@ -17067,9 +17432,6 @@ msgstr "Start-Volumengeschwindigkeit" msgid "End volumetric speed: " msgstr "End-Volumengeschwindigkeit" -msgid "step: " -msgstr "Schrittweite" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -17107,8 +17469,86 @@ msgstr "Start Rückzugslänge" msgid "End retraction length: " msgstr "Ende Rückzugslänge" -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Senden Sie G-Code an den Drucker-Host" @@ -17437,15 +17877,9 @@ msgstr "Druckbarer Raum" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Heiz Bett STL" -msgid "Load stl" -msgstr "STL laden" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Heiz Bett SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "SVG laden" - msgid "Max Print Height" msgstr "Maximale Druckhöhe" @@ -17480,9 +17914,6 @@ msgstr "Alle abwählen" msgid "Process Preset Template" msgstr "Prozess Vorlagen Voreinstellung" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Zurück Seite 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17662,6 +18093,13 @@ msgstr "" "Wenn nicht, wird ein Zeitstempel hinzugefügt, und Sie können den Namen nach " "der Erstellung ändern." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17750,6 +18188,16 @@ msgstr[1] "Die folgende Voreinstellung erbt diese Voreinstellung." msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Profil löschen möchten?\n" +"Wenn das Profil einem Filament entspricht, das derzeit auf Ihrem Drucker " +"verwendet wird, setzen Sie bitte die Filamentinformationen für diesen Slot " +"zurück." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Möchten Sie die ausgewählte Voreinstellung wirklich löschen?" @@ -17759,9 +18207,6 @@ msgstr "Voreinstellung löschen" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Voreinstellung hinzufügen" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Filament löschen" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17803,9 +18248,12 @@ msgstr "Zuklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Tägliche Tipps" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "Düse gemerkt: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "Düse im Profil: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17850,9 +18298,6 @@ msgstr "Erfolgreich!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden möchten?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Drucker aktualisieren" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Druck-Host-Webui im Geräte-Tab anzeigen" @@ -17998,8 +18443,8 @@ msgstr "Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Konnte keine Verbindung zu Repetier herstellen" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Hinweis: Repetier Version mindestens 0.90.0 ist erforderlich." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -18067,11 +18512,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,2 mm Düse hat es eine kleinere " -"Schichthöhe und führt zu fast unsichtbaren Schichtlinien und einer höheren " -"Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18086,12 +18528,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,2 mm Düse hat es eine kleinere " -"Schichthöhe und führt zu minimalen Schichtlinien und einer höheren " -"Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18245,30 +18684,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Es hat eine sehr große Schichthöhe und führt zu sehr deutlichen " -"Schichtlinien, niedriger Druckqualität und allgemeiner Druckzeit." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine größere " -"Schichthöhe und führt zu sehr deutlichen Schichtlinien und einer viel " -"niedrigeren Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit in einigen " -"Druckfällen." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine viel größere " -"Schichthöhe und führt zu extrem deutlichen Schichtlinien und einer viel " -"niedrigeren Druckqualität, aber einer wesentlich kürzeren Druckzeit in " -"einigen Druckfällen." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18283,12 +18712,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine kleinere " -"Schichthöhe und führt zu weniger, aber immer noch deutlichen Schichtlinien " -"und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren Druckzeit in " -"einigen Druckfällen." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!" @@ -18313,11 +18738,11 @@ msgstr "" "SimplyPrint-Konto nicht verknüpft. Gehen Sie zu den Verbindungsoptionen, um " "es einzurichten." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Verbindung zu Flashforge funktioniert korrekt." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Konnte keine Verbindung zu Flashforge herstellen" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Der bereitgestellte Status ist nicht korrekt." @@ -18332,8 +18757,8 @@ msgstr "" "Es ist etwas Unerwartetes passiert, als Sie versucht haben, sich anzumelden. " "Bitte versuchen Sie es erneut." -msgid "User canceled." -msgstr "Benutzer abgebrochen." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Kopfdurchmesser" @@ -18359,6 +18784,9 @@ msgstr "Ein Mausohr hinzufügen" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Löschen Sie ein Mausohr" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Justieren Sie die Schnittansicht" @@ -18369,8 +18797,8 @@ msgstr "" "Achtung: Der Brim-Typ ist nicht auf \"bemalt\" eingestellt, auf die " "Mausohren wirken sich das nicht aus!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Setze den Brim-Typ auf \"bemalt\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " ungültige Mausohren" @@ -18730,8 +19158,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Reinigen in Stützstrukturen/Objekten/Füllungen\n" "Wussten Sie schon, dass Sie die Menge an verschwendetem Filament reduzieren " @@ -18775,6 +19203,424 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Position setzen" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um das Modellobjekt " +#~ "zu reparieren" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "Das Zielobjekt enthält nur einen Teil und kann nicht geteilt werden." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Farbschema" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Prozent" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Genutztes Filament" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mehr..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Weitere Kalibrierungen" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "MicroSD-Karte" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Keine MicroSD-Karte" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD-Karte fehlerhaft" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Das Auswerfen des Geräts %s(%s) ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Option kann später in den Einstellungen unter 'Ladeverhalten' " +#~ "geändert werden." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Ungültige Nummer" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Suche" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Mein Gerät" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Anderes Gerät" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Kann das Geräte nicht finden?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "Düse gemerkt: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Den Gerätenamen ändern" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Mit Zugangscode verbinden" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie Stützmaterial für die Stützschnittstelle verwenden, empfehlen " +#~ "wir die folgenden Einstellungen:\n" +#~ "0 obere Z-Abstand, 0 Schnittstellenabstand, verflochtenes rechteckiges " +#~ "Muster und unabhängige Stützschichthöhe deaktivieren" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist die Betttemperatur, wenn die kalte Druckplatte installiert ist. " +#~ "Ein Wert von 0 bedeutet, dass das Filament auf der kalten Druckplatte " +#~ "SuperTack " + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Ramming-Einstellungen" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profilabhängigkeiten" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "Das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen APP nicht kompatibel." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Summe der Ramming-Zeit" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Summe des Ramming-Volumens" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Ramming-Linienbreite" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Ramming-Linienabstand" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Umschalt+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "Fortsetzen" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Klassicher Modus" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Diese Option aktivieren, um den klassischen Modus zu verwenden" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geometrie wird vor der Erkennung von scharfen Winkeln reduziert. " +#~ "DieserParameter gibt die minimale Länge der Abweichung für die " +#~ "Reduzierung an.\n" +#~ "0, um die Reduzierung zu deaktivieren." + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Kompatible Maschine" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Kompatibler Maschinenzustand" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Bedingung für kompatible Prozessprofile" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Standard-Filamentfarbe" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Massives Füllmuster drehen" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Drehe das massive Füllmuster um 90° für jede Schicht." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Druckgeschwindigkeit der Glättlinien." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Flusskompensationsmodell, das verwendet wird, um den Fluss für kleine " +#~ "Füllbereiche anzupassen. Das Modell wird als durch Komma getrenntes Paar " +#~ "von Werten für die Extrusionslänge und die Flusskorrekturfaktoren, eine " +#~ "pro Zeile, im folgenden Format ausgedrückt: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Die größte druckbare Schichthöhe für den Extruder. Wird verwendet, um die " +#~ "maximale Schichthöhe zu begrenzen, wenn die adaptive Schichthöhe " +#~ "aktiviert ist" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Die niedrigste druckbare Schichthöhe für den Extruder. Wird verwendet, um " +#~ "die minimale Schichthöhe zu begrenzen, wenn die adaptive Schichthöhe " +#~ "aktiviert ist" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Rückzug auf der obersten Schicht" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Forciert einen Rückzug auf der obersten Schicht. Das Deaktivieren könnte " +#~ "eine Verstopfung bei sehr langsamen Mustern mit kleinen Bewegungen wie " +#~ "der Hilbert-Kurve verhindern." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Menge an Material im Extruder zurückgezogen wird, um ein herauslaufen des " +#~ "Filaments bei langen Verfahrwegen zu vermeiden. Null deaktiviert dein " +#~ "Rückzug." + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Geschwindigkeit für den Rückzug" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Geschwindigkeit für das Einziehen von Filament in den Extruder nach einem " +#~ "Rückzug. Null bedeutet die gleiche Geschwindigkeit wie der Rückzug." + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Einzelner Ring für den Luftzug-Schutz" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Begrenzt die Luftzug-Schutz-Ringe auf eine Wand nach der ersten Schicht. " +#~ "Dies ist gelegentlich nützlich, um Filament zu sparen, kann aber dazu " +#~ "führen, dass der Luftzug-Schutz verzieht oder reißt." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Abstand der Schnittstellenlinien. Null bedeutet feste Schnittstelle" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Mindestdicke für dünne Features. Modellfeatures, die dünner als dieser " +#~ "Wert sind, werden nicht gedruckt, während Features, die dicker als die " +#~ "Mindestfeaturegröße sind, auf die Mindestwandbreite verbreitert werden. " +#~ "Bezogen als Prozentsatz auf Düsendurchmesser." + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "Aktuelle Prozess-/Maschineneinstellungen laden, wenn 'Aktuell' verwendet " +#~ "wird" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "Einstellungen für abwärtskompatible Maschinen" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Lade Filament-IDs für jedes Objekt" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben jetzt die automatische Kalibrierung für verschiedene Filamente " +#~ "hinzugefügt, die vollautomatisch ist und das Ergebnis wird in den Drucker " +#~ "für die zukünftige Verwendung gespeichert. Sie müssen die Kalibrierung " +#~ "nur in den folgenden begrenzten Fällen durchführen:\n" +#~ "1. Wenn Sie ein neues Filament von verschiedenen Marken/Modellen " +#~ "einführen oder das Filament feucht ist;\n" +#~ "2. wenn die Düse abgenutzt ist oder durch eine neue ersetzt wird;\n" +#~ "3. Wenn die maximale volumetrische Geschwindigkeit oder die " +#~ "Drucktemperatur in der Filament-Einstellung geändert wird." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "Schrittweite" + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "STL laden" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "SVG laden" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Zurück Seite 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Filament löschen" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Drucker aktualisieren" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Hinweis: Repetier Version mindestens 0.90.0 ist erforderlich." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,2 mm Düse hat es eine kleinere " +#~ "Schichthöhe und führt zu fast unsichtbaren Schichtlinien und einer " +#~ "höheren Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,2 mm Düse hat es eine kleinere " +#~ "Schichthöhe und führt zu minimalen Schichtlinien und einer höheren " +#~ "Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Es hat eine sehr große Schichthöhe und führt zu sehr deutlichen " +#~ "Schichtlinien, niedriger Druckqualität und allgemeiner Druckzeit." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine größere " +#~ "Schichthöhe und führt zu sehr deutlichen Schichtlinien und einer viel " +#~ "niedrigeren Druckqualität, aber einer kürzeren Druckzeit in einigen " +#~ "Druckfällen." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine viel " +#~ "größere Schichthöhe und führt zu extrem deutlichen Schichtlinien und " +#~ "einer viel niedrigeren Druckqualität, aber einer wesentlich kürzeren " +#~ "Druckzeit in einigen Druckfällen." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine kleinere " +#~ "Schichthöhe und führt zu weniger, aber immer noch deutlichen " +#~ "Schichtlinien und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren " +#~ "Druckzeit in einigen Druckfällen." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Verbindung zu Flashforge funktioniert korrekt." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Konnte keine Verbindung zu Flashforge herstellen" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Benutzer abgebrochen." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Setze den Brim-Typ auf \"bemalt\"" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -19784,8 +20630,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis " #~ "der Download beendet ist." @@ -20286,12 +21131,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "Die Objekte als mehrere STL-Dateien exportieren." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "Rotieren um X" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "Die ausgewählte Voreinstellung: %1% wurde nicht gefunden." @@ -20478,8 +21317,8 @@ msgstr "" #~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " #~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " #~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " +#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" #~ "Wenn aktiviert, werden Stützschleifen unter den Konturen interner Brücken " #~ "erzeugt. Diese Stützschleifen könnten verhindern, dass interne Brücken " diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index cb18130458..1f1e7aefc2 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "" + +msgid "Version:" +msgstr "" + +msgid "Latest version" +msgstr "" + msgid "Support Painting" msgstr "" @@ -181,6 +216,9 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "" @@ -211,13 +249,19 @@ msgstr "" msgid "mm" msgstr "" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" msgstr "" msgid "Scale ratios" @@ -235,9 +279,6 @@ msgstr "" msgid "Group Operations" msgstr "Group operations" -msgid "Set Position" -msgstr "Set position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Set orientation" @@ -250,22 +291,28 @@ msgstr "Reset position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reset rotation" -msgid "World coordinates" -msgstr "" - msgid "Object coordinates" msgstr "" -msgid "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "" -msgid "%" -msgstr "" - msgid "uniform scale" msgstr "Uniform scale" @@ -329,6 +376,12 @@ msgstr "" msgid "Depth" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "" + msgid "Groove" msgstr "" @@ -579,10 +632,6 @@ msgstr "" msgid "Show wireframe" msgstr "" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Unable to apply when processing preview" @@ -987,8 +1036,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" msgid "No symbol" @@ -1288,9 +1337,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "" - msgid "Edit to scale" msgstr "" @@ -1420,6 +1466,9 @@ msgid "" msgstr "" "The configuration file “%1%” was loaded, but some values were not recognized." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1465,6 +1514,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1637,12 +1690,18 @@ msgstr "Top solid layers" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Top minimum shell thickness" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Bottom solid layers" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Bottom minimum shell thickness" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "" @@ -1730,6 +1789,9 @@ msgstr "" msgid "Orca Cube" msgstr "" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "" @@ -2033,7 +2095,7 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" @@ -2080,6 +2142,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "" +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" @@ -2113,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "" -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" msgid "Assembly" @@ -2243,6 +2308,9 @@ msgstr "" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "" @@ -2393,15 +2461,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -msgid "?" -msgstr "" - -msgid "/" -msgstr "" - -msgid "Empty" -msgstr "" - msgid "AMS" msgstr "" @@ -2642,6 +2701,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "A MicroSD card needs to be inserted before printing via LAN." @@ -2694,7 +2757,7 @@ msgstr "" msgid "Download failed" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" msgid "Installed successfully" @@ -2842,15 +2905,9 @@ msgstr "" msgid "Max volumetric speed" msgstr "" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "" -msgid "mm³" -msgstr "" - msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -2892,6 +2949,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Slots" msgstr "" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -2908,9 +2971,6 @@ msgstr "" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Print with filament on external spool" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3240,9 +3300,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -msgid "Idle" -msgstr "" - msgid "Printing" msgstr "" @@ -3467,8 +3524,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3601,6 +3658,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3905,10 +3980,16 @@ msgstr "" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "" @@ -3918,9 +3999,6 @@ msgstr "" msgid "Fan Speed" msgstr "" -msgid "Temperature" -msgstr "" - msgid "Flow" msgstr "" @@ -3996,16 +4074,10 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Color scheme" - msgid "Time" msgstr "" -msgid "Percent" -msgstr "" - -msgid "Used filament" +msgid "Usage" msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" @@ -4146,6 +4218,18 @@ msgstr "" msgid "Sequence" msgstr "" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Mirror object" @@ -4218,6 +4302,18 @@ msgstr "" msgid "Select Plate" msgstr "" +msgid "Slice all" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "" @@ -4236,6 +4332,12 @@ msgstr "" msgid "Assemble Control" msgstr "Assembly Control" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "" @@ -4335,12 +4437,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "" -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "" @@ -4396,9 +4492,6 @@ msgstr "" msgid "Print plate" msgstr "" -msgid "Slice all" -msgstr "" - msgid "Export G-code file" msgstr "" @@ -4722,16 +4815,28 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "" -msgid "VFA" +msgid "Junction Deviation" msgstr "" -msgid "More..." +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + +msgid "VFA" msgstr "" msgid "Tutorial" @@ -4740,9 +4845,6 @@ msgstr "" msgid "Calibration help" msgstr "" -msgid "More calibrations" -msgstr "" - msgid "&Open G-code" msgstr "" @@ -4990,6 +5092,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "" @@ -5137,9 +5244,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "Printing progress" -msgid "0" -msgstr "" - msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5167,8 +5271,8 @@ msgstr "" msgid "Camera" msgstr "" -msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD Card" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "" @@ -5185,9 +5289,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "" -msgid "100%" -msgstr "" - msgid "Lamp" msgstr "" @@ -5203,11 +5304,11 @@ msgstr "" msgid "Debug Info" msgstr "" -msgid "No SD Card" -msgstr "No MicroSD Card" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "MicroSD Card Abnormal" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "" @@ -5253,7 +5354,7 @@ msgstr "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head. Please " "unload the filament and try again." -msgid "This only takes effect during printing." +msgid "This only takes effect during printing" msgstr "" msgid "Silent" @@ -5509,6 +5610,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "" @@ -5563,6 +5670,9 @@ msgstr "Color Painting" msgid "Cut connectors" msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "" @@ -5633,13 +5743,13 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" +msgid "Hardened Steel" msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" +msgid "Nozzle Type" msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -5786,8 +5896,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" #, c-format, boost-format @@ -6097,15 +6207,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "" - msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -6144,10 +6248,6 @@ msgstr "" msgid "Import geometry only" msgstr "" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Only one G-code file can be opened at a time." @@ -6255,7 +6355,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -msgid "Invalid number" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" msgid "Plate Settings" @@ -6392,6 +6495,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6457,7 +6567,8 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." msgstr "" msgid "Reverse mouse zoom" @@ -6466,6 +6577,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "" @@ -6499,6 +6616,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6753,6 +6877,9 @@ msgstr "" msgid "Create printer" msgstr "" +msgid "Empty" +msgstr "" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6825,7 +6952,7 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "" -msgid "Publish was canceled" +msgid "Publish was cancelled" msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" @@ -6898,33 +7025,6 @@ msgstr "" msgid "Task canceled" msgstr "" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "My Device" -msgstr "" - -msgid "Other Device" -msgstr "" - -msgid "Online" -msgstr "" - -msgid "Input access code" -msgstr "" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Can't find devices?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "" - -msgid "Busy" -msgstr "" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "" @@ -7073,11 +7173,11 @@ msgstr "" "start printing." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "" msgid "" @@ -7106,6 +7206,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +msgid "Input access code" +msgstr "" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7114,15 +7217,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Send to Printer MicroSD card" @@ -7175,6 +7269,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7238,11 +7335,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7263,6 +7360,9 @@ msgstr "" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" +msgid "Log out successful." +msgstr "" + msgid "Failed to log out." msgstr "" @@ -7288,6 +7388,11 @@ msgstr "" "the model without a prime tower. Are you sure you want to disable the prime " "tower?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7345,8 +7450,8 @@ msgstr "" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7495,6 +7600,9 @@ msgstr "" msgid "Support filament" msgstr "Filament for Supports" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7583,12 +7691,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"This is the bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A " -"value of 0 means the filament does not support printing on the Cool Plate " -"SuperTack." msgid "Cool Plate" msgstr "" @@ -7641,8 +7746,8 @@ msgid "" "the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" "This is the bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A " -"value of 0 means the filament does not support printing on the Textured " -"PEI Plate." +"value of 0 means the filament does not support printing on the Textured PEI " +"Plate." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "" @@ -7704,7 +7809,7 @@ msgstr "" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -msgid "Ramming settings" +msgid "Set" msgstr "" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" @@ -7713,7 +7818,10 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" -msgid "Profile dependencies" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" msgstr "" msgid "Printable space" @@ -7781,6 +7889,12 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "" @@ -7812,6 +7926,10 @@ msgstr "" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7866,7 +7984,7 @@ msgstr[0] "The following preset will be deleted too:" msgstr[1] "The following presets will be deleted too:" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" @@ -7878,9 +7996,6 @@ msgstr "Are you sure you want to %1% the selected preset?" msgid "All" msgstr "" -msgid "Set" -msgstr "" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" @@ -8048,6 +8163,9 @@ msgstr "" msgid "Model Name" msgstr "" +msgid "Description:" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "" @@ -8061,9 +8179,6 @@ msgstr "" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "" -msgid "Description:" -msgstr "" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "" @@ -8080,11 +8195,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"The configuration package is incompatible with the current version of Bambu " -"Studio." - msgid "Configuration updates" msgstr "" @@ -8159,25 +8269,19 @@ msgid "" "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -msgid "Total ramming time" -msgstr "" - -msgid "s" -msgstr "" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "" @@ -8307,13 +8411,13 @@ msgstr "" msgid "Shift+A" msgstr "" -msgid "Shift+R" +msgid "" +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" -msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +msgid "Shift+Q" msgstr "" msgid "Auto orients all objects on the active plate." @@ -8418,21 +8522,24 @@ msgstr "" msgid "Gizmo move" msgstr "" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "" -msgid "Gizmo cut" +msgid "Gizmo scale" msgstr "" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "" @@ -8563,9 +8670,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8666,24 +8770,27 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "" -msgid "Serial:" -msgstr "" - -msgid "Version:" -msgstr "" - msgid "Update firmware" msgstr "" msgid "Beta version" msgstr "" -msgid "Latest version" -msgstr "" - msgid "Updating" msgstr "" @@ -9183,6 +9290,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9389,6 +9505,11 @@ msgstr "" msgid "Other layers" msgstr "" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9396,9 +9517,6 @@ msgstr "" "This is the bed temperature for layers except for the first one. A value of " "0 means the filament does not support printing on the Cool Plate." -msgid "°C" -msgstr "" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -9811,12 +9929,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Slow down for overhangs" @@ -9886,9 +9998,6 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "" @@ -9919,17 +10028,17 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" +msgid "Select printers" msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "" -msgid "Compatible machine condition" +msgid "Condition" msgstr "" msgid "" @@ -9941,10 +10050,7 @@ msgstr "" "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active printer profile." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "" - -msgid "Compatible process profiles condition" +msgid "Select profiles" msgstr "" msgid "" @@ -10176,8 +10282,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -10209,21 +10315,21 @@ msgstr "" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "This is the line pattern for top surface infill." -msgid "Concentric" -msgstr "" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "" - msgid "Monotonic" msgstr "" msgid "Monotonic line" msgstr "" +msgid "Rectilinear" +msgstr "" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "" +msgid "Concentric" +msgstr "" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "" @@ -10542,10 +10648,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10594,7 +10700,9 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "" -msgid "Default filament color" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." msgstr "" msgid "Filament notes" @@ -10622,9 +10730,6 @@ msgstr "" "second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too " "high and unreasonable speed setting. This value cannot be zero." -msgid "mm³/s" -msgstr "" - msgid "Filament load time" msgstr "" @@ -10814,9 +10919,6 @@ msgstr "" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filament density, for statistical purposes only." -msgid "g/cm³" -msgstr "" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament material type" @@ -10882,12 +10984,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "" @@ -10897,37 +10993,53 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "This is the line pattern for internal sparse infill." -msgid "Grid" +msgid "Zig Zag" msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "" -msgid "Cubic" +msgid "Grid" msgstr "" msgid "Tri-hexagon" msgstr "" -msgid "Gyroid" -msgstr "" - -msgid "Honeycomb" +msgid "Cubic" msgstr "" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "" -msgid "3D Honeycomb" +msgid "Quarter Cubic" msgstr "" msgid "Support Cubic" @@ -10936,10 +11048,25 @@ msgstr "" msgid "Lightning" msgstr "" +msgid "Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" msgstr "" msgid "Lattice angle 1" @@ -10958,6 +11085,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -11058,6 +11192,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "" @@ -11160,6 +11301,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11201,6 +11352,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11384,8 +11571,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11487,6 +11674,96 @@ msgstr "" "Automatically combine sparse infill of several layers to print together in " "order to reduce time. Walls are still printed with original layer height." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11522,9 +11799,9 @@ msgid "" "material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "This allows the infill area to be enlarged slightly to overlap with walls " -"for better bonding. The percentage value is relative to line width of " -"sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over " -"extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +"for better bonding. The percentage value is relative to line width of sparse " +"infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and " +"accumulation of material resulting in rough top surfaces." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "" @@ -11674,8 +11951,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "This is the print speed for ironing lines." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "" @@ -11729,8 +12006,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -11805,6 +12082,14 @@ msgstr "" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "" @@ -11835,6 +12120,27 @@ msgstr "" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -11842,15 +12148,10 @@ msgstr "" "The part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. " "This is the maximum speed for the part cooling fan." -msgid "Max" -msgstr "" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"The highest printable layer height for the extruder. This is used to limit " -"the maximum layer height when adaptive layer height is enabled." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" @@ -11884,9 +12185,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -11922,15 +12220,10 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"The lowest printable layer height for the extruder. This is used to limit " -"the minimum layer height when adaptive layer height is enabled." msgid "Min print speed" msgstr "" @@ -12058,9 +12351,6 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detect overhang walls" @@ -12189,23 +12479,13 @@ msgstr "Retract on layer change" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "This forces a retraction on layer changes." -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"This is the amount of filament in the extruder that is pulled back to avoid " -"oozing during long travel distances. Set to 0 to disable retraction." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Long retraction when cut (beta)" @@ -12257,6 +12537,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "" @@ -12323,18 +12606,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Retraction speed" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "This is the speed for retraction." +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Deretraction speed" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"The speed for reloading filament into the extruder after a retraction; " -"setting this to 0 means that it will be the same speed as the retraction." msgid "Use firmware retraction" msgstr "" @@ -12432,13 +12713,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -12486,9 +12767,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -12544,13 +12826,13 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Number of skirt layers: usually only one" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12579,9 +12861,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -12697,8 +12976,8 @@ msgid "" "timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " "toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " "take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " -"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe " -"nozzle." +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " @@ -12718,8 +12997,8 @@ msgstr "" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -12736,8 +13015,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -12772,6 +13051,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -12962,8 +13244,10 @@ msgstr "" msgid "Top interface spacing" msgstr "" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "This is the spacing of interface lines. 0 means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "" @@ -13115,8 +13399,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -13174,6 +13458,31 @@ msgid "" "support." msgstr "" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "" @@ -13273,6 +13582,26 @@ msgstr "" "setting is disabled and thickness of top shell is determined simply by the " "number of top shell layers." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "This is the speed at which traveling is done." @@ -13292,8 +13621,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Wipe distance" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13341,6 +13669,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" @@ -13374,6 +13705,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -13587,9 +13948,9 @@ msgstr "" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" msgid "Minimum wall length" @@ -13769,7 +14130,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -13792,6 +14154,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "" @@ -13825,7 +14193,7 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -13835,19 +14203,22 @@ msgstr "" "load up-to-date process/machine settings from the specified file when using " "up-to-date" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -13897,7 +14268,7 @@ msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -13950,6 +14321,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14265,14 +14639,17 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -msgid "Support: generate contact points" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." msgstr "" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgid "Object name" +msgstr "" + +msgid "Support: generate contact points" msgstr "" -"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " -"extension." msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Loading of model file failed." @@ -14280,9 +14657,18 @@ msgstr "Loading of model file failed." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "The supplied file couldn't be read because it's empty." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Unknown file format: input file must have .stl, .obj, or .amf(.xml) " +"extension." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "Unknown file format: input file must have .3mf or .zip.amf extension." +msgid "Canceled" +msgstr "" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "" @@ -14364,6 +14750,15 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14465,10 +14860,10 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" msgid "About this calibration" @@ -14586,9 +14981,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "" -msgid "Failed" -msgstr "" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "" @@ -14708,6 +15100,12 @@ msgstr "" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" @@ -14796,15 +15194,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "" +msgid "Extruder type" +msgstr "" + msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" msgstr "" -msgid "Extruder type" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -14848,6 +15246,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "" +msgid "Filament type" +msgstr "" + msgid "PLA" msgstr "" @@ -14869,9 +15270,6 @@ msgstr "" msgid "PET-CF" msgstr "" -msgid "Filament type" -msgstr "" - msgid "Start temp: " msgstr "" @@ -14897,9 +15295,6 @@ msgstr "" msgid "End volumetric speed: " msgstr "" -msgid "step: " -msgstr "" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -14929,7 +15324,85 @@ msgstr "" msgid "End retraction length: " msgstr "" -msgid "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" @@ -15233,15 +15706,9 @@ msgstr "" msgid "Hot Bed STL" msgstr "" -msgid "Load stl" -msgstr "" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "" -msgid "Load svg" -msgstr "" - msgid "Max Print Height" msgstr "" @@ -15276,9 +15743,6 @@ msgstr "" msgid "Process Preset Template" msgstr "" -msgid "Back Page 1" -msgstr "" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -15437,6 +15901,13 @@ msgstr "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15505,6 +15976,12 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "" @@ -15514,9 +15991,6 @@ msgstr "" msgid "+ Add Preset" msgstr "" -msgid "Delete Filament" -msgstr "" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -15553,8 +16027,11 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" msgstr "" msgid "" @@ -15598,9 +16075,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -15734,7 +16208,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, boost-format @@ -15782,11 +16256,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " "quality but longer print time." +msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15798,11 +16269,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " -"shorter print time." -msgstr "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " "longer print time." +msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -15902,21 +16370,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." -msgstr "" -"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " "low print quality and shorter print time." +msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -15952,10 +16418,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -15967,7 +16433,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -15994,6 +16460,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -16002,7 +16471,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -16272,8 +16741,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Flush into support/objects/infill\n" "Did you know that you can reduce wasted filament by flushing it into support/" @@ -16311,6 +16780,99 @@ msgstr "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Set position" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Color scheme" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "MicroSD Card" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "No MicroSD Card" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "MicroSD Card Abnormal" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Can't find devices?" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "This is the bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A " +#~ "value of 0 means the filament does not support printing on the Cool Plate " +#~ "SuperTack." + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "The configuration package is incompatible with the current version of " +#~ "Bambu Studio." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "This is the print speed for ironing lines." + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. This is used to " +#~ "limit the maximum layer height when adaptive layer height is enabled." + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. This is used to limit " +#~ "the minimum layer height when adaptive layer height is enabled." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "This is the amount of filament in the extruder that is pulled back to " +#~ "avoid oozing during long travel distances. Set to 0 to disable retraction." + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "This is the speed for retraction." + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "The speed for reloading filament into the extruder after a retraction; " +#~ "setting this to 0 means that it will be the same speed as the retraction." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "This is the spacing of interface lines. 0 means solid interface." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but longer print time." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality but longer print time." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and shorter print time." + #, c-format, boost-format #~ msgid "Connect failed [%d]!" #~ msgstr "Connection failed [%d]!" @@ -16476,8 +17038,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Initialization failed (No Camera Device)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "Printer is busy downloading; please wait for the download to finish." diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 5e55b2dd42..4840549bb9 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactivo" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Número de serie:" + +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Última versión" + msgid "Support Painting" msgstr "Pintar Soportes" @@ -184,6 +219,9 @@ msgstr "Pintado con: Filamento %1%" msgid "Move" msgstr "Mover" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Por favor seleccione al menos un objeto." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Herramienta de traslación" @@ -215,14 +253,20 @@ msgstr "pulg" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posición" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Ratios de escalado" @@ -239,9 +283,6 @@ msgstr "Traducir" msgid "Group Operations" msgstr "Operaciones de grupo" -msgid "Set Position" -msgstr "Establecer Posición" - msgid "Set Orientation" msgstr "Establecer Orientación" @@ -254,22 +295,28 @@ msgstr "Reiniciar posición" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar rotación" -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordenadas globales" - msgid "Object coordinates" msgstr "Coordenadas de objeto" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordenadas globales" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Tamaño" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "escala uniforme" @@ -333,6 +380,12 @@ msgstr "Forma" msgid "Depth" msgstr "Profundidad" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" + msgid "Groove" msgstr "Ranura" @@ -594,10 +647,6 @@ msgstr "%d triángulos" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostrar estructura de alambre" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "No se puede aplicar en la vista previa del proceso." @@ -1020,8 +1069,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "No se puede cargar exactamente la misma fuente(\"%1%\"). La aplicación " "seleccionó una similar (\"%2%\"). Tiene que especificar la fuente para " @@ -1335,9 +1384,6 @@ msgstr "" "Por favor, confirma que el ratio de explosión = 1, por favor seleccione al " "menos un objeto" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Por favor seleccione al menos un objeto." - msgid "Edit to scale" msgstr "Editar a escala" @@ -1478,6 +1524,9 @@ msgstr "" "Se ha cargado el archivo de configuración \"%1%\", pero no se han reconocido " "algunos valores." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1532,6 +1581,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1722,12 +1775,18 @@ msgstr "Capas Sólidas Superiores" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Espesor Mínimo de la Cubierta Superior" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Capas Sólidas Inferiores" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Espesor Mínimo de la Cubierta Inferior" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Alisado" @@ -1815,6 +1874,9 @@ msgstr "Toroide" msgid "Orca Cube" msgstr "Cubo Orca" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Test de Tolerancia Orca" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2125,9 +2187,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d contorno con geometría incorrecta" msgstr[1] "%1$d contornos con geometría incorrecta" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" -"Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para reparar el objeto" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2182,6 +2243,9 @@ msgstr "" "Cambiar al modo de ajuste a modo por objeto para editar los ajustes de " "proceso de los objetos." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Borrar conector del objeto el cual es parte del corte" @@ -2217,8 +2281,8 @@ msgstr "Borrar todos los conectores" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "No se permite borrar la última parte sólida." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "El objeto de destino sólo contiene una pieza y no se puede dividir." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Ensamblaje" @@ -2352,6 +2416,9 @@ msgstr "Borde de Adherencia Automático" msgid "Mouse ear" msgstr "Oreja de ratón" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "Solo borde de adherencia exterior" @@ -2504,15 +2571,6 @@ msgstr "Compruebe la conexión de red de la impresora y Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Vacío" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2782,6 +2840,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Enviado correctamente. Se cargará la siguiente página en %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Se necesita insertar una tarjeta SD antes de imprimir vía red local." @@ -2836,8 +2898,8 @@ msgstr "Descargando" msgid "Download failed" msgstr "Descarga fallida" -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Instalación exitosa." @@ -2999,15 +3061,9 @@ msgstr "Temperatura de Cama" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocidad volumétrica máxima" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura de cama" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Iniciar calibración" @@ -3052,6 +3108,12 @@ msgstr "Paso" msgid "AMS Slots" msgstr "Ranuras AMS" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3070,9 +3132,6 @@ msgstr "Desactivar AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Imprimir con el filamento montado en la parte posterior del chasis" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3445,9 +3504,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Añadir" -msgid "Idle" -msgstr "Inactivo" - msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" @@ -3679,8 +3735,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Forma de la cama de impresión" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "La temperatura mínima recomendada es inferior a 190°C o la temperatura " "máxima recomendada es superior a 300°C.\n" @@ -3849,6 +3905,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height debe ser menor que layer_height.\n" "Restableciendo a 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4185,10 +4259,16 @@ msgstr "Valor de entrada fuera de rango" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Alguna extensión en la entrada no es válida" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato inválido. Formato de vector esperado: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Altura de la capa" @@ -4198,9 +4278,6 @@ msgstr "Ancho de línea" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - msgid "Flow" msgstr "Flujo" @@ -4276,17 +4353,11 @@ msgstr "sobre" msgid "from" msgstr "desde" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Esquema de colores" - msgid "Time" msgstr "Tiempo" -msgid "Percent" -msgstr "Porcentaje" - -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usado" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Altura de la capa (mm)" @@ -4426,6 +4497,18 @@ msgstr "Incrementar/disminuir el área de edición" msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Reflejar Objeto" @@ -4498,6 +4581,18 @@ msgstr "Vista de Emsamblado" msgid "Select Plate" msgstr "Seleccionr Bandeja" +msgid "Slice all" +msgstr "Laminar todo" + +msgid "Failed" +msgstr "Error" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Volver a agrupar" @@ -4516,6 +4611,12 @@ msgstr "Vista de Sección" msgid "Assemble Control" msgstr "Control de Ensamblado" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volumen total:" @@ -4624,12 +4725,6 @@ msgstr "Fuente de cámara personalizada" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Mostrar guía de \"Video En vivo\"." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Conectar Impresora (LAN)" @@ -4685,9 +4780,6 @@ msgstr "Laminar bandeja" msgid "Print plate" msgstr "Imprimir bandeja" -msgid "Slice all" -msgstr "Laminar todo" - msgid "Export G-code file" msgstr "Exportar archivo G-Code" @@ -5011,27 +5103,36 @@ msgstr "Avance de Presión Lineal" msgid "Retraction test" msgstr "Test de Retracciones" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Test de Tolerancia Orca" - msgid "Max flowrate" msgstr "Test de Flujo Máximo" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Más..." - msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" msgstr "Ayuda de calibración" -msgid "More calibrations" -msgstr "Más calibraciones" - msgid "&Open G-code" msgstr "Abrir G-Code (&O)" @@ -5309,6 +5410,11 @@ msgstr "Recarga la lista de archivos desde la impresora." msgid "No printers." msgstr "No hay impresoras." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Cargando lista de archivos..." @@ -5463,9 +5569,6 @@ msgstr "Invertir eje de Balanceo" msgid "Printing Progress" msgstr "Progreso de impresión" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Capa: N/A" @@ -5495,8 +5598,8 @@ msgstr "Valorar" msgid "Camera" msgstr "Cámara" -msgid "SD Card" -msgstr "Tarjeta SD" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Ajuste de Cámara" @@ -5513,9 +5616,6 @@ msgstr "Partes de la Impresora" msgid "Print Options" msgstr "Opciones de Impresora" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Luz" @@ -5531,11 +5631,11 @@ msgstr "Cama" msgid "Debug Info" msgstr "Información de Depuración" -msgid "No SD Card" -msgstr "Sin tarjeta SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Tarjeta SD Anormal" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Cancelar Impresión" @@ -5863,6 +5963,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d El objeto se ha cargado como parte del objeto de corte." msgstr[1] "%1$d Los objetos se han cargado como partes del objeto de corte." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -5919,6 +6025,9 @@ msgstr "Pintado de color" msgid "Cut connectors" msgstr "Cortar Conectores" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -5993,14 +6102,14 @@ msgstr "" "Compruebe si la boquilla está atascada por el filamento u otros objetos " "extraños." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipo de Boquilla" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acero endurecido" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acero Inoxidable" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acero endurecido" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipo de Boquilla" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6153,15 +6262,15 @@ msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Desmontado correctamente. El dispositivo %s(%s) ahora puede ser extraído de " "forma segura." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "" @@ -6498,15 +6607,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importar archivo SLA" @@ -6547,10 +6650,6 @@ msgstr "Abrir como proyecto" msgid "Import geometry only" msgstr "Importar geometría solo" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Sólo se puede abrir un archivo de G-Code al mismo tiempo." @@ -6670,8 +6769,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimizar Rotación" -msgid "Invalid number" -msgstr "Número inválido" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Configuración de Bandeja" @@ -6816,6 +6918,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Activar el plugin de red" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Buscar sólo actualizaciones estables" @@ -6896,8 +7005,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Intercambiar los botones de panorámica y rotación del mouse" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Si está habilitado, intercambia las funciones de panorámica y rotación de los botones izquierdo y derecho del mouse." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Si está habilitado, intercambia las funciones de panorámica y rotación de " +"los botones izquierdo y derecho del mouse." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Invertir el zoom del ratón" @@ -6905,6 +7017,12 @@ msgstr "Invertir el zoom del ratón" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Si se activa, invierte la dirección del zoom con la rueda del ratón." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Mostrar pantalla de inicio" @@ -6943,6 +7061,13 @@ msgstr "" "Si está activada, Orca recordará y cambiará la configuración de archivos/" "procesos para cada impresora automáticamente." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Gestión multidispositivo (surte efecto tras reiniciar Orca)." @@ -7201,6 +7326,9 @@ msgstr "Seleccionar/Borrar impresoras (perfiles del sistema)" msgid "Create printer" msgstr "Crear impresora" +msgid "Empty" +msgstr "Vacío" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "¡El ajuste seleccionado es nulo!" @@ -7276,8 +7404,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publicar" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "La publicación fue cancelada" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Bandeja de Laminado 1" @@ -7350,33 +7478,6 @@ msgstr "Simplemente cambia a \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Tarea cancelada" -msgid "(LAN)" -msgstr "(Red local)" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -msgid "My Device" -msgstr "Mi dispositivo" - -msgid "Other Device" -msgstr "Otro dispositivo" - -msgid "Online" -msgstr "En línea" - -msgid "Input access code" -msgstr "Introducir el código de acceso" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "¿No puedo encontrar mis dispositivos?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Cierre de sesión con éxito." - -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bandeja Fría Bambu" @@ -7554,12 +7655,12 @@ msgstr "" "\"Confirmar\" para empezar a imprimir." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "Boquilla en perfil: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "Boquilla memorizada: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7592,6 +7693,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Conectando a la impresora. No es posible cancelar durante la conexión." +msgid "Input access code" +msgstr "Introducir el código de acceso" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7602,15 +7706,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibración Automática de Flujo usando Micro Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Vincular con código PIN" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Enviar a la tarjeta SD de la impresora" @@ -7668,6 +7763,9 @@ msgstr "Tiempo de espera excedido para recibir el informe de inicio de sesión" msgid "Unknown Failure" msgstr "Error Desconocido" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Vincular con código PIN" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7739,11 +7837,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "En la comunidad de impresión 3D, aprendemos de los éxitos y fracasos de los " "demás para ajustar nuestros propios parámetros y ajustes de corte. %s sigue " @@ -7778,6 +7876,9 @@ msgstr "" "Ha habido un problema de conexión con la impresora. Por favor, inténtelo de " "nuevo." +msgid "Log out successful." +msgstr "Cierre de sesión con éxito." + msgid "Failed to log out." msgstr "No se ha podido cerrar la sesión." @@ -7804,6 +7905,11 @@ msgstr "" "en los modelos si no se usa una torre de purga. ¿Está seguro de que quiere " "deshabilitar la torre de purgado?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7817,7 +7923,7 @@ msgstr "¿Seguir imprimiendo por objeto?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7870,8 +7976,8 @@ msgstr "Ignorar" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Característica experimental: Retraer y cortar el filamento a mayor distancia " "durante los cambios de filamento para minimizar el descarte. Aunque puede " @@ -8043,6 +8149,9 @@ msgstr "Balsa/capa base de impresión" msgid "Support filament" msgstr "Filamento de soporte" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Soportes de árbol" @@ -8133,11 +8242,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Bandeja Fría (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Temperatura de cama cuando la bandeja fría está instalada. Valor 0 significa " -"que el filamento no es compatible para imprimir en la bandeja fría SuperTack" msgid "Cool Plate" msgstr "Bandeja Fría" @@ -8257,8 +8364,8 @@ msgstr "Parámetros de torre de purga" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parámetros de cambio de cabezal para impresoras de 1 extrusor MM" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Parámetros de Moldeado de Extremo" +msgid "Set" +msgstr "Ajuste" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -8267,8 +8374,11 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dependencias de perfil" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Perfiles de proceso compatibles" msgid "Printable space" msgstr "Espacio imprimible" @@ -8335,6 +8445,12 @@ msgstr "Capacidad de movimiento" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitación de velocidad" @@ -8370,6 +8486,10 @@ msgstr "Torre de purga" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Parámetros de extrusor único multimaterial" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8429,13 +8549,10 @@ msgstr[0] "El siguiente perfil también se eliminará." msgstr[1] "Los siguientes perfiles también se eliminarán." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar el perfil seleccionado?\n" -"Si el perfil corresponde a un filamento actualmente en uso en su impresora, " -"restablezca la información del filamento para esa ranura." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8444,9 +8561,6 @@ msgstr "¿Está seguro de %1% el perfil seleccionado?" msgid "All" msgstr "Todas" -msgid "Set" -msgstr "Ajuste" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Haga clic para restablecer el valor actual y adjuntarlo al valor global." @@ -8638,6 +8752,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Nombre del modelo" +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Actualizar" @@ -8651,9 +8768,6 @@ msgstr "Actualización de configuración" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Un nuevo paquete de configuración disponible, ¿desea instalarlo?" -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuración incompatible" @@ -8672,9 +8786,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Salir %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "el paquete de configuración es incompatible con la APP actual." - msgid "Configuration updates" msgstr "Actualizaciones de la configuración" @@ -8758,25 +8869,19 @@ msgstr "" "inserción del nuevo filamento, y que pueda ser reinsertada por si misma " "posteriormente." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Tiempo total de Moldeado de Extremo" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volumen de moldeado de extremo total" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ancho de línea de Moldeado de Extremo" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Separación de línea de moldeado de extremo" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "Para un flujo constante, mantén pulsado %1% mientras arrastras." +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Calculado automático" @@ -8857,8 +8962,8 @@ msgid "" "libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "A tu sistema le faltan los codecs H.264 para GStreamer, necesarios para " -"reproducir vídeo. (Prueba a instalar los paquetes gstreamer1.0-plugins-bad " -"o gstreamer1.0-libav y, a continuación, reinicia Orca Slicer...)." +"reproducir vídeo. (Prueba a instalar los paquetes gstreamer1.0-plugins-bad o " +"gstreamer1.0-libav y, a continuación, reinicia Orca Slicer...)." msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Plugin Red Bambu no detectado." @@ -8921,18 +9026,18 @@ msgstr "Hacer Zoom" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Orienta automáticamente los objetos seleccionados o todos los objetos. Si " "hay objetos seleccionados, sólo orienta los seleccionados. En caso " "contrario, orientará todos los objetos del proyecto actual." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Orienta automáticamente todos los objetos de la placa actual." @@ -9036,21 +9141,24 @@ msgstr "Seleccionar todos los objetos" msgid "Gizmo move" msgstr "Herramienta de movimiento" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Herramienta de escala" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Herramienta de rotación" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Herramienta de corte" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Herramienta de escala" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Herramienta de situar cara en cama" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Herramienta de corte" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo buleana de malla" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA" @@ -9187,9 +9295,6 @@ msgstr "Saltar esta Versión" msgid "Done" msgstr "Hecho" -msgid "resume" -msgstr "Continuar" - msgid "Resume Printing" msgstr "Continuar Imprimiendo" @@ -9293,24 +9398,27 @@ msgstr "" "¡Conexión fallida!, si su dirección IP y el Código de Acceso son correctos.\n" "por favor, pase al paso 3 para corregir problemas de red" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -msgid "Serial:" -msgstr "Número de serie:" - -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - msgid "Update firmware" msgstr "Actualizar firmware" msgid "Beta version" msgstr "Versión beta" -msgid "Latest version" -msgstr "Última versión" - msgid "Updating" msgstr "Actualizando" @@ -9880,6 +9988,15 @@ msgstr "" "ajuste de jerk máximo en la configuración de la impresora para usar " "velocidades más altas." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10122,6 +10239,11 @@ msgstr "mm o %" msgid "Other layers" msgstr "Otras capas" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10130,9 +10252,6 @@ msgstr "" "valor de 0 significa que el filamento no admite la impresión en la Bandeja " "Fría." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10162,7 +10281,8 @@ msgid "" "filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" "Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa " -"que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI Texturizada." +"que el filamento no es compatible para imprimir en la Bandeja PEI " +"Texturizada." msgid "Initial layer" msgstr "Capa inicial" @@ -10657,12 +10777,6 @@ msgstr "" "Cuando Detectar voladizo de pared no está activado, esta opción se ignora y " "la inversión se produce en todas las capas pares." -msgid "Classic mode" -msgstr "Modo clásico" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Activar esta opción para usar el modo clásico" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Disminuir velocidad en voladizos" @@ -10761,9 +10875,6 @@ msgstr "" "interior de los modelos. Auto significa que el ancho de lborde de adherencia " "es analizado y calculado automáticamente." -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Espaciado borde de adherencia-objeto" @@ -10798,21 +10909,18 @@ msgstr "Radio de detección de Orejas de borde" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este " -"parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n" -"0 para desactivar" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Máquina compatible" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "máquina compatible ascendente" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Condición compatibilidad de máquina" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10823,11 +10931,8 @@ msgstr "" "existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado " "compatible con el perfil de impresión activo." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Perfiles de proceso compatibles" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Condición de compatibilidad de los perfiles de proceso" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11069,8 +11174,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "G-Code ejecutado entre Objetos" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "G-Code insertado entre objetos. Este parámetro sólo tendrá efecto cuando " "imprima sus modelos objeto por objeto." @@ -11114,21 +11219,21 @@ msgstr "Patrón de relleno cubierta superior" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Patrón de líneas del relleno de la superficie superior" -msgid "Concentric" -msgstr "Concéntrico" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectilíneo" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotónico" msgid "Monotonic line" msgstr "Líneas monotónicas" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectilíneo" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectilineo alineado" +msgid "Concentric" +msgstr "Concéntrico" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva de Hilbert" @@ -11596,10 +11701,10 @@ msgstr "Avance de Presión Lineal para puentes" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Valor de Avance de Presión para puentes. Establecer a 0 para desactivar.\n" "\n" @@ -11664,8 +11769,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Color por defecto" -msgid "Default filament color" -msgstr "Color de filamento por defecto" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Anotaciones de filamento" @@ -11693,9 +11800,6 @@ msgstr "" "por esta velocidad volumétrica, en caso de velocidades demasiado altas o " "poco razonables. No puede ser cero" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Tiempo de carga de filamento" @@ -11945,9 +12049,6 @@ msgstr "Densidad" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Densidad del filamento. Sólo para las estadísticas" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "El tipo de material del filamento" @@ -12019,12 +12120,6 @@ msgstr "" "Ángulo para el patrón de relleno sólido, que controla el inicio o la " "dirección principal de la línea" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Rotar la dirección del relleno sólido" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Rotar 90° la dirección del relleno sólido en cada capa." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Densidad de relleno de baja densidad" @@ -12037,38 +12132,54 @@ msgstr "" "de baja densidad en relleno sólido y se utilizará el patrón de relleno " "sólido interno" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Patrón de relleno de baja densidad" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Patrón de líneas para el relleno interno de baja densidad" -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "Lineal" -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbico" +msgid "Grid" +msgstr "Rejilla" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-hexágono" -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Panal de abeja" +msgid "Cubic" +msgstr "Cúbico" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cúbico Adaptativo" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Panal 3D" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "Soporte Cúbico" @@ -12076,12 +12187,27 @@ msgstr "Soporte Cúbico" msgid "Lightning" msgstr "Rayo" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Panal de abeja" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Panal 3D" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Rayado Cruzado" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -12098,6 +12224,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longitud del anclaje de relleno de baja densidad" @@ -12229,6 +12362,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "El max_accel_to_decel de Klipper se ajustará a este %% de aceleración" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk de los perímetros externos" @@ -12341,6 +12481,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12384,6 +12534,42 @@ msgstr "Aplicar superficie difusa en la primera capa" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Aplicar o no superficie difusa en la primera capa" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Combinado" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -12588,8 +12774,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Arranca el ventilador este número de segundos antes que su tiempo de " @@ -12696,8 +12882,8 @@ msgid "Exclude objects" msgstr "Excluir objetos" msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." -msgstr "Activar esta opción para añadir el comando EXCLUDE OBJECT en el " -"G-Code." +msgstr "" +"Activar esta opción para añadir el comando EXCLUDE OBJECT en el G-Code." msgid "Verbose G-code" msgstr "G-Code detallado" @@ -12722,6 +12908,96 @@ msgstr "" "imprimirlas juntas y reducir el tiempo de impresión. El perímetro externo se " "sigue imprimiendo con la altura de capa original." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Combinación de relleno - Altura máxima de la capa" @@ -12948,8 +13224,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Velocidad de alisado" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Ángulo de alisado" @@ -13011,14 +13287,9 @@ msgstr "Modelo de compensación de flujo" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Modelo de compensación del flujo, utilizado para ajustar el flujo en zonas " -"de relleno pequeñas. El modelo se expresa como una serie de parejas de " -"valores separados por comas para las longitudes de extrusión y los factores " -"de corrección del flujo, una pareja por línea, con el siguiente formato: " -"\"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocidad máxima en X" @@ -13092,6 +13363,14 @@ msgstr "Maximo jerk del eje Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximo jerk del eje E (extrusor)" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Velocidad mínima de extrusión" @@ -13124,6 +13403,27 @@ msgstr "" "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T), sólo se aplica en Marlin " "2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13132,15 +13432,10 @@ msgstr "" "cuando la refrigeración automática está activada. Esta es la limitación de " "velocidad máxima del ventilador de refrigeración de pieza." -msgid "Max" -msgstr "Max" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"La altura de capa máxima imprimible por el extrusor. Se utiliza para limitar " -"la altura máxima de capa cuando se habilita la altura de capa adaptativa" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Suavizado de la tasa de extrusión" @@ -13203,9 +13498,6 @@ msgstr "" "\n" "Nota: este parámetro desactiva el ajuste de arco." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Longitud del segmento de suavizado" @@ -13246,15 +13538,10 @@ msgstr "" "Por favor, active auxiliary_fan en la configuración de la impresora para " "utilizar esta función. Comando G-Code: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"La menor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para limitar " -"la altura mínima de la capa cuando se activa la altura de capa adaptativa." msgid "Min print speed" msgstr "Velocidad de impresión mínima" @@ -13416,9 +13703,6 @@ msgstr "" "material cónico. El valor 0 llenará todos los orificios en la base del " "modelo." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detectar perímetros en voladizo" @@ -13572,27 +13856,13 @@ msgstr "Retracción al cambiar de capa" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Forzar una retracción al cambiar de capa" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Retracción en la capa superior" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Forzar una retracción en la capa superior. Desactivarlo podría evitar " -"atascos en patrones muy lentos con movimientos pequeños, como la curva de " -"Hilbert" - msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Una pequeña cantidad de material se retrae del extrusor para evitar el " -"rezumado durante desplazamientos largos. Ajustar a cero para desactivar la " -"retracción" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Retracción larga al cortar (beta)" @@ -13654,6 +13924,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Tipo de salto Z" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Pendiente" @@ -13733,18 +14006,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Velocidad de las retracciones" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Velocidad de De-retracción" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la misma " -"velocidad que la retracción" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retracción de firmware (beta)" @@ -13868,13 +14139,13 @@ msgstr "Velocidad de unión de bufanda" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Esta opción ajusta la velocidad de impresión para las uniones de bufanda. Se " "recomienda imprimir las uniones de bufanda a una velocidad lenta (inferior a " @@ -13938,9 +14209,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocidad de purga según tipo de línea" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "La velocidad de purga viene determinada por la velocidad de extrusión " "actual. Por ejemplo, si se ejecuta una acción de purga inmediatamente " @@ -14020,13 +14292,13 @@ msgstr "Altura de falda" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Cantidad de capas de falda. Normalmente sólo una capa" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -14067,9 +14339,6 @@ msgstr "" "Combinado - faldón único para todos los objetos, Por objeto - faldón " "individual para cada objeto." -msgid "Combined" -msgstr "Combinado" - msgid "Per object" msgstr "Por objeto" @@ -14224,8 +14493,8 @@ msgstr "Variación de temperatura" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Diferencia de temperatura a aplicar cuando un extrusor no está activo. El " "valor no se utiliza cuando 'idle_temperature' en los ajustes de filamento se " @@ -14250,8 +14519,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Pasos de precalentamiento" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Insertar múltiples comandos de precalentamiento (por ejemplo, M104.1). Sólo " "útil para Prusa XL. Para otras impresoras, por favor ajústar a 1." @@ -14293,6 +14562,9 @@ msgstr "Purgar en una torre" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Purgar el filamento restante en una torre" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Activar el moldeado de extremo del filamento" @@ -14381,8 +14653,8 @@ msgid "" "generated." msgstr "" "Normal (auto) y Árbol (auto) se utilizan para generar los soportes " -"automáticamente. Si se selecciona Normal (manual) o Árbol (manual), sólo " -"se generan los soportes forzados." +"automáticamente. Si se selecciona Normal (manual) o Árbol (manual), sólo se " +"generan los soportes forzados." msgid "Normal (auto)" msgstr "Normal (auto)" @@ -14515,9 +14787,10 @@ msgstr "Lo mismo que la superior" msgid "Top interface spacing" msgstr "Espaciado de la interfaz superior" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Espaciado de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es sólida" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Espaciado de la interfaz inferior" @@ -14693,8 +14966,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Altura de capa adaptativa" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Si se activa esta opción, se calculará automáticamente la altura de todas " "las capas de soporte de los árboles excepto la primera. " @@ -14764,6 +15037,31 @@ msgstr "" "Este ajuste especifica si se añade relleno dentro de los grandes huecos de " "los soportes de Árbol" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Activar control de temperatura" @@ -14901,6 +15199,26 @@ msgstr "" "capa superior está absolutamente determinado por las capas de la cubierta " "superior" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Velocidad de desplazamiento más rápida y sin extrusión" @@ -14920,8 +15238,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Distancia de purgado" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -14978,6 +15295,9 @@ msgstr "Ángulo de rotación de torre de purga" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ángulo de rotación con respecto al eje X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ángulo de vértice del cono de estabilización" @@ -15034,6 +15354,36 @@ msgstr "" "Para los perímetros externos de la torre de purga se utiliza la velocidad " "del perímetro interno independientemente de este ajuste." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15301,18 +15651,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Tamaño mínimo de la característica" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Espesor mínimo de los detalles finos. Las características del modelo que " -"sean más finas que este valor no se imprimirán, mientras que las " -"características más gruesas que el Tamaño mínimo de la característica se " -"ensancharán hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje " -"sobre el diámetro de la boquilla" msgid "Minimum wall length" msgstr "Longitud mínima de perímetro" @@ -15517,7 +15861,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Auto-ajustar a la cama" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Eleva el objeto sobre la cama cuando está parcialmente debajo. Deshabilitado " "por defecto" @@ -15544,6 +15889,12 @@ msgstr "Opciones de orientación: 0-deshabilitar. 1-habilitar. otros-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "El ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados." +msgid "Rotate around X" +msgstr "Rotar alrededor de X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "El ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotar alrededor de Y" @@ -15578,9 +15929,8 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"carga los ajustes actualizados de proceso/máquina cuando se usa actualizar" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15589,19 +15939,22 @@ msgstr "" "carga los ajustes actualizados de proceso/máquina desde el archivo " "especificado cuando se usa actualizar" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -15656,7 +16009,7 @@ msgstr "Cargar G-Code personalizado desde json." msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -15709,6 +16062,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -16077,26 +16433,38 @@ msgstr "" "está pintado en color.\n" "La compensación de tamaño XY no puede combinarse con el pintado en color." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Soporte: generando puntos de contacto" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " -"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Error en la carga del fichero de modelo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener " +"extensión .stl, .obj o .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión " ".3mf o .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: fallo al parsear" @@ -16180,6 +16548,15 @@ msgstr "Ratio de Flujo" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidad Volumétrica Máxima" +msgid "(LAN)" +msgstr "(Red local)" + +msgid "Online" +msgstr "En línea" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16292,20 +16669,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Hemos añadido la auto-calibración para diferentes filamentos, los cuales " -"están totalmente automatizados, y los resultados se guardarán en la " -"impresora para futuros usos. Solo necesita calibrar en los siguientes " -"casos:\n" -"1. Sí introduce un nuevo filamento, o de diferentes marcas/modelos, o el " -"filamento está húmedo; \n" -"2. Sí la boquilla está desgastada o se sustituye por otra nueva;\n" -"3. Si la velocidad volumétrica máxima o la temperatura de impresión se " -"cambia en los ajustes de filamento." msgid "About this calibration" msgstr "Acerca de la calibración" @@ -16479,9 +16847,6 @@ msgstr "" "*Recomendamos añadir marca, material, tipo, e incluso nivel de humedad en el " "Nombre" -msgid "Failed" -msgstr "Error" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Por favor, introduzca el nombre que quiera asignar a la impresora." @@ -16612,6 +16977,12 @@ msgstr "" "El filamento TPU no está soportado para la Auto-Calibración de Dinámicas de " "Flujo." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando a la impresora" @@ -16707,15 +17078,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibración PA" +msgid "Extruder type" +msgstr "Tipo de extrusor" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Tipo de extrusor" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre PA" @@ -16763,6 +17134,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Calibración de temperatura" +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo de filamento" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16784,9 +17158,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo de filamento" - msgid "Start temp: " msgstr "Temperatura inicial: " @@ -16816,9 +17187,6 @@ msgstr "Velocidad volumétrica inicial: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Velocidad volumétrica final: " -msgid "step: " -msgstr "Incremento: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16856,8 +17224,86 @@ msgstr "Longitud de retracción inicial: " msgid "End retraction length: " msgstr "Longitud de retracción final: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar G-Code al host de impresión" @@ -17178,15 +17624,9 @@ msgstr "Espacio Imprimible" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL de Cama Caliente" -msgid "Load stl" -msgstr "Cargar stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG de Cama Caliente" -msgid "Load svg" -msgstr "Cargar svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Altura Máxima de Impresión" @@ -17227,9 +17667,6 @@ msgstr "Deseleccionar Todo" msgid "Process Preset Template" msgstr "Plantilla de Perfil de Proceso" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Volver a la Página 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17405,6 +17842,13 @@ msgstr "" "Si no es así, se añadirá un sufijo de tiempo y podrá modificar el nombre " "después de la creación." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17493,6 +17937,15 @@ msgstr[1] "Los siguientes perfiles heredan de este perfil." msgid "Delete Preset" msgstr "Borrar Perfil" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea eliminar el perfil seleccionado?\n" +"Si el perfil corresponde a un filamento actualmente en uso en su impresora, " +"restablezca la información del filamento para esa ranura." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "¿Está seguro de borrar el perfil seleccionado?" @@ -17502,9 +17955,6 @@ msgstr "Borrar perfil" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Añadir Perfil" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Borrar Filamento" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17545,9 +17995,12 @@ msgstr "Colapsar" msgid "Daily Tips" msgstr "Consejos Diarios" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "boquilla memorizada: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "Boquilla en perfil: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17591,9 +18044,6 @@ msgstr "¡Éxito!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "¿Estás seguro de cerrar la sesión?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Refrescar Impresoras" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Ver la interfaz web del host de impresión en la pestaña Dispositivo" @@ -17742,8 +18192,8 @@ msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "No se ha podido conectar con Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17811,12 +18261,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,2 mm, tiene " -"una altura de capa menor. Esto da como resultado líneas de capa casi " -"invisibles y una mayor calidad de impresión, pero un tiempo de impresión más " -"corto." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17832,12 +18278,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"En comparación con el perfil predeterminado de boquilla de 0,2 mm, tiene una " -"altura de capa menor, y da como resultado líneas de capa mínimas y una mayor " -"calidad de impresión, pero un tiempo de impresión más corto." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17997,30 +18440,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Tiene una altura de capa muy grande, y da lugar a líneas de capa muy " -"visibles, baja calidad de impresión y menor tiempo de impresión." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, tiene " -"una mayor altura de capa. Esto da lugar a líneas de capa muy visibles y a " -"una calidad de impresión mucho menor, pero un tiempo de impresión más corto " -"en algunos casos." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, tiene " -"una altura de capa mucho mayor. Esto da lugar a líneas de capa " -"extremadamente visibles y a una calidad de impresión mucho menor, pero un " -"tiempo de impresión mucho más corto en algunos casos." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18035,12 +18468,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, tiene " -"una altura de capa menor. Esto se traduce en menos líneas de capa, aunque " -"visibles, y en una calidad de impresión ligeramente superior, pero con un " -"tiempo de impresión más largo en algunos casos." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "¡Conectado a Obico con éxito!" @@ -18065,11 +18494,11 @@ msgstr "" "La cuenta SimplyPrint no está vinculada. Vaya a Opciones de conexión para " "configurarla." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "La conexión con Flashforge funciona correctamente." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "No se ha podido conectar a Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "El estado proporcionado no es correcto." @@ -18082,8 +18511,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" "Ha ocurrido algo inesperado al intentar iniciar sesión, inténtelo de nuevo." -msgid "User canceled." -msgstr "Cancelador por el usuario." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diámetro de la cabeza" @@ -18109,6 +18538,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -18117,7 +18549,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -18474,8 +18906,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Descarga en soporte/objetos/relleno\n" "¿Sabías que puedes ahorrarte el filamento desperdiciado vertiéndolo en " @@ -18518,6 +18950,385 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la " "probabilidad de deformaciones?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Establecer Posición" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono para reparar el " +#~ "objeto" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "El objeto de destino sólo contiene una pieza y no se puede dividir." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Esquema de colores" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Porcentaje" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Filamento usado" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Más..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Más calibraciones" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Tarjeta SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Sin tarjeta SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Tarjeta SD Anormal" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Número inválido" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "La publicación fue cancelada" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Mi dispositivo" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Otro dispositivo" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "¿No puedo encontrar mis dispositivos?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "Boquilla memorizada: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modificar el nombre del dispositivo" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Temperatura de cama cuando la bandeja fría está instalada. Valor 0 " +#~ "significa que el filamento no es compatible para imprimir en la bandeja " +#~ "fría SuperTack" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Parámetros de Moldeado de Extremo" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Dependencias de perfil" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "el paquete de configuración es incompatible con la APP actual." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Tiempo total de Moldeado de Extremo" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Volumen de moldeado de extremo total" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Ancho de línea de Moldeado de Extremo" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Separación de línea de moldeado de extremo" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "Continuar" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Modo clásico" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Activar esta opción para usar el modo clásico" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "La geometría se verá diezmada antes de detectar angulos agudos. Este " +#~ "parámetro indica la longitud mínima de desviación para el diezmado\n" +#~ "0 para desactivar" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Máquina compatible" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Condición compatibilidad de máquina" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Condición de compatibilidad de los perfiles de proceso" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Color de filamento por defecto" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Rotar la dirección del relleno sólido" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Rotar 90° la dirección del relleno sólido en cada capa." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Velocidad de impresión de las líneas de alisado." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Modelo de compensación del flujo, utilizado para ajustar el flujo en " +#~ "zonas de relleno pequeñas. El modelo se expresa como una serie de parejas " +#~ "de valores separados por comas para las longitudes de extrusión y los " +#~ "factores de corrección del flujo, una pareja por línea, con el siguiente " +#~ "formato: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La altura de capa máxima imprimible por el extrusor. Se utiliza para " +#~ "limitar la altura máxima de capa cuando se habilita la altura de capa " +#~ "adaptativa" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La menor altura de capa imprimible para el extrusor. Se utiliza para " +#~ "limitar la altura mínima de la capa cuando se activa la altura de capa " +#~ "adaptativa." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Retracción en la capa superior" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Forzar una retracción en la capa superior. Desactivarlo podría evitar " +#~ "atascos en patrones muy lentos con movimientos pequeños, como la curva de " +#~ "Hilbert" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Una pequeña cantidad de material se retrae del extrusor para evitar el " +#~ "rezumado durante desplazamientos largos. Ajustar a cero para desactivar " +#~ "la retracción" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Velocidad de las retracciones" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidad de recarga del filamento en el extrusor. Cero significa la " +#~ "misma velocidad que la retracción" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Espaciado de las líneas de interfaz. Cero significa que la interfaz es " +#~ "sólida" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Espesor mínimo de los detalles finos. Las características del modelo que " +#~ "sean más finas que este valor no se imprimirán, mientras que las " +#~ "características más gruesas que el Tamaño mínimo de la característica se " +#~ "ensancharán hasta el Ancho mínimo de perímetro. Se expresa en porcentaje " +#~ "sobre el diámetro de la boquilla" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "carga los ajustes actualizados de proceso/máquina cuando se usa actualizar" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Hemos añadido la auto-calibración para diferentes filamentos, los cuales " +#~ "están totalmente automatizados, y los resultados se guardarán en la " +#~ "impresora para futuros usos. Solo necesita calibrar en los siguientes " +#~ "casos:\n" +#~ "1. Sí introduce un nuevo filamento, o de diferentes marcas/modelos, o el " +#~ "filamento está húmedo; \n" +#~ "2. Sí la boquilla está desgastada o se sustituye por otra nueva;\n" +#~ "3. Si la velocidad volumétrica máxima o la temperatura de impresión se " +#~ "cambia en los ajustes de filamento." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "Incremento: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Cargar stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Cargar svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Volver a la Página 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Borrar Filamento" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Refrescar Impresoras" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,2 mm, " +#~ "tiene una altura de capa menor. Esto da como resultado líneas de capa " +#~ "casi invisibles y una mayor calidad de impresión, pero un tiempo de " +#~ "impresión más corto." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "En comparación con el perfil predeterminado de boquilla de 0,2 mm, tiene " +#~ "una altura de capa menor, y da como resultado líneas de capa mínimas y " +#~ "una mayor calidad de impresión, pero un tiempo de impresión más corto." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Tiene una altura de capa muy grande, y da lugar a líneas de capa muy " +#~ "visibles, baja calidad de impresión y menor tiempo de impresión." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, " +#~ "tiene una mayor altura de capa. Esto da lugar a líneas de capa muy " +#~ "visibles y a una calidad de impresión mucho menor, pero un tiempo de " +#~ "impresión más corto en algunos casos." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, " +#~ "tiene una altura de capa mucho mayor. Esto da lugar a líneas de capa " +#~ "extremadamente visibles y a una calidad de impresión mucho menor, pero un " +#~ "tiempo de impresión mucho más corto en algunos casos." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "En comparación con el perfil predeterminado de una boquilla de 0,8 mm, " +#~ "tiene una altura de capa menor. Esto se traduce en menos líneas de capa, " +#~ "aunque visibles, y en una calidad de impresión ligeramente superior, pero " +#~ "con un tiempo de impresión más largo en algunos casos." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "La conexión con Flashforge funciona correctamente." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "No se ha podido conectar a Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Cancelador por el usuario." + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -18697,8 +19508,7 @@ msgstr "" #~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" #~ "Mejore la precisión de la cubierta ajustando la separación entre " -#~ "perímetros exteriores. Esto también mejora la consistencia de las " -#~ "capas.\n" +#~ "perímetros exteriores. Esto también mejora la consistencia de las capas.\n" #~ "Nota: Este ajuste sólo tendrá efecto si la secuencia de perímetros está " #~ "configurada como Interior-Exterior" @@ -18782,7 +19592,8 @@ msgstr "" #~ "for the printer to process.\n" #~ "\n" #~ "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is " -#~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" +#~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments " +#~ "made.\n" #~ "\n" #~ "Allowed values: 1-5" #~ msgstr "" @@ -19445,8 +20256,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "¡Inicialización fallida (No hay Cámara)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "La impresora está ocupada descargando. Por favor, espere a que finalice." @@ -19816,8 +20626,7 @@ msgstr "" #~ "No - reiniciar a valor de densidad no 100% por defecto automáticamente" #~ msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading filament." -#~ msgstr "" -#~ "Caliente la boquilla a más de 170°C antes de cargar el filamento." +#~ msgstr "Caliente la boquilla a más de 170°C antes de cargar el filamento." #~ msgid "Show G-code window" #~ msgstr "Mostrar la ventana de G-Code" @@ -19912,12 +20721,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "Exportar los objectos como multiples STL." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "Rotar alrededor de X" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "El ángulo de rotación alrededor del eje X en grados." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "El ajuste seleccionado: %1% no encontrado." @@ -20068,8 +20871,8 @@ msgstr "" #~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " #~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " #~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " +#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" #~ "Si está activado, los bucles de soporte generarán debajo de los contornos " #~ "de puentes internos. Estos bucles de soporte pueden prevenir extruir " @@ -20951,7 +21754,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Spiral mode" #~ msgstr "Modo espiral" -#~ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" +#~ msgid "" +#~ "Successfully sent. Will automatically jump to the device page in %s s" #~ msgstr "" #~ "Enviado con éxito. Saltará automáticamente a la página del dispositivo en " #~ "%s s" @@ -20984,8 +21788,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "La configuración no es compatible y no se puede cargar." #~ msgid "" -#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low. Please update to the " -#~ "latest version before sending the print job" +#~ "The firmware versions of printer and AMS are too low. Please update to " +#~ "the latest version before sending the print job" #~ msgstr "" #~ "Las versiones del firmware de la impresora y del AMS son demasiado " #~ "antiguas, por favor, actualice a la última versión antes de enviar el " diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 25426c4d69..4ec9fb9a37 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -17,6 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Humidité actuelle de l’AMS" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactif" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "N° de série:" + +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +msgid "Latest version" +msgstr "Dernière version" + msgid "Support Painting" msgstr "Peindre les supports" @@ -188,6 +223,9 @@ msgstr "Peint avec : filament %1%" msgid "Move" msgstr "Déplacer" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Veuillez sélectionner au moins un objet." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Déplacer" @@ -212,21 +250,26 @@ msgstr "Gizmo-Redimensionner" msgid "Error: Please close all toolbar menus first" msgstr "Erreur : Veuillez d'abord fermer tous les menus de la barre d'outils" -#. inches msgid "in" msgstr "" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Emplacement" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Rapports d'échelle" @@ -243,9 +286,6 @@ msgstr "Traduire" msgid "Group Operations" msgstr "Opérations de groupe" -msgid "Set Position" -msgstr "Définir la Position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Définir l'Orientation" @@ -258,22 +298,28 @@ msgstr "Réinitialiser la position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Réinitialiser la Rotation" -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordonnées" - msgid "Object coordinates" msgstr "Coordonnées de l’objet" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordonnées" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Taille" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "échelle uniforme" @@ -337,6 +383,12 @@ msgstr "Forme" msgid "Depth" msgstr "Profondeur" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + msgid "Groove" msgstr "Rainure" @@ -598,10 +650,6 @@ msgstr "%d triangles" msgid "Show wireframe" msgstr "Afficher le maillage" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." @@ -1027,8 +1075,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Impossible de charger exactement la même police (« %1% »). L’application a " "sélectionné une police similaire (« %2% »). Vous devez spécifier la police " @@ -1348,9 +1396,6 @@ msgstr "" "Veuillez confirmer le rapport d’explosion = 1 et sélectionner au moins un " "objet" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Veuillez sélectionner au moins un objet." - msgid "Edit to scale" msgstr "Modifier à l’échelle" @@ -1491,6 +1536,9 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, mais certaines valeurs " "n'ont pas été reconnues." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1544,6 +1592,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1736,12 +1788,18 @@ msgstr "Couches pleines supérieures" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Couches pleines inférieures" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Lissage" @@ -1829,6 +1887,9 @@ msgstr "Tore" msgid "Orca Cube" msgstr "Cube Orca" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Test de tolérance Orca" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2141,8 +2202,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d arête non multiple" msgstr[1] "%1$d arête non multiple" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2196,6 +2257,9 @@ msgstr "" "Passez en mode de réglage \"par objet\" pour modifier les paramètres de " "traitement des objets sélectionnés." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Supprimer le connecteur de l'objet qui fait partie de la découpe" @@ -2231,9 +2295,8 @@ msgstr "Supprimer tous les connecteurs" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "La suppression de la dernière partie pleine n'est pas autorisée." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" -"L'objet cible ne contient qu'une seule partie et ne peut pas être divisé." msgid "Assembly" msgstr "Assemblé" @@ -2369,6 +2432,9 @@ msgstr "Bord automatique" msgid "Mouse ear" msgstr "Sur les angles uniquement" +msgid "Painted" +msgstr "Peint" + msgid "Outer brim only" msgstr "Bordure extérieure uniquement" @@ -2519,15 +2585,6 @@ msgstr "Vérifiez la connexion réseau entre l'imprimante et Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Vide" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2793,6 +2850,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Envoyée avec succès. Bascule automatique sur la page suivante dans %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Une carte SD doit être insérée avant d'imprimer via le réseau local." @@ -2849,8 +2910,8 @@ msgstr "Téléchargement" msgid "Download failed" msgstr "Échec du téléchargement" -msgid "Canceled" -msgstr "Annulé" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Installé avec succès." @@ -3010,15 +3071,9 @@ msgstr "Température du plateau" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Température du plateau" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Démarrer" @@ -3063,6 +3118,12 @@ msgstr "Étape" msgid "AMS Slots" msgstr "Emplacements AMS" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3081,9 +3142,6 @@ msgstr "Désactiver l'AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Impression avec du filament de la bobine externe" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Humidité actuelle de l’AMS" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3463,9 +3521,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -msgid "Idle" -msgstr "Inactif" - msgid "Printing" msgstr "Impression" @@ -3702,11 +3757,11 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Forme du plateau" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" -"La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la " -"température maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n" +"La température minimale recommandée est inférieure à 190°C ou la température " +"maximale recommandée est supérieure à 300°C.\n" msgid "" "The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " @@ -3859,6 +3914,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n" "Remise à 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4041,8 +4114,8 @@ msgstr "" "de la température du caisson ne sera pas activé. Et la température cible du " "caisson sera automatiquement réglée sur 0℃." -msgid "Failed to start printing job" -msgstr "Échec du lancement de la tâche d'impression" +msgid "Failed to start print job" +msgstr "" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" @@ -4192,10 +4265,16 @@ msgstr "La valeur entrée est hors plage" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Une extension dans l'entrée n'est pas valide" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Format invalide. Format vectoriel attendu : \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Hauteur de la couche" @@ -4205,9 +4284,6 @@ msgstr "Largeur de ligne" msgid "Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - msgid "Flow" msgstr "Débit" @@ -4283,17 +4359,11 @@ msgstr "plus que" msgid "from" msgstr "de" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Schéma de couleur" - msgid "Time" msgstr "Durée" -msgid "Percent" -msgstr "Pour cent" - -msgid "Used filament" -msgstr "Filament utilisé" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Hauteur de couche (mm)" @@ -4433,6 +4503,18 @@ msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition" msgid "Sequence" msgstr "Séquence" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Symétriser l’objet" @@ -4505,6 +4587,18 @@ msgstr "Vue de l'assemblage" msgid "Select Plate" msgstr "Sélectionner le plateau" +msgid "Slice all" +msgstr "Tout découper" + +msgid "Failed" +msgstr "Échoué" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Retour d'assemblage" @@ -4523,6 +4617,12 @@ msgstr "Vue en coupe" msgid "Assemble Control" msgstr "Contrôle de l'Assemblage" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volume total:" @@ -4630,12 +4730,6 @@ msgstr "Source caméra personnalisée" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Afficher la page de guide « Vidéo en direct »." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Connecter l'imprimante (LAN)" @@ -4693,9 +4787,6 @@ msgstr "Découper le plateau" msgid "Print plate" msgstr "Imprimer le plateau" -msgid "Slice all" -msgstr "Tout découper" - msgid "Export G-code file" msgstr "Exporter le fichier G-code" @@ -4954,7 +5045,8 @@ msgstr "Afficher le navigateur 3D" msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene." msgstr "" -"Afficher le navigateur 3D dans la scène de préparation et de prévisualisation." +"Afficher le navigateur 3D dans la scène de préparation et de " +"prévisualisation." msgid "Reset Window Layout" msgstr "Réinitialiser la présentation de la fenêtre" @@ -5022,27 +5114,36 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "Test de rétraction" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Test de tolérance Orca" - msgid "Max flowrate" msgstr "Débit maximal" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Plus…" - msgid "Tutorial" msgstr "Didacticiel" msgid "Calibration help" msgstr "Aide à la calibration" -msgid "More calibrations" -msgstr "Plus de calibrations" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Ouvrir G-code" @@ -5324,6 +5425,11 @@ msgstr "Recharger la liste des fichiers de l’imprimante." msgid "No printers." msgstr "Aucune imprimante." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Chargement de la liste des fichiers…" @@ -5489,9 +5595,6 @@ msgstr "Inverser l’axe de roulis" msgid "Printing Progress" msgstr "Progression de l'impression" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Couche : N/A" @@ -5519,8 +5622,8 @@ msgstr "Noter" msgid "Camera" msgstr "Caméra" -msgid "SD Card" -msgstr "Carte SD" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Réglage de la Caméra" @@ -5537,9 +5640,6 @@ msgstr "Pièces détachées pour imprimantes" msgid "Print Options" msgstr "Options d'impression" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lampe" @@ -5555,11 +5655,11 @@ msgstr "Plateau" msgid "Debug Info" msgstr "Les informations de débogage" -msgid "No SD Card" -msgstr "Pas de carte SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Carte SD anormale" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Annuler l'impression" @@ -5889,6 +5989,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d objet a été chargé en tant que partie de l’objet coupé." msgstr[1] "%1$d objets ont été chargés en tant que partie de l’objet coupé." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -5944,6 +6050,9 @@ msgstr "Mettre en couleur" msgid "Cut connectors" msgstr "Connecteurs de découpe" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -6016,14 +6125,14 @@ msgstr "" "Vérifier si la buse est encrassée par du filament ou d’autres corps " "étrangers." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Type de buse" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acier trempé" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acier inoxydable" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acier trempé" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Type de buse" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6178,15 +6287,15 @@ msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées à \"%1%\" ?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Démonté avec succès. Le périphérique %s(%s) peut maintenant être retiré en " "toute sécurité de l'ordinateur." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "L'éjection du périphérique %s(%s) a échoué." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Projet précédent non enregistré détecté, voulez-vous le restaurer ?" @@ -6527,17 +6636,11 @@ msgstr "" "Aucune accélération n’est fournie pour l’étalonnage. Utiliser la valeur " "d’accélération par défaut " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Aucune vitesse n’est fournie pour l’étalonnage. Utiliser la vitesse optimale " "par défaut " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importer les archives SLA" @@ -6578,12 +6681,6 @@ msgstr "Ouvrir en tant que projet" msgid "Import geometry only" msgstr "Importer la géométrie uniquement" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous " -"« Comportement du chargement »." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Un seul fichier G-code peut être ouvert à la fois." @@ -6710,8 +6807,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimiser la rotation" -msgid "Invalid number" -msgstr "Numéro invalide" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Paramètres de la plaque" @@ -6857,6 +6957,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Activer le plug-in réseau" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Vérifier les mises à jour stables uniquement" @@ -6938,8 +7045,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Échanger les boutons de panoramique et de rotation de la souris" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Si cette option est activée, les fonctions de panoramique et de rotation des boutons gauche et droit de la souris sont échangées." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les fonctions de panoramique et de rotation des " +"boutons gauche et droit de la souris sont échangées." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Inverser le zoom de la souris" @@ -6949,6 +7059,12 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, elle inverse le sens du zoom avec la molette de " "la souris." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" @@ -6989,6 +7105,13 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, Orca se souviendra de la configuration du " "filament/processus pour chaque imprimante et la modifiera automatiquement." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Gestion multi-appareils (prend effet après le redémarrage d’Orca)." @@ -7250,6 +7373,9 @@ msgstr "Sélectionner/supprimer des imprimantes (préréglages du système)" msgid "Create printer" msgstr "Créer une imprimante" +msgid "Empty" +msgstr "Vide" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Le préréglage sélectionné est invalide !" @@ -7325,8 +7451,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publier" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "La publication a été annulée" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Découper Plaque 1" @@ -7403,33 +7529,6 @@ msgstr "Passez simplement à \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Tâche annulée" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -msgid "My Device" -msgstr "Mon appareil" - -msgid "Other Device" -msgstr "Autre appareil" - -msgid "Online" -msgstr "En ligne" - -msgid "Input access code" -msgstr "Saisir le code d'accès" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Déconnexion réussie." - -msgid "Busy" -msgstr "Occupé" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Plateau Cool Plate" @@ -7612,12 +7711,12 @@ msgstr "" "sur \"Confirmer\" pour lancer l'impression." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "buse dans le préréglage : %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "buse mémorisée : %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7652,6 +7751,9 @@ msgstr "" "Connexion à l’imprimante. Impossible d’annuler pendant le processus de " "connexion." +msgid "Input access code" +msgstr "Saisir le code d'accès" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7662,15 +7764,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibration automatique du débit à l’aide du Micro-Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modification du nom de l'appareil" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Relier avec le code pin" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Relier avec un code d’accès" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Envoyer sur la carte SD de l'imprimante" @@ -7728,6 +7821,9 @@ msgstr "Délai d'expiration du rapport de connexion" msgid "Unknown Failure" msgstr "Erreur inconnue" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Relier avec le code pin" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7805,11 +7901,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "Au sein de la communauté de l'impression 3D, nous apprenons des succès et " "des échecs de chacun pour ajuster nos propres paramètres et réglages de " @@ -7847,6 +7943,9 @@ msgstr "" "Un problème est survenu lors de la connexion à l'imprimante. Veuillez " "réessayer." +msgid "Log out successful." +msgstr "Déconnexion réussie." + msgid "Failed to log out." msgstr "Échec de la déconnexion." @@ -7873,6 +7972,11 @@ msgstr "" "avoir des défauts sur le modèle sans tour de purge. Êtes-vous sûr de vouloir " "la désactiver ?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7887,7 +7991,7 @@ msgstr "Vous imprimez toujours par objet ?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7941,8 +8045,8 @@ msgstr "Ignorer" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Fonction expérimentale : Rétracter et couper le filament à une plus grande " "distance lors des changements de filament afin de minimiser le rinçage. Bien " @@ -7957,9 +8061,9 @@ msgid "" "complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" "Fonction expérimentale : Rétracter et couper le filament à une plus grande " -"distance lors des changements de filament afin de minimiser " -"l’affleurement. Bien que cela puisse réduire sensiblement l’affleurement, " -"cela peut également augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres " +"distance lors des changements de filament afin de minimiser l’affleurement. " +"Bien que cela puisse réduire sensiblement l’affleurement, cela peut " +"également augmenter le risque d’obstruction des buses ou d’autres " "complications d’impression. Veuillez utiliser le dernier micrologiciel de " "l’imprimante." @@ -8118,6 +8222,9 @@ msgstr "Radeau" msgid "Support filament" msgstr "Filament de support" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Supports arborescents" @@ -8208,12 +8315,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Température du plateau lorsque la Cool Plate est installée. La valeur 0 " -"signifie que le filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Cool Plate " -"SuperTack" msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate/Plaque PLA" @@ -8334,8 +8438,8 @@ msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Paramètres de changement d'outil avec les imprimantes MM à extrudeur unique" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Paramètres de pilonnage" +msgid "Set" +msgstr "Appliquer" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -8345,8 +8449,11 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dépendances du profil" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Profils de traitement compatibles" msgid "Printable space" msgstr "Espace imprimable" @@ -8413,6 +8520,12 @@ msgstr "Capacité de mouvement" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitation de vitesse" @@ -8448,6 +8561,10 @@ msgstr "Tour d’essuyage" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Paramètres multi-matériaux pour extrudeur unique" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8510,14 +8627,10 @@ msgstr[0] "Le préréglage suivant sera également supprimé." msgstr[1] "Les préréglages suivants seront également supprimés." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le préréglage sélectionné ?\n" -"Si le préréglage correspond à un filament actuellement utilisé sur votre " -"imprimante, veuillez réinitialiser les informations sur le filament pour cet " -"emplacement." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8526,9 +8639,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de %1% le préréglage sélectionné ?" msgid "All" msgstr "Tous" -msgid "Set" -msgstr "Appliquer" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle et l'attacher à la valeur " @@ -8728,6 +8838,9 @@ msgstr "Auteur" msgid "Model Name" msgstr "Nom du modèle" +msgid "Description:" +msgstr "La description:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "Mise à jour %s" @@ -8742,9 +8855,6 @@ msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "" "Un nouveau package de configuration disponible, Voulez-vous l'installer ?" -msgid "Description:" -msgstr "La description:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configuration incompatible" @@ -8764,10 +8874,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Sortir de %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." - msgid "Configuration updates" msgstr "Mises à jour de la configuration" @@ -8853,25 +8959,19 @@ msgstr "" "probablement des bourrages, des roues de l’extrudeur broyant le filament, " "etc." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durée totale de pilonnage" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume total de pilonnage" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Largeur de ligne du pilonnage" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Espacement des lignes du pilonnage" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "Pour un débit constant, maintenez %1% tout en faisant glisser." +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-Calc" @@ -9022,19 +9122,19 @@ msgstr "Vue agrandie" msgid "Shift+A" msgstr "Maj+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Maj+R" - #, fuzzy msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Oriente automatiquement les objets sélectionnés ou tous les objets. S'il y a " "des objets sélectionnés, il oriente uniquement ceux qui sont sélectionnés. " "Sinon, il oriente tous les objets du projet en cours." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Oriente automatiquement tous les objets du plaque actuelle." @@ -9137,21 +9237,24 @@ msgstr "Sélectionner tous les objets" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo déplacer" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo redimensionner" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo pivoter" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo couper" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo redimensionner" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo placer la face sur le plateau" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo couper" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo booléennes" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo Point de support SLA" @@ -9288,9 +9391,6 @@ msgstr "Sauter cette version" msgid "Done" msgstr "Terminé" -msgid "resume" -msgstr "reprendre" - msgid "Resume Printing" msgstr "Reprendre l’impression" @@ -9400,24 +9500,27 @@ msgstr "" "Échec de la connexion ! Si votre IP et votre code d’accès sont corrects, \n" "passez à l’étape 3 pour la résolution des problèmes de réseau" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modèle :" -msgid "Serial:" -msgstr "N° de série:" - -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - msgid "Update firmware" msgstr "Mise à jour du firmware" msgid "Beta version" msgstr "Version Beta" -msgid "Latest version" -msgstr "Dernière version" - msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" @@ -10005,6 +10108,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez ajuster le réglage du jerk maximum dans la configuration de " "votre imprimante pour obtenir des vitesses plus élevées." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10249,6 +10361,11 @@ msgstr "mm ou %" msgid "Other layers" msgstr "Autres couches" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10257,9 +10374,6 @@ msgstr "" "de la première. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " "imprimé sur la plaque \"Cool plate\"." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10837,12 +10951,6 @@ msgstr "" "Lorsque la paroi en surplomb n’est pas activée, cette option est ignorée et " "l’inversion se fait sur toutes les couches paires." -msgid "Classic mode" -msgstr "Classique" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Activer cette option pour utiliser le mode classique" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Ralentir pour le surplomb" @@ -10942,9 +11050,6 @@ msgstr "" "des modèles. Auto signifie que la largeur de bordure est analysée et " "calculée automatiquement." -msgid "Painted" -msgstr "Peint" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Écart bord-objet" @@ -10979,21 +11084,18 @@ msgstr "Rayon de détection de la bordure à oreilles" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre " -"indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n" -"0 pour désactiver" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Appareils compatibles" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "machine à compatibilité ascendante" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "État de la machine compatible" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -11004,11 +11106,8 @@ msgstr "" "d’imprimante actif. Si cette expression vaut true, ce profil est considéré " "comme compatible avec le profil d’imprimante actif." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Profils de traitement compatibles" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Condition de profils de traitement compatibles" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11307,8 +11406,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "G-code entre objet" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Insérer le G-code entre les objets. Ce paramètre n’entrera en vigueur que " "lorsque vous imprimerez vos modèles objet par objet." @@ -11355,21 +11454,21 @@ msgstr "Motif de surface supérieure" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Motif de ligne du remplissage de la surface supérieure" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rectiligne" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotone" msgid "Monotonic line" msgstr "Ligne monotone" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rectiligne" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rectiligne Aligné" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Courbe de Hilbert" @@ -11845,10 +11944,10 @@ msgstr "Avance de pression pour les ponts" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Valeur de l’avance de pression pour les ponts. Régler à 0 pour désactiver.\n" "\n" @@ -11916,8 +12015,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Couleur par défaut" -msgid "Default filament color" -msgstr "Couleur du filament par défaut" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Notes du filament" @@ -11945,9 +12046,6 @@ msgstr "" "volumétrique maximale en cas de réglage de vitesse déraisonnablement trop " "élevé. Cette valeur ne peut pas être nulle" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Temps de chargement du filament" @@ -12195,9 +12293,6 @@ msgstr "Densité" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Densité des filaments. Pour les statistiques uniquement" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Le type de matériau du filament" @@ -12270,13 +12365,6 @@ msgstr "" "Angle pour le motif de remplissage, qui contrôle le début ou la direction " "principale de la ligne" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Faire pivoter la direction du remplissage solide" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" -"Faire pivoter la direction du remplissage solide de 90° pour chaque couche." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Densité de remplissage" @@ -12288,38 +12376,54 @@ msgstr "" "Densité du remplissage interne, 100% transforme tous les remplissages en " "remplissages pleins et le modèle de remplissage interne sera utilisé" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Motif de remplissage" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Motif de ligne du remplissage interne" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "Treillis 2D" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Ligne" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubique" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-hexagone" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroïde" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubique" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cubique adaptatif" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nid d'abeille 3D" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Quartier Cubique" msgid "Support Cubic" msgstr "Support Cubique" @@ -12327,11 +12431,26 @@ msgstr "Support Cubique" msgid "Lightning" msgstr "Lightning" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nid d'abeille 3D" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "Treillis 2D" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Quadrillage" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Quartier Cubique" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroïde" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Angle de treillis 1" @@ -12353,6 +12472,13 @@ msgstr "" "Angle de la deuxième série d’éléments de treillis 2D dans la direction Z. " "Zéro correspond à la verticale." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Longueur de l’ancrage de remplissage interne" @@ -12486,6 +12612,13 @@ msgid "" msgstr "" "Le paramètre max_accel_to_decel de Klipper sera ajusté à %% d'accélération" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk des parois extérieures" @@ -12614,6 +12747,16 @@ msgstr "" "pièces dû à un refroidissement excessif appliqué sur une grande surface " "pendant une période de temps prolongée." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12656,6 +12799,42 @@ msgstr "Appliquer la surface irrégulière sur la première couche" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Application ou non d’une surface irrégulière sur la première couche" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Combiné" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Type de bruit de surface irrégulière" @@ -12875,8 +13054,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Démarrer le ventilateur plus tôt de ce nombre de secondes par rapport au " @@ -13013,6 +13192,96 @@ msgstr "" "ensemble afin de réduire le temps. La paroi est toujours imprimée avec la " "hauteur de couche d'origine." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Combinaison de remplissage - Hauteur maximale de la couche" @@ -13244,8 +13513,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Vitesse de lissage" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Angle de lissage" @@ -13291,8 +13560,8 @@ msgid "" "pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause d'impression. Les " -"utilisateurs peuvent insérer un G-code de pause dans la visionneuse de " -"G-code." +"utilisateurs peuvent insérer un G-code de pause dans la visionneuse de G-" +"code." msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé" @@ -13310,14 +13579,9 @@ msgstr "Modèle de compensation de débit" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Modèle de compensation du débit, utilisé pour ajuster le débit pour les " -"petites zones de remplissage. Le modèle est exprimé sous la forme d’une " -"paire de valeurs séparées par des virgules pour la longueur d’extrusion et " -"les facteurs de correction du débit, une par ligne, dans le format suivant : " -"« 1.234,5.678 »" msgid "Maximum speed X" msgstr "Vitesse maximale X" @@ -13391,6 +13655,14 @@ msgstr "Jerk maximum de l'axe Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Jerk maximum de l'axe E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Vitesse minimale d'extrusion" @@ -13423,6 +13695,27 @@ msgstr "" "Accélération maximale de déplacement (M204 T), cela ne s’applique qu’à " "Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13431,16 +13724,10 @@ msgstr "" "lorsque le refroidissement automatique est activé. Il s'agit de la " "limitation de vitesse maximale du ventilateur de refroidissement partiel" -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"La plus grande hauteur de couche imprimable pour l'extrudeur. Utilisé tp " -"limite la hauteur de couche maximale lorsque la hauteur de couche adaptative " -"est activée" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Lissage du taux d’extrusion" @@ -13503,9 +13790,6 @@ msgstr "" "\n" "Remarque : ce paramètre désactive la fonction Arc." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Longueur du segment de lissage" @@ -13560,16 +13844,10 @@ msgstr "" "Veuillez activer auxiliaire_fan dans les paramètres de l’imprimante pour " "utiliser cette fonctionnalité. Commande G-code : M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"La hauteur de couche imprimable la plus basse pour l'extrudeur. Utilisé tp " -"limite la hauteur de couche minimale lorsque la hauteur de couche adaptative " -"est activée" msgid "Min print speed" msgstr "Vitesse d'impression minimale" @@ -13734,9 +14012,6 @@ msgstr "" "par un matériau conique. Une valeur de 0 remplira tous les trous dans la " "base du modèle." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Détecter une paroi en surplomb" @@ -13888,27 +14163,13 @@ msgstr "Rétracter lors de changement de couche" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Cela force une rétraction sur les changements de couche" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Rétracter sur la couche supérieure" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Force la rétraction de la couche supérieure. La désactivation pourrait " -"empêcher le bouchage des motifs très lents avec de petits mouvements, comme " -"la courbe de Hilbert" - msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétraction" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Une certaine quantité de matériau dans l'extrudeur est retirée pour éviter " -"le suintement pendant les longs trajets. Définir zéro pour désactiver la " -"rétraction" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Longue rétraction lors de la coupe (expérimental)" @@ -13971,6 +14232,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Type de saut en Z" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Pente" @@ -14050,18 +14314,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de Rétraction" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Vitesse de rétraction" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Vitesse de réinsertion" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Vitesse de rechargement du filament dans l'extrudeur. Zéro signifie même " -"vitesse avec rétraction" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Utiliser la rétraction firmware" @@ -14186,13 +14448,13 @@ msgstr "Vitesse de la couture en biseau" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Cette option définit la vitesse d’impression des coutures en biseau. Il est " "recommandé d’imprimer les coutures en biseau à une vitesse lente (moins de " @@ -14256,9 +14518,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Vitesse d’essuyage basée sur la vitesse d’extrusion" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "La vitesse d’essuyage est identique à la vitesse d’extrusion actuelle. Par " "exemple, si l’action d’essuyage est suivie d’une extrusion de paroi " @@ -14339,17 +14602,14 @@ msgstr "Hauteur de la jupe" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Nombre de couches de jupe, généralement une seule" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Paravent à simple boucle" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Limite les boucles du paravent à une seule paroi après la première couche. " -"Ceci est utile, dans certains cas, pour économiser du filament, mais peut " -"entraîner la déformation ou la fissuration du paravent." msgid "Draft shield" msgstr "Paravent" @@ -14390,9 +14650,6 @@ msgstr "" "Combiné - une seule jupe pour tous les objets, Par objet - une jupe pour " "chaque objet." -msgid "Combined" -msgstr "Combiné" - msgid "Per object" msgstr "Par objet" @@ -14558,8 +14815,8 @@ msgstr "Variation de température" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Différence de température à appliquer lorsqu’un extrudeur n’est pas actif. " "La valeur n’est pas utilisée lorsque ‘idle_temperature’ dans les paramètres " @@ -14584,8 +14841,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Étapes de préchauffage" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Insérer plusieurs commandes de préchauffage (par exemple M104.1). Uniquement " "utile pour la Prusa XL. Pour les autres imprimantes, veuillez le régler sur " @@ -14628,6 +14885,9 @@ msgstr "Purge dans la tour d’amorçage" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Purger le filament restant dans la tour d’amorçage" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Activer le pilonnage du filament" @@ -14850,8 +15110,10 @@ msgstr "Identique au sommet" msgid "Top interface spacing" msgstr "Espacement de l'interface supérieure" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Espacement des lignes d'interface. Zéro signifie une interface solide" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Espacement de l'interface inférieure" @@ -15034,8 +15296,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Hauteur de couche adaptative" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "L’activation de cette option signifie que la hauteur de couche des supports " "arborescents, à l’exception de la première, sera automatiquement calculée " @@ -15107,6 +15369,31 @@ msgstr "" "Ce paramètre spécifie s'il faut ajouter un remplissage à l'intérieur des " "grands creux du support arborescent" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Activer le contrôle de la température" @@ -15243,6 +15530,26 @@ msgstr "" "que l'épaisseur de la coque supérieure est absolument déterminée par les " "couches de coque supérieures" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Vitesse de déplacement plus rapide et sans extrusion" @@ -15262,8 +15569,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Distance d’essuyage" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -15320,6 +15626,9 @@ msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angle de rotation de la tour d’essuyage par rapport à l’axe X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angle au sommet du cône de stabilisation" @@ -15377,6 +15686,36 @@ msgstr "" "Pour les périmètres externes de la tour d’essuyage, la vitesse du périmètre " "interne est utilisée indépendamment de ce paramètre." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15645,18 +15984,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Taille minimale de l'élément" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Épaisseur minimale des éléments fins. Les caractéristiques du modèle qui " -"sont plus fines que cette valeur ne seront pas imprimées, tandis que les " -"entités plus épaisses que la taille minimale seront élargies jusqu'à la " -"largeur de paroi minimale. Exprimée en pourcentage par rapport au diamètre " -"de la buse" msgid "Minimum wall length" msgstr "Longueur minimale de la paroi" @@ -15863,7 +16196,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Assurer sur le plateau" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Placer l’objet sur le plateau lorsqu’il est partiellement en dessous. " "Désactivé par défaut" @@ -15890,6 +16224,12 @@ msgstr "Options d’orientation : 0-désactiver, 1-activer, autres-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angle de rotation autour de l’axe Z en degrés." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotation autour de l’axe Y" @@ -15925,10 +16265,8 @@ msgstr "Cloner des objets" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Cloner des objets dans la liste de chargement" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"charger les paramètres actualisés du processus/de la machine lors de " -"l'utilisation de la mise à jour automatique" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15937,10 +16275,8 @@ msgstr "" "charger les paramètres actualisés du processus/de la machine à partir du " "fichier spécifié lors de l'utilisation de la mise à jour" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" -"charger les réglages du filament actualisés lors de l’utilisation d’un " -"filament actualisé" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -15948,6 +16284,9 @@ msgstr "" "charger les paramètres de filament actualisés à partir du fichier spécifié " "lors de l’utilisation de l’actualisation" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15955,8 +16294,8 @@ msgstr "" "si l’option est activée, vérifier si la machine actuelle est compatible avec " "les machines de la liste." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "réglages des machines descendantes" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "" @@ -16016,8 +16355,8 @@ msgstr "Charger un G-code personnalisé à partir de json." msgid "Load filament ids" msgstr "Chargement des identifiants de filaments" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Chargement des identifiants de filaments pour chaque objet" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Permettre l’utilisation de plusieurs couleurs sur une même plaque" @@ -16077,6 +16416,9 @@ msgstr "liste des valeurs des métadonnées" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "liste des valeurs de métadonnées ajoutée au 3mf" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Autoriser la découpe de 3mf avec une version plus récente" @@ -16450,26 +16792,38 @@ msgstr "" "La compensation de la taille XY ne peut pas être combinée avec la peinture " "couleur." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Support : génération des points de contact" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " -"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Le chargement du fichier modèle a échoué." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter " +"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension " ".3mf, .zip ou .amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj : échec de l'analyse" @@ -16556,6 +16910,15 @@ msgstr "Débit" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Vitesse volumétrique maximale" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "En ligne" + +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16669,20 +17032,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Nous avons maintenant ajouté l'auto-calibration pour différents filaments, " -"qui est entièrement automatisée et le résultat sera enregistré dans " -"l'imprimante pour une utilisation future. Vous n'avez besoin d'effectuer la " -"calibration que dans les cas limités suivants :\n" -"1. Si vous utilisez un nouveau filament de marques/modèles différents ou si " -"le filament est humide\n" -"2. Si la buse est usée ou remplacée par une neuve\n" -"3. Si la vitesse volumétrique maximale ou la température d'impression est " -"modifiée dans les préréglages du filament." msgid "About this calibration" msgstr "À propos de cette calibration" @@ -16854,9 +17208,6 @@ msgstr "" "*Nous vous recommandons d’ajouter la marque, la matière, le type et même le " "niveau d’humidité dans le nom" -msgid "Failed" -msgstr "Échoué" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "" "Veuillez saisir le nom que vous souhaitez enregistrer sur l’imprimante." @@ -16986,6 +17337,12 @@ msgstr "%s n’est pas compatible avec %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Le TPU n’est pas supporté pour la calibration dynamique du débit." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connexion à l’imprimante" @@ -17079,15 +17436,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibration Pressure Advance" +msgid "Extruder type" +msgstr "Type d'extrudeur" + msgid "DDE" msgstr "Direct Drive" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Type d'extrudeur" - msgid "PA Tower" msgstr "Tour PA" @@ -17135,6 +17492,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Calibration de Température" +msgid "Filament type" +msgstr "Filament" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -17156,9 +17516,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filament" - msgid "Start temp: " msgstr "Temp. de début: " @@ -17188,9 +17545,6 @@ msgstr "Vitesse volumétrique de début: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Vitesse volumétrique de fin: " -msgid "step: " -msgstr "intervalle: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -17228,8 +17582,86 @@ msgstr "Longueur de rétraction de début: " msgid "End retraction length: " msgstr "Longueur de rétraction de fin: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Envoyer le G-code à l’imprimante" @@ -17560,15 +17992,9 @@ msgstr "Espace imprimable" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL du plateau" -msgid "Load stl" -msgstr "Charger stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG du plateau" -msgid "Load svg" -msgstr "Charger le svp" - msgid "Max Print Height" msgstr "Hauteur d’impression maximale" @@ -17607,9 +18033,6 @@ msgstr "Désélectionner tout" msgid "Process Preset Template" msgstr "Modèle de préréglage de traitement" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Retour à la page 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17788,6 +18211,13 @@ msgstr "" "Si ce n’est pas le cas, un suffixe temporel sera ajouté, et vous pourrez " "modifier le nom après la création." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17879,6 +18309,16 @@ msgstr[1] "Le préréglage suivant hérite de ce préréglage." msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer la présélection" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le préréglage sélectionné ?\n" +"Si le préréglage correspond à un filament actuellement utilisé sur votre " +"imprimante, veuillez réinitialiser les informations sur le filament pour cet " +"emplacement." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le préréglage sélectionné ?" @@ -17888,9 +18328,6 @@ msgstr "Effacer la présélection" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Ajouter un préréglage" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Supprimer le filament" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17933,9 +18370,12 @@ msgstr "Réduire" msgid "Daily Tips" msgstr "Astuces quotidiennes" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "buse mémorisée : %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "buse dans le préréglage : %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17979,9 +18419,6 @@ msgstr "Succès !" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de pouvoir vous déconnecter ?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Actualiser les imprimantes" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" "Afficher l’interface web de l’hôte d’impression dans l’onglet Périphérique" @@ -18130,8 +18567,8 @@ msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Impossible de se connecter à Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Note : La version 0.90.0 de Repetier est requise." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -18199,12 +18636,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,2 mm, il présente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de couche " -"presque invisibles et une qualité d’impression supérieure, mais aussi un " -"temps d’impression plus court." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18220,13 +18653,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Par rapport au profil par défaut de la buse de 0,2 mm, il présente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"minimales et une qualité d’impression supérieure, mais aussi par un temps " -"d’impression plus court." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18389,32 +18818,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"La hauteur des couches est très importante, ce qui se traduit par des lignes " -"de couche très apparentes, une qualité d’impression médiocre et un temps " -"d’impression général." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " -"hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " -"couche très apparentes et une qualité d’impression nettement inférieure, " -"mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " -"hauteur de couche beaucoup plus importante, ce qui se traduit par des lignes " -"de couche extrêmement apparentes et une qualité d’impression beaucoup plus " -"faible, mais un temps d’impression beaucoup plus court dans certains cas " -"d’impression." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18430,13 +18847,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " -"hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " -"moins nombreuses mais toujours apparentes et une qualité d’impression " -"légèrement supérieure, mais un temps d’impression plus long dans certains " -"cas d’impression." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connexion à Obico réussie !" @@ -18461,11 +18873,11 @@ msgstr "" "Le compte SimplyPrint n’est pas lié. Allez dans les options de connexion " "pour le configurer." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "La connexion à Flashforge fonctionne correctement." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Impossible de se connecter à Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "L’état communiqué n’est pas correct." @@ -18480,8 +18892,8 @@ msgstr "" "Un événement inattendu s’est produit lors de la connexion, veuillez " "réessayer." -msgid "User canceled." -msgstr "L’utilisateur a annulé." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diamètre de la tête" @@ -18507,6 +18919,9 @@ msgstr "Ajouter une bordure à oreilles" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Supprimer une bordure à oreilles" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Ajuster la vue de section" @@ -18517,8 +18932,8 @@ msgstr "" "Attention : Si le type de bord n’est pas réglé sur « peint », les bordures " "en oreilles ne seront pas prises en compte !" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Régler le type de bordure sur « peint »" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " bordure à oreilles invalide" @@ -18882,8 +19297,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Purger dans les supports/les objets/le remplissage\n" "Saviez-vous que vous pouvez réduire le filament gaspillé en le purgeant dans " @@ -18926,6 +19341,429 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Définir la Position" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour fixer l'objet modèle" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "L'objet cible ne contient qu'une seule partie et ne peut pas être divisé." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Failed to start printing job" +#~ msgstr "Échec du lancement de la tâche d'impression" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Schéma de couleur" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Pour cent" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Filament utilisé" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Plus…" + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Plus de calibrations" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Carte SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Pas de carte SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Carte SD anormale" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "L'éjection du périphérique %s(%s) a échoué." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option peut être modifiée ultérieurement dans les préférences, sous " +#~ "« Comportement du chargement »." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Numéro invalide" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "La publication a été annulée" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Rechercher" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Mon appareil" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Autre appareil" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Vous ne trouvez pas d'appareils ?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "buse mémorisée : %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modification du nom de l'appareil" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Relier avec un code d’accès" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Température du plateau lorsque la Cool Plate est installée. La valeur 0 " +#~ "signifie que le filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Cool " +#~ "Plate SuperTack" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Paramètres de pilonnage" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Dépendances du profil" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "le package de configuration est incompatible avec l'application actuelle." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Durée totale de pilonnage" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Volume total de pilonnage" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Largeur de ligne du pilonnage" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Espacement des lignes du pilonnage" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Maj+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "reprendre" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Classique" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Activer cette option pour utiliser le mode classique" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "La géométrie sera décimée avant de détecter les angles vifs. Ce paramètre " +#~ "indique la longueur minimale de l’écart pour la décimation.\n" +#~ "0 pour désactiver" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Appareils compatibles" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "État de la machine compatible" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Condition de profils de traitement compatibles" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Couleur du filament par défaut" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Faire pivoter la direction du remplissage solide" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "" +#~ "Faire pivoter la direction du remplissage solide de 90° pour chaque " +#~ "couche." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Vitesse d'impression des lignes de lissage." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Modèle de compensation du débit, utilisé pour ajuster le débit pour les " +#~ "petites zones de remplissage. Le modèle est exprimé sous la forme d’une " +#~ "paire de valeurs séparées par des virgules pour la longueur d’extrusion " +#~ "et les facteurs de correction du débit, une par ligne, dans le format " +#~ "suivant : « 1.234,5.678 »" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La plus grande hauteur de couche imprimable pour l'extrudeur. Utilisé tp " +#~ "limite la hauteur de couche maximale lorsque la hauteur de couche " +#~ "adaptative est activée" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "La hauteur de couche imprimable la plus basse pour l'extrudeur. Utilisé " +#~ "tp limite la hauteur de couche minimale lorsque la hauteur de couche " +#~ "adaptative est activée" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Rétracter sur la couche supérieure" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Force la rétraction de la couche supérieure. La désactivation pourrait " +#~ "empêcher le bouchage des motifs très lents avec de petits mouvements, " +#~ "comme la courbe de Hilbert" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Une certaine quantité de matériau dans l'extrudeur est retirée pour " +#~ "éviter le suintement pendant les longs trajets. Définir zéro pour " +#~ "désactiver la rétraction" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Vitesse de rétraction" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Vitesse de rechargement du filament dans l'extrudeur. Zéro signifie même " +#~ "vitesse avec rétraction" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Paravent à simple boucle" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Limite les boucles du paravent à une seule paroi après la première " +#~ "couche. Ceci est utile, dans certains cas, pour économiser du filament, " +#~ "mais peut entraîner la déformation ou la fissuration du paravent." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Espacement des lignes d'interface. Zéro signifie une interface solide" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Épaisseur minimale des éléments fins. Les caractéristiques du modèle qui " +#~ "sont plus fines que cette valeur ne seront pas imprimées, tandis que les " +#~ "entités plus épaisses que la taille minimale seront élargies jusqu'à la " +#~ "largeur de paroi minimale. Exprimée en pourcentage par rapport au " +#~ "diamètre de la buse" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "charger les paramètres actualisés du processus/de la machine lors de " +#~ "l'utilisation de la mise à jour automatique" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "charger les réglages du filament actualisés lors de l’utilisation d’un " +#~ "filament actualisé" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "réglages des machines descendantes" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Chargement des identifiants de filaments pour chaque objet" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons maintenant ajouté l'auto-calibration pour différents " +#~ "filaments, qui est entièrement automatisée et le résultat sera enregistré " +#~ "dans l'imprimante pour une utilisation future. Vous n'avez besoin " +#~ "d'effectuer la calibration que dans les cas limités suivants :\n" +#~ "1. Si vous utilisez un nouveau filament de marques/modèles différents ou " +#~ "si le filament est humide\n" +#~ "2. Si la buse est usée ou remplacée par une neuve\n" +#~ "3. Si la vitesse volumétrique maximale ou la température d'impression est " +#~ "modifiée dans les préréglages du filament." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "intervalle: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Charger stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Charger le svp" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Retour à la page 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Supprimer le filament" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Actualiser les imprimantes" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Note : La version 0.90.0 de Repetier est requise." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,2 mm, il présente une " +#~ "hauteur de couche plus petite, ce qui permet d’obtenir des lignes de " +#~ "couche presque invisibles et une qualité d’impression supérieure, mais " +#~ "aussi un temps d’impression plus court." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Par rapport au profil par défaut de la buse de 0,2 mm, il présente une " +#~ "hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " +#~ "minimales et une qualité d’impression supérieure, mais aussi par un temps " +#~ "d’impression plus court." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "La hauteur des couches est très importante, ce qui se traduit par des " +#~ "lignes de couche très apparentes, une qualité d’impression médiocre et un " +#~ "temps d’impression général." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " +#~ "hauteur de couche plus importante, ce qui se traduit par des lignes de " +#~ "couche très apparentes et une qualité d’impression nettement inférieure, " +#~ "mais un temps d’impression plus court dans certains cas d’impression." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " +#~ "hauteur de couche beaucoup plus importante, ce qui se traduit par des " +#~ "lignes de couche extrêmement apparentes et une qualité d’impression " +#~ "beaucoup plus faible, mais un temps d’impression beaucoup plus court dans " +#~ "certains cas d’impression." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Par rapport au profil par défaut d’une buse de 0,8 mm, il présente une " +#~ "hauteur de couche plus petite, ce qui se traduit par des lignes de couche " +#~ "moins nombreuses mais toujours apparentes et une qualité d’impression " +#~ "légèrement supérieure, mais un temps d’impression plus long dans certains " +#~ "cas d’impression." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "La connexion à Flashforge fonctionne correctement." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Impossible de se connecter à Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "L’utilisateur a annulé." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Régler le type de bordure sur « peint »" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -20056,8 +20894,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "L'initialisation a échoué (Pas de caméra)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "L'imprimante est occupée à télécharger, veuillez attendre la fin du " #~ "téléchargement." diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 773584736b..662ab18c38 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11,6 +11,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Tétlen" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Hőmérséklet" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Sorozatszám:" + +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Legfrissebb verzió" + msgid "Support Painting" msgstr "Támaszok festése" @@ -180,6 +215,9 @@ msgstr "A következővel festve: %1% filament" msgid "Move" msgstr "Mozgatás" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Mozgatás" @@ -210,14 +248,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Forgatás" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Méretarányok" @@ -234,9 +278,6 @@ msgstr "Fordítás" msgid "Group Operations" msgstr "Csoportos műveletek" -msgid "Set Position" -msgstr "Pozíció beállítása" - msgid "Set Orientation" msgstr "Orientáció beállítása" @@ -249,22 +290,28 @@ msgstr "Pozíció visszaállítása" msgid "Reset Rotation" msgstr "Forgatás visszaállítása" -msgid "World coordinates" -msgstr "Világkoordináták" - msgid "Object coordinates" msgstr "" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Világkoordináták" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Méret" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "egységes méretarány" @@ -328,6 +375,12 @@ msgstr "Forma" msgid "Depth" msgstr "Mélység" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Forgatás" + msgid "Groove" msgstr "Horony" @@ -582,10 +635,6 @@ msgstr "%d háromszög" msgid "Show wireframe" msgstr "Drótváz megjelenítése" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Nem használható folyamat előnézetben." @@ -991,8 +1040,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" msgid "No symbol" @@ -1292,9 +1341,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "" - msgid "Edit to scale" msgstr "" @@ -1426,6 +1472,9 @@ msgstr "" "A(z) \"%1%\" konfigurációs csomag betöltődött, de néhány értéket nem " "sikerült felismerni." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1471,6 +1520,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1651,12 +1704,18 @@ msgstr "Felső tömör rétegek" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimális fedőréteg vastagság" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Alsó tömör rétegek" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Alsó minimális héjvastagság" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Vasalás" @@ -1744,6 +1803,9 @@ msgstr "Tórusz" msgid "Orca Cube" msgstr "" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -1871,13 +1933,16 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" msgstr "Összeállítja a kijelölt objektumot egy több részből álló objektummá" msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" -msgstr "Összeállítja a kijelölt objektumokat egy egyetlen részből álló objektummá" +msgstr "" +"Összeállítja a kijelölt objektumokat egy egyetlen részből álló objektummá" msgid "Mesh boolean" msgstr "Modellháló logikai műveletek" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "Modellhálóval kapcsolatos logikai műveletek, mint például az egyesítés és kivonás" +msgstr "" +"Modellhálóval kapcsolatos logikai műveletek, mint például az egyesítés és " +"kivonás" msgid "Along X axis" msgstr "X-tengely mentén" @@ -2048,8 +2113,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d hibás él" msgstr[1] "%1$d hibás él" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra a modell objektum javításához" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra az objektum beállításainak elvetéséhez" @@ -2058,7 +2123,9 @@ msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Kattints az ikonra az objektum összes beállításának visszaállításához" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának elvetéséhez" +msgstr "" +"Kattints jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának " +"elvetéséhez" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "" @@ -2089,7 +2156,9 @@ msgid "Add Modifier" msgstr "Módosító hozzáadása" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." -msgstr "Válts át objektumonkénti beállítási módba a módosító beállításainak szerkesztéséhez." +msgstr "" +"Válts át objektumonkénti beállítási módba a módosító beállításainak " +"szerkesztéséhez." msgid "" "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " @@ -2098,6 +2167,9 @@ msgstr "" "Válts át objektumonkénti beállítás módba a kiválasztott objektumok " "folyamatbeállításainak szerkesztéséhez." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" @@ -2126,10 +2198,8 @@ msgstr "" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Az utolsó szilárd rész törlése nem megengedett." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" -"A kijelölt objektum csak egy tárgyat tartalmaz, ezért nem lehet tovább " -"bontani." msgid "Assembly" msgstr "Összeállítás" @@ -2264,6 +2334,9 @@ msgstr "Automatikus perem" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "" @@ -2414,15 +2487,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Üres" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2677,6 +2741,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Sikeresen elküldve. Ugrás automatikusan a következő oldalra %s mp-en belül" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "A LAN-on keresztüli nyomtatáshoz helyezz be egy SD kártyát." @@ -2727,8 +2795,8 @@ msgstr "Letöltés" msgid "Download failed" msgstr "Letöltés sikertelen" -msgid "Canceled" -msgstr "Megszakítva" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Sikeresen telepítve" @@ -2887,15 +2955,9 @@ msgstr "Asztalhőmérséklet" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "Asztalhőmérséklet" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -2940,6 +3002,12 @@ msgstr "Lépés" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS férőhelyek" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -2958,9 +3026,6 @@ msgstr "AMS kikapcsolása" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Nyomtatás külső tartón lévő filamenttel" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3314,9 +3379,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -msgid "Idle" -msgstr "Tétlen" - msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" @@ -3543,8 +3605,8 @@ msgstr "Asztal alakja" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Az ajánlott minimum hőmérséklet kevesebb, mint 190 fok, vagy az ajánlott " "maximális hőmérséklet nagyobb, mint 300 fok.\n" @@ -3692,6 +3754,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4007,10 +4087,16 @@ msgstr "A bemeneti érték kívül esik a tartományon" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Érvénytelen formátum. Elvárt vektor formátum: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Rétegmagasság" @@ -4020,9 +4106,6 @@ msgstr "Vonalszélesség" msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilátor fordulatszám" -msgid "Temperature" -msgstr "Hőmérséklet" - msgid "Flow" msgstr "Anyagáramlás" @@ -4098,17 +4181,11 @@ msgstr "felett" msgid "from" msgstr "ettől" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Színséma" - msgid "Time" msgstr "Idő" -msgid "Percent" -msgstr "Százalék" - -msgid "Used filament" -msgstr "Használt filament" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Rétegmagasság (mm)" @@ -4248,6 +4325,18 @@ msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése" msgid "Sequence" msgstr "Sorrend" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Objektum tükrözése" @@ -4320,6 +4409,18 @@ msgstr "Összeszerelési nézet" msgid "Select Plate" msgstr "Tálca kiválasztása" +msgid "Slice all" +msgstr "Összes szeletelése" + +msgid "Failed" +msgstr "Sikertelen" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Vissza az összeszereléshez" @@ -4338,6 +4439,12 @@ msgstr "Keresztmetszet nézet" msgid "Assemble Control" msgstr "Összeállítás" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Teljes térfogat:" @@ -4444,12 +4551,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Az „Élő videó” útmutató oldal megjelenítése." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Nyomtató csatlakoztatása (LAN)" @@ -4505,9 +4606,6 @@ msgstr "Tálca szeletelése" msgid "Print plate" msgstr "Nyomtatótálca" -msgid "Slice all" -msgstr "Összes szeletelése" - msgid "Export G-code file" msgstr "G-kód fájl exportálása" @@ -4831,27 +4929,36 @@ msgstr "Nyomáselőtolás (PA)" msgid "Retraction test" msgstr "Visszahúzás teszt" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "Max. anyagáramlás" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Több..." - msgid "Tutorial" msgstr "Útmutató" msgid "Calibration help" msgstr "Kalibrálási segítség" -msgid "More calibrations" -msgstr "További kalibrációk" - msgid "&Open G-code" msgstr "&G-kód megnyitása" @@ -5113,6 +5220,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "" @@ -5260,9 +5372,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "Nyomtatás folyamata" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5288,8 +5397,8 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD kártya" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Kamera beállítása" @@ -5306,9 +5415,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "Nyomtatási lehetőségek" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Világítás" @@ -5324,11 +5430,11 @@ msgstr "Asztal" msgid "Debug Info" msgstr "Hibakeresési infó" -msgid "No SD Card" -msgstr "Nincs MicroSD kártya" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Hibás MicroSD kártya" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Nyomtatás megszakítása" @@ -5640,6 +5746,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "HIBA" @@ -5695,6 +5807,9 @@ msgstr "Színfestés" msgid "Cut connectors" msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -5767,14 +5882,14 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Fúvóka Típus" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Edzett acél" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rozsdamentes acél" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Edzett acél" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Fúvóka Típus" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5922,15 +6037,15 @@ msgstr "Szeretnéd elmenteni \"%1%\" változásait?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Sikeresen leválasztva. A(z) %s(%s) eszköz most már biztonságosan " "eltávolítható." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "A(z) %s(%s) eszköz kiadása nem sikerült." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Korábbi, nem mentett projektet találtunk, vissza szeretnéd állítani?" @@ -6251,15 +6366,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA archívum importálása" @@ -6298,10 +6407,6 @@ msgstr "Megnyitás projektként" msgid "Import geometry only" msgstr "Csak a geometria importálása" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájl nyitható meg." @@ -6412,8 +6517,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -msgid "Invalid number" -msgstr "Érvénytelen szám" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "" @@ -6546,6 +6654,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6617,8 +6732,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Felcserélt pásztázás és forgatás egérgombok" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Ha engedélyezve van, felcseréli a bal és jobb egérgomb pásztázási és forgatási funkcióit." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, felcseréli a bal és jobb egérgomb pásztázási és " +"forgatási funkcióit." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "" @@ -6626,6 +6744,12 @@ msgstr "" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Splash screen meglenítése" @@ -6662,6 +6786,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6916,6 +7047,9 @@ msgstr "Nyomtatók kiválasztása/eltávolítása (rendszerbeállítások)" msgid "Create printer" msgstr "Nyomtató létrehozása" +msgid "Empty" +msgstr "Üres" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "A kiválasztott beállítás nulla!" @@ -6988,8 +7122,8 @@ msgstr "Megjegyzés: Az előkészítés több percig is eltarthat. Kérjük vár msgid "Publish" msgstr "Közzététel" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "A közzététel törlésre került" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "1. tálca szeletelése" @@ -7062,33 +7196,6 @@ msgstr "Csak válts a(z) \"%1%\"-ra" msgid "Task canceled" msgstr "Feladat törölve" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -msgid "My Device" -msgstr "Saját eszköz" - -msgid "Other Device" -msgstr "Egyéb eszköz" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Add meg a hozzáférési kódot" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Nem találod az eszközöket?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Sikeres kijelentkezés." - -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "" @@ -7260,12 +7367,12 @@ msgstr "" "nyomtatás megkezdéséhez." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "eltárolt fúvóka: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7292,6 +7399,9 @@ msgstr "" "Csatlakozás a nyomtatóhoz. A csatlakozási folyamatot nem lehetett " "megszakítani." +msgid "Input access code" +msgstr "Add meg a hozzáférési kódot" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7302,15 +7412,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Eszköz nevének módosítása" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Küldés a nyomtatóban lévő MicroSD kártyára" @@ -7365,6 +7466,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "Ismeretlen hiba" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7428,11 +7532,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7453,6 +7557,9 @@ msgstr "Kérjük, előbb jelentkezz be." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Hiba történt a nyomtatóhoz való csatlakozáskor. Kérjük, próbáld újra." +msgid "Log out successful." +msgstr "Sikeres kijelentkezés." + msgid "Failed to log out." msgstr "Sikertelen kijelentkezés." @@ -7478,6 +7585,11 @@ msgstr "" "A sima timelapse miatt szükség van a törlőtoronyra. Nélküle előfordulhatnak " "hibák a nyomtatott tárgyon. Biztos, hogy kikapcsolod a törlőtornyot?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7491,7 +7603,7 @@ msgstr "Továbbra is tárgyanként szeretnél nyomtatni?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7539,8 +7651,8 @@ msgstr "Mellőzés" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7701,6 +7813,9 @@ msgstr "Tutaj" msgid "Support filament" msgstr "Filament a támaszhoz" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7791,7 +7906,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7908,8 +8023,8 @@ msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Tömörítési beállítások" +msgid "Set" +msgstr "Beállít" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -7917,8 +8032,11 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Függőségek" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilfüggőségek" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatibilis folyamatprofilok" msgid "Printable space" msgstr "Nyomtatási terület" @@ -7985,6 +8103,12 @@ msgstr "Géplimitek" msgid "Normal" msgstr "Normál" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Sebesség limitek" @@ -8016,6 +8140,10 @@ msgstr "Törlőtorony" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8072,13 +8200,10 @@ msgstr[0] "A következő beállítás szintén törlődni fog." msgstr[1] "A következő beállítások szintén törlődni fognak." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Biztosan törlöd a kiválasztott beállítást?\n" -"Ha ez a filament jelenleg használatban van a nyomtatón, kérjük, töröld az " -"adott férőhelyen a filamentadatokat." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8087,9 +8212,6 @@ msgstr "Biztos, hogy %1% a kiválasztott beállítást?" msgid "All" msgstr "Összes" -msgid "Set" -msgstr "Beállít" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Kattints ide az érték visszaállításához és a globális érték használatához." @@ -8269,6 +8391,9 @@ msgstr "Szerző" msgid "Model Name" msgstr "Modellnév" +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s frissítés" @@ -8282,9 +8407,6 @@ msgstr "Konfiguráció frissítés" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Új konfigurációs csomag elérhető, szeretnéd telepíteni?" -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Nem kompatibilis konfiguráció" @@ -8303,10 +8425,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Kilépés %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"A konfigurációs csomag nem kompatibilis a Orca Slicer jelenlegi verziójával." - msgid "Configuration updates" msgstr "Konfiguráció frissítések" @@ -8391,25 +8509,19 @@ msgstr "" "Ez egy szakértői szintű beállítás, a helytelen beállítás elakadásokhoz, az " "extruder kerék filamentbe marásához stb. vezethet." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Teljes tömörítési idő" - -msgid "s" -msgstr "mp" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Teljes tömörített térfogat" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Tömörítési vonal szélessége" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Tömörítési vonal térköze" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatikus számítás" @@ -8539,18 +8651,18 @@ msgstr "Nagyítás nézet" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Automatikusan beállítja a kijelölt objektumok vagy az összes objektum " "tájolását. Ha vannak kijelölt objektumok, akkor csak a kijelölteket, " "ellenkező esetben pedig a projektben levő összes objektumot orientálja." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Automatikusan orientálja az aktuális tálcán levő összes objektumot." @@ -8653,21 +8765,24 @@ msgstr "Összes objektum kijelölése" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo mozgatás" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo átméretezés" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo forgatás" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo vágás" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo átméretezés" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo felület tárgyasztalra illesztése" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo vágás" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo modellháló logikai műveletek" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA támaszpontok" @@ -8803,9 +8918,6 @@ msgstr "Verzió kihagyása" msgid "Done" msgstr "" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8909,24 +9021,27 @@ msgstr "" "Sikertelen kapcsolódás! Ha az IP-cím és a hozzáférési kód helyes,\n" "folytasd a 3. lépéssel a hálózati problémák elhárításához" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" -msgid "Serial:" -msgstr "Sorozatszám:" - -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" - msgid "Update firmware" msgstr "Firmware frissítése" msgid "Beta version" msgstr "Béta verzió" -msgid "Latest version" -msgstr "Legfrissebb verzió" - msgid "Updating" msgstr "Frissítés" @@ -9395,7 +9510,8 @@ msgstr "" msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"The prime tower requires that support has the same layer height as the object." +"The prime tower requires that support has the same layer height as the " +"object." msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " @@ -9454,6 +9570,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9675,6 +9800,11 @@ msgstr "mm vagy %" msgid "Other layers" msgstr "Többi réteg" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9682,9 +9812,6 @@ msgstr "" "Az asztal hőmérséklete a kezdőréteg kivételével. A 0 érték azt jelenti, hogy " "a filament nem támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10097,12 +10224,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Lassítás túlnyúlásoknál" @@ -10172,9 +10293,6 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Perem-tárgy közötti rés" @@ -10205,18 +10323,18 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Kompatibilis gép" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "felfelé kompatibilis gép" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Kompatibilis gépállapot" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10227,11 +10345,8 @@ msgstr "" "használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív " "nyomtatóprofillal." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Kompatibilis folyamatprofilok" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Kompatibilis folyamatprofil állapot" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10466,8 +10581,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Objektumok közötti G-kód" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "A tárgyak nyomtatása között használt G-kód. Ez a paraméter csak akkor " "működik, ha a nyomtatás tárgyankénti sorrendben történik." @@ -10501,21 +10616,21 @@ msgstr "Felső felület mintázata" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Ez a felső felület kitöltésének mintája." -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrikus" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Vonalak" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotonikus" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotonikus vonal" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Vonalak" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Igazított vonal" +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrikus" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert-görbe" @@ -10839,10 +10954,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10892,8 +11007,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Alapértelmezett szín" -msgid "Default filament color" -msgstr "Alapértelmezett filament szín" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "" @@ -10921,9 +11038,6 @@ msgstr "" "maximális térfogatsebesség korlátozhatja, túl magas és ésszerűtlen sebesség " "esetén. Ez az érték nem lehet 0." -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament betöltési idő" @@ -11120,9 +11234,6 @@ msgstr "Sűrűség" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filament sűrűsége. Csak statisztikákhoz kerül felhasználásra" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament anyagának típusa" @@ -11189,12 +11300,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "Kitöltés sűrűsége" @@ -11204,38 +11309,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Kitöltési mintázat" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Ez a belső ritkás kitöltés mintája." -msgid "Grid" -msgstr "Rács" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "Vonal" -msgid "Cubic" -msgstr "Kockás" +msgid "Grid" +msgstr "Rács" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Háromszögletű" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Méhsejt" +msgid "Cubic" +msgstr "Kockás" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptív kocka" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D-méhsejt" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "Támasz kocka" @@ -11243,12 +11364,27 @@ msgstr "Támasz kocka" msgid "Lightning" msgstr "Világítás" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Méhsejt" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D-méhsejt" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Cross Hatch" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11265,6 +11401,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -11370,6 +11513,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk a külső falaknál" @@ -11470,6 +11620,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11511,6 +11671,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11698,8 +11894,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11806,6 +12002,96 @@ msgstr "" "csökkentése érdekében. A fal továbbra is az eredeti rétegmagassággal kerül " "kinyomtatásra." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11988,8 +12274,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Vasalás sebessége" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "A vasalási vonalak nyomtatási sebessége" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "" @@ -12047,8 +12333,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -12123,6 +12409,14 @@ msgstr "Maximális jerk a Z tengelyen" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximális jerk az E tengelyen" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Extrudálás minimális sebessége" @@ -12153,6 +12447,27 @@ msgstr "Maximális gyorsulás a mozgáshoz" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -12160,16 +12475,10 @@ msgstr "" "A tárgyhűtő ventilátor fordulatszáma növelhető, ha az automatikus hűtés " "engedélyezve van. Ez a tárgyhűtő ventilátor maximális fordulatszám-határa" -msgid "Max" -msgstr "Max" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Az extruder által nyomtatható legnagyobb rétegmagasság: ez a maximális " -"rétegmagasság korlátozására szolgál, ha az adaptív rétegmagasság " -"engedélyezve van." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" @@ -12203,9 +12512,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -12241,16 +12547,10 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Az extruder által nyomtatható legkisebb rétegmagasság: ez a minimum " -"rétegmagasság korlátozására szolgál, ha az adaptív rétegmagasság " -"engedélyezve van." msgid "Min print speed" msgstr "Min. nyomtatási sebesség" @@ -12394,9 +12694,6 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Túlnyúló fal felismerése" @@ -12530,24 +12827,13 @@ msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Kényszeríti a visszahúzást minden rétegváltáskor" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "Visszahúzás hossza" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Az extruderben lévő anyag egy része visszahúzásra kerül, ezáltal elkerülve a " -"hosszabb mozgás során történő szivárgást. A visszahúzás kikapcsolásához " -"állítsd nullára" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "" @@ -12603,6 +12889,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Lejtő" @@ -12674,18 +12963,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Visszahúzás sebessége" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Visszahúzások sebessége" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Betöltési sebesség" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"A filament extruderbe történő visszatöltésének sebessége. A nulla azonos " -"sebességet jelent a visszahúzással" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Firmware-ben megadott visszahúzás használata" @@ -12783,13 +13070,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -12837,9 +13124,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -12899,13 +13187,13 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12934,9 +13222,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -13081,8 +13366,8 @@ msgstr "Hőmérséklet változás" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -13099,8 +13384,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -13135,6 +13420,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -13222,8 +13510,8 @@ msgid "" "generated." msgstr "" "A normál (auto) és a fa (auto) a támaszok automatikus generálásához van " -"használva. Ha a normál (kézi) vagy a fa (kézi) van kiválasztva, akkor " -"csak a kényszerített támaszok kerülnek generálásra." +"használva. Ha a normál (kézi) vagy a fa (kézi) van kiválasztva, akkor csak a " +"kényszerített támaszok kerülnek generálásra." msgid "Normal (auto)" msgstr "normál (auto)" @@ -13356,9 +13644,10 @@ msgstr "Ugyanaz, mint a felső" msgid "Top interface spacing" msgstr "Felső érintkező felület térköze" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést jelent" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Alső érintkező réteg térköz" @@ -13515,8 +13804,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptív rétegmagasság" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -13576,6 +13865,31 @@ msgstr "" "Ez a beállítás határozza meg, hogy a fa támasz nagyobb üregeiben legyen-e " "kitöltés." +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "" @@ -13677,6 +13991,26 @@ msgstr "" "beállítás ki van kapcsolva, és a felső héj vastagságát egyszerűen a felső " "héjrétegek száma határozza meg." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Mozgási sebesség, amikor nem történik extrudálás" @@ -13697,8 +14031,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Törlési távolság" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13745,6 +14078,9 @@ msgstr "Törlőtorony forgatási szöge" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Törlőtorony forgatási szöge az x-tengelyhez képest." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" @@ -13778,6 +14114,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -14011,16 +14377,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimális méret" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"A vékony elemek minimális vastagsága. Az ennél vékonyabb modellelemek nem " -"lesznek kinyomtatva, míg a minimum méretnél nagyobb elemek a minimális " -"falszélességre szélesednek. A fúvóka átmérőjének százalékában van kifejezve" msgid "Minimum wall length" msgstr "" @@ -14208,7 +14570,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Ágyra igazítás" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -14233,6 +14596,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Az Z tengely körüli forgatási szög fokban." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Forgatás Y körül" @@ -14266,7 +14635,7 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -14274,19 +14643,22 @@ msgid "" "uptodate." msgstr "" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -14341,7 +14713,7 @@ msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14394,6 +14766,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14709,22 +15084,34 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Támasz: érintkezési pontok generálása" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" +msgid "Canceled" +msgstr "Megszakítva" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "" @@ -14808,6 +15195,15 @@ msgstr "Anyagáramlás" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max. volumetrikus sebesség" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Elfoglalt" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14909,19 +15305,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Mostantól elérhető a különböző filamentek automatikus kalibrálása, amely " -"teljesen automatizált, és az eredményt a nyomtató elmenti. A kalibrálást " -"csak a következő esetekben kell elvégezned:\n" -"1. Ha új, különböző márkájú filamenteket töltesz be, vagy a filament " -"nedves.\n" -"2. Ha a fúvóka elhasználódott vagy kicserélted egy újra.\n" -"3. Ha a maximális volumetrikus sebesség vagy a nyomtatási hőmérséklet " -"megváltozott a filamentbeállításokban." msgid "About this calibration" msgstr "Információ a kalibrálásról" @@ -15040,9 +15428,6 @@ msgstr "" "* Javasoljuk, hogy a névhez add hozzá a márkát, az anyagot, a típust, " "illetve a páratartalmat is" -msgid "Failed" -msgstr "Sikertelen" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Kérjük, add meg a nevet." @@ -15169,6 +15554,12 @@ msgstr "%s nem kompatibilis ezzel: %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Nem használhatsz TPU-t az áramlásdinamika kalibrálásához." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Csatlakozás a nyomtatóhoz" @@ -15257,15 +15648,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA kalibrálás" +msgid "Extruder type" +msgstr "" + msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "PA-torony" @@ -15313,6 +15704,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Hőmérséklet kalibrálás" +msgid "Filament type" +msgstr "Filament típusa" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15334,9 +15728,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filament típusa" - msgid "Start temp: " msgstr "Kezdőhőmérséklet: " @@ -15362,9 +15753,6 @@ msgstr "Kezdő volumetrikus sebesség: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Befejező volumetrikus sebesség: " -msgid "step: " -msgstr "lépcső: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15394,8 +15782,86 @@ msgstr "Kezdő visszahúzás hossza: " msgid "End retraction length: " msgstr "Befejező visszahúzási hossz:" -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "G-kód küldése a nyomtató gazdagépének" @@ -15703,15 +16169,9 @@ msgstr "Nyomtatási terület" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Tárgyasztal STL" -msgid "Load stl" -msgstr "STL betöltése" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Tárgyasztal SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "SVG betöltése" - msgid "Max Print Height" msgstr "Maximális nyomtatási magasság" @@ -15749,9 +16209,6 @@ msgstr "Kijelölés megszüntetése" msgid "Process Preset Template" msgstr "Folyamatbeállítás sablon" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Vissza az 1. oldalra" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -15913,6 +16370,13 @@ msgstr "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15993,6 +16457,15 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" msgstr "Beállítás törlése" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Biztosan törlöd a kiválasztott beállítást?\n" +"Ha ez a filament jelenleg használatban van a nyomtatón, kérjük, töröld az " +"adott férőhelyen a filamentadatokat." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Biztosan törlöd a kiválasztott beállítást?" @@ -16002,9 +16475,6 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Beállítás hozzáadása" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Filament törlése" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -16044,9 +16514,12 @@ msgstr "Összecsuk" msgid "Daily Tips" msgstr "Napi tippek" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "eltárolt fúvóka: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "fúvóka a beállításban: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -16090,9 +16563,6 @@ msgstr "Sikerült!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Nyomtatók frissítése" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -16236,7 +16706,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Repetierhez" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, boost-format @@ -16292,7 +16762,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16304,8 +16774,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16406,19 +16876,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -16430,7 +16900,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" msgid "Connected to Obico successfully!" @@ -16454,10 +16924,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -16469,7 +16939,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -16496,6 +16966,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -16504,7 +16977,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -16816,8 +17289,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Öblítés támaszokba/objektumokba/kitöltésbe\n" "Tudtad, hogy csökkentheted a felhasznált filament mennyiségét, ha a " @@ -16858,6 +17331,254 @@ msgstr "" "Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a " "tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Pozíció beállítása" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Kattints jobb gombbal az ikonra a modell objektum javításához" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "A kijelölt objektum csak egy tárgyat tartalmaz, ezért nem lehet tovább " +#~ "bontani." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Színséma" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Százalék" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Használt filament" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Több..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "További kalibrációk" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "MicroSD kártya" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Nincs MicroSD kártya" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Hibás MicroSD kártya" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "A(z) %s(%s) eszköz kiadása nem sikerült." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Érvénytelen szám" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "A közzététel törlésre került" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Keresés" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Saját eszköz" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Egyéb eszköz" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Nem találod az eszközöket?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "eltárolt fúvóka: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Eszköz nevének módosítása" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Tömörítési beállítások" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profilfüggőségek" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "A konfigurációs csomag nem kompatibilis a Orca Slicer jelenlegi " +#~ "verziójával." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Teljes tömörítési idő" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "mp" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Teljes tömörített térfogat" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Tömörítési vonal szélessége" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Tömörítési vonal térköze" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Kompatibilis gép" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Kompatibilis gépállapot" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Kompatibilis folyamatprofil állapot" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Alapértelmezett filament szín" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "A vasalási vonalak nyomtatási sebessége" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Az extruder által nyomtatható legnagyobb rétegmagasság: ez a maximális " +#~ "rétegmagasság korlátozására szolgál, ha az adaptív rétegmagasság " +#~ "engedélyezve van." + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Az extruder által nyomtatható legkisebb rétegmagasság: ez a minimum " +#~ "rétegmagasság korlátozására szolgál, ha az adaptív rétegmagasság " +#~ "engedélyezve van." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Az extruderben lévő anyag egy része visszahúzásra kerül, ezáltal " +#~ "elkerülve a hosszabb mozgás során történő szivárgást. A visszahúzás " +#~ "kikapcsolásához állítsd nullára" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Visszahúzások sebessége" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "A filament extruderbe történő visszatöltésének sebessége. A nulla azonos " +#~ "sebességet jelent a visszahúzással" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Az érintkező réteg vonalai közötti távolság. A nulla szilárd kitöltést " +#~ "jelent" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "A vékony elemek minimális vastagsága. Az ennél vékonyabb modellelemek nem " +#~ "lesznek kinyomtatva, míg a minimum méretnél nagyobb elemek a minimális " +#~ "falszélességre szélesednek. A fúvóka átmérőjének százalékában van " +#~ "kifejezve" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Mostantól elérhető a különböző filamentek automatikus kalibrálása, amely " +#~ "teljesen automatizált, és az eredményt a nyomtató elmenti. A kalibrálást " +#~ "csak a következő esetekben kell elvégezned:\n" +#~ "1. Ha új, különböző márkájú filamenteket töltesz be, vagy a filament " +#~ "nedves.\n" +#~ "2. Ha a fúvóka elhasználódott vagy kicserélted egy újra.\n" +#~ "3. Ha a maximális volumetrikus sebesség vagy a nyomtatási hőmérséklet " +#~ "megváltozott a filamentbeállításokban." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "lépcső: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "STL betöltése" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "SVG betöltése" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Vissza az 1. oldalra" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Filament törlése" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Nyomtatók frissítése" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17203,8 +17924,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Sikertelen inicializálás (nem található kamera)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "A nyomtató a letöltéssel van elfoglalva; kérjük, várd meg, amíg a " #~ "letöltés befejeződik." diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 95daa25f5d..cf16cc5af6 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Umidità AMS attuale" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inattivo" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Seriale:" + +msgid "Version:" +msgstr "Versione:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Ultima versione" + msgid "Support Painting" msgstr "Dipingi supporti" @@ -184,6 +219,9 @@ msgstr "Dipinto utilizzando: Filamento %1%" msgid "Move" msgstr "Sposta" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Si prega di selezionare almeno un oggetto." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Strumento di spostamento" @@ -214,14 +252,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Posizione" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Rapporti di scala" @@ -238,9 +282,6 @@ msgstr "Trasla" msgid "Group Operations" msgstr "Operazioni Gruppo" -msgid "Set Position" -msgstr "Imposta posizione" - msgid "Set Orientation" msgstr "Imposta orientamento" @@ -253,22 +294,28 @@ msgstr "Ripristina posizione" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta rotazione" -msgid "World coordinates" -msgstr "Coordinate reali" - msgid "Object coordinates" msgstr "Coordinate oggetto" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Coordinate reali" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "scala uniforme" @@ -332,6 +379,12 @@ msgstr "Forma" msgid "Depth" msgstr "Profondità" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + msgid "Groove" msgstr "Scanalatura" @@ -594,10 +647,6 @@ msgstr "%d triangoli" msgid "Show wireframe" msgstr "Mostra modello reticolato" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." @@ -1344,9 +1393,6 @@ msgstr "" "Si prega di confermare il rapporto di esplosione = 1 e di selezionare almeno " "un oggetto." -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Si prega di selezionare almeno un oggetto." - msgid "Edit to scale" msgstr "Modifica in scala" @@ -1486,6 +1532,9 @@ msgstr "" "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori non " "sono stati riconosciuti." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1539,6 +1588,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1727,12 +1780,18 @@ msgstr "Strati solidi superiori" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Spessore minimo del guscio superiore" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Strati solidi inferiori" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Spessore minimo del guscio inferiore" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Stiratura" @@ -1820,6 +1879,9 @@ msgstr "Toroide" msgid "Orca Cube" msgstr "Cubo di Orca" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Test di tolleranza di OrcaSlicer" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2130,10 +2192,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d geometria con spessore zero" msgstr[1] "%1$d geometrie con spessore zero" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" -"Fai clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per correggere " -"l'oggetto del modello" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2189,6 +2249,9 @@ msgstr "" "Passa alla modalità di impostazione oggetto per modificare le impostazioni " "di processo degli oggetti selezionati." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Elimina il connettore dall'oggetto che fa parte del taglio" @@ -2224,9 +2287,8 @@ msgstr "Elimina tutti i connettori" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Non è consentita l'eliminazione dell'ultima parte solida." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" -"L'oggetto di destinazione contiene solo una parte e non può essere diviso." msgid "Assembly" msgstr "Assemblaggio" @@ -2361,6 +2423,9 @@ msgstr "Tesa automatica" msgid "Mouse ear" msgstr "Orecchio di topo" +msgid "Painted" +msgstr "Dipinto" + msgid "Outer brim only" msgstr "Solo tesa esterna" @@ -2514,15 +2579,6 @@ msgstr "Controlla la connessione di rete della stampante e di OrcaSlicer." msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Vuoto" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2788,6 +2844,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Inviato con successo. Passaggio automatico alla pagina successiva in %s s" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "È necessario inserire una scheda SD prima di stampare tramite LAN." @@ -2846,8 +2906,8 @@ msgstr "Scaricamento" msgid "Download failed" msgstr "Scaricamento non riuscito" -msgid "Canceled" -msgstr "Annullato" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Installato con successo" @@ -3009,15 +3069,9 @@ msgstr "Temperatura Piatto" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Velocità volumetrica massima" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura piatto" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Avvia calibrazione" @@ -3062,6 +3116,12 @@ msgstr "Passo" msgid "AMS Slots" msgstr "Slot AMS" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3080,9 +3140,6 @@ msgstr "Disabilita AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Stampa filamento con bobina esterna" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Umidità AMS attuale" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3458,9 +3515,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -msgid "Idle" -msgstr "Inattivo" - msgid "Printing" msgstr "Stampa" @@ -3860,6 +3914,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height deve essere inferiore a layer_height.\n" "È stato ripristinato a 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4191,10 +4263,16 @@ msgstr "Valore immesso fuori portata" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Alcune estensioni nell'input non sono valide" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Formato non valido. Formato vettoriale previsto: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Altezza strato" @@ -4204,9 +4282,6 @@ msgstr "Larghezza linea" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocità ventola" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - msgid "Flow" msgstr "Flusso" @@ -4282,17 +4357,11 @@ msgstr "sopra" msgid "from" msgstr "da" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Schema colore" - msgid "Time" msgstr "Tempo" -msgid "Percent" -msgstr "Percentuale" - -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usato" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Altezza strato (mm)" @@ -4432,6 +4501,18 @@ msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica" msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -4504,6 +4585,18 @@ msgstr "Vista di montaggio" msgid "Select Plate" msgstr "Seleziona Piatto" +msgid "Slice all" +msgstr "Elabora tutto" + +msgid "Failed" +msgstr "Fallito" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Ritorna al montaggio" @@ -4522,6 +4615,12 @@ msgstr "Vista della sezione" msgid "Assemble Control" msgstr "Controllo assemblaggio" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Volume totale:" @@ -4630,12 +4729,6 @@ msgstr "Sorgente telecamera personalizzata" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Mostra pagina della guida \"Diretta Video\"." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Connetti la stampante (LAN)" @@ -4691,9 +4784,6 @@ msgstr "Elabora piatto" msgid "Print plate" msgstr "Piatto di stampa" -msgid "Slice all" -msgstr "Elabora tutto" - msgid "Export G-code file" msgstr "Esporta file G-code" @@ -5019,27 +5109,36 @@ msgstr "Anticipo di pressione" msgid "Retraction test" msgstr "Test di retrazione" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Test di tolleranza di OrcaSlicer" - msgid "Max flowrate" msgstr "Portata massima" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Altro..." - msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" msgstr "Aiuto per la calibrazione" -msgid "More calibrations" -msgstr "Più calibrazioni" - msgid "&Open G-code" msgstr "Apri G-code" @@ -5310,6 +5409,11 @@ msgstr "Ricarica l'elenco dei file dalla stampante." msgid "No printers." msgstr "Nessuna stampante." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Caricamento elenco file..." @@ -5469,9 +5573,6 @@ msgstr "Inverti asse di rollio" msgid "Printing Progress" msgstr "Avanzamento della stampa" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Strato: N/D" @@ -5502,8 +5603,8 @@ msgstr "Vota" msgid "Camera" msgstr "Telecamera" -msgid "SD Card" -msgstr "Scheda SD" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Impostazioni Telecamera" @@ -5520,9 +5621,6 @@ msgstr "Parti Stampante" msgid "Print Options" msgstr "Opzioni Stampa" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lamp" @@ -5538,11 +5636,11 @@ msgstr "Piatto" msgid "Debug Info" msgstr "Informazioni di debug" -msgid "No SD Card" -msgstr "Nessuna Scheda SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Scheda SD anomala" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Annulla la stampa" @@ -5869,6 +5967,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d oggetto è stato caricato come parte di un oggetto tagliato." msgstr[1] "%1$d oggetti sono stati caricati come parti di un oggetto tagliato." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" @@ -5923,6 +6027,9 @@ msgstr "Pittura a colori" msgid "Cut connectors" msgstr "Taglia connettori" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -5996,14 +6103,14 @@ msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" "Controllare se l'ugello è ostruito da filamenti o altri corpi estranei." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Tipo di ugello" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Acciaio temprato" msgid "Stainless Steel" msgstr "Acciaio inossidabile" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Acciaio temprato" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Tipo di ugello" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6163,8 +6270,8 @@ msgstr "" "computer in sicurezza." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "" @@ -6498,17 +6605,11 @@ msgstr "" "Nessun valore di accelerazione fornito per la calibrazione. Verrà utilizzato " "il valore di accelerazione predefinito " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Nessun valore di velocità fornito per la calibrazione. Verrà utilizzato il " "valore di velocità ottimale predefinito " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importa archivio SLA" @@ -6549,12 +6650,6 @@ msgstr "Apri come progetto" msgid "Import geometry only" msgstr "Importa solo la geometria" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Questa opzione può essere modificata in seguito nelle preferenze, in " -"'Comportamento di caricamento'." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "È possibile aprire un solo file G-code alla volta." @@ -6676,8 +6771,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Ottimizza rotazione" -msgid "Invalid number" -msgstr "Numero non valido" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Impostazioni Piatto" @@ -6818,6 +6916,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Abilita modulo di rete" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Verifica solo la disponibilità di aggiornamenti stabili" @@ -6910,6 +7015,12 @@ msgstr "" "Se abilitato, inverte la direzione dell'ingrandimento con la rotellina del " "mouse." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Mostra schermata iniziale" @@ -6948,6 +7059,13 @@ msgstr "" "Se abilitato, Orca ricorderà e cambierà automaticamente la configurazione " "del filamento/processo per ciascuna stampante." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Gestione multi-dispositivo (avrà effetto dopo il riavvio di Orca)." @@ -7207,6 +7325,9 @@ msgstr "Seleziona/Rimuovi stampanti (profili di sistema)" msgid "Create printer" msgstr "Crea una stampante" +msgid "Empty" +msgstr "Vuoto" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Il profilo selezionato è nullo!" @@ -7281,8 +7402,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Pubblica" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "La pubblicazione è stata annullata" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Elaborazione Piatto 1" @@ -7356,33 +7477,6 @@ msgstr "Passa semplicemente a \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Attività annullata" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -msgid "My Device" -msgstr "Il mio dispositivo" - -msgid "Other Device" -msgstr "Altro dispositivo" - -msgid "Online" -msgstr "In Linea" - -msgid "Input access code" -msgstr "Inserisci codice di accesso" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Disconnessione riuscita." - -msgid "Busy" -msgstr "Occupato" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Piatto a bassa temperatura Bambu" @@ -7558,12 +7652,12 @@ msgstr "" "\"Conferma\" per iniziare a stampare." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "profilo ugello: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "ugello memorizzato: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "ugello memorizzato: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7598,6 +7692,9 @@ msgstr "" "Collegamento alla stampante. Impossibile annullare durante il processo di " "connessione." +msgid "Input access code" +msgstr "Inserisci codice di accesso" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7608,15 +7705,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Calibrazione automatica del flusso tramite Micro Lidar" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modifica nome del dispositivo" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Associa con codice PIN" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Associa con il codice di accesso" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Invia a scheda SD stampante" @@ -7674,6 +7762,9 @@ msgstr "Tempo esaurito per la ricezione del rapporto di accesso" msgid "Unknown Failure" msgstr "Fallimento sconosciuto" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Associa con codice PIN" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7786,6 +7877,9 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Si è verificato un problema di connessione con la stampante. Riprovare." +msgid "Log out successful." +msgstr "Disconnessione riuscita." + msgid "Failed to log out." msgstr "Disconnessione non riuscita." @@ -7812,6 +7906,11 @@ msgstr "" "Potrebbero esserci difetti sul modello senza una torre di spurgo. Sei sicuro " "di voler disabilitare la torre di spurgo?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7826,13 +7925,9 @@ msgstr "Stampare ancora per oggetto?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di supporto, " -"si consigliano le seguenti impostazioni:\n" -"0 distanza Z superiore, 0 spaziatura interfaccia, motivo Rettilineo " -"Interlacciato e disabilita altezza strato di supporto indipendente" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -8058,6 +8153,9 @@ msgstr "Zattera" msgid "Support filament" msgstr "Filamento per supporti" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Supporti ad albero" @@ -8148,12 +8246,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Piatto SuperTack a bassa temperatura" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Indica la temperatura del piano di stampa quando è installato il Piatto " -"SuperTack a bassa temperatura. Un valore pari a 0 indica che il filamento " -"non è compatibile con la stampa sul Piatto SuperTack a bassa temperatura." msgid "Cool Plate" msgstr "Piatto a bassa temperatura" @@ -8166,8 +8261,8 @@ msgstr "" "bassa temperatura. Un valore pari a 0 indica che il filamento non è " "compatibile con la stampa sul Piatto a bassa temperatura." -msgid "Textured Cool plate" -msgstr "Piatto ruvido a bassa temperatura" +msgid "Textured Cool Plate" +msgstr "" msgid "" "Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " @@ -8274,8 +8369,8 @@ msgstr "Parametri torre di spurgo" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametri cambio filamenti per stampanti MM con estrusore singolo" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Impostazioni modellazione del filamento" +msgid "Set" +msgstr "Imposta" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametri cambio filamenti per stampanti MM con più estrusori" @@ -8283,8 +8378,11 @@ msgstr "Parametri cambio filamenti per stampanti MM con più estrusori" msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Dipendenze profilo" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Profili di processo compatibili" msgid "Printable space" msgstr "Spazio di stampa" @@ -8351,6 +8449,12 @@ msgstr "Capacità di movimento" msgid "Normal" msgstr "Normale" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Limitazione velocità" @@ -8386,6 +8490,10 @@ msgstr "Torre di spurgo" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Parametri estrusore singolo multimateriale" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8445,13 +8553,10 @@ msgstr[0] "Verrà eliminato anche il seguente profilo." msgstr[1] "Verranno eliminati anche i seguenti profili." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Sei sicuro di voler eliminare il profilo selezionato?\n" -"Se la profilo corrisponde a un filamento attualmente in uso sulla stampante, " -"reimpostare le informazioni sul filamento per tale slot." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8460,9 +8565,6 @@ msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?" msgid "All" msgstr "Tutto" -msgid "Set" -msgstr "Imposta" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Fai clic per ripristinare il valore corrente e associarlo al valore globale." @@ -8658,6 +8760,9 @@ msgstr "Autore" msgid "Model Name" msgstr "Nome modello" +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Aggiornamento" @@ -8671,9 +8776,6 @@ msgstr "Aggiornamento configurazione" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "È disponibile un nuovo pacchetto di configurazione. Vuoi installarlo?" -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Configurazione incompatibile" @@ -8695,10 +8797,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Chiudi %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"il pacchetto di configurazione non è compatibile con l'applicazione corrente." - msgid "Configuration updates" msgstr "Aggiornamenti configurazione" @@ -8790,26 +8888,20 @@ msgstr "" "causare inceppamenti, la macinazione del filamento da parte dell'ingranaggio " "dell'estrusore e così via." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Durata totale modellazione del filamento" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Volume totale di modellazione del filamento" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Larghezza linea di modellazione del filamento" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Spaziatura tra linee di modellazione del filamento" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" "Per ottenere un avanzamento costante, tieni premuto %1% mentre trascini." +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Calcolo automatico" @@ -8959,9 +9051,6 @@ msgstr "Ingrandimento vista" msgid "Shift+A" msgstr "Maiusc+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Maiusc+R" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -8971,6 +9060,9 @@ msgstr "" "Se ci sono oggetti selezionati, orienta solo quelli selezionati. Altrimenti, " "orienterà tutti gli elementi nel progetto corrente." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Questo orienta tutti gli oggetti nel piatto corrente." @@ -9073,21 +9165,24 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti" msgid "Gizmo move" msgstr "Strumento Muovi" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Strumento Scala" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Strumento Ruota" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Strumento Taglia" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Strumento Scala" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Strumento posiziona faccia sul piatto" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Strumento Taglia" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo maglia booleana" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Strumento Punti di supporto SLA" @@ -9224,9 +9319,6 @@ msgstr "Salta questa versione" msgid "Done" msgstr "Fatto" -msgid "resume" -msgstr "riprendi" - msgid "Resume Printing" msgstr "Riprendi Stampa" @@ -9337,24 +9429,27 @@ msgstr "" "Connessione non riuscita! Se l'IP e il codice di accesso sono corretti, \n" "Passare al passaggio 3 per la risoluzione dei problemi di rete" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modello:" -msgid "Serial:" -msgstr "Seriale:" - -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - msgid "Update firmware" msgstr "Aggiorna firmware" msgid "Beta version" msgstr "Versione beta" -msgid "Latest version" -msgstr "Ultima versione" - msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento in corso" @@ -9938,6 +10033,15 @@ msgstr "" "Per ottenere velocità più elevate, è possibile regolare la velocità massima " "di scatto nelle impostazioni della stampante." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10186,6 +10290,11 @@ msgstr "mm o %" msgid "Other layers" msgstr "Altri strati" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10194,9 +10303,6 @@ msgstr "" "valore pari a 0 indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto a " "bassa temperatura." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10768,12 +10874,6 @@ msgstr "" "Se 'Rileva sporgenza' non è abilitata, questa opzione viene ignorata e " "l'inversione avviene indipendentemente su tutti gli strati pari." -msgid "Classic mode" -msgstr "Modalità classica" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Abilita questa opzione per utilizzare la modalità classica." - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Rallenta in caso di sporgenze" @@ -10874,9 +10974,6 @@ msgstr "" "impostato ad Auto, la larghezza della tesa viene analizzata e calcolata " "automaticamente." -msgid "Painted" -msgstr "Dipinto" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Spazio tesa-oggetto" @@ -10911,21 +11008,18 @@ msgstr "Raggio di rilevamento tesa ad orecchio" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"La geometria verrà decimata prima di rilevare gli spigoli vivi. Questo " -"parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la decimazione.\n" -"0 per disattivare." -msgid "Compatible machine" -msgstr "Macchina compatibile" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "macchina compatibile con versioni successive" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Condizione macchina compatibile" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10936,11 +11030,8 @@ msgstr "" "stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo " "profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Profili di processo compatibili" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Condizione profili di processo compatibili" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11284,21 +11375,21 @@ msgstr "Motivo superfice superiore" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Motivo per il riempimento della superficie superiore." -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrico" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rettilineo" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotonico" msgid "Monotonic line" msgstr "Linea monotonica" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rettilineo" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Rettilineo allineato" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrico" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Curva di Hilbert" @@ -11839,8 +11930,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Colore predefinito" -msgid "Default filament color" -msgstr "Colore predefinito del filamento" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Note filamento" @@ -11869,9 +11962,6 @@ msgstr "" "alta, questa viene limitata in base alla velocità volumetrica massima. " "Questo valore non può essere zero." -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Durata caricamento filamento" @@ -12117,9 +12207,6 @@ msgstr "Densità" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Densità filamento, solo a fini statistici." -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Tipo di materiale del filamento." @@ -12192,12 +12279,6 @@ msgstr "" "Angolo per il motivo del riempimento solido, che controlla l'inizio o la " "direzione principale delle linee." -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Ruota direzione riempimento solido" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Ruota la direzione del riempimento solido di 90° per ogni strato." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Densità riempimento sparso" @@ -12210,38 +12291,54 @@ msgstr "" "in riempimento solido e verrà utilizzato il motivo del riempimento solido " "interno." +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Motivo riempimento sparso" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Motivo delle linee per il riempimento sparso interno." -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "Reticolo 2D" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Linea" -msgid "Cubic" -msgstr "Cubico" +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-esagono" -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroide" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape" +msgid "Cubic" +msgstr "Cubico" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Cubico adattivo" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Nido d'ape 3D" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Quarto cubico" msgid "Support Cubic" msgstr "Supporto cubico" @@ -12249,11 +12346,26 @@ msgstr "Supporto cubico" msgid "Lightning" msgstr "Fulmine" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Nido d'ape 3D" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "Reticolo 2D" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Trama incrociata" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Quarto cubico" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroide" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Angolo reticolo 1" @@ -12275,6 +12387,13 @@ msgstr "" "L'angolo della seconda serie di elementi reticolari 2D nell'asse Z. Zero è " "verticale." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Lunghezza ancoraggio riempimento sparso" @@ -12368,8 +12487,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s o %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale " "(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita." @@ -12407,6 +12526,13 @@ msgstr "" "Il valore max_accel_to_decel di Klipper verrà regolato su questa %% di " "accelerazione." +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Scatto pareti esterne." @@ -12536,6 +12662,16 @@ msgstr "" "raffreddamento eccessivo applicato su una superficie ampia per un periodo di " "tempo prolungato." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12578,6 +12714,42 @@ msgstr "Applica la superficie ruvida sul primo strato" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Se applicare la superficie ruvida sul primo strato." +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Combinata" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Tipo di rumore superficie ruvida" @@ -12935,6 +13107,96 @@ msgstr "" "i tempi di stampa. La parete viene comunque stampata secondo l'altezza " "originale dello strato." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Combinazione riempimento - Altezza massima strato" @@ -13166,8 +13428,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Velocità stiratura" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Angolo di stiratura" @@ -13230,13 +13492,9 @@ msgstr "Modello di compensazione del flusso" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Modello di compensazione del flusso, utilizzato per regolare il flusso per " -"piccole aree di riempimento. Il modello è espresso come una coppia di " -"valori, per riga, separati da una virgola, cioè la lunghezza di estrusione e " -"i fattori di correzione del flusso, nel seguente formato: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Velocità massima X" @@ -13310,6 +13568,14 @@ msgstr "Scatto massimo dell'asse Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Scatto massimo dell'asse E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Velocità minima di estrusione" @@ -13342,6 +13608,27 @@ msgstr "" "Accelerazione massima per spostamenti (M204 T), si applica solo al formato " "Marlin 2." +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Minimo" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Massimo" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13350,16 +13637,10 @@ msgstr "" "abilitato il raffreddamento automatico. Questa è la velocità massima della " "ventola di raffreddamento." -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"L'altezza massima degli strati stampabile per l'estrusore. Viene utilizzata " -"per limitare l'altezza massima degli strati quando è abilitato Altezza " -"strato adattiva." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Livellamento velocità di estrusione" @@ -13423,9 +13704,6 @@ msgstr "" "\n" "Nota: questo parametro disabilita l'adattamento ad arco." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Lunghezza del segmento di livellamento" @@ -13480,16 +13758,10 @@ msgstr "" "Si prega di abilitare auxiliary_fan nelle impostazioni della stampante per " "utilizzare questa funzione. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Minimo" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"L'altezza minima degli strati stampabile per l'estrusore. Viene utilizzata " -"per limitare l'altezza minima degli strati quando è abilitato Altezza strato " -"adattiva." msgid "Min print speed" msgstr "Velocità minima di stampa" @@ -13653,9 +13925,6 @@ msgstr "" "una forma conica. Un valore pari a 0 riempirà tutti i fori nella base del " "modello." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Rileva parete sporgente" @@ -13809,27 +14078,13 @@ msgstr "Ritrai al cambio di strato" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Forza una retrazione quando si passa ad un nuovo strato." -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Ritrai su strato superiore" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Forza una retrazione sullo strato superiore. La disattivazione di questa " -"opzione potrebbe impedire l'intasamento dell'ugello su modelli molto lenti " -"con piccoli movimenti, come la curva di Hilbert." - msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza retrazione" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Indica la quantità di filamento nell'estrusore che viene ritirata per " -"evitare la colatura del materiale durante lunghi spostamenti. Impostalo su 0 " -"per disattivare la retrazione" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Retrazione lunga durante il taglio (beta)" @@ -13892,6 +14147,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Tipo sollevamento Z" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Inclinato" @@ -13971,18 +14229,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Indica la velocità di retrazione." +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Velocità di de-retrazione" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Velocità di ricarica del filamento nell'estrusore dopo una retrazione. " -"Impostando 0, la velocità sarà la stessa della retrazione." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usa retrazione firmware" @@ -14179,8 +14435,8 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocità di spurgo basata su ruolo" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e." -"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " "extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " "wipe action." msgstr "" @@ -14261,17 +14517,14 @@ msgstr "Altezza gonna" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Numero di strati della gonna. Di solito solo uno." -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Perimetro singolo per scudo protettivo" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Dopo il primo strato, limita i perimetri dello scudo protettivo a una sola " -"parete. Questo è utile a volte per ridurre l'utilizzo del filamento, ma può " -"causare la deformazione/crepa dello scudo protettivo." msgid "Draft shield" msgstr "Scudo protettivo" @@ -14312,9 +14565,6 @@ msgstr "" "Combinata - gonna singola per tutti gli oggetti, Per oggetto - gonna per " "singolo oggetto." -msgid "Combined" -msgstr "Combinata" - msgid "Per object" msgstr "Per oggetto" @@ -14550,6 +14800,9 @@ msgstr "Usa torre di spurgo" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Spurga il filamento rimanente nella torre di spurgo." +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Abilita modellazione della punta del filamento." @@ -14773,9 +15026,10 @@ msgstr "Come quello superiore" msgid "Top interface spacing" msgstr "Spaziatura interfaccia superiore" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Spaziatura delle linee dell'interfaccia. 0 equivale ad un'interfaccia solida." msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Spaziatura interfaccia inferiore" @@ -15032,6 +15286,31 @@ msgstr "" "Questa impostazione specifica se aggiungere il riempimento all'interno di " "grandi cavità del supporto dell'albero." +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Attiva controllo della temperatura" @@ -15168,6 +15447,26 @@ msgstr "" "impostazione è disattivata e che lo spessore del guscio superiore è " "determinato in modo assoluto dagli strati del guscio superiore." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Indica la velocità di spostamento più rapida e senza estrusione." @@ -15245,6 +15544,9 @@ msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Angolo apice cono di stabilizzazione" @@ -15300,6 +15602,36 @@ msgstr "" "Per i perimetri esterni della torre di spurgo viene utilizzata la velocità " "dei perimetri interni, indipendentemente da questa impostazione." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15569,14 +15901,10 @@ msgstr "Dimensione minima elementi" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Spessore minimo degli elementi sottili. Gli elementi del modello più sottili " -"di questo valore non verranno stampati, mentre quelli più spessi della " -"dimensione minima verranno ampliati fino alla larghezza minima della parete. " -"Questo valore è espresso come percentuale rispetto al diametro dell'ugello." msgid "Minimum wall length" msgstr "Lunghezza minima parete" @@ -15811,6 +16139,12 @@ msgstr "Opzioni di orientamento: 0-disabilita, 1-abilita, altri-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi." +msgid "Rotate around X" +msgstr "Ruota attorno ad X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Ruota attorno ad Y" @@ -15844,10 +16178,8 @@ msgstr "Clona Oggetti" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Clona gli oggetti nell'elenco di caricamento." -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"Carica le impostazioni di processo/macchina aggiornate quando si utilizza " -"Aggiorna." msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15856,9 +16188,8 @@ msgstr "" "Carica le impostazioni di processo/macchina aggiornate dal file specificato " "quando si utilizza Aggiorna." -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" -"Carica le impostazioni del filamento aggiornate quando si utilizza Aggiorna." msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -15866,6 +16197,9 @@ msgstr "" "Carica le impostazioni aggiornate del filamento dal file specificato quando " "si utilizza Aggiorna." +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15873,8 +16207,8 @@ msgstr "" "Se abilitato, controlla se la macchina corrente è compatibile con le " "macchine presenti nell'elenco." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "Impostazioni macchine" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "L'elenco delle impostazioni delle macchine deve essere controllato." @@ -15907,11 +16241,11 @@ msgid "Debug level" msgstr "Livello di debug" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:" -"traccia\n" +"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, " +"5:traccia\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Abilita timelapse per la stampa" @@ -15930,8 +16264,8 @@ msgstr "Carica G-code personalizzato da json." msgid "Load filament ids" msgstr "Carica ID dei filamenti" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Carica gli ID dei filamenti per ogni oggetto" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Consenti più colori sul piatto" @@ -15989,6 +16323,9 @@ msgstr "elenco valori metadati" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "elenco dei valori dei metadati aggiunti nel 3mf" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Consenti l'elaborazione del file 3mf con la versione più recente." @@ -16364,25 +16701,37 @@ msgstr "" "La compensazione delle dimensioni XY non può essere combinata con la " "colorazione." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Supporto: generazione punti di contatto" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ." -"obj o .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Caricamento file del modello non riuscito." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere " +"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ." -"zip.amf." +"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf " +"o .zip.amf." + +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato" msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: impossibile analizzare" @@ -16470,6 +16819,15 @@ msgstr "Flusso di stampa" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Massima velocità volumetrica" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "In Linea" + +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16583,20 +16941,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"È stata aggiunta la calibrazione automatica per diversi filamenti, " -"completamente automatizzata, e il cui risultato verrà salvato nella " -"stampante per usi futuri. È necessario eseguire la calibrazione solo nei " -"seguenti casi:\n" -"1. Se si introduce un nuovo filamento di marche/modelli diversi o il " -"filamento è umido\n" -"2. Se l'ugello è usurato o è stato sostituito con uno nuovo\n" -"3. Se la velocità volumetrica massima o la temperatura di stampa è stata " -"modificata nell'impostazione del filamento" msgid "About this calibration" msgstr "Informazioni su questa calibrazione" @@ -16765,9 +17114,6 @@ msgstr "" "*Ti consigliamo di aggiungere marca, materiale, tipo e persino livello di " "umidità nel Nome" -msgid "Failed" -msgstr "Fallito" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Immettere il nome che si desidera salvare nella stampante." @@ -16900,6 +17246,12 @@ msgstr "" "Il TPU non è supportato per la calibrazione automatica della dinamica del " "flusso." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Connessione alla stampante" @@ -16995,15 +17347,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibrazione AP" +msgid "Extruder type" +msgstr "Tipo di estrusore" + msgid "DDE" msgstr "Estrusore Diretto" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Tipo di estrusore" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre AP" @@ -17051,6 +17403,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Calibrazione della temperatura" +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo filamento" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -17072,9 +17427,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo filamento" - msgid "Start temp: " msgstr "Temperatura Iniziale: " @@ -17104,9 +17456,6 @@ msgstr "Velocità volumetrica iniziale: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Velocità volumetrica finale: " -msgid "step: " -msgstr "incrementi: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -17144,8 +17493,86 @@ msgstr "Lunghezza di retrazione iniziale: " msgid "End retraction length: " msgstr "Lunghezza di retrazione finale: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Invia G-code all'host di stampa" @@ -17473,15 +17900,9 @@ msgstr "Spazio di stampa" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL del piano riscaldato" -msgid "Load stl" -msgstr "Carica stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG del piano riscaldato" -msgid "Load svg" -msgstr "Carica svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Altezza massima di stampa" @@ -17521,9 +17942,6 @@ msgstr "Deseleziona tutto" msgid "Process Preset Template" msgstr "Modello profilo di processo" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Ritorna alla pagina 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17701,6 +18119,13 @@ msgstr "" "In caso contrario, verrà aggiunto un suffisso temporale e potrai modificare " "il nome dopo la creazione." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17784,6 +18209,15 @@ msgstr[1] "I seguenti profili ereditano questo profilo." msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina profilo" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare il profilo selezionato?\n" +"Se la profilo corrisponde a un filamento attualmente in uso sulla stampante, " +"reimpostare le informazioni sul filamento per tale slot." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il profilo selezionato?" @@ -17793,9 +18227,6 @@ msgstr "Elimina profilo" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Aggiungi profilo" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Elimina filamento" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17836,9 +18267,12 @@ msgstr "Riduci" msgid "Daily Tips" msgstr "Consigli giornalieri" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "ugello memorizzato: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "profilo ugello: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17882,9 +18316,6 @@ msgstr "Successo!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Aggiorna Stampanti" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" "Visualizza l'interfaccia utente Web dell'host di stampa nella scheda " @@ -18035,8 +18466,8 @@ msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Impossibile connettersi a Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier 0.90.0 o successiva." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -18104,11 +18535,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,2 mm, presenta un'altezza " -"dello strato minore, che si traduce in linee di strato quasi invisibili e " -"una qualità di stampa più elevata, ma tempi di stampa più brevi." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18124,12 +18552,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,2 mm, presenta un'altezza " -"dello strato minore, che si traduce in linee di strato sottili e una qualità " -"di stampa più elevata, ma tempi di stampa più brevi." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18283,30 +18708,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Presenta un'altezza dello strato elevata, che si traduce in linee di strato " -"molto visibili, scarsa qualità di stampa e tempi di stampa normali." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta un'altezza " -"dello strato maggiore, che si traduce in linee di strato molto visibili e " -"una qualità di stampa molto inferiore, ma in alcuni casi, tempi di stampa " -"più brevi." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta un'altezza " -"dello strato molto maggiore, che si traduce in linee di strato estremamente " -"visibili e una qualità di stampa molto inferiore, ma in alcuni casi, tempi " -"di stampa molto più brevi." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18321,12 +18736,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta un'altezza " -"dello strato minore, che si traduce in linee di strato più sottili, ma " -"comunque evidenti, e una qualità di stampa leggermente superiore ma, in " -"alcuni casi, tempi di stampa più lunghi." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Connessione a Obico eseguita con successo!" @@ -18351,11 +18762,11 @@ msgstr "" "Profilo SimplyPrint non collegato. Vai alle opzioni di connessione per " "configurarlo." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "La connessione a Flashforge funziona correttamente." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Impossibile connettersi a Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Lo stato fornito non è corretto." @@ -18370,8 +18781,8 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema imprevisto durante il tentativo di accesso. " "Riprova." -msgid "User canceled." -msgstr "Utente rimosso." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diametro testa" @@ -18397,6 +18808,9 @@ msgstr "Aggiungi tesa ad orecchio" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Rimuovi tesa ad orecchio" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Regola la vista della sezione" @@ -18407,8 +18821,8 @@ msgstr "" "Attenzione: il tipo di tesa non è impostato su \"Dipinto\", le tese ad " "orecchio non avranno effetto!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Imposta il tipo di tesa su \"Dipinto\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " tese ad orecchio non valide" @@ -18809,6 +19223,438 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Imposta posizione" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Fai clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per correggere " +#~ "l'oggetto del modello" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "L'oggetto di destinazione contiene solo una parte e non può essere diviso." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Schema colore" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Percentuale" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Filamento usato" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Altro..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Più calibrazioni" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Scheda SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Nessuna Scheda SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Scheda SD anomala" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Questa opzione può essere modificata in seguito nelle preferenze, in " +#~ "'Comportamento di caricamento'." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Numero non valido" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "La pubblicazione è stata annullata" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Cerca" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Il mio dispositivo" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Altro dispositivo" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Non riesci a trovare i dispositivi?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "ugello memorizzato: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modifica nome del dispositivo" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Associa con il codice di accesso" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di " +#~ "supporto, si consigliano le seguenti impostazioni:\n" +#~ "0 distanza Z superiore, 0 spaziatura interfaccia, motivo Rettilineo " +#~ "Interlacciato e disabilita altezza strato di supporto indipendente" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Indica la temperatura del piano di stampa quando è installato il Piatto " +#~ "SuperTack a bassa temperatura. Un valore pari a 0 indica che il filamento " +#~ "non è compatibile con la stampa sul Piatto SuperTack a bassa temperatura." + +#~ msgid "Textured Cool plate" +#~ msgstr "Piatto ruvido a bassa temperatura" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Impostazioni modellazione del filamento" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Dipendenze profilo" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "il pacchetto di configurazione non è compatibile con l'applicazione " +#~ "corrente." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Durata totale modellazione del filamento" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Volume totale di modellazione del filamento" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Larghezza linea di modellazione del filamento" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Spaziatura tra linee di modellazione del filamento" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Maiusc+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "riprendi" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Modalità classica" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Abilita questa opzione per utilizzare la modalità classica." + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "La geometria verrà decimata prima di rilevare gli spigoli vivi. Questo " +#~ "parametro indica la lunghezza minima dello scostamento per la " +#~ "decimazione.\n" +#~ "0 per disattivare." + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Macchina compatibile" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Condizione macchina compatibile" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Condizione profili di processo compatibili" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Colore predefinito del filamento" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Ruota direzione riempimento solido" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Ruota la direzione del riempimento solido di 90° per ogni strato." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Indica la velocità di stampa per le linee di stiratura." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Modello di compensazione del flusso, utilizzato per regolare il flusso " +#~ "per piccole aree di riempimento. Il modello è espresso come una coppia di " +#~ "valori, per riga, separati da una virgola, cioè la lunghezza di " +#~ "estrusione e i fattori di correzione del flusso, nel seguente formato: " +#~ "\"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "L'altezza massima degli strati stampabile per l'estrusore. Viene " +#~ "utilizzata per limitare l'altezza massima degli strati quando è abilitato " +#~ "Altezza strato adattiva." + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "L'altezza minima degli strati stampabile per l'estrusore. Viene " +#~ "utilizzata per limitare l'altezza minima degli strati quando è abilitato " +#~ "Altezza strato adattiva." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Ritrai su strato superiore" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Forza una retrazione sullo strato superiore. La disattivazione di questa " +#~ "opzione potrebbe impedire l'intasamento dell'ugello su modelli molto " +#~ "lenti con piccoli movimenti, come la curva di Hilbert." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Indica la quantità di filamento nell'estrusore che viene ritirata per " +#~ "evitare la colatura del materiale durante lunghi spostamenti. Impostalo " +#~ "su 0 per disattivare la retrazione" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Indica la velocità di retrazione." + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Velocità di ricarica del filamento nell'estrusore dopo una retrazione. " +#~ "Impostando 0, la velocità sarà la stessa della retrazione." + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Perimetro singolo per scudo protettivo" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Dopo il primo strato, limita i perimetri dello scudo protettivo a una " +#~ "sola parete. Questo è utile a volte per ridurre l'utilizzo del filamento, " +#~ "ma può causare la deformazione/crepa dello scudo protettivo." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Spaziatura delle linee dell'interfaccia. 0 equivale ad un'interfaccia " +#~ "solida." + +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Spessore minimo degli elementi sottili. Gli elementi del modello più " +#~ "sottili di questo valore non verranno stampati, mentre quelli più spessi " +#~ "della dimensione minima verranno ampliati fino alla larghezza minima " +#~ "della parete. Questo valore è espresso come percentuale rispetto al " +#~ "diametro dell'ugello." + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "Carica le impostazioni di processo/macchina aggiornate quando si utilizza " +#~ "Aggiorna." + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "Carica le impostazioni del filamento aggiornate quando si utilizza " +#~ "Aggiorna." + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "Impostazioni macchine" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Carica gli ID dei filamenti per ogni oggetto" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "È stata aggiunta la calibrazione automatica per diversi filamenti, " +#~ "completamente automatizzata, e il cui risultato verrà salvato nella " +#~ "stampante per usi futuri. È necessario eseguire la calibrazione solo nei " +#~ "seguenti casi:\n" +#~ "1. Se si introduce un nuovo filamento di marche/modelli diversi o il " +#~ "filamento è umido\n" +#~ "2. Se l'ugello è usurato o è stato sostituito con uno nuovo\n" +#~ "3. Se la velocità volumetrica massima o la temperatura di stampa è stata " +#~ "modificata nell'impostazione del filamento" + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "incrementi: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Carica stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Carica svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Ritorna alla pagina 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Elimina filamento" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Aggiorna Stampanti" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier 0.90.0 o successiva." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,2 mm, presenta " +#~ "un'altezza dello strato minore, che si traduce in linee di strato quasi " +#~ "invisibili e una qualità di stampa più elevata, ma tempi di stampa più " +#~ "brevi." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,2 mm, presenta " +#~ "un'altezza dello strato minore, che si traduce in linee di strato sottili " +#~ "e una qualità di stampa più elevata, ma tempi di stampa più brevi." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Presenta un'altezza dello strato elevata, che si traduce in linee di " +#~ "strato molto visibili, scarsa qualità di stampa e tempi di stampa normali." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta " +#~ "un'altezza dello strato maggiore, che si traduce in linee di strato molto " +#~ "visibili e una qualità di stampa molto inferiore, ma in alcuni casi, " +#~ "tempi di stampa più brevi." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta " +#~ "un'altezza dello strato molto maggiore, che si traduce in linee di strato " +#~ "estremamente visibili e una qualità di stampa molto inferiore, ma in " +#~ "alcuni casi, tempi di stampa molto più brevi." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Rispetto al profilo predefinito di un ugello da 0,8 mm, presenta " +#~ "un'altezza dello strato minore, che si traduce in linee di strato più " +#~ "sottili, ma comunque evidenti, e una qualità di stampa leggermente " +#~ "superiore ma, in alcuni casi, tempi di stampa più lunghi." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "La connessione a Flashforge funziona correttamente." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Impossibile connettersi a Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Utente rimosso." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Imposta il tipo di tesa su \"Dipinto\"" + #~ msgid "" #~ "Orca Slicer will terminate because of running out of memory. It may be a " #~ "bug. It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -19168,9 +20014,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e " -#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento." -#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la " -#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n" +#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul " +#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, " +#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della " +#~ "superficie superiore.\n" #~ "\n" #~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si " #~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare " @@ -19974,12 +20821,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "Esporta gli oggetti come STL multipli." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "Ruota attorno ad X" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "Il preset selezionato: %1% non è stato trovato." diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 35bdfaaf52..5c27f2aed8 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "待機中" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "温度" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "シリアル番号" + +msgid "Version:" +msgstr "バージョン" + +msgid "Latest version" +msgstr "最新バージョン" + msgid "Support Painting" msgstr "サポートペイント" @@ -182,6 +217,9 @@ msgstr "フィラメント %1%でペイントします" msgid "Move" msgstr "移動" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "最低1つのオブジェクトを選択してください。" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "ギズモ-移動" @@ -212,14 +250,20 @@ msgstr "に" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "位置" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "回転" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "倍率" @@ -236,9 +280,6 @@ msgstr "移動" msgid "Group Operations" msgstr "グループ操作" -msgid "Set Position" -msgstr "位置を設定" - msgid "Set Orientation" msgstr "向きを設定" @@ -251,22 +292,28 @@ msgstr "位置をリセット" msgid "Reset Rotation" msgstr "回転をリセット" -msgid "World coordinates" -msgstr "空間座標" - msgid "Object coordinates" msgstr "オブジェクト座標" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "空間座標" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "サイズ" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "スケール" @@ -330,6 +377,12 @@ msgstr "形状" msgid "Depth" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "回転" + msgid "Groove" msgstr "" @@ -585,10 +638,6 @@ msgstr "%d 個の三角形" msgid "Show wireframe" msgstr "ワイヤフレームを表示" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "プレビュー処理中は適用できません" @@ -1004,8 +1053,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "全く同じフォント(\"%1%\")を読み込むことができません。アプリケーションは似たよ" "うなもの(\"%2%\")を選択しました。編集テキストを有効にするには、フォントを指定" @@ -1312,9 +1361,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "最低1つのオブジェクトを選択してください。" - msgid "Edit to scale" msgstr "" @@ -1444,6 +1490,9 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "構成ファイル %1% がロードされましたが、一部の値が認識できませんでした" +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1489,6 +1538,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1666,12 +1719,18 @@ msgstr "トップソリッド層" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "トップ面最小厚み" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "底面ソリッド層" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "底面最小厚さ" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "アイロン" @@ -1759,6 +1818,9 @@ msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2059,8 +2121,8 @@ msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$dの非多様体エッジがあります" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "右クリックしオブジェクトを修復します" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "右クリックしオブジェクト設定を開きます" @@ -2107,6 +2169,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "オブジェクト設定で、各オブジェクトの造形設定を指定できます。" +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "" @@ -2135,8 +2200,8 @@ msgstr "全てのコネクターを削除" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "最後のソリッドパーツは削除できません。" -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "オブジェクトは一つだけのパーツが入っており、分割できません。" +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "アセンブリ" @@ -2266,6 +2331,9 @@ msgstr "オートブリム" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "外側ブリムのみ" @@ -2418,15 +2486,6 @@ msgstr "プリンターとOrcaのネットワーク接続を確認してくだ msgid "Connecting..." msgstr "接続中…" -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "空" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2671,6 +2730,10 @@ msgstr "送信しました、%s秒後デバイスページへ移動します" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "SDカードが必要です" @@ -2721,8 +2784,8 @@ msgstr "ダウンロード中" msgid "Download failed" msgstr "ダウンロード失敗" -msgid "Canceled" -msgstr "取消し済" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "インストール完了" @@ -2872,15 +2935,9 @@ msgstr "ベッド温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体積速度" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "ベッド温度" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "開始" @@ -2924,6 +2981,12 @@ msgstr "手順" msgid "AMS Slots" msgstr "AMSスロット" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "注: 同じ素材がロードされた AMS スロットのみが選択できます。" @@ -2940,9 +3003,6 @@ msgstr "AMSを無効" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "外部スプールホルダーのフィラメントで造形します" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3279,9 +3339,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "追加" -msgid "Idle" -msgstr "待機中" - msgid "Printing" msgstr "造形中" @@ -3504,8 +3561,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "ベッド形状" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" msgid "" @@ -3636,6 +3693,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3942,10 +4017,16 @@ msgstr "入力値が範囲を超えています" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "入力の一部の拡張子が無効" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無効なフォーマット、%1%であるはずです。" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "積層ピッチ" @@ -3955,9 +4036,6 @@ msgstr "押出線幅" msgid "Fan Speed" msgstr "ファン回転速度" -msgid "Temperature" -msgstr "温度" - msgid "Flow" msgstr "流量" @@ -4033,17 +4111,11 @@ msgstr "以上" msgid "from" msgstr "" -msgid "Color Scheme" -msgstr "配色スキーム" - msgid "Time" msgstr "時間" -msgid "Percent" -msgstr "%" - -msgid "Used filament" -msgstr "フィラメント使用量" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "積層ピッチ(mm)" @@ -4183,6 +4255,18 @@ msgstr "編集領域を拡大/縮小" msgid "Sequence" msgstr "順番" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "オブジェクトを反転" @@ -4255,6 +4339,18 @@ msgstr "組立て" msgid "Select Plate" msgstr "プレートを選択" +msgid "Slice all" +msgstr "スライス (全プレート)" + +msgid "Failed" +msgstr "失敗" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "戻る" @@ -4273,6 +4369,12 @@ msgstr "断面" msgid "Assemble Control" msgstr "組立て" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "消費量" @@ -4376,12 +4478,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "「ライブビュー」ガイドを表示" -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "プリンターとの接続(LAN)" @@ -4436,9 +4532,6 @@ msgstr "スライス" msgid "Print plate" msgstr "造形開始" -msgid "Slice all" -msgstr "スライス (全プレート)" - msgid "Export G-code file" msgstr "G-codeをエクスポート" @@ -4762,16 +4855,28 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "" -msgid "VFA" +msgid "Junction Deviation" msgstr "" -msgid "More..." +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + +msgid "VFA" msgstr "" msgid "Tutorial" @@ -4780,9 +4885,6 @@ msgstr "" msgid "Calibration help" msgstr "" -msgid "More calibrations" -msgstr "" - msgid "&Open G-code" msgstr "G-codeを開く" @@ -5029,6 +5131,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "プリンタなし" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "ファイルリストを読込み中" @@ -5173,9 +5280,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "進捗" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5201,8 +5305,8 @@ msgstr "" msgid "Camera" msgstr "カメラ" -msgid "SD Card" -msgstr "SDカード" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "カメラ設定" @@ -5219,9 +5323,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "造型オプション" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "照明" @@ -5237,11 +5338,11 @@ msgstr "ベッド" msgid "Debug Info" msgstr "デバッグ情報" -msgid "No SD Card" -msgstr "SDカードなし" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SDカードに異常があります。" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "造形を取消し" @@ -5540,6 +5641,11 @@ msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" + msgid "ERROR" msgstr "エラー" @@ -5595,6 +5701,9 @@ msgstr "色塗り" msgid "Cut connectors" msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "積層" @@ -5663,14 +5772,14 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "ノズルタイプ" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "" msgid "Stainless Steel" msgstr "" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "ノズルタイプ" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5817,13 +5926,13 @@ msgstr "変更を\"%1%\"に保存しますか?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "デバイス %s(%s)をお取出しできます" #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "デバイス %s(%s) の取出しが失敗しました" +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "過去に保存されていない項目が検出されました。復元しますか?" @@ -6125,15 +6234,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "SLAアーカイブをインポート" @@ -6173,10 +6276,6 @@ msgstr "プロジェクトとして開く" msgid "Import geometry only" msgstr "ジオメトリのみをインポート" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "G-codeファイルは一度一つしか開きません" @@ -6289,8 +6388,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "回転の最適化" -msgid "Invalid number" -msgstr "無効な数字" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "" @@ -6425,6 +6527,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6492,8 +6601,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "パンと回転のマウスボタンを入れ替える" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "有効にすると、マウスの左ボタンと右ボタンのパン機能と回転機能が入れ替わります。" +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"有効にすると、マウスの左ボタンと右ボタンのパン機能と回転機能が入れ替わりま" +"す。" msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "マウスの逆ズーム" @@ -6501,6 +6613,12 @@ msgstr "マウスの逆ズーム" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "有効にすると、マウス ホイールによるズームの方向が反転します。" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "スプラッシュ画面を表示する" @@ -6534,6 +6652,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6780,6 +6905,9 @@ msgstr "" msgid "Create printer" msgstr "" +msgid "Empty" +msgstr "空" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "" @@ -6852,8 +6980,8 @@ msgstr "注意: 準備するには数分かかる場合があります、暫く msgid "Publish" msgstr "公開する" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "公開は取り消しました" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "プレート1をスライス" @@ -6926,33 +7054,6 @@ msgstr "\"%1%\"に切り替え" msgid "Task canceled" msgstr "タスクを取消しました" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "" - -msgid "My Device" -msgstr "私のデバイス" - -msgid "Other Device" -msgstr "その他のデバイス" - -msgid "Online" -msgstr "オンライン" - -msgid "Input access code" -msgstr "アクセスコードを入力" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "デバイスが見つからない?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "サインアウトしました" - -msgid "Busy" -msgstr "ビジー状態" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu 常温プレート" @@ -7099,11 +7200,11 @@ msgstr "" "する場合は、「確認」を押してください。" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" msgstr "" msgid "" @@ -7129,6 +7230,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "" +msgid "Input access code" +msgstr "アクセスコードを入力" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7137,15 +7241,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "デバイス名を変更" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "アクセスコードと紐付け" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "プリンターのSDカードに送信" @@ -7198,6 +7293,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown Failure" msgstr "不明な失敗" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7261,11 +7359,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7286,6 +7384,9 @@ msgstr "サインインしてください" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "プリンターと接続できませんでした。もう一度試してください。" +msgid "Log out successful." +msgstr "サインアウトしました" + msgid "Failed to log out." msgstr "サインアウトできませんでした" @@ -7310,6 +7411,11 @@ msgstr "" "スムーズタイムラプスビデオを作成するにはプライムタワーが必要です。プライムタ" "ワーを有効にしますか?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7323,7 +7429,7 @@ msgstr "" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7367,8 +7473,8 @@ msgstr "" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7527,6 +7633,9 @@ msgstr "ラフト" msgid "Support filament" msgstr "サポート用フィラメント" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7610,7 +7719,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7719,8 +7828,8 @@ msgstr "ワイプタワーのパラメータ" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター" -msgid "Ramming settings" -msgstr "ラミング設定" +msgid "Set" +msgstr "設定" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメータ" @@ -7728,8 +7837,11 @@ msgstr "マルチエクストルーダーMMプリンターのツールチェン msgid "Dependencies" msgstr "依存関係" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "プロファイルの依存関係" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "互換性のあるプロセスプロファイル" msgid "Printable space" msgstr "造形可能領域" @@ -7796,6 +7908,12 @@ msgstr "移動能力" msgid "Normal" msgstr "普通" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度制限" @@ -7830,6 +7948,10 @@ msgstr "ワイプタワー" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7879,7 +8001,7 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "以下のプリセットも削除されます: " msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" @@ -7891,9 +8013,6 @@ msgstr "選択したプリセットを %1% しますか?" msgid "All" msgstr "すべて" -msgid "Set" -msgstr "設定" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "現在値をデフォルト値に戻します" @@ -8067,6 +8186,9 @@ msgstr "作成者" msgid "Model Name" msgstr "モデル名" +msgid "Description:" +msgstr "詳細:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s 更新" @@ -8080,9 +8202,6 @@ msgstr "構成の更新" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "新しい構成パッケージが利用できます。インストールしますか?" -msgid "Description:" -msgstr "詳細:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "構成ファイルは互換性がありません" @@ -8101,9 +8220,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "%s を終了" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "構成パッケージは、このバージョンのOrca Slicerに適用できません" - msgid "Configuration updates" msgstr "構成の更新" @@ -8187,25 +8303,19 @@ msgstr "" "これはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアが" "フィラメントを削ったりする可能性があります。" -msgid "Total ramming time" -msgstr "トータルラミング時間" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "合計ラミング容積" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "ラミング線幅" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "ラミング線間距離" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "流量を一定にするには、%1% を押したままドラッグします。" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" @@ -8335,17 +8445,17 @@ msgstr "ズーム" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." -msgstr "選択したオブジェクトまたはプロジェクト" -"内のすべてのオブジェクトの方向を自動的" +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." +msgstr "" +"選択したオブジェクトまたはプロジェクト内のすべてのオブジェクトの方向を自動的" "に設定します。" +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "現在のプレート上のすべてのオブジェクトの方向を自動的に設定します。" @@ -8448,21 +8558,24 @@ msgstr "すべてのオブジェクトを選択" msgid "Gizmo move" msgstr "移動" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "スケール" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "回転" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "カット" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "スケール" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "底面選択" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "カット" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "メッシュブール" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLAサポートポイント" @@ -8594,9 +8707,6 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8697,24 +8807,27 @@ msgid "" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "モデル" -msgid "Serial:" -msgstr "シリアル番号" - -msgid "Version:" -msgstr "バージョン" - msgid "Update firmware" msgstr "ファームウェアを更新" msgid "Beta version" msgstr "Beta version" -msgid "Latest version" -msgstr "最新バージョン" - msgid "Updating" msgstr "更新中" @@ -9243,6 +9356,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9441,6 +9563,11 @@ msgstr "mm 或は %" msgid "Other layers" msgstr "他の層" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9448,9 +9575,6 @@ msgstr "" "ベッドの温度です(1層目以外)。値が0の場合、フィラメントが常温プレートで使用" "できないという意味です。" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -9855,12 +9979,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "オーバーハング減速" @@ -9930,9 +10048,6 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "ブリムとオブジェクトの間隔" @@ -9963,18 +10078,18 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" -msgstr "対応機種" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "互換性のあるデバイス" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "対応機種条件" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -9985,11 +10100,8 @@ msgstr "" "の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると" "見なされます。" -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "互換性のあるプロセスプロファイル" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "互換性のあるプロセスプロファイル条件" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10213,8 +10325,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -10246,21 +10358,21 @@ msgstr "トップ面パターン" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "トップ面のインフィルのパターンです。" -msgid "Concentric" -msgstr "同心" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "直線" - msgid "Monotonic" msgstr "単調" msgid "Monotonic line" msgstr "単調線" +msgid "Rectilinear" +msgstr "直線" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "整列直線" +msgid "Concentric" +msgstr "同心" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "ヒルベルト曲線" @@ -10577,10 +10689,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10625,8 +10737,10 @@ msgstr "パーツ冷却ファンは、積層造形時間がこの値より短い msgid "Default color" msgstr "デフォルト色" -msgid "Default filament color" -msgstr "フィラメントのデフォルト色" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "" @@ -10652,9 +10766,6 @@ msgstr "" "この設定は、単位時間で押出できるフィラメントの体積を示します。造形速度はこの" "パラメータにも制限されています。0に設定できません。" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "フィラメントロード時間" @@ -10864,9 +10975,6 @@ msgstr "密度" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "フィラメント密度" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "フィラメント素材タイプ" @@ -10927,12 +11035,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "充填密度" @@ -10942,38 +11044,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "充填パターン" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "スパース インフィルのパターンです。" -msgid "Grid" -msgstr "グリッド" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "直線" -msgid "Cubic" -msgstr "キュービック" +msgid "Grid" +msgstr "グリッド" msgid "Tri-hexagon" msgstr "六角形" -msgid "Gyroid" -msgstr "ジャイロイド" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "ハニカム" +msgid "Cubic" +msgstr "キュービック" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "アダプティブ キュービック" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D ハニカム" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "キュービックサポート" @@ -10981,12 +11099,27 @@ msgstr "キュービックサポート" msgid "Lightning" msgstr "ライトニング" +msgid "Honeycomb" +msgstr "ハニカム" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D ハニカム" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Cross Hatch" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "ジャイロイド" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11003,6 +11136,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -11102,6 +11242,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "" @@ -11200,6 +11347,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11238,6 +11395,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11417,8 +11610,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11528,6 +11721,96 @@ msgstr "" "複数層のスパース インフィルをまとめて造形し、時間短縮に効きます。壁面はこの設" "定に影響されません" +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11720,8 +12003,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "アイロン時の移動速度" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "アイロン時の造形速度です。" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "" @@ -11775,8 +12058,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -11851,6 +12134,14 @@ msgstr "最大振動 Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "最大振動 E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "押出最低速度" @@ -11881,20 +12172,36 @@ msgstr "移動最大加速度" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "最小" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "最大" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "自動冷却時に、パーツ冷却ファンの最大回転速度。" -msgid "Max" -msgstr "最大" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"最大積層ピッチ:この値は「アダプティブ積層ピッチ」が有効時に積層ピッチの最大" -"値です" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" @@ -11928,9 +12235,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -11966,15 +12270,10 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "最小" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"最小積層ピッチ:この値は「アダプティブ積層ピッチ」が有効時に積層ピッチの最小" -"値です" msgid "Min print speed" msgstr "最小造形速度" @@ -12113,9 +12412,6 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "オーバーハングを検出" @@ -12246,23 +12542,13 @@ msgstr "積層変更時のリトラクション" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "この設定により、積層を変更時にリトラクションを実行します。" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "リトラクション長さ" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"ノズルが長い距離で移動する時に、リトラクションの量です。値が0の場合、リトラク" -"ションが無効になります。" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "" @@ -12312,6 +12598,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "スロープ" @@ -12382,18 +12671,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "リトラクション速度" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "リトラクションの速度です。" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "復帰速度" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"リトラクション後フィラメントをロードする時の速度です、値が0の場合、リトラク" -"ションの速度と同じくなります。" msgid "Use firmware retraction" msgstr "" @@ -12496,13 +12783,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -12550,9 +12837,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -12608,13 +12896,13 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12643,9 +12931,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -12775,8 +13060,8 @@ msgstr "軟化温度" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -12793,8 +13078,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -12829,6 +13114,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -13030,8 +13318,10 @@ msgstr "" msgid "Top interface spacing" msgstr "トップ接触面間隔" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "接触面を造形時に線の距離です。0はソリッド接触面です。" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "底部接触面間隔" @@ -13187,8 +13477,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "アダプティブ積層ピッチ" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -13250,6 +13540,31 @@ msgid "" msgstr "" "この設定により、大きいツリーサポートを造形する時に、インフィルを追加します。" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "" @@ -13346,6 +13661,26 @@ msgstr "" "増やします。この値が0にする場合、この設定が無効となり、設定した層数で造形しま" "す。" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "移動完了時の速度です。" @@ -13364,8 +13699,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "拭き上げ距離" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13410,6 +13744,9 @@ msgstr "ワイプタワーの回転角" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "スタビライザーコーンの頂角" @@ -13445,6 +13782,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -13662,13 +14029,12 @@ msgstr "壁の層数" msgid "Minimum feature size" msgstr "最小サイズ" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." -msgstr "小部分の厚さ下限。モデルに厚さがこの値以下になる部分を造形しません。" +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." +msgstr "" msgid "Minimum wall length" msgstr "" @@ -13850,7 +14216,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "ベッド上で確認" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -13875,6 +14242,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。" +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Y軸周りの回転" @@ -13908,7 +14281,7 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -13916,19 +14289,22 @@ msgid "" "uptodate." msgstr "" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -13982,7 +14358,7 @@ msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14035,6 +14411,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14377,22 +14756,34 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "サポート: 接触点を生成" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" +msgid "Canceled" +msgstr "取消し済" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "" @@ -14474,6 +14865,15 @@ msgstr "" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "オンライン" + +msgid "Busy" +msgstr "ビジー状態" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14565,10 +14965,10 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" msgid "About this calibration" @@ -14688,9 +15088,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "" -msgid "Failed" -msgstr "失敗" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "" @@ -14808,6 +15205,12 @@ msgstr "" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "" +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "" @@ -14898,15 +15301,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PAキャリブレーション" +msgid "Extruder type" +msgstr "押出機タイプ" + msgid "DDE" msgstr "ダイレクトドライブ" msgid "Bowden" msgstr "ボーデン" -msgid "Extruder type" -msgstr "押出機タイプ" - msgid "PA Tower" msgstr "" @@ -14950,6 +15353,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "" +msgid "Filament type" +msgstr "" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -14971,9 +15377,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "" - msgid "Start temp: " msgstr "" @@ -14999,9 +15402,6 @@ msgstr "" msgid "End volumetric speed: " msgstr "" -msgid "step: " -msgstr "" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15031,8 +15431,86 @@ msgstr "" msgid "End retraction length: " msgstr "" -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信" @@ -15330,15 +15808,9 @@ msgstr "" msgid "Hot Bed STL" msgstr "" -msgid "Load stl" -msgstr "" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "" -msgid "Load svg" -msgstr "" - msgid "Max Print Height" msgstr "" @@ -15373,9 +15845,6 @@ msgstr "" msgid "Process Preset Template" msgstr "" -msgid "Back Page 1" -msgstr "" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -15513,6 +15982,13 @@ msgid "" "creation." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15578,6 +16054,12 @@ msgstr[0] "" msgid "Delete Preset" msgstr "" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "" @@ -15587,9 +16069,6 @@ msgstr "" msgid "+ Add Preset" msgstr "" -msgid "Delete Filament" -msgstr "フィラメントを削除" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -15626,8 +16105,11 @@ msgstr "" msgid "Daily Tips" msgstr "今日のヒント" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" msgstr "" msgid "" @@ -15668,9 +16150,6 @@ msgstr "成功!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -15805,7 +16284,7 @@ msgstr "Repetierへの接続は正常に動作しています" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Repetierに接続できませんでした。" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, boost-format @@ -15856,7 +16335,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -15868,8 +16347,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -15970,22 +16449,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"0.8mmノズルのデフォルト・プロファイルと比較すると、レイヤーの高さが大きくなっ" -"ています。その結果、レイヤーラインが非常に目立ち、印刷品質が大幅に低下します" -"が、場合によっては印刷時間が短縮されます。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -15997,7 +16473,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" msgid "Connected to Obico successfully!" @@ -16021,10 +16497,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -16036,7 +16512,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -16063,6 +16539,9 @@ msgstr "ブリムを追加" msgid "Delete a brim ear" msgstr "ブリムを削除" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "断面を調整" @@ -16072,8 +16551,8 @@ msgid "" msgstr "" "警告: ブリムタイプが「ペイント」に設定されていないため、効果を持ちません。" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "ブリムタイプを「ペイント」に設定" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr "不適切なブリム" @@ -16368,8 +16847,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "サポート/オブジェクト/インフィルにフラッシュ\n" "サポート、オブジェクトやインフィルどちらにもフラッシュでき、廃料の節約や、造" @@ -16409,6 +16888,210 @@ msgstr "" "ABSのような反りやすい素材を印刷する場合、ヒートベッドの温度を適切に上げること" "で、反りが発生する確率を下げることができることをご存知ですか?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "位置を設定" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "右クリックしオブジェクトを修復します" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "オブジェクトは一つだけのパーツが入っており、分割できません。" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "配色スキーム" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "フィラメント使用量" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SDカード" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "SDカードなし" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SDカードに異常があります。" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "デバイス %s(%s) の取出しが失敗しました" + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "無効な数字" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "公開は取り消しました" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "私のデバイス" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "その他のデバイス" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "デバイスが見つからない?" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "デバイス名を変更" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "アクセスコードと紐付け" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "ラミング設定" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "プロファイルの依存関係" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "構成パッケージは、このバージョンのOrca Slicerに適用できません" + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "トータルラミング時間" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "合計ラミング容積" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "ラミング線幅" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "ラミング線間距離" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "対応機種" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "対応機種条件" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "互換性のあるプロセスプロファイル条件" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "フィラメントのデフォルト色" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "アイロン時の造形速度です。" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "最大積層ピッチ:この値は「アダプティブ積層ピッチ」が有効時に積層ピッチの最" +#~ "大値です" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "最小積層ピッチ:この値は「アダプティブ積層ピッチ」が有効時に積層ピッチの最" +#~ "小値です" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "ノズルが長い距離で移動する時に、リトラクションの量です。値が0の場合、リト" +#~ "ラクションが無効になります。" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "リトラクションの速度です。" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "リトラクション後フィラメントをロードする時の速度です、値が0の場合、リトラ" +#~ "クションの速度と同じくなります。" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "接触面を造形時に線の距離です。0はソリッド接触面です。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "小部分の厚さ下限。モデルに厚さがこの値以下になる部分を造形しません。" + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "フィラメントを削除" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0.8mmノズルのデフォルト・プロファイルと比較すると、レイヤーの高さが大きく" +#~ "なっています。その結果、レイヤーラインが非常に目立ち、印刷品質が大幅に低下" +#~ "しますが、場合によっては印刷時間が短縮されます。" + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "ブリムタイプを「ペイント」に設定" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -16671,8 +17354,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "初期化失敗 (カメラ無し)" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "プリンターがダウンロード中、完了までお待ちください" #~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 3be8fd7263..63c527dbe1 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n" "Last-Translator: crwusiz \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "현재 AMS 습도" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "대기 중" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "온도" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "시리얼:" + +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +msgid "Latest version" +msgstr "최신 버전" + msgid "Support Painting" msgstr "서포트 칠하기" @@ -187,6 +222,9 @@ msgstr "칠하기에 사용한 필라멘트 %1%" msgid "Move" msgstr "이동" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "객체를 하나 이상 선택하세요." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "변형도구 - 이동" @@ -217,14 +255,20 @@ msgstr "인치" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "위치" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "회전" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "배율비" @@ -241,9 +285,6 @@ msgstr "번역" msgid "Group Operations" msgstr "그룹 작업" -msgid "Set Position" -msgstr "위치 설정" - msgid "Set Orientation" msgstr "방향 설정" @@ -256,22 +297,28 @@ msgstr "위치 초기화" msgid "Reset Rotation" msgstr "회전 초기화" -msgid "World coordinates" -msgstr "영역 좌표" - msgid "Object coordinates" msgstr "객체 좌표" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "영역 좌표" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "크기" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "균일 배율" @@ -335,6 +382,12 @@ msgstr "형태" msgid "Depth" msgstr "깊이" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "회전" + msgid "Groove" msgstr "그루브" @@ -591,10 +644,6 @@ msgstr "%d 삼각형" msgid "Show wireframe" msgstr "와이어프레임 보기" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "미리 보기 진행 시 적용할 수 없습니다." @@ -732,7 +781,8 @@ msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "양각 텍스트에는 공백만 포함될 수 없습니다." msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." -msgstr "텍스트에 글꼴로 알 수 없는 문자 모양('?'으로 표시)이 포함되어 있습니다." +msgstr "" +"텍스트에 글꼴로 알 수 없는 문자 모양('?'으로 표시)이 포함되어 있습니다." msgid "Text input doesn't show font skew." msgstr "텍스트 입력에는 글꼴 기울어짐이 표시되지 않습니다." @@ -1310,11 +1360,7 @@ msgstr "측정" msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." -msgstr "" -"폭발 비율 = 1인지 확인하고 하나 이상의 객채를 선택하십시오" - -msgid "Please select at least one object." -msgstr "객체를 하나 이상 선택하세요." +msgstr "폭발 비율 = 1인지 확인하고 하나 이상의 객채를 선택하십시오" msgid "Edit to scale" msgstr "규모에 맞게 편집" @@ -1449,12 +1495,15 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "구성 파일 \"%1%\"가 로드되었지만 일부 값이 인식되지 않았습니다." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"메모리 부족으로 OrcaSlicer가 종료됩니다. 버그일 수 있습니다. 저희 팀에 문제를 " -"보고해 주시면 감사하겠습니다." +"메모리 부족으로 OrcaSlicer가 종료됩니다. 버그일 수 있습니다. 저희 팀에 문제" +"를 보고해 주시면 감사하겠습니다." msgid "Fatal error" msgstr "치명적 오류" @@ -1501,6 +1550,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 런타임" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1585,8 +1638,8 @@ msgid "" "The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " "version before it can be used normally." msgstr "" -"Orca Slicer의 버전이 너무 낮아 최신 버전으로 업데이트해야 정상적으로 사용 가능" -"합니다" +"Orca Slicer의 버전이 너무 낮아 최신 버전으로 업데이트해야 정상적으로 사용 가" +"능합니다" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "개인 정보 보호 정책 업데이트" @@ -1684,12 +1737,18 @@ msgstr "상부 꽉찬 레이어" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "상단 최소 쉘 두께" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "하단 꽉찬 레이어" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "하단 최소 쉘 두께" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "다림질" @@ -1778,6 +1837,9 @@ msgstr "토러스" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca 큐브" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca 공차 테스트" + msgid "3DBenchy" msgstr "3D 벤치" @@ -1801,8 +1863,8 @@ msgid "" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" "이 모델은 상단 표면에 텍스트 엠보싱이 있습니다. 최적의 결과를 얻으려면 '상단 " -"표면의 한 벽만'에 대해 '한 벽 임계값(min_width_top_surface)'을 0으로 설정하는 " -"것이 가장 좋습니다.\n" +"표면의 한 벽만'에 대해 '한 벽 임계값(min_width_top_surface)'을 0으로 설정하" +"는 것이 가장 좋습니다.\n" "예 - 이 설정을 자동으로 변경합니다\n" "아니요 - 이 설정을 변경하지 않음" @@ -2083,8 +2145,8 @@ msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d 비다양체 가장자리" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "아이콘을 마우스 우클릭하여 모델 객체를 고칩니다" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "아이콘을 마우스 우클릭하여 객체 설정을 드롭합니다" @@ -2130,6 +2192,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "객체별 설정 모드로 전환하여 선택한 객체의 프로세스 설정을 편집합니다." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "잘라내기의 일부인 객체에서 커넥터 삭제" @@ -2165,8 +2230,8 @@ msgstr "모든 커넥터 삭제" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "마지막 꽉찬 부품을 삭제할 수 없습니다." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "대상 객체는 한 부품만 포함하고 있어 분할할 수 없습니다." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "조립" @@ -2295,6 +2360,9 @@ msgstr "자동 브림" msgid "Mouse ear" msgstr "생쥐 귀" +msgid "Painted" +msgstr "칠해짐" + msgid "Outer brim only" msgstr "외부 브림만" @@ -2445,15 +2513,6 @@ msgstr "프린터와 Orca Slicer의 네트워크 연결을 확인하세요." msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "비어 있음" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2527,8 +2586,8 @@ msgid "" "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " "load or unload filaments." msgstr "" -"AMS 슬롯을 선택한 다음 '로드' 또는 '언로드' 버튼을 누르면 필라멘트를 자동으로 " -"로드하거나 언로드할 수 있습니다." +"AMS 슬롯을 선택한 다음 '로드' 또는 '언로드' 버튼을 누르면 필라멘트를 자동으" +"로 로드하거나 언로드할 수 있습니다." msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -2570,8 +2629,7 @@ msgstr "정렬 완료." msgid "" "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." -msgstr "" -"정렬에 실패했습니다. 객체 형상을 처리할 때 일부 예외를 발견했습니다." +msgstr "정렬에 실패했습니다. 객체 형상을 처리할 때 일부 예외를 발견했습니다." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -2652,8 +2710,8 @@ msgid "" "The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " "model and slice again." msgstr "" -"출력 파일이 최대 허용 크기 (1GB) 를 초과했습니다.모델을 단순화하고 다시 슬라이" -"스하세요." +"출력 파일이 최대 허용 크기 (1GB) 를 초과했습니다.모델을 단순화하고 다시 슬라" +"이스하세요." msgid "Failed to send the print job. Please try again." msgstr "출력 작업을 전송하지 못했습니다. 다시 시도하세요." @@ -2677,8 +2735,8 @@ msgid "" "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " "again." msgstr "" -"출력 파일을 FTP에 업로드하지 못했습니다. 네트워크 상태를 확인하신 후 다시 시도" -"해 주세요." +"출력 파일을 FTP에 업로드하지 못했습니다. 네트워크 상태를 확인하신 후 다시 시" +"도해 주세요." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "LAN을 통해 출력 작업 전송 중" @@ -2706,6 +2764,10 @@ msgstr "성공적으로 보냈습니다. %s에서 자동으로 장치 페이지 msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "성공적으로 전송되었습니다. %ss의 다음 페이지로 자동으로 이동합니다" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "LAN을 통해 출력하기 전에 SD 카드를 삽입해야 합니다." @@ -2729,8 +2791,8 @@ msgid "" "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " "printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"SLA 압축파일에 사전 설정이 없습니다. 해당 SLA 압축파일를 가져오기 전에 먼저 일" -"부 SLA 프린터 사전 설정을 활성화하세요." +"SLA 압축파일에 사전 설정이 없습니다. 해당 SLA 압축파일를 가져오기 전에 먼저 " +"일부 SLA 프린터 사전 설정을 활성화하세요." msgid "Importing canceled." msgstr "가져오기가 취소되었습니다." @@ -2742,8 +2804,8 @@ msgid "" "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " "presets were used as fallback." msgstr "" -"가져온 SLA 압축파일에 사전 설정이 없습니다. 현재 SLA 사전 설정이 예비로 사용되" -"었습니다." +"가져온 SLA 압축파일에 사전 설정이 없습니다. 현재 SLA 사전 설정이 예비로 사용" +"되었습니다." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "베드에 다중 부품 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다" @@ -2760,8 +2822,8 @@ msgstr "다운로드 중" msgid "Download failed" msgstr "다운로드 실패" -msgid "Canceled" -msgstr "취소됨" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "성공적으로 설치하였습니다." @@ -2797,8 +2859,8 @@ msgid "" "This software uses open source components whose copyright and other " "proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"이 소프트웨어는 저작권 및 기타 소유권이 해당 소유자에게 속한 오픈 소스 구성 요" -"소를 사용합니다" +"이 소프트웨어는 저작권 및 기타 소유권이 해당 소유자에게 속한 오픈 소스 구성 " +"요소를 사용합니다" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2917,15 +2979,9 @@ msgstr "베드 온도" msgid "Max volumetric speed" msgstr "최대 압출 속도" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "베드 온도" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "교정 시작" @@ -2937,8 +2993,8 @@ msgid "" "hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " "factor K input box." msgstr "" -"교정이 완료되었습니다. 당신의 고온 베드에서 아래 사진과 같이 가장 균일한 압출 " -"선을 찾아 왼쪽에 있는 값을 입력 상자의 K 계수에 채워주세요." +"교정이 완료되었습니다. 당신의 고온 베드에서 아래 사진과 같이 가장 균일한 압" +"출 선을 찾아 왼쪽에 있는 값을 입력 상자의 K 계수에 채워주세요." msgid "Save" msgstr "저장" @@ -2969,6 +3025,12 @@ msgstr "단계" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS 슬롯" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "참고: 동일한 재료 유형으로 장착된 AMS 슬롯만 선택할 수 있습니다." @@ -2985,9 +3047,6 @@ msgstr "AMS 미사용" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "섀시 뒷면에 필라멘트를 장착한 상태에서 출력" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "현재 AMS 습도" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3077,8 +3136,8 @@ msgid "" "When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " "information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"새 필라멘트를 삽입할 때 AMS는 정보를 자동으로 읽지 않고 사용자가 수동으로 입력" -"할 수 있도록 비워 둡니다." +"새 필라멘트를 삽입할 때 AMS는 정보를 자동으로 읽지 않고 사용자가 수동으로 입" +"력할 수 있도록 비워 둡니다." msgid "Power on update" msgstr "업데이트 전원 유지" @@ -3127,8 +3186,8 @@ msgid "" "Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " "conserve time and filament." msgstr "" -"막힘 및 필라멘트 연삭을 감지하여 출력를 즉시 중단하여 시간과 필라멘트를 절약합" -"니다." +"막힘 및 필라멘트 연삭을 감지하여 출력를 즉시 중단하여 시간과 필라멘트를 절약" +"합니다." msgid "File" msgstr "파일" @@ -3230,9 +3289,9 @@ msgid "" "problem with target device, please try exporting again or using different " "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"임시 Gcode를 출력 Gcode로 복사하지 못했습니다. 대상 장치에 문제가 있을 수 있으" -"니 다시 내보내거나 다른 장치를 사용해 보세요. 손상된 출력 Gcode는 %1%.tmp에 있" -"습니다." +"임시 Gcode를 출력 Gcode로 복사하지 못했습니다. 대상 장치에 문제가 있을 수 있" +"으니 다시 내보내거나 다른 장치를 사용해 보세요. 손상된 출력 Gcode는 %1%.tmp" +"에 있습니다." #, boost-format msgid "" @@ -3247,16 +3306,16 @@ msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"임시 Gcode의 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 %1%의 원본 코드를 열 수 없습니" -"다. 출력 G-코드는 %2%.tmp에 있습니다." +"임시 Gcode의 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 %1%의 원본 코드를 열 수 없습" +"니다. 출력 G-코드는 %2%.tmp에 있습니다." #, boost-format msgid "" "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"임시 Gcode 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. 출" -"력 G-코드는 %1%.tmp에 있습니다." +"임시 Gcode 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. " +"출력 G-코드는 %1%.tmp에 있습니다." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3339,9 +3398,6 @@ msgstr "여기에서 관리할 장치를 선택하세요 (최대 6개 장치)" msgid "Add" msgstr "추가" -msgid "Idle" -msgstr "대기 중" - msgid "Printing" msgstr "출력 중" @@ -3466,15 +3522,16 @@ msgid "" "printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " "heating at the same time.)" msgstr "" -"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (동시에 가열할 수 있는 장치 수에 따라 다릅" -"니다.)" +"프린터를 동시에 사용할 수 있습니다. (동시에 가열할 수 있는 장치 수에 따라 다" +"릅니다.)" msgid "Wait" msgstr "대기" msgid "" "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "분 단위로 배치합니다. (가열을 완료하는 데 걸리는 시간에 따라 다릅니다.)" +msgstr "" +"분 단위로 배치합니다. (가열을 완료하는 데 걸리는 시간에 따라 다릅니다.)" msgid "Send" msgstr "전송" @@ -3567,8 +3624,8 @@ msgstr "베드 모양" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "권장 최저 온도는 190도 미만 또는 권장 최고 온도는 300도 이상입니다.\n" msgid "" @@ -3661,15 +3718,15 @@ msgstr "" "값이 0으로 재설정됩니다." msgid "" -"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is " -"set to All." +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All." msgstr "" "세로 쉘 두께가 모두로 설정된 경우 대체 여분의 벽이 제대로 작동하지 않습니다." msgid "" "Change these settings automatically?\n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate " -"extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "이 설정을 자동으로 변경하시겠습니까?\n" @@ -3683,8 +3740,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"적응형 레이어 높이 또는 독립적 서포트 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 " -"작동하지 않습니다.\n" +"적응형 레이어 높이 또는 독립적 서포트 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워" +"가 작동하지 않습니다.\n" "어떤 것을 유지하시겠습니까?\n" "예 - 프라임 타워 유지\n" "아니요 - 적응형 레이어 높이 및 독립적 서포트 레이어 높이 유지" @@ -3718,6 +3775,24 @@ msgstr "" "심_경사_시작_높이는 레이어_높이보다 작아야 합니다.\n" "0으로 재설정합니다." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3871,16 +3946,16 @@ msgid "" "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45℃를 초과합니다. 압출기 막힘을 방지하기 " -"위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 로드할 수 없습니다." +"현재 챔버 온도 또는 목표 챔버 온도가 45℃를 초과합니다. 압출기 막힘을 방지하" +"기 위해 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)를 로드할 수 없습니다." msgid "" "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " "to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" -"압출기에 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 압출기 막힘을 방지하" -"기 위해 챔버 온도를 45℃ 이상으로 설정할 수 없습니다." +"압출기에 저온 필라멘트(PLA/PETG/TPU)가 장착되어 있습니다. 압출기 막힘을 방지" +"하기 위해 챔버 온도를 45℃ 이상으로 설정할 수 없습니다." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -3895,8 +3970,7 @@ msgstr "출력 작업을 시작하지 못했습니다" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" -"이 교정은 현재 선택된 노즐 직경을 지원하지 않습니다" +msgstr "이 교정은 현재 선택된 노즐 직경을 지원하지 않습니다" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "현재 압출량 교정 매개변수가 잘못되었습니다" @@ -3927,8 +4001,8 @@ msgid "" "CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " "AMS, please use with caution." msgstr "" -"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므로 " -"주의하여 사용하세요." +"CF/GF 필라멘트는 단단하고 부서지기 쉽습니다. AMS에 걸리거나 부러지기 쉬우므" +"로 주의하여 사용하세요." msgid "default" msgstr "기본값" @@ -4039,10 +4113,16 @@ msgstr "입력된 값이 범위를 벗어납니다" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "입력의 일부 확장자가 유효하지 않습니다" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "잘못된 형식입니다. 필요한 벡터 형식: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "레이어 높이" @@ -4052,9 +4132,6 @@ msgstr "선 너비" msgid "Fan Speed" msgstr "팬 속도" -msgid "Temperature" -msgstr "온도" - msgid "Flow" msgstr "압출량" @@ -4130,17 +4207,11 @@ msgstr "위에" msgid "from" msgstr "부터" -msgid "Color Scheme" -msgstr "색 구성표" - msgid "Time" msgstr "시간" -msgid "Percent" -msgstr "퍼센트" - -msgid "Used filament" -msgstr "사용된 필라멘트" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "레이어 높이(mm)" @@ -4280,6 +4351,18 @@ msgstr "편집 영역 증가/감소" msgid "Sequence" msgstr "순서" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "객체 반전" @@ -4352,6 +4435,18 @@ msgstr "조립 보기" msgid "Select Plate" msgstr "플레이트 선택" +msgid "Slice all" +msgstr "모두 슬라이스" + +msgid "Failed" +msgstr "실패" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "조립 되돌리기" @@ -4370,6 +4465,12 @@ msgstr "단면도" msgid "Assemble Control" msgstr "조립 제어" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "총 용량:" @@ -4387,8 +4488,8 @@ msgid "" "Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " "separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"레이어 %d, z = %.2lf mm에서 Gcode 경로 충돌이 발견되었습니다. 충돌하는 객체를 " -"더 멀리 분리하세요 (%s <-> %s)." +"레이어 %d, z = %.2lf mm에서 Gcode 경로 충돌이 발견되었습니다. 충돌하는 객체" +"를 더 멀리 분리하세요 (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "객체가 플레이트 경계 위에 놓여 있습니다." @@ -4408,8 +4509,8 @@ msgid "" "confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "객체가 플레이트 경계를 넘었거나 높이 제한을 초과했습니다.\n" -"플레이트 위 또는 밖으로 완전히 이동시키고 높이가 빌드 출력 가능 영역 내에 있는" -"지 확인하여 문제를 해결하세요." +"플레이트 위 또는 밖으로 완전히 이동시키고 높이가 빌드 출력 가능 영역 내에 있" +"는지 확인하여 문제를 해결하세요." msgid "Calibration step selection" msgstr "교정 단계 선택" @@ -4476,12 +4577,6 @@ msgstr "커스텀 카메라 소스" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "라이브 비디오 가이드 페이지를 표시합니다." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "프린터 연결(LAN)" @@ -4537,9 +4632,6 @@ msgstr "플레이트 슬라이스" msgid "Print plate" msgstr "플레이트 출력" -msgid "Slice all" -msgstr "모두 슬라이스" - msgid "Export G-code file" msgstr "Gcode 파일 내보내기" @@ -4864,27 +4956,36 @@ msgstr "프레셔 어드밴스" msgid "Retraction test" msgstr "후퇴 테스트" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca 공차 테스트" - msgid "Max flowrate" msgstr "최대 압출량" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "더보기..." - msgid "Tutorial" msgstr "설명서" msgid "Calibration help" msgstr "교정 도움말" -msgid "More calibrations" -msgstr "추가 교정" - msgid "&Open G-code" msgstr "Gcode 열기 (&O)" @@ -4967,8 +5068,8 @@ msgstr[0] "%d개의 설정을 가져왔습니다. (비 시스템 및 호환 설 msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the " -"configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" "힌트: 구성을 가져오기 전에 해당 프린터를 추가했는지 확인하세요." @@ -5015,7 +5116,8 @@ msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "프린터가 연결되어 있는지 확인하세요." msgid "" -"The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." msgstr "프린터가 현재 다운로드 중입니다. 다운로드가 완료된 후 다시 시도하세요." msgid "Printer camera is malfunctioning." @@ -5042,8 +5144,8 @@ msgid "" "Please check the network and try again. You can restart or update the " "printer if the issue persists." msgstr "" -"네트워크를 확인하고 다시 시도해 보세요. 문제가 지속되면 프린터를 다시 시작하거" -"나 업데이트할 수 있습니다." +"네트워크를 확인하고 다시 시도해 보세요. 문제가 지속되면 프린터를 다시 시작하" +"거나 업데이트할 수 있습니다." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "프린터가 로그아웃되어 연결할 수 없습니다." @@ -5140,6 +5242,11 @@ msgstr "프린터에서 파일 목록을 다시 로드합니다." msgid "No printers." msgstr "프린터 없음." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "파일 목록 로드 중..." @@ -5195,8 +5302,8 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "모델 정보를 구문 분석하지 못했습니다." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca Slicer " -"and export a new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " +"Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" ".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 " "새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오." @@ -5294,9 +5401,6 @@ msgstr "종축을 중심으로 반전" msgid "Printing Progress" msgstr "출력 진행률" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "레이어: N/A" @@ -5325,8 +5429,8 @@ msgstr "평가" msgid "Camera" msgstr "카메라" -msgid "SD Card" -msgstr "SD 카드" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "카메라 설정" @@ -5343,9 +5447,6 @@ msgstr "프린터 부품" msgid "Print Options" msgstr "출력 옵션" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "조명" @@ -5361,11 +5462,11 @@ msgstr "베드" msgid "Debug Info" msgstr "디버그 정보" -msgid "No SD Card" -msgstr "SD 카드 없음" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD 카드 이상" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "출력 취소" @@ -5410,8 +5511,8 @@ msgid "" "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " "unload the filament and try again." msgstr "" -"필라멘트 정보를 읽을 수 없음: 필라멘트가 툴 헤드에 로드되었습니다. 필라멘트를 " -"언로드하고 다시 시도하세요." +"필라멘트 정보를 읽을 수 없음: 필라멘트가 툴 헤드에 로드되었습니다. 필라멘트" +"를 언로드하고 다시 시도하세요." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "출력하는 동안에만 적용됩니다" @@ -5518,8 +5619,8 @@ msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage to give a rating?" msgstr "" -"일부 이미지를 업로드하지 못했습니다. 평가를 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습니" -"까?" +"일부 이미지를 업로드하지 못했습니다. 평가를 위해 웹페이지로 리디렉션하시겠습" +"니까?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "최대 16개의 이미지를 선택할 수 있습니다." @@ -5586,7 +5687,8 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "3mf 파일 버전은 현재 Orca Slicer 버전보다 최신 버전입니다." msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "Orca Slicer를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다." +msgstr "" +"Orca Slicer를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다." msgid "Current Version: " msgstr "현재 버전: " @@ -5682,6 +5784,11 @@ msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d 객체가 잘라낸 객체의 부품으로 로드되었습니다." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" + msgid "ERROR" msgstr "오류" @@ -5736,6 +5843,9 @@ msgstr "색 칠하기" msgid "Cut connectors" msgstr "잘라내기 커넥터" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -5787,8 +5897,8 @@ msgid "" "The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " "the tag is not in predefined range." msgstr "" -"빌드 플레이트의 현지화 태그가 감지되고 태그가 사전 설정된 범위를 벗어나면 출력" -"이 일시 정지됩니다." +"빌드 플레이트의 현지화 태그가 감지되고 태그가 사전 설정된 범위를 벗어나면 출" +"력이 일시 정지됩니다." msgid "First Layer Inspection" msgstr "첫 레이어 검사" @@ -5808,14 +5918,14 @@ msgstr "노즐 응집 감지" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "노즐에 필라멘트나 기타 이물질이 뭉쳐져 있는지 확인하세요." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "노즐 유형" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "경화강" msgid "Stainless Steel" msgstr "스테인레스 스틸" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "경화강" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "노즐 유형" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5924,8 +6034,8 @@ msgstr "펠릿" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"AMS 필라멘트가 없습니다. AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선택" -"하세요." +"AMS 필라멘트가 없습니다. AMS 정보를 불러오려면 '장치' 페이지에서 프린터를 선" +"택하세요." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "AMS와 필라멘트 동기화" @@ -5934,15 +6044,15 @@ msgid "" "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " "colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"AMS와 동기화된 필라멘트는 현재 선택된 모든 필라멘트 사전 설정 및 색상을 삭제합" -"니다. 계속하시겠습니까?" +"AMS와 동기화된 필라멘트는 현재 선택된 모든 필라멘트 사전 설정 및 색상을 삭제" +"합니다. 계속하시겠습니까?" msgid "" "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " "all?" msgstr "" -"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까? 아니면 다시 동기화" -"하시겠습니까?" +"이미 동기화를 수행했습니다. 변경 사항만 동기화하시겠습니까? 아니면 다시 동기" +"화하시겠습니까?" msgid "Sync" msgstr "동기화" @@ -5958,9 +6068,9 @@ msgid "" "Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " "presets." msgstr "" -"일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없는 필라멘트가 있습니다. Orca Slicer를 업데이트" -"하거나 Orca Slicer를 다시 시작하여 시스템 사전 설정에 대한 업데이트가 있는지 " -"확인하세요." +"일반 사전 설정에 매핑된 알 수 없는 필라멘트가 있습니다. Orca Slicer를 업데이" +"트하거나 Orca Slicer를 다시 시작하여 시스템 사전 설정에 대한 업데이트가 있는" +"지 확인하세요." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" @@ -5968,15 +6078,15 @@ msgstr "변경 사항을 \"%1%\"에 저장하시겠습니까?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" -"성공적으로 마운트 해제되었습니다. 이제 %s (%s) 장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거" -"할 수 있습니다." +"성공적으로 마운트 해제되었습니다. 이제 %s (%s) 장치를 컴퓨터에서 안전하게 제" +"거할 수 있습니다." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "%s(%s) 장치를 꺼내지 못했습니다." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "저장되지 않은 이전 프로젝트가 감지되었습니다. 복원하시겠습니까?" @@ -5989,8 +6099,8 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"현재 베드 온도가 상대적으로 높습니다. 닫힌 공간에서 이 필라멘트를 출력할 때 노" -"즐이 막힐 수 있습니다. 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하세요." +"현재 베드 온도가 상대적으로 높습니다. 닫힌 공간에서 이 필라멘트를 출력할 때 " +"노즐이 막힐 수 있습니다. 전면 도어를 열거나 상단 유리를 제거하세요." msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -5998,15 +6108,15 @@ msgid "" "filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" "필라멘트에 필요한 노즐 경도가 프린터의 기본 노즐 경도보다 높습니다. \"경화강" -"\" 노즐을 사용하거나 필라멘트를 교체하세요. 그렇지 않으면 노즐이 마모되거나 손" -"상됩니다." +"\" 노즐을 사용하거나 필라멘트를 교체하세요. 그렇지 않으면 노즐이 마모되거나 " +"손상됩니다." msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" -"기존 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 유연 모드로 변경" -"하는 것이 좋습니다." +"기존 타임랩스 사진을 사용하면 표면 결함이 발생할 수 있습니다. 유연 모드로 변" +"경하는 것이 좋습니다." msgid "Expand sidebar" msgstr "사이드바 확장" @@ -6039,7 +6149,8 @@ msgid "" "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " "software." msgstr "" -"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시오." +"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시" +"오." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:" @@ -6253,8 +6364,8 @@ msgid "" "project file." msgstr "" "프로젝트를 저장하지 못했습니다.\n" -"폴더가 온라인에 존재하는지 또는 다른 프로그램이 프로젝트 파일을 사용 중인지 확" -"인하세요." +"폴더가 온라인에 존재하는지 또는 다른 프로그램이 프로젝트 파일을 사용 중인지 " +"확인하세요." msgid "Save project" msgstr "프로젝트 저장" @@ -6292,15 +6403,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "보정을 위해 가속도가 제공되지 않습니다. 기본 가속도 값 사용 " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "보정을 위한 속도가 제공되지 않습니다. 기본 최적 속도 사용 " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA 압축파일 가져오기" @@ -6340,11 +6445,6 @@ msgstr "프로젝트로 열기" msgid "Import geometry only" msgstr "형상만 가져오기" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"이 옵션은 나중에 환경설정에서 '로드 동작'에서 변경할 수 있습니다." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "동시에 하나의 Gcode 파일만 열 수 있습니다." @@ -6362,8 +6462,8 @@ msgstr "모든 객체가 제거됩니다. 계속하시겠습니까?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" msgstr "" -"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠습" -"니까?" +"현재 프로젝트에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 계속하기 전에 저장하시겠" +"습니까?" msgid "Number of copies:" msgstr "복제본 수:" @@ -6388,14 +6488,14 @@ msgstr "슬라이스 파일을 다음으로 저장:" #, c-format, boost-format msgid "" -"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on " -"the printer." +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." msgstr "" "%s 파일이 프린터의 저장 공간으로 전송되었으며 프린터에서 볼 수 있습니다." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be kept. You may fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" "모델 메시에 대해 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 긍정적인 부분만 유지됩니다. " "메시를 수정하고 재시도해 볼 수 있습니다." @@ -6417,8 +6517,8 @@ msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "이유: \"%1%\"과(와) 다른 부분에는 교차점이 없습니다." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will " -"be exported." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" "모델 메시에 부울 연산을 수행할 수 없습니다. 오직 양수 부품만 내보내집니다." @@ -6458,8 +6558,11 @@ msgstr "수리 전 사용자 정의 서포트와 컬러 페인트가 제거되 msgid "Optimize Rotation" msgstr "회전 최적화" -msgid "Invalid number" -msgstr "잘못된 번호" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "플레이트 설정" @@ -6592,12 +6695,19 @@ msgid "" "This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " "don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사용" -"하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." +"이 기능은 뱀부의 클라우드 서비스로의 데이터 전송을 중지합니다. BBL 머신을 사" +"용하지 않거나 LAN 모드만 사용하는 사용자는 이 기능을 안전하게 켤 수 있습니다." msgid "Enable network plugin" msgstr "네트워크 플러그인 사용" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "안정적인 업데이트만 확인" @@ -6615,16 +6725,17 @@ msgstr "OrcaSlicer 인스턴스를 하나만 허용" msgid "" "On OSX there is always only one instance of app running by default. However " -"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In " -"such case this settings will allow only one instance." +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" "OSX에서는 기본적으로 항상 하나의 앱 인스턴스만 실행됩니다. 그러나 명령줄에서 " "동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 그러한 경우 이 설정은 하나의 " "인스턴스만 허용합니다." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same " -"OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" "이 기능을 활성화하면 OrcaSlicer를 시작하고 동일한 OrcaSlicer의 다른 인스턴스" "가 이미 실행 중일 때 해당 인스턴스가 대신 다시 활성화됩니다." @@ -6672,8 +6783,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "팬 및 회전 마우스 버튼 바꾸기" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "이 기능을 활성화하면 왼쪽 마우스 버튼과 오른쪽 마우스 버튼의 팬 및 회전 기능이 바뀝니다." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"이 기능을 활성화하면 왼쪽 마우스 버튼과 오른쪽 마우스 버튼의 팬 및 회전 기능" +"이 바뀝니다." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "역방향 마우스 줌" @@ -6681,6 +6795,12 @@ msgstr "역방향 마우스 줌" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "활성화되면 마우스 휠을 사용하여 확대/축소 방향을 반대로 바꿉니다." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "시작 화면 표시" @@ -6716,12 +6836,19 @@ msgstr "" "활성화하면 Orca는 각 프린터의 필라멘트/프로세스 구성을 자동으로 기억하고 전환" "합니다." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "다중 장치 관리 (Orca를 다시 시작한 후 적용됨)." msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same " -"time and manage multiple devices." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." msgstr "" "활성화하면 여러 장치에 동시에 작업을 보내고 여러 장치를 관리할 수 있습니다." @@ -6771,7 +6898,8 @@ msgstr ".step/.stp 파일을 OrcaSlicer에 연결" msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files" msgstr "" -"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니다" +"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니" +"다" msgid "Associate web links to OrcaSlicer" msgstr "OrcaSlicer에 웹 링크 연결" @@ -6966,6 +7094,9 @@ msgstr "프린터 선택/제거(시스템 사전 설정)" msgid "Create printer" msgstr "프린터 생성" +msgid "Empty" +msgstr "비어 있음" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "선택한 사전 설정의 값이 존재하지 않습니다!" @@ -7038,8 +7169,8 @@ msgstr "참고: 준비하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 조금 msgid "Publish" msgstr "게시" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "게시가 취소되었습니다" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "플레이트 1 슬라이싱" @@ -7073,8 +7204,7 @@ msgstr "%1% 사전 설정이 이미 있습니다." #, boost-format msgid "" "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." -msgstr "" -"%1% 사전 설정이 이미 있으며 현재 프린터와 호환되지 않습니다." +msgstr "%1% 사전 설정이 이미 있으며 현재 프린터와 호환되지 않습니다." #, fuzzy msgid "Please note that saving will overwrite this preset." @@ -7113,33 +7243,6 @@ msgstr "\"%1%\"로 단순 전환" msgid "Task canceled" msgstr "작업이 취소됨" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "검색" - -msgid "My Device" -msgstr "내 장치" - -msgid "Other Device" -msgstr "다른 장치" - -msgid "Online" -msgstr "온라인" - -msgid "Input access code" -msgstr "액세스 코드 입력" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "내 장치를 찾을 수 없습니까?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "로그아웃에 성공했습니다." - -msgid "Busy" -msgstr "사용중" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "뱀부 쿨 플레이트" @@ -7200,8 +7303,8 @@ msgid "" "Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " "firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 펌웨" -"어를 업데이트하세요." +"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 수를 초과합니다. AMS 슬롯 할당을 지원하려면 프린터 펌" +"웨어를 업데이트하세요." msgid "" "Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " @@ -7214,22 +7317,23 @@ msgid "" "Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " "filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 매핑 " -"AMS 슬롯을 변경할 수 있습니다" +"AMS 슬롯 매핑에 대한 필라멘트가 설정되었습니다. 위의 필라멘트를 클릭하여 매" +"핑 AMS 슬롯을 변경할 수 있습니다" msgid "" "Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " "sending the print job" msgstr "" -"출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하세요" +"출력 작업을 보내기 전에 위의 각 필라멘트를 클릭하여 매핑 AMS 슬롯을 지정하세" +"요" #, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " "printer firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 %s의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지원" -"하려면 프린터 펌웨어를 업데이트하세요." +"필라멘트 %s가 AMS 슬롯 %s의 필라멘트와 일치하지 않습니다. AMS 슬롯 할당을 지" +"원하려면 프린터 펌웨어를 업데이트하세요." msgid "" "Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " @@ -7251,7 +7355,8 @@ msgid "" "The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " "the slicer (%s)." msgstr "" -"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니다." +"선택한 프린터(%s)는 슬라이서(%s)에서 선택한 프린터 프로필과 호환되지 않습니" +"다." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "타임랩스를 녹화하려면 SD 카드를 삽입해야 합니다." @@ -7271,8 +7376,8 @@ msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." msgstr "" -"나선형 꽃병 모드를 활성화하면 I3 구조의 장치는 타임랩스 비디오를 생성하지 않습" -"니다." +"나선형 꽃병 모드를 활성화하면 I3 구조의 장치는 타임랩스 비디오를 생성하지 않" +"습니다." msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." @@ -7302,12 +7407,12 @@ msgstr "" "정상이면 \"확인\"을 눌러 출력을 시작하세요." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "기억된 노즐: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7334,6 +7439,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "프린터에 연결 중입니다. 연결 진행 중에는 취소할 수 없습니다." +msgid "Input access code" +msgstr "액세스 코드 입력" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7344,15 +7452,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "마이크로 라이다를 사용한 자동 압출량 교정" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "장치 이름 수정" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "핀 코드로 바인딩" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "액세스 코드로 바인딩" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "프린터 SD 카드로 보내기" @@ -7404,6 +7503,9 @@ msgstr "로그인 보고서 수신 시간 초과" msgid "Unknown Failure" msgstr "알 수 없는 실패" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "핀 코드로 바인딩" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7450,9 +7552,9 @@ msgid "" msgstr "" "뱀부랩 기기를 구매해 주셔서 감사합니다. 뱀부랩 기기를 사용하기 전에 이용약관" "을 읽어주시기 바랍니다. 뱀부랩 기기 사용에 동의하기 위해 클릭하면 개인정보 보" -"호정책 및 이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. 뱀" -"부랩 개인정보 처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, 뱀부랩 장치 및 서" -"비스를 사용하지 마십시오." +"호정책 및 이용약관(이하 통칭하여 \"약관\")을 준수하는 데 동의하는 것입니다. " +"뱀부랩 개인정보 처리방침을 준수하지 않거나 동의하지 않는 경우, 뱀부랩 장치 " +"및 서비스를 사용하지 마십시오." msgid "and" msgstr "그리고" @@ -7474,20 +7576,20 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"3D 프린팅 커뮤니티에서는 서로의 성공과 실패로 부터 학습하여 각자의 슬라이싱 매" -"개변수와 설정을 조정합니다. %s는 이와 동일한 원칙을 따르며 머신 러닝을 사용하" -"여 사용자의 방대한 출력 성공과 실패로부터 성능을 개선합니다. 우리는 실제 데이" -"터를 통하여 %s가 더 똑똑해지도록 훈련시킵니다. 동의하신다면 이 서비스는 오류 " -"로그와 사용 로그를 포함할 수 있는 정보에 접근할 것입니다. 당사는 개인이 직접 " -"또는 간접적으로 식별될 수 있는 개인 데이터, 예를 들어 이름, 주소, 결제 정보 또" -"는 전화번호를 포함하여 어떤 개인 데이터도 수집하지 않습니다. 이 서비스를 활성" -"화하면 이 약관과 개인정보 보호정책에 대한 설명에 동의하는 것입니다." +"3D 프린팅 커뮤니티에서는 서로의 성공과 실패로 부터 학습하여 각자의 슬라이싱 " +"매개변수와 설정을 조정합니다. %s는 이와 동일한 원칙을 따르며 머신 러닝을 사용" +"하여 사용자의 방대한 출력 성공과 실패로부터 성능을 개선합니다. 우리는 실제 데" +"이터를 통하여 %s가 더 똑똑해지도록 훈련시킵니다. 동의하신다면 이 서비스는 오" +"류 로그와 사용 로그를 포함할 수 있는 정보에 접근할 것입니다. 당사는 개인이 직" +"접 또는 간접적으로 식별될 수 있는 개인 데이터, 예를 들어 이름, 주소, 결제 정" +"보 또는 전화번호를 포함하여 어떤 개인 데이터도 수집하지 않습니다. 이 서비스" +"를 활성화하면 이 약관과 개인정보 보호정책에 대한 설명에 동의하는 것입니다." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "사용자 경험 개선 계획에 대한 성명서" @@ -7507,6 +7609,9 @@ msgstr "먼저 로그인하세요." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "프린터에 연결하는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도하세요." +msgid "Log out successful." +msgstr "로그아웃에 성공했습니다." + msgid "Failed to log out." msgstr "로그아웃에 실패했습니다." @@ -7528,15 +7633,22 @@ msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델" -"에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 사용하지 않도록 설정하시겠습니까?" +"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모" +"델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 사용하지 않도록 설정하시겠습니" +"까?" + +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" msgstr "" -"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모델" -"에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 사용하지 않도록 설정하시겠습니까?" +"유연모드 타임랩스를 위해서는 프라임 타워가 필요합니다. 프라임 타워가 없는 모" +"델에는 결함이 있을 수 있습니다. 프라임 타워를 사용하지 않도록 설정하시겠습니" +"까?" msgid "Still print by object?" msgstr "아직도 객체별로 출력하시나요?" @@ -7544,12 +7656,9 @@ msgstr "아직도 객체별로 출력하시나요?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n" -"0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이어 " -"높이 비활성화" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7565,9 +7674,9 @@ msgid "" "precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " "whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 모델의 모양이 수정됩니다. 출력물에 정확한 치수가 필요하거" -"나 어셈블리의 일부인 경우 이러한 형상 변경이 출력물의 기능에 영향을 미치는지 " -"다시 확인하는 것이 중요합니다." +"이 옵션을 활성화하면 모델의 모양이 수정됩니다. 출력물에 정확한 치수가 필요하" +"거나 어셈블리의 일부인 경우 이러한 형상 변경이 출력물의 기능에 영향을 미치는" +"지 다시 확인하는 것이 중요합니다." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "이 옵션을 사용하시겠습니까?" @@ -7598,12 +7707,12 @@ msgstr "무시" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" -"실험적 기능: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라멘" -"트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수 있지만 노즐 막힘이나 기" -"타 출력 문제의 위험이 높아질 수도 있습니다." +"실험적 기능: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라" +"멘트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 눈에 띄게 줄일 수 있지만 노즐 막힘이나 " +"기타 출력 문제의 위험이 높아질 수도 있습니다." msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " @@ -7611,9 +7720,10 @@ msgid "" "reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " "complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"실험적 기능: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라멘" -"트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 크게 줄일 수 있지만 노즐 막힘이나 기타 출" -"력 문제의 위험을 높일 수도 있습니다. 최신 프린터 펌웨어와 함께 사용하십시오." +"실험적 기능: 플러시를 최소화하기 위해 필라멘트 교체 중에 더 먼 거리에서 필라" +"멘트를 집어넣고 절단합니다. 플러시를 크게 줄일 수 있지만 노즐 막힘이나 기타 " +"출력 문제의 위험을 높일 수도 있습니다. 최신 프린터 펌웨어와 함께 사용하십시" +"오." msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -7630,8 +7740,8 @@ msgid "" "A copy of the current system preset will be created, which will be detached " "from the system preset." msgstr "" -"현재 시스템 프리셋의 복사본이 생성되며, 이 복사본은 시스템 프리셋에서 분리됩니" -"다." +"현재 시스템 프리셋의 복사본이 생성되며, 이 복사본은 시스템 프리셋에서 분리됩" +"니다." msgid "" "The current custom preset will be detached from the parent system preset." @@ -7764,6 +7874,9 @@ msgstr "라프트" msgid "Support filament" msgstr "서포트 필라멘트" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "트리 서포트" @@ -7848,11 +7961,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "쿨 플레이트(슈퍼택)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"냉각판 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트(슈퍼택)에 출력할 수 없" -"음을 의미합니다." msgid "Cool Plate" msgstr "쿨 플레이트" @@ -7881,8 +7992,8 @@ msgid "" "Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " "the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"엔지니어링 플레이트가 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 엔지니어링 플레이트" -"에 출력하는 것을 지원하지 않음을 의미합니다" +"엔지니어링 플레이트가 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 엔지니어링 플레이" +"트에 출력하는 것을 지원하지 않음을 의미합니다" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "부드러운 PEI 플레이트 / 고온 플레이트" @@ -7902,8 +8013,8 @@ msgid "" "Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " "the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"텍스처 PEI 플레이트가 설치된 경우 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 텍스처 PEI 플레" -"이트에 출력하는 것을 지원하지 않음을 의미합니다." +"텍스처 PEI 플레이트가 설치된 경우 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 텍스처 PEI 플" +"레이트에 출력하는 것을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "압출 속도 제한" @@ -7926,9 +8037,9 @@ msgid "" "shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"출력물 냉각 팬 속도는 예상 레이어 시간이 설정한 레이어 시간보다 짧으면 최소 속" -"도로 작동됩니다. 레이어 시간이 임계값보다 짧은 경우 팬 속도는 레이어 출력 시간" -"에 따라 최소 팬 속도와 최대 팬 속도 사이에 보간됩니다.(Interpolated)" +"출력물 냉각 팬 속도는 예상 레이어 시간이 설정한 레이어 시간보다 짧으면 최소 " +"속도로 작동됩니다. 레이어 시간이 임계값보다 짧은 경우 팬 속도는 레이어 출력 " +"시간에 따라 최소 팬 속도와 최대 팬 속도 사이에 보간됩니다.(Interpolated)" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "팬 최대 속도 임계값" @@ -7963,8 +8074,8 @@ msgstr "프라임 타워 매개변수" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "다중 재료 프린터의 단일 압출기 툴 체인지 매개변수" -msgid "Ramming settings" -msgstr "채워넣기 설정" +msgid "Set" +msgstr "설정" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 체인지 매개변수" @@ -7972,8 +8083,11 @@ msgstr "다중 재료 프린터의 다중 압출기 툴 체인지 매개변수" msgid "Dependencies" msgstr "종속성" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "프로필 종속성" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "호환 프로세스 사전설정" msgid "Printable space" msgstr "출력 가능 공간" @@ -8040,6 +8154,12 @@ msgstr "동작 능력" msgid "Normal" msgstr "일반" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "속도 제한" @@ -8074,6 +8194,10 @@ msgstr "프라임 타워" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "단일 압출기 다중 재료 매개변수" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8130,13 +8254,10 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "다음 사전 설정도 삭제됩니다." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"선택한 사전 설정을 삭제하시겠습니까?\n" -"프리셋이 현재 프린터에서 사용 중인 필라멘트와 일치하는 경우,해당 슬롯의 필라멘" -"트 정보를 재설정해 주세요." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8145,9 +8266,6 @@ msgstr "선택한 사전 설정을 %1%로 설정하시겠습니까?" msgid "All" msgstr "모두" -msgid "Set" -msgstr "설정" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "현재 값을 재설정하고 전역 값에 연결하려면 클릭합니다." @@ -8252,8 +8370,8 @@ msgid "" "transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나, 수정한 값을 새 사전 설정으로 전송" -"하도록 선택할 수 있습니다." +"수정한 사전 설정 값을 저장하거나 삭제하거나, 수정한 값을 새 사전 설정으로 전" +"송하도록 선택할 수 있습니다." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "이전에 설정을 수정했습니다." @@ -8289,8 +8407,8 @@ msgstr "" msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this " -"dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "선택한 옵션을 왼쪽 프리셋에서 오른쪽으로 옮깁니다.\n" "참고: 이 대화 상자를 닫은 후 설정 탭에서 새로 수정된 프리셋이 선택됩니다." @@ -8299,11 +8417,11 @@ msgid "Transfer values from left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로 값 전송" msgid "" -"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to " -"right preset." +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" -"이 대화 상자를 활성화하면 선택한 값을 왼쪽에서 오른쪽으로 사전 설정으로 변환하" -"는 데 사용할 수 있습니다." +"이 대화 상자를 활성화하면 선택한 값을 왼쪽에서 오른쪽으로 사전 설정으로 변환" +"하는 데 사용할 수 있습니다." msgid "Add File" msgstr "파일 추가" @@ -8336,6 +8454,9 @@ msgstr "원작자" msgid "Model Name" msgstr "모델명" +msgid "Description:" +msgstr "설명:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s 업데이트" @@ -8349,9 +8470,6 @@ msgstr "구성 업데이트" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "새 구성 패키지를 사용할 수 있습니다. 설치하시겠습니까?" -msgid "Description:" -msgstr "설명:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "호환되지 않는 구성" @@ -8370,9 +8488,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "%s 종료" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "구성 패키지가 현재 애플리케이션과 호환되지 않습니다." - msgid "Configuration updates" msgstr "구성 업데이트" @@ -8459,25 +8574,19 @@ msgstr "" "이는 전문가 수준 설정이므로 잘못 조정하면 막힘, 필라멘트 갈림 등이 발생할 수 " "있습니다." -msgid "Total ramming time" -msgstr "총 채워넣기 시간" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "총 채워넣은 부피" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "채워넣기 선 너비" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "채워넣기 선 간격" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "자동 계산" @@ -8531,15 +8640,15 @@ msgstr "" "Player를 활성화하시겠습니까?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to " -"re-register it. You will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"뱀부소스가 미디어 재생에 올바르게 등록되지 않았습니다! 다시 등록하려면 예를 누" -"르세요. 두 번 승격됩니다" +"뱀부소스가 미디어 재생에 올바르게 등록되지 않았습니다! 다시 등록하려면 예를 " +"누르세요. 두 번 승격됩니다" msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install " -"BambuStudio or seek after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" "미디어 재생을 위해 등록된 뱀부소스 컴포넌트가 누락되었습니다! 뱀부스튜디오를 " "다시 설치하거나 판매 후 도움을 받으세요." @@ -8552,9 +8661,9 @@ msgstr "" "습니다! 예를 눌러 문제를 해결하세요." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play " -"video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav " -"packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" "시스템에 동영상 재생을 위해 필요한 GStreamer용 H.264 코덱이 존재하지 않습니" "다. (gstreamer1.0-plugins-bad 또는 gstreamer1.0-libav 패키지를 설치한 다음 " @@ -8620,16 +8729,17 @@ msgstr "시점 확대/축소" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " "the current project." msgstr "" -"선택한 객체 또는 모든 객체의 방향을 자동으로 조정합니다. 선택한 객체가 있는 경" -"우 선택한 객체만 조정되고, 그렇지 않은 경우 프로젝트의 모든 객체가 조정됩니다." +"선택한 객체 또는 모든 객체의 방향을 자동으로 조정합니다. 선택한 객체가 있는 " +"경우 선택한 객체만 조정되고, 그렇지 않은 경우 프로젝트의 모든 객체가 조정됩니" +"다." + +msgid "Shift+Q" +msgstr "" msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "현재 플레이트에 있는 모든 객체의 방향을 자동으로 지정합니다." @@ -8733,21 +8843,24 @@ msgstr "모든 객체 선택" msgid "Gizmo move" msgstr "변형도구 이동" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "변형도구 배율" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "변형도구 회전" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "변형도구 잘라내기" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "변형도구 배율" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "변형도구 바닥면 선택" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "변형도구 잘라내기" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "변형도구 합집합/차집합/교집합" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "변형도구 서포트 칠하기" @@ -8879,9 +8992,6 @@ msgstr "이 버전 건너뛰기" msgid "Done" msgstr "완료" -msgid "resume" -msgstr "재개" - msgid "Resume Printing" msgstr "출력 재개" @@ -8923,8 +9033,7 @@ msgstr "IP 및 액세스 코드를 사용하여 프린터 연결" msgid "" "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "" -"1단계. 오르카 슬라이서와 프린터가 동일한 LAN에 있는지 확인하세요." +msgstr "1단계. 오르카 슬라이서와 프린터가 동일한 LAN에 있는지 확인하세요." msgid "" "Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " @@ -8988,24 +9097,27 @@ msgstr "" "연결에 실패했습니다. IP와 액세스 코드가 올바른 경우 \n" "네트워크 문제를 해결하려면 3단계로 이동하세요" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "모델:" -msgid "Serial:" -msgstr "시리얼:" - -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - msgid "Update firmware" msgstr "펌웨어 업데이트" msgid "Beta version" msgstr "베타 버전" -msgid "Latest version" -msgstr "최신 버전" - msgid "Updating" msgstr "업데이트 중" @@ -9016,11 +9128,11 @@ msgid "Update successful" msgstr "업데이트 성공" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn " -"off the power while the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"업데이트하시겠습니까? 약 10분 정도 소요됩니다. 프린터가 업데이트되는 동안에는 " -"전원을 끄지 마십시오." +"업데이트하시겠습니까? 약 10분 정도 소요됩니다. 프린터가 업데이트되는 동안에" +"는 전원을 끄지 마십시오." msgid "" "An important update was detected and needs to be run before printing can " @@ -9028,17 +9140,17 @@ msgid "" "firmware'." msgstr "" "중요한 업데이트가 감지되었으며 출력을 계속하려면 먼저 업데이트해야 합니다. 지" -"금 업데이트하시겠습니까? '펌웨어 업그레이드'에서 나중에 업데이트할 수도 있습니" -"다." +"금 업데이트하시겠습니까? '펌웨어 업그레이드'에서 나중에 업데이트할 수도 있습" +"니다." msgid "" "The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " "printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " "update next time starting Orca." msgstr "" -"펌웨어 버전이 비정상입니다. 출력하기 전에 수리 및 업데이트가 필요합니다. 지금 " -"업데이트하시겠습니까? 나중에 프린터에서 업데이트하거나 다음에 스튜디오를 시작" -"할 때 업데이트할 수도 있습니다." +"펌웨어 버전이 비정상입니다. 출력하기 전에 수리 및 업데이트가 필요합니다. 지" +"금 업데이트하시겠습니까? 나중에 프린터에서 업데이트하거나 다음에 스튜디오를 " +"시작할 때 업데이트할 수도 있습니다." msgid "Extension Board" msgstr "확장 보드" @@ -9111,8 +9223,8 @@ msgid "" "One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " "bottom or enable supports." msgstr "" -"객체 하나에 초기 레이어가 비어 있어 출력할 수 없습니다. 바닥을 자르거나 서포트" -"를 활성화하세요." +"객체 하나에 초기 레이어가 비어 있어 출력할 수 없습니다. 바닥을 자르거나 서포" +"트를 활성화하세요." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." @@ -9189,11 +9301,12 @@ msgstr "다수" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " -msgstr "%1%의 선 너비를 계산하지 못했습니다. \"%2%\"의 값을 가져올 수 없습니다 " +msgstr "" +"%1%의 선 너비를 계산하지 못했습니다. \"%2%\"의 값을 가져올 수 없습니다 " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and " -"extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" "Flow::with_spacing()에 잘못된 간격이 제공되었습니다. 레이어 높이와 돌출 너비" "를 확인하세요" @@ -9327,8 +9440,8 @@ msgid "" "together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " "during printing." msgstr "" -"온도 차이가 큰 필라멘트를 여러 개 함께 출력할 수 없습니다. 그렇지 않으면 출력 " -"중에 압출기와 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다" +"온도 차이가 큰 필라멘트를 여러 개 함께 출력할 수 없습니다. 그렇지 않으면 출" +"력 중에 압출기와 노즐이 막히거나 손상될 수 있습니다" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "현재 설정에 압출기가 없습니다." @@ -9343,7 +9456,8 @@ msgid "" "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " "spiral vase mode." msgstr "" -"나선형 꽃병 모드에서 여러 객체를 출력하려면 \"객체별\" 출력 순서를 선택하세요." +"나선형 꽃병 모드에서 여러 객체를 출력하려면 \"객체별\" 출력 순서를 선택하세" +"요." msgid "" "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " @@ -9365,8 +9479,8 @@ msgstr "%1% 객체가 최대 빌드 부피 높이를 초과합니다." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the " -"maximum build volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" "%1% 객체 자체가 빌드 부피에 맞지만 마지막 레이어가 최대 빌드 부피 높이를 초과" "합니다." @@ -9374,18 +9488,19 @@ msgstr "" msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." -msgstr "모델 크기를 줄이거나 현재 출력 설정을 변경하고 다시 시도할 수 있습니다." +msgstr "" +"모델 크기를 줄이거나 현재 출력 설정을 변경하고 다시 시도할 수 있습니다." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." msgstr "유기체 서포트에서는 가변 레이어 높이가 지원되지 않습니다." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well " -"when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please proceed " -"with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" -"프라임 타워를 활성화하면 노즐 직경과 필라멘트 직경이 다르면 제대로 작동하지 않" -"을 수 있습니다. 매우 실험적인 기능이므로 주의해서 사용하시기 바랍니다." +"프라임 타워를 활성화하면 노즐 직경과 필라멘트 직경이 다르면 제대로 작동하지 " +"않을 수 있습니다. 매우 실험적인 기능이므로 주의해서 사용하시기 바랍니다." msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " @@ -9415,8 +9530,8 @@ msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " "requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"적응형 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 지원되지 않습니다. 모든 객체의 " -"레이어 높이가 동일해야 합니다." +"적응형 레이어 높이가 켜져 있으면 프라임 타워가 지원되지 않습니다. 모든 객체" +"의 레이어 높이가 동일해야 합니다." msgid "" "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." @@ -9435,8 +9550,8 @@ msgid "" "The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " "with the same support_top_z_distance." msgstr "" -"프라임 타워는 여러 오브젝트가 동일한 support_top_z_distance로 출력된 경우에만 " -"지원됩니다" +"프라임 타워는 여러 오브젝트가 동일한 support_top_z_distance로 출력된 경우에" +"만 지원됩니다" msgid "" "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " @@ -9446,7 +9561,8 @@ msgstr "프라임 타워는 모든 객체가 동일한 레이어 높이로 슬 msgid "" "The prime tower is only supported if all objects have the same variable " "layer height." -msgstr "프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다" +msgstr "" +"프라임 타워는 모든 객체의 가변 레이어 높이가 동일한 경우에만 지원됩니다" msgid "" "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." @@ -9459,13 +9575,14 @@ msgid "Too large line width" msgstr "선 너비가 너무 큽니다" msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is " -"to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " -"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." msgstr "" -"노즐 직경이 다른 여러 개의 압출기로 출력. 현재 필라멘트를 사용하여 서포트를 출" -"하려면(support_filament == 0 또는 support_interface_ilament == 0) 모든 노즐의 " -"직경이 같아야 합니다." +"노즐 직경이 다른 여러 개의 압출기로 출력. 현재 필라멘트를 사용하여 서포트를 " +"출하려면(support_filament == 0 또는 support_interface_ilament == 0) 모든 노즐" +"의 직경이 같아야 합니다." msgid "" "The prime tower requires that support has the same layer height with object." @@ -9498,8 +9615,8 @@ msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "레이어 높이는 노즐 직경을 초과할 수 없습니다" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each " -"layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " "layer_gcode." msgstr "" "상대 압출 모드에서는 부동 소수점 정확도를 위해 각 레이어에서 압출기 위치를 재" @@ -9534,18 +9651,27 @@ msgid "" "You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " "get higher speeds." msgstr "" -"저크 설정이 프린터의 최대 저크(machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y)를 초과합" -"니다.\n" +"저크 설정이 프린터의 최대 저크(machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y)를 초과" +"합니다.\n" "Orca는 저크 속도를 자동으로 제한하여 프린터 성능을 초과하지 않도록 합니다.\n" "더 빠른 속도를 얻으려면 프린터 구성에서 최대 저크 설정을 조정할 수 있습니다." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" "Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " "surpass the printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's " -"configuration to get higher speeds." +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "가속 설정이 프린터의 최대 가속(machine_max_acceleration_extruding)을 초과합니" "다.\n" @@ -9563,8 +9689,8 @@ msgid "" msgstr "" "이동 가속도 설정이 프린터의 최대 이동 가속도(machine_max_acceleration_travel)" "를 초과합니다.\n" -"Orca는 이동 가속 속도를 자동으로 제한하여 프린터의 성능을 초과하지 않도록 합니" -"다.\n" +"Orca는 이동 가속 속도를 자동으로 제한하여 프린터의 성능을 초과하지 않도록 합" +"니다.\n" "더 빠른 속도를 얻으려면 프린터 구성에서 machine_max_acceleration_travel 값을 " "조정할 수 있습니다." @@ -9572,8 +9698,8 @@ msgid "" "Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " "filaments differs significantly." msgstr "" -"사용된 필라멘트의 필라멘트 수축이 크게 다르기 때문에 필라멘트 수축은 사용되지 " -"않습니다." +"사용된 필라멘트의 필라멘트 수축이 크게 다르기 때문에 필라멘트 수축은 사용되" +"지 않습니다." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "스커트 & 브림 생성 중" @@ -9601,8 +9727,8 @@ msgid "" "left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " "polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"XY 평면에서 출력할 수 없는 영역입니다. 예를 들어, X1 시리즈 프린터는 필라멘트 " -"교체 중에 필라멘트를 절단하기 위해 전면 왼쪽 모서리를 사용합니다. 영역은 " +"XY 평면에서 출력할 수 없는 영역입니다. 예를 들어, X1 시리즈 프린터는 필라멘" +"트 교체 중에 필라멘트를 절단하기 위해 전면 왼쪽 모서리를 사용합니다. 영역은 " "\"XxY, XxY...\" 형식의 점으로 다각형으로 표시됩니다" msgid "Bed custom texture" @@ -9675,10 +9801,10 @@ msgid "" "username:password@your-octopi-address/" msgstr "" "Orca Slicer은 Gcode 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 " -"프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기" -"본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:password@your-" -"octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세스할 수 있습니" -"다" +"프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. " +"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://" +"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력" +"하여 액세스할 수 있습니다" msgid "Device UI" msgstr "장치 UI" @@ -9706,8 +9832,8 @@ msgstr "HTTPS CA 파일" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " -"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is " -"used." +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" "사용자 정의 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS OctoPrint 연결에 대해 지정" "할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 저장소가 사용됩니다." @@ -9746,8 +9872,7 @@ msgstr "벽 가로지름 방지" msgid "" "Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." -msgstr "" -"벽을 가로질러 이동하지 않고 우회하여 표면에 방울 발생을 방지합니다" +msgstr "벽을 가로질러 이동하지 않고 우회하여 표면에 방울 발생을 방지합니다" msgid "Avoid crossing walls - Max detour length" msgstr "벽 가로지름 방지 - 최대 우회 길이" @@ -9758,9 +9883,9 @@ msgid "" "either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " "travel path. Zero to disable." msgstr "" -"벽 가로지름 방지를 위한 최대 우회 거리. 우회 거리가 이 값보다 크면 우회하지 않" -"습니다. 우회 길이는 절대값 또는 직접 이동 경로의 백분율(예: 50%)로 지정할 수 " -"있습니다. 값 0으로 비활성화할 수 있습니다" +"벽 가로지름 방지를 위한 최대 우회 거리. 우회 거리가 이 값보다 크면 우회하지 " +"않습니다. 우회 길이는 절대값 또는 직접 이동 경로의 백분율(예: 50%)로 지정할 " +"수 있습니다. 값 0으로 비활성화할 수 있습니다" msgid "mm or %" msgstr "mm 또는 %" @@ -9768,15 +9893,17 @@ msgstr "mm 또는 %" msgid "Other layers" msgstr "다른 레이어" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"초기 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 " -"지원하지 않음을 의미합니다." - -msgid "°C" -msgstr "°C" +"초기 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력" +"을 지원하지 않음을 의미합니다." msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " @@ -9816,15 +9943,15 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " "not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트(슈퍼택)에 출력할 " -"수 없음을 의미합니다." +"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트(슈퍼택)에 출력" +"할 수 없음을 의미합니다." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " "not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음을 " -"의미합니다." +"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음" +"을 의미합니다." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " @@ -9837,8 +9964,8 @@ msgid "" "Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " "not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음을 " -"의미합니다." +"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음" +"을 의미합니다." msgid "" "Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " @@ -9908,8 +10035,9 @@ msgid "Apply gap fill" msgstr "간격 채우기 적용" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that " -"will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " @@ -9940,8 +10068,8 @@ msgstr "" "1. 모든곳: 최대 강도를 위해 상단, 하단 및 내부 솔리드 표면에 갭 채우기를 적용" "합니다\n" "2. 상단 및 하단 표면: 상단 및 하단 표면에만 갭 채우기를 적용하여 프린트 속도 " -"균형을 맞추고, 솔리드 인필의 돌출 가능성을 줄이며, 상단 및 하단 표면에 핀홀 틈" -"이 없도록 합니다\n" +"균형을 맞추고, 솔리드 인필의 돌출 가능성을 줄이며, 상단 및 하단 표면에 핀홀 " +"틈이 없도록 합니다\n" "3. 미사용: 모든 솔리드 인필 영역에 대해 갭 채우기를 사용하지않습니다.\n" "\n" "기존 경계 생성기를 사용하는 경우 경계 사이에 전체 너비 선이 맞지 않는 경우 경" @@ -9951,10 +10079,10 @@ msgstr "" "기존 경계선 생성기를 포함한 모든 간격 채우기를 제거하려면 필터에서 작은 간격 " "값을 999999와 같이 큰 숫자로 설정하세요.\n" "\n" -"그러나 경계선 사이의 간격 채우기는 모델의 강도에 영향을 미치므로 권장되지 않습" -"니다. 경계선 사이에 과도한 갭 채우기가 생성되는 모델의 경우 아라크네 벽 생성기" -"로 전환하고 이 옵션을 사용하여 미려한 상단 및 하단 표면 갭 채우기 생성 여부를 " -"제어하는 것이 더 나은 옵션이 될 수 있습니다" +"그러나 경계선 사이의 간격 채우기는 모델의 강도에 영향을 미치므로 권장되지 않" +"습니다. 경계선 사이에 과도한 갭 채우기가 생성되는 모델의 경우 아라크네 벽 생" +"성기로 전환하고 이 옵션을 사용하여 미려한 상단 및 하단 표면 갭 채우기 생성 여" +"부를 제어하는 것이 더 나은 옵션이 될 수 있습니다" msgid "Everywhere" msgstr "모든곳" @@ -9974,9 +10102,9 @@ msgid "" "speed specifically for these features can improve overall print quality and " "reduce warping." msgstr "" -"이 옵션을 활성화하면 오버행, 내부 및 외부 브릿지에 대한 부품 냉각 팬 속도를 조" -"정할 수 있습니다. 이러한 기능에 맞게 팬 속도를 설정하면 전반적인 출력 품질을 " -"개선하고 뒤틀림을 줄일 수 있습니다." +"이 옵션을 활성화하면 오버행, 내부 및 외부 브릿지에 대한 부품 냉각 팬 속도를 " +"조정할 수 있습니다. 이러한 기능에 맞게 팬 속도를 설정하면 전반적인 출력 품질" +"을 개선하고 뒤틀림을 줄일 수 있습니다." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "오버행 및 외부 브릿지 팬 속도" @@ -9992,14 +10120,14 @@ msgid "" "speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " "speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"오버행 임계값이 위의 '오버행 냉각 임계값' 파라미터에 설정된 값을 초과하는 브릿" -"지 또는 오버행 벽을 출력할 때 이 부품 냉각 팬 속도를 사용합니다. 오버행 및 브" -"릿지에 대한 냉각을 강화하면 이러한 기능의 전반적인 출력 품질이 향상될 수 있습" -"니다.\n" +"오버행 임계값이 위의 '오버행 냉각 임계값' 파라미터에 설정된 값을 초과하는 브" +"릿지 또는 오버행 벽을 출력할 때 이 부품 냉각 팬 속도를 사용합니다. 오버행 및 " +"브릿지에 대한 냉각을 강화하면 이러한 기능의 전반적인 출력 품질이 향상될 수 있" +"습니다.\n" "\n" "이 팬 속도는 위에 설정된 최소 팬 속도 임계값에 의해 하단에 고정된다는 점에 유" -"의하세요. 또한 최소 레이어 시간 임계값이 충족되지 않으면 최대 팬 속도 임계값까" -"지 상향 조정됩니다." +"의하세요. 또한 최소 레이어 시간 임계값이 충족되지 않으면 최대 팬 속도 임계값" +"까지 상향 조정됩니다." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "오버행 냉각 활성화 임계값" @@ -10014,8 +10142,8 @@ msgid "" msgstr "" "오버행이 지정된 임계값을 초과하면 아래에 설정된 '오버행 팬 속도'로 냉각 팬이 " "강제로 작동합니다. 이 임계값은 백분율로 표시되며, 각 선 너비에서 그 아래 레이" -"어가 지원하지 않는 부분을 나타냅니다. 이 값을 0%로 설정하면 돌출 정도에 관계없" -"이 모든 외벽에 대해 냉각 팬이 강제로 작동합니다." +"어가 지원하지 않는 부분을 나타냅니다. 이 값을 0%로 설정하면 돌출 정도에 관계" +"없이 모든 외벽에 대해 냉각 팬이 강제로 작동합니다." msgid "External bridge infill direction" msgstr "외부 브릿지 채우기 방향" @@ -10027,15 +10155,15 @@ msgid "" "external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" "브릿지 출력 각도 재정의. 0°으로 두면 브릿지 출력 각도가 자동으로 계산됩니다. " -"그렇지 않으면 제공된 각도가 외부 브릿지 출력에 사용됩니다. 0도에는 180°를 사용" -"합니다." +"그렇지 않으면 제공된 각도가 외부 브릿지 출력에 사용됩니다. 0도에는 180°를 사" +"용합니다." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "내부 브릿지 채우기 방향" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " -"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " "internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" "It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " @@ -10083,8 +10211,8 @@ msgstr "" "다. 기본값은 100%입니다.\n" "\n" " 내부 브릿지의 밀도가 낮으면 돌출된 브릿지 주변에 공기가 순환할 수 있는 공간" -"이 더 많아져 냉각 속도가 향상되므로 상단 표면 필링을 줄이고 내부 브릿지 안정성" -"을 개선하는 데 도움이 됩니다.\n" +"이 더 많아져 냉각 속도가 향상되므로 상단 표면 필링을 줄이고 내부 브릿지 안정" +"성을 개선하는 데 도움이 됩니다.\n" "\n" "이 옵션은 특히 두 번째 내부 브릿지 오버 인필 옵션과 함께 사용하면 솔리드 인필" "이 압출되기 전에 내부 브릿지 구조를 더욱 개선할 수 있습니다." @@ -10102,8 +10230,8 @@ msgstr "" "이 값을 약간 낮추면(예: 0.9) 브릿지의 재질 양을 줄여 처짐을 개선할 수 있습니" "다.\n" "\n" -"실제 사용되는 브릿지 압출량은 이 값에 필라멘트 압출량 비율을 곱하여 계산되며, " -"설정된 경우 객체의 압출량 비율을 곱합니다." +"실제 사용되는 브릿지 압출량은 이 값에 필라멘트 압출량 비율을 곱하여 계산되" +"며, 설정된 경우 객체의 압출량 비율을 곱합니다." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "내부 브릿지 압출량 비율" @@ -10114,8 +10242,8 @@ msgid "" "0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" "The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " -"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's " -"flow ratio." +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" "이 값은 내부 브릿지 레이어의 두께를 결정합니다. 이 레이어는 스파스 인필 위에 " "있는 첫 번째 레이어입니다. 이 값을 약간 낮추면(예: 0.9) 스파스 인필에 대한 표" @@ -10131,8 +10259,8 @@ msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish.\n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with " -"the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "이 요소는 상단 솔리드 인필의 재료 양에 영향을 줍니다. 표면 마감을 매끄럽게 하" "려면 이 값을 약간 낮출 수 있습니다.\n" @@ -10151,8 +10279,8 @@ msgid "" msgstr "" "이 요소는 바닥 솔리드 인필의 재료 양에 영향을 줍니다.\n" "\n" -"사용되는 실제 바닥 솔리드 인필 압출량은 이 값에 필라멘트 압출량 비율을 곱하여 " -"계산되며, 설정된 경우 객체의 압출량 비율을 곱합니다." +"사용되는 실제 바닥 솔리드 인필 압출량은 이 값에 필라멘트 압출량 비율을 곱하" +"여 계산되며, 설정된 경우 객체의 압출량 비율을 곱합니다." msgid "Precise wall" msgstr "정밀한 벽" @@ -10171,8 +10299,8 @@ msgid "" "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " "pattern." msgstr "" -"평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공합" -"니다" +"평평한 상단 표면에 하나의 벽만 사용하여 상단 표면 패턴에 더 많은 공간을 제공" +"합니다" msgid "One wall threshold" msgstr "단일 벽 임계값" @@ -10190,8 +10318,8 @@ msgid "" msgstr "" "상단 표면을 출력해야 하고 부분적으로 다른 레이어로 덮여 있는 경우 너비가 이 " "값 미만인 상단 레이어에서는 고려되지 않습니다. 이는 둘레로만 덮여야 하는 표면" -"에서 '상단 둘레 하나'가 발동되지 않도록 하는 데 유용할 수 있습니다. 이 값은 압" -"출 너비의 mm 또는 %로 설정됩니다.\n" +"에서 '상단 둘레 하나'가 발동되지 않도록 하는 데 유용할 수 있습니다. 이 값은 " +"압출 너비의 mm 또는 %로 설정됩니다.\n" "경고: 활성화된 경우, 의도치 않은 형상이 생성되는건 다음 레이어에 문자와 같은 " "일부 얇은 형상이 있기 때문입니다. 이러한 형상을 제거하려면 이 값을 0으로 설정" "하세요." @@ -10221,9 +10349,9 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "오버행 반전" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction " -"on even layers. This alternating pattern can drastically improve steep " -"overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." @@ -10231,8 +10359,8 @@ msgstr "" "짝수 레이어에서 반대 방향으로 오버행 위에 부분이 있는 둘레를 돌출시킵니다. 이" "러한 교대 패턴은 가파른 오버행을 대폭 개선할 수 있습니다.\n" "\n" -"이 설정은 부품 벽의 응력 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데도 도움이 될 수 있" -"습니다." +"이 설정은 부품 벽의 응력 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데도 도움이 될 수 " +"있습니다." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "내부 둘레만 반전" @@ -10244,7 +10372,8 @@ msgid "" "alternating directions. This should reduce part warping while also " "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " "prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -10254,9 +10383,9 @@ msgstr "" "\n" "이 설정을 사용하면 부품 응력이 이제 교대로 분산되므로 부품 응력이 크게 줄어듭" "니다. 이렇게 하면 부품 뒤틀림이 줄어들면서 외부 벽 품질도 유지됩니다. 이 기능" -"은 ABS/ASA와 같이 뒤틀리기 쉬운 소재와 TPU 및 Silk PLA와 같은 탄성 필라멘트에 " -"매우 유용할 수 있습니다. 또한 서포트 위에 떠 있는 영역의 뒤틀림을 줄이는 데 도" -"움이 될 수 있습니다.\n" +"은 ABS/ASA와 같이 뒤틀리기 쉬운 소재와 TPU 및 Silk PLA와 같은 탄성 필라멘트" +"에 매우 유용할 수 있습니다. 또한 서포트 위에 떠 있는 영역의 뒤틀림을 줄이는 " +"데 도움이 될 수 있습니다.\n" "\n" "이 설정이 가장 효과적이려면 모든 내부 벽이 돌출 정도에 관계없이 균일한 레이어" "에서 교대로 출력되도록 역방향 임계값을 0으로 설정하는 것이 좋습니다." @@ -10294,20 +10423,14 @@ msgid "" "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal " -"happens on every even layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" "반전이 유용한 것으로 간주되려면 오버행이 몇 mm가 되어야 합니다. 둘레 폭을 % o" "으로 설정할 수 있습니다.\n" "값이 0이면 모든 짝수 레이어에 관계없이 반전이 활성화됩니다.\n" -"돌출 벽 감지가 활성화되지 않은 경우 이 옵션은 무시되고 모든 짝수 레이어에서 반" -"전이 수행됩니다." - -msgid "Classic mode" -msgstr "클래식 모드" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "클래식 모드를 사용하려면 이 옵션을 활성화합니다" +"돌출 벽 감지가 활성화되지 않은 경우 이 옵션은 무시되고 모든 짝수 레이어에서 " +"반전이 수행됩니다." msgid "Slow down for overhang" msgstr "오버행에서 감속" @@ -10321,16 +10444,16 @@ msgstr "구부러진 둘레에서 감속" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " -"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when printing " -"overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, reducing " -"curling which compounds over multiple layers.\n" +"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" "It is generally recommended to have this option switched on unless your " "printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " -"perimeter curling does not happen. If printing with a high external perimeter " -"speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing down due to " -"the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your " -"pressure advance is tuned correctly.\n" +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" "Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " "overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " @@ -10338,19 +10461,6 @@ msgid "" "overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " "speed will be applied." msgstr "" -"주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 출력 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성화합" -"니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 오버행를 출력할 때 추" -"가 속도 저하가 적용되어 여러 레이어에 걸쳐 합성되는 말림을 줄입니다.\n" -"\n" -" 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 출력 속도가 느려 주변 말림이 발생하지 않" -"는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 출력하는 " -"경우 이 매개변수는 출력 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약간의 아티팩트" -"가 발생할 수 있습니다. 아티팩트가 발견되면 압력 진행이 올바르게 조정되었는지 " -"확인하십시오.\n" -"\n" -"참고: 이 옵션을 활성화하면 오버행 둘레가 오버행처럼 처리됩니다. 즉, 오버행 둘" -"레가 교량의 일부인 경우에도 오버행 속도가 적용됩니다. 예를 들어, 둘레가 100% " -"돌출되어 있고 아래에서 이를 지지하는 벽이 없으면 100% 돌출 속도가 적용됩니다." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 또는 %" @@ -10369,15 +10479,15 @@ msgstr "" "외부에서 볼 수 있는 브릿지 돌출 속도입니다.\n" "\n" "또한, 구부러진 둘레에 대한 속도 저하가 비활성화되거나 클래식 오버행 모드가 활" -"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 출력 속도는 13% " -"미만으로 지원됩니다." +"성화된 경우 브릿지의 일부이든 오버행이든 상관없이 오버행 벽의 출력 속도는 " +"13% 미만으로 지원됩니다." msgid "Internal" msgstr "내부" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will " -"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" "내부 브릿지의 속도. 값을 백분율로 표현하면 bridge_speed를 기준으로 계산됩니" "다. 기본값은 150%입니다." @@ -10398,9 +10508,6 @@ msgstr "" "모델의 외부 그리고/또는 내부에서 브림의 생성을 제어합니다. 자동은 브림너비가 " "자동으로 분석 및 계산됨을 의미합니다." -msgid "Painted" -msgstr "칠해짐" - msgid "Brim-object gap" msgstr "브림-객체 간격" @@ -10408,8 +10515,8 @@ msgid "" "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " "easily." msgstr "" -"가장 안쪽 브림 라인과 객체 사이에 간격을 주어 쉽게 브림을 제거 할 수 있게 합니" -"다" +"가장 안쪽 브림 라인과 객체 사이에 간격을 주어 쉽게 브림을 제거 할 수 있게 합" +"니다" msgid "Brim ears" msgstr "브림 귀" @@ -10434,21 +10541,18 @@ msgstr "브림 귀 감지 반경" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형상" -"의 최소 길이를 나타냅니다.\n" -"0으로 비활성화합니다" -msgid "Compatible machine" -msgstr "호환 장치" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "상향 호환 장치" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "호환 장치 상태" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10458,19 +10562,16 @@ msgstr "" "활성 프린터 프로필의 구성 값을 사용하는 불리언 표현식입니다. 이 표현식이 true" "로 평가되면 이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "호환 프로세스 사전설정" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "호환 프로세스 사전설정 상태" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " "compatible with the active print profile." msgstr "" -"활성 출력 프로필의 구성 값을 사용하는 불리언 표현식입니다. 이 표현식이 true로 " -"평가되면 이 프로필은 활성 출력 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." +"활성 출력 프로필의 구성 값을 사용하는 불리언 표현식입니다. 이 표현식이 true" +"로 평가되면 이 프로필은 활성 출력 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "출력순서, 레이어별 또는 객체별" @@ -10499,9 +10600,9 @@ msgid "" "that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " "quality for needle and small details." msgstr "" -"이 옵션을 활성화하여 최종 레이어 시간이 \"최대 팬 속도 임계값\" 의 \"레이어 시" -"간\" 임계값보다 짧지 않도록 출력 속도를 낮추어 레이어를 더 오랫동안 냉각할 수 " -"있습니다. 바늘 모양이나 작은 출력물의 냉각 품질을 향상 시킬 수 있습니다" +"이 옵션을 활성화하여 최종 레이어 시간이 \"최대 팬 속도 임계값\" 의 \"레이어 " +"시간\" 임계값보다 짧지 않도록 출력 속도를 낮추어 레이어를 더 오랫동안 냉각할 " +"수 있습니다. 바늘 모양이나 작은 출력물의 냉각 품질을 향상 시킬 수 있습니다" msgid "Normal printing" msgstr "일반 출력" @@ -10536,7 +10637,8 @@ msgid "" "Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " "filament custom G-code." msgstr "" -"출력 중 배기 팬 속도. 이 속도는 필라멘트 사용자 정의 Gcode의 속도를 덮어씁니다" +"출력 중 배기 팬 속도. 이 속도는 필라멘트 사용자 정의 Gcode의 속도를 덮어씁니" +"다" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "출력 완료 후 배기 팬 속도" @@ -10581,22 +10683,23 @@ msgid "" "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." msgstr "" -"활성화되면 두꺼운 내부 브릿지가 사용됩니다. 일반적으로 다음을 권장합니다.이 기" -"능을 켜두세요. 하지만 다음과 같은 경우에는 끄는 것을 고려해 보세요.큰 노즐을 " -"사용합니다." +"활성화되면 두꺼운 내부 브릿지가 사용됩니다. 일반적으로 다음을 권장합니다.이 " +"기능을 켜두세요. 하지만 다음과 같은 경우에는 끄는 것을 고려해 보세요.큰 노즐" +"을 사용합니다." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "추가 브릿지 레이어(베타)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/" -"or external bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" "Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " -"solid infill is better supported. This is especially useful in fast printers, " -"where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra bridge layer " -"results in reduced pillowing on top surfaces, as well as reduced separation " -"of the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" "It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " "unless specific issues with the sliced model are found.\n" @@ -10628,8 +10731,8 @@ msgstr "" "고속 프린터에서 특히 유용합니다. 브릿지 레이어가 추가되면 상단 표면의 필로우" "가 줄어들고 외부 브릿지 레이어가 주변 경계와 분리되는 현상이 줄어듭니다.\n" "\n" -"일반적으로 슬라이스 모델에 특별한 문제가 발견되지 않는 한 최소한 '외부 브릿지 " -"전용'으로 설정하는 것이 좋습니다.\n" +"일반적으로 슬라이스 모델에 특별한 문제가 발견되지 않는 한 최소한 '외부 브릿" +"지 전용'으로 설정하는 것이 좋습니다.\n" "\n" "옵션\n" "1. 비활성화 - 두 번째 브릿지 레이어를 생성하지 않습니다. 기본값이며 호환성을 " @@ -10640,11 +10743,11 @@ msgstr "" "지 레이어와 평행하게 돌출되어 브릿지 강도를 강화합니다.\n" "3. 내부 브릿지 전용 - 스파스 인필 위에 있는 내부 브릿지에 대해서만 두 번째 브" "릿지 레이어를 생성합니다. 내부 브릿지는 모델의 최상위 셸 레이어 수에 포함된다" -"는 점에 유의하세요. 두 번째 내부 브릿지 레이어는 가능한 한 첫 번째 브릿지 레이" -"어에 수직에 가깝게 돌출됩니다. 동일한 섬에 다양한 다리 각도를 가진 여러 영역" -"이 있는 경우 해당 섬의 마지막 영역이 각도 참조로 선택됩니다.\n" -"4. 모두 적용 - 내부 및 외부를 향한 브릿지 모두에 대한 두 번째 브릿지 레이어를 " -"생성합니다.\n" +"는 점에 유의하세요. 두 번째 내부 브릿지 레이어는 가능한 한 첫 번째 브릿지 레" +"이어에 수직에 가깝게 돌출됩니다. 동일한 섬에 다양한 다리 각도를 가진 여러 영" +"역이 있는 경우 해당 섬의 마지막 영역이 각도 참조로 선택됩니다.\n" +"4. 모두 적용 - 내부 및 외부를 향한 브릿지 모두에 대한 두 번째 브릿지 레이어" +"를 생성합니다.\n" msgid "Disabled" msgstr "비활성" @@ -10684,28 +10787,29 @@ msgid "" "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " "however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -"이 옵션을 사용하면 심하게 기울어지거나 구부러진 모델에서 상단 표면의 필링을 줄" -"일 수 있습니다.\n" +"이 옵션을 사용하면 심하게 기울어지거나 구부러진 모델에서 상단 표면의 필링을 " +"줄일 수 있습니다.\n" "\n" "기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 인필은 스파스 인필 위에 " -"직접 출력됩니다. 이 방법은 대부분의 경우 잘 작동하여 표면 품질을 크게 저하시키" -"지 않으면서 출력 속도를 높일 수 있습니다.\n" +"직접 출력됩니다. 이 방법은 대부분의 경우 잘 작동하여 표면 품질을 크게 저하시" +"키지 않으면서 출력 속도를 높일 수 있습니다.\n" "\n" "그러나 경사가 심하거나 곡선형 모델, 특히 너무 낮은 스파스 인필 밀도를 사용하" "는 경우 지원되지 않는 솔리드 인필이 말려서 필로우가 발생할 수 있습니다.\n" "\n" -"필터링을 제한하거나 필터링을 사용하지 않도록 설정하면 약간 지원되지 않는 내부 " -"솔리드 인필 위에 내부 브릿지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링의 민감" -"도, 즉 내부 브릿지가 생성되는 위치를 제어합니다.\n" +"필터링을 제한하거나 필터링을 사용하지 않도록 설정하면 약간 지원되지 않는 내" +"부 솔리드 인필 위에 내부 브릿지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링의 민" +"감도, 즉 내부 브릿지가 생성되는 위치를 제어합니다.\n" "\n" -"1. 필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합니다.\n" +"1. 필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합니" +"다.\n" "\n" -"2. 제한된 필터링 - 불필요한 브릿지를 피하면서 심하게 기울어진 표면에 내부 브릿" -"지를 만듭니다. 이 옵션은 대부분의 어려운 모델에 적합합니다.\n" +"2. 제한된 필터링 - 불필요한 브릿지를 피하면서 심하게 기울어진 표면에 내부 브" +"릿지를 만듭니다. 이 옵션은 대부분의 어려운 모델에 적합합니다.\n" "\n" -"3. 필터링 없음 - 모든 잠재적인 내부 오버행에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵션" -"은 경사가 심한 윗면 모델에 유용하지만, 대부분의 경우 불필요한 브릿지가 너무 많" -"이 생성됩니다." +"3. 필터링 없음 - 모든 잠재적인 내부 오버행에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵" +"션은 경사가 심한 윗면 모델에 유용하지만, 대부분의 경우 불필요한 브릿지가 너" +"무 많이 생성됩니다." msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -10724,8 +10828,8 @@ msgid "" "bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " "any bridges to be supported." msgstr "" -"서포트가 필요하지 않은 브릿지의 최대 길이. 모든 브릿지에 서포트를 생성하려면 0" -"으로 설정하고 브릿지에 서포트를 생성하지 않으려면 매우 큰 값으로 설정합니다." +"서포트가 필요하지 않은 브릿지의 최대 길이. 모든 브릿지에 서포트를 생성하려면 " +"0으로 설정하고 브릿지에 서포트를 생성하지 않으려면 매우 큰 값으로 설정합니다." msgid "End G-code" msgstr "종료 Gcode" @@ -10737,11 +10841,11 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "객체 사이의 Gcode" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"객체 사이에 Gcode를 삽입하세요. 이 매개변수는 객체별 출력을 사용할 때만 적용됩" -"니다" +"객체 사이에 Gcode를 삽입하세요. 이 매개변수는 객체별 출력을 사용할 때만 적용" +"됩니다" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "이 필라멘트의 출력이 끝날때의 종료 Gcode" @@ -10759,8 +10863,8 @@ msgid "" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"경사면 근처에 견고한 충전재를 추가하여 수직 쉘 두께(상단 + 하단 솔리드 레이어)" -"를 보장합니다.\n" +"경사면 근처에 견고한 충전재를 추가하여 수직 쉘 두께(상단 + 하단 솔리드 레이" +"어)를 보장합니다.\n" "없음: 솔리드 채우기가 어디에도 추가되지 않습니다. 주의: 모델에 경사면이 있는 " "경우 이 옵션을 주의해서 사용하십시오.\n" "중요한 것만: 벽에 견고한 채우기를 추가하지 마십시오.\n" @@ -10780,21 +10884,21 @@ msgstr "상단 표면 패턴" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "상단 표면 채우기의 선 패턴" -msgid "Concentric" -msgstr "동심" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "직선" - msgid "Monotonic" msgstr "단조" msgid "Monotonic line" msgstr "단조선" +msgid "Rectilinear" +msgstr "직선" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "정렬된 직선" +msgid "Concentric" +msgstr "동심" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "힐베르트 곡선" @@ -10817,8 +10921,8 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"꽉찬 내부 채우기의 선 패턴. 좁은 꽉찬 내부 채우기 감지가 활성화된 경우 작은 영" -"역에 동심원 패턴이 사용됩니다." +"꽉찬 내부 채우기의 선 패턴. 좁은 꽉찬 내부 채우기 감지가 활성화된 경우 작은 " +"영역에 동심원 패턴이 사용됩니다." msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -10829,8 +10933,8 @@ msgid "" "Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " "than inner wall speed to get better quality." msgstr "" -"가장 바깥쪽의 눈에 보이는 외벽의 속도. 더 나은 품질을 얻기 위해 내벽 속도보다 " -"느리게 사용됩니다." +"가장 바깥쪽의 눈에 보이는 외벽의 속도. 더 나은 품질을 얻기 위해 내벽 속도보" +"다 느리게 사용됩니다." msgid "Small perimeters" msgstr "작은 둘레" @@ -10841,8 +10945,8 @@ msgid "" "example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " "Set to zero for auto." msgstr "" -"이 별도의 설정은 반지름이 가진 둘레의 속도에 영향을 줍니다 <= 작은 둘레 임계값" -"(small_perimeter_threshold) 이하인 둘레(일반적으로 구멍). 백분율로 설정하면" +"이 별도의 설정은 반지름이 가진 둘레의 속도에 영향을 줍니다 <= 작은 둘레 임계" +"값(small_perimeter_threshold) 이하인 둘레(일반적으로 구멍). 백분율로 설정하면" "(예: 80%) 외벽 속도 설정에서 계산됩니다. 자동의 경우 0으로 설정합니다." msgid "Small perimeters threshold" @@ -10858,8 +10962,8 @@ msgstr "벽 출력 순서" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can " -"adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " "results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " "deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" @@ -10869,8 +10973,8 @@ msgid "" "perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " "of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " "perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " -"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner option " -"in most cases.\n" +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases.\n" "\n" "Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " "benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " @@ -10881,20 +10985,20 @@ msgid "" msgstr "" "내벽 및 외벽의 출력 순서를 지정합니다.\n" "\n" -"오버행을 가장 잘 출력하려면 내부/외부를 사용합니다. 이는 돌출된 벽이 출력하는 " -"동안 인접한 경계에 부착될 수 있기 때문입니다. 그러나 이 옵션을 사용하면 외부 " -"경계가 내부 경계에 눌려 변형되므로 표면 품질이 약간 저하됩니다.\n" +"오버행을 가장 잘 출력하려면 내부/외부를 사용합니다. 이는 돌출된 벽이 출력하" +"는 동안 인접한 경계에 부착될 수 있기 때문입니다. 그러나 이 옵션을 사용하면 외" +"부 경계가 내부 경계에 눌려 변형되므로 표면 품질이 약간 저하됩니다.\n" "\n" "내부/외부/내부를 사용하면 외부 벽이 내부 경계에서 방해받지 않고 출력되므로 최" -"상의 외부 표면 마감과 치수 정확도를 얻을 수 있습니다. 그러나 외부 벽을 출력할 " -"내부 경계가 없으므로 오버행 성능이 저하됩니다. 이 옵션은 세 번째 경계부터 내" -"부 벽을 먼저 출력한 다음 외부 경계, 마지막으로 첫 번째 내부 경계를 출력하므로 " -"최소 3개 이상의 벽이 있어야 효과적입니다. 이 옵션은 대부분의 경우 외부/내부 옵" -"션보다 권장됩니다.\n" +"상의 외부 표면 마감과 치수 정확도를 얻을 수 있습니다. 그러나 외부 벽을 출력" +"할 내부 경계가 없으므로 오버행 성능이 저하됩니다. 이 옵션은 세 번째 경계부터 " +"내부 벽을 먼저 출력한 다음 외부 경계, 마지막으로 첫 번째 내부 경계를 출력하므" +"로 최소 3개 이상의 벽이 있어야 효과적입니다. 이 옵션은 대부분의 경우 외부/내" +"부 옵션보다 권장됩니다.\n" "\n" "내부/외부/내부 옵션과 동일한 외벽 품질 및 치수 정확도 이점을 얻으려면 외부/내" -"부를 사용하세요. 그러나 새 레이어의 첫 번째 돌출이 보이는 표면에서 시작되므로 " -"Z 심이 덜 일관되게 나타납니다.\n" +"부를 사용하세요. 그러나 새 레이어의 첫 번째 돌출이 보이는 표면에서 시작되므" +"로 Z 심이 덜 일관되게 나타납니다.\n" "\n" " " @@ -10916,17 +11020,17 @@ msgid "" "\n" "Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " -"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse external " -"surface finish. It can also cause the infill to shine through the external " -"surfaces of the part." +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" "벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경우 " "가장 잘 작동합니다.\n" "\n" "충전재를 먼저 출력하면 벽에 접착할 인접 충전재가 있으므로 오버행이 심한 경우 " "도움이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내" -"어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛날 " -"수도 있습니다." +"어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛" +"날 수도 있습니다." msgid "Wall loop direction" msgstr "벽 루프 방향" @@ -10991,18 +11095,19 @@ msgid "" "probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " "ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " "maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed " -"these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which means " -"there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"이 옵션은 허용되는 베드 메시 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋으" -"로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트가 베" -"드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절하게 " -"설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max 값" -"이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니다. 이 정보는 일반적으로 " -"프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 (-99999, -99999)입니다. 이" -"는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함을 의미합니다." +"이 옵션은 허용되는 베드 메시 영역의 최소 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" +"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" +"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절" +"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" +"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" +"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " +"(-99999, -99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함" +"을 의미합니다." msgid "Bed mesh max" msgstr "베드 메시 최대" @@ -11012,18 +11117,19 @@ msgid "" "probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " "ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " "maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed " -"these min/max points. This information can usually be obtained from your " -"printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which means " -"there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"이 옵션은 허용되는 침대 메시 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋으" -"로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트가 베" -"드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절하게 " -"설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max 값" -"이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니다. 이 정보는 일반적으로 " -"프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 (99999, 99999)입니다. 이" -"는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함을 의미합니다." +"이 옵션은 허용되는 침대 메시 영역의 최대 지점을 설정합니다. 프로브의 XY 옵셋" +"으로 인해 대부분의 프린터는 전체 베드를 프로브할 수 없습니다. 프로브 포인트" +"가 베드 영역 밖으로 나가지 않도록 하려면 베드 메시의 최소 및 최대 지점을 적절" +"하게 설정해야 합니다. OrcaSlicer는 adaptive_bed_mesh_min/" +"adaptive_bed_mesh_max 값이 이러한 최소/최대 포인트를 초과하지 않도록 보장합니" +"다. 이 정보는 일반적으로 프린터 제조업체로부터 얻을 수 있습니다. 기본 설정은 " +"(99999, 99999)입니다. 이는 제한이 없으므로 전체 베드에 걸쳐 프로빙이 가능함" +"을 의미합니다." msgid "Probe point distance" msgstr "프로브 포인트 거리" @@ -11039,11 +11145,11 @@ msgid "Mesh margin" msgstr "메시 공간" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh " -"area should be expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" -"이 옵션은 적응형 베드 메시 영역이 XY 방향으로 확장되어야 하는 추가 거리를 결정" -"합니다." +"이 옵션은 적응형 베드 메시 영역이 XY 방향으로 확장되어야 하는 추가 거리를 결" +"정합니다." msgid "Extruder Color" msgstr "압출기 색상" @@ -11081,8 +11187,8 @@ msgid "" msgstr "" "재료는 용융 상태와 결정 상태 사이를 전환한 후 부피 변화가 있을 수 있습니다. " "이 설정은 Gcode에서 이 필라멘트의 모든 압출 흐름을 비례적으로 변경합니다. 권" -"장 값 범위는 0.95에서 1.05 사이입니다. 약간의 오버플로 또는 언더플로가 있는 경" -"우 이 값을 조정하여 멋진 평면을 얻을 수 있습니다.\n" +"장 값 범위는 0.95에서 1.05 사이입니다. 약간의 오버플로 또는 언더플로가 있는 " +"경우 이 값을 조정하여 멋진 평면을 얻을 수 있습니다.\n" "\n" "최종 객체 흐름 비율은 이 값에 필라멘트 흐름 비율을 곱한 값입니다." @@ -11092,8 +11198,7 @@ msgstr "PA 활성화" msgid "" "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " "enabled." -msgstr "" -"PA를 활성화합니다. 활성화되면 자동 보정 결과를 덮어씁니다." +msgstr "PA를 활성화합니다. 활성화되면 자동 보정 결과를 덮어씁니다." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." msgstr "프레셔 어드밴스(Klipper) / 리니어 어드밴스(Marlin)" @@ -11110,28 +11215,28 @@ msgid "" "used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " "and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your " -"printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " "acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " "can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " -"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on the " -"current print conditions.\n" +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" "When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " "reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " "and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"출력 속도가 증가하고(노즐을 통한 압출 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 일" -"반적으로 유효 PA 값이 감소하는 것으로 관찰되었습니다. 이는 단일 PA 값이 모든 " -"기능에 대해 항상 100% 최적인 것은 아니며 일반적으로 유속과 가속도가 낮은 기능" -"에 너무 많은 돌출을 일으키지 않고 더 빠른 기능에 간격을 유발하지 않는 절충 값" -"이 사용된다는 것을 의미합니다.\n" +"출력 속도가 증가하고(노즐을 통한 압출 흐름이 증가함) 가속도가 증가함에 따라 " +"일반적으로 유효 PA 값이 감소하는 것으로 관찰되었습니다. 이는 단일 PA 값이 모" +"든 기능에 대해 항상 100% 최적인 것은 아니며 일반적으로 유속과 가속도가 낮은 " +"기능에 너무 많은 돌출을 일으키지 않고 더 빠른 기능에 간격을 유발하지 않는 절" +"충 값이 사용된다는 것을 의미합니다.\n" "\n" "이 기능은 출력 중인 압출 흐름 속도와 가속도에 따라 프린터 압출 시스템의 반응" "을 모델링하여 이러한 제한 사항을 해결하는 것을 목표로 합니다. 내부적으로는 주" -"어진 압출 흐름 속도 및 가속도에 대해 필요한 PA를 추정할 수 있는 적합 모델을 생" -"성하며, 이는 현재 출력 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n" +"어진 압출 흐름 속도 및 가속도에 대해 필요한 PA를 추정할 수 있는 적합 모델을 " +"생성하며, 이는 현재 출력 조건에 따라 프린터로 방출됩니다.\n" "\n" "활성화되면 위의 PA 값이 무시됩니다. 그러나 대체 수단으로 사용하거나 도구를 변" "경할 때 위의 합리적인 기본값을 사용하는 것이 좋습니다.\n" @@ -11177,10 +11282,10 @@ msgstr "" "\n" "교정 방법:\n" "1. 가속도 값당 최소 3개 속도에 대해 PA 테스트를 실행합니다. 최소한 외부 둘레" -"의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 출력 속도(일반적으로 희박" -"하거나 단단한 충전재)에 대해 테스트를 실행하는 것이 좋습니다. 그런 다음 가장 " -"느리고 가장 빠른 출력 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입력 셰이퍼에" -"서 제공하는 권장 최대 가속보다 빠르지 않게 실행하십시오.\n" +"의 속도, 내부 둘레의 속도 및 프로필의 가장 빠른 기능 출력 속도(일반적으로 희" +"박하거나 단단한 충전재)에 대해 테스트를 실행하는 것이 좋습니다. 그런 다음 가" +"장 느리고 가장 빠른 출력 가속을 위해 동일한 속도로 실행하고 Klipper 입력 셰이" +"퍼에서 제공하는 권장 최대 가속보다 빠르지 않게 실행하십시오.\n" "2. 각 압출 유속 및 가속도에 대한 최적의 PA 값을 기록해 두십시오. 색상 구성표 " "드롭다운에서 흐름을 선택하고 PA 패턴 라인 위로 수평 슬라이더를 이동하여 흐름 " "번호를 찾을 수 있습니다. 페이지 하단에 번호가 표시되어야 합니다. 이상적인 PA " @@ -11188,21 +11293,21 @@ msgstr "" "게 작동하는지 확인하십시오. 출력 속도가 느리고 가속도가 낮을수록 허용되는 PA " "값의 범위는 더 커집니다. 차이가 보이지 않으면 더 빠른 테스트의 PA 값을 사용하" "십시오.\n" -"3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필" -"라멘트 프로필을 저장하세요." +"3. 여기 텍스트 상자에 PA 값, 흐름 및 가속도의 세 가지 값을 입력하고 필라멘트 " +"프로필을 저장하세요." msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "오버행에 대한 적응형 PA 활성화(베타)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same " -"feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not set " -"accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces before " -"and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" -"오버행뿐만 아니라 동일한 기능 내에서 흐름이 변경되는 경우 적응형 PA를 활성화합" -"니다. 이는 실험적인 옵션입니다. PA 프로파일이 정확하게 설정되지 않으면 오버행 " -"전후의 외부 표면에 균일성 문제가 발생할 수 있습니다.\n" +"오버행뿐만 아니라 동일한 기능 내에서 흐름이 변경되는 경우 적응형 PA를 활성화" +"합니다. 이는 실험적인 옵션입니다. PA 프로파일이 정확하게 설정되지 않으면 오버" +"행 전후의 외부 표면에 균일성 문제가 발생할 수 있습니다.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "브릿지를 위한 PA" @@ -11218,12 +11323,12 @@ msgstr "" "브릿지의 PA 값입니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니다.\n" "\n" " 브릿지를 프린팅할 때 PA 값이 낮으면 브릿지 직후에 약간의 언더 압출이 나타나" -"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 출력할 때 노즐의 압력 강하로 인" -"해 발생하며 PA가 낮을수록 이를 방지하는 데 도움이 됩니다." +"는 것을 줄이는 데 도움이 됩니다. 이는 공중에서 출력할 때 노즐의 압력 강하로 " +"인해 발생하며 PA가 낮을수록 이를 방지하는 데 도움이 됩니다." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it " -"will be computed over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" "다른 선 너비가 0으로 설정된 경우 기본 선 너비입니다. %로 입력 시 노즐 직경에 " "대한 비율로 계산됩니다." @@ -11273,8 +11378,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "기본 색상" -msgid "Default filament color" -msgstr "기본 필라멘트 색상" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "필라멘트 메모" @@ -11298,11 +11405,8 @@ msgid "" "case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." msgstr "" "이 설정은 초당 얼마나 많은 양의 필라멘트를 녹이고 압출할 수 있는지를 나타냅니" -"다. 너무 높고 부적절한 속도 설정의 경우 출력 속도는 최대 압출 속도에 의해 제한" -"됩니다. 0이 될 수 없습니다" - -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" +"다. 너무 높고 부적절한 속도 설정의 경우 출력 속도는 최대 압출 속도에 의해 제" +"한됩니다. 0이 될 수 없습니다" msgid "Filament load time" msgstr "필라멘트 넣기 시간" @@ -11313,8 +11417,8 @@ msgid "" "machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" "필라멘트를 교체할 때 새 필라멘트를 로드하는 시간입니다. 일반적으로 단일 압출" -"기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계의 경우 일" -"반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" +"기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계의 경우 " +"일반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" msgid "Filament unload time" msgstr "필라멘트 빼기 시간" @@ -11324,9 +11428,9 @@ msgid "" "for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " "machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"필라멘트를 교체할 때 오래된 필라멘트를 언로드하는 시간입니다. 일반적으로 단일 " -"압출기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계의 경" -"우 일반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" +"필라멘트를 교체할 때 오래된 필라멘트를 언로드하는 시간입니다. 일반적으로 단" +"일 압출기 다중 재료 기계에 적용 가능합니다. 공구 교환기 또는 다중 공구 기계" +"의 경우 일반적으로 0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" msgid "Tool change time" msgstr "툴 체인지 시간" @@ -11336,9 +11440,9 @@ msgid "" "multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " "typically 0. For statistics only." msgstr "" -"툴 체인지를 전환하는 데 소요되는 시간입니다. 일반적으로 공구 교환기 또는 다중 " -"공구 기계에 적용 가능합니다. 단일 압출기 다중 재료 기계의 경우 일반적으로 0입" -"니다. 통계용으로만 사용됩니다" +"툴 체인지를 전환하는 데 소요되는 시간입니다. 일반적으로 공구 교환기 또는 다" +"중 공구 기계에 적용 가능합니다. 단일 압출기 다중 재료 기계의 경우 일반적으로 " +"0입니다. 통계용으로만 사용됩니다" msgid "" "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " @@ -11429,8 +11533,8 @@ msgstr "언로드 후 지연" msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " -"changes with flexible materials that may need more time to shrink to original " -"dimensions." +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" "필라멘트를 뺀 후 기다리는 시간입니다. 원래 치수로 축소되는 데 더 많은 시간이 " "필요할 수 있는 유연한 재료 사용 시 안정적으로 툴 체인지를 할 수 있게 도움이 " @@ -11457,12 +11561,12 @@ msgstr "냉각 튜브 중심에서 측정한 스탬핑 거리" msgid "" "If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " -"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long this " -"movement should be before the filament is retracted again." +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" "0이 아닌 값으로 설정되면 개별 냉각 이동(\"스탬핑\") 사이에 필라멘트가 노즐을 " -"향해 이동합니다. 이 옵션은 필라멘트가 다시 수축되기 전에 이 움직임이 얼마나 오" -"래 지속되어야 하는지를 구성합니다." +"향해 이동합니다. 이 옵션은 필라멘트가 다시 수축되기 전에 이 움직임이 얼마나 " +"오래 지속되어야 하는지를 구성합니다." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도" @@ -11476,14 +11580,14 @@ msgstr "프라임 타워의 최소 청소" msgid "" "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " -"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, " -"Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe tower to " -"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "툴 체인지 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필" "라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희" -"생 객체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 프라임 타워로 프라이" -"밍하여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." +"생 객체로 청소하기 전에 Orca Slicer은 항상 이 양의 재료를 프라임 타워로 프라" +"이밍하여 연속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" @@ -11505,10 +11609,10 @@ msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "다중 압출기 설정을 위한 채워넣기 활성화" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder " -"Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small " -"amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the tool " -"change. This option is only used when the wipe tower is enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" "다중 압출기 프린터를 사용할 때 채워넣기를 수행합니다(예: 프린터 설정에서 '단" "일 압출기 다중 재료'가 선택 취소된 경우). 활성화하면 툴 체인지 직전 프라임 타" @@ -11533,9 +11637,6 @@ msgstr "밀도" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "필라멘트 밀도. 통계 전용" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "필라멘트의 재료 유형" @@ -11600,12 +11701,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "선의 시작 또는 기본 방향을 제어하는 솔리드 채우기 패턴의 각도" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "솔리드 채우기 방향 회전" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "각 레이어에 대해 솔리드 채우기 방향을 90° 회전합니다." - msgid "Sparse infill density" msgstr "드문 채우기 밀도" @@ -11617,38 +11712,54 @@ msgstr "" "내부 드문 채우기의 밀도, 100%는 모든 드문 채우기를 꽉찬 내부 채우기로 변경하" "고 채우기에는 패턴이 사용됩니다" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "드문 채우기 패턴" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "드문 내부 채우기의 선 패턴" -msgid "Grid" -msgstr "격자" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D 격자" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "선" -msgid "Cubic" -msgstr "정육면체" +msgid "Grid" +msgstr "격자" msgid "Tri-hexagon" msgstr "삼각-육각형" -msgid "Gyroid" -msgstr "자이로이드" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "벌집" +msgid "Cubic" +msgstr "정육면체" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "적응형 정육면체" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 벌집" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "쿼터 큐빅" msgid "Support Cubic" msgstr "정육면체 서포트" @@ -11656,18 +11767,33 @@ msgstr "정육면체 서포트" msgid "Lightning" msgstr "번개" +msgid "Honeycomb" +msgstr "벌집" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D 벌집" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D 격자" + msgid "Cross Hatch" msgstr "크로스 해치" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "쿼터 큐빅" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "자이로이드" msgid "Lattice angle 1" msgstr "격자 각도 1" msgid "" -"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is " -"vertical." +"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "Z 방향의 첫 번째 2D 격자 요소 집합의 각도입니다. 0은 수직입니다." msgid "Lattice angle 2" @@ -11678,6 +11804,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "Z 방향에서 두 번째 2D 격자 요소 세트의 각도입니다. 0은 수직입니다." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "드문 채우기 고정점 길이" @@ -11685,10 +11818,11 @@ msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max.\n" +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max.\n" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" @@ -11715,19 +11849,20 @@ msgid "" "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " "calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " -"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment " -"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a " -"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment " -"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter.\n" +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter.\n" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" "추가 둘레의 짧은 세그먼트를 사용하여 채우기 선을 내부 둘레에 연결합니다. 백분" -"율(예: 15%)로 표시되는 경우 채우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Orca Slicer은 " -"두 개의 가까운 채우기 선을 짧은 주변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개변수" -"보다 짧은 주변 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선은 한쪽 측면의 주변 세그먼" -"트에 연결되고 사용된 주변 세그먼트의 길이는 앵커 채우기(infill_anchor)로 제한" -"되지만 이 매개변수보다 길지 않습니다.\n" +"율(예: 15%)로 표시되는 경우 채우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Orca Slicer" +"은 두 개의 가까운 채우기 선을 짧은 주변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개" +"변수보다 짧은 주변 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선은 한쪽 측면의 주변 세" +"그먼트에 연결되고 사용된 주변 세그먼트의 길이는 앵커 채우기(infill_anchor)로 " +"제한되지만 이 매개변수보다 길지 않습니다.\n" "0으로 설정하면 채우기 연결에 대한 이전 알고리즘이 사용되며 1000 & 0과 동일한 " "결과를 생성해야 합니다." @@ -11781,7 +11916,8 @@ msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " "adhesion." msgstr "" -"초기 레이어 가속도. 낮은 값을 사용하면 빌드 플레이트 안착률을 높일 수 있습니다" +"초기 레이어 가속도. 낮은 값을 사용하면 빌드 플레이트 안착률을 높일 수 있습니" +"다" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "가속/감속 활성화" @@ -11795,8 +11931,14 @@ msgstr "가속/감속" #, c-format, boost-format msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." +msgstr "Klipper의 max_accel_to_decel은 가속도의 %%로 조정됩니다" + +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" msgstr "" -"Klipper의 max_accel_to_decel은 가속도의 %%로 조정됩니다" msgid "Jerk of outer walls." msgstr "외벽 저크" @@ -11828,8 +11970,8 @@ msgid "" "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " "can improve build plate adhesion." msgstr "" -"초기 레이어의 높이입니다. 초기 레이어 높이를 약간 두껍게 하면 빌드 플레이트 접" -"착력을 향상시킬 수 있습니다" +"초기 레이어의 높이입니다. 초기 레이어 높이를 약간 두껍게 하면 빌드 플레이트 " +"접착력을 향상시킬 수 있습니다" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part." msgstr "꽉찬 채우기 부분을 제외한 초기 레이어 속도" @@ -11853,8 +11995,8 @@ msgid "" "The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " "increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" -"처음 몇 개의 레이어는 평소보다 느리게 출력됩니다. 속도는 지정된 레이어 수에 걸" -"쳐 선형 방식으로 점차 증가합니다." +"처음 몇 개의 레이어는 평소보다 느리게 출력됩니다. 속도는 지정된 레이어 수에 " +"걸쳐 선형 방식으로 점차 증가합니다." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "초기 레이어 노즐 온도" @@ -11892,8 +12034,8 @@ msgid "" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" "이 파트 냉각 팬 속도는 서포트 인터페이스를 출력할 때 적용됩니다. 이 파라미터" -"를 일반 속도보다 높게 설정하면 서포트와 서포트 파트 사이의 레이어 결합 강도가 " -"감소하여 쉽게 분리할 수 있습니다.\n" +"를 일반 속도보다 높게 설정하면 서포트와 서포트 파트 사이의 레이어 결합 강도" +"가 감소하여 쉽게 분리할 수 있습니다.\n" "비활성화하려면 -1로 설정합니다.\n" "이 설정은 disable_fan_first_layers로 재정의됩니다." @@ -11914,12 +12056,22 @@ msgstr "" "내부 브릿지 팬 속도를 일반 팬 속도보다 낮추면 넓은 표면에 장시간 과도한 냉각" "이 가해져 파트가 뒤틀리는 현상을 줄일 수 있습니다." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." msgstr "" -"벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정은 " -"퍼지 위치를 제어합니다" +"벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정" +"은 퍼지 위치를 제어합니다" msgid "Contour" msgstr "윤곽" @@ -11952,6 +12104,42 @@ msgstr "첫 번째 레이어에 퍼지 스킨 적용" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "첫 번째 레이어에 퍼지 스킨을 적용할지 여부" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "결합" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "퍼지 스킨 노이즈 유형" @@ -11960,8 +12148,8 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-" -"like textures.\n" +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" "Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " "random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" @@ -11969,10 +12157,10 @@ msgstr "" "클래식: 클래식 균일 랜덤 노이즈.\n" "펄린: 펄린 노이즈: 보다 일관된 텍스처를 제공하는 펄린 노이즈입니다.\n" "빌로우: 펄린 노이즈와 비슷하지만 더 뭉툭합니다.\n" -"리지드 멀티프랙탈: 날카롭고 들쭉날쭉한 특징을 가진 리지드 노이즈입니다. 대리석" -"과 같은 텍스처를 만듭니다.\n" -"보로노이: 보로노이: 표면을 보로노이 셀로 나누고 각 셀을 임의의 양만큼 이동시킵" -"니다. 패치워크 텍스처를 만듭니다." +"리지드 멀티프랙탈: 날카롭고 들쭉날쭉한 특징을 가진 리지드 노이즈입니다. 대리" +"석과 같은 텍스처를 만듭니다.\n" +"보로노이: 보로노이: 표면을 보로노이 셀로 나누고 각 셀을 임의의 양만큼 이동시" +"킵니다. 패치워크 텍스처를 만듭니다." msgid "Classic" msgstr "클래식" @@ -12005,8 +12193,8 @@ msgid "" "The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " "detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"사용할 일관된 노이즈의 옥타브 수입니다. 값이 클수록 노이즈의 디테일이 증가하지" -"만 계산 시간도 늘어납니다." +"사용할 일관된 노이즈의 옥타브 수입니다. 값이 클수록 노이즈의 디테일이 증가하" +"지만 계산 시간도 늘어납니다." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "퍼지 스킨 노이즈 지속성" @@ -12037,8 +12225,8 @@ msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly." msgstr "" -"간격 채우기 속도. 간격은 일반적으로 선 너비가 불규칙하므로 더 천천히 출력해야 " -"합니다" +"간격 채우기 속도. 간격은 일반적으로 선 너비가 불규칙하므로 더 천천히 출력해" +"야 합니다" msgid "Precise Z height" msgstr "정확한 Z 높이" @@ -12048,9 +12236,9 @@ msgid "" "precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " "layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"슬라이싱 후 객체의 정확한 z 높이를 얻으려면 이 옵션을 활성화하세요. 마지막 몇 " -"레이어의 레이어 높이를 미세 조정하여 정확한 객체 높이를 얻습니다. 이는 실험적" -"인 매개변수입니다." +"슬라이싱 후 객체의 정확한 z 높이를 얻으려면 이 옵션을 활성화하세요. 마지막 " +"몇 레이어의 레이어 높이를 미세 조정하여 정확한 객체 높이를 얻습니다. 이는 실" +"험적인 매개변수입니다." msgid "Arc fitting" msgstr "원호 맞춤" @@ -12060,23 +12248,24 @@ msgid "" "tolerance is same as the resolution.\n" "\n" "Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " -"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into line " -"segments by the firmware. This results in a reduction in surface quality as " -"line segments are converted to arcs by the slicer and then back to line " -"segments by the firmware." +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"to line segments by the firmware." msgstr "" -"G2 및 G3 이동이 있는 Gcode 파일을 얻으려면 이 옵션을 활성화하십시오. 피팅 공차" -"는 분해능과 동일합니다.\n" +"G2 및 G3 이동이 있는 Gcode 파일을 얻으려면 이 옵션을 활성화하십시오. 피팅 공" +"차는 분해능과 동일합니다.\n" "\n" -"참고: Klipper 기계의 경우 이 옵션을 비활성화하는 것이 좋습니다. Klipper는 arc " -"명령이 펌웨어에 의해 라인 세그먼트로 다시 분할되므로 이점을 얻지 못합니다. 이" -"로 인해 선 세그먼트가 슬라이서에 의해 호로 변환된 다음 펌웨어에 의해 다시 선 " -"세그먼트로 변환되므로 표면 품질이 저하됩니다." +"참고: Klipper 기계의 경우 이 옵션을 비활성화하는 것이 좋습니다. Klipper는 " +"arc 명령이 펌웨어에 의해 라인 세그먼트로 다시 분할되므로 이점을 얻지 못합니" +"다. 이로 인해 선 세그먼트가 슬라이서에 의해 호로 변환된 다음 펌웨어에 의해 다" +"시 선 세그먼트로 변환되므로 표면 품질이 저하됩니다." msgid "Add line number" msgstr "라인 번호 추가" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." msgstr "" "각 Gcode 라인의 시작 부분에 라인 번호(Nx)를 추가하려면 이 기능을 활성화하세요" @@ -12097,8 +12286,8 @@ msgid "" "The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " "nozzle, and what kind of filament can be printed." msgstr "" -"노즐의 금속 재질. 노즐의 내마모성을 결정하고 어떤 종류의 필라멘트를 출력할 수 " -"있는지를 결정합니다" +"노즐의 금속 재질. 노즐의 내마모성을 결정하고 어떤 종류의 필라멘트를 출력할 " +"수 있는지를 결정합니다" msgid "Undefine" msgstr "알 수 없음" @@ -12149,8 +12338,8 @@ msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "베드 모양 w.r.t. 범위 [0,1] 내에서 가장 좋은 자동 정렬 위치입니다." msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" "장치에 보조 출력물 냉각팬이 있는 경우 이 옵션을 활성화합니다. Gcode 명령: " "M106 P2 S(0-255)." @@ -12190,8 +12379,8 @@ msgid "" "fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"목표 속도로 줄이기 전에 냉각 팬을 시동하기 위해 이 시간만큼 일찍 최대 팬 속도 " -"명령을 내립니다.\n" +"목표 속도로 줄이기 전에 냉각 팬을 시동하기 위해 이 시간만큼 일찍 최대 팬 속" +"도 명령을 내립니다.\n" "이 기능은 낮은 PWM/전력으로는 팬이 정지 상태에서 회전을 시작하거나 팬의 속도" "를 빠르게 향상시키기에 부족할 수 있는 팬에게 유용합니다.\n" "비활성화하려면 0으로 설정합니다." @@ -12252,9 +12441,9 @@ msgstr "객체 이름표" # Wipe into this object;s infill/Wipe into this object msgid "" "Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what " -"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. " -"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and " -"Wipe into Object / Wipe into Infill." +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" "이 옵션을 선택하면 Gcode 출력시 이동에 설명을 추가할 수 있습니다. 이는 " "Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다.\n" @@ -12276,8 +12465,8 @@ msgid "" "file could make your firmware slow down." msgstr "" "주석이 달린 Gcode 파일을 가져오려면 이 기능을 활성화하세요. 각 라인은 설명 텍" -"스트로 설명됩니다. SD 카드에서 출력하는 경우 파일의 추가 크기로 인해 펌웨어 속" -"도가 느려질 수 있습니다." +"스트로 설명됩니다. SD 카드에서 출력하는 경우 파일의 추가 크기로 인해 펌웨어 " +"속도가 느려질 수 있습니다." msgid "Infill combination" msgstr "채우기 결합" @@ -12286,8 +12475,98 @@ msgid "" "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"여러 레이어의 드문 채우기를 자동으로 결합 후 함께 출력하여 시간을 단축합니다. " -"벽은 여전히 설정된 레이어 높이로 출력됩니다." +"여러 레이어의 드문 채우기를 자동으로 결합 후 함께 출력하여 시간을 단축합니" +"다. 벽은 여전히 설정된 레이어 높이로 출력됩니다." + +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "채우기 조합 - 최대 레이어 높이" @@ -12301,16 +12580,16 @@ msgid "" "The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " "this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg " -"80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "결합된 희소 채우기의 최대 레이어 높이입니다.\n" "\n" -"노즐 직경(출력 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하고 " -"희박한 채우기 강도를 최대화하려면 ~80% 값으로 설정합니다.\n" +"노즐 직경(출력 시간을 최대로 줄이기 위해)을 사용하려면 0 또는 100%로 설정하" +"고 희박한 채우기 강도를 최대화하려면 ~80% 값으로 설정합니다.\n" "\n" -"채우기가 결합되는 레이어 수는 이 값을 레이어 높이로 나누고 가장 가까운 소수점 " -"이하 자릿수로 반내림하여 파생됩니다.\n" +"채우기가 결합되는 레이어 수는 이 값을 레이어 높이로 나누고 가장 가까운 소수" +"점 이하 자릿수로 반내림하여 파생됩니다.\n" "\n" "절대 mm 값(예: 0.4mm 노즐의 경우 0.32mm) 또는 % 값(예: 80%)을 사용합니다. 이 " "값은 노즐 직경보다 커서는 안 됩니다." @@ -12329,14 +12608,14 @@ msgstr "채우기/벽 겹치기" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The " -"percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this value " -"to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of material " -"resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" "채우기 영역은 더 나은 접착을 위해 벽과 겹치도록 약간 확대됩니다. 백분율 값은 " -"희박한 채우기의 선 너비를 기준으로 합니다. 거친 상단 표면을 초래하는 재료의 압" -"출 및 축적 가능성을 최소화하려면 이 값을 ~10-15%로 설정하십시오." +"희박한 채우기의 선 너비를 기준으로 합니다. 거친 상단 표면을 초래하는 재료의 " +"압출 및 축적 가능성을 최소화하려면 이 값을 ~10-15%로 설정하십시오." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "상하단 솔리드 채우기/벽 겹침" @@ -12344,8 +12623,8 @@ msgstr "상하단 솔리드 채우기/벽 겹침" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " -"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill meets " -"the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " "appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " "sparse infill." msgstr "" @@ -12391,8 +12670,8 @@ msgid "" msgstr "" "분할된 영역의 연동 깊이. \"mmu_segmented_region_max_width\"가 0이거나 " "\"mmu_segmented_region_interlocking_length\"가 " -"\"mmu_segmented_region_max_width\"보다 크면 무시됩니다. 0은 이 기능을 비활성화" -"합니다." +"\"mmu_segmented_region_max_width\"보다 크면 무시됩니다. 0은 이 기능을 비활성" +"화합니다." msgid "Use beam interlocking" msgstr "인터로킹 빔 사용" @@ -12403,8 +12682,8 @@ msgid "" "models printed in different materials." msgstr "" "서로 다른 필라멘트가 접촉하는 곳에 맞물리는 구조의 인터로킹 빔을 생성합니다. " -"이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델에 특" -"히 유용합니다." +"이 기능은 필라멘트 간의 결합력을 향상시키며, 서로 다른 재료로 출력한 모델에 " +"특히 유용합니다." msgid "Interlocking beam width" msgstr "인터로킹 빔 너비" @@ -12425,8 +12704,8 @@ msgid "" "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " "layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" -"맞물림 구조의 높이를 레이어 수로 나타낸 값입니다. 레이어 수가 적을수록 강도가 " -"올라가나, 결함이 발생하기 더 쉬워집니다." +"맞물림 구조의 높이를 레이어 수로 나타낸 값입니다. 레이어 수가 적을수록 강도" +"가 올라가나, 결함이 발생하기 더 쉬워집니다." msgid "Interlocking depth" msgstr "맞물림 깊이" @@ -12435,8 +12714,8 @@ msgid "" "The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " "structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" -"필라멘트 간의 접촉면으로부터 맞물림 구조를 생성할 거리를 셀의 수로 나타낸 값입" -"니다. 너무 적은 수의 셀을 사용할 경우 결합력이 저하될 수 있습니다." +"필라멘트 간의 접촉면으로부터 맞물림 구조를 생성할 거리를 셀의 수로 나타낸 값" +"입니다. 너무 적은 수의 셀을 사용할 경우 결합력이 저하될 수 있습니다." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "맞물림 방지 거리" @@ -12481,8 +12760,8 @@ msgid "" "The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " "layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." msgstr "" -"다림질 중에 압출할 재료의 양입니다. 정상 레이어 높이의 압출량에 상대적입니다. " -"값이 너무 높으면 표면에 과다 압출이 발생합니다" +"다림질 중에 압출할 재료의 양입니다. 정상 레이어 높이의 압출량에 상대적입니" +"다. 값이 너무 높으면 표면에 과다 압출이 발생합니다" msgid "Ironing line spacing" msgstr "다림질 선 간격" @@ -12502,8 +12781,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "다림질 속도" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "다림질 선의 출력 속도" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "다림질 각도" @@ -12512,8 +12791,8 @@ msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" -"다림질이 해당 각도에서 실행됩니다. 음수는 이 기능을 비활성화하고 기본값을 사용" -"합니다." +"다림질이 해당 각도에서 실행됩니다. 음수는 이 기능을 비활성화하고 기본값을 사" +"용합니다." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." msgstr "이 Gcode는 Z올리기 이후 모든 레이어 변경에 삽입됩니다" @@ -12543,8 +12822,8 @@ msgid "" "This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " "pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"이 Gcode는 출력 일시 정지를 위한 코드로 사용됩니다. 사용자는 Gcode 뷰어에서 일" -"시 정지 Gcode를 삽입할 수 있습니다" +"이 Gcode는 출력 일시 정지를 위한 코드로 사용됩니다. 사용자는 Gcode 뷰어에서 " +"일시 정지 Gcode를 삽입할 수 있습니다" msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "이 Gcode는 사용자 정의 코드로 사용됩니다" @@ -12561,12 +12840,9 @@ msgstr "압출량 보상 모델" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"작은 채우기 영역의 압출량을 조정하는 데 사용되는 압출량 보상 모델. 모델은 " -"\"1.234,5.678\" 형식으로 한 줄에 하나씩 압출 길이 및 압출량 수정 계수에 대한 " -"쉼표로 구분된 값 쌍으로 표현됩니다." msgid "Maximum speed X" msgstr "X축 최대 속도" @@ -12640,6 +12916,14 @@ msgstr "Z축 최대 저크" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E축 최대 저크" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "압출 중 최대 속도" @@ -12670,6 +12954,27 @@ msgstr "이동 최대 가속도" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "이동 시 최대 가속도(M204 T)는 Marlin 2에만 적용됩니다" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "최소" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "최대" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -12677,23 +12982,18 @@ msgstr "" "자동 냉각이 활성화되면 출력물 냉각 팬 속도가 증가할 수 있습니다. 이는 출력물 " "냉각 팬의 최대 속도 제한입니다" -msgid "Max" -msgstr "최대" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"압출기의 출력 가능한 최대 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높이를 " -"활성화할 때 최대 레이어 높이를 제한합니다" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "유연한 압출량" #, fuzzy msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the " -"printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " "extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " "versa.\n" "\n" @@ -12704,11 +13004,12 @@ msgid "" "A value of 0 disables the feature.\n" "\n" "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal " -"benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when " -"there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value " -"of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows for just enough " -"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows " +"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" "For slower printers without pressure advance, the value should be set much " "lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive " @@ -12718,9 +13019,9 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"이 매개변수는 프린터가 높은 압출량(고속/더 큰 너비) 압출에서 낮은 압출량(낮은 " -"속도/더 작은 너비) 압출로 또는 그 반대로 출력할 때 발생하는 급격한 압출 속도 " -"변화를 완화합니다.\n" +"이 매개변수는 프린터가 높은 압출량(고속/더 큰 너비) 압출에서 낮은 압출량(낮" +"은 속도/더 작은 너비) 압출로 또는 그 반대로 출력할 때 발생하는 급격한 압출 속" +"도 변화를 완화합니다.\n" "\n" "이는 압출된 압출 압출량(mm³/초)이 시간에 따라 변할 수 있는 최대 속도를 정의합" "니다. 값이 높을수록 더 높은 압출 속도 변경이 허용되어 속도 전환이 더 빨라진다" @@ -12729,24 +13030,21 @@ msgstr "" "값이 0이면 기능이 비활성화됩니다.\n" "\n" "고속, 고압출량 직접 구동 프린터(예: 뱀부랩 또는 보론)의 경우 일반적으로 이 값" -"이 필요하지 않습니다. 그러나 기능 속도가 크게 달라지는 특정 경우에는 약간의 이" -"점을 제공할 수 있습니다. 예를 들어 오버행로 인해 급격하게 감속이 발생하는 경우" -"입니다. 이러한 경우 약 300-350 mm³/s²의 높은 값이 권장됩니다. 이렇게 하면 프레" -"셔 어드밴스가 더 부드러운 압출량 전환을 달성하는 데 도움이 될 만큼 충분히 매끄" -"러워질 수 있기 때문입니다.\n" +"이 필요하지 않습니다. 그러나 기능 속도가 크게 달라지는 특정 경우에는 약간의 " +"이점을 제공할 수 있습니다. 예를 들어 오버행로 인해 급격하게 감속이 발생하는 " +"경우입니다. 이러한 경우 약 300-350 mm³/s²의 높은 값이 권장됩니다. 이렇게 하" +"면 프레셔 어드밴스가 더 부드러운 압출량 전환을 달성하는 데 도움이 될 만큼 충" +"분히 매끄러워질 수 있기 때문입니다.\n" "\n" "프레셔 어드밴스 기능이 없는 느린 프린터의 경우 값을 훨씬 낮게 설정해야 합니" -"다. 10-15 mm³/s² 값은 직접 구동 압출기의 좋은 시작점이고 보우덴 스타일의 경우 " -"5-10 mm³/s²입니다.\n" +"다. 10-15 mm³/s² 값은 직접 구동 압출기의 좋은 시작점이고 보우덴 스타일의 경" +"우 5-10 mm³/s²입니다.\n" "\n" -"이 기능은 Prusa 슬라이서에서는 프레셔 이퀄라이저(Pressure Equalizer)로 알려져 " -"있습니다.\n" +"이 기능은 Prusa 슬라이서에서는 프레셔 이퀄라이저(Pressure Equalizer)로 알려" +"져 있습니다.\n" "\n" "참고: 이 매개변수는 원호 피팅(Arc fitting)을 비활성화합니다." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "유연 분할 길이" @@ -12760,8 +13058,8 @@ msgid "" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"값이 낮을수록 압출 속도 전환이 더 부드러워집니다. 그러나 이 경우 g코드 파일이 " -"상당히 커지고 프린터가 처리해야 할 지침이 더 많아집니다.\n" +"값이 낮을수록 압출 속도 전환이 더 부드러워집니다. 그러나 이 경우 g코드 파일" +"이 상당히 커지고 프린터가 처리해야 할 지침이 더 많아집니다.\n" "\n" "기본값인 3이 대부분의 경우에 적합합니다. 프린터가 끊기는 경우 이 값을 늘려 조" "정 횟수를 줄이십시오.\n" @@ -12774,8 +13072,8 @@ msgstr "외부 기능에만 적용" msgid "" "Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " "This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " -"visible overhangs without impacting the print speed of features that will not " -"be visible to the user." +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" "외부 경계와 오버행에만 돌출 속도 평활화를 적용합니다. 이렇게 하면 사용자에게 " "보이지 않는 피처의 출력 속도에는 영향을 주지 않으면서 외부에 보이는 오버행의 " @@ -12793,18 +13091,13 @@ msgid "" msgstr "" "보조 출력물 냉각팬의 속도. 냉각 레이어가 없는 것으로 정의된 처음 여러 레이어" "를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동합니다.\n" -"이 기능을 사용하려면 프린터 설정에서 보조 팬을 활성화하세요. Gcode 명령: M106 " -"P2 S(0-255)" - -msgid "Min" -msgstr "최소" +"이 기능을 사용하려면 프린터 설정에서 보조 팬을 활성화하세요. Gcode 명령: " +"M106 P2 S(0-255)" msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"압출기의 출력 가능한 최저 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높이를 " -"활성화할 때 최소 레이어 높이를 제한합니다" msgid "Min print speed" msgstr "최소 출력 속도" @@ -12827,7 +13120,8 @@ msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." msgstr "" -"여기에 개인 메모를 넣을 수 있습니다. 이 텍스트는 Gcode 헤더 설명에 추가됩니다." +"여기에 개인 메모를 넣을 수 있습니다. 이 텍스트는 Gcode 헤더 설명에 추가됩니" +"다." msgid "Host Type" msgstr "호스트 유형" @@ -12865,9 +13159,9 @@ msgid "" "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"필라멘트 교체 순서 중에 압출기 모터 전류를 증가시켜 빠른 채워넣기 공급 속도를 " -"허용하고 보기 흉한 모양의 팁이 있는 필라멘트를 로드할 때 저항을 극복하는 데 이" -"점이 있습니다." +"필라멘트 교체 순서 중에 압출기 모터 전류를 증가시켜 빠른 채워넣기 공급 속도" +"를 허용하고 보기 흉한 모양의 팁이 있는 필라멘트를 로드할 때 저항을 극복하는 " +"데 이점이 있습니다." msgid "Filament parking position" msgstr "필라멘트 주차 위치" @@ -12876,8 +13170,8 @@ msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"언로드시 필라멘트가 고정되는 위치에서 압출기 끝까지의 거리입니다. 이는 프린터 " -"펌웨어의 값과 일치해야 합니다." +"언로드시 필라멘트가 고정되는 위치에서 압출기 끝까지의 거리입니다. 이는 프린" +"터 펌웨어의 값과 일치해야 합니다." msgid "Extra loading distance" msgstr "추가 압출 거리" @@ -12885,12 +13179,12 @@ msgstr "추가 압출 거리" msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " -"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than " -"unloading." +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"0으로 설정하면 압출 중에 필라멘트가 파킹 위치에서 이동한 거리는 언로드 중에 다" -"시 이동한 거리와 정확히 동일합니다. 양수이면 더 많이 압출되고, 음수이면 압출 " -"이동이 언로드 이동보다 짧습니다." +"0으로 설정하면 압출 중에 필라멘트가 파킹 위치에서 이동한 거리는 언로드 중에 " +"다시 이동한 거리와 정확히 동일합니다. 양수이면 더 많이 압출되고, 음수이면 압" +"출 이동이 언로드 이동보다 짧습니다." msgid "Start end points" msgstr "시작점과 끝점" @@ -12935,30 +13229,27 @@ msgid "" "printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " "0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"더 가파른 오버행를 출력할 수 있게 허용되는 오버행의 최대 각도. 90°는 형상을 전" -"혀 변경하지 않고 오버행를 허용하는 반면, 0은 모든 오버행를 원뿔형 재료로 대체" -"합니다." +"더 가파른 오버행를 출력할 수 있게 허용되는 오버행의 최대 각도. 90°는 형상을 " +"전혀 변경하지 않고 오버행를 허용하는 반면, 0은 모든 오버행를 원뿔형 재료로 대" +"체합니다." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "오버행 형상 변경 구멍 영역" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical " -"material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" "원뿔형 재료로 채워지기 전에 모델 베이스에 있는 구멍의 최대 면적입니다. 값이 0" "이면 모델 베이스의 모든 구멍이 채워집니다." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "오버행 벽 감지" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed " -"to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" "선 너비에 비례하여 오버행 백분율을 감지하고 다른 속도를 사용하여 출력합니다. " "100%% 오버행의 경우 브릿지 속도가 사용됩니다." @@ -12984,8 +13275,8 @@ msgid "" "This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " "gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs " -"to be disabled.\n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled.\n" "\n" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." @@ -13060,13 +13351,13 @@ msgstr "" "(워핑)을 방지합니다" msgid "" -"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to avoid " -"too many points and G-code lines. Smaller value means higher resolution and " -"more time to slice." +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" "Gcode 경로는 너무 많은 점과 Gcode 선을 피하기 위해 모델의 윤곽을 단순화한 후 " -"생성됩니다. 값이 작을수록 해상도가 높아지고 슬라이스에 더 많은 시간이 소요됩니" -"다." +"생성됩니다. 값이 작을수록 해상도가 높아지고 슬라이스에 더 많은 시간이 소요됩" +"니다." msgid "Travel distance threshold" msgstr "이동 거리 임계값" @@ -13082,9 +13373,9 @@ msgstr "노즐 청소 전 후퇴량" msgid "" "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." msgstr "" -"후퇴 길이에 비례한 노즐 청소 전 후퇴량(노즐 청소를 시작하기 전에 일부 필라멘트" -"를 후퇴시키면 노즐 끝에 녹아있는 소량의 필라멘트만 남게되어 추가 누수 위험이 " -"줄어들 수 있습니다)" +"후퇴 길이에 비례한 노즐 청소 전 후퇴량(노즐 청소를 시작하기 전에 일부 필라멘" +"트를 후퇴시키면 노즐 끝에 녹아있는 소량의 필라멘트만 남게되어 추가 누수 위험" +"이 줄어들 수 있습니다)" msgid "Retract when change layer" msgstr "레이어 변경 시 후퇴" @@ -13092,25 +13383,13 @@ msgstr "레이어 변경 시 후퇴" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "레이어 변경 시 강제로 후퇴를 실행합니다" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "상단 레이어에서 후퇴" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"상단 레이어에 강제 후퇴를 적용합니다. 비활성화하면 힐버트 곡선과 같이 작은 움" -"직임이 있는 매우 느린 패턴에서 막힘을 방지할 수 있습니다." - msgid "Retraction Length" msgstr "후퇴 길이" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"긴 이동 중에 필라멘트가 흘러나오는 것을 방지하기 위해 압출기의 일정량의 재료" -"를 뒤로 당깁니다. 후퇴를 비활성화하려면 0을 설정하세요" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "절단 시 긴 후퇴(실험적)" @@ -13121,9 +13400,9 @@ msgid "" "significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " "problems." msgstr "" -"실험적 기능. 퍼지를 최소화하기 위해 변경하는 동안 더 먼 거리에서 필라멘트를 집" -"어넣고 절단합니다. 이렇게 하면 플러시가 크게 줄어들지만 노즐 막힘이나 기타 출" -"력 문제가 발생할 위험이 높아질 수도 있습니다." +"실험적 기능. 퍼지를 최소화하기 위해 변경하는 동안 더 먼 거리에서 필라멘트를 " +"집어넣고 절단합니다. 이렇게 하면 플러시가 크게 줄어들지만 노즐 막힘이나 기타 " +"출력 문제가 발생할 위험이 높아질 수도 있습니다." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "절단 시 후퇴 거리" @@ -13152,8 +13431,8 @@ msgid "" "Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z-hop upper boundary\"." msgstr "" -"Z 올리기는 Z가 이 값보다 크고 \"Z 올리기 상한 경계\" 매개변수 아래인 경우에만 " -"적용됩니다." +"Z 올리기는 Z가 이 값보다 크고 \"Z 올리기 상한 경계\" 매개변수 아래인 경우에" +"만 적용됩니다." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Z 올리기 상한 경계" @@ -13168,6 +13447,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Z올리기 유형" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "경사" @@ -13178,11 +13460,11 @@ msgid "Traveling angle" msgstr "이동 각도" msgid "" -"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results in " -"Normal Lift." +"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift." msgstr "" -"경사나 나선형 Z 올리기 유형에 사용할 이동 각도입니다. 90°로 설정할 경우 일반적" -"인 Z 올리기가 적용됩니다." +"경사나 나선형 Z 올리기 유형에 사용할 이동 각도입니다. 90°로 설정할 경우 일반" +"적인 Z 올리기가 적용됩니다." msgid "Only lift Z above" msgstr "Z값 위에서만 올리기" @@ -13191,7 +13473,8 @@ msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z." msgstr "" -"이 값을 양의 값으로 설정하면 Z 올리기는 지정된 Z의 절대값 위에서만 발생합니다." +"이 값을 양의 값으로 설정하면 Z 올리기는 지정된 Z의 절대값 위에서만 발생합니" +"다." msgid "Only lift Z below" msgstr "Z값 아래에서만 올리기" @@ -13210,8 +13493,8 @@ msgid "" "Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." msgstr "" -"Z 올리기 동작을 수행합니다. 이 설정은 위의 설정의 영향을 받습니다 (위에서/아래" -"에서만 Z 올리기)." +"Z 올리기 동작을 수행합니다. 이 설정은 위의 설정의 영향을 받습니다 (위에서/아" +"래에서만 Z 올리기)." msgid "All Surfaces" msgstr "모든 표면" @@ -13244,18 +13527,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "후퇴 속도" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "후퇴 속도" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "후퇴 복귀 속도" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"필라멘트를 압출기에 다시 로드하는 속도입니다. 0은 후퇴와 동일한 속도를 의미합" -"니다" msgid "Use firmware retraction" msgstr "펌웨어 리트렉션 사용" @@ -13309,10 +13590,10 @@ msgid "Seam gap" msgstr "재봉선 간격" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the " -"loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" "폐쇄 루프 압출에서 재봉선의 가시성을 줄이기 위해 루프가 중단되고 지정된 양만" "큼 짧아집니다.\n" @@ -13343,9 +13624,9 @@ msgstr "조건부 각도 임계값" msgid "" "This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " "seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating " -"the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default " -"value is 155°." +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "이 옵션은 조건부 스카프 접합 재봉선를 적용하기 위한 임계값 각도를 설정합니" "다.\n" @@ -13359,14 +13640,14 @@ msgstr "조건부 오버행 임계값" msgid "" "This option determines the overhang threshold for the application of scarf " "joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " -"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set at " -"40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " "degree of overhang is estimated." msgstr "" -"이 옵션은 스카프 조인트 이음새 적용을 위한 돌출 임계값을 결정합니다. 둘레의 지" -"지되지 않은 부분이 이 임계값보다 작으면 스카프 조인트 심이 적용됩니다. 기본 임" -"계값은 외벽 너비의 40% of로 설정됩니다. 성능 고려 사항으로 인해 돌출 정도가 추" -"정됩니다." +"이 옵션은 스카프 조인트 이음새 적용을 위한 돌출 임계값을 결정합니다. 둘레의 " +"지지되지 않은 부분이 이 임계값보다 작으면 스카프 조인트 심이 적용됩니다. 기" +"본 임계값은 외벽 너비의 40% of로 설정됩니다. 성능 고려 사항으로 인해 돌출 정" +"도가 추정됩니다." msgid "Scarf joint speed" msgstr "스카프 조인트 속도" @@ -13383,10 +13664,11 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션은 스카프 조인트의 출력 속도를 설정합니다. 스카프 조인트를 느린 속도" "(100mm/s 미만)로 출력하는 것이 좋습니다. 또한 설정 속도가 외벽 또는 내벽의 속" -"도와 크게 다른 경우 '압출 속도 평탄화'를 활성화하는 것이 좋습니다. 여기에 지정" -"된 속도가 외부 또는 내부 벽의 속도보다 높을 경우 프린터는 기본적으로 두 가지 " -"속도 중 더 느린 속도로 설정됩니다. 백분율(예: 80%)로 지정되면 속도는 각각의 외" -"부 또는 내부 벽 속도를 기준으로 계산됩니다. 기본값은 100%로 설정되어 있습니다." +"도와 크게 다른 경우 '압출 속도 평탄화'를 활성화하는 것이 좋습니다. 여기에 지" +"정된 속도가 외부 또는 내부 벽의 속도보다 높을 경우 프린터는 기본적으로 두 가" +"지 속도 중 더 느린 속도로 설정됩니다. 백분율(예: 80%)로 지정되면 속도는 각각" +"의 외부 또는 내부 벽 속도를 기준으로 계산됩니다. 기본값은 100%로 설정되어 있" +"습니다." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "스카프 조인트 압출량 비율" @@ -13399,12 +13681,12 @@ msgstr "스카프 시작 높이" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current " -"layer height. The default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "스카프의 시작 높이.\n" -"이 양은 mm 또는 현재 레이어 높이의 백분율로 지정할 수 있습니다. 이 매개변수의 " -"기본값은 0입니다." +"이 양은 mm 또는 현재 레이어 높이의 백분율로 지정할 수 있습니다. 이 매개변수" +"의 기본값은 0입니다." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "전체 벽 주위에 스카프" @@ -13438,9 +13720,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "역할 기반 노즐 청소 속도" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "노즐 청소 속도는 현재 압출기의 속도에 따라 결정됩니다. 예)외벽 압출 직후에 노" "즐 청소 동작을 실행하면 외벽 압출 속도가 노즐 청소에 사용됩니다." @@ -13452,30 +13735,30 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"폐쇄 루프 압출에서 재봉선의 가시성을 최소화하기 위해 압출기가 루프를 떠나기 전" -"에 안쪽으로의 작은 이동이 실행됩니다." +"폐쇄 루프 압출에서 재봉선의 가시성을 최소화하기 위해 압출기가 루프를 떠나기 " +"전에 안쪽으로의 작은 이동이 실행됩니다." msgid "Wipe before external loop" msgstr "외부 루프 전 닦아내기" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external " -"perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the start " -"of the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden " -"from the outside surface.\n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface.\n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print " -"order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed " -"immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" "외부/내부 또는 내부/외부/내부 벽 출력 순서로 출력할 때 외부 둘레 시작 부분에" "서 잠재적인 과잉 압출의 가시성을 최소화하기 위해 외부 둘레 시작 부분에서 내부" "에 후퇴가 약간 수행됩니다. 이렇게 하면 압출에 대한 모든 잠재력이 외부 표면에" "서 숨겨집니다.\n" "\n" -"외부/내부 또는 내부/외부/내부 벽 출력 순서로 출력할 때 유용합니다. 이러한 모드" -"에서는 후퇴 이동 직후 외부 둘레가 출력될 가능성이 더 높기 때문입니다." +"외부/내부 또는 내부/외부/내부 벽 출력 순서로 출력할 때 유용합니다. 이러한 모" +"드에서는 후퇴 이동 직후 외부 둘레가 출력될 가능성이 더 높기 때문입니다." msgid "Wipe speed" msgstr "노즐 청소 속도" @@ -13487,8 +13770,8 @@ msgid "" "this parameter is 80%." msgstr "" "노즐 청소 속도는 이 구성에 지정된 속도 설정에 따라 결정됩니다. 값이 백분율" -"(예: 80%)로 표시되면 이동 속도 설정을 기준으로 계산됩니다. 이 매개 변수의 기본" -"값은 80%입니다." +"(예: 80%)로 표시되면 이동 속도 설정을 기준으로 계산됩니다. 이 매개 변수의 기" +"본값은 80%입니다." msgid "Skirt distance" msgstr "스커트 거리" @@ -13503,27 +13786,25 @@ msgid "" "Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " "position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" -"객체 중심에서 스커트 시작점까지의 각도입니다. 0은 가장 올바른 위치이고 시계 반" -"대 방향은 양의 각도입니다." +"객체 중심에서 스커트 시작점까지의 각도입니다. 0은 가장 올바른 위치이고 시계 " +"반대 방향은 양의 각도입니다." msgid "Skirt height" msgstr "스커트 높이" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "" -"얼마나 많은 스커트 레이어를 생성할지 결정합니다. 일반적으로 한개의 레이어를 사" -"용합니다" +"얼마나 많은 스커트 레이어를 생성할지 결정합니다. 일반적으로 한개의 레이어를 " +"사용합니다" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "단일 루프 드래프트 실드" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"드래프트 실드 루프를 첫 번째 레이어 뒤의 한 벽으로 제한합니다. 이 방법은 필라" -"멘트를 보존하는 데 유용하지만 드래프트 실드가 휘어지거나 갈라질 수 있습니다." msgid "Draft shield" msgstr "드래프트 실드" @@ -13540,14 +13821,14 @@ msgid "" "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" "드래프트 실드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 출력물이 뒤틀리거나 출력 베드에서 " -"분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 인클로" -"저가 없는 경우에만 필요합니다.\n" +"분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 인클" +"로저가 없는 경우에만 필요합니다.\n" "\n" -"활성화 = 스커트가 가장 높은 출력물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 높" -"이'가 사용됩니다.\n" +"활성화 = 스커트가 가장 높은 출력물의 높이와 같습니다. 그렇지 않으면 '스커트 " +"높이'가 사용됩니다.\n" "참고: 드래프트 실드가 활성화되면 스커트는 객체로부터 스커트 거리에 출력됩니" -"다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커트 " -"거리 값을 늘리십시오.\n" +"다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커" +"트 거리 값을 늘리십시오.\n" msgid "Enabled" msgstr "활성화" @@ -13556,12 +13837,10 @@ msgid "Skirt type" msgstr "스커트 유형" msgid "" -"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." msgstr "결합 - 모든 객체에 대한 단일 스커트, 객체별 - 개별 객체 스커트." -msgid "Combined" -msgstr "결합" - msgid "Per object" msgstr "객체당" @@ -13589,8 +13868,8 @@ msgid "" "Final number of loops is not taking into account while arranging or " "validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"스커트를 출력할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화되" -"었음을 의미합니다.\n" +"스커트를 출력할 때 최소 필라멘트 압출 길이(mm)입니다. 0은 이 기능이 비활성화" +"되었음을 의미합니다.\n" "\n" "프린터가 프라임 라인 없이 출력하도록 설정된 경우 0이 아닌 값을 사용하는 것이 " "유용합니다.\n" @@ -13620,8 +13899,8 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "솔리드 인필을 출력하는 필라멘트" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" "꽉찬 내부 채우기 선 너비. %로 입력 시 노즐 직경에 대한 비율로 계산됩니다." @@ -13654,8 +13933,8 @@ msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"부드러운 나선형을 얻기 위해 점을 XY로 이동하는 최대 거리 %로 표시할 경우 노즐 " -"직경에 대해 계산됩니다" +"부드러운 나선형을 얻기 위해 점을 XY로 이동하는 최대 거리 %로 표시할 경우 노" +"즐 직경에 대해 계산됩니다" msgid "Spiral starting flow ratio" msgstr "나선형 시작 유량비" @@ -13664,8 +13943,8 @@ msgstr "나선형 시작 유량비" msgid "" "Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " "to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " -"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under extrusion " -"at the start of the spiral." +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" "마지막 하단 레이어에서 나선형으로 전환하는 동안 시작 압출량 비율을 설정합니" "다. 일반적으로 나선형 전환은 첫 번째 루프 동안 압출량 비율을 0% 에서 100% 로 " @@ -13680,25 +13959,26 @@ msgid "" "transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " "can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"나선형을 끝내는 동안 마무리 압출량을 설정합니다. 일반적으로 나선형 전환은 마지" -"막 루프 동안 압출량 비율을 100% 에서 0% 로 스케일링하므로 경우에 따라 나선형 " -"끝에서 압출이 미달될 수 있습니다." +"나선형을 끝내는 동안 마무리 압출량을 설정합니다. 일반적으로 나선형 전환은 마" +"지막 루프 동안 압출량 비율을 100% 에서 0% 로 스케일링하므로 경우에 따라 나선" +"형 끝에서 압출이 미달될 수 있습니다." msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " "generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " -"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a timelapse " -"video when printing completes. If smooth mode is selected, the toolhead will " -"move to the excess chute after each layer is printed and then take a " -"snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the process " -"of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" "유연 또는 기존 모드를 선택한 경우 각 출력에 대해 타임랩스 비디오가 생성됩니" -"다. 각 레이어가 출력된 후 챔버 카메라로 스냅샷을 찍습니다. 이 모든 스냅샷은 출" -"력이 완료되면 타임랩스 비디오로 구성됩니다. 유연 모드를 선택하면 각 레이어가 " -"출력된 후 툴 헤드가 여유 공간으로 이동한 다음 스냅샷을 찍습니다. 스냅샷을 찍" -"는 과정에서 노즐에서 녹은 필라멘트가 새어 나올 수 있기 때문에 유연 모드에서 노" -"즐을 닦으려면 프라임 타워가 필요합니다." +"다. 각 레이어가 출력된 후 챔버 카메라로 스냅샷을 찍습니다. 이 모든 스냅샷은 " +"출력이 완료되면 타임랩스 비디오로 구성됩니다. 유연 모드를 선택하면 각 레이어" +"가 출력된 후 툴 헤드가 여유 공간으로 이동한 다음 스냅샷을 찍습니다. 스냅샷을 " +"찍는 과정에서 노즐에서 녹은 필라멘트가 새어 나올 수 있기 때문에 유연 모드에" +"서 노즐을 닦으려면 프라임 타워가 필요합니다." msgid "Traditional" msgstr "기존" @@ -13725,15 +14005,15 @@ msgid "" "the tool in advance." msgstr "" "툴 체인지 후 대기 시간을 줄이기 위해 Orca는 현재 도구가 계속 사용되는 동안 다" -"음 도구를 예열할 수 있습니다. 이 설정은 다음 도구를 예열하는 시간을 초 단위로 " -"지정합니다. Orca는 도구를 미리 예열하기 위해 M104 명령을 삽입합니다." +"음 도구를 예열할 수 있습니다. 이 설정은 다음 도구를 예열하는 시간을 초 단위" +"로 지정합니다. Orca는 도구를 미리 예열하기 위해 M104 명령을 삽입합니다." msgid "Preheat steps" msgstr "예열 단계" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "여러 예열 명령(예: M104.1)을 삽입하세요. Prusa XL에만 유용합니다. 다른 프린터" "의 경우 1로 설정하세요." @@ -13763,10 +14043,10 @@ msgid "" "printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " "action." msgstr "" -"출력 시작 시에만 사용자 정의 필라멘트 변경 Gcode를 생략하려면 이 옵션을 활성화" -"합니다. 툴 변경 명령(예: T0)은 전체 출력 과정에서 건너뜁니다. 이는 M600/PAUSE" -"를 사용하여 수동 필라멘트 교체 작업을 실행하는 수동 다중 재료 출력에 유용합니" -"다." +"출력 시작 시에만 사용자 정의 필라멘트 변경 Gcode를 생략하려면 이 옵션을 활성" +"화합니다. 툴 변경 명령(예: T0)은 전체 출력 과정에서 건너뜁니다. 이는 M600/" +"PAUSE를 사용하여 수동 필라멘트 교체 작업을 실행하는 수동 다중 재료 출력에 유" +"용합니다." msgid "Purge in prime tower" msgstr "프라임 타워에서 청소" @@ -13774,6 +14054,9 @@ msgstr "프라임 타워에서 청소" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "남은 필라멘트를 프라임 타워에서 제거" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "필라멘트 채워넣기 활성화" @@ -13782,13 +14065,13 @@ msgstr "희소 레이어 없음(베타)" msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " -"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to print " -"the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with " -"the print." +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" "활성화되면 툴 체인지 없이 레이어에 프라임 타워가 출력되지 않습니다. 툴 체인지" -"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 프라임 타워를 출력합니다. 출" -"력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다." +"가 있는 레이어에서는 압출기가 아래쪽으로 이동하여 프라임 타워를 출력합니다. " +"출력물과의 충돌이 없는지 확인하는 것은 사용자의 책임입니다." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "모든 활성화된 압출기 프라이밍" @@ -13809,15 +14092,15 @@ msgid "" "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" "간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메시 슬라이싱 중에 채워집니다. 간" -"격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 " -"유지하는 것이 좋습니다." +"격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮" +"게 유지하는 것이 좋습니다." msgid "Slicing Mode" msgstr "슬라이싱 모드" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close " -"all holes in the model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" "3DLabPrint 비행기 모델에는 \"짝수-홀수\"를 사용하세요. \"구멍 닫기\"를 사용하" "여 모델의 모든 구멍을 닫습니다." @@ -13841,9 +14124,9 @@ msgid "" "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" "이 값은 출력 Gcode의 모든 Z 좌표에 더해지거나 뺍니다. 이는 잘못된 Z 엔드스톱 " -"위치를 보정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 엔드스톱 제로가 실제로 출력 베드에서 " -"노즐을 0.3mm 멀리 벗어나는 경우 이 값을 -0.3으로 설정합니다 (또는 엔드스톱을 " -"직접 수정하세요)." +"위치를 보정하는 데 사용됩니다. 예를 들어 엔드스톱 제로가 실제로 출력 베드에" +"서 노즐을 0.3mm 멀리 벗어나는 경우 이 값을 -0.3으로 설정합니다 (또는 엔드스톱" +"을 직접 수정하세요)." msgid "Enable support" msgstr "서포트 사용" @@ -13930,8 +14213,8 @@ msgid "" "Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " "filament for support and current filament is used." msgstr "" -"기본 서포트 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특정 " -"필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다" +"기본 서포트 및 라프트를 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특" +"정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다" msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "베이스용 인터페이스 필라멘트 줄이기" @@ -13961,8 +14244,8 @@ msgid "" "Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " "for support interface and current filament is used." msgstr "" -"서포트 및 라프트 접점을 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특정 " -"필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다" +"서포트 및 라프트 접점을 출력하기 위한 필라멘트. \"기본값\"은 지원을 위한 특" +"정 필라멘트가 없으며 현재 필라멘트가 사용됨을 의미합니다" msgid "Top interface layers" msgstr "상단 접점 레이어" @@ -13982,8 +14265,10 @@ msgstr "위와 동일" msgid "Top interface spacing" msgstr "상단 접점 선 간격" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "상단 접점 선의 간격. 0은 꽉찬 접점을 의미합니다" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "하단 접점 선 간격" @@ -14040,8 +14325,9 @@ msgid "" "into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " "support towers will save material and reduce object scarring.\n" "For tree support, slim and organic style will merge branches more " -"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid style " -"will create similar structure to normal support under large flat overhangs." +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" "서포트의 스타일과 모양. 일반 서포트의 경우, 격자는 보다 안정적인 서포트(기본" "값)가 생성되는 반면, 맞춤 서포트는 재료를 절약하고 서포트 자국을 줄입니다.\n" @@ -14076,8 +14362,8 @@ msgid "" "when the prime tower is enabled." msgstr "" "서포트 레이어는 객체 레이어와 독립적인 레이어 높이를 사용합니다. 이것은 Z 거" -"리 사용자 정의를 지원하고 출력 시간을 절약하기 위한 것입니다. 프라임 타워가 활" -"성화되면 이 옵션은 유효하지 않습니다." +"리 사용자 정의를 지원하고 출력 시간을 절약하기 위한 것입니다. 프라임 타워가 " +"활성화되면 이 옵션은 유효하지 않습니다." msgid "Threshold angle" msgstr "임계값 각도" @@ -14095,8 +14381,8 @@ msgid "" "overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " "overhang that can be printed without support." msgstr "" -"임계각이 0이면 오버행이 임계값 미만인 오버행에 대한 서포트가 생성됩니다. 이 값" -"이 작을수록 서포트 없이 출력할 수 있는 오버행이 가파르게 됩니다." +"임계각이 0이면 오버행이 임계값 미만인 오버행에 대한 서포트가 생성됩니다. 이 " +"값이 작을수록 서포트 없이 출력할 수 있는 오버행이 가파르게 됩니다." msgid "Tree support branch angle" msgstr "트리 서포트 가지 각도" @@ -14107,7 +14393,8 @@ msgid "" "printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" "이 설정은 트리 서포트의 가지가 만들 수 있는 오버행의 최대 각도를 결정합니다. " -"각도가 증가하면 가지가 멀리까지 닿을 수 있도록 더 수평으로 출력될 수 있습니다." +"각도가 증가하면 가지가 멀리까지 닿을 수 있도록 더 수평으로 출력될 수 있습니" +"다." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "선호하는 가지 각도" @@ -14118,9 +14405,9 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" -"모델을 피할 필요가 없을 때 가지의 선호 각도입니다. 더 수직적이고 안정적으로 만" -"들려면 더 낮은 각도를 사용하세요. 가지를 더 빠르게 병합하려면 더 높은 각도를 " -"사용하세요." +"모델을 피할 필요가 없을 때 가지의 선호 각도입니다. 더 수직적이고 안정적으로 " +"만들려면 더 낮은 각도를 사용하세요. 가지를 더 빠르게 병합하려면 더 높은 각도" +"를 사용하세요." msgid "Tree support branch distance" msgstr "트리 서포트 가지 거리" @@ -14134,22 +14421,23 @@ msgstr "가지 밀도" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the " -"branches. A higher value results in better overhangs but the supports are " -"harder to remove, thus it is recommended to enable top support interfaces " -"instead of a high branch density value if dense interfaces are needed." +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"needed." msgstr "" "가지 끝을 생성하는 데 사용되는 서포트의 밀도를 조정합니다. 값이 높을수록 오버" -"행가 더 좋아지지만 서포트를 제거하기가 더 어렵습니다. 따라서 조밀한 인터페이스" -"가 필요한 경우 높은 가지 밀도 값 대신 상단 지지 인터페이스를 활성화하는 것이 " -"좋습니다." +"행가 더 좋아지지만 서포트를 제거하기가 더 어렵습니다. 따라서 조밀한 인터페이" +"스가 필요한 경우 높은 가지 밀도 값 대신 상단 지지 인터페이스를 활성화하는 것" +"이 좋습니다." msgid "Adaptive layer height" msgstr "적응형 레이어 높이" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "이 옵션을 활성화하면 첫 번째 레이어를 제외한 트리 서포트의 레이어 높이가 자동" "으로 계산됩니다 " @@ -14193,8 +14481,8 @@ msgid "" "support." msgstr "" "아래로 갈수록 가지의 직경이 점차 굵어지는 각도. 각도가 0이면 가지가 균일한 두" -"께를 가지는 가지가 됩니다. 약간의 각도는 유기체 서포트의 안정성을 증가시킬 수 " -"있습니다." +"께를 가지는 가지가 됩니다. 약간의 각도는 유기체 서포트의 안정성을 증가시킬 " +"수 있습니다." msgid "Support wall loops" msgstr "서포트 벽 루프" @@ -14214,12 +14502,38 @@ msgid "" msgstr "" "이 설정은 트리 서포트의 큰 공동 내부에 채우기를 추가할지 여부를 지정합니다" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "온도 제어 활성화" msgid "" "Enable this option for automated chamber temperature control. This option " -"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" " which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " "addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " "chamber heater, if present.\n" @@ -14233,8 +14547,8 @@ msgstr "" " 챔버 온도를 설정하고 온도에 도달할 때까지 기다립니다. 또한 출력가 끝나면 챔" "버 히터를 끄는 M141 명령을 내보냅니다(있는 경우).\n" "\n" -"이 옵션은 매크로를 통해 또는 기본적으로 M191 및 M141 명령을 지원하는 펌웨어에 " -"의존하며 일반적으로 활성 챔버 히터가 설치된 경우 사용됩니다." +"이 옵션은 매크로를 통해 또는 기본적으로 M191 및 M141 명령을 지원하는 펌웨어" +"에 의존하며 일반적으로 활성 챔버 히터가 설치된 경우 사용됩니다." msgid "Chamber temperature" msgstr "챔버 온도" @@ -14253,10 +14567,10 @@ msgid "" "If enabled, this parameter also sets a G-code variable named " "chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " "temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " -"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be " -"useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you desire " -"to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber heater " -"is installed." +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" "ABS, ASA, PC 및 PA와 같은 고온 재료의 경우 챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제" "하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠재적으로 층간 결합 강도가 높아질 수 있" @@ -14269,9 +14583,9 @@ msgstr "" "\n" "활성화된 경우 이 매개변수는 원하는 챔버 온도를 출력 시작 매크로 또는 " "PRINT_START(기타 변수) CHAMBER_TEMP=[chamber_temp]와 같은 열 흡수 매크로에 전" -"달하는 데 사용할 수 있는 Chamber_temp라는 Gcode 변수도 설정합니다. 이는 프린터" -"가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 출력 " -"시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다." +"달하는 데 사용할 수 있는 Chamber_temp라는 Gcode 변수도 설정합니다. 이는 프린" +"터가 M141/M191 명령을 지원하지 않거나 활성 챔버 히터가 설치되지 않은 경우 출" +"력 시작 매크로에서 열 흡수를 처리하려는 경우 유용할 수 있습니다." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." msgstr "초기 레이어 이후의 노즐 온도" @@ -14333,6 +14647,26 @@ msgstr "" "것을 방지할 수 있습니다. 0은 이 설정이 비활성화되고 상단 쉘의 두께가 절대적으" "로 상단 쉘 레이어에 의해 결정됨을 의미합니다" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "압출이 없을 때의 이동 속도" @@ -14340,9 +14674,9 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "후퇴 시 노즐 청소" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any leaked " -"material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new part " -"after traveling." +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " +"leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " +"part after traveling." msgstr "" "노즐에서 흘러내린된 재료를 청소하기 위해 후퇴할 때 마지막 압출 경로를 따라 노" "즐을 이동합니다. 이동 후 출력을 시작할 때 방울을 최소화할 수 있습니다." @@ -14354,8 +14688,8 @@ msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " -"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed to " -"retract the remaining filament.\n" +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament.\n" "\n" "Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " "any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." @@ -14403,6 +14737,9 @@ msgstr "프라임 타워 회전 각도" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X축 기준의 프라임 타워 회전 각도." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "안정화 원뿔 정점 각도" @@ -14453,6 +14790,36 @@ msgstr "" "\n" "와이프 타워 외부 경계의 경우 이 설정에 관계없이 내부 경계 속도가 사용됩니다." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -14479,8 +14846,8 @@ msgid "" msgstr "" "필라멘트 교체 후 버리기는 객체의 채우기 내부에서 수행됩니다. 이렇게 하면 낭비" "되는 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다. 벽이 투명 필라멘트로 출력" -"된 경우 혼합 색상 충전재가 외부에 보입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 적" -"용되지 않습니다." +"된 경우 혼합 색상 충전재가 외부에 보입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 " +"적용되지 않습니다." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " @@ -14488,17 +14855,17 @@ msgid "" "effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" "필라멘트 변경 후 버리기는 객체의 서포트 내부에서 수행됩니다. 이렇게 하면 낭비" -"되는 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다. 프라임 타워가 활성화되지 않" -"으면 적용되지 않습니다." +"되는 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다. 프라임 타워가 활성화되지 " +"않으면 적용되지 않습니다." msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " "a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"이 객체는 필라멘트를 절약하고 출력 시간을 줄이기 위해 필라멘트 변경 후 노즐에 " -"남은 잔류물을 제거하는 데 사용됩니다. 결과적으로 객체의 색상이 혼합됩니다. 기" -"본 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다." +"이 객체는 필라멘트를 절약하고 출력 시간을 줄이기 위해 필라멘트 변경 후 노즐" +"에 남은 잔류물을 제거하는 데 사용됩니다. 결과적으로 객체의 색상이 혼합됩니" +"다. 기본 타워가 활성화되지 않으면 적용되지 않습니다." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "최대 브릿지 거리" @@ -14517,11 +14884,11 @@ msgstr "퍼지를 위한 추가 흐름" msgid "" "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " -"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing is " -"adjusted automatically." +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"와이프 타워의 퍼지 라인에 추가 흐름이 사용됩니다. 이렇게 하면 퍼지 라인이 평소" -"보다 두껍거나 좁아집니다. 간격은 자동으로 조정됩니다." +"와이프 타워의 퍼지 라인에 추가 흐름이 사용됩니다. 이렇게 하면 퍼지 라인이 평" +"소보다 두껍거나 좁아집니다. 간격은 자동으로 조정됩니다." msgid "Idle temperature" msgstr "공회전 온도" @@ -14532,8 +14899,8 @@ msgid "" "0 to disable." msgstr "" "도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에" -"서 '흘러내림 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합" -"니다." +"서 '흘러내림 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정" +"합니다." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 구멍 보정" @@ -14545,9 +14912,9 @@ msgid "" "smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " "have assembling issues." msgstr "" -"객체의 구멍은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 구멍" -"을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 구멍을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 개체의 조립 " -"문제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다" +"객체의 구멍은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 구" +"멍을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 구멍을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 개체의 조" +"립 문제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다" msgid "X-Y contour compensation" msgstr "X-Y 윤곽 보상" @@ -14559,9 +14926,9 @@ msgid "" "contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " "objects have assembling issues." msgstr "" -"객체의 윤곽은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 윤곽" -"선을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 윤곽선을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 객체의 " -"조립 문제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다" +"객체의 윤곽은 구성된 값에 의해 XY 평면에서 커지거나 줄어듭니다. 양수 값은 윤" +"곽선을 더 크게 만듭니다. 음수 값은 윤곽선을 더 작게 만듭니다. 이 기능은 객체" +"의 조립 문제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다" msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "구멍을 폴리홀로 변환" @@ -14590,8 +14957,8 @@ msgid "" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "원의 추정 반경에 대한 모서리의 최대 변위.\n" -"원통은 다양한 크기의 삼각형으로 내보내지는 경우가 많기 때문에 모서리가 원 둘레" -"에 위치하지 않을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 감지 범위를 넓힐 수 있습니" +"원통은 다양한 크기의 삼각형으로 내보내지는 경우가 많기 때문에 모서리가 원 둘" +"레에 위치하지 않을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 감지 범위를 넓힐 수 있습니" "다.\n" "mm 또는 반경의 % o단위입니다." @@ -14629,18 +14996,18 @@ msgid "" "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " "printers. Default is checked." msgstr "" -"\"label_objects\" 옵션을 사용할 때는 상대 압출을 권장합니다. 일부 압출기는 이 " -"옵션을 선택하지 않은 경우(절대 압출 모드) 더 잘 작동합니다. 와이프 타워는 상" -"대 모드와만 호환됩니다. 대부분의 프린터에 권장됩니다. 기본값이 선택되어 있습니" -"다" +"\"label_objects\" 옵션을 사용할 때는 상대 압출을 권장합니다. 일부 압출기는 " +"이 옵션을 선택하지 않은 경우(절대 압출 모드) 더 잘 작동합니다. 와이프 타워는 " +"상대 모드와만 호환됩니다. 대부분의 프린터에 권장됩니다. 기본값이 선택되어 있" +"습니다" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " "very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " "variable extrusion width." msgstr "" -"클래식 벽 생성기는 돌출 폭이 일정한 벽을 생성하며 매우 얇은 영역에는 간격 채움" -"이 사용됩니다. 아라크네 엔진은 압출 폭이 가변적인 벽을 생성합니다." +"클래식 벽 생성기는 돌출 폭이 일정한 벽을 생성하며 매우 얇은 영역에는 간격 채" +"움이 사용됩니다. 아라크네 엔진은 압출 폭이 가변적인 벽을 생성합니다." msgid "Arachne" msgstr "아라크네" @@ -14653,8 +15020,9 @@ msgid "" "thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " "segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"부품이 얇아짐에 따라 벽의 수가 변화하는 경우, 벽 구간을 분할하거나 결합하기 위" -"해 일정한 공간이 할당됩니다. 이는 노즐 지름을 기준으로 한 백분율로 표현됩니다" +"부품이 얇아짐에 따라 벽의 수가 변화하는 경우, 벽 구간을 분할하거나 결합하기 " +"위해 일정한 공간이 할당됩니다. 이는 노즐 지름을 기준으로 한 백분율로 표현됩니" +"다" msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "벽 변환 필터 마진" @@ -14662,17 +15030,12 @@ msgstr "벽 변환 필터 마진" msgid "" "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " "This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " -"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this margin " -"reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion " -"starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can " -"lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter" +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"출력물의 벽 두께를 한 번 두껍게 한 다음 다시 한 번 더 얇게 하는 것을 방지합니" -"다. 이 마진은 다음의 범위로 압출 너비를 확장합니다: [최소 벽 너비 - 마진, 2 * " -"최소 벽 너비 + 마진]. 이 마진이 증가하면 변환 횟수가 줄어들어 압출 시작/중지 " -"횟수와 이동 시간이 줄어듭니다. 그러나, 큰 압출 너비 변동은 압출 과다 또는 압" -"출 과소 문제를 일으킬 수 있습니다. 노즐 직경을 기준으로 백분율로 표시됩니다" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "벽 변환 임계값" @@ -14684,10 +15047,10 @@ msgid "" "this setting reduces the number and length of these center walls, but may " "leave gaps or overextrude." msgstr "" -"벽의 짝수와 홀수 사이에 변환을 만드는 시기. 이 설정보다 큰 각도의 쐐기 모양은 " -"변환되지 않으며 나머지 공간 채우기를 위해 중앙에 벽이 출력되지 않습니다. 이 설" -"정을 줄이면 중앙 벽의 수와 길이가 줄어들지만 간격이 남거나 과도하게 돌출될 수 " -"있습니다" +"벽의 짝수와 홀수 사이에 변환을 만드는 시기. 이 설정보다 큰 각도의 쐐기 모양" +"은 변환되지 않으며 나머지 공간 채우기를 위해 중앙에 벽이 출력되지 않습니다. " +"이 설정을 줄이면 중앙 벽의 수와 길이가 줄어들지만 간격이 남거나 과도하게 돌출" +"될 수 있습니다" msgid "Wall distribution count" msgstr "벽 분포 수" @@ -14696,22 +15059,18 @@ msgid "" "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " "to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." msgstr "" -"변환을 분산해야 하는 벽의 개수(중심에서 카운트)입니다. 값이 낮으면 외벽의 너비" -"가 변경되지 않습니다" +"변환을 분산해야 하는 벽의 개수(중심에서 카운트)입니다. 값이 낮으면 외벽의 너" +"비가 변경되지 않습니다" msgid "Minimum feature size" msgstr "최소 형상 크기" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"얇은 형상의 최소 두께. 이 값보다 얇은 모델 형상은 출력되지 않으며, 최소 형상 " -"크기보다 두꺼운 형상은 최소 벽 너비로 확대됩니다. 노즐 직경에 대한 백분율로 표" -"시됩니다" msgid "Minimum wall length" msgstr "최소 벽 길이" @@ -14722,29 +15081,30 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " "visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " -"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a top-" -"surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set above " -"the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" "짧고 닫히지 않은 벽이 출력되는 것을 방지하려면 이 값을 조정하십시오. 이로 인" -"해 출력 시간이 늘어날 수 있습니다. 값이 높을수록 더 많은 벽과 긴 벽이 제거됩니" -"다.\n" +"해 출력 시간이 늘어날 수 있습니다. 값이 높을수록 더 많은 벽과 긴 벽이 제거됩" +"니다.\n" "\n" "참고: 모델 외부의 시각적 틈을 방지하기 위해 하단 및 상단 표면은 이 값의 영향" -"을 받지 않습니다. 상단 표면으로 간주되는 항목의 감도를 조정하려면 아래 고급 설" -"정에서 '벽 하나의 임계값'을 조정하세요. '하나의 벽 임계값'은 이 설정이 기본값" -"인 0.5보다 높게 설정되거나 단일 벽 상단 표면이 활성화된 경우에만 표시됩니다." +"을 받지 않습니다. 상단 표면으로 간주되는 항목의 감도를 조정하려면 아래 고급 " +"설정에서 '벽 하나의 임계값'을 조정하세요. '하나의 벽 임계값'은 이 설정이 기본" +"값인 0.5보다 높게 설정되거나 단일 벽 상단 표면이 활성화된 경우에만 표시됩니" +"다." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "첫 레이어 최소 벽 너비" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended " -"to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is expected to " -"enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"첫 번째 레이어에 사용되는 최소 벽 너비는 노즐과 동일한 크기로 설정하는 것이 좋" -"습니다. 이러한 조정을 통해 접착력이 향상될 수 있습니다." +"첫 번째 레이어에 사용되는 최소 벽 너비는 노즐과 동일한 크기로 설정하는 것이 " +"좋습니다. 이러한 조정을 통해 접착력이 향상될 수 있습니다." msgid "Minimum wall width" msgstr "최소 벽 너비" @@ -14755,9 +15115,9 @@ msgid "" "thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " "itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"모델의 얇은 형상(최소 형상 크기에 따름)을 대체할 벽의 너비입니다. 최소 벽 너비" -"가 형상의 두께보다 얇은 경우 벽은 형상 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 대" -"한 백분율로 표시됩니다" +"모델의 얇은 형상(최소 형상 크기에 따름)을 대체할 벽의 너비입니다. 최소 벽 너" +"비가 형상의 두께보다 얇은 경우 벽은 형상 자체만큼 두꺼워집니다. 노즐 직경에 " +"대한 백분율로 표시됩니다" msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "좁은 꽉찬 내부 채우기 감지" @@ -14767,9 +15127,9 @@ msgid "" "the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " "Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." msgstr "" -"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 속" -"도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으로 " -"직선 패턴이 사용됩니다." +"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 " +"속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으" +"로 직선 패턴이 사용됩니다." msgid "invalid value " msgstr "잘못된 값 " @@ -14906,10 +15266,11 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "베드에서 확인" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" -"객체의 일부가 베드 아래에 있을 때 베드 위로 객체를 들어올립니다. 기본적으로 비" -"활성화됩니다" +"객체의 일부가 베드 아래에 있을 때 베드 위로 객체를 들어올립니다. 기본적으로 " +"비활성화됩니다" msgid "" "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " @@ -14933,6 +15294,12 @@ msgstr "방향 최적화 옵션: 0-비활성화, 1-활성화, 기타-자동" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z축을 중심으로 한 회전 각도입니다." +msgid "Rotate around X" +msgstr "X를 중심으로 회전" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "X축을 중심으로 한 회전 각도입니다." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Y를 중심으로 회전" @@ -14966,8 +15333,8 @@ msgstr "객체 복제" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "로드 목록에서 객체 복제" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "uptodate 사용 시 최신 프로세스/프린터 설정 로드" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -14975,8 +15342,8 @@ msgid "" msgstr "" "uptodate를 사용할 때 지정된 파일에서 최신 프로세스/프린터 설정을 로드합니다" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "최신 필라멘트 설정 사용 시 최신 필라멘트 설정 로드" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -14984,14 +15351,17 @@ msgstr "" "최신 필라멘트 설정을 사용할 때 지정된 파일에서 최신 필라멘트 설정을 로드합니" "다." +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" "활성화된 경우 현재 컴퓨터가 목록에 있는 컴퓨터와 하위 호환되는지 확인합니다." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "하향 머신 설정" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "머신 설정 목록에서 아래쪽을 확인해야 합니다" @@ -15045,8 +15415,8 @@ msgstr "사용자 정의 Gcode를 json에서 불러오기." msgid "Load filament ids" msgstr "필라멘트 ID 불러오기" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "각 객체에 대한 필라멘트 ID 로드" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "한 플레이트에서 여러 색상 허용" @@ -15100,6 +15470,9 @@ msgstr "메타데이터 값 목록" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "메타데이터 값 목록이 3MF에 추가됨" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "최신 버전의 3mf를 슬라이스하도록 허용" @@ -15115,13 +15488,13 @@ msgid "" "OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" "사용자 정의 Gcode 블록 시작 부분의 압출기 위치입니다. 사용자 정의 Gcode가 다" -"른 곳으로 이동하는 경우 PrusaSlicer가 제어권을 다시 얻을 때 이동 위치를 알 수 " -"있도록 이 변수에 기록해야 합니다." +"른 곳으로 이동하는 경우 PrusaSlicer가 제어권을 다시 얻을 때 이동 위치를 알 " +"수 있도록 이 변수에 기록해야 합니다." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-" -"code moves the extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer " -"de-retracts correctly when it gets control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" "사용자 정의 Gcode 블록 시작 부분의 후퇴 상태입니다. 사용자 정의 Gcode가 압출" "기 축을 이동하는 경우 PrusaSlicer가 다시 제어권을 얻었을 때 올바르게 후퇴할 " @@ -15224,8 +15597,8 @@ msgid "Total weight" msgstr "총 무게" msgid "" -"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament " -"Settings." +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." msgstr "" "출력물의 총 무게입니다. 필라멘트 설정의 filment_density 값에서 계산됩니다." @@ -15256,8 +15629,8 @@ msgid "" "index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"개별 객체에 어떤 크기 조정이 적용되었는지에 대한 정보가 포함된 문자열을 포함합" -"니다. 객체의 인덱싱은 0부터 시작합니다(첫 번째 객체의 인덱스는 0입니다).\n" +"개별 객체에 어떤 크기 조정이 적용되었는지에 대한 정보가 포함된 문자열을 포함" +"합니다. 객체의 인덱싱은 0부터 시작합니다(첫 번째 객체의 인덱스는 0입니다).\n" "예: 'x:100% y:50% z:100'." msgid "Input filename without extension" @@ -15271,8 +15644,8 @@ msgid "" msgstr "벡터에는 점의 x 및 y 좌표라는 두 가지 요소가 있습니다. 값(mm)" msgid "" -"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in " -"mm." +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "벡터에는 경계 상자의 x 및 y 차원이라는 두 가지 요소가 있습니다. 값(mm)" msgid "First layer convex hull" @@ -15350,8 +15723,8 @@ msgid "Number of extruders" msgstr "압출기 수" msgid "" -"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current " -"print." +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." msgstr "현재 프린트에 사용되는지 여부에 관계없이 총 압출기 수입니다." msgid "Layer number" @@ -15412,8 +15785,8 @@ msgid "" "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " "generation." msgstr "" -"객체 %s에 %s가 있는 것 같습니다. 물체의 방향을 바꾸거나 서포트 생성을 활성화하" -"세요." +"객체 %s에 %s가 있는 것 같습니다. 물체의 방향을 바꾸거나 서포트 생성을 활성화" +"하세요." msgid "Generating support" msgstr "서포트 생성 중" @@ -15439,23 +15812,36 @@ msgstr "" "객체의 XY 크기 보정은 색으로 칠해져 있기 때문에 사용되지 않습니다.\n" "XY 크기 보정은 컬러 페인팅과 결합할 수 없습니다." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "서포트: 접점 생성" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합니" -"다." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "모델 파일 로드에 실패했습니다." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "제공된 파일이 비어 있어 읽을 수 없습니다" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는 .stl, .obj 또는 .amf(.xml)여야 합" +"니다." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다." +msgstr "" +"알 수 없는 파일 형식: 입력 파일의 확장자는.3mf 또는.zip.amf여야 합니다." + +msgid "Canceled" +msgstr "취소됨" msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: 구문 분석에 실패" @@ -15540,6 +15926,15 @@ msgstr "압출량" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "최대 압출 속도" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +msgid "Busy" +msgstr "사용중" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15587,15 +15982,15 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "입력 값 크기는 3이어야 합니다." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete " -"the existing historical results and then start calibration. Or you can " -"continue the calibration, but you cannot create new calibration historical " -"results.\n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"이 기계 유형은 노즐당 16개의 기록 결과만 보유할 수 있습니다. 기존 기록 결과를 " -"삭제한 후 교정을 시작할 수 있습니다. 또는 교정을 계속할 수 있지만 새로운 교정 " -"기록 결과를 생성할 수는 없습니다.\n" +"이 기계 유형은 노즐당 16개의 기록 결과만 보유할 수 있습니다. 기존 기록 결과" +"를 삭제한 후 교정을 시작할 수 있습니다. 또는 교정을 계속할 수 있지만 새로운 " +"교정 기록 결과를 생성할 수는 없습니다.\n" "그래도 교정을 계속하시겠습니까?" msgid "Connecting to printer..." @@ -15609,9 +16004,9 @@ msgstr "동적 압출량 교정 결과가 프린터에 저장되었습니다" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only " -"one of the results with the same name is saved. Are you sure you want to " -"override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" "동일한 이름을 가진 기록 교정 결과가 이미 있습니다: %s. 동일한 이름의 결과 중 " "하나만 저장됩니다. 과거 결과를 재정의하시겠습니까?" @@ -15641,21 +16036,14 @@ msgstr "동적 압출량 교정이 필요한 경우" msgid "" "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " -"fully automated and the result will be saved into the printer for future use. " -"You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament " -"is damp;\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"이제 다양한 필라멘트에 대한 자동 교정 기능이 추가되었습니다. 이 기능은 완전히 " -"자동화되었으며 결과는 나중에 사용할 수 있도록 프린터에 저장됩니다. 다음과 같" -"은 제한된 경우에만 보정을 수행해야 합니다.\n" -"1. 다른 브랜드/모델의 새로운 필라멘트를 도입하거나 필라멘트가 습기에 노출된 경" -"우;\n" -"2. 노즐이 낡았거나 새것으로 교체한 경우\n" -"3. 필라멘트 설정에서 최대 압출 속도나 출력 온도가 변경된 경우." msgid "About this calibration" msgstr "교정 정보" @@ -15665,10 +16053,10 @@ msgid "" "\n" "Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" "material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " -"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the filament " -"before the print; When you start a multi color/material print, the printer " -"will use the default compensation parameter for the filament during every " -"filament switch which will have a good result in most cases.\n" +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" "Please note that there are a few cases that can make the calibration results " "unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " @@ -15683,18 +16071,18 @@ msgstr "" "\n" "일반적으로 교정은 필요하지 않습니다. 출력 시작 메뉴에서 \"동적 압출량 교정\" " "옵션을 선택한 상태에서 단일 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 이전 방식을 따" -"르며 출력 전에 필라멘트를 교정합니다. 다중 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 " -"모든 필라멘트 전환 중에 필라멘트에 대한 기본 보상 매개변수를 사용하므로 대부분" -"의 경우 좋은 결과를 얻을 수 있습니다.\n" +"르며 출력 전에 필라멘트를 교정합니다. 다중 색상/재료 출력을 시작하면 프린터" +"는 모든 필라멘트 전환 중에 필라멘트에 대한 기본 보상 매개변수를 사용하므로 대" +"부분의 경우 좋은 결과를 얻을 수 있습니다.\n" "\n" "교정 결과를 신뢰할 수 없게 만드는 몇 가지 경우가 있습니다. 텍스처 플레이트를 " -"사용하여 보정을 수행합니다. 빌드 플레이트의 접착력이 좋지 않습니다. (빌드 플레" -"이트를 세척하거나 풀을 바르십시오!) ...위키에서 자세한 내용을 확인할 수 있습니" -"다.\n" +"사용하여 보정을 수행합니다. 빌드 플레이트의 접착력이 좋지 않습니다. (빌드 플" +"레이트를 세척하거나 풀을 바르십시오!) ...위키에서 자세한 내용을 확인할 수 있" +"습니다.\n" "\n" -"테스트에서 교정 결과에는 약 10%의 오차가 있으며, 이로 인해 각 교정에서 결과가 " -"정확히 동일하지 않을 수 있습니다. 새로운 업데이트로 개선하기 위해 근본 원인을 " -"계속 조사하고 있습니다." +"테스트에서 교정 결과에는 약 10%의 오차가 있으며, 이로 인해 각 교정에서 결과" +"가 정확히 동일하지 않을 수 있습니다. 새로운 업데이트로 개선하기 위해 근본 원" +"인을 계속 조사하고 있습니다." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "압출량 교정을 사용해야 하는 경우" @@ -15710,10 +16098,10 @@ msgid "" "4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " "they should be" msgstr "" -"동적 압출량 교정을 사용한 후에도 다음과 같은 압출 문제가 여전히 발생할 수 있습" -"니다.\n" -"1. 과다 압출: 출력된 객체에 재료가 너무 많아 얼룩이나 잡티가 형성되거나 레이어" -"가 예상보다 두껍고 균일하지 않은 것처럼 보입니다.\n" +"동적 압출량 교정을 사용한 후에도 다음과 같은 압출 문제가 여전히 발생할 수 있" +"습니다.\n" +"1. 과다 압출: 출력된 객체에 재료가 너무 많아 얼룩이나 잡티가 형성되거나 레이" +"어가 예상보다 두껍고 균일하지 않은 것처럼 보입니다.\n" "2. 과소 압출: 레이어가 매우 얇거나 충전 강도가 약하거나 천천히 출력할 때에도 " "모델 상단 레이어에 틈이 있습니다.\n" "3. 표면 품질 불량: 출력물의 표면이 거칠거나 울퉁불퉁해 보입니다.\n" @@ -15732,28 +16120,29 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " "volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " -"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular filament, " -"you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless you still " -"see the listed defects after you have done other calibrations. For more " -"details, please check out the wiki article." +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" "압출량 교정은 예상되는 압출량과 실제 압출량의 비율을 측정합니다. 기본 설정은 " -"사전 보정되고 미세 조정된 뱀부랩 프린터 및 공식 필라멘트에서 잘 작동합니다. 일" -"반 필라멘트의 경우 일반적으로 다른 교정을 수행한 후에도 나열된 결함이 표시되" -"지 않는 한 압출량 교정을 수행할 필요가 없습니다. 자세한 내용은 위키를 확인하시" -"기 바랍니다." +"사전 보정되고 미세 조정된 뱀부랩 프린터 및 공식 필라멘트에서 잘 작동합니다. " +"일반 필라멘트의 경우 일반적으로 다른 교정을 수행한 후에도 나열된 결함이 표시" +"되지 않는 한 압출량 교정을 수행할 필요가 없습니다. 자세한 내용은 위키를 확인" +"하시기 바랍니다." msgid "" "Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " "directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " "the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " "types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" -"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be " -"suitable for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are " -"still improving the accuracy and compatibility of this calibration through " -"firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" "Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " "by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " @@ -15763,16 +16152,16 @@ msgstr "" "자동 압출량 교정은 뱀부랩의 마이크로 라이다 기술을 활용하여 교정 패턴을 직접 " "측정합니다. 그러나 특정 유형의 재료를 사용하면 이 방법의 효율성과 정확성이 저" "하될 수 있다는 점에 유의하시기 바랍니다. 특히, 투명 또는 반투명, 반짝이는 입" -"자 또는 고반사 마감 처리된 필라멘트는 이 교정에 적합하지 않을 수 있으며 바람직" -"하지 않은 결과를 생성할 수 있습니다.\n" +"자 또는 고반사 마감 처리된 필라멘트는 이 교정에 적합하지 않을 수 있으며 바람" +"직하지 않은 결과를 생성할 수 있습니다.\n" "\n" "교정 결과는 각 교정 또는 필라멘트마다 다를 수 있습니다. 우리는 시간이 지남에 " "따라 펌웨어 업데이트를 통해 이 교정의 정확성과 호환성을 계속 개선하고 있습니" "다.\n" "\n" "주의: 압출량 교정은 목적과 의미를 완전히 이해하는 사람만이 시도할 수 있는 고" -"급 프로세스입니다. 잘못 사용하면 수준 이하의 출력이나 프린터 손상이 발생할 수 " -"있습니다. 반드시 절차를 주의 깊게 읽고 이해하신 후 진행하시기 바랍니다." +"급 프로세스입니다. 잘못 사용하면 수준 이하의 출력이나 프린터 손상이 발생할 " +"수 있습니다. 반드시 절차를 주의 깊게 읽고 이해하신 후 진행하시기 바랍니다." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "최대 압출 속도 교정이 필요한 경우" @@ -15793,20 +16182,17 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "최고의 동적 압출량 교정 계수를 찾았습니다" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed " -"test result would be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" "교정의 일부가 실패했습니다! 플레이트를 청소하고 다시 시도할 수 있습니다. 실패" "한 테스트 결과는 삭제됩니다." msgid "" -"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the " -"Name" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" msgstr "*이름에 브랜드, 재질, 유형, 습도까지 추가하는 것이 좋습니다" -msgid "Failed" -msgstr "실패" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "프린터에 저장할 이름을 입력하세요." @@ -15817,7 +16203,8 @@ msgid "" "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " "want to overwrite the other results?" msgstr "" -"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까요?" +"단 하나의 결과만을 같은 이름으로 저장할 수 있습니다. 다른 결과들을 덮어쓸까" +"요?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "당신의 플레이트에서 가장 좋은 선을 찾아보세요" @@ -15890,8 +16277,8 @@ msgid "" "A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " "to the hot bed before calibration." msgstr "" -"테스트 모델이 출력됩니다. 교정 전에 빌드 플레이트를 청소하고 히트 베드에 다시 " -"올려놓으십시오." +"테스트 모델이 출력됩니다. 교정 전에 빌드 플레이트를 청소하고 히트 베드에 다" +"시 올려놓으십시오." msgid "Printing Parameters" msgstr "출력 매개변수" @@ -15930,6 +16317,12 @@ msgstr "%s은(는) %s과(와) 호환되지 않습니다" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU는 동적 압출량 자동 교정에서 지원되지 않습니다." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "프린터에 연결 중" @@ -16020,15 +16413,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA 교정" +msgid "Extruder type" +msgstr "압출기 타입" + msgid "DDE" msgstr "다이렉트" msgid "Bowden" msgstr "보우덴" -msgid "Extruder type" -msgstr "압출기 타입" - msgid "PA Tower" msgstr "PA 타워" @@ -16076,6 +16469,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "온도 교정" +msgid "Filament type" +msgstr "필라멘트 유형" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16097,9 +16493,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "필라멘트 유형" - msgid "Start temp: " msgstr "시작 온도: " @@ -16129,9 +16522,6 @@ msgstr "시작 압출 속도: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "종료 압출 속도: " -msgid "step: " -msgstr "단계: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16169,8 +16559,86 @@ msgstr "후퇴 시작 길이: " msgid "End retraction length: " msgstr "후퇴 종료 길이: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Gcode를 프린터 호스트로 보내기" @@ -16232,8 +16700,8 @@ msgid "Error uploading to print host" msgstr "출력 호스트에 업로드하는 중 오류가 발생했습니다" msgid "" -"The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting " -"the print." +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" "선택한 베드 유형이 파일과 일치하지 않습니다. 출력을 시작하기 전에 확인해 주세" "요." @@ -16378,8 +16846,8 @@ msgstr "공급업체가 선택되지 않았습니다. 공급업체를 다시 선 msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." msgstr "" -"사용자 정의 공급업체가 입력되지 않았습니다. 사용자 정의 공급업체를 입력해 주세" -"요." +"사용자 정의 공급업체가 입력되지 않았습니다. 사용자 정의 공급업체를 입력해 주" +"세요." msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." @@ -16432,11 +16900,10 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\".\n" -"To add preset for more printers, Please go to printer selection" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\".\n" +"To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" -"더 많은 프린터에 대한 사전 설정을 추가하려면 프린터 선택으로 이동하세요" msgid "Create Printer/Nozzle" msgstr "프린터/노즐 생성" @@ -16483,15 +16950,9 @@ msgstr "출력 가능 공간" msgid "Hot Bed STL" msgstr "베드 STL" -msgid "Load stl" -msgstr "STL 불러오기" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "베드 SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "SVG 불러오기" - msgid "Max Print Height" msgstr "최대 출력 높이" @@ -16526,9 +16987,6 @@ msgstr "모두 선택 해제" msgid "Process Preset Template" msgstr "프로세스 사전 설정 템플릿" -msgid "Back Page 1" -msgstr "뒤 페이지 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -16540,8 +16998,8 @@ msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." msgstr "" -"첫 번째 페이지의 출력 가능 영역 섹션에 잘못된 입력을 입력했습니다. 작성 전 꼭 " -"확인해주세요." +"첫 번째 페이지의 출력 가능 영역 섹션에 잘못된 입력을 입력했습니다. 작성 전 " +"꼭 확인해주세요." msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "사용자 정의 프린터 또는 모델이 입력되지 않았습니다. 입력하세요." @@ -16584,21 +17042,21 @@ msgid "" "You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and " "model." msgstr "" -"공급업체 및 모델을 선택하지 않았거나 맞춤 공급업체 및 모델을 입력하지 않았습니" -"다." +"공급업체 및 모델을 선택하지 않았거나 맞춤 공급업체 및 모델을 입력하지 않았습" +"니다." msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." msgstr "" -"사용자 정의 프린터 공급업체 또는 모델에 이스케이프 문자가 있을 수 있습니다. 삭" -"제하고 다시 입력해주세요." +"사용자 정의 프린터 공급업체 또는 모델에 이스케이프 문자가 있을 수 있습니다. " +"삭제하고 다시 입력해주세요." msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"사용자 정의 프린터 공급업체 또는 모델의 모든 입력은 공백입니다. 다시 입력해 주" -"세요." +"사용자 정의 프린터 공급업체 또는 모델의 모든 입력은 공백입니다. 다시 입력해 " +"주세요." msgid "Please check bed printable shape and origin input." msgstr "출력 가능한 베드 형태를 확인해주세요." @@ -16684,14 +17142,21 @@ msgstr "내보내기 성공" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear " -"it and rebuild it.\n" +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" "현재 디렉터리에 '%s' 폴더가 이미 존재합니다. 지우고 다시 작성하시겠습니까?\n" "그렇지 않은 경우 시간 접미사가 추가되며 생성 후 이름을 수정할 수 있습니다." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -16734,11 +17199,12 @@ msgstr "" msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported " -"as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" "프로세스 사전 설정이 변경된 프린터 이름만 표시됩니다.\n" -"선택한 각 프린터 이름의 모든 사용자 프로세스 사전 설정은 zip으로 내보내집니다." +"선택한 각 프린터 이름의 모든 사용자 프로세스 사전 설정은 zip으로 내보내집니" +"다." msgid "Please select at least one printer or filament." msgstr "프린터나 필라멘트를 하나 이상 선택해 주세요." @@ -16756,8 +17222,8 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "이 필라멘트 아래의 필라멘트 사전 설정" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be " -"deleted after exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" "참고: 이 필라멘트 아래의 유일한 사전 설정이 삭제되면 대화 상자를 종료한 후 필" "라멘트가 삭제됩니다." @@ -16772,6 +17238,15 @@ msgstr[0] "다음 사전 설정은 이 사전 설정을 상속합니다." msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"선택한 사전 설정을 삭제하시겠습니까?\n" +"프리셋이 현재 프린터에서 사용 중인 필라멘트와 일치하는 경우,해당 슬롯의 필라" +"멘트 정보를 재설정해 주세요." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "선택한 사전 설정을 삭제하시겠습니까?" @@ -16781,9 +17256,6 @@ msgstr "사전 설정 삭제" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ 사전 설정 추가" -msgid "Delete Filament" -msgstr "필라멘트 삭제" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -16823,16 +17295,19 @@ msgstr "무너짐" msgid "Daily Tips" msgstr "일일 팁" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "기억된 노즐: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "미리 설정된 노즐: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"미리 설정된 노즐 직경이 기억된 노즐 직경과 일치하지 않습니다.직경. 최근에 노즐" -"을 바꾸셨나요?" +"미리 설정된 노즐 직경이 기억된 노즐 직경과 일치하지 않습니다.직경. 최근에 노" +"즐을 바꾸셨나요?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" @@ -16869,9 +17344,6 @@ msgstr "성공!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "정말 로그아웃하시겠습니까?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "프린터 새로 고침" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "기기 탭에서 출력 호스트의 웹UI 표시" @@ -16882,8 +17354,8 @@ msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." msgstr "" -"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 경" -"우에만 필요합니다." +"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 " +"경우에만 필요합니다." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "인증서 파일 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" @@ -16902,8 +17374,8 @@ msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." msgstr "" -"사용자 정의 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인으로 가져오십시" -"오." +"사용자 정의 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인으로 가져오십" +"시오." msgid "Login/Test" msgstr "로그인/테스트" @@ -17012,8 +17484,8 @@ msgstr "Repetier에 대한 연결이 올바르게 작동합니다." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Repetier에 연결할 수 없습니다" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "참고: 최소 0.90.0 이상의 반복 버전이 필요합니다." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17047,17 +17519,17 @@ msgid "" "It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " "and high print quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"레이어 높이가 작기 때문에 레이어 라인이 거의 무시할 수 있고 출력 품질이 높습니" -"다. 대부분의 일반적인 출력 케이스에 적합합니다." +"레이어 높이가 작기 때문에 레이어 라인이 거의 무시할 수 있고 출력 품질이 높습" +"니다. 대부분의 일반적인 출력 케이스에 적합합니다." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and " -"acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in much " -"higher print quality but a much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgstr "" -"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 속도와 가속도가 낮고 성긴 채우기 패턴은 " -"자이로이드입니다. 따라서 출력 품질은 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니" -"다." +"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 속도와 가속도가 낮고 성긴 채우기 패턴" +"은 자이로이드입니다. 따라서 출력 품질은 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어" +"집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17076,11 +17548,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in almost invisible layer lines and higher print quality " -"but shorter print time." +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인이 거" -"의 보이지 않고 출력 품질이 높아지지만 출력 시간은 단축됩니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17088,27 +17558,25 @@ msgid "" "Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." msgstr "" -"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 라인이 더 작고 속도와 가속도가 낮" -"으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 선이 거의 보이지 않고 " -"출력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." +"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 라인이 더 작고 속도와 가속도가 " +"낮으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 선이 거의 보이지 않" +"고 출력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인이 최" -"소화되고 출력 품질이 높아지지만 출력 시간은 단축됩니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality but " -"much longer print time." +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." msgstr "" -"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 라인이 더 작고 속도와 가속도가 낮" -"으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 라인이 최소화되고 출" -"력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." +"0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 라인이 더 작고 속도와 가속도가 " +"낮으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 라인이 최소화되고 " +"출력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." msgid "" "It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " @@ -17119,12 +17587,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " -"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength but " -"more filament consumption and longer print time." +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하여 더 많은 벽 루프와 더 높은 성긴 채우기 밀" -"도를 갖습니다. 따라서 출력 강도는 높아지지만 필라멘트 소비가 늘어나고 출력 시" -"간이 길어집니다." +"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하여 더 많은 벽 루프와 더 높은 성긴 채우기 " +"밀도를 갖습니다. 따라서 출력 강도는 높아지지만 필라멘트 소비가 늘어나고 출력 " +"시간이 길어집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17156,9 +17624,9 @@ msgid "" "Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." msgstr "" -"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작고 속도와 가속도가 낮" -"으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 선이 덜 뚜렷해지고 출" -"력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." +"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작고 속도와 가속도가 " +"낮으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 선이 덜 뚜렷해지고 " +"출력 품질이 훨씬 높아지지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17174,16 +17642,16 @@ msgid "" "Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " "quality but much longer print time." msgstr "" -"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작고 속도와 가속도가 낮" -"으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 라인은 거의 무시할 수 " -"있고 출력 품질은 훨씬 높지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." +"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작고 속도와 가속도가 " +"낮으며 성긴 채우기 패턴은 자이로이드입니다. 따라서 레이어 라인은 거의 무시할 " +"수 있고 출력 품질은 훨씬 높지만 출력 시간은 훨씬 길어집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgstr "" -"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인을 거" -"의 무시할 수 있고 출력 시간이 길어집니다." +"0.4mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인을 " +"거의 무시할 수 있고 출력 시간이 길어집니다." msgid "" "It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " @@ -17194,12 +17662,12 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " -"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength but " -"more filament consumption and longer print time." +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"0.6mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하여 더 많은 벽 루프와 더 높은 성긴 채우기 밀" -"도를 갖습니다. 따라서 출력 강도는 높아지지만 필라멘트 소비가 늘어나고 출력 시" -"간이 길어집니다." +"0.6mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하여 더 많은 벽 루프와 더 높은 성긴 채우기 " +"밀도를 갖습니다. 따라서 출력 강도는 높아지지만 필라멘트 소비가 늘어나고 출력 " +"시간이 길어집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " @@ -17215,8 +17683,8 @@ msgid "" "quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" "0.6mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 크고 레이어 라인이 훨" -"씬 더 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 짧아" -"집니다." +"씬 더 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 짧" +"아집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17236,28 +17704,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"레이어 높이가 매우 커서 레이어 선이 매우 뚜렷하고 출력 품질이 낮으며 일반적인 " -"출력 시간이 소요됩니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 크고 레이어 라인이 매" -"우 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 짧아집" -"니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 훨씬 더 크고 레이어 라인" -"이 매우 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 훨" -"씬 짧아집니다." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17271,11 +17731,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 선은 적지" -"만 여전히 뚜렷하고 출력 품질은 약간 높지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 길어집" -"니다." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico에 성공적으로 연결되었습니다!" @@ -17299,11 +17756,11 @@ msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" "SimplyPrint 계정이 연결되지 않았습니다. 연결 옵션으로 이동하여 설정합니다." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "플래시포지 연결이 정상적으로 작동합니다." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "플래시포지 연결할 수 없음" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "제공된 상태가 올바르지 않습니다." @@ -17315,8 +17772,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" "로그인을 시도하는 동안 예기치 않은 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." -msgid "User canceled." -msgstr "사용자가 취소했습니다." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "헤드 직경" @@ -17342,17 +17799,21 @@ msgstr "브림 귀 추가" msgid "Delete a brim ear" msgstr "브림 귀 삭제" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "섹션 보기 조정" msgid "" -"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not take " -"effect!" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " +"take effect!" msgstr "" -"경고: 브림 유형이 “페인트”로 설정되어 있지 않으면 브림 귀가 적용되지 않습니다!" +"경고: 브림 유형이 “페인트”로 설정되어 있지 않으면 브림 귀가 적용되지 않습니" +"다!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "브림 유형을 “페인트”로 설정합니다." +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " 유효하지 않은 브림 귀" @@ -17381,8 +17842,8 @@ msgid "" "overhangs?" msgstr "" "샌드위치 모드\n" -"모델에 가파른 오버행이 없는 경우 샌드위치 모드(내부-외부-내부)를 사용하여 정밀" -"도와 레이어 일관성을 향상시킬 수 있다는 것을 알고 계셨나요?" +"모델에 가파른 오버행이 없는 경우 샌드위치 모드(내부-외부-내부)를 사용하여 정" +"밀도와 레이어 일관성을 향상시킬 수 있다는 것을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -17399,8 +17860,8 @@ msgid "" "beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "보정\n" -"프린터를 보정하면 놀라운 효과를 얻을 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 많은 사랑" -"을 받고 있는 OrcaSlicer의 보정 솔루션을 확인해 보세요." +"프린터를 보정하면 놀라운 효과를 얻을 수 있다는 사실을 알고 계셨나요? 많은 사" +"랑을 받고 있는 OrcaSlicer의 보정 솔루션을 확인해 보세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -17448,12 +17909,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the " -"surface quality of your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "홀수에 반전\n" -"홀수에 반전 기능이 오버행의 표면 품질을 크게 향상시킬 수 있다는 사실을 " -"알고 계셨나요?" +"홀수에 반전 기능이 오버행의 표면 품질을 크게 향상시킬 수 있다는 사실" +"을 알고 계셨나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" @@ -17462,7 +17923,8 @@ msgid "" "cutting tool?" msgstr "" "절단 도구\n" -"절단 도구로 원하는 각도와 위치에서 모델을 자를 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +"절단 도구로 원하는 각도와 위치에서 모델을 자를 수 있다는 사실을 알고 계셨나" +"요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -17508,8 +17970,8 @@ msgid "" "F key." msgstr "" "면에 위치\n" -"모델의 바닥 표면을 빠르게 지정하여 출력 베드에 놓을 수 있다는 것을 알고 계셨나" -"요? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요." +"모델의 바닥 표면을 빠르게 지정하여 출력 베드에 놓을 수 있다는 것을 알고 계셨" +"나요? 면에 배치 기능을 선택하십시오. 또는F 키를 누르세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -17518,8 +17980,8 @@ msgid "" "settings for each object/part?" msgstr "" "객체 목록\n" -"목록의 모든 객체/부품을 보고 각 객체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것을 " -"알고 계섰나요?" +"목록의 모든 객체/부품을 보고 각 객체/부품에 대한 설정을 변경할 수 있다는 것" +"을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -17528,8 +17990,8 @@ msgid "" "Slicer setting?" msgstr "" "검색 기능\n" -"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 알" -"고 계섰나요?" +"검색 도구를 사용하여 원하는 Orca Slicer 설정을 빠르게 찾을 수 있다는 사실을 " +"알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" @@ -17538,8 +18000,8 @@ msgid "" "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "모델 단순화\n" -"메시 단순화 기능을 사용하여 메시의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨나" -"요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요." +"메시 단순화 기능을 사용하여 메시의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 것을 알고 계셨" +"나요? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" @@ -17569,9 +18031,9 @@ msgid "" "directly in Orca Slicer." msgstr "" "부품 빼기\n" -"네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것을 " -"알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조정이 가" -"능한 구멍을 만들 수 있습니다." +"네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것" +"을 알고 계섰나요? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 조정" +"이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" @@ -17584,8 +18046,8 @@ msgstr "" "STEP\n" "STL 대신 STEP 파일을 슬라이싱하여 출력 품질을 향상시킬 수 있다는 사실을 알고 " "계섰나요?\n" -"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하며, 저해상도 STL을 사용할 때 보다 더 " -"부드러운 결과를 얻을 수 있습니다. 시도해 보세요!" +"Orca Slicer는 STEP 파일 슬라이싱을 지원하며, 저해상도 STL을 사용할 때 보다 " +"더 부드러운 결과를 얻을 수 있습니다. 시도해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" @@ -17596,15 +18058,15 @@ msgid "" msgstr "" "Z 재봉선 위치\n" "Z 재봉선의 위치를 사용자 정의하고 출력물에 칠하여 잘 보이지 않는 위치에 배치" -"할 수 있다는 사실을 알고 계섰나요? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩니" -"다. 확인해 보세요!" +"할 수 있다는 사실을 알고 계섰나요? 이렇게 하면 모델의 전반적인 모양이 향상됩" +"니다. 확인해 보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? " -"Depending on the material, you can improve the overall finish of the printed " -"model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "압출량 미세 조정\n" "더 보기 좋은 출력물을 위해 압출량을 미세 조정할 수 있다는 사실을 알고 계셨나" @@ -17619,8 +18081,8 @@ msgid "" "track of all the parts." msgstr "" "출력을 플레이트로 분할\n" -"부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 알" -"고 계섰나요? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." +"부품이 많은 모델을 출력할 준비가 된 개별 플레이트로 분할할 수 있다는 사실을 " +"알고 계섰나요? 이렇게 하면 모든 부품을 추적하는 프로세스가 간소화됩니다." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -17637,8 +18099,8 @@ msgstr "" msgid "" "Support painting\n" "Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " -"makes it easy to place the support material only on the sections of the model " -"that actually need it." +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "서포트 칠하기\n" "서포트의 위치를 칠할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이 기능을 사용하면 실제로 " @@ -17653,8 +18115,8 @@ msgid "" msgstr "" "다양한 유형의 서포트\n" "여러 유형의 서포트 중에서 선택할 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 트리 서포트는 " -"필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 보" -"세요!" +"필라멘트를 절약하고 출력 속도를 향상시키면서 유기 모델에 적합합니다. 확인해 " +"보세요!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -17670,8 +18132,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with the " -"printing surface, it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "접착력이 더 좋아지는 브림\n" "모델을 출력할 때 베드 표면과의 접촉면이 작을 경우 브림을 사용하는 것이 권장된" @@ -17684,8 +18146,8 @@ msgid "" "once?" msgstr "" "여러 객체에 대한 매개변수 설정\n" -"선택한 모든 객체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 알" -"고 계섰나요?" +"선택한 모든 객체에 대한 슬라이싱 매개변수를 한 번에 설정할 수 있다는 사실을 " +"알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -17698,12 +18160,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "서포트/객체/채우기에 내보내기\n" -"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 서포트/객체/채우기 출력에 활용할 " -"수 있다는 사실을 알고 계섰나요?" +"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 서포트/객체/채우기 출력에 활용" +"할 수 있다는 사실을 알고 계섰나요?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -17726,8 +18188,8 @@ msgid "" msgstr "" "프린터 도어를 연 상태로 출력해야 하는 경우\n" "더 높은 프린터 내부 온도로 낮은 온도의 필라멘트를 출력할 때 프린터 도어를 열" -"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이에 대한 " -"자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요." +"면 압출기/핫엔드가 막힐 가능성을 줄일 수 있다는 것을 알고 계섰나요? 이에 대" +"한 자세한 내용은 Wiki에서 확인하세요." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -17740,22 +18202,480 @@ msgstr "" "ABS와 같이 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 " "높이면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "위치 설정" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "아이콘을 마우스 우클릭하여 모델 객체를 고칩니다" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "대상 객체는 한 부품만 포함하고 있어 분할할 수 없습니다." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "색 구성표" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "퍼센트" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "사용된 필라멘트" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "더보기..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "추가 교정" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD 카드" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "SD 카드 없음" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD 카드 이상" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "%s(%s) 장치를 꺼내지 못했습니다." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "이 옵션은 나중에 환경설정에서 '로드 동작'에서 변경할 수 있습니다." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "잘못된 번호" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "게시가 취소되었습니다" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "검색" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "내 장치" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "다른 장치" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "내 장치를 찾을 수 없습니까?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "기억된 노즐: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "장치 이름 수정" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "액세스 코드로 바인딩" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "지원 인터페이스에 대한 지원 자료를 사용할 때 다음 설정을 권장합니다.\n" +#~ "0 상단 z 거리, 0 인터페이스 간격, 인터레이스된 직선 패턴 및 독립 지지 레이" +#~ "어 높이 비활성화" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "냉각판 설치 시 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트(슈퍼택)에 출력할 " +#~ "수 없음을 의미합니다." + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "채워넣기 설정" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "프로필 종속성" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "구성 패키지가 현재 애플리케이션과 호환되지 않습니다." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "총 채워넣기 시간" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "총 채워넣은 부피" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "채워넣기 선 너비" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "채워넣기 선 간격" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "재개" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "클래식 모드" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "클래식 모드를 사용하려면 이 옵션을 활성화합니다" + +#, no-c-format, no-boost-format +#~ msgid "" +#~ "Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may " +#~ "have curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when " +#~ "printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +#~ "reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +#~ "\n" +#~ "It is generally recommended to have this option switched on unless your " +#~ "printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +#~ "perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +#~ "perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when " +#~ "slowing down due to the large variance in print speeds. If you notice " +#~ "artifacts, ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +#~ "overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +#~ "perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +#~ "overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% " +#~ "overhang speed will be applied." +#~ msgstr "" +#~ "주변이 위쪽으로 말릴 수 있는 영역에서 출력 속도를 늦추려면 이 옵션을 활성" +#~ "화합니다. 예를 들어 벤치 선체 전면과 같이 날카로운 모서리에 오버행를 출력" +#~ "할 때 추가 속도 저하가 적용되어 여러 레이어에 걸쳐 합성되는 말림을 줄입니" +#~ "다.\n" +#~ "\n" +#~ " 프린터 냉각 성능이 충분히 강력하거나 출력 속도가 느려 주변 말림이 발생하" +#~ "지 않는 한 일반적으로 이 옵션을 켜는 것이 좋습니다. 높은 외부 주변 속도로 " +#~ "출력하는 경우 이 매개변수는 출력 속도의 큰 차이로 인해 속도가 느려질 때 약" +#~ "간의 아티팩트가 발생할 수 있습니다. 아티팩트가 발견되면 압력 진행이 올바르" +#~ "게 조정되었는지 확인하십시오.\n" +#~ "\n" +#~ "참고: 이 옵션을 활성화하면 오버행 둘레가 오버행처럼 처리됩니다. 즉, 오버" +#~ "행 둘레가 교량의 일부인 경우에도 오버행 속도가 적용됩니다. 예를 들어, 둘레" +#~ "가 100% 돌출되어 있고 아래에서 이를 지지하는 벽이 없으면 100% 돌출 속도가 " +#~ "적용됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "날카로운 각도를 감지하기 전에 형상이 무시됩니다. 이 매개변수는 무시하는 형" +#~ "상의 최소 길이를 나타냅니다.\n" +#~ "0으로 비활성화합니다" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "호환 장치" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "호환 장치 상태" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "호환 프로세스 사전설정 상태" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "기본 필라멘트 색상" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "솔리드 채우기 방향 회전" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "각 레이어에 대해 솔리드 채우기 방향을 90° 회전합니다." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "다림질 선의 출력 속도" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "작은 채우기 영역의 압출량을 조정하는 데 사용되는 압출량 보상 모델. 모델은 " +#~ "\"1.234,5.678\" 형식으로 한 줄에 하나씩 압출 길이 및 압출량 수정 계수에 대" +#~ "한 쉼표로 구분된 값 쌍으로 표현됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "압출기의 출력 가능한 최대 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높" +#~ "이를 활성화할 때 최대 레이어 높이를 제한합니다" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "압출기의 출력 가능한 최저 레이어 높이입니다. 사용된 값은 적응형 레이어 높" +#~ "이를 활성화할 때 최소 레이어 높이를 제한합니다" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "상단 레이어에서 후퇴" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "상단 레이어에 강제 후퇴를 적용합니다. 비활성화하면 힐버트 곡선과 같이 작" +#~ "은 움직임이 있는 매우 느린 패턴에서 막힘을 방지할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "긴 이동 중에 필라멘트가 흘러나오는 것을 방지하기 위해 압출기의 일정량의 재" +#~ "료를 뒤로 당깁니다. 후퇴를 비활성화하려면 0을 설정하세요" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "후퇴 속도" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "필라멘트를 압출기에 다시 로드하는 속도입니다. 0은 후퇴와 동일한 속도를 의" +#~ "미합니다" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "단일 루프 드래프트 실드" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "드래프트 실드 루프를 첫 번째 레이어 뒤의 한 벽으로 제한합니다. 이 방법은 " +#~ "필라멘트를 보존하는 데 유용하지만 드래프트 실드가 휘어지거나 갈라질 수 있" +#~ "습니다." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "상단 접점 선의 간격. 0은 꽉찬 접점을 의미합니다" + +#~ msgid "" +#~ "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +#~ "This margin extends the range of extrusion widths which follow to " +#~ "[Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. " +#~ "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces " +#~ "the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large " +#~ "extrusion width variation can lead to under- or overextrusion problems. " +#~ "It's expressed as a percentage over nozzle diameter" +#~ msgstr "" +#~ "출력물의 벽 두께를 한 번 두껍게 한 다음 다시 한 번 더 얇게 하는 것을 방지" +#~ "합니다. 이 마진은 다음의 범위로 압출 너비를 확장합니다: [최소 벽 너비 - 마" +#~ "진, 2 * 최소 벽 너비 + 마진]. 이 마진이 증가하면 변환 횟수가 줄어들어 압" +#~ "출 시작/중지 횟수와 이동 시간이 줄어듭니다. 그러나, 큰 압출 너비 변동은 압" +#~ "출 과다 또는 압출 과소 문제를 일으킬 수 있습니다. 노즐 직경을 기준으로 백" +#~ "분율로 표시됩니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "얇은 형상의 최소 두께. 이 값보다 얇은 모델 형상은 출력되지 않으며, 최소 형" +#~ "상 크기보다 두꺼운 형상은 최소 벽 너비로 확대됩니다. 노즐 직경에 대한 백분" +#~ "율로 표시됩니다" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "uptodate 사용 시 최신 프로세스/프린터 설정 로드" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "최신 필라멘트 설정 사용 시 최신 필라멘트 설정 로드" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "하향 머신 설정" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "각 객체에 대한 필라멘트 ID 로드" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp;\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "이제 다양한 필라멘트에 대한 자동 교정 기능이 추가되었습니다. 이 기능은 완" +#~ "전히 자동화되었으며 결과는 나중에 사용할 수 있도록 프린터에 저장됩니다. 다" +#~ "음과 같은 제한된 경우에만 보정을 수행해야 합니다.\n" +#~ "1. 다른 브랜드/모델의 새로운 필라멘트를 도입하거나 필라멘트가 습기에 노출" +#~ "된 경우;\n" +#~ "2. 노즐이 낡았거나 새것으로 교체한 경우\n" +#~ "3. 필라멘트 설정에서 최대 압출 속도나 출력 온도가 변경된 경우." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "단계: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "" +#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +#~ "selected\".\n" +#~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection" +#~ msgstr "" +#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" +#~ "더 많은 프린터에 대한 사전 설정을 추가하려면 프린터 선택으로 이동하세요" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "STL 불러오기" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "SVG 불러오기" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "뒤 페이지 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "필라멘트 삭제" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "프린터 새로 고침" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "참고: 최소 0.90.0 이상의 반복 버전이 필요합니다." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인" +#~ "이 거의 보이지 않고 출력 품질이 높아지지만 출력 시간은 단축됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "0.2mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 라인" +#~ "이 최소화되고 출력 품질이 높아지지만 출력 시간은 단축됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "레이어 높이가 매우 커서 레이어 선이 매우 뚜렷하고 출력 품질이 낮으며 일반" +#~ "적인 출력 시간이 소요됩니다." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 크고 레이어 라인이 " +#~ "매우 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시간이 " +#~ "짧아집니다." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 훨씬 더 크고 레이어 라" +#~ "인이 매우 뚜렷해지고 출력 품질이 훨씬 낮아지지만 일부 출력의 경우 출력 시" +#~ "간이 훨씬 짧아집니다." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0.8mm 노즐의 기본 프로파일과 비교하면 레이어 높이가 더 작아서 레이어 선은 " +#~ "적지만 여전히 뚜렷하고 출력 품질은 약간 높지만 일부 출력의 경우 출력 시간" +#~ "이 길어집니다." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "플래시포지 연결이 정상적으로 작동합니다." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "플래시포지 연결할 수 없음" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "사용자가 취소했습니다." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "브림 유형을 “페인트”로 설정합니다." + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" #~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "서포트 부피는 작지만 강도는 약한 것이 특징인 실험적 모양 \"얇은 트리\"를 추" -#~ "가했습니다.\n" +#~ "서포트 부피는 작지만 강도는 약한 것이 특징인 실험적 모양 \"얇은 트리\"를 " +#~ "추가했습니다.\n" #~ "접점 레이어 0, 상단 Z 거리 0, 벽 루프 2 와 함께 사용하는 것이 좋습니다." #~ msgid "" -#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following " -#~ "settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or " -#~ "using support materials on interface." +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." #~ msgstr "" -#~ "\"강한 트리\" 및 \"혼합 트리\" 모양의 경우 최소 접점 레이어 2, 상단 Z 거리 " -#~ "0.1 또는 접점에서 서포트 재료를 사용하는 설정을 권장합니다." +#~ "\"강한 트리\" 및 \"혼합 트리\" 모양의 경우 최소 접점 레이어 2, 상단 Z 거" +#~ "리 0.1 또는 접점에서 서포트 재료를 사용하는 설정을 권장합니다." #~ msgid "Branch Diameter with double walls" #~ msgstr "이중 벽이 있는 가지 직경" @@ -17826,7 +18746,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." #~ msgstr "" -#~ "1단계, Orca Slicer와 프린터가 동일한 네트워크에 연결되어 있는지 확인하세요." +#~ "1단계, Orca Slicer와 프린터가 동일한 네트워크에 연결되어 있는지 확인하세" +#~ "요." #~ msgid "" #~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " @@ -17858,9 +18779,9 @@ msgstr "" #~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " #~ "bridge can get better quality for these part" #~ msgstr "" -#~ "돌출부 정도가 큰 브릿지나 돌출부 벽을 출력할 때 출력물 냉각 팬을 이 속도로 " -#~ "강제합니다. 돌출부와 브릿지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상될 수 " -#~ "있습니다" +#~ "돌출부 정도가 큰 브릿지나 돌출부 벽을 출력할 때 출력물 냉각 팬을 이 속도" +#~ "로 강제합니다. 돌출부와 브릿지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상" +#~ "될 수 있습니다" #~ msgid "Cooling overhang threshold" #~ msgstr "돌출부 냉각 임계값" @@ -17872,9 +18793,9 @@ msgstr "" #~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " #~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" -#~ "출력물의 돌출부 정도가 이 값을 초과하면 냉각 팬이 특정 속도가 되도록 강제합" -#~ "니다. 서포트가 없는 하단 레이어 선 너비의 백분율로 표시됩니다. 0은 돌출부 " -#~ "정도에 관계없이 모든 외벽을 강제 냉각한다는 의미입니다" +#~ "출력물의 돌출부 정도가 이 값을 초과하면 냉각 팬이 특정 속도가 되도록 강제" +#~ "합니다. 서포트가 없는 하단 레이어 선 너비의 백분율로 표시됩니다. 0은 돌출" +#~ "부 정도에 관계없이 모든 외벽을 강제 냉각한다는 의미입니다" #~ msgid "Bridge infill direction" #~ msgstr "브릿지 채우기 방향" @@ -17885,7 +18806,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." #~ msgstr "" -#~ "외부 브릿지의 밀도. 100%는 단단한 브릿지를 의미합니다. 기본값은 100%입니다." +#~ "외부 브릿지의 밀도. 100%는 단단한 브릿지를 의미합니다. 기본값은 100%입니" +#~ "다." #~ msgid "" #~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " @@ -17893,8 +18815,8 @@ msgstr "" #~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is " #~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" -#~ "외벽 간격을 조정하여 쉘 정밀도를 향상시킵니다. 이는 또한 레이어 일관성을 향" -#~ "상시킵니다.\n" +#~ "외벽 간격을 조정하여 쉘 정밀도를 향상시킵니다. 이는 또한 레이어 일관성을 " +#~ "향상시킵니다.\n" #~ "참고: 이 설정은 벽 시퀀스가 내부-외부로 구성된 경우에만 적용됩니다" #~ msgid "Thick bridges" @@ -17904,21 +18826,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "작은 내부 브릿지 필터링(베타)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" #~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well " #~ "in most cases.\n" @@ -17931,30 +18853,30 @@ msgstr "" #~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " #~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상을 " -#~ "줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" +#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상" +#~ "을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" #~ "\n" #~ "기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우" -#~ "기 위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 " -#~ "크게 저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n" +#~ "기 위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질" +#~ "을 크게 저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n" #~ "\n" -#~ "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡선 " -#~ "모델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습니" -#~ "다.\n" +#~ "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡" +#~ "선 모델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습" +#~ "니다.\n" #~ "\n" -#~ "이 옵션을 비활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿" -#~ "지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 " -#~ "제어합니다.\n" +#~ "이 옵션을 비활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브" +#~ "릿지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양" +#~ "을 제어합니다.\n" #~ "\n" -#~ "필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합니" -#~ "다.\n" +#~ "필터 - 이 옵션을 활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 작동합" +#~ "니다.\n" #~ "\n" -#~ "제한된 필터링 - 불필요한 내부 브릿지 생성을 방지하면서 심하게 기울어진 표면" -#~ "에 내부 브릿지를 생성합니다. 이는 대부분의 어려운 모델에 적합합니다.\n" +#~ "제한된 필터링 - 불필요한 내부 브릿지 생성을 방지하면서 심하게 기울어진 표" +#~ "면에 내부 브릿지를 생성합니다. 이는 대부분의 어려운 모델에 적합합니다.\n" #~ "\n" -#~ "필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵션" -#~ "은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불필요" -#~ "한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다." +#~ "필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵" +#~ "션은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불" +#~ "필요한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다." #~ msgid "" #~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " @@ -17980,8 +18902,8 @@ msgstr "" #~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are " #~ "generated." #~ msgstr "" -#~ "일반(자동) 및 트리(자동)은 서포트를 자동으로 생성합니다. 일반(수동) 또는 트" -#~ "리(수동) 선택시에는 강제된 서포트만 생성됩니다" +#~ "일반(자동) 및 트리(자동)은 서포트를 자동으로 생성합니다. 일반(수동) 또는 " +#~ "트리(수동) 선택시에는 강제된 서포트만 생성됩니다" #~ msgid "ShiftLeft mouse button" #~ msgstr "Shift + 왼쪽 마우스 버튼" @@ -18023,8 +18945,8 @@ msgstr "" #~ "역방향 돌출부 위에 부분이 있는 돌출 둘레홀수 레이어의 방향입니다. 이 교대 " #~ "패턴은 크게 향상될 수 있습니다.가파른 돌출부.\n" #~ "\n" -#~ "이 설정은 또한 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.부" -#~ "분 벽의 응력." +#~ "이 설정은 또한 감소로 인한 부품 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다." +#~ "부분 벽의 응력." #~ msgid "" #~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" @@ -18033,8 +18955,8 @@ msgstr "" #~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " #~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " #~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " -#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " -#~ "supports.\n" +#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " +#~ "over supports.\n" #~ "\n" #~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " #~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " @@ -18042,15 +18964,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "내부 경계에만 역방향 경계 논리를 적용합니다.\n" #~ "\n" -#~ "이 설정은 부품 응력이 이제 분산되어 있으므로 부품 응력을 크게 줄여줍니다.교" -#~ "대 방향. 이렇게 하면 부품 뒤틀림도 줄어들고 동시에 외벽 품질 유지. 이 기능" -#~ "은 워프에 매우 유용할 수 있습니다.ABS/ASA와 같은 취약한 소재와 TPU 및 탄성 " -#~ "필라멘트에도 사용 가능실크 PLA. 또한 부동 영역의 뒤틀림을 줄이는 데 도움이 " -#~ "될 수 있습니다.지원합니다.\n" +#~ "이 설정은 부품 응력이 이제 분산되어 있으므로 부품 응력을 크게 줄여줍니다." +#~ "교대 방향. 이렇게 하면 부품 뒤틀림도 줄어들고 동시에 외벽 품질 유지. 이 기" +#~ "능은 워프에 매우 유용할 수 있습니다.ABS/ASA와 같은 취약한 소재와 TPU 및 탄" +#~ "성 필라멘트에도 사용 가능실크 PLA. 또한 부동 영역의 뒤틀림을 줄이는 데 도" +#~ "움이 될 수 있습니다.지원합니다.\n" #~ "\n" #~ "이 설정을 가장 효과적으로 사용하려면 다음을 설정하는 것이 좋습니다.모든 내" -#~ "부 벽이 교대로 출력되도록 임계값을 0으로 역방향오버행 정도에 관계없이 홀수 " -#~ "레이어의 방향입니다." +#~ "부 벽이 교대로 출력되도록 임계값을 0으로 역방향오버행 정도에 관계없이 홀" +#~ "수 레이어의 방향입니다." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" @@ -18063,20 +18985,20 @@ msgstr "" #~ "값 0은 관계없이 모든 홀수 레이어에서 반전을 활성화합니다." #~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " -#~ "top.\n" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" #~ "\n" #~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " -#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " -#~ "direction regardless of the Reverse on odd.\n" +#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" #~ "\n" #~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." #~ msgstr "" #~ "위에서 아래를 내려다볼 때 벽 루프가 돌출되는 방향입니다.\n" #~ "\n" -#~ "홀수에 반전 설정이 활성화되지 않은 경우 기본적으로 모든 벽은 시계 반대 방향" -#~ "으로 출력됩니다. 이것을 Auto 이외의 옵션으로 설정하면 홀수에 반전 설정과 관" -#~ "계없이 벽 방향이 강제됩니다.\n" +#~ "홀수에 반전 설정이 활성화되지 않은 경우 기본적으로 모든 벽은 시계 반대 방" +#~ "향으로 출력됩니다. 이것을 Auto 이외의 옵션으로 설정하면 홀수에 반전 설정" +#~ "과 관계없이 벽 방향이 강제됩니다.\n" #~ "\n" #~ "나선형 꽃병 모드가 활성화된 경우 이 옵션은 비활성화됩니다." @@ -18089,8 +19011,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " -#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " -#~ "open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" +#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " +#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" @@ -18101,16 +19023,16 @@ msgstr "" #~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" #~ msgstr "" #~ "드래프트 쉴드는 바람으로 인해 ABS 또는 ASA 인쇄물이 뒤틀리거나 인쇄 베드에" -#~ "서 분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, 즉 " -#~ "인클로저가 없는 경우에만 필요합니다.\n" +#~ "서 분리되는 것을 방지하는 데 유용합니다. 일반적으로 오픈 프레임 프린터, " +#~ "즉 인클로저가 없는 경우에만 필요합니다.\n" #~ "\n" #~ "옵션:\n" #~ "활성화됨 = 스커트가 가장 높은 인쇄물의 높이와 같습니다.\n" #~ "제한됨 = 스커트가 스커트 높이에 지정된 높이만큼 높습니다.\n" #~ "\n" -#~ "참고: 드래프트 쉴드가 활성화되면 스커트는 객체로부터 스커트 거리에 인쇄됩니" -#~ "다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 스커" -#~ "트 거리 값을 늘리십시오.\n" +#~ "참고: 드래프트 쉴드가 활성화되면 스커트는 객체로부터 스커트 거리에 인쇄됩" +#~ "니다. 따라서 챙이 활성화된 경우 챙과 교차할 수 있습니다. 이를 방지하려면 " +#~ "스커트 거리 값을 늘리십시오.\n" #~ msgid "Limited" #~ msgstr "제한됨" @@ -18132,30 +19054,30 @@ msgstr "" #~ "거됩니다.\n" #~ "\n" #~ "참고: 모델 외부의 시각적 틈을 방지하기 위해 하단 및 상단 표면은 이 값의 영" -#~ "향을 받지 않습니다. 상단 표면으로 간주되는 항목의 감도를 조정하려면 아래 고" -#~ "급 설정에서 '벽 하나의 임계값'을 조정하세요. '하나의 벽 임계값'은 이 설정" -#~ "이 기본값인 0.5보다 높게 설정되거나 단일 벽 상단 표면이 활성화된 경우에만 " -#~ "표시됩니다." +#~ "향을 받지 않습니다. 상단 표면으로 간주되는 항목의 감도를 조정하려면 아래 " +#~ "고급 설정에서 '벽 하나의 임계값'을 조정하세요. '하나의 벽 임계값'은 이 설" +#~ "정이 기본값인 0.5보다 높게 설정되거나 단일 벽 상단 표면이 활성화된 경우에" +#~ "만 표시됩니다." #~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" #~ msgstr "작은 내부 브릿지를 필터링하지 마세요(베타)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted " -#~ "or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " -#~ "infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " -#~ "cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " -#~ "quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" #~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " #~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " #~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" #~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " -#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount of " -#~ "filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" #~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " #~ "well in most cases.\n" @@ -18168,30 +19090,30 @@ msgstr "" #~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " #~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상을 " -#~ "줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" +#~ "이 옵션은 심하게 기울어지거나 곡선이 있는 모델의 상단 표면이 눌리는 현상" +#~ "을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.\n" #~ "\n" #~ "기본적으로 작은 내부 브릿지는 필터링되고 내부 솔리드 채우기는 희박한 채우" -#~ "기 위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질을 " -#~ "크게 저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n" +#~ "기 위에 직접 출력됩니다. 이는 대부분의 경우에 잘 작동하여 상단 표면 품질" +#~ "을 크게 저하시키지 않고 출력 속도를 높입니다.\n" #~ "\n" -#~ "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡선 " -#~ "모델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습니" -#~ "다.\n" +#~ "그러나 특히 너무 낮은 희박 채우기 밀도가 사용되는 심하게 기울어지거나 곡" +#~ "선 모델에서는 지지되지 않는 고체 채우기가 말려 베개 현상이 발생할 수 있습" +#~ "니다.\n" #~ "\n" #~ "이 옵션을 활성화하면 약간 지원되지 않는 내부 솔리드 채우기 위에 내부 브릿" #~ "지 레이어가 출력됩니다. 아래 옵션은 필터링 양, 즉 생성된 내부 브릿지 양을 " #~ "제어합니다.\n" #~ "\n" -#~ "비활성화됨 - 이 옵션을 비활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 잘 " -#~ "작동합니다.\n" +#~ "비활성화됨 - 이 옵션을 비활성화합니다. 이는 기본 동작이며 대부분의 경우 " +#~ "잘 작동합니다.\n" #~ "\n" #~ "제한된 필터링 - 불필요한 내부 브릿지 생성을 피하면서 크게 기울어진 표면에 " #~ "내부 브릿지를 생성합니다. 이는 가장 어려운 모델에 적합합니다.\n" #~ "\n" -#~ "필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵션" -#~ "은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불필요" -#~ "한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다." +#~ "필터링 없음 - 잠재적인 모든 내부 돌출부에 내부 브릿지를 생성합니다. 이 옵" +#~ "션은 심하게 기울어진 상단 표면 모델에 유용합니다. 그러나 대부분의 경우 불" +#~ "필요한 브릿지가 너무 많이 생성됩니다." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "수축" @@ -18208,11 +19130,12 @@ msgstr "" #~ "only\n" #~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "선택한 표면에 대해 간격 채우기를 활성화합니다. 채워질 최소 간격 길이는 아래" -#~ "의 작은 간격 필터링 옵션에서 제어할 수 있습니다.\n" +#~ "선택한 표면에 대해 간격 채우기를 활성화합니다. 채워질 최소 간격 길이는 아" +#~ "래의 작은 간격 필터링 옵션에서 제어할 수 있습니다.\n" #~ "\n" #~ "옵션:\n" -#~ "1. 어디에서나: 상단, 하단 및 내부 솔리드 표면에 간격 채우기를 적용합니다.\n" +#~ "1. 어디에서나: 상단, 하단 및 내부 솔리드 표면에 간격 채우기를 적용합니" +#~ "다.\n" #~ "2. 상단 및 하단 표면: 상단 및 하단 표면에만 간격 채우기를 적용합니다.\n" #~ "3. 아무데도: 간격 채우기를 비활성화합니다.\n" @@ -18222,20 +19145,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "이 값을 약간(예: 0.9) 줄여 브릿지의 압출량을 줄여 처짐을 개선합니다" #~ msgid "" -#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " -#~ "first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " -#~ "0.9) to improve surface quality over sparse infill." +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." #~ msgstr "" -#~ "이 값은 내부 브릿지 레이어의 두께를 결정합니다. 이것은 드문 채우기 위의 첫 " -#~ "번째 레이어입니다. 드문 채우기보다 표면 품질을 향상시키려면 이 값을 약간" -#~ "(예: 0.9) 줄입니다." +#~ "이 값은 내부 브릿지 레이어의 두께를 결정합니다. 이것은 드문 채우기 위의 " +#~ "첫 번째 레이어입니다. 드문 채우기보다 표면 품질을 향상시키려면 이 값을 약" +#~ "간(예: 0.9) 줄입니다." #~ msgid "" #~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " #~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표면 " -#~ "마감을 위해 약간 줄여도 됩니다" +#~ "이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표" +#~ "면 마감을 위해 약간 줄여도 됩니다" #~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" #~ msgstr "이 값은 하단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다" @@ -18254,13 +19177,14 @@ msgstr "" #~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " #~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." #~ msgstr "" -#~ "내부 브릿지 속도. 값을 백분율로 표시하면 외부 브릿지 속도를 기준으로 계산됩" -#~ "니다. 기본값은 150%입니다." +#~ "내부 브릿지 속도. 값을 백분율로 표시하면 외부 브릿지 속도를 기준으로 계산" +#~ "됩니다. 기본값은 150%입니다." #~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only." #~ msgstr "필라멘트 교체 시 새 필라멘트를 넣는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" -#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" +#~ msgid "" +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only" #~ msgstr "" #~ "필라멘트를 교체할 때 기존 필라멘트를 빼는 시간입니다. 통계에만 사용됩니다" @@ -18274,13 +19198,13 @@ msgstr "" #~ "시간에 추가됩니다." #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " -#~ "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " #~ "added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" -#~ "툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 필" -#~ "라멘트를 빼는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시간" -#~ "에 추가됩니다." +#~ "툴 교체 중(T 코드 실행 시) 프린터 펌웨어(또는 Multi Material Unit 2.0)가 " +#~ "필라멘트를 빼는 시간입니다. 이 시간은 G코드 시간 계산기에 의해 총 출력 시" +#~ "간에 추가됩니다." #~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" #~ msgstr "지정된 임계값보다 작은 간격을 필터링합니다" @@ -18303,15 +19227,15 @@ msgstr "" #~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " #~ "turning off is highly recommended" #~ msgstr "" -#~ "챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠재" -#~ "적으로 ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 수 있" -#~ "습니다. 동시에 ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, TPU, " -#~ "PVA 및 기타 저온 재료의 경우 막힘을 방지하려면 실제 챔버 온도가 높지 않아" -#~ "야 하므로 꺼짐을 의미하는 0을 적극 권장합니다" +#~ "챔버 온도가 높을수록 뒤틀림을 억제하거나 줄이는 데 도움이 될 수 있으며 잠" +#~ "재적으로 ABS, ASA, PC, PA 등과 같은 고온 재료의 층간 결합 강도가 높아질 " +#~ "수 있습니다. 동시에 ABS 및 ASA의 공기 여과는 더욱 악화됩니다. PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA 및 기타 저온 재료의 경우 막힘을 방지하려면 실제 챔버 온도가 높지 " +#~ "않아야 하므로 꺼짐을 의미하는 0을 적극 권장합니다" #~ msgid "" -#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " -#~ "when prime tower is enabled." +#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not " +#~ "allowed when prime tower is enabled." #~ msgstr "" #~ "다른 노즐 직경과 다른 필라멘트 직경은 허용되지 않습니다.프라임 타워가 활성" #~ "화되면." @@ -18321,7 +19245,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "현재 프라임 타워가 활성화된 상태에서는 누출 방지가 지원되지 않습니다." -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "분할된 영역의 깊이를 연동합니다. 0은 이 기능을 비활성화합니다." #~ msgid "Wipe tower extruder" @@ -18331,8 +19256,8 @@ msgstr "" #~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " #~ "the panel." #~ msgstr "" -#~ "파일 크기가 업로드 제한인 100MB를 초과했습니다. 패널을 통해 파일을 업로드하" -#~ "세요." +#~ "파일 크기가 업로드 제한인 100MB를 초과했습니다. 패널을 통해 파일을 업로드" +#~ "하세요." #~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" #~ msgstr "유효한 값을 입력하세요(K는 0~0.3)" @@ -18361,11 +19286,12 @@ msgstr "" #~ "the print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " #~ "filament before the print; When you start a multi color/material print, " #~ "the printer will use the default compensation parameter for the filament " -#~ "during every filament switch which will have a good result in most cases.\n" +#~ "during every filament switch which will have a good result in most " +#~ "cases.\n" #~ "\n" #~ "Please note there are a few cases that will make the calibration result " -#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build plate " -#~ "does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " +#~ "not reliable: using a texture plate to do the calibration; the build " +#~ "plate does not have good adhesion (please wash the build plate or apply " #~ "gluestick!) ...You can find more from our wiki.\n" #~ "\n" #~ "The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which " @@ -18375,31 +19301,31 @@ msgstr "" #~ "우리 위키에서 동적 압출량 교정에 대한 자세한 내용을 찾아보세요.\n" #~ "\n" #~ "일반적으로 교정은 필요하지 않습니다. 출력 시작 메뉴에서 \"동적 압출량 교정" -#~ "\" 옵션을 선택한 상태에서 단일 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 이전 방식" -#~ "을 따르며 출력 전에 필라멘트를 교정합니다. 다중 색상/재료 출력을 시작하면 " -#~ "프린터는 모든 필라멘트 전환 중에 필라멘트에 대한 기본 보상 매개변수를 사용" -#~ "하므로 대부분의 경우 좋은 결과를 얻을 수 있습니다.\n" +#~ "\" 옵션을 선택한 상태에서 단일 색상/재료 출력을 시작하면 프린터는 이전 방" +#~ "식을 따르며 출력 전에 필라멘트를 교정합니다. 다중 색상/재료 출력을 시작하" +#~ "면 프린터는 모든 필라멘트 전환 중에 필라멘트에 대한 기본 보상 매개변수를 " +#~ "사용하므로 대부분의 경우 좋은 결과를 얻을 수 있습니다.\n" #~ "\n" #~ "교정 결과를 신뢰할 수 없게 만드는 몇 가지 경우가 있습니다. 텍스처 플레이트" #~ "를 사용하여 보정을 수행합니다. 빌드 플레이트의 접착력이 좋지 않습니다. (빌" #~ "드 플레이트를 세척하거나 풀을 바르십시오!) ...위키에서 자세한 내용을 확인" #~ "할 수 있습니다.\n" #~ "\n" -#~ "테스트에서 교정 결과에는 약 10%의 오차가 있으며, 이로 인해 각 교정에서 결과" -#~ "가 정확히 동일하지 않을 수 있습니다. 새로운 업데이트로 개선하기 위해 근본 " -#~ "원인을 계속 조사하고 있습니다." +#~ "테스트에서 교정 결과에는 약 10%의 오차가 있으며, 이로 인해 각 교정에서 결" +#~ "과가 정확히 동일하지 않을 수 있습니다. 새로운 업데이트로 개선하기 위해 근" +#~ "본 원인을 계속 조사하고 있습니다." #~ msgid "" -#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " -#~ "want to overrides the other results?" +#~ "Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure " +#~ "you want to overrides the other results?" #~ msgstr "" #~ "동일한 이름을 가진 결과 중 하나만 저장됩니다. 다른 결과에 덮어쓰겠습니까?" #, c-format, boost-format #~ msgid "" #~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " -#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " -#~ "to overrides the historical result?" +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" #~ "동일한 이름을 가진 교정 기록 결과가 이미 있습니다: %s. 동일한 이름의 결과 " #~ "중 하나만 저장됩니다. 과거 결과에 덮어쓰겠습니까?" @@ -18411,28 +19337,28 @@ msgstr "" #~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " #~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the " -#~ "neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push " -#~ "out the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " -#~ "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " -#~ "external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" #~ "벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경" #~ "우 가장 잘 작동합니다.\n" #~ "\n" #~ "벽에 접착할 이웃 충전재가 있으므로 벽을 먼저 출력하면 과도한 돌출부에 도움" -#~ "이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내어 " -#~ "외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 빛날 " -#~ "수도 있습니다." +#~ "이 될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내" +#~ "어 외부 표면 마감이 더 나빠집니다. 또한 충전재가 부품의 외부 표면을 통해 " +#~ "빛날 수도 있습니다." #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer " -#~ "by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and " -#~ "the RepRap community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer는 Prusa Research의 PrusaSlicer에서 나온 뱀부랩의 BambuStudio를 " -#~ "기반으로 합니다. PrusaSlicer는 Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티의 " -#~ "Slic3r에서 제작되었습니다" +#~ "Orca Slicer는 Prusa Research의 PrusaSlicer에서 나온 뱀부랩의 BambuStudio" +#~ "를 기반으로 합니다. PrusaSlicer는 Alessandro Ranellucci와 RepRap 커뮤니티" +#~ "의 Slic3r에서 제작되었습니다" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "설정 내보내기 (&C)" @@ -18458,8 +19384,8 @@ msgstr "" #~ "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " #~ "The percentage value is relative to line width of sparse infill" #~ msgstr "" -#~ "채우기 영역이 벽과 겹치도록 약간 확장되어 접착력이 향상됩니다. 드문 채우기 " -#~ "선 너비의 백분율 값입니다" +#~ "채우기 영역이 벽과 겹치도록 약간 확장되어 접착력이 향상됩니다. 드문 채우" +#~ "기 선 너비의 백분율 값입니다" #~ msgid "Export Configs" #~ msgstr "구성 내보내기" @@ -18499,8 +19425,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " #~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " -#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the chamber " -#~ "accurately." +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" #~ "참고: 뚜껑이 열려 있거나 건조제 팩을 교체한 경우 수분을 흡수하는 데 몇 시" #~ "간 또는 하룻밤이 걸릴 수 있습니다. 온도가 낮으면 흡수 속도도 느려집니다. " @@ -18510,8 +19436,8 @@ msgstr "" #~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " #~ "automatically read any information until printing is completed." #~ msgstr "" -#~ "참고: 출력 중에 새 필라멘트를 삽입하면 출력이 완료될 때까지 AMS가 자동으로 " -#~ "어떤 정보도 읽지 않습니다." +#~ "참고: 출력 중에 새 필라멘트를 삽입하면 출력이 완료될 때까지 AMS가 자동으" +#~ "로 어떤 정보도 읽지 않습니다." #, boost-format #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" @@ -18584,12 +19510,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" #~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " -#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set " -#~ "them carefully." +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" #~ "필요한 경우 필라멘트 설정으로 이동하여 사전 설정을 편집하세요.\n" -#~ "노즐 온도, 핫베드 온도 및 최대 체적 속도는 출력 품질에 큰 영향을 미칩니다. " -#~ "신중하게 설정해 주세요." +#~ "노즐 온도, 핫베드 온도 및 최대 체적 속도는 출력 품질에 큰 영향을 미칩니" +#~ "다. 신중하게 설정해 주세요." #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "스튜디오 버전:" @@ -18634,8 +19560,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "테스트 저장소 업로드" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" #~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " #~ "the printer's capabilities.\n" #~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " @@ -18687,8 +19613,8 @@ msgstr "" #~ "layer cooling is enabled, when printing overhangs and when feature speeds " #~ "are not specified explicitly." #~ msgstr "" -#~ "보다 나은 레이어 냉각을 위해 속도를 늦출 때, 돌출부 출력 속도가 명시적으로 " -#~ "지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다." +#~ "보다 나은 레이어 냉각을 위해 속도를 늦출 때, 돌출부 출력 속도가 명시적으" +#~ "로 지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다." #~ msgid "" #~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " @@ -18749,15 +19675,15 @@ msgstr "" #~ "Orca recalculates your flushing volumes every time the filament colors " #~ "change. You can change this behavior in Preferences." #~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer는 필라멘트 색상이 바뀔 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. 환" -#~ "경 설정에서 이 동작을 변경할 수 있습니다." +#~ "Orca Slicer는 필라멘트 색상이 바뀔 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. " +#~ "환경 설정에서 이 동작을 변경할 수 있습니다." #~ msgid "" #~ "The printer timed out while receiving a print job. Please check if the " #~ "network is functioning properly and send the print again." #~ msgstr "" -#~ "프린터가 인쇄 작업을 수신하는 동안 시간이 초과되었습니다.네트워크가 제대로 " -#~ "작동하는지 확인하고 인쇄를 다시 보내십시오." +#~ "프린터가 인쇄 작업을 수신하는 동안 시간이 초과되었습니다.네트워크가 제대" +#~ "로 작동하는지 확인하고 인쇄를 다시 보내십시오." #~ msgid "The beginning of the vendor cannot be a number. Please re-enter." #~ msgstr "공급업체의 시작 부분은 숫자일 수 없습니다. 다시 입력해 주세요." @@ -18810,8 +19736,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "모델 단순화\n" #~ "메쉬 단순화 기능을 사용하여 메쉬의 삼각형 수를 줄일 수 있다는 사실을 알고 " -#~ "있습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니다. " -#~ "자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." +#~ "있습니까? 모델을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 모델 단순화를 선택합니" +#~ "다. 자세한 내용은 설명서를 참조하십시오." #~ msgid "" #~ "Subtract a Part\n" @@ -18820,9 +19746,10 @@ msgstr "" #~ "resizable holes directly in Orca Slicer. Read more in the documentation." #~ msgstr "" #~ "부품 비우기\n" -#~ "네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 것" -#~ "을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크기 " -#~ "조정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다. 설명서에서 자세한 내용을 읽어보세요." +#~ "네거티브 부분 수정자를 사용하여 하나의 메시를 다른 메시에서 뺄 수 있다는 " +#~ "것을 알고 계셨습니까? 예를 들어, 이렇게 하면 Orca Slicer에서 직접 쉽게 크" +#~ "기 조정이 가능한 구멍을 만들 수 있습니다. 설명서에서 자세한 내용을 읽어보" +#~ "세요." #~ msgid "Filling bed " #~ msgstr "베드 채우기 " @@ -18912,8 +19839,8 @@ msgstr "" #~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " #~ "steep overhang." #~ msgstr "" -#~ "돌출부 위의 홀수 레이어의 둘레를 반대 방향으로 압출시킵니다. 이러한 교대 패" -#~ "턴은 가파른 돌출부를 대폭 개선할 수 있습니다." +#~ "돌출부 위의 홀수 레이어의 둘레를 반대 방향으로 압출시킵니다. 이러한 교대 " +#~ "패턴은 가파른 돌출부를 대폭 개선할 수 있습니다." #~ msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" #~ msgstr "내벽/외벽/내부 채우기 순서" @@ -18943,12 +19870,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "객체를 여러개의 STL로 내보내기." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "X를 중심으로 회전" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "X축을 중심으로 한 회전 각도입니다." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "선택한 사전 설정: %1%을(를) 찾을 수 없습니다." @@ -18959,8 +19880,8 @@ msgstr "" #~ "touchpanel in the 3D scene?" #~ msgstr "" #~ "3D 화면 작업\n" -#~ "3D 화면에서 마우스와 터치패널로 보기 및 객체/부품 선택을 제어하는 방법을 알" -#~ "고 있습니까?" +#~ "3D 화면에서 마우스와 터치패널로 보기 및 객체/부품 선택을 제어하는 방법을 " +#~ "알고 있습니까?" #~ msgid "Embedded" #~ msgstr "매입" @@ -18969,8 +19890,8 @@ msgstr "" #~ "OrcaSlicer configuration file may be corrupted and is not abled to be " #~ "parsed. Please delete the file and try again." #~ msgstr "" -#~ "OrcaSlicer 구성 파일이 손상되어 구문 분석할 수 없습니다. 파일을 삭제하고 다" -#~ "시 시도하십시오." +#~ "OrcaSlicer 구성 파일이 손상되어 구문 분석할 수 없습니다. 파일을 삭제하고 " +#~ "다시 시도하십시오." #~ msgid "Online Models" #~ msgstr "온라인 모델" @@ -18984,10 +19905,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "There are currently no identical spare consumables available, and " #~ "automatic replenishment is currently not possible.\n" -#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " -#~ "material type, and color)" +#~ "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same " +#~ "brand, material type, and color)" #~ msgstr "" -#~ "현재 동일한 예비 소모품을 사용할 수 없으며 자동 보충도 현재 불가능합니다.\n" +#~ "현재 동일한 예비 소모품을 사용할 수 없으며 자동 보충도 현재 불가능합니" +#~ "다.\n" #~ "(현재 동일한 브랜드, 재질, 색상의 소모품 자동공급 지원)" #~ msgid "Invalid nozzle diameter" @@ -18997,8 +19919,8 @@ msgstr "" #~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please " #~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog." #~ msgstr "" -#~ "베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다. 노즐 막힘을 방지하기 위해 " -#~ "출력하기 전에 프린터의 도어를 여십시오." +#~ "베드 온도가 필라멘트의 유리화 온도를 초과합니다. 노즐 막힘을 방지하기 위" +#~ "해 출력하기 전에 프린터의 도어를 여십시오." #~ msgid "Activate for better air filtration" #~ msgstr "더 나은 공기 여과를 위해 활성화하세요" @@ -19028,8 +19950,8 @@ msgstr "" #~ "during printing except the first several layers which is defined by no " #~ "cooling layers" #~ msgstr "" -#~ "보조 출력 냉각 팬의 속도입니다. 냉각 중지 레이어로 정의된 처음 몇 개의 레이" -#~ "어를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동됩니다" +#~ "보조 출력 냉각 팬의 속도입니다. 냉각 중지 레이어로 정의된 처음 몇 개의 레" +#~ "이어를 제외하고 출력 중에 보조 팬이 이 속도로 작동됩니다" #~ msgid "" #~ "Filter out gaps smaller than the threshold specified. This setting won't " @@ -19056,7 +19978,8 @@ msgstr "" #~ "layer for more than %d degrees Celsius.\n" #~ "This may cause model broken free from build plate during printing." #~ msgstr "" -#~ "다른 레이어의 베드 온도가 초기 레이어의 베드 온도보다 %d°C 이상 낮습니다.\n" +#~ "다른 레이어의 베드 온도가 초기 레이어의 베드 온도보다 %d°C 이상 낮습니" +#~ "다.\n" #~ "이로 인해 출력 중에 모델이 빌드 플레이트에서 탈출할 수 있습니다" #~ msgid "" @@ -19109,16 +20032,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "내부 다리 서포트 두께" #~ msgid "" -#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of internal " -#~ "bridges. These support loops could prevent internal bridges from extruding " -#~ "over the air and improve the top surface quality, especially when the " -#~ "sparse infill density is low. This value determines the thickness of the " -#~ "support loops. 0 means disable this feature" +#~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " +#~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " +#~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " +#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " +#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" -#~ "활성화된 경우 내부 다리의 윤곽선 아래에 서포트 루프를 생성합니다. 이러한 서" -#~ "포트 루프는 내부 다리를 공중에서 압출하는 것을 방지하고, 특히 드문 채우기 " -#~ "밀도가 낮을 때 상단 표면 품질을 향상시킬 수 있습니다. 이 값은 서포트 루프" -#~ "의 두께를 결정하며 0은 이 기능을 사용하지 않음을 의미합니다" +#~ "활성화된 경우 내부 다리의 윤곽선 아래에 서포트 루프를 생성합니다. 이러한 " +#~ "서포트 루프는 내부 다리를 공중에서 압출하는 것을 방지하고, 특히 드문 채우" +#~ "기 밀도가 낮을 때 상단 표면 품질을 향상시킬 수 있습니다. 이 값은 서포트 루" +#~ "프의 두께를 결정하며 0은 이 기능을 사용하지 않음을 의미합니다" #~ msgid "" #~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the " @@ -19128,11 +20051,11 @@ msgstr "" #~ "save a lot of material (default), while hybrid style will create similar " #~ "structure to normal support under large flat overhangs." #~ msgstr "" -#~ "서포트의 모양. 일반 서포트의 경우, 격자는 보다 안정적인 서포트(기본값)가 생" -#~ "성되는 반면 맞춤 서포트는 재료를 절약하고 객체 자국을 줄입니다.\n" -#~ "트리 서포트의 경우 얇은 모양은 가지를 더 적극적으로 병합하고 많은 재료를 절" -#~ "약합니다(기본값). 반면 혼합 스타일은 크고 평평한 오버행 아래에 일반 지지대" -#~ "와 유사한 구조를 만듭니다." +#~ "서포트의 모양. 일반 서포트의 경우, 격자는 보다 안정적인 서포트(기본값)가 " +#~ "생성되는 반면 맞춤 서포트는 재료를 절약하고 객체 자국을 줄입니다.\n" +#~ "트리 서포트의 경우 얇은 모양은 가지를 더 적극적으로 병합하고 많은 재료를 " +#~ "절약합니다(기본값). 반면 혼합 스타일은 크고 평평한 오버행 아래에 일반 지지" +#~ "대와 유사한 구조를 만듭니다." #~ msgid "Target chamber temperature" #~ msgstr "설정할 챔버 온도" @@ -19142,12 +20065,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial " -#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other layer " -#~ "may cause the model broken free from build plate" +#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other " +#~ "layer may cause the model broken free from build plate" #~ msgstr "" -#~ "이 임계값 이상으로 다른 레이어의 베드 온도를 초기 레이어보다 낮추는 것을 권" -#~ "장하지 않습니다. 다른 레이어의 베드 온도가 너무 낮으면 빌드 플레이트에서 모" -#~ "델이 깨질 수 있습니다" +#~ "이 임계값 이상으로 다른 레이어의 베드 온도를 초기 레이어보다 낮추는 것을 " +#~ "권장하지 않습니다. 다른 레이어의 베드 온도가 너무 낮으면 빌드 플레이트에" +#~ "서 모델이 깨질 수 있습니다" #~ msgid "Orient the model" #~ msgstr "모델 방향 설정" diff --git a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po index ec2167c01c..22d15ad9a0 100644 --- a/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po +++ b/localization/i18n/lt/OrcaSlicer_lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-21 21:00+0200\n" "Last-Translator: Gintaras Kučinskas \n" "Language-Team: \n" @@ -20,6 +20,41 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Dabartinė AMS drėgmė" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Tuščias" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatūra" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Serijinis:" + +msgid "Version:" +msgstr "Versija:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Paskutinė versija" + msgid "Support Painting" msgstr "Palaiko piešimą" @@ -189,6 +224,9 @@ msgstr "Piešta naudojant: Gija %1%" msgid "Move" msgstr "Perkelti" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Pasirinkite bent vieną objektą." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Judėjimas" @@ -219,14 +257,20 @@ msgstr "" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Padėtis" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Pasukimas" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Mastelis" @@ -243,9 +287,6 @@ msgstr "Išversti" msgid "Group Operations" msgstr "Grupės veiksmai" -msgid "Set Position" -msgstr "Nustatyti padėtį" - msgid "Set Orientation" msgstr "Nustatyti orientaciją" @@ -258,22 +299,28 @@ msgstr "Atstatyti padėtį" msgid "Reset Rotation" msgstr "Iš naujo nustatyti pasukimą" -msgid "World coordinates" -msgstr "Pasaulio koordinatės" - msgid "Object coordinates" msgstr "Objekto koordinatės" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Pasaulio koordinatės" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Dydis" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "vienoda skalė" @@ -337,6 +384,12 @@ msgstr "Figūra" msgid "Depth" msgstr "Gyliai" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Pasukimas" + msgid "Groove" msgstr "Griovelis" @@ -598,10 +651,6 @@ msgstr "%d trikampiai" msgid "Show wireframe" msgstr "Rodyti vielinį rėmą" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Negalima taikyti, kai atliekama proceso peržiūra." @@ -1015,8 +1064,8 @@ msgstr "Šrifto „%1%“ negalima naudoti. Pasirinkite kitą." #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Negalima įkelti lygiai tokio paties šrifto (\"%1%\"). Programa pasirinko " "panašų šriftą(\"%2%\"). Turite nurodyti šriftą, kad būtų galima redaguoti " @@ -1325,9 +1374,6 @@ msgid "" msgstr "" "Patvirtinkite išplėtimo koeficientą = 1 ir pasirinkite bent vieną objektą" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Pasirinkite bent vieną objektą." - msgid "Edit to scale" msgstr "Taisyti masteliui" @@ -1386,8 +1432,8 @@ msgstr "Įspėjimas: pasirinkite Plokštumos funkciją." msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgstr "Įspėjimas: pasirinkite Taško arba Apskritimo funkciją." -msgid "Warning: please select two different mesh." -msgstr "Įspėjimas: pasirinkite dvi skirtingas figūras." +msgid "Warning: please select two different meshes." +msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Nukopijuoti į iškarpinę" @@ -1465,6 +1511,9 @@ msgstr "" "Konfigūracijos failas „%1%“ buvo įkeltas, tačiau kai kurios reikšmės nebuvo " "atpažintos." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1518,6 +1567,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "\"WebView2\" paleidimo terpė" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1707,12 +1760,18 @@ msgstr "Viršutiniai ištisiniai sluoksniai" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Mažiausias viršutinio apvalkalo storis" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Apatiniai ištisiniai sluoksniai" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Mažiausias apatinio apvalkalo storis" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Lyginimas" @@ -1800,6 +1859,9 @@ msgstr "Toras" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca kubas" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca tolerancijos testas" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2113,8 +2175,8 @@ msgstr[0] "%1$d neuždara briauna" msgstr[1] "%1$d neuždaros briaunos" msgstr[2] "%1$d neuždarų briaunų" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Paspauskite dešnįjį pelės mygtuką modelio objekto taisymui" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2170,6 +2232,9 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti pasirinktų objektų spausdinimo parametrus, persijunkite į " "objektų atskirų nustatymų režimą." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Pašalinkite jungtį nuo objekto, kuris yra pjūvio dalis" @@ -2205,8 +2270,8 @@ msgstr "Ištrinti visas jungtis" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Neleidžiama ištrinti paskutinės ištisinės dalies." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Tikslinį objektą sudaro tik viena dalis, todėl jo skaidyti negalima." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Surinkimas" @@ -2343,6 +2408,9 @@ msgstr "Automatinis pagrindo sluoksnis" msgid "Mouse ear" msgstr "Pelės ausis" +msgid "Painted" +msgstr "Piešta" + msgid "Outer brim only" msgstr "Tik išorinis kraštas" @@ -2494,15 +2562,6 @@ msgstr "Prašome patikrinti spausdintuvo ir OrcaSlicer ryšį su tinklu." msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Tuščias" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2764,6 +2823,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Sėkmingai išsiųsta. Automatiškai per %s sek. bus pereita į kitą puslapį" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Prieš spausdinant per vietinį tinklą, reikia įdėti SD kortelę." @@ -2818,8 +2881,8 @@ msgstr "Atsisiunčiama" msgid "Download failed" msgstr "Atsisiuntimas nepavyko" -msgid "Canceled" -msgstr "Atšaukta" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Sėkmingai įdiegta." @@ -2978,15 +3041,9 @@ msgstr "Pagrindo temperatūra" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksimalus tūrinis greitis" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Pagrindo temperatūra" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Pradėti kalibravimą" @@ -3031,6 +3088,12 @@ msgstr "Žingsnis" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS angos" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3049,9 +3112,6 @@ msgstr "Išjungti AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Spausdinti su ant dėžės sumontuota gija" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Dabartinė AMS drėgmė" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3154,11 +3214,9 @@ msgstr "Įjungimo metu atnaujinimas" msgid "" "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " -"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll filament " -"spools." +"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " +"filament spools." msgstr "" -"Paleidimo metu AMS automatiškai nuskaitys įdėtos gijos informaciją. Tai " -"truks apie 1 minutę. Skaitymo proceso metu AMS sukios gijų rites." msgid "" "The AMS will not automatically read information from inserted filament " @@ -3413,9 +3471,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Įtraukti" -msgid "Idle" -msgstr "Tuščias" - msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" @@ -3648,8 +3703,8 @@ msgstr "Pagrindo forma" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Rekomenduojama minimali temperatūra yra žemesnė nei 190 laipsnių arba " "maksimali temperatūra aukštesnė nei 300 laipsnių.\n" @@ -3813,6 +3868,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height turi būti mažesnis nei layer_height.\n" "Atstatoma į 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3966,21 +4039,15 @@ msgstr "Atnaujinimas nepavyko." msgid "" "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " -"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament (PLA/PETG/" +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"Dabartinė kameros temperatūra arba tikslinė kameros temperatūra viršija 45 " -"℃. Norint išvengti ekstruderio užsikimšimo, negalima įkelti žemos " -"temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)." msgid "" "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " -"to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" -"Į ekstruderį įkelta žemai temperatūrai skirta gija (PLA/PETG/TPU). Norint " -"išvengti ekstruderio užsikimšimo, kameros temperatūros negalima nustatyti " -"aukštesnės nei 45 ℃." msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " @@ -4143,10 +4210,16 @@ msgstr "Įvesties vertė viršija ribas" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Kai kurie įvesties plėtiniai yra netinkami" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Netinkamas formatas. Tinkamas vektorinis formatas: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Sluoksnio aukštis" @@ -4156,9 +4229,6 @@ msgstr "Linijos plotis" msgid "Fan Speed" msgstr "Ventiliatoriaus greitis" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatūra" - msgid "Flow" msgstr "Srautas" @@ -4234,17 +4304,11 @@ msgstr "aukščiau" msgid "from" msgstr "nuo" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Spalvų schema" - msgid "Time" msgstr "Laikas" -msgid "Percent" -msgstr "Procentai" - -msgid "Used filament" -msgstr "Naudota gija" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Sluoksnio aukštis (mm)" @@ -4384,6 +4448,18 @@ msgstr "Padidinti / sumažinti redagavimo sritį" msgid "Sequence" msgstr "Seka" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Atspindėti objektą" @@ -4456,6 +4532,18 @@ msgstr "Surinkimo vaizdas" msgid "Select Plate" msgstr "Pasirinkti plokštę" +msgid "Slice all" +msgstr "Sluoksniuoti viską" + +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Sugrąžinti surinkimą" @@ -4474,6 +4562,12 @@ msgstr "Sekcijos peržiūra" msgid "Assemble Control" msgstr "Surinkimo valdymas" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Visas tūris:" @@ -4581,12 +4675,6 @@ msgstr "Pasirinktinės kameros šaltinis" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Rodyti tiesioginio vaizdo vadovo puslapį." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Prijungti spausdintuvą (LAN)" @@ -4642,9 +4730,6 @@ msgstr "Sluoksniuoti plokštę" msgid "Print plate" msgstr "Spausdinti plokštę" -msgid "Slice all" -msgstr "Sluoksniuoti viską" - msgid "Export G-code file" msgstr "Eksportuoti G-kodo failą" @@ -4970,27 +5055,36 @@ msgstr "Filamento tiekimas posūkio metu" msgid "Retraction test" msgstr "Įtraukimo testas" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca tolerancijos testas" - msgid "Max flowrate" msgstr "Maks srautas" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." - msgid "Tutorial" msgstr "Pamokos" msgid "Calibration help" msgstr "Kalibravimo pagalba" -msgid "More calibrations" -msgstr "Daugiau kalibravimų" - msgid "&Open G-code" msgstr "Atidaryti G-kodą" @@ -5264,6 +5358,11 @@ msgstr "Iš naujo iš spausdintuvo įkelti failų sąrašą." msgid "No printers." msgstr "Bėra spausdintuvų." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Įkeliamas failų sąrašas..." @@ -5421,9 +5520,6 @@ msgstr "Apsukti ritinio ašį" msgid "Printing Progress" msgstr "Spausdinimo eiga" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Sluoksnis: N/A" @@ -5453,8 +5549,8 @@ msgstr "Įvertinti" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "SD kortelė" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Kameros nustatymai" @@ -5471,9 +5567,6 @@ msgstr "Spasdintuvo dalys" msgid "Print Options" msgstr "Spausdinimo parametrai" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Apšvietimas" @@ -5489,11 +5582,11 @@ msgstr "Pagrindas" msgid "Debug Info" msgstr "Derinimo informacija" -msgid "No SD Card" -msgstr "Nėra SD kortelės" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD kortelė netinkama" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Atšaukti spausdinimą" @@ -5536,11 +5629,9 @@ msgid "Please select an AMS slot before calibration." msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą" msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head, please " +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " "unload the filament and try again." msgstr "" -"Neįmanoma nuskaityti gijos informacijos: gija įtraukta į galvutę. Prašome " -"išstumti giją ir pabandyti dar kartą." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "Tai turi įtakos tik spausdinimo metu" @@ -5581,9 +5672,6 @@ msgstr "Viskas tinka" msgid "Please click on the star first." msgstr "Pirmiausia paspauskite žvaigždutę." -msgid "InFo" -msgstr "Informacija" - msgid "Get oss config failed." msgstr "Nepavyko gauti OSS konfigūracijos." @@ -5827,6 +5915,13 @@ msgstr[0] "%1$d objektas įkeltas kaip sluoksniuojamo objekto dalis." msgstr[1] "%1$d objektai įkelti kaip sluoksniuojamo objekto dalys." msgstr[2] "%1$d objektų įkelta kaip sluoksniuojamo objekto dalis." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" @@ -5866,8 +5961,8 @@ msgstr " Spustelkite čia įdiegimui." msgid "WARNING:" msgstr "ĮSPĖJIMAS:" -msgid "Your model needs support! Please make support material enable." -msgstr "Jūsų modeliui reikia atramų! Prašome įjungti atramų medžiagą." +msgid "Your model needs support! Please enable support material." +msgstr "" msgid "G-code path overlap" msgstr "G-kodo kelių persidengimas" @@ -5881,6 +5976,9 @@ msgstr "Spalvų piešimas" msgid "Cut connectors" msgstr "Pjūvių jungtys" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -5952,14 +6050,14 @@ msgstr "Antgalio užsikimšimo aptikimas" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "Patikrinti, ar purkštukas neužsikimšo dėl gijos ar pašalinių objektų." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Purkštuko tipas" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Grūdintas plienas" msgid "Stainless Steel" msgstr "Nerūdijantis plienas" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Grūdintas plienas" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Purkštuko tipas" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6112,15 +6210,15 @@ msgstr "Ar norite išsaugoti \"%1%\" pakeitimus?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Sėkmingai atjungtas. Įrenginį %s(%s) dabar galima saugiai išimti iš " "kompiuterio." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Nepavyko išstumti įrenginio %s(%s)." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Aptiktas ankstesnis neišsaugotas projektas. Ar norite jį atkurti?" @@ -6172,11 +6270,9 @@ msgstr "Įkelti 3MF" #, c-format, boost-format msgid "" -"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following keys " -"unrecognized:" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following " +"unrecognized keys:" msgstr "" -"3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Rasta šių neatpažintų " -"raktų:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Geriau jau atnaujinkite savo programinę įrangą\n" @@ -6448,15 +6544,9 @@ msgstr "" "Kalibravimui nepateikti jokie pagreičiai. Naudokite numatytąją pagreičio " "vertę " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "Kalibravimo greičiai nenumatyti. Naudokite numatytąjį optimalų greitį " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importuoti SLA archyvą" @@ -6495,11 +6585,6 @@ msgstr "Atidaryti kaip projektą" msgid "Import geometry only" msgstr "Importuoti tik geometriją" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Šią parinktį galima pakeisti vėliau nustatymuose, skiltyje „Įkelti elgseną“." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Vienu metu gali būti atidarytas tik vienas G-kodo failas." @@ -6618,8 +6703,11 @@ msgstr "Prieš taisymą pašalintos pasirinktinės aramos ir dažymas spalvomis. msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimizuoti sukimąsi" -msgid "Invalid number" -msgstr "Netinkamas skaičius" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Plokštės parametrai" @@ -6759,6 +6847,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Įjungti tinklo papildinį" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Tikrinti tik stabilius atnaujinimus" @@ -6838,8 +6933,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Sukeisti judėjimą ir sukimąsi pelės mygtuko" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Jei įjungta, sukeičia kairiojo ir dešiniojo pelės mygtukų panoraminio ir pasukimo funkcijas." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Jei įjungta, sukeičia kairiojo ir dešiniojo pelės mygtukų panoraminio ir " +"pasukimo funkcijas." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Apversti pelės didinimą" @@ -6847,6 +6945,12 @@ msgstr "Apversti pelės didinimą" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Jei įjungta, apverčia didinimo ar mažinimo kryptį pelės ratuku." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Rodyti paleidimo ekraną" @@ -6887,6 +6991,13 @@ msgstr "" "Jei įjungta, Orca Slicer automatiškai prisimins ir perjungs gijos ir proceso " "konfigūracijas kiekvienams spausdintuvui." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" "Kelių įrenginių valdymas (įsigalios tik po programos paleidimo iš naujo)." @@ -7106,8 +7217,8 @@ msgstr "išsaugoti testavimo nuostatas" msgid "DEBUG settings have been saved successfully!" msgstr "TESTAVIMO nuostatos sėkmingai išsaugotos!" -msgid "Switch cloud environment, please login again!" -msgstr "Perjungiama debesies aplinka, prašome prisijungti iš naujo!" +msgid "Cloud environment switched, please login again!" +msgstr "" msgid "System presets" msgstr "Sistemos išankstiniai nustatymai" @@ -7148,6 +7259,9 @@ msgstr "Pasirinkti / Pašalinti spausdintuvus (sistemos nustatymai)" msgid "Create printer" msgstr "Sukurti spausdintuvą" +msgid "Empty" +msgstr "Tuščias" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Pasirinktas šablonas yra tuščias!" @@ -7220,8 +7334,8 @@ msgstr "Pastaba: paruošimas gali užtrukti kelias minutes. Būkite kantrūs." msgid "Publish" msgstr "Talpinti" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Talpinimas atšauktas" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Sluoksniuojama plokštė 1" @@ -7298,33 +7412,6 @@ msgstr "Paprasčiausiai persijunkite į \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Užduotis atšaukta" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -msgid "My Device" -msgstr "Mano įrenginys" - -msgid "Other Device" -msgstr "Kitas įrenginys" - -msgid "Online" -msgstr "Pasiekiamas" - -msgid "Input access code" -msgstr "Įvesti prieigos kodą" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Negalite rasti jūsų įrenginių?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Atsijungimas sėkmingas." - -msgid "Busy" -msgstr "Užimtas" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu Cool plokštė" @@ -7503,12 +7590,12 @@ msgstr "" "„Patvirtinti“." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "purkštukas parametre: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "purkštukas įsimintas: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "įsimintas purkštukas: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7541,6 +7628,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo. Negalima atšaukti jungimosi metu." +msgid "Input access code" +msgstr "Įvesti prieigos kodą" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7551,15 +7641,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Automatinis srauto kalibravimas naudojant mikrolidarą" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modifikuojamas įrenginio pavadinimas" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Susieti su PIN kodu" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Susieti su prieigos kodu" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Siųsti į spausdintuvo SD kortelę" @@ -7614,6 +7695,9 @@ msgstr "Prisijungimo ataskaitos gavimo laikas baigėsi" msgid "Unknown Failure" msgstr "Nežinomas gedimas" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Susieti su PIN kodu" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7685,11 +7769,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D spausdinimo bendruomenėje mokomės vieni iš kitų sėkmių ir nesėkmių, kad " "galėtume koreguoti savo sluoksniavimo parametrus ir nustatymus. %s veikia " @@ -7722,6 +7806,9 @@ msgstr "Prašome pirmiau prisijungti." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Nepavyko prijungti spausdintuvo. Prašome pabandyti vėliau." +msgid "Log out successful." +msgstr "Atsijungimas sėkmingas." + msgid "Failed to log out." msgstr "Nepavyko atsijungti." @@ -7749,6 +7836,11 @@ msgstr "" "valymo bokšto modelyje gali būti trūkumų. Ar tikrai norite išjungti valymo " "bokštą?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7763,13 +7855,9 @@ msgstr "Vis dar spausdinti pagal objektą?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"Naudojant atramos medžiagą atramos sąsajoje, rekomenduojame naudoti šiuos " -"nustatymus:\n" -"0 viršutinio z atstumo, 0 atstumo tarp sąsajų, susikertančio tiesiaeigio " -"modelio ir išjungti nepriklausomą atramos sluoksnio aukštį" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7819,8 +7907,8 @@ msgstr "Nekreipti dėmesio" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Eksperimentinė funkcija: Gijos įtraukimas ir nukirpimas didesniu atstumu " "keičiant giją, siekiant sumažinti išspaudžiamos liekanos kiekį. Ši funkcija " @@ -7998,6 +8086,9 @@ msgstr "Platforma" msgid "Support filament" msgstr "Atramų gija" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Medžio tipo atramos" @@ -8092,11 +8183,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Šalta plokštė (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Pagrindo temperatūra, kai sumontuota šalta plokštė. Reikšmė 0 reiškia, kad " -"gija nepalaiko spausdinimo ant šaltos plokštės" msgid "Cool Plate" msgstr "Šalta plokštė" @@ -8135,11 +8224,7 @@ msgid "" "Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " "installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " "Smooth PEI Plate/High Temp Plate." -"High Temp Plate" msgstr "" -"Pagrindo temperatūra, kai sumontuota lygi PEI plokštė / aukštos temperatūros " -"plokštė. Reikšmė 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant lygios PEI " -"plokštės / aukštos temperatūros plokštės" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Tekstūruota PEI plokštė" @@ -8213,8 +8298,8 @@ msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Įrankių keitimo parametrai naudojant vieno ekstruderio MM spausdintuvus" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Spausdinimo galvutės stūmimo nustatymai" +msgid "Set" +msgstr "Nustatyti" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Įrankių keitimo parametrai su kelių ekstruderių MM spausdintuvais" @@ -8222,8 +8307,11 @@ msgstr "Įrankių keitimo parametrai su kelių ekstruderių MM spausdintuvais" msgid "Dependencies" msgstr "Priklausomybės" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profilio priklausomybės" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Suderinamų procesų profiliai" msgid "Printable space" msgstr "Erdvė spausdinimui" @@ -8290,6 +8378,12 @@ msgstr "Judėjimo parinktys" msgid "Normal" msgstr "Normalus" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Greičio ribojimas" @@ -8325,6 +8419,10 @@ msgstr "Valymo bokštas" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Vieno ekstruderio kelių medžiagų parametrai" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8386,13 +8484,10 @@ msgstr[1] "Bus ištrinti ir šie išankstiniai nustatymai." msgstr[2] "Bus ištrinti ir šie išankstiniai nustatymai." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktą išankstinį nustatymą?\n" -"Jei išankstinis nustatymas atitinka šiuo metu spausdintuve naudojamą giją, " -"iš naujo nustatykite tos angos gijos informaciją." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8401,9 +8496,6 @@ msgstr "Ar tikrai naudojate %1% pasirinktą išankstinį nustatymą?" msgid "All" msgstr "Visi" -msgid "Set" -msgstr "Nustatyti" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Spustelėkite , jei norite iš naujo nustatyti dabartinę reikšmę ir prijungti " @@ -8599,6 +8691,9 @@ msgstr "Autorius" msgid "Model Name" msgstr "Modelio pavadinimas" +msgid "Description:" +msgstr "Aprašymas:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Atnaujinimas" @@ -8612,9 +8707,6 @@ msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Yra naujas konfigūracijos paketas, Ar norite jį įdiegti?" -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Nesuderinama konfigūracija" @@ -8633,9 +8725,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Išeiti iš %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "Konfigūracijos paketas nesuderinamas su dabartine programos versija." - msgid "Configuration updates" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimai" @@ -8723,25 +8812,19 @@ msgstr "" "Tai yra eksperto lygio nustatymas, neteisingas sureguliavimas gali sukelti " "strigčių, ekstruderio rato gijos šlifavimą ir pan." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Bendras įspaudimo laikas" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Bendras įspaudimo tūris" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Įspaudimo linijos plotis" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Įspaudimo tarpai tarp linijų" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatinis skaičiavimas" @@ -8884,13 +8967,13 @@ msgstr "Padidinti vaizdą" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." +msgstr "" + +msgid "Shift+Q" msgstr "" msgid "Auto orients all objects on the active plate." @@ -8995,21 +9078,24 @@ msgstr "Pasirinkti visus objektus" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo perkėlimui" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo dydžio keitimui" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo pasukimas" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo pjaustymui" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo dydžio keitimui" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo padėti paviršių ant pagrindo" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo pjaustymui" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo objektų jungimo/atėmimo/susikirtimo įrankiai" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA atramų taškai" @@ -9144,9 +9230,6 @@ msgstr "Praleisti šią versiją" msgid "Done" msgstr "Atlikta" -msgid "resume" -msgstr "tęsti" - msgid "Resume Printing" msgstr "Tęsti spausdinimą" @@ -9255,24 +9338,27 @@ msgstr "" "Ryšys nepavyko! Jei jūsų IP ir prieigos kodas yra teisingi, \n" "pereikite prie 3 žingsnio, skirto tinklo problemoms šalinti" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modelis:" -msgid "Serial:" -msgstr "Serijinis:" - -msgid "Version:" -msgstr "Versija:" - msgid "Update firmware" msgstr "Atnaujinti programinę įrangą" msgid "Beta version" msgstr "Beta versija" -msgid "Latest version" -msgstr "Paskutinė versija" - msgid "Updating" msgstr "Atnaujinama" @@ -9840,6 +9926,15 @@ msgstr "" "Norėdami pasiekti didesnį greitį, spausdintuvo konfigūracijoje galite " "pakoreguoti didžiausio trūkčiojimo nustatymą." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10080,6 +10175,11 @@ msgstr "mm arba %" msgid "Other layers" msgstr "Kiti sluoksniai" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10087,9 +10187,6 @@ msgstr "" "Pagrindo temperatūra po pirmojo sluoksnio. 0 reiškia, kad gija nepalaiko " "spausdinimo ant šaltos plokštės" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10645,12 +10742,6 @@ msgstr "" "Kai aptikti iškyšos sienelę neįjungta, ši parinktis ignoruojama ir " "apvertimas atliekamas nepriklausomai nuo kiekvieno lyginio sluoksnio." -msgid "Classic mode" -msgstr "Klasikinis režimas" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Įjunkite šią parinktį, jei norite naudoti klasikinį režimą" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Sulėtinti greitį dėl iškyšų" @@ -10746,9 +10837,6 @@ msgstr "" "formavimas. Automatinis reiškia, kad apvado plotis analizuojamas ir " "apskaičiuojamas automatiškai." -msgid "Painted" -msgstr "Piešta" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Tarpas tarp krašto ir objekto" @@ -10782,21 +10870,18 @@ msgstr "Kraštų ausies aptikimo spindulys" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Prieš aptikdami aštrius kampus, geometrija bus išskaidyta. Šis parametras " -"nurodo mažiausią nuokrypio ilgį decimavimui.\n" -"0 - išjungti" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Suderinamas įrenginys" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "į viršų suderinamas įrenginys" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Suderinamo įrenginio būklė" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10807,11 +10892,8 @@ msgstr "" "konfigūracijos vertės. Jei ši išraiška yra \"tiesa\", šis profilis laikomas " "suderinamu su aktyviu spausdintuvo profiliu." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Suderinamų procesų profiliai" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Suderinamų procesų profilių būklė" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10890,11 +10972,9 @@ msgid "Fan speed" msgstr "Ventiliatoriaus greitis" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed in " -"filament custom G-code" +"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " +"filament custom G-code." msgstr "" -"Ištraukiamojo ventiliatoriaus greitis spausdinimo metu. Šis greitis bus " -"perrašytas gijos pasirinktiniame gkode nurodytu greičiu" msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Ištraukimo ventiliatoriaus greitis baigus spausdinti" @@ -11104,11 +11184,9 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Tarp objektų G-kodas" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object" +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"G-kodas įterpiamas tarp objektų. Šis parametras bus taikomas tik tada, kai " -"spausdinsite modelius objektas po objekto" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "Pridėti pabaigos G-kodą, kai bus baigta spausdinti ši gija" @@ -11147,21 +11225,21 @@ msgstr "Viršutinio paviršiaus raštas" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Tai viršutinio paviršiaus užpildymo linijomis modelis" -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrinis" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Tiesia linija" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotoniškas" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotoniška linija" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Tiesia linija" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Tiesiai sulygiuota" +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrinis" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilberto kreivė" @@ -11445,36 +11523,23 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "Srauto santykis" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten state " -"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in G-code proportionally. Recommended value range is between 0.95 " -"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " -"has slight overflow or underflow" +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow." msgstr "" -"Medžiagos tūris gali pasikeisti perėjus iš išlydytos į kristalinę būseną. " -"Šis nustatymas proporcingai pakeičia visą šios gijos ekstruzijos srautą G " -"kode. Rekomenduojamas verčių intervalas yra nuo 0,95 iki 1,05. Jei yra " -"nedidelis perteklius arba nepakankamas srautas, šią reikšmę galite " -"sureguliuoti, kad gautumėte gražų plokščią paviršių" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten state " -"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this " -"filament in G-code proportionally. Recommended value range is between 0.95 " -"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there " -"has slight overflow or underflow.\n" +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow.\n" "\n" "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " "ratio." msgstr "" -"Perėjus iš išlydytos būsenos į kristalinę, medžiagos tūris gali pasikeisti. " -"Šis nustatymas proporcingai pakeičia visą šios gijos ekstruzijos srautą " -"gkode. Rekomenduojamas verčių intervalas yra nuo 0,95 iki 1,05. Galbūt " -"galite sureguliuoti šią vertę, kad gautumėte gražų plokščią paviršių, kai " -"yra nedidelis perteklius arba nepakankamas perteklius.\n" -"\n" -"Galutinis objekto srauto santykis yra ši vertė padauginta iš gijos srauto " -"santykio." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Įjungti išankstinį slėgio didinimą" @@ -11613,10 +11678,10 @@ msgstr "Tiltų išankstinis slėgis" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Išankstinio slėgio vertė tiltams. Nustatykite 0, kad išjungtumėte.\n" "\n" @@ -11682,8 +11747,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Numatytoji spalva" -msgid "Default filament color" -msgstr "Numatytoji gijos spalva" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Gijos pastabos" @@ -11710,9 +11777,6 @@ msgstr "" "per didelis ir nepagrįstas greitis, spausdinimo greitį riboja maksimalus " "tūrinis greitis. Ši reikšmė negali būti lygi nuliui" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Gijos įkrovimo laikas" @@ -11750,11 +11814,9 @@ msgstr "" "jis paprastai lygus 0. Tik statistiniams duomenims" msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it's important " -"and should be accurate" +"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " +"important and should be accurate." msgstr "" -"Gijos skersmuo naudojamas ekstruzijos kintamiesiems G kode apskaičiuoti, " -"todėl svarbu, kad jis būtų tikslus" msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Granulių srauto koeficientas" @@ -11947,9 +12009,6 @@ msgstr "Tankis" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Gijų tankis, tik statistikai" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Gijos medžiagos tipas" @@ -12021,12 +12080,6 @@ msgstr "" "Vientiso užpildo rašto kampas, kuriuo nustatoma linijos pradžios arba " "pagrindinė kryptis" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Pasukti vientiso užpildo kryptį" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Pasukti vientiso užpildo kryptį 90° kampu kiekvienam sluoksniui." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Reto užpildymo tankis" @@ -12038,38 +12091,54 @@ msgstr "" "Vidinio reto užpildymo tankis, 100% paverčia visą retą užpildymą vientisu " "užpildymu, tuomet bus naudojamas vidinis vientiso užpildymo raštas" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Reto užpildymo raštas" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Vidinio reto užpildymo linijomis modelis" -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D grotelės" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Linija" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubinis" +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Trijų šešiakampių sistema" -msgid "Gyroid" -msgstr "Giroidas" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Korys" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubinis" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Prisitaikantis kubinis" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D korys" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Ketvirtis kubo" msgid "Support Cubic" msgstr "Atrama kubinė" @@ -12077,11 +12146,26 @@ msgstr "Atrama kubinė" msgid "Lightning" msgstr "Apšvietimas" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Korys" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D korys" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D grotelės" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Kryžminis skliautas" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Ketvirtis kubo" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Giroidas" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Rašto kampas 1" @@ -12103,6 +12187,13 @@ msgstr "" "Antrojo 2D grotelių elementų rinkinio kampas Z kryptimi. Nulis yra " "vertikalus." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Reto užpildo tvirtinimo ilgis" @@ -12229,6 +12320,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "\"Klipper\" max_accel_to_decel bus pakoreguotas pagal šį pagreičio %%" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Išorinių sienų trūkčiojimas" @@ -12353,6 +12451,16 @@ msgstr "" "ventiliatoriaus greičiu, galima sumažinti detalės deformaciją dėl per " "didelio aušinimo, ilgą laiką taikomo dideliam paviršiui." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12396,6 +12504,42 @@ msgstr "Taikyti grublėtą paviršių pirmajam sluoksniui" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Ar taikyti grublėtą paviršių pirmajame sluoksnyje" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Kombinuotas" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Grublėto paviršiaus nelygumų tipas" @@ -12525,10 +12669,9 @@ msgstr "" msgid "Add line number" msgstr "Pridėti eilutės numerį" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line" +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." msgstr "" -"Įjunkite šią funkciją, kad kiekvienos G-kodo eilutės pradžioje būtų pridėtas " -"eilutės numeris (Nx)" msgid "Scan first layer" msgstr "Nuskaityti pirmąjį sluoksnį" @@ -12614,8 +12757,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Įjunkite ventiliatorių šiuo sekundžių skaičiumi anksčiau už jo tikslinį " @@ -12683,8 +12826,8 @@ msgstr "" msgid "G-code flavor" msgstr "G-kodo tipas" -msgid "What kind of G-code the printer is compatible with" -msgstr "Su kokiu gkodu suderinamas spausdintuvas" +msgid "What kind of G-code the printer is compatible with." +msgstr "" msgid "Klipper" msgstr "Klipper" @@ -12720,9 +12863,8 @@ msgstr "" msgid "Exclude objects" msgstr "Išskirti objektus" -msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code" +msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code." msgstr "" -"Įjunkite šią parinktį, jei norite į G-kodą įtraukti komandą EXCLUDE OBJECT" msgid "Verbose G-code" msgstr "Išsamus G-kodas" @@ -12747,6 +12889,96 @@ msgstr "" "kartu ir sutrumpėtų laikas. Siena vis tiek spausdinama su pradiniu sluoksnio " "aukščiu." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Užpildų derinys - Maksimalus sluoksnio aukštis" @@ -12972,8 +13204,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Lyginimo greitis" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Lyginimo linijų spausdinimo greitis" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Lyginimo kampas" @@ -12985,8 +13217,8 @@ msgstr "" "Atliekamas kampinis lyginimas. Neigiamas skaičius išjungia šią funkciją ir " "naudojamas numatytasis metodas." -msgid "This G-code part is inserted at every layer change after lift z" -msgstr "Šis G-kodas įterpiamas kiekvieną kartą keičiant sluoksnį po z pakėlimo" +msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." +msgstr "" msgid "Supports silent mode" msgstr "Palaikomas tylusis režimas" @@ -13012,11 +13244,9 @@ msgstr "" "Ši parinktis bus ignoruojama, jei g-kodo tipas nustatytas kaip Klipper." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " -"pause G-code in G-code viewer" +"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " +"pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"Šis G-kodas bus naudojamas kaip pauzės spausdinimo kodas. Vartotojai gali " -"įterpti pauzės G-kodą G-kodo peržiūros programoje" msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "Šis G-kodas bus naudojamas kaip pasirinktinis kodas" @@ -13033,13 +13263,9 @@ msgstr "Srauto kompensavimo modelis" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Srauto kompensavimo modelis, naudojamas srautui sureguliuoti mažuose " -"užpildymo plotuose. Modelis išreiškiamas kaip kableliais atskirta " -"ekstruzijos ilgio ir srauto korekcijos koeficientų verčių pora, po vieną " -"kiekvienoje eilutėje, tokiu formatu: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Didžiausias greitis X" @@ -13113,6 +13339,14 @@ msgstr "Didžiausias Z ašies trūkčiojimas" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Didžiausias E ašies trūkčiojimas" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Mažiausias ekstruzijos greitis" @@ -13143,6 +13377,27 @@ msgstr "Didžiausias judėjimo pagreitis" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "Didžiausias judėjimo pagreitis (M204 T), jis taikomas tik \"Marlin 2\"" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13150,16 +13405,10 @@ msgstr "" "Kai įjungtas automatinis aušinimas, dalių ventiliatoriaus greitis gali būti " "padidintas. Tai didžiausias dalių aušinimo ventiliatoriaus greitis" -msgid "Max" -msgstr "Maks" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Didžiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis: jis naudojamas " -"didžiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis " -"sluoksnio aukštis" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstruzijos greičio išlyginimas" @@ -13221,9 +13470,6 @@ msgstr "" "\n" "Pastaba: šis parametras išjungia lanko tvirtinimą." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Išlyginamojo segmento ilgis" @@ -13233,18 +13479,10 @@ msgid "" "printer to process.\n" "\n" "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " -"increase this value to reduce the number of adjustments made\n" +"increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Esant mažesnei vertei, išspaudimo greičio pokyčiai būna sklandesni. Tačiau " -"dėl to gaunamas gerokai didesnis gkodo failas ir spausdintuvui tenka " -"apdoroti daugiau instrukcijų.\n" -"\n" -"Numatytoji reikšmė 3 tinka daugeliu atvejų. Jei spausdintuvas stringa, " -"padidinkite šią vertę, kad sumažintumėte atliekamų koregavimų skaičių.\n" -"\n" -"Leidžiamos reikšmės: 0.5-5" msgid "Apply only on external features" msgstr "Taikyti tik išoriniams elementams" @@ -13276,16 +13514,10 @@ msgstr "" "Norėdami naudotis šia funkcija, spausdintuvo nustatymuose įjunkite " "auxiliary_fan. G-kodo komanda: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Mažiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis. Jis naudojamas " -"mažiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis " -"sluoksnio aukštis" msgid "Min print speed" msgstr "Minimalus spausdinimo greitis" @@ -13440,9 +13672,6 @@ msgstr "" "Didžiausias modelio pagrindo skylės plotas prieš ją užpildant kūgine " "medžiaga. 0 reikšmė užpildys visas modelio pagrindo skyles." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Aptikti išsikišusią sieną" @@ -13561,13 +13790,10 @@ msgstr "" "naudokite norėdami išvengti deformacijų spausdinant ABS" msgid "" -"G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid too " -"much points and G-code lines in G-code file. Smaller value means higher " -"resolution and more time to slice" +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" -"G-kodo kelias generuojamas supaprastinus modelio kontūrą, kad gkodo faile " -"nebūtų per daug taškų ir gkodo linijų. Mažesnė reikšmė reiškia didesnę " -"skiriamąją gebą ir ilgesnį sluoksniavimo laiką" msgid "Travel distance threshold" msgstr "Judėjimo atstumo riba" @@ -13592,27 +13818,13 @@ msgstr "Įtraukti, kai keičiamas sluoksnis" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Priverstinis įtraukimas, kai keičiasi sluoksnis" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Įtraukti viršutiniame sluoksnyje" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Naudoti priverstinį įtraukimą viršutiname sluoksnyje. Išjungimas gali padėti " -"išvengti užsikimšimo labai lėtuose modeliuose su mažais judesiais, pvz., " -"Hilberto kreivėje." - msgid "Retraction Length" msgstr "Įtraukimo ilgis" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Tai gijos kiekis, kuris yra įtraukiamas į ekstruderį, kad būtų išvengta " -"išsiliejimo per ilgą judėjimo atstumą. Nustatykite 0, kad įtraukimas būtų " -"išjungtas" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Ilgas įtraukimas, kai pjaunama (beta)" @@ -13654,24 +13866,23 @@ msgstr "Z šuolio apatinė riba" msgid "" "Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " -"parameter: \"Z-hop upper boundary\"" +"parameter: \"Z-hop upper boundary\"." msgstr "" -"Z šuolis pradės veikti tik tada, kai Z bus didesnis už šią vertę ir mažesnis " -"už parametrą: \"Z šuolio viršutinė riba\"" msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Z šuolio viršutinė riba" msgid "" "If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " -"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value" +"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." msgstr "" -"Jei ši reikšmė yra teigiama, Z apyvarta pradės veikti tik tada, kai Z bus " -"didesnė už parametrą: \"Z šuolio apatinė riba\" ir yra mažesnė už šią reikšmę" msgid "Z-hop type" msgstr "Z šuolio tipas" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Nuolydis" @@ -13683,10 +13894,8 @@ msgstr "Judėjimo kampas" msgid "" "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " -"in Normal Lift" +"in Normal Lift." msgstr "" -"Šlaito ir spiralinio Z šuolio tipo judėjimo kampas. Nustačius 90°, " -"naudojamas normalus pakėlimas" msgid "Only lift Z above" msgstr "Pakelti tik Z aukščiau" @@ -13750,18 +13959,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Įtraukimo greitis" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Įtraukimo greitis" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Atitraukimo greitis" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Gijos įkėlimo į ekstruderį greitis po įtraukimo; nustačius 0, greitis bus " -"toks pat kaip ir įtraukimo" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Naudoti nustatytąjį įtraukimą" @@ -13780,9 +13987,8 @@ msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Išjungti nustatytą likusį spausdinimo laiką" msgid "" -"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." msgstr "" -"Išjungti M73 generavimą: Nustatyti likusį spausdinimo laiką galutiniame gkode" msgid "Seam position" msgstr "Siūlės padėtis" @@ -13881,13 +14087,13 @@ msgstr "Juostos jungties greitis" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Šia parinktimi nustatomas juostinių jungčių spausdinimo greitis. " "Rekomenduojama juostines jungtis spausdinti nedideliu greičiu (mažesniu nei " @@ -13948,9 +14154,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Vaidmens pagrindo nuvalymo greitis" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "Jei nuvalymo veiksmas atliekamas iš karto po išorinės sienelės išspaudimo, " "nuvalymo veiksmui bus naudojamas išorinės sienelės išspaudimo greitis." @@ -14026,17 +14233,14 @@ msgstr "Apvado aukštis" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Kiek sluoksnių apvado. Paprastai tik vienas sluoksnis" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Vieno sluoksnio apsauginis kokonas" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Apriboja apsauginio ekrano kontūrą viena siena po pirmojo sluoksnio. Kartais " -"tai naudinga siekiant taupyti giją, tačiau dėl to apsauginis ekranas gali " -"deformuotis / įtrūkti." msgid "Draft shield" msgstr "Apsauginis kokonas" @@ -14054,8 +14258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Apsauginis skydas yra naudingas siekiant apsaugoti ABS arba ASA spaudinį nuo " "išlinkimo ir atsiskyrimo nuo spausdinimo pagrindo dėl skersvėjo. Jo " -"paprastai reikia tik atviruose rėminiuose spausdintuvuose, t. y. be " -"gaubto.\n" +"paprastai reikia tik atviruose rėminiuose spausdintuvuose, t. y. be gaubto.\n" "\n" "Įjungta = apvadas yra tokio aukščio kaip aukščiausias spausdinamas objektas. " "Priešingu atveju naudojamas „apvado aukštis“.\n" @@ -14076,9 +14279,6 @@ msgstr "" "Kombinuota - vienas apvadas visiems objektams, Objektui - atskiras objekto " "apvadas." -msgid "Combined" -msgstr "Kombinuotas" - msgid "Per object" msgstr "Objektui" @@ -14117,12 +14317,10 @@ msgstr "" "patvirtinamas objektų atstumas. Tokiu atveju padidinkite kontūrų skaičių." msgid "" -"The printing speed in exported G-code will be slowed down, when the estimated " -"layer time is shorter than this value, to get better cooling for these layers" +"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " +"layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " +"these layers." msgstr "" -"Spausdinimo greitis eksportuotame G-kode bus sulėtintas, kai numatomas " -"sluoksnio laikas bus trumpesnis už šią vertę, tam, kad šie sluoksniai būtų " -"geriau aušinami" msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Minimali reto užpildymo riba" @@ -14242,8 +14440,8 @@ msgstr "Temperatūros kitimas" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Temperatūros skirtumas, taikomas, kai ekstruderis nėra aktyvus. Ši vertė " "nenaudojama, kai „idle_temperature“ gijų nustatymuose nustatyta ne nulinė " @@ -14267,8 +14465,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Įkaitinimo etapai" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Įterpkite kelias įkaitinimo komandas (pvz., M104.1). Naudinga tik „Prusa " "XL“. Kitiems spausdintuvams nustatykite 1." @@ -14310,6 +14508,9 @@ msgstr "Valymas pagrindiniame bokšte" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Išstumti likusias gijas į pirminio valymo bokštą" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Įjungti gijų įspaudimą" @@ -14529,8 +14730,10 @@ msgstr "Tas pats kaip ir viršuje" msgid "Top interface spacing" msgstr "Viršutinės sąsajos tarpas" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Atstumas tarp sąsajos linijų. 0 reiškia vientisą sąsają" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Apatinės sąsajos tarpas" @@ -14704,8 +14907,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Prisitaikantis sluoksnio aukštis" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Įjungus šią parinktį, medžio atraminio sluoksnio, išskyrus pirmąjį, aukštis " "bus apskaičiuojamas automatiškai. " @@ -14772,6 +14975,31 @@ msgid "" "support." msgstr "Šis nustatymas nurodo, ar į dideles medžio atramos ertmes dėti užpildą" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Suaktyvinti temperatūros reguliavimą" @@ -14853,14 +15081,12 @@ msgstr "" "gerai, nes tai nėra uždaras kontūras" msgid "" -"This G-code is inserted when change filament, including T command to trigger " -"tool change" +"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " +"trigger tool change." msgstr "" -"Šis gkodas įterpiamas, kai keičiama gija, įskaitant komandą T įrankiui " -"pakeisti" -msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed" -msgstr "Šis gkodas įterpiamas, kai pakeičiamas išspaudimo vaidmuo" +msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." +msgstr "" msgid "" "Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " @@ -14904,6 +15130,26 @@ msgstr "" "mažas. 0 reiškia, kad šis nustatymas išjungtas ir viršutinio apvalkalo " "storis visiškai nustatomas pagal viršutinio apvalkalo sluoksnius" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Judėjimo greitis, kuris yra greitesnis ir be ekstruzijos" @@ -14923,8 +15169,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Valymo atstumas" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -14981,6 +15226,9 @@ msgstr "Valymo bokšto sukimosi kampas" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Valymo bokšto sukimosi kampas x ašies atžvilgiu." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizavimo kūgio viršūnės kampas" @@ -15035,6 +15283,36 @@ msgstr "" "Valymo bokšto išoriniam perimetrui, nepriklausomai nuo šio parametro, " "naudojamas vidinio perimetro greitis." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15078,11 +15356,8 @@ msgstr "" msgid "" "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " "filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " -"a result. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Šis objektas bus naudojamas purkštukui išvalyti po gijos pakeitimo, kad būtų " -"sutaupyta gija ir sutrumpintas spausdinimo laikas. Dėl to objektų spalvos " -"bus sumaišytos. Jis neveiks, jei nebus įjungtas pirminis bokštas." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksimalus tiltelio atstumas" @@ -15295,17 +15570,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimalus elemento dydis" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Mažiausias plonų elementų storis. Modelio elementai, kurie yra plonesni už " -"šią vertę, nebus spausdinami, o elementai, kurie yra storesni už minimalų " -"elemento dydį, bus praplatinti iki minimalaus sienelės pločio. Jis " -"išreiškiamas procentais nuo purkštuko skersmens" msgid "Minimum wall length" msgstr "Mažiausias sienos ilgis" @@ -15511,7 +15781,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Užtikrinti ant pagrindo" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Pakelti daiktą virš pagrindo, kai jis iš dalies yra žemiau. Pagal " "numatytuosius nustatymus išjungta" @@ -15538,6 +15809,12 @@ msgstr "Orientacijos parinktys: 0-išjungti, 1-įjungti, kiti-automatiniai" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Sukimosi kampas aplink Z ašį laipsniais." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Pasukti aplink Y" @@ -15571,9 +15848,8 @@ msgstr "Klonuoti objektus" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Įkrovos sąraše esančių objektų klonavimas" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"įkelti \"naujausio\" proceso / mašinos nustatymus naudojant \"naujausia\"" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15582,14 +15858,17 @@ msgstr "" "įkelti \"naujausio\" proceso/įrenginio nustatymus iš nurodyto failo, kai " "naudojamas \"naujausias\"" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "įkelti naujausius gijų nustatymus, kai naudojate \"naujausius“" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" "naudojant „naujausius“, įkelti naujausius gijų nustatymus iš nurodyto failo." +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15597,8 +15876,8 @@ msgstr "" "jei įjungta, patikrinkite, ar dabartinė mašina yra suderinama su sąraše " "esančiomis mašinomis." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "mašinų nustatymai žemyn" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "mašinos nustatymų sąraše reikia atlikti žemyn einantį tikrinimą" @@ -15647,14 +15926,14 @@ msgstr "" msgid "Load custom G-code" msgstr "Įkelti pasirinktinį G-kodą" -msgid "Load custom G-code from json" -msgstr "Įkelti pasirinktinį G-kodą iš json" +msgid "Load custom G-code from json." +msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "Įkelti gijų ID" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Įkelti kiekvieno objekto gijų ID" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Leisti skirtingas spalvas ant tos pačios plokštės" @@ -15680,9 +15959,8 @@ msgstr "" msgid "Skip modified G-code in 3mf" msgstr "Praleisti modifikuotus gkodus 3mf" -msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets" +msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." msgstr "" -"Praleisti modifikuotus 3mf gkodus iš spausdintuvo arba filamento nustatymų" msgid "MakerLab name" msgstr "MakerLab pavadinimas" @@ -15708,14 +15986,17 @@ msgstr "metaduomenų reikšmių sąrašas" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "į 3mf įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Leisti sluoksniuoti 3mf su naujesne versija" -msgid "Current z-hop" -msgstr "Dabartinis z-šuolis" +msgid "Current Z-hop" +msgstr "" -msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." -msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje." +msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." +msgstr "" msgid "" "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " @@ -16068,25 +16349,37 @@ msgstr "" "spalvotas.\n" "XY dydžio kompensavimas negali būti derinamas su spalviniu dažymu." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Atramos: generuoti kontaktinius taškus" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .stl, .obj, ." -"amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nepavyko įkelti modelio failo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Pateikto failo nepavyko perskaityti, nes jis tuščias" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi " +"būti .stl, .obj, .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" -"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf arba .zip." -"amf." +"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf " +"arba .zip.amf." + +msgid "Canceled" +msgstr "Atšaukta" msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: nepavyko apdoroti" @@ -16172,6 +16465,15 @@ msgstr "Srautas" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Didžiausias tūrinis greitis" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Pasiekiamas" + +msgid "Busy" +msgstr "Užimtas" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16280,20 +16582,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Dabar pridėjome automatinį kalibravimą skirtingoms gijoms, kuris yra " -"visiškai automatizuotas, o rezultatas bus išsaugotas spausdintuve ir " -"naudojamas ateityje. Kalibravimą reikia atlikti tik šiais ribotais " -"atvejais:\n" -"1. Jei įdedate naują skirtingų gamintojų ir (arba) modelių giją arba gija " -"yra drėgna;\n" -"2. Jei antgalis nusidėvi arba pakeičiamas nauju;\n" -"3. Jei gijos nustatymuose keičiamas didžiausias tūrinis greitis arba " -"spausdinimo temperatūra." msgid "About this calibration" msgstr "Apie šį kalibravimą" @@ -16458,9 +16751,6 @@ msgstr "" "*Į pavadinimą rekomenduojame įrašyti prekės ženklą, medžiagą, tipą ir net " "drėgmės lygį" -msgid "Failed" -msgstr "Nepavyko" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Įveskite pavadinimą, kurį norite įrašyti į spausdintuvą." @@ -16587,6 +16877,12 @@ msgstr "%s nesuderinama su %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU nepalaiko srauto dinamikos automatinio kalibravimo." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Jungiamasi prie spausdintuvo" @@ -16679,15 +16975,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA kalibravimas" +msgid "Extruder type" +msgstr "Ekstruderio tipas" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Ekstruderio tipas" - msgid "PA Tower" msgstr "PA bokštas" @@ -16735,6 +17031,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Temperatūros kalibravimas" +msgid "Filament type" +msgstr "Gijos tipas" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16756,9 +17055,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Gijos tipas" - msgid "Start temp: " msgstr "Pradžios temp: " @@ -16788,9 +17084,6 @@ msgstr "Pradinis tūrinis greitis: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Galinis tūrinis greitis: " -msgid "step: " -msgstr "žingsnis " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16828,8 +17121,86 @@ msgstr "Pradinis įtraukimo ilgis: " msgid "End retraction length: " msgstr "Galinis įtraukimo ilgis: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Siųsti G-kodą tinkliniam spausdintuvui" @@ -17146,15 +17517,9 @@ msgstr "Spausdintina erdvė" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Šildomas pagrindas STL" -msgid "Load stl" -msgstr "Įkelti stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Šildomas pagrindas SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "Įkelti scg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Maksimalus spausdinimo aukštis" @@ -17189,9 +17554,6 @@ msgstr "Atšaukti visus" msgid "Process Preset Template" msgstr "Proceso nustatymų šablonas" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Atgal Puslapis 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17366,6 +17728,13 @@ msgstr "" "atkurti.\n" "Jei ne, bus pridėta laiko priesaga, o pavadinimą galėsite keisti po sukūrimo." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17458,6 +17827,15 @@ msgstr[2] "Šiuos išankstinius nustatymus paveldi šie išankstiniai nustatymai msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti nustatymą" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktą išankstinį nustatymą?\n" +"Jei išankstinis nustatymas atitinka šiuo metu spausdintuve naudojamą giją, " +"iš naujo nustatykite tos angos gijos informaciją." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti pasirinktą nustatymą?" @@ -17467,9 +17845,6 @@ msgstr "Ištrinti nustatymą" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Pridėti nustatymą" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Ištrinti giją" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17510,9 +17885,12 @@ msgstr "Sutraukti" msgid "Daily Tips" msgstr "Dienos patarimai" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "įsimintas purkštukas: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "purkštukas parametre: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17556,9 +17934,6 @@ msgstr "Pavyko!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Atnaujinti spausdintuvus" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Spausdintuvo sąsajos peržiūra skirtuke Įrenginys" @@ -17700,8 +18075,8 @@ msgstr "Ryšys su REpieter veikia tinkamai." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nepavyko prisijungti prie Repieter" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Pastaba: reikalinga bent 0.90.0 Repetier versija." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17768,31 +18143,21 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis yra " -"mažesnis, todėl beveik nematomos sluoksnio linijos, aukštesnė spausdinimo " -"kokybė ir trumpesnis spausdinimo laikas." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher " -"printing quality, but much longer print time." +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jame yra mažesnės " -"sluoksnio linijos, mažesnis greitis ir pagreitis, o retas užpildymo raštas " -"yra \"Gyroid\". Taigi, dėl to beveik nematomos sluoksnių linijos ir daug " -"geresnė spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo laikas." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jis turi mažesnį " -"sluoksnio aukštį, todėl yra minimalios sluoksnio linijos ir aukštesnė " -"spausdinimo kokybė, tačiau trumpesnis spausdinimo laikas." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17806,11 +18171,9 @@ msgstr "" "geresnė spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnė spausdinimo trukmė." msgid "" -"It has a normal layer height. This results in average layer lines and " -"printing quality. It is suitable for most general printing cases." +"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Jis turi įprastą sluoksnio aukštį ir lemia įprastas sluoksnio linijas bei " -"spausdinimo kokybę. Jis tinka daugeliui bendrųjų spausdinimo atvejų." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " @@ -17872,13 +18235,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " "height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " -"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher " -"printing quality, but much longer print time." +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,4 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis " -"mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra " -"\"Gyroid\". Taigi, dėl jo gaunamos beveik nereikšmingos sluoksnių linijos ir " -"daug geresnė spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnė spausdinimo trukmė." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17944,30 +18303,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low printing quality and general printing time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Jis turi labai didelį sluoksnio aukštį, todėl labai matomos sluoksnio " -"linijos, prasta spausdinimo kokybė ir įprasta spausdinimo trukmė." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis yra " -"didesnis, todėl sluoksnio linijos yra labai ryškios, o spausdinimo kokybė " -"daug prastesnė, tačiau kai kuriais spausdinimo atvejais sutrumpėja " -"spausdinimo laikas." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"printing quality, but much shorter printing time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis yra " -"daug didesnis, todėl sluoksnio linijos yra labai ryškios, o spausdinimo " -"kokybė daug prastesnė, tačiau kai kuriais spausdinimo atvejais spausdinimas " -"trunka daug trumpiau." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17982,12 +18331,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis yra " -"mažesnis, todėl gaunama mažiau, bet vis tiek matomų sluoksnio linijų ir šiek " -"tiek geresnė spausdinimo kokybė, tačiau kai kuriais spausdinimo atvejais " -"ilgesnis spausdinimo laikas." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Sėkmingai prisijungta prie \"Obico\"!" @@ -18012,11 +18357,11 @@ msgstr "" "\"SimplyPrint\" paskyra nesusieta. Eikite į Prisijungimo parinktis ir ją " "nustatykite." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Ryšys su \"Flashforge\" veikia tinkamai." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie \"Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Pateikta būsena neteisinga." @@ -18027,8 +18372,8 @@ msgstr "Įgaliodami šią programą suteikite reikiamus leidimus." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Bandant prisijungti įvyko kažkas netikėto. Bandykite dar kartą." -msgid "User canceled." -msgstr "Vartotojas atšauktas." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Galvutės skersmuo" @@ -18054,6 +18399,9 @@ msgstr "Krašto \"ausys\"" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Ištrinti krašto \"ausį\"" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Pritaikyti sekcijos vaizdą" @@ -18064,8 +18412,8 @@ msgstr "" "Įspėjimas: Jei krašto tipas nenustatytas kaip „pieštas“, krašto \"ausys\" " "nebus įjungtos!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Nustatykite krašto tipą „pieštas“" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr "netinkamos krašto \"ausys\"" @@ -18156,11 +18504,8 @@ msgstr "" msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " -"3D scene operations." +"3D scene operations?" msgstr "" -"Kaip naudoti sparčiuosius klavišus\n" -"Ar žinojote, kad \"Orca Slicer\" siūlo daugybę klaviatūros sparčiųjų klavišų " -"ir 3D scenos operacijų." #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" @@ -18204,20 +18549,15 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" "Auto-Arrange\n" -"Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" msgstr "" -"Automatinis išdėstymas\n" -"Ar žinojote, kad galite automatiškai išdėstyti visus projekto objektus?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " -"printing by a simple click?" +"printing with a simple click?" msgstr "" -"Automatinis orientavimas\n" -"Ar žinojote, kad objektus galima pasukti į optimalią spausdinimo orientaciją " -"vienu spustelėjimu?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -18404,11 +18744,8 @@ msgstr "" msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " -"one time?" +"once?" msgstr "" -"Kelių objektų parametrų nustatymas\n" -"Ar žinojote, kad sluoksniavimo parametrus vienu metu galite nustatyti " -"visiems pasirinktiems objektams?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -18421,12 +18758,9 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" -"Išleisti į atramas/objektus/užpildymą\n" -"Ar žinojote, kad keičiant gijas galima sutaupyti išeikvotų gijų, jas " -"nuleidžiant į atramas/objektus/užpildymą?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -18438,8 +18772,8 @@ msgstr "" "Ar žinojote, kad modelio tvirtumui padidinti galite naudoti daugiau sienų " "kontūrų ir didesnį reto užpildo tankį?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door -#: opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer +#: door opened] #, fuzzy msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" @@ -18458,12 +18792,749 @@ msgid "" "Avoid warping\n" "Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " -"probability of warping." +"probability of warping?" msgstr "" -"Išvengti deformacijos\n" -"Ar žinojote, kad spausdinant medžiagas, kurios linkusios deformuotis, " -"pavyzdžiui, ABS, tinkamai padidinus kaitinimo pagrindo temperatūrą galima " -"sumažinti deformavimosi tikimybę." + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Nustatyti padėtį" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Warning: please select two different mesh." +#~ msgstr "Įspėjimas: pasirinkite dvi skirtingas figūras." + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Paspauskite dešnįjį pelės mygtuką modelio objekto taisymui" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "Tikslinį objektą sudaro tik viena dalis, todėl jo skaidyti negalima." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "" +#~ "The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +#~ "start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll " +#~ "filament spools." +#~ msgstr "" +#~ "Paleidimo metu AMS automatiškai nuskaitys įdėtos gijos informaciją. Tai " +#~ "truks apie 1 minutę. Skaitymo proceso metu AMS sukios gijų rites." + +#~ msgid "" +#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament (PLA/" +#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Dabartinė kameros temperatūra arba tikslinė kameros temperatūra viršija " +#~ "45 ℃. Norint išvengti ekstruderio užsikimšimo, negalima įkelti žemos " +#~ "temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)." + +#~ msgid "" +#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In " +#~ "order to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber " +#~ "temperature above 45℃." +#~ msgstr "" +#~ "Į ekstruderį įkelta žemai temperatūrai skirta gija (PLA/PETG/TPU). Norint " +#~ "išvengti ekstruderio užsikimšimo, kameros temperatūros negalima nustatyti " +#~ "aukštesnės nei 45 ℃." + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Spalvų schema" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Procentai" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Naudota gija" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Daugiau..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Daugiau kalibravimų" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD kortelė" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Nėra SD kortelės" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD kortelė netinkama" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head, " +#~ "please unload the filament and try again." +#~ msgstr "" +#~ "Neįmanoma nuskaityti gijos informacijos: gija įtraukta į galvutę. Prašome " +#~ "išstumti giją ir pabandyti dar kartą." + +#~ msgid "InFo" +#~ msgstr "Informacija" + +#~ msgid "Your model needs support! Please make support material enable." +#~ msgstr "Jūsų modeliui reikia atramų! Prašome įjungti atramų medžiagą." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Nepavyko išstumti įrenginio %s(%s)." + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "" +#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following keys " +#~ "unrecognized:" +#~ msgstr "" +#~ "3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Rasta šių " +#~ "neatpažintų raktų:" + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Šią parinktį galima pakeisti vėliau nustatymuose, skiltyje „Įkelti " +#~ "elgseną“." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Netinkamas skaičius" + +#~ msgid "Switch cloud environment, please login again!" +#~ msgstr "Perjungiama debesies aplinka, prašome prisijungti iš naujo!" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Talpinimas atšauktas" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Paieška" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Mano įrenginys" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Kitas įrenginys" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Negalite rasti jūsų įrenginių?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "purkštukas įsimintas: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modifikuojamas įrenginio pavadinimas" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Susieti su prieigos kodu" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojant atramos medžiagą atramos sąsajoje, rekomenduojame naudoti šiuos " +#~ "nustatymus:\n" +#~ "0 viršutinio z atstumo, 0 atstumo tarp sąsajų, susikertančio tiesiaeigio " +#~ "modelio ir išjungti nepriklausomą atramos sluoksnio aukštį" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Pagrindo temperatūra, kai sumontuota šalta plokštė. Reikšmė 0 reiškia, " +#~ "kad gija nepalaiko spausdinimo ant šaltos plokštės" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " +#~ "installed. A value of 0 means the filament does not support printing on " +#~ "the Smooth PEI Plate/High Temp Plate.High Temp Plate" +#~ msgstr "" +#~ "Pagrindo temperatūra, kai sumontuota lygi PEI plokštė / aukštos " +#~ "temperatūros plokštė. Reikšmė 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo " +#~ "ant lygios PEI plokštės / aukštos temperatūros plokštės" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Spausdinimo galvutės stūmimo nustatymai" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profilio priklausomybės" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigūracijos paketas nesuderinamas su dabartine programos versija." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Bendras įspaudimo laikas" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Bendras įspaudimo tūris" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Įspaudimo linijos plotis" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Įspaudimo tarpai tarp linijų" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "tęsti" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Klasikinis režimas" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Įjunkite šią parinktį, jei norite naudoti klasikinį režimą" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Prieš aptikdami aštrius kampus, geometrija bus išskaidyta. Šis parametras " +#~ "nurodo mažiausią nuokrypio ilgį decimavimui.\n" +#~ "0 - išjungti" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Suderinamas įrenginys" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Suderinamo įrenginio būklė" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Suderinamų procesų profilių būklė" + +#~ msgid "" +#~ "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed " +#~ "in filament custom G-code" +#~ msgstr "" +#~ "Ištraukiamojo ventiliatoriaus greitis spausdinimo metu. Šis greitis bus " +#~ "perrašytas gijos pasirinktiniame gkode nurodytu greičiu" + +#~ msgid "" +#~ "Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +#~ "when you print your models object by object" +#~ msgstr "" +#~ "G-kodas įterpiamas tarp objektų. Šis parametras bus taikomas tik tada, " +#~ "kai spausdinsite modelius objektas po objekto" + +#~ msgid "" +#~ "The material may have volumetric change after switching between molten " +#~ "state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of " +#~ "this filament in G-code proportionally. Recommended value range is " +#~ "between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat " +#~ "surface when there has slight overflow or underflow" +#~ msgstr "" +#~ "Medžiagos tūris gali pasikeisti perėjus iš išlydytos į kristalinę būseną. " +#~ "Šis nustatymas proporcingai pakeičia visą šios gijos ekstruzijos srautą G " +#~ "kode. Rekomenduojamas verčių intervalas yra nuo 0,95 iki 1,05. Jei yra " +#~ "nedidelis perteklius arba nepakankamas srautas, šią reikšmę galite " +#~ "sureguliuoti, kad gautumėte gražų plokščią paviršių" + +#~ msgid "" +#~ "The material may have volumetric change after switching between molten " +#~ "state and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of " +#~ "this filament in G-code proportionally. Recommended value range is " +#~ "between 0.95 and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat " +#~ "surface when there has slight overflow or underflow.\n" +#~ "\n" +#~ "The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +#~ "ratio." +#~ msgstr "" +#~ "Perėjus iš išlydytos būsenos į kristalinę, medžiagos tūris gali " +#~ "pasikeisti. Šis nustatymas proporcingai pakeičia visą šios gijos " +#~ "ekstruzijos srautą gkode. Rekomenduojamas verčių intervalas yra nuo 0,95 " +#~ "iki 1,05. Galbūt galite sureguliuoti šią vertę, kad gautumėte gražų " +#~ "plokščią paviršių, kai yra nedidelis perteklius arba nepakankamas " +#~ "perteklius.\n" +#~ "\n" +#~ "Galutinis objekto srauto santykis yra ši vertė padauginta iš gijos srauto " +#~ "santykio." + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Numatytoji gijos spalva" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "" +#~ "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it's " +#~ "important and should be accurate" +#~ msgstr "" +#~ "Gijos skersmuo naudojamas ekstruzijos kintamiesiems G kode apskaičiuoti, " +#~ "todėl svarbu, kad jis būtų tikslus" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Pasukti vientiso užpildo kryptį" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Pasukti vientiso užpildo kryptį 90° kampu kiekvienam sluoksniui." + +#~ msgid "" +#~ "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line" +#~ msgstr "" +#~ "Įjunkite šią funkciją, kad kiekvienos G-kodo eilutės pradžioje būtų " +#~ "pridėtas eilutės numeris (Nx)" + +#~ msgid "What kind of G-code the printer is compatible with" +#~ msgstr "Su kokiu gkodu suderinamas spausdintuvas" + +#~ msgid "Enable this option to add EXCLUDE OBJECT command in G-code" +#~ msgstr "" +#~ "Įjunkite šią parinktį, jei norite į G-kodą įtraukti komandą EXCLUDE OBJECT" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Lyginimo linijų spausdinimo greitis" + +#~ msgid "This G-code part is inserted at every layer change after lift z" +#~ msgstr "" +#~ "Šis G-kodas įterpiamas kiekvieną kartą keičiant sluoksnį po z pakėlimo" + +#~ msgid "" +#~ "This G-code will be used as a code for the pause print. User can insert " +#~ "pause G-code in G-code viewer" +#~ msgstr "" +#~ "Šis G-kodas bus naudojamas kaip pauzės spausdinimo kodas. Vartotojai gali " +#~ "įterpti pauzės G-kodą G-kodo peržiūros programoje" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Srauto kompensavimo modelis, naudojamas srautui sureguliuoti mažuose " +#~ "užpildymo plotuose. Modelis išreiškiamas kaip kableliais atskirta " +#~ "ekstruzijos ilgio ir srauto korekcijos koeficientų verčių pora, po vieną " +#~ "kiekvienoje eilutėje, tokiu formatu: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Didžiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis: jis naudojamas " +#~ "didžiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis " +#~ "sluoksnio aukštis" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, " +#~ "this results in a significantly larger G-code file and more instructions " +#~ "for the printer to process.\n" +#~ "\n" +#~ "Default value of 3 works well for most cases. If your printer is " +#~ "stuttering, increase this value to reduce the number of adjustments made\n" +#~ "\n" +#~ "Allowed values: 0.5-5" +#~ msgstr "" +#~ "Esant mažesnei vertei, išspaudimo greičio pokyčiai būna sklandesni. " +#~ "Tačiau dėl to gaunamas gerokai didesnis gkodo failas ir spausdintuvui " +#~ "tenka apdoroti daugiau instrukcijų.\n" +#~ "\n" +#~ "Numatytoji reikšmė 3 tinka daugeliu atvejų. Jei spausdintuvas stringa, " +#~ "padidinkite šią vertę, kad sumažintumėte atliekamų koregavimų skaičių.\n" +#~ "\n" +#~ "Leidžiamos reikšmės: 0.5-5" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Mažiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis. Jis naudojamas " +#~ "mažiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis " +#~ "sluoksnio aukštis" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "G-code path is generated after simplifying the contour of model to avoid " +#~ "too much points and G-code lines in G-code file. Smaller value means " +#~ "higher resolution and more time to slice" +#~ msgstr "" +#~ "G-kodo kelias generuojamas supaprastinus modelio kontūrą, kad gkodo faile " +#~ "nebūtų per daug taškų ir gkodo linijų. Mažesnė reikšmė reiškia didesnę " +#~ "skiriamąją gebą ir ilgesnį sluoksniavimo laiką" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Įtraukti viršutiniame sluoksnyje" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Naudoti priverstinį įtraukimą viršutiname sluoksnyje. Išjungimas gali " +#~ "padėti išvengti užsikimšimo labai lėtuose modeliuose su mažais judesiais, " +#~ "pvz., Hilberto kreivėje." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Tai gijos kiekis, kuris yra įtraukiamas į ekstruderį, kad būtų išvengta " +#~ "išsiliejimo per ilgą judėjimo atstumą. Nustatykite 0, kad įtraukimas būtų " +#~ "išjungtas" + +#~ msgid "" +#~ "Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below " +#~ "the parameter: \"Z-hop upper boundary\"" +#~ msgstr "" +#~ "Z šuolis pradės veikti tik tada, kai Z bus didesnis už šią vertę ir " +#~ "mažesnis už parametrą: \"Z šuolio viršutinė riba\"" + +#~ msgid "" +#~ "If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is " +#~ "above the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value" +#~ msgstr "" +#~ "Jei ši reikšmė yra teigiama, Z apyvarta pradės veikti tik tada, kai Z bus " +#~ "didesnė už parametrą: \"Z šuolio apatinė riba\" ir yra mažesnė už šią " +#~ "reikšmę" + +#~ msgid "" +#~ "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° " +#~ "results in Normal Lift" +#~ msgstr "" +#~ "Šlaito ir spiralinio Z šuolio tipo judėjimo kampas. Nustačius 90°, " +#~ "naudojamas normalus pakėlimas" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Įtraukimo greitis" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Gijos įkėlimo į ekstruderį greitis po įtraukimo; nustačius 0, greitis bus " +#~ "toks pat kaip ir įtraukimo" + +#~ msgid "" +#~ "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-" +#~ "code" +#~ msgstr "" +#~ "Išjungti M73 generavimą: Nustatyti likusį spausdinimo laiką galutiniame " +#~ "gkode" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Vieno sluoksnio apsauginis kokonas" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Apriboja apsauginio ekrano kontūrą viena siena po pirmojo sluoksnio. " +#~ "Kartais tai naudinga siekiant taupyti giją, tačiau dėl to apsauginis " +#~ "ekranas gali deformuotis / įtrūkti." + +#~ msgid "" +#~ "The printing speed in exported G-code will be slowed down, when the " +#~ "estimated layer time is shorter than this value, to get better cooling " +#~ "for these layers" +#~ msgstr "" +#~ "Spausdinimo greitis eksportuotame G-kode bus sulėtintas, kai numatomas " +#~ "sluoksnio laikas bus trumpesnis už šią vertę, tam, kad šie sluoksniai " +#~ "būtų geriau aušinami" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Atstumas tarp sąsajos linijų. 0 reiškia vientisą sąsają" + +#~ msgid "" +#~ "This G-code is inserted when change filament, including T command to " +#~ "trigger tool change" +#~ msgstr "" +#~ "Šis gkodas įterpiamas, kai keičiama gija, įskaitant komandą T įrankiui " +#~ "pakeisti" + +#~ msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed" +#~ msgstr "Šis gkodas įterpiamas, kai pakeičiamas išspaudimo vaidmuo" + +#~ msgid "" +#~ "This object will be used to purge the nozzle after a filament change to " +#~ "save filament and decrease the print time. Colors of the objects will be " +#~ "mixed as a result. It will not take effect, unless the prime tower is " +#~ "enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Šis objektas bus naudojamas purkštukui išvalyti po gijos pakeitimo, kad " +#~ "būtų sutaupyta gija ir sutrumpintas spausdinimo laikas. Dėl to objektų " +#~ "spalvos bus sumaišytos. Jis neveiks, jei nebus įjungtas pirminis bokštas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Mažiausias plonų elementų storis. Modelio elementai, kurie yra plonesni " +#~ "už šią vertę, nebus spausdinami, o elementai, kurie yra storesni už " +#~ "minimalų elemento dydį, bus praplatinti iki minimalaus sienelės pločio. " +#~ "Jis išreiškiamas procentais nuo purkštuko skersmens" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "įkelti \"naujausio\" proceso / mašinos nustatymus naudojant \"naujausia\"" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "įkelti naujausius gijų nustatymus, kai naudojate \"naujausius“" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "mašinų nustatymai žemyn" + +#~ msgid "Load custom G-code from json" +#~ msgstr "Įkelti pasirinktinį G-kodą iš json" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Įkelti kiekvieno objekto gijų ID" + +#~ msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets" +#~ msgstr "" +#~ "Praleisti modifikuotus 3mf gkodus iš spausdintuvo arba filamento nustatymų" + +#~ msgid "Current z-hop" +#~ msgstr "Dabartinis z-šuolis" + +#~ msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block." +#~ msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje." + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Dabar pridėjome automatinį kalibravimą skirtingoms gijoms, kuris yra " +#~ "visiškai automatizuotas, o rezultatas bus išsaugotas spausdintuve ir " +#~ "naudojamas ateityje. Kalibravimą reikia atlikti tik šiais ribotais " +#~ "atvejais:\n" +#~ "1. Jei įdedate naują skirtingų gamintojų ir (arba) modelių giją arba gija " +#~ "yra drėgna;\n" +#~ "2. Jei antgalis nusidėvi arba pakeičiamas nauju;\n" +#~ "3. Jei gijos nustatymuose keičiamas didžiausias tūrinis greitis arba " +#~ "spausdinimo temperatūra." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "žingsnis " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Įkelti stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Įkelti scg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Atgal Puslapis 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Ištrinti giją" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Atnaujinti spausdintuvus" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Pastaba: reikalinga bent 0.90.0 Repetier versija." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis " +#~ "yra mažesnis, todėl beveik nematomos sluoksnio linijos, aukštesnė " +#~ "spausdinimo kokybė ir trumpesnis spausdinimo laikas." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern " +#~ "is Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher " +#~ "printing quality, but much longer print time." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jame yra mažesnės " +#~ "sluoksnio linijos, mažesnis greitis ir pagreitis, o retas užpildymo " +#~ "raštas yra \"Gyroid\". Taigi, dėl to beveik nematomos sluoksnių linijos " +#~ "ir daug geresnė spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo " +#~ "laikas." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,2 mm purkštuko profiliu, jis turi mažesnį " +#~ "sluoksnio aukštį, todėl yra minimalios sluoksnio linijos ir aukštesnė " +#~ "spausdinimo kokybė, tačiau trumpesnis spausdinimo laikas." + +#~ msgid "" +#~ "It has a normal layer height. This results in average layer lines and " +#~ "printing quality. It is suitable for most general printing cases." +#~ msgstr "" +#~ "Jis turi įprastą sluoksnio aukštį ir lemia įprastas sluoksnio linijas bei " +#~ "spausdinimo kokybę. Jis tinka daugeliui bendrųjų spausdinimo atvejų." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill " +#~ "pattern is Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much " +#~ "higher printing quality, but much longer print time." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,4 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis " +#~ "mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra " +#~ "\"Gyroid\". Taigi, dėl jo gaunamos beveik nereikšmingos sluoksnių linijos " +#~ "ir daug geresnė spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnė spausdinimo " +#~ "trukmė." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low printing quality and general printing time." +#~ msgstr "" +#~ "Jis turi labai didelį sluoksnio aukštį, todėl labai matomos sluoksnio " +#~ "linijos, prasta spausdinimo kokybė ir įprasta spausdinimo trukmė." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis " +#~ "yra didesnis, todėl sluoksnio linijos yra labai ryškios, o spausdinimo " +#~ "kokybė daug prastesnė, tačiau kai kuriais spausdinimo atvejais sutrumpėja " +#~ "spausdinimo laikas." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower printing quality, but much shorter printing time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis " +#~ "yra daug didesnis, todėl sluoksnio linijos yra labai ryškios, o " +#~ "spausdinimo kokybė daug prastesnė, tačiau kai kuriais spausdinimo " +#~ "atvejais spausdinimas trunka daug trumpiau." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Palyginti su numatytuoju 0,8 mm antgalio profiliu, jo sluoksnio aukštis " +#~ "yra mažesnis, todėl gaunama mažiau, bet vis tiek matomų sluoksnio linijų " +#~ "ir šiek tiek geresnė spausdinimo kokybė, tačiau kai kuriais spausdinimo " +#~ "atvejais ilgesnis spausdinimo laikas." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Ryšys su \"Flashforge\" veikia tinkamai." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie \"Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Vartotojas atšauktas." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Nustatykite krašto tipą „pieštas“" + +#~ msgid "" +#~ "How to use keyboard shortcuts\n" +#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts " +#~ "and 3D scene operations." +#~ msgstr "" +#~ "Kaip naudoti sparčiuosius klavišus\n" +#~ "Ar žinojote, kad \"Orca Slicer\" siūlo daugybę klaviatūros sparčiųjų " +#~ "klavišų ir 3D scenos operacijų." + +#~ msgid "" +#~ "Auto-Arrange\n" +#~ "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" +#~ msgstr "" +#~ "Automatinis išdėstymas\n" +#~ "Ar žinojote, kad galite automatiškai išdėstyti visus projekto objektus?" + +#~ msgid "" +#~ "Auto-Orient\n" +#~ "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +#~ "printing by a simple click?" +#~ msgstr "" +#~ "Automatinis orientavimas\n" +#~ "Ar žinojote, kad objektus galima pasukti į optimalią spausdinimo " +#~ "orientaciją vienu spustelėjimu?" + +#~ msgid "" +#~ "Set parameters for multiple objects\n" +#~ "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects " +#~ "at one time?" +#~ msgstr "" +#~ "Kelių objektų parametrų nustatymas\n" +#~ "Ar žinojote, kad sluoksniavimo parametrus vienu metu galite nustatyti " +#~ "visiems pasirinktiems objektams?" + +#~ msgid "" +#~ "Flush into support/objects/infill\n" +#~ "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " +#~ "support/objects/infill during filament change?" +#~ msgstr "" +#~ "Išleisti į atramas/objektus/užpildymą\n" +#~ "Ar žinojote, kad keičiant gijas galima sutaupyti išeikvotų gijų, jas " +#~ "nuleidžiant į atramas/objektus/užpildymą?" + +#~ msgid "" +#~ "Avoid warping\n" +#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such " +#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +#~ "probability of warping." +#~ msgstr "" +#~ "Išvengti deformacijos\n" +#~ "Ar žinojote, kad spausdinant medžiagas, kurios linkusios deformuotis, " +#~ "pavyzdžiui, ABS, tinkamai padidinus kaitinimo pagrindo temperatūrą galima " +#~ "sumažinti deformavimosi tikimybę." #~ msgid "ShiftLeft mouse button" #~ msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas" diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 5acdc45595..3f25486289 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inactief" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Serienummer:" + +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Nieuwste versie" + msgid "Support Painting" msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen" @@ -184,6 +219,9 @@ msgstr "Geschilderd met filament %1%" msgid "Move" msgstr "Verplaats" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Selecteer ten minste één object." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -214,14 +252,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Positie" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotatie" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Schaalverhoudingen" @@ -238,9 +282,6 @@ msgstr "Vertalen" msgid "Group Operations" msgstr "Groepsbewerkingen" -msgid "Set Position" -msgstr "Positie instellen" - msgid "Set Orientation" msgstr "Oriëntatie instellen" @@ -253,22 +294,28 @@ msgstr "Positie herstellen" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotatie herstellen" -msgid "World coordinates" -msgstr "Wereldcoördinaten" - msgid "Object coordinates" msgstr "Objectcoördinaten" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Wereldcoördinaten" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Maat" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "uniform schalen" @@ -332,6 +379,12 @@ msgstr "Vorm" msgid "Depth" msgstr "Diepte" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" + msgid "Groove" msgstr "Groef" @@ -588,10 +641,6 @@ msgstr "%d driehoeken" msgid "Show wireframe" msgstr "Draadmodel tonen" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Kan niet toepassen bij een voorvertoning." @@ -1002,8 +1051,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Kan niet exact hetzelfde lettertype laden(\"%1%\"). Er is een vergelijkbaar " "lettertype(\"%2%\") geselecteerd. U moet een lettertype opgeven om tekst te " @@ -1306,9 +1355,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "Bevestig explosieverhouding = 1 en selecteer ten minste één object" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Selecteer ten minste één object." - msgid "Edit to scale" msgstr "Op schaal bewerken" @@ -1442,6 +1488,9 @@ msgstr "" "Configuratiebestand “%1%” werd geladen, maar sommige waarden werden niet " "herkend." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1494,6 +1543,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1674,12 +1727,18 @@ msgstr "Aantal solide bovenste lagen" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimale dikte van de bovenste laag" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Aantal gesloten bodemlagen" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimale bodemdikte" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Strijken" @@ -1767,6 +1826,9 @@ msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca-kubus" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2073,9 +2135,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d non-manifold edges@%1$d non-manifold edges" msgstr[1] "%1$d non-manifold edges@%1$d non-manifold edges" -msgid "Right click the icon to fix model object" +msgid "Click the icon to repair model object" msgstr "" -"Klik met de rechter muisknop op het pictogram om het modelobject te repareren" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2130,6 +2191,9 @@ msgstr "" "Schakel over naar de instellingsmodus per object om procesinstellingen van " "geselecteerde objecten te bewerken." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Verwijder verbinding van object dat deel is van een knipbewerking" @@ -2160,10 +2224,8 @@ msgstr "Verwijder alle vberbindingen" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Het is niet toegestaand om het laaste vaste deel te verwijderen." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." msgstr "" -"Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden " -"opgesplitst." msgid "Assembly" msgstr "Montage" @@ -2303,6 +2365,9 @@ msgstr "Brim automatisch instellen" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "" @@ -2453,15 +2518,6 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Leeg" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2714,6 +2770,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Succesvol verzonden. Springt automatisch naar de volgende pagina in %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "" "Er moet een MicroSD-kaart worden geplaatst voordat er via LAN kan worden " @@ -2768,8 +2828,8 @@ msgstr "Downloaden" msgid "Download failed" msgstr "Downloaden mislukt" -msgid "Canceled" -msgstr "Geannuleerd" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Succesvol geïnstalleerd." @@ -2930,15 +2990,9 @@ msgstr "Bed Temperatuur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "Printbed temperatuur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Start" @@ -2983,6 +3037,12 @@ msgstr "Stap" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Slots" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3001,9 +3061,6 @@ msgstr "AMS uitschakelen" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Print met filament op een externe spoel" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3358,9 +3415,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -msgid "Idle" -msgstr "Inactief" - msgid "Printing" msgstr "Printen" @@ -3591,8 +3645,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Printbed vorm" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "De aanbevolen minimumtemperatuur is lager dan 190°C of de aanbevolen " "maximumtemperatuur is hoger dan 300°C.\n" @@ -3746,6 +3800,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4060,10 +4132,16 @@ msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Onjuist formaat. Het Vector formaat wordt verwacht: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Laaghoogte" @@ -4073,9 +4151,6 @@ msgstr "Lijn dikte" msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilator snelheid" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - msgid "Flow" msgstr "Flow" @@ -4151,17 +4226,11 @@ msgstr "Boven" msgid "from" msgstr "Van" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Kleurschema" - msgid "Time" msgstr "Tijd" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -msgid "Used filament" -msgstr "Verbruikt filament" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Laaghoogte (mm)" @@ -4301,6 +4370,18 @@ msgstr "Bewerkingsgebied vergroten/verkleinen" msgid "Sequence" msgstr "Reeks" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Object spiegelen" @@ -4373,6 +4454,18 @@ msgstr "Montageweergave" msgid "Select Plate" msgstr "Printbed selecteren" +msgid "Slice all" +msgstr "Alles slicen" + +msgid "Failed" +msgstr "Mislukt" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Montage terug" @@ -4391,6 +4484,12 @@ msgstr "Sectie weergave" msgid "Assemble Control" msgstr "Assemblage controle" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Totaal Volume:" @@ -4497,12 +4596,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Toon \"Live Video\" gids pagina." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Printer aansluiten (LAN)" @@ -4558,9 +4651,6 @@ msgstr "Slice printbed" msgid "Print plate" msgstr "Printplaat" -msgid "Slice all" -msgstr "Alles slicen" - msgid "Export G-code file" msgstr "G-codebestand exporteren" @@ -4884,27 +4974,36 @@ msgstr "Drukverhoging" msgid "Retraction test" msgstr "Retractietest" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "Max flowrate" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Meer..." - msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" msgid "Calibration help" msgstr "Hulp bij kalibratie" -msgid "More calibrations" -msgstr "Meer kalibraties" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Open G-code" @@ -5165,6 +5264,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "Geen printers." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Bestandslijst laden..." @@ -5313,9 +5417,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "Print voortgang" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "" @@ -5343,8 +5444,8 @@ msgstr "Tarief" msgid "Camera" msgstr "Camera" -msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD-kaart" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Camera-instelling" @@ -5361,9 +5462,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "Print Opties" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Licht" @@ -5379,11 +5477,11 @@ msgstr "Printbed" msgid "Debug Info" msgstr "Informatie over Debuggen" -msgid "No SD Card" -msgstr "Geen microSD-kaart" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "MicroSD Kaart Abnormaal" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Print annuleren" @@ -5703,6 +5801,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "Fout" @@ -5757,6 +5861,9 @@ msgstr "Kleur aanbrengen" msgid "Cut connectors" msgstr "" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -5832,14 +5939,14 @@ msgstr "" "Controleer of er klonten in het mondstuk zitten door filament of andere " "vreemde voorwerpen." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Mondstuk Type" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Gehard staal" msgid "Stainless Steel" msgstr "Roestvrij staal" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Gehard staal" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Mondstuk Type" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5989,15 +6096,15 @@ msgstr "Wilt u de wijzigingen opslaan in \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Succesvol ontkoppeld. Het apparaat %s(%s) kan nu veilig van de computer " "worden verwijderd." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Het uitwerpen van apparaat %s(%s) is mislukt." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "" @@ -6326,15 +6433,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Importeer SLA-archief" @@ -6375,10 +6476,6 @@ msgstr "Open als project" msgid "Import geometry only" msgstr "Alleen geometrische data importeren" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Er kan slechts 1 G-code bestand tegelijkertijd geopend worden." @@ -6490,8 +6587,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optimaliseer rotatie" -msgid "Invalid number" -msgstr "Ongeldig nummer" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "" @@ -6632,6 +6732,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Netwerkplug-in inschakelen" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Alleen op stabiele updates controleren" @@ -6710,8 +6817,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Wissel de pan- en rotatiemuisknoppen om" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden de pan- en rotatiefuncties van de linker- en rechtermuisknop omgedraaid." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, worden de pan- en rotatiefuncties van de " +"linker- en rechtermuisknop omgedraaid." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Omgekeerde muiszoom" @@ -6721,6 +6831,12 @@ msgstr "" "Als deze optie is ingeschakeld, wordt de zoomrichting met het muiswiel " "omgedraaid." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Toon startscherm" @@ -6764,6 +6880,13 @@ msgstr "" "Als dit is ingeschakeld, onthoudt Orca automatisch de filament-/" "procesconfiguratie voor elke printer en schakelt deze automatisch om." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Beheer van meerdere apparaten (Werkt nadat Orca opnieuw is opgestart)." @@ -7020,6 +7143,9 @@ msgstr "Printers selecteren/verwijderen (systeemvoorinstellingen)" msgid "Create printer" msgstr "Printer maken" +msgid "Empty" +msgstr "Leeg" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "De geselecteerde preset is nul!" @@ -7095,8 +7221,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Publiceren" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Het publiceren is geannuleerd" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Slicing printbed 1" @@ -7174,33 +7300,6 @@ msgstr "Schakel eenvoudig over naar \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Taak geannuleerd" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -msgid "My Device" -msgstr "Mijn apparaat" - -msgid "Other Device" -msgstr "Ander apparaat" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Toegangscode invoeren" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Kun je geen apparaten vinden?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Uitloggen gelukt." - -msgid "Busy" -msgstr "Bezet" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu koelplaat" @@ -7371,12 +7470,12 @@ msgstr "" "het afdrukken te starten." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7407,6 +7506,9 @@ msgid "" msgstr "" "Aansluiten op de printer. Kan niet annuleren tijdens het verbindingsproces." +msgid "Input access code" +msgstr "Toegangscode invoeren" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7417,15 +7519,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Koppelen met pincode" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Verzenden naar de MicroSD-kaart in de printer" @@ -7481,6 +7574,9 @@ msgstr "Time-out voor loginrapport ontvangen" msgid "Unknown Failure" msgstr "Onbekende fout" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Koppelen met pincode" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7546,11 +7642,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" @@ -7573,6 +7669,9 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden tijdens het verbinden met de printer. Probeer " "het opnieuw." +msgid "Log out successful." +msgstr "Uitloggen gelukt." + msgid "Failed to log out." msgstr "Uitloggen mislukt." @@ -7600,6 +7699,11 @@ msgstr "" "gebreken ontstaan aan het model zonder prime-toren. Weet je zeker dat je de " "prime-toren wilt uitschakelen?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7614,7 +7718,7 @@ msgstr "Print je nog steeds per object?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7666,8 +7770,8 @@ msgstr "Negeer" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Experimentele functie: Het filament op grotere afstand terugtrekken en " "afsnijden tijdens filamentwisselingen om flush te minimaliseren. Hoewel het " @@ -7839,6 +7943,9 @@ msgstr "Vlot" msgid "Support filament" msgstr "Support filament" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7929,7 +8036,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -8046,8 +8153,8 @@ msgstr "Afveegblokparameters" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ramming-instellingen" +msgid "Set" +msgstr "Instellen" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -8055,8 +8162,11 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profielafhankelijkheden" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Geschikte proces profielen" msgid "Printable space" msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden" @@ -8123,6 +8233,12 @@ msgstr "Bewegingsvermogen" msgid "Normal" msgstr "Normaal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Snelheids limiet" @@ -8158,6 +8274,10 @@ msgstr "Afveegblok" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8215,13 +8335,10 @@ msgstr[0] "De volgende voorinstelling zal ook verwijderd worden@" msgstr[1] "De volgende voorinstelling zal ook verwijderd worden@" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen?\n" -"Als de voorinstelling overeenkomt met een filament dat momenteel in gebruik " -"is op je printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8230,9 +8347,6 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde preset wilt %1%?" msgid "All" msgstr "Alles" -msgid "Set" -msgstr "Instellen" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Klik om de huidige waarde terug te zetten en de globale waarde toe te passen." @@ -8415,6 +8529,9 @@ msgstr "Auteur" msgid "Model Name" msgstr "Model naam" +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Bijwerken" @@ -8430,9 +8547,6 @@ msgstr "" "Er is een installatiebestand met een nieuwe configuratie. Wilt u deze " "installeren?" -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "De configuratie is niet geschikt" @@ -8451,11 +8565,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Exit %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"Het configuratie bestand is niet compatibel met de huidige versie van Bambu " -"Studio." - msgid "Configuration updates" msgstr "" @@ -8540,25 +8649,19 @@ msgstr "" "Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor " "verstoppingen en andere problemen." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Totale ramming-tijd" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Totaal ramming-volume" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Lijnbreedte voor ramming" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Lijnafstand voor ramming" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Automatisch berekenen" @@ -8691,18 +8794,18 @@ msgstr "" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Oriënteert automatisch geselecteerde objecten of alle objecten. Als er " "geselecteerde objecten zijn, oriënteert het alleen de geselecteerde " "objecten. Anders worden alle objecten van het project georiënteerd." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "" @@ -8805,21 +8908,24 @@ msgstr "Selecteer alle objecten" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo bewegen" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo schalen" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo roteren" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo snijden" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo schalen" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo plaats gebied op het bed" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo snijden" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo mesh booleaan" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA-ondersteuningspunten" @@ -8955,9 +9061,6 @@ msgstr "Deze versie overslaan" msgid "Done" msgstr "" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -9060,24 +9163,27 @@ msgstr "" "Verbinding mislukt! Als uw IP-adres en toegangscode correct zijn, \n" "ga dan naar stap 3 voor het oplossen van netwerkproblemen" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" -msgid "Serial:" -msgstr "Serienummer:" - -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - msgid "Update firmware" msgstr "Firmware bijwerken" msgid "Beta version" msgstr "Beta versie" -msgid "Latest version" -msgstr "Nieuwste versie" - msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" @@ -9620,6 +9726,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9848,6 +9963,11 @@ msgstr "mm of %" msgid "Other layers" msgstr "Andere lagen" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9855,9 +9975,6 @@ msgstr "" "Dit is de bedtemperatuur voor alle lagen behalve de eerste. Een waarde van 0 " "betekent dat het filament het afdrukken op de Cool Plate niet ondersteunt." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10271,12 +10388,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Afremmen voor overhangende delen" @@ -10346,9 +10457,6 @@ msgid "" "models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Ruimte tussen rand en object" @@ -10379,18 +10487,18 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Geschikte machine" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "opwaarts compatibele machine" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Conditie van geschikte machine" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10401,11 +10509,8 @@ msgstr "" "een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit " "profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Geschikte proces profielen" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Conditie van -geschikte proces profielen" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10498,9 +10603,6 @@ msgstr "Geen koeling voor de eerste" msgid "" "Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " "improve build plate adhesion." -"Schakel alle ventilatoren uit voor de eerste lagen. Het wordt geadviseerd om " -"de koel ventilator voor de eerste laag uit te schakelen om een betere " -"hechting met het printbed te krijgen" msgstr "" msgid "Don't support bridges" @@ -10643,11 +10745,11 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Tussen object G-code" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"G-code invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer u " -"uw modellen object voor object afdrukt." +"G-code invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer " +"u uw modellen object voor object afdrukt." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "" @@ -10680,21 +10782,21 @@ msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "" "Dit is het lijnenpatroon voor de vulling (infill) van het bovenoppervlak." -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrisch" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Rechtlijning" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotoon" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotone lijn" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Rechtlijning" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Uitgelijnd Rechtlijnig" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrisch" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert Curve" @@ -11020,10 +11122,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -11073,8 +11175,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Standaardkleur" -msgid "Default filament color" -msgstr "Standaard filamentkleur" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "" @@ -11102,9 +11206,6 @@ msgstr "" "volumetrische snelheid, in geval van een te hoge en onredelijke " "snelheidsinstelling. Deze waarde kan niet nul zijn." -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament laadt tijd" @@ -11304,9 +11405,6 @@ msgstr "Dichtheid" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filamentdichtheid, alleen voor statistische doeleinden." -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament materiaal." @@ -11373,12 +11471,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "Vulling percentage" @@ -11388,38 +11480,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Vulpatroon" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Dit is het lijnpatroon voor dunne interne vulling (infill)" -msgid "Grid" -msgstr "Rooster" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "Lijn" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubusvormig" +msgid "Grid" +msgstr "Rooster" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Driehoek" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroide" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Honinggraad" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubusvormig" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptief kubiek" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Honingraat" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "Ondersteuning Cubic" @@ -11427,12 +11535,27 @@ msgstr "Ondersteuning Cubic" msgid "Lightning" msgstr "Lightning" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Honinggraad" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Honingraat" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Cross Hatch" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroide" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11449,6 +11572,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -11553,6 +11683,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk van de buitenwand" @@ -11657,6 +11794,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11700,6 +11847,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11887,8 +12070,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-codes if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11997,6 +12180,96 @@ msgstr "" "Combineer het printen van meerdere lagen vulling om te printtijd te " "verlagen. De wanden worden geprint in de originele laaghoogte." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -12068,6 +12341,7 @@ msgstr "Maximale breedte van een gesegmenteerd gebied" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." msgstr "" + msgid "Interlocking depth of a segmented region" msgstr "Insluitdiepte van een gesegmenteerde regio" @@ -12181,8 +12455,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Snelheid tijdens het strijken" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Dit is de print snelheid van de strijk lijnen" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "" @@ -12239,8 +12513,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -12315,6 +12589,14 @@ msgstr "Maximale jerk voor de Z as" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maximale jerk voor de E as" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Minimale snelheid voor extruden" @@ -12345,6 +12627,27 @@ msgstr "Maximale versnelling voor verplaatsen" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Minimaal" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Maximum" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -12353,15 +12656,10 @@ msgstr "" "automatisch koelen is ingeschakeld. Dit is de maximale snelheidslimiet van " "de printkop ventilator" -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"De hoogste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de " -"maximale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" @@ -12395,9 +12693,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -12433,15 +12728,10 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "Minimaal" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"De laagste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de " -"minimale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld." msgid "Min print speed" msgstr "Minimale print snelheid" @@ -12590,9 +12880,6 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Overhange wand detecteren" @@ -12731,24 +13018,13 @@ msgstr "" "Dit forceert retraction (terugtrekken van filament) als er gewisseld wordt " "van laag" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "Terugtrek (retraction) lengte" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Een deel van het materiaal in de extruder wordt teruggetrokken om sijpelen " -"tijdens verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in op 0 om " -"terugtrekken (retraction) uit te schakelen." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "" @@ -12808,6 +13084,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Helling" @@ -12878,19 +13157,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Terugtrek (retraction) snelheid" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Dit is de snelheid voor terugtrekken (retraction)" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Snelheid van terugtrekken (deretraction)" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"De snelheid voor het herladen van filament in de extruder na een " -"terugtrekking (retraction); als u dit op 0 zet, betekent dit dat het " -"dezelfde snelheid heeft als het intrekken (retraction)." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Gebruik firmware retractie" @@ -12991,13 +13267,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -13045,9 +13321,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -13107,13 +13384,13 @@ msgstr "" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -13142,9 +13419,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -13289,8 +13563,8 @@ msgstr "Temperatuur variatie" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -13307,8 +13581,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -13343,6 +13617,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -13563,9 +13840,10 @@ msgstr "Hetzelfde als boven" msgid "Top interface spacing" msgstr "Bovenste interface-afstand" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Dit is de afstand tussen de interfacelijnen. 0 betekent solide interface." msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Onderste interface-afstand" @@ -13725,8 +14003,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptieve laaghoogte" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -13786,6 +14064,31 @@ msgstr "" "Deze instelling geeft aan of er opvulling moet worden toegevoegd in grote " "holtes van de tree support." +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Temperatuurregeling activeren" @@ -13889,6 +14192,26 @@ msgstr "" "deze instelling niet actief is en dat de dikte van de bovenkant bepaald " "wordt door het aantal bodem lagen." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Dit is de snelheid waarmee verplaatsingen zullen worden gedaan." @@ -13909,8 +14232,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Veeg afstand" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13959,6 +14281,9 @@ msgstr "Rotatie van het afveegblok" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" @@ -13992,6 +14317,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -14240,18 +14595,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimale kenmerkgrootte" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Minimale dikte van dunne onderdelen. Modelkenmerken die dunner zijn dan deze " -"waarde worden niet afgedrukt, terwijl functies die dikker zijn dan de " -"minimale afmeting van het object, worden verbreed tot de minimale " -"wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de " -"diameter van het mondstuk" msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimale wandlengte" @@ -14441,7 +14790,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Plaats op bed" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -14466,6 +14816,12 @@ msgstr "Oriëntatieopties: 0-uitschakelen, 1-inschakelen, andere-automatisch" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Draai over de Y-as" @@ -14499,8 +14855,8 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "laad actuele proces-/machine-instellingen bij gebruik van up-to-date" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -14509,19 +14865,22 @@ msgstr "" "laad actuele proces-/machine-instellingen uit het opgegeven bestand bij " "gebruik van up-to-date" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -14574,7 +14933,7 @@ msgstr "Laad aangepaste G-code vanuit json." msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14627,6 +14986,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14942,22 +15304,34 @@ msgid "" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Support: contactpunten genereren" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "" @@ -15043,6 +15417,15 @@ msgstr "Flow Rate" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maximale volumetrische snelheid" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Bezet" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15154,20 +15537,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten " -"toegevoegd. Deze is volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt " -"opgeslagen in de printer voor toekomstig gebruik. Je hoeft de kalibratie " -"alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" -"1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als " -"het filament vochtig is;\n" -"2. Als het mondstuk versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" -"3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is gewijzigd " -"in de filamentinstelling." msgid "About this calibration" msgstr "Over deze kalibratie" @@ -15285,9 +15659,6 @@ msgstr "" "*We raden je aan om merk, materiaal, type en zelfs vochtigheidsgraad toe te " "voegen in de Naam." -msgid "Failed" -msgstr "Mislukt" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Voer de naam in die u op de printer wilt opslaan." @@ -15414,6 +15785,12 @@ msgstr "%s is niet compatibel met %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU wordt niet ondersteund voor automatische Flow Dynamics-kalibratie." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Verbinding maken met printer" @@ -15506,15 +15883,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA-kalibratie" +msgid "Extruder type" +msgstr "Extrudertype" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Extrudertype" - msgid "PA Tower" msgstr "PA-toren" @@ -15562,6 +15939,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Temperatuurkalibratie" +msgid "Filament type" +msgstr "Filamenttype" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15583,9 +15963,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filamenttype" - msgid "Start temp: " msgstr "Starttemp:" @@ -15611,9 +15988,6 @@ msgstr "Volumetrische snelheid starten:" msgid "End volumetric speed: " msgstr "Volumetrische eindsnelheid:" -msgid "step: " -msgstr "stap:" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15643,8 +16017,86 @@ msgstr "Begin terugtreklengte:" msgid "End retraction length: " msgstr "Beëindig terugtreklengte: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Stuur G-code naar printerhost" @@ -15955,15 +16407,9 @@ msgstr "Printbare ruimte" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Warm bed STL" -msgid "Load stl" -msgstr "STL laden" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Warm bed SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "svg laden" - msgid "Max Print Height" msgstr "Max. afdrukhoogte" @@ -15998,9 +16444,6 @@ msgstr "Alles deselecteren" msgid "Process Preset Template" msgstr "Vooraf ingesteld proces sjabloon" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Terug Pagina 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -16173,6 +16616,13 @@ msgstr "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -16254,6 +16704,15 @@ msgstr[1] "De volgende voorinstelling neemt deze voorinstelling over." msgid "Delete Preset" msgstr "Preset verwijderen" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen?\n" +"Als de voorinstelling overeenkomt met een filament dat momenteel in gebruik " +"is op je printer, reset dan de filamentinformatie voor die sleuf." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde preset wilt verwijderen?" @@ -16263,9 +16722,6 @@ msgstr "Preset verwijderen" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Preset toevoegen" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Draad verwijderen" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -16306,9 +16762,12 @@ msgstr "Inklappen" msgid "Daily Tips" msgstr "Dagelijkse tips" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "mondstuk onthouden: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "mondstuk in voorinstelling: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -16354,9 +16813,6 @@ msgstr "Succes!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Printers vernieuwen" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Bekijk de printhost webui op het tabblad Apparaat" @@ -16498,7 +16954,7 @@ msgstr "De verbinding met Repetier werkt goed." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Kan geen verbinding maken met Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, boost-format @@ -16561,7 +17017,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16573,8 +17029,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16679,21 +17135,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"De laagdikte is erg groot, wat resulteert in duidelijke lijnen, een lage " -"afdrukkwaliteit en een kortere afdruktijd." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -16705,12 +17159,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,8 mm mondstuk, heeft het een " -"kleinere laaghoogte. Dit resulteert in minder maar nog steeds zichtbare " -"laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige gevallen een " -"langere printtijd." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "" @@ -16733,10 +17183,10 @@ msgstr "Onbekende fout" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -16748,8 +17198,8 @@ msgstr "Geef de vereiste machtigingen wanneer u deze toepassing autoriseert." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Er is iets onverwachts gebeurd bij het inloggen. Probeer het opnieuw." -msgid "User canceled." -msgstr "Gebruiker geannuleerd." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Kopdiameter" @@ -16775,6 +17225,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -16783,7 +17236,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -17139,8 +17592,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Flush in support/voorwerpen/infill\n" "Wist u dat u minder filament verspilt door het tijdens het verwisselen van " @@ -17182,6 +17635,282 @@ msgstr "" "kromtrekken, zoals ABS, een juiste verhoging van de temperatuur van het " "warmtebed de kans op kromtrekken kan verkleinen?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Positie instellen" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Klik met de rechter muisknop op het pictogram om het modelobject te " +#~ "repareren" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "Het doelbestand bevat slechts 1 onderdeel en kan daarom niet worden " +#~ "opgesplitst." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Kleurschema" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Procent" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Verbruikt filament" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Meer..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Meer kalibraties" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "MicroSD-kaart" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Geen microSD-kaart" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "MicroSD Kaart Abnormaal" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Het uitwerpen van apparaat %s(%s) is mislukt." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Ongeldig nummer" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Het publiceren is geannuleerd" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Zoeken" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Mijn apparaat" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Ander apparaat" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Kun je geen apparaten vinden?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "mondstuk onthouden: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "De naam van het apparaat wijzigen" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Ramming-instellingen" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profielafhankelijkheden" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "Het configuratie bestand is niet compatibel met de huidige versie van " +#~ "Bambu Studio." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Totale ramming-tijd" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Totaal ramming-volume" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Lijnbreedte voor ramming" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Lijnafstand voor ramming" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Geschikte machine" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Conditie van geschikte machine" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Conditie van -geschikte proces profielen" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Standaard filamentkleur" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Dit is de print snelheid van de strijk lijnen" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "De hoogste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om " +#~ "de maximale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is " +#~ "ingeschakeld." + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "De laagste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om " +#~ "de minimale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is " +#~ "ingeschakeld." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Een deel van het materiaal in de extruder wordt teruggetrokken om " +#~ "sijpelen tijdens verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in " +#~ "op 0 om terugtrekken (retraction) uit te schakelen." + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Dit is de snelheid voor terugtrekken (retraction)" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "De snelheid voor het herladen van filament in de extruder na een " +#~ "terugtrekking (retraction); als u dit op 0 zet, betekent dit dat het " +#~ "dezelfde snelheid heeft als het intrekken (retraction)." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de afstand tussen de interfacelijnen. 0 betekent solide interface." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Minimale dikte van dunne onderdelen. Modelkenmerken die dunner zijn dan " +#~ "deze waarde worden niet afgedrukt, terwijl functies die dikker zijn dan " +#~ "de minimale afmeting van het object, worden verbreed tot de minimale " +#~ "wandbreedte. Dit wordt uitgedrukt als een percentage ten opzichte van de " +#~ "diameter van het mondstuk" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "laad actuele proces-/machine-instellingen bij gebruik van up-to-date" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "We hebben nu de automatische kalibratie voor verschillende filamenten " +#~ "toegevoegd. Deze is volledig geautomatiseerd en het resultaat wordt " +#~ "opgeslagen in de printer voor toekomstig gebruik. Je hoeft de kalibratie " +#~ "alleen uit te voeren in de volgende beperkte gevallen:\n" +#~ "1. Als je een nieuw filament van een ander merk/model introduceert of als " +#~ "het filament vochtig is;\n" +#~ "2. Als het mondstuk versleten is of vervangen is door een nieuwe;\n" +#~ "3. Als de maximale volumetrische snelheid of printtemperatuur is " +#~ "gewijzigd in de filamentinstelling." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "stap:" + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "STL laden" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "svg laden" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Terug Pagina 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Draad verwijderen" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Printers vernieuwen" + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "De laagdikte is erg groot, wat resulteert in duidelijke lijnen, een lage " +#~ "afdrukkwaliteit en een kortere afdruktijd." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Vergeleken met het standaardprofiel van een 0,8 mm mondstuk, heeft het " +#~ "een kleinere laaghoogte. Dit resulteert in minder maar nog steeds " +#~ "zichtbare laaglijnen en een iets hogere printkwaliteit, maar in sommige " +#~ "gevallen een langere printtijd." + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Gebruiker geannuleerd." + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17572,8 +18301,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Initialisatie is mislukt (geen camera-apparaat)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "De printer is bezig met downloaden. Wacht tot het downloaden is voltooid." diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 0c3bd5b234..d8e6880d66 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga <>\n" "Language-Team: \n" @@ -11,11 +11,46 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : " -"2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " +"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "First-Translator: Krzysztof Morga \n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Aktualna wilgotność AMS" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Bezczynny" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Seria:" + +msgid "Version:" +msgstr "Wersja:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Najnowsza wersja" + msgid "Support Painting" msgstr "Malowanie podpór" @@ -112,11 +147,11 @@ msgstr "Połóż na powierzchni" #, boost-format msgid "" -"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only the first %1% " -"filaments will be available in painting tool." +"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only " +"the first %1% filaments will be available in painting tool." msgstr "" -"Liczba filamentów przekracza maksymalną ilość obsługiwaną przez narzędzie malowania. Tylko " -"pierwsze %1% filamenty będą dostępne w tym narzędziu." +"Liczba filamentów przekracza maksymalną ilość obsługiwaną przez narzędzie " +"malowania. Tylko pierwsze %1% filamenty będą dostępne w tym narzędziu." msgid "Color Painting" msgstr "Malowanie kolorem" @@ -186,6 +221,9 @@ msgstr "Pomalowane za pomocą: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Przesuń" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jeden obiekt." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Uchwyt-Przesuń" @@ -216,14 +254,20 @@ msgstr "cal" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Współczynniki skali" @@ -240,9 +284,6 @@ msgstr "Konwersja" msgid "Group Operations" msgstr "Operacje grupowe" -msgid "Set Position" -msgstr "Ustaw pozycję" - msgid "Set Orientation" msgstr "Ustaw orientację" @@ -255,22 +296,28 @@ msgstr "Zresetuj pozycję" msgid "Reset Rotation" msgstr "Zresetuj obrót" -msgid "World coordinates" -msgstr "Współrzędne" - msgid "Object coordinates" msgstr "Koordynaty obiektu" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Współrzędne" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "równomierne skalowanie" @@ -334,6 +381,12 @@ msgstr "Kształt" msgid "Depth" msgstr "Głębokość" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Obrót" + msgid "Groove" msgstr "Rowek" @@ -366,7 +419,8 @@ msgid "" msgstr "" "Kliknij, aby obrócić płaszczyznę przekroju.\n" "Przeciągnij, aby przesunąć płaszczyznę przekroju.\n" -"Kliknij prawym przyciskiem myszy na część modelu, aby przypisać ją do drugiej strony" +"Kliknij prawym przyciskiem myszy na część modelu, aby przypisać ją do " +"drugiej strony" msgid "Move cut plane" msgstr "Przesuń przekrój" @@ -532,8 +586,8 @@ msgstr "Cięcie płaszczyzną" msgid "non-manifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" msgstr "" -"niezamknięte krawędzie mogą być spowodowane narzędziem do przecinania, czy chcesz to teraz " -"naprawić?" +"niezamknięte krawędzie mogą być spowodowane narzędziem do przecinania, czy " +"chcesz to teraz naprawić?" msgid "Repairing model object" msgstr "Naprawianie obiektu modelu" @@ -555,11 +609,11 @@ msgstr "Współczynnik dziesiątkowania" #, boost-format msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommended to " -"simplify the model." +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." msgstr "" -"Przetwarzanie modelu „%1%” z więcej niż 1 mln trójkątów może być wolne. Zaleca się zastosowanie " -"uproszczenia modelu." +"Przetwarzanie modelu „%1%” z więcej niż 1 mln trójkątów może być wolne. " +"Zaleca się zastosowanie uproszczenia modelu." msgid "Simplify model" msgstr "Uprość model" @@ -568,7 +622,8 @@ msgid "Simplify" msgstr "Uprość" msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Obecnie upraszczanie jest dozwolone tylko przy wybranej pojedynczej części" +msgstr "" +"Obecnie upraszczanie jest dozwolone tylko przy wybranej pojedynczej części" msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -595,10 +650,6 @@ msgstr "%d trójkątów" msgid "Show wireframe" msgstr "Pokaż siatkę" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Nie można zastosować w czasie podglądu procesu." @@ -727,8 +778,12 @@ msgstr "Domyślna czcionka" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -msgid "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a different font." -msgstr "Nie można napisać tekstu przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać inną czcionkę." +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" +"Nie można napisać tekstu przy użyciu wybranej czcionki. Spróbuj wybrać inną " +"czcionkę." msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." msgstr "Pole do wprowadzania tekstu nie może być puste." @@ -746,10 +801,12 @@ msgid "Text input doesn't show gap between lines." msgstr "Wprowadzanie tekstu nie pokazuje odstępu między wierszami." msgid "Too tall, diminished font height inside text input." -msgstr "Zmniejsz rozmiar czcionki, tekst jest za duży wewnątrz pola tekstowego." +msgstr "" +"Zmniejsz rozmiar czcionki, tekst jest za duży wewnątrz pola tekstowego." msgid "Too small, enlarged font height inside text input." -msgstr "Powiększ rozmiar czcionki, tekst jest za mały wewnątrz pola tekstowego." +msgstr "" +"Powiększ rozmiar czcionki, tekst jest za mały wewnątrz pola tekstowego." msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." msgstr "Tekst nie pokazuje aktualnego wyrównania poziomego." @@ -988,10 +1045,12 @@ msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "Obróć tekst zgodnie z ruchem wskazówek zegara." msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Odblokuj obrót tekstu podczas przemieszczania go po powierzchni obiektu." +msgstr "" +"Odblokuj obrót tekstu podczas przemieszczania go po powierzchni obiektu." msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." -msgstr "Zablokuj obrót tekstu podczas przemieszczania go po powierzchni obiektu." +msgstr "" +"Zablokuj obrót tekstu podczas przemieszczania go po powierzchni obiektu." msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Wybierz z kolekcji True Type." @@ -1008,11 +1067,11 @@ msgstr "Czcionka „%1%” nie może być użyta. Wybierz inną." #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one (\"%2%\"). You have to " -"specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -"Nie można wczytać dokładnie tej samej czcionki („%1%”). Aplikacja wybrała podobną („%2%”). Należy " -"określić czcionkę, aby umożliwić edycję tekstu." +"Nie można wczytać dokładnie tej samej czcionki („%1%”). Aplikacja wybrała " +"podobną („%2%”). Należy określić czcionkę, aby umożliwić edycję tekstu." msgid "No symbol" msgstr "Brak symbolu" @@ -1127,8 +1186,12 @@ msgstr "Nie zdefiniowano rodzaju obrysu" msgid "Path can't be healed from self-intersection and multiple points." msgstr "Ścieżki nie można uleczyć z samoprzecięć i wielu punktów." -msgid "Final shape contains self-intersection or multiple points with same coordinate." -msgstr "Ostateczny kształt zawiera samoprzecięcia lub wielokrotne punkty o tej samej współrzędnej." +msgid "" +"Final shape contains self-intersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" +"Ostateczny kształt zawiera samoprzecięcia lub wielokrotne punkty o tej samej " +"współrzędnej." #, boost-format msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." @@ -1307,11 +1370,11 @@ msgstr "Anuluj funkcję przed wyjściem" msgid "Measure" msgstr "Zmierz" -msgid "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." -msgstr "Proszę potwierdzić współczynnik eksplozji = 1 i wybrać przynajmniej jeden obiekt" - -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Proszę wybrać przynajmniej jeden obiekt." +msgid "" +"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." +msgstr "" +"Proszę potwierdzić współczynnik eksplozji = 1 i wybrać przynajmniej jeden " +"obiekt" msgid "Edit to scale" msgstr "Edytuj do skali" @@ -1439,28 +1502,36 @@ msgid "Machine" msgstr "Drukarka" msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Załadowano pakiet konfiguracyjny, ale niektóre wartości nie zostały rozpoznane." +msgstr "" +"Załadowano pakiet konfiguracyjny, ale niektóre wartości nie zostały " +"rozpoznane." #, boost-format -msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." -msgstr "Plik konfiguracyjny „%1%” został wczytany, ale niektóre wartości nie zostały rozpoznane." +msgid "" +"Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." +msgstr "" +"Plik konfiguracyjny „%1%” został wczytany, ale niektóre wartości nie zostały " +"rozpoznane." + +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. It will be " -"appreciated if you report the issue to our team." +"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " +"It will be appreciated if you report the issue to our team." msgstr "" -"OrcaSlicer zakończy działanie z powodu braku pamięci. To może być błąd. Będziemy wdzięczni za " -"zgłoszenie problemu naszemu zespołowi." +"OrcaSlicer zakończy działanie z powodu braku pamięci. To może być błąd. " +"Będziemy wdzięczni za zgłoszenie problemu naszemu zespołowi." msgid "Fatal error" msgstr "Błąd krytyczny" msgid "" -"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be appreciated if you report " -"the specific scenario this issue happened." +"OrcaSlicer will terminate because of a localization error. It will be " +"appreciated if you report the specific scenario this issue happened." msgstr "" -"OrcaSlicer zakończy działanie z powodu błędu lokalizacji. Będziemy wdzięczni za zgłoszenie " -"konkretnej sytuacji, w której wystąpił ten problem." +"OrcaSlicer zakończy działanie z powodu błędu lokalizacji. Będziemy wdzięczni " +"za zgłoszenie konkretnej sytuacji, w której wystąpił ten problem." msgid "Critical error" msgstr "Błąd krytyczny" @@ -1486,15 +1557,21 @@ msgid "Connect %s failed! [SN:%s, code=%s]" msgstr "Połączenie z %s nie powiodło się! [SN:%s, kod=%s]" msgid "" -"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain features.\n" +"Orca Slicer requires the Microsoft WebView2 Runtime to operate certain " +"features.\n" "Click Yes to install it now." msgstr "" -"Orca Slicer wymaga Microsoft WebView2 Runtime do działania niektórych funkcji.\n" +"Orca Slicer wymaga Microsoft WebView2 Runtime do działania niektórych " +"funkcji.\n" "Kliknij Tak, aby zainstalować go teraz." msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1525,12 +1602,14 @@ msgstr "Informacja" msgid "" "The OrcaSlicer configuration file may be corrupted and cannot be parsed.\n" "OrcaSlicer has attempted to recreate the configuration file.\n" -"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will not be affected." +"Please note, application settings will be lost, but printer profiles will " +"not be affected." msgstr "" -"Plik konfiguracyjny OrcaSlicer może być uszkodzony i nie może być sparsowany.\n" +"Plik konfiguracyjny OrcaSlicer może być uszkodzony i nie może być " +"sparsowany.\n" "OrcaSlicer próbował odtworzyć plik konfiguracyjny.\n" -"Należy pamiętać, że ustawienia aplikacji zostaną utracone, ale profile drukarek nie będą " -"dotknięte." +"Należy pamiętać, że ustawienia aplikacji zostaną utracone, ale profile " +"drukarek nie będą dotknięte." msgid "Rebuild" msgstr "Przebudowywuje" @@ -1545,7 +1624,8 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Wybierz jeden plik (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" +msgstr "" +"Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" @@ -1560,36 +1640,38 @@ msgid "Some presets are modified." msgstr "Niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane." msgid "" -"You can keep the modified presets to the new project, discard or save changes as new presets." +"You can keep the modified presets to the new project, discard or save " +"changes as new presets." msgstr "" -"Możesz zachować zmodyfikowane ustawienia w nowym projekcie, odrzucić je lub zapisać jako nowe " -"ustawienia." +"Możesz zachować zmodyfikowane ustawienia w nowym projekcie, odrzucić je lub " +"zapisać jako nowe ustawienia." msgid "User logged out" msgstr "Użytkownik wylogowany" msgid "new or open project file is not allowed during the slicing process!" -msgstr "nowy lub otwarty plik projektu nie jest dozwolony podczas procesu cięcia!" +msgstr "" +"nowy lub otwarty plik projektu nie jest dozwolony podczas procesu cięcia!" msgid "Open Project" msgstr "Otwórz projekt" msgid "" -"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest version before it can " -"be used normally." +"The version of Orca Slicer is too low and needs to be updated to the latest " +"version before it can be used normally." msgstr "" -"Wersja Orca Slicer jest przestarzała i musi zostać uaktualniona do najnowszej wersji, aby działać " -"normalnie" +"Wersja Orca Slicer jest przestarzała i musi zostać uaktualniona do " +"najnowszej wersji, aby działać normalnie" msgid "Privacy Policy Update" msgstr "Aktualizacja polityki prywatności" msgid "" -"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, newly created user " -"presets can only be used locally." +"The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " +"newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Liczba zapisanych w chmurze ustawień użytkownika przekroczyła maksymalny limit, każdy nowo " -"utworzony profil użytkownika można używać tylko lokalnie." +"Liczba zapisanych w chmurze ustawień użytkownika przekroczyła maksymalny " +"limit, każdy nowo utworzony profil użytkownika można używać tylko lokalnie." msgid "Sync user presets" msgstr "Synchronizuj ustawienia użytkownika" @@ -1622,11 +1704,11 @@ msgid "Select a G-code file:" msgstr "Wybierz plik G-code:" msgid "" -"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose destination folder in " -"Configuration Wizard." +"Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose " +"destination folder in Configuration Wizard." msgstr "" -"Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie jest ustawiony. Proszę " -"wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji" +"Nie można rozpocząć pobierania pliku z adresu URL. Folder docelowy nie jest " +"ustawiony. Proszę wybrać folder docelowy w Kreatorze Konfiguracji" msgid "Import File" msgstr "Importuj plik" @@ -1677,12 +1759,18 @@ msgstr "Pełne warstwy górne" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Pełne warstwy dolne" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Prasowanie" @@ -1770,6 +1858,9 @@ msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "Sześcian Orca" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Test tolerancji Orca" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -1786,15 +1877,16 @@ msgid "Orca String Hell" msgstr "Orca String Hell" msgid "" -"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, it is advisable to " -"set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 for the 'Only One Wall on Top Surfaces' " -"to work best.\n" +"This model features text embossment on the top surface. For optimal results, " +"it is advisable to set the 'One Wall Threshold (min_width_top_surface)' to 0 " +"for the 'Only One Wall on Top Surfaces' to work best.\n" "Yes - Change these settings automatically\n" "No - Do not change these settings for me" msgstr "" -"Ten model posiada wytłoczenia tekstu na górnej powierzchni. Dla optymalnych wyników zaleca się " -"ustawienie „Próg jednej ściany (min_width_top_surface)” na 0, aby opcja „Tylko jedna ściana na " -"górnych powierzchniach” działała najlepiej.\n" +"Ten model posiada wytłoczenia tekstu na górnej powierzchni. Dla optymalnych " +"wyników zaleca się ustawienie „Próg jednej ściany (min_width_top_surface)” " +"na 0, aby opcja „Tylko jedna ściana na górnych powierzchniach” działała " +"najlepiej.\n" "Tak - Zmień te ustawienia automatycznie\n" "Nie - Nie zmieniaj tych ustawień" @@ -2081,8 +2173,8 @@ msgstr[0] "%1$d niezamknięta krawędz" msgstr[1] "%1$d niezamknięte krawędzie" msgstr[2] "%1$d niezamkniętych krawędzi" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby naprawić obiekt modelu" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby zmienić ustawienia obiektu" @@ -2091,7 +2183,9 @@ msgid "Click the icon to reset all settings of the object" msgstr "Kliknij ikonę, aby zresetować wszystkie ustawienia obiektu" msgid "Right button click the icon to drop the object printable property" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby włączyć/wyłączyć możliwość druku obiektu" +msgstr "" +"Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby włączyć/wyłączyć możliwość druku " +"obiektu" msgid "Click the icon to toggle printable property of the object" msgstr "Kliknij ikonę, aby włączyć/wyłączyć możliwość druku obiektu" @@ -2122,13 +2216,18 @@ msgstr "Dodaj modyfikator" msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings." msgstr "" -"Przełącz się w tryb edycji ustawień druku dla każdego obiektu, aby edytować ustawienia " -"modyfikatora." +"Przełącz się w tryb edycji ustawień druku dla każdego obiektu, aby edytować " +"ustawienia modyfikatora." -msgid "Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected objects." +msgid "" +"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected " +"objects." +msgstr "" +"Przełącz się w tryb edycji ustawień druku dla każdego obiektu, aby edytować " +"ustawienia procesu dla wybranych obiektów." + +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" msgstr "" -"Przełącz się w tryb edycji ustawień druku dla każdego obiektu, aby edytować ustawienia procesu " -"dla wybranych obiektów." msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Usuń łącznik z obiektu będącego częścią przecięcia" @@ -2139,22 +2238,25 @@ msgstr "Usuń bryłę z obiektu, który jest częścią przecięcia" msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut" msgstr "Usuń odejmowanie objętości z obiektu będącego częścią przecięcia." -msgid "To save cut correspondence you can delete all connectors from all related objects." +msgid "" +"To save cut correspondence you can delete all connectors from all related " +"objects." msgstr "" -"Aby zachować korespondencję cięcia, możesz usunąć wszystkie łączniki ze wszystkich powiązanych " -"obiektów." +"Aby zachować korespondencję cięcia, możesz usunąć wszystkie łączniki ze " +"wszystkich powiązanych obiektów." msgid "" "This action will break a cut correspondence.\n" "After that model consistency can't be guaranteed.\n" "\n" -"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate cut information first." +"To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate " +"cut information first." msgstr "" "To działanie przerwie korespondencję cięcia.\n" "Po tym nie można zagwarantować spójności modelu.\n" "\n" -"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz najpierw unieważnić " -"informację o przecinaniu." +"Aby manipulować bryłami lub modyfikatorami z odejmowaniem objętości musisz " +"najpierw unieważnić informację o przecinaniu." msgid "Delete all connectors" msgstr "Usuń wszystkie łączniki" @@ -2162,8 +2264,8 @@ msgstr "Usuń wszystkie łączniki" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Usunięcie ostatniej części bryły jest niedozwolone." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Obiekt docelowy zawiera tylko jedną część i nie może zostać podzielony." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Złożenie" @@ -2204,12 +2306,18 @@ msgstr "Warstwa" msgid "Selection conflicts" msgstr "Konflikty wyboru" -msgid "If the first selected item is an object, the second should also be an object." -msgstr "Jeśli pierwszy zaznaczony element to obiekt, to drugi powinien również być obiektem." - -msgid "If the first selected item is a part, the second should be a part in the same object." +msgid "" +"If the first selected item is an object, the second should also be an object." msgstr "" -"Jeśli pierwszy zaznaczony element to część, to drugi powinien być częścią tego samego obiektu." +"Jeśli pierwszy zaznaczony element to obiekt, to drugi powinien również być " +"obiektem." + +msgid "" +"If the first selected item is a part, the second should be a part in the " +"same object." +msgstr "" +"Jeśli pierwszy zaznaczony element to część, to drugi powinien być częścią " +"tego samego obiektu." msgid "The type of the last solid object part is not to be changed." msgstr "Nie można zmienić typu ostatniej pełnej części obiektu." @@ -2269,7 +2377,9 @@ msgid "Invalid numeric." msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna." msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column" -msgstr "jedna komórka może być skopiowana do jednej lub wielu komórek w tej samej kolumnie" +msgstr "" +"jedna komórka może być skopiowana do jednej lub wielu komórek w tej samej " +"kolumnie" msgid "Copying multiple cells is not supported." msgstr "kopiowanie wielu komórek nie jest obsługiwane" @@ -2292,6 +2402,9 @@ msgstr "Automatyczny brim" msgid "Mouse ear" msgstr "Ucho myszy" +msgid "Painted" +msgstr "Malowane" + msgid "Outer brim only" msgstr "Tylko zewnętrzny brim" @@ -2428,7 +2541,8 @@ msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Nie udało się połączyć z usługą w chmurze" msgid "Please click on the hyperlink above to view the cloud service status" -msgstr "Proszę kliknąć na powyższy hiperłącze, aby zobaczyć status usługi w chmurze" +msgstr "" +"Proszę kliknąć na powyższy hiperłącze, aby zobaczyć status usługi w chmurze" msgid "Failed to connect to the printer" msgstr "Nie udało się połączyć z drukarką" @@ -2442,15 +2556,6 @@ msgstr "Proszę sprawdzić połączenie sieciowe drukarki i Orca." msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Puste" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2482,7 +2587,8 @@ msgid "Calibrating AMS..." msgstr "Kalibracja AMS..." msgid "A problem occurred during calibration. Click to view the solution." -msgstr "Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." +msgstr "" +"Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." msgid "Calibrate again" msgstr "Kalibruj ponownie" @@ -2523,11 +2629,11 @@ msgstr "" "filament" msgid "" -"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically load or unload " -"filaments." +"Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to automatically " +"load or unload filaments." msgstr "" -"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Rozładuj”, aby automatycznie " -"załadować lub wyładować filamenty." +"Wybierz gniazdo AMS, a następnie naciśnij przycisk „Ładuj” lub „Rozładuj”, " +"aby automatycznie załadować lub wyładować filamenty." msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -2558,24 +2664,29 @@ msgstr "Układanie" msgid "Arranging canceled." msgstr "Układanie anulowane." -msgid "Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." +msgid "" +"Arranging is done but there are unpacked items. Reduce spacing and try again." msgstr "" -"Ustawianie zostało zakończone, ale niektóre elementy nie mogły zostać ustawione. Zmniejsz odstępy " -"i spróbuj ponownie." +"Ustawianie zostało zakończone, ale niektóre elementy nie mogły zostać " +"ustawione. Zmniejsz odstępy i spróbuj ponownie." msgid "Arranging done." msgstr "Układanie zakończone." -msgid "Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." +msgid "" +"Arrange failed. Found some exceptions when processing object geometries." msgstr "" -"Ułożenie nie powiodło się. Wykryto niektóre wyjątki podczas przetwarzania geometrii obiektów." +"Ułożenie nie powiodło się. Wykryto niektóre wyjątki podczas przetwarzania " +"geometrii obiektów." #, c-format, boost-format msgid "" -"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n" +"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single " +"bed:\n" "%s" msgstr "" -"Ustawienie zignorowało następujące obiekty, które nie mieszczą się na pojedynczej płycie:\n" +"Ustawienie zignorowało następujące obiekty, które nie mieszczą się na " +"pojedynczej płycie:\n" "%s" msgid "" @@ -2635,7 +2746,8 @@ msgid "Task canceled." msgstr "Zadanie anulowane." msgid "Upload task timed out. Please check the network status and try again." -msgstr "Przekroczono limit czasu przesyłania. Sprawdź stan sieci i spróbuj ponownie." +msgstr "" +"Przekroczono limit czasu przesyłania. Sprawdź stan sieci i spróbuj ponownie." msgid "Cloud service connection failed. Please try again." msgstr "Nie udało się połączyć z usługą w chmurze. Spróbuj ponownie." @@ -2644,31 +2756,41 @@ msgid "Print file not found. Please slice again." msgstr "Plik druku nie znaleziony. Proszę powtórzyć cięcie." msgid "" -"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the model and slice " -"again." +"The print file exceeds the maximum allowable size (1GB). Please simplify the " +"model and slice again." msgstr "" -"Plik druku przekracza maksymalny dopuszczalny rozmiar (1GB). Proszę uprościć model i pociąć go " -"ponownie." +"Plik druku przekracza maksymalny dopuszczalny rozmiar (1GB). Proszę uprościć " +"model i pociąć go ponownie." msgid "Failed to send the print job. Please try again." -msgstr "Wysłanie zadania drukowania nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." +msgstr "" +"Wysłanie zadania drukowania nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." msgid "Failed to upload file to ftp. Please try again." -msgstr "Przesłanie pliku na serwer FTP nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." +msgstr "" +"Przesłanie pliku na serwer FTP nie powiodło się. Proszę spróbować ponownie." -msgid "Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." +msgid "" +"Check the current status of the bambu server by clicking on the link above." msgstr "Sprawdź aktualny stan serwera Bambu, klikając na powyższy link." -msgid "The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try again." +msgid "" +"The size of the print file is too large. Please adjust the file size and try " +"again." msgstr "" -"Rozmiar pliku drukowania jest zbyt duży. Proszę dostosować rozmiar pliku i spróbować ponownie." +"Rozmiar pliku drukowania jest zbyt duży. Proszę dostosować rozmiar pliku i " +"spróbować ponownie." msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing." -msgstr "Nie znaleziono pliku drukowania; proszę ponownie pociąć i wysłać do druku." - -msgid "Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try again." msgstr "" -"Przesłanie pliku drukowania na serwer FTP nie powiodło się. Sprawdź stan sieci i spróbuj ponownie." +"Nie znaleziono pliku drukowania; proszę ponownie pociąć i wysłać do druku." + +msgid "" +"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try " +"again." +msgstr "" +"Przesłanie pliku drukowania na serwer FTP nie powiodło się. Sprawdź stan " +"sieci i spróbuj ponownie." msgid "Sending print job over LAN" msgstr "Wysyłanie zadania drukowania przez LAN" @@ -2696,6 +2818,10 @@ msgstr "Pomyślnie wysłano. Automatyczne przejście do strony urządzenia za %s msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Pomyślnie wysłano. Automatyczne przejście do następnej strony za %ss" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Przed drukowaniem przez LAN należy włożyć kartę SD." @@ -2716,11 +2842,11 @@ msgid "Importing SLA archive" msgstr "Importowanie archiwum SLA" msgid "" -"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before " -"importing that SLA archive." +"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA " +"printer preset first before importing that SLA archive." msgstr "" -"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego archiwum SLA należy " -"najpierw aktywować profil drukarki SLA." +"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego " +"archiwum SLA należy najpierw aktywować profil drukarki SLA." msgid "Importing canceled." msgstr "Importowanie anulowane." @@ -2729,11 +2855,11 @@ msgid "Importing done." msgstr "Importowanie zakończone." msgid "" -"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as " -"fallback." +"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA " +"presets were used as fallback." msgstr "" -"Zaimportowane archiwum SLA nie zawierało żadnych ustawień wstępnych. Aktualne ustawienia SLA " -"zostały użyte jako alternatywa." +"Zaimportowane archiwum SLA nie zawierało żadnych ustawień wstępnych. " +"Aktualne ustawienia SLA zostały użyte jako alternatywa." msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed" msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model" @@ -2750,8 +2876,8 @@ msgstr "Pobieranie" msgid "Download failed" msgstr "Nie udało się pobrać" -msgid "Canceled" -msgstr "Anulowano" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Instalacja zakończona pomyślnie." @@ -2784,11 +2910,11 @@ msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" msgid "" -"This software uses open source components whose copyright and other proprietary rights belong to " -"their respective owners" +"This software uses open source components whose copyright and other " +"proprietary rights belong to their respective owners" msgstr "" -"To oprogramowanie używa komponentów o otwartym kodzie źródłowym, których prawa autorskie i inne " -"prawa własności należą do ich właścicieli" +"To oprogramowanie używa komponentów o otwartym kodzie źródłowym, których " +"prawa autorskie i inne prawa własności należą do ich właścicieli" #, c-format, boost-format msgid "About %s" @@ -2803,9 +2929,12 @@ msgstr "BambuStudio jest oparty na PrusaSlicer od PrusaResearch." msgid "PrusaSlicer is originally based on Slic3r by Alessandro Ranellucci." msgstr "PrusaSlicer początkowo oparty na Slic3r od Alessandro Ranellucci." -msgid "Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other contributors." +msgid "" +"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other " +"contributors." msgstr "" -"Slic3r został stworzony przez Alessandro Ranellucci przy współpracy wielu innych współtwórców.\n" +"Slic3r został stworzony przez Alessandro Ranellucci przy współpracy wielu " +"innych współtwórców.\n" "\n" "Tłumaczenie na język polski: KrisMorr " @@ -2854,10 +2983,12 @@ msgid "Factor N" msgstr "Współczynnik N" msgid "Setting AMS slot information while printing is not supported" -msgstr "Ustawianie informacji o gnieździe AMS podczas druku nie jest obsługiwane" +msgstr "" +"Ustawianie informacji o gnieździe AMS podczas druku nie jest obsługiwane" msgid "Setting Virtual slot information while printing is not supported" -msgstr "Ustawianie informacji o wirtualnym slocie podczas druku nie jest obsługiwane" +msgstr "" +"Ustawianie informacji o wirtualnym slocie podczas druku nie jest obsługiwane" msgid "Are you sure you want to clear the filament information?" msgstr "Czy na pewno usunąć informacje o filamentach?" @@ -2871,7 +3002,8 @@ msgstr "Proszę podać prawidłową wartość (K w zakresie %.1f~%.1f)" #, c-format, boost-format msgid "Please input a valid value (K in %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" -msgstr "Proszę podać prawidłową wartość (K w zakresie %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" +msgstr "" +"Proszę podać prawidłową wartość (K w zakresie %.1f~%.1f, N in %.1f~%.1f)" msgid "Other Color" msgstr "Inny kolor" @@ -2883,12 +3015,13 @@ msgid "Dynamic flow calibration" msgstr "Kalibracja dynamiki przepływu" msgid "" -"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration results. Please fill in the " -"same values as the actual printing. They can be auto-filled by selecting a filament preset." +"The nozzle temp and max volumetric speed will affect the calibration " +"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be " +"auto-filled by selecting a filament preset." msgstr "" -"Temperatura dyszy i maksymalna prędkość przepływu mogą wpływać na wyniki kalibracji. Proszę podać " -"takie same wartości jak w rzeczywistym druku. Mogą być automatycznie wypełnione poprzez wybranie " -"ustawień filamentu." +"Temperatura dyszy i maksymalna prędkość przepływu mogą wpływać na wyniki " +"kalibracji. Proszę podać takie same wartości jak w rzeczywistym druku. Mogą " +"być automatycznie wypełnione poprzez wybranie ustawień filamentu." msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Średnica dyszy" @@ -2905,15 +3038,9 @@ msgstr "Temperatura stołu" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksymalna prędkość przepływu" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Temperatura stołu" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Rozpocznij kalibrację" @@ -2921,12 +3048,13 @@ msgid "Next" msgstr "Dalej" msgid "" -"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your hot bed like the " -"picture below, and fill the value on its left side into the factor K input box." +"Calibration completed. Please find the most uniform extrusion line on your " +"hot bed like the picture below, and fill the value on its left side into the " +"factor K input box." msgstr "" -"Kalibracja zakończona. Proszę znaleźć na płycie roboczej, linie ekstruzji o najbardziej " -"jednolitym wyglądzie, podobne do przedstawionego poniżej obrazu, i wprowadź tę wartość w pole " -"wprowadzania współczynnika K." +"Kalibracja zakończona. Proszę znaleźć na płycie roboczej, linie ekstruzji o " +"najbardziej jednolitym wyglądzie, podobne do przedstawionego poniżej obrazu, " +"i wprowadź tę wartość w pole wprowadzania współczynnika K." msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -2957,8 +3085,17 @@ msgstr "Krok" msgid "AMS Slots" msgstr "Gniazda AMS" -msgid "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." -msgstr "Uwaga: można wybierać tylko sloty AMS załadowane tym samym rodzajem filamentu." +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + +msgid "" +"Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." +msgstr "" +"Uwaga: można wybierać tylko sloty AMS załadowane tym samym rodzajem " +"filamentu." msgid "Enable AMS" msgstr "Włącz AMS" @@ -2972,22 +3109,23 @@ msgstr "Wyłącz AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Drukukowanie filamentem zamontowanym na tylnej części obudowy" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Aktualna wilgotność AMS" +msgid "" +"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " +"represent accurately in following cases: when the lid is open or the " +"desiccant pack is changed. It take hours to absorb the moisture, and low " +"temperatures also slow down the process." +msgstr "" +"Pamiętaj o wymianie pakietu pochłaniacza wilgoci gdy stanie się on zbyt " +"mokry. Wskaźnik może nie dokładnie odzwierciedlać stan wilgotności gdy: " +"otwarta jest pokrywa lub pakiet pochłaniacza został nie dawno wymieniony. " +"Proces absorpcji wilgoci może zająć kilka godzin, a niskie temperatury " +"również spowolnią ten proces." msgid "" -"Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not represent accurately in " -"following cases: when the lid is open or the desiccant pack is changed. It take hours to absorb " -"the moisture, and low temperatures also slow down the process." +"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." msgstr "" -"Pamiętaj o wymianie pakietu pochłaniacza wilgoci gdy stanie się on zbyt mokry. Wskaźnik może nie " -"dokładnie odzwierciedlać stan wilgotności gdy: otwarta jest pokrywa lub pakiet pochłaniacza " -"został nie dawno wymieniony. Proces absorpcji wilgoci może zająć kilka godzin, a niskie " -"temperatury również spowolnią ten proces." - -msgid "Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job." -msgstr "" -"Konfiguruj, które gniazdo AMS powinno być używane dla filamentu w trakcie zadania drukowania" +"Konfiguruj, które gniazdo AMS powinno być używane dla filamentu w trakcie " +"zadania drukowania" msgid "Filament used in this print job" msgstr "Filament używany w tym zadaniu druku" @@ -3002,18 +3140,22 @@ msgid "Do not Enable AMS" msgstr "Nie włączaj AMS" msgid "Print using materials mounted on the back of the case" -msgstr "Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" +msgstr "" +"Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" msgid "Print with filaments in AMS" msgstr "Drukowanie filamentem z AMS" msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis" -msgstr "Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" +msgstr "" +"Drukowanie przy użyciu materiałów zamontowanych na tylnej części obudowy" msgid "" -"When the current material run out, the printer will continue to print in the following order." +"When the current material run out, the printer will continue to print in the " +"following order." msgstr "" -"Gdy obecny filament się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w następującej kolejności." +"Gdy obecny filament się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w " +"następującej kolejności." msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -3021,18 +3163,22 @@ msgstr "Grupa" msgid "The printer does not currently support auto refill." msgstr "Obecnie drukarka nie obsługuje automatycznego uzupełniania." -msgid "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "Kopia zapasowa filamentu AMS nie jest włączona, proszę włączyć ją w ustawieniach AMS." +msgid "" +"AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." +msgstr "" +"Kopia zapasowa filamentu AMS nie jest włączona, proszę włączyć ją w " +"ustawieniach AMS." msgid "" -"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be enabled.\n" -"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, material type, and " -"color)" +"If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " +"enabled.\n" +"(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " +"material type, and color)" msgstr "" -"W przypadku, gdy podczas drukowania w systemie AMS zużyje się jeden z filamentów, system " -"automatycznie przełączy na drugi identyczny filament.\n" -"(System obecnie wspiera automatyczne przełączanie na materiały eksploatacyjne tej samej marki, " -"rodzaju i koloru)" +"W przypadku, gdy podczas drukowania w systemie AMS zużyje się jeden z " +"filamentów, system automatycznie przełączy na drugi identyczny filament.\n" +"(System obecnie wspiera automatyczne przełączanie na materiały " +"eksploatacyjne tej samej marki, rodzaju i koloru)" msgid "DRY" msgstr "SUCHY" @@ -3047,72 +3193,79 @@ msgid "Insertion update" msgstr "Aktualizacja przy wstawieniu" msgid "" -"The AMS will automatically read the filament information when inserting a new Bambu Lab filament. " -"This takes about 20 seconds." +"The AMS will automatically read the filament information when inserting a " +"new Bambu Lab filament. This takes about 20 seconds." msgstr "" -"AMS automatycznie odczyta informacje o filamencie Bambu Lab zaraz po jego włożeniu. To zajmie " -"około 20 sekund." +"AMS automatycznie odczyta informacje o filamencie Bambu Lab zaraz po jego " +"włożeniu. To zajmie około 20 sekund." msgid "" -"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any " -"information until printing is completed." +"Note: if a new filament is inserted during printing, the AMS will not " +"automatically read any information until printing is completed." msgstr "" -"Uwaga: jeśli podczas drukowania zostanie włożony nowy filament, system AMS nie będzie " -"automatycznie odczytywał żadnych informacji do momentu zakończenia drukowania." +"Uwaga: jeśli podczas drukowania zostanie włożony nowy filament, system AMS " +"nie będzie automatycznie odczytywał żadnych informacji do momentu " +"zakończenia drukowania." msgid "" -"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its information, leaving it " -"blank for you to enter manually." +"When inserting a new filament, the AMS will not automatically read its " +"information, leaving it blank for you to enter manually." msgstr "" -"Podczas wkładania nowego filamentu, AMS nie będzie automatycznie odczytywać jego informacji, " -"pozostawiając je puste, abyś mógł wprowadzić je ręcznie." +"Podczas wkładania nowego filamentu, AMS nie będzie automatycznie odczytywać " +"jego informacji, pozostawiając je puste, abyś mógł wprowadzić je ręcznie." msgid "Power on update" msgstr "Aktualizacja po włączeniu zasilania" msgid "" -"The AMS will automatically read the information of inserted filament on start-up. It will take " -"about 1 minute. The reading process will roll the filament spools." +"The AMS will automatically read the information of inserted filament on " +"start-up. It will take about 1 minute. The reading process will roll the " +"filament spools." msgstr "" -"AMS automatycznie odczyta informacje o włożonym filamencie podczas uruchamiania. To zajmie około " -"1 minuty. Proces odczytu sprawi, że rolki filamentów się obrócą." +"AMS automatycznie odczyta informacje o włożonym filamencie podczas " +"uruchamiania. To zajmie około 1 minuty. Proces odczytu sprawi, że rolki " +"filamentów się obrócą." msgid "" -"The AMS will not automatically read information from inserted filament during startup and will " -"continue to use the information recorded before the last shutdown." +"The AMS will not automatically read information from inserted filament " +"during startup and will continue to use the information recorded before the " +"last shutdown." msgstr "" -"AMS nie będzie automatycznie odczytywać informacji z włożonego filamentu podczas uruchamiania i " -"będzie kontynuować korzystanie z informacji zapisanych przed ostatnim wyłączeniem." +"AMS nie będzie automatycznie odczytywać informacji z włożonego filamentu " +"podczas uruchamiania i będzie kontynuować korzystanie z informacji " +"zapisanych przed ostatnim wyłączeniem." msgid "Update remaining capacity" msgstr "Aktualizuj pozostałą ilość" msgid "" -"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament info is updated. " -"During printing, remaining capacity will be updated automatically." +"The AMS will estimate Bambu filament's remaining capacity after the filament " +"info is updated. During printing, remaining capacity will be updated " +"automatically." msgstr "" -"AMS oszacuje pozostałą ilość filamentu Bambu po aktualizacji informacji o filamencie. Podczas " -"drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie aktualizowana automatycznie." +"AMS oszacuje pozostałą ilość filamentu Bambu po aktualizacji informacji o " +"filamencie. Podczas drukowania, pozostała ilość na szpuli będzie " +"aktualizowana automatycznie." msgid "AMS filament backup" msgstr "Automatyczne przełączenie filamentu AMS" msgid "" -"AMS will continue to another spool with matching filament properties automatically when current " -"filament runs out." +"AMS will continue to another spool with matching filament properties " +"automatically when current filament runs out." msgstr "" -"AMS automatycznie przełączy się na inną szpule z tym samym rodzajem filamentu, gdy obecny " -"filament się skończy" +"AMS automatycznie przełączy się na inną szpule z tym samym rodzajem " +"filamentu, gdy obecny filament się skończy" msgid "Air Printing Detection" msgstr "Wykrywanie druku w powietrzu" msgid "" -"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to conserve time and " -"filament." +"Detects clogging and filament grinding, halting printing immediately to " +"conserve time and filament." msgstr "" -"Wykrywa zatkanie i zacięcie się filamentu, natychmiast zatrzymując drukowanie w celu oszczędzenia " -"czasu i filamentu." +"Wykrywa zatkanie i zacięcie się filamentu, natychmiast zatrzymując " +"drukowanie w celu oszczędzenia czasu i filamentu." msgid "File" msgstr "Plik" @@ -3121,18 +3274,18 @@ msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" msgid "" -"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn software, check and " -"retry." +"Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and vpn " +"software, check and retry." msgstr "" -"Nie udało się pobrać wtyczki. Sprawdź ustawienia zapory ogniowej i oprogramowania VPN, sprawdź i " -"spróbuj ponownie." +"Nie udało się pobrać wtyczki. Sprawdź ustawienia zapory ogniowej i " +"oprogramowania VPN, sprawdź i spróbuj ponownie." msgid "" -"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted by anti-virus " -"software." +"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted " +"by anti-virus software." msgstr "" -"Nie udało się zainstalować wtyczki. Sprawdź, czy nie jest zablokowana lub usunięta przez " -"oprogramowanie antywirusowe." +"Nie udało się zainstalować wtyczki. Sprawdź, czy nie jest zablokowana lub " +"usunięta przez oprogramowanie antywirusowe." msgid "click here to see more info" msgstr "kliknij tutaj, aby zobaczyć więcej informacji" @@ -3141,17 +3294,20 @@ msgid "Please home all axes (click " msgstr "Ustaw wszystkie osie na pozycje domową (kliknij " msgid "" -") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the printable boundary " -"and causing equipment wear." +") to locate the toolhead's position. This prevents device moving beyond the " +"printable boundary and causing equipment wear." msgstr "" -") aby określić pozycję głowicy drukującej. To uniemożliwi narzędziu wyjście poza możliwy obszar " -"druku, co chroni sprzęt przed zużyciem." +") aby określić pozycję głowicy drukującej. To uniemożliwi narzędziu wyjście " +"poza możliwy obszar druku, co chroni sprzęt przed zużyciem." msgid "Go Home" msgstr "Poz. domowa" -msgid "A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the program" -msgstr "Wystąpił błąd. Być może brakuje pamięci w systemie lub jest to błąd programu" +msgid "" +"A error occurred. Maybe memory of system is not enough or it's a bug of the " +"program" +msgstr "" +"Wystąpił błąd. Być może brakuje pamięci w systemie lub jest to błąd programu" #, boost-format msgid "A fatal error occurred: \"%1%\"" @@ -3198,46 +3354,50 @@ msgstr "Nieznany błąd podczas eksportowania G-code." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n" +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD " +"card is write locked?\n" "Error message: %1%" msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego pliku G-code nie powiodło się. Być może karta SD " -"jest zablokowana do zapisu?\n" +"Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego pliku G-code nie powiodło się. " +"Być może karta SD jest zablokowana do zapisu?\n" "Komunikat błędu: %1%" #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target " -"device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at " -"%1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be " +"problem with target device, please try exporting again or using different " +"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego pliku G-code nie powiodło się. Może być problem z " -"urządzeniem docelowym, spróbuj ponownie wyeksportować lub użyć innego urządzenia. Uszkodzony plik " -"wyjściowego G-code znajduje się w pliku %1%.tmp." +"Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego pliku G-code nie powiodło się. " +"Może być problem z urządzeniem docelowym, spróbuj ponownie wyeksportować lub " +"użyć innego urządzenia. Uszkodzony plik wyjściowego G-code znajduje się w " +"pliku %1%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path " -"is %1%.tmp. Please try exporting again." +"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has " +"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again." msgstr "" -"Zmiana nazwy G-code po skopiowaniu pliku do folderu docelowego nie powiodła się. Bieżąca ścieżka " -"to %1%.tmp. Spróbuj ponownie go wyeksportować." +"Zmiana nazwy G-code po skopiowaniu pliku do folderu docelowego nie powiodła " +"się. Bieżąca ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj ponownie go wyeksportować." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened " -"during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% " +"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp." msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego G-code zakończono, ale oryginalny G-code w lokalizacji %1% nie mógł być " -"otwarty podczas sprawdzania kopii. Wygenerowany G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." +"Kopiowanie tymczasowego G-code zakończono, ale oryginalny G-code w " +"lokalizacji %1% nie mógł być otwarty podczas sprawdzania kopii. Wygenerowany " +"G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp." #, boost-format msgid "" -"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy " -"check. The output G-code is at %1%.tmp." +"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't " +"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp." msgstr "" -"Kopiowanie tymczasowego G-code zakończono, ale wyeksportowany G-code nie mógł być otwarty podczas " -"sprawdzania kopii. Wygenerowany G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp." +"Kopiowanie tymczasowego G-code zakończono, ale wyeksportowany G-code nie " +"mógł być otwarty podczas sprawdzania kopii. Wygenerowany G-code znajduje się " +"w lokalizacji %1%.tmp." #, boost-format msgid "G-code file exported to %1%" @@ -3261,7 +3421,9 @@ msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-kodu do G-kodu wyjściowego nie powiodło się #, boost-format msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" -msgstr "Planowanie przesyłania do `%1%`. Zobacz Okno -> Kolejka przesyłania do hosta drukarki" +msgstr "" +"Planowanie przesyłania do `%1%`. Zobacz Okno -> Kolejka przesyłania do hosta " +"drukarki" msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -3313,15 +3475,14 @@ msgstr "Status urządzenia" msgid "Actions" msgstr "Działania" -msgid "Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" -msgstr "Proszę wybrać urządzenia, którymi chciałbyś tutaj zarządzać (do 6 urządzeń)" +msgid "" +"Please select the devices you would like to manage here (up to 6 devices)" +msgstr "" +"Proszę wybrać urządzenia, którymi chciałbyś tutaj zarządzać (do 6 urządzeń)" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -msgid "Idle" -msgstr "Bezczynny" - msgid "Printing" msgstr "Drukowanie" @@ -3443,14 +3604,19 @@ msgid "Send to" msgstr "Wyślij do" msgid "" -"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo heating at the same time.)" -msgstr "drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać jednocześnie.)" +"printers at the same time. (It depends on how many devices can undergo " +"heating at the same time.)" +msgstr "" +"drukarek jednocześnie. (Zależy to od liczby urządzeń, które można podgrzewać " +"jednocześnie.)" msgid "Wait" msgstr "Czekaj" -msgid "minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" -msgstr "minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)" +msgid "" +"minute each batch. (It depends on how long it takes to complete the heating.)" +msgstr "" +"minut na każdą partię. (Zależy od tego, jak długo trwa proces nagrzewania.)" msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -3482,11 +3648,17 @@ msgstr "Punkt bazowy" msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozmiar w osi X i Y prostokątnej płyty." -msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle." +msgid "" +"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the " +"rectangle." msgstr "Odległość punktu 0,0 w G-code od lewego górnego rogu prostokąta." -msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center." -msgstr "Średnica stołu drukarki. Przyjmuje się, że punkt początkowy (0,0) znajduje się na środku." +msgid "" +"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the " +"center." +msgstr "" +"Średnica stołu drukarki. Przyjmuje się, że punkt początkowy (0,0) znajduje " +"się na środku." msgid "Rectangular" msgstr "Prostokątny" @@ -3524,8 +3696,10 @@ msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model" msgid "The selected file contains no geometry." msgstr "Wybrany plik nie zawiera geometrii." -msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." -msgstr "Wybrany plik zawiera kilka niepołączonych obszarów. To nie jest obsługiwane." +msgid "" +"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported." +msgstr "" +"Wybrany plik zawiera kilka niepołączonych obszarów. To nie jest obsługiwane." msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):" msgstr "Wybierz plik do zaimportowania tekstury stołu (PNG/SVG):" @@ -3537,15 +3711,18 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Kształt stołu" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended maximum temperature is " -"greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" -"Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura przekracza zalecane " -"maksimum 300 stopni.\n" +"Zalecana temperatura jest poniżej minimalnych 190 stopni lub temperatura " +"przekracza zalecane maksimum 300 stopni.\n" msgid "" -"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended maximum temperature.\n" -msgstr "Minimalna zalecana temperatura nie może być wyższa niż zalecana temperatura maksymalna.\n" +"The recommended minimum temperature cannot be higher than the recommended " +"maximum temperature.\n" +msgstr "" +"Minimalna zalecana temperatura nie może być wyższa niż zalecana temperatura " +"maksymalna.\n" msgid "Please check.\n" msgstr "Sprawdź.\n" @@ -3555,13 +3732,18 @@ msgid "" "Please make sure whether to use the temperature to print.\n" "\n" msgstr "" -"Dysza może zostać zablokowana, gdy temperatura wykracza poza zalecany zakres.\n" +"Dysza może zostać zablokowana, gdy temperatura wykracza poza zalecany " +"zakres.\n" "Upewnij się, czy temperatura do druku jest odpowiednia.\n" "\n" #, c-format, boost-format -msgid "The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] degrees Celsius." -msgstr "Zalecana temperatura dyszy dla tego typu filamentu wynosi [%d, %d] stopni Celsjusza" +msgid "" +"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] " +"degrees Celsius." +msgstr "" +"Zalecana temperatura dyszy dla tego typu filamentu wynosi [%d, %d] stopni " +"Celsjusza" msgid "" "Too small max volumetric speed.\n" @@ -3572,11 +3754,13 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "" -"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, this may result in " -"material softening and clogging. The maximum safe temperature for the material is %d" +"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature, " +"this may result in material softening and clogging. The maximum safe " +"temperature for the material is %d" msgstr "" -"Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla filamentu, co może prowadzić " -"do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna bezpieczna temperatura dla tego filamentu wynosi %d" +"Obecna temperatura komory jest wyższa niż bezpieczna temperatura dla " +"filamentu, co może prowadzić do jego mięknięcia i zatykania. Maksymalna " +"bezpieczna temperatura dla tego filamentu wynosi %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -3602,15 +3786,18 @@ msgstr "" "Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,2." msgid "" -"This setting is only used for model size tunning with small value in some cases.\n" +"This setting is only used for model size tunning with small value in some " +"cases.\n" "For example, when model size has small error and hard to be assembled.\n" "For large size tuning, please use model scale function.\n" "\n" "The value will be reset to 0." msgstr "" -"To ustawienie jest używane tylko do dostrajania rozmiaru modelu w niewielkim stopniu.\n" -"Na przykład, gdy rozmiar modelu ma małe błędy lub gdy tolerancje są nieprawidłowe. W przypadku " -"wprowadzania dużych zmian należy do tego użyć funkcji skalowania modelu.\n" +"To ustawienie jest używane tylko do dostrajania rozmiaru modelu w niewielkim " +"stopniu.\n" +"Na przykład, gdy rozmiar modelu ma małe błędy lub gdy tolerancje są " +"nieprawidłowe. W przypadku wprowadzania dużych zmian należy do tego użyć " +"funkcji skalowania modelu.\n" "\n" "Wartość zostanie zresetowana do 0." @@ -3622,36 +3809,43 @@ msgid "" "The value will be reset to 0." msgstr "" "Zbyt duża kompensacja efektu \"stopy słonia\" nie jest wskazana.\n" -"Jeśli rzeczywiście występuje poważny efekt stopy słonia, proszę sprawdzić inne ustawienia.\n" +"Jeśli rzeczywiście występuje poważny efekt stopy słonia, proszę sprawdzić " +"inne ustawienia.\n" "Na przykład, czy temperatura stołu jest zbyt wysoka.\n" "\n" "Wartość zostanie zresetowana do 0." -msgid "Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness is set to All." +msgid "" +"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness " +"is set to All." msgstr "" -"Alternatywna dodatkowa ściana działa tylko wtedy, gdy jest wyłączona opcja „zapewnij stałą " -"grubość pionowej powłoki”." +"Alternatywna dodatkowa ściana działa tylko wtedy, gdy jest wyłączona opcja " +"„zapewnij stałą grubość pionowej powłoki”." msgid "" "Change these settings automatically?\n" -"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable alternate extra wall\n" +"Yes - Change ensure vertical shell thickness to Moderate and enable " +"alternate extra wall\n" "No - Don't use alternate extra wall" msgstr "" "Zmienić te ustawienia automatycznie?\n" -"Tak - Wyłącz „zapewnij pionową grubość powłoki” i włącz „alternatywną dodatkową ścianę”\n" +"Tak - Wyłącz „zapewnij pionową grubość powłoki” i włącz „alternatywną " +"dodatkową ścianę”\n" "Nie - Nie używaj „alternatywnej dodatkowej ściany”" msgid "" -"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support Layer Height is on.\n" +"Prime tower does not work when Adaptive Layer Height or Independent Support " +"Layer Height is on.\n" "Which do you want to keep?\n" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Adaptive Layer Height and Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Wieża czyszcząca nie działa, gdy włączona jest Adaptacyjna wysokość warstwy lub Niezależna " -"wysokość warstwy podpory.\n" +"Wieża czyszcząca nie działa, gdy włączona jest Adaptacyjna wysokość warstwy " +"lub Niezależna wysokość warstwy podpory.\n" "Którą opcję chcesz zachować?\n" "TAK - Zachowaj Wieżę czyszczącą\n" -"NIE - Zachowaj Adaptacyjną wysokość warstwy i Niezależną wysokość warstwy podpory" +"NIE - Zachowaj Adaptacyjną wysokość warstwy i Niezależną wysokość warstwy " +"podpory" msgid "" "Prime tower does not work when Adaptive Layer Height is on.\n" @@ -3670,7 +3864,8 @@ msgid "" "YES - Keep Prime Tower\n" "NO - Keep Independent Support Layer Height" msgstr "" -"Wieża czyszcząca nie działa, gdy włączona jest Niezależna wysokość warstwy podpory.\n" +"Wieża czyszcząca nie działa, gdy włączona jest Niezależna wysokość warstwy " +"podpory.\n" "Którą opcję chcesz zachować?\n" "TAK - Zachowaj Wieżę czyszczącą\n" "NIE - Zachowaj Niezależną wysokość warstwy podpory" @@ -3682,13 +3877,31 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height musi być mniejsza niż wysokość warstwy.\n" "Zresetuj do wartości 0" +#, c-format, boost-format msgid "" -"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell layers is 0, sparse " -"infill density is 0 and timelapse type is traditional." +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" msgstr "" -"Tryb Wazy działa tylko wtedy gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączone są podpory, liczba " -"warstw górnej powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia wynosi 0, a rodzaj timelapse ustalony jest na " -"tradycyjny." + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + +msgid "" +"Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " +"layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." +msgstr "" +"Tryb Wazy działa tylko wtedy gdy liczba pętli ściany wynosi 1, wyłączone są " +"podpory, liczba warstw górnej powłoki wynosi 0, gęstość wypełnienia wynosi " +"0, a rodzaj timelapse ustalony jest na tradycyjny." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." msgstr " Jednak maszyny z budową I3 nie będą generować filmów timelapse." @@ -3832,30 +4045,37 @@ msgid "Update failed." msgstr "Nie udało się uaktualnić." msgid "" -"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds 45℃. In order to avoid " -"extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is not allowed to be loaded." +"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds " +"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/PETG/" +"TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" -"Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza 45℃. Aby uniknąć zatkania " -"extrudera, niedopuszczalne jest ładowanie filamentu o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU)." +"Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza 45℃. " +"Aby uniknąć zatkania extrudera, niedopuszczalne jest ładowanie filamentu o " +"niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU)." msgid "" -"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to avoid extruder " -"clogging, it is not allowed to set the chamber temperature above 45℃." +"Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order " +"to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature " +"above 45℃." msgstr "" -"W extruderze jest załadowany filament o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU). Aby uniknąć zatkania " -"extrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory powyżej 45℃." +"W extruderze jest załadowany filament o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU). " +"Aby uniknąć zatkania extrudera, nie wolno ustawiać temperatury komory " +"powyżej 45℃." msgid "" -"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature control will not be " -"activated, and the target chamber temperature will automatically be set to 0℃." +"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " +"control will not be activated, and the target chamber temperature will " +"automatically be set to 0℃." msgstr "" -"Jeśli ustawisz temperaturę komory poniżej 40℃, kontrola temperatury komory nie będzie aktywowana. " -"Docelowa temperatura komory zostanie automatycznie ustawiona na 0℃." +"Jeśli ustawisz temperaturę komory poniżej 40℃, kontrola temperatury komory " +"nie będzie aktywowana. Docelowa temperatura komory zostanie automatycznie " +"ustawiona na 0℃." msgid "Failed to start print job" msgstr "Nie udało się rozpocząć zadania drukowania" -msgid "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" +msgid "" +"This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" msgstr "Ta kalibracja nie obsługuje obecnie wybranego średnicy dyszy" msgid "Current flowrate cali param is invalid" @@ -3877,16 +4097,18 @@ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "Bambu PET-CF/PA6-CF nie jest obsługiwane przez AMS." msgid "" -"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to dry it before use." +"Damp PVA will become flexible and get stuck inside AMS, please take care to " +"dry it before use." msgstr "" -"Wilgotne PVA staje się elastyczne i może utknąć wewnątrz AMS, proszę pamiętać o wysuszeniu go " -"przed użyciem." +"Wilgotne PVA staje się elastyczne i może utknąć wewnątrz AMS, proszę " +"pamiętać o wysuszeniu go przed użyciem." msgid "" -"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in AMS, please use with " -"caution." +"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in " +"AMS, please use with caution." msgstr "" -"Filamenty CF/GF są twarde i kruche, łatwo je złamać i zaklinować w AMS, proszę używać ostrożnie." +"Filamenty CF/GF są twarde i kruche, łatwo je złamać i zaklinować w AMS, " +"proszę używać ostrożnie." msgid "default" msgstr "domyślny" @@ -3985,9 +4207,12 @@ msgstr "" "NIE dla %s %s." #, boost-format -msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\"" +msgid "" +"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: " +"\"%1%\"" msgstr "" -"Nieprawidłowy format wejściowy. Oczekiwany jest wektor wymiarów w następującym formacie: „%1%”" +"Nieprawidłowy format wejściowy. Oczekiwany jest wektor wymiarów w " +"następującym formacie: „%1%”" msgid "Input value is out of range" msgstr "Wartość wejściowa jest poza zakresem" @@ -3995,10 +4220,16 @@ msgstr "Wartość wejściowa jest poza zakresem" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Rozszerzenie w danych wejściowych jest nieprawidłowe" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Nieprawidłowy format. Oczekiwano formatu wektorowego: „%1%”" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Wysokość warstwy" @@ -4008,9 +4239,6 @@ msgstr "Szerokość linii" msgid "Fan Speed" msgstr "Prędkość wentylatora" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - msgid "Flow" msgstr "Przepływ" @@ -4086,17 +4314,11 @@ msgstr "powyżej" msgid "from" msgstr "od" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Legenda" - msgid "Time" msgstr "Czas" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -msgid "Used filament" -msgstr "Użyty filament" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Wysokość warstwy (mm)" @@ -4236,6 +4458,18 @@ msgstr "Zwiększ/zmniejsz obszar edycji" msgid "Sequence" msgstr "Kolejność" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Lustro obiektu" @@ -4308,6 +4542,18 @@ msgstr "Widok montażu" msgid "Select Plate" msgstr "Wybierz płytę" +msgid "Slice all" +msgstr "Potnij wszystkie płyty" + +msgid "Failed" +msgstr "Nieudane" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Powrót do montażu" @@ -4326,6 +4572,12 @@ msgstr "Widok przekroju" msgid "Assemble Control" msgstr "Kontrola montażu" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Całkowita objętość:" @@ -4340,11 +4592,11 @@ msgstr "Rozmiar:" #, boost-format msgid "" -"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please separate the " -"conflicted objects farther (%s <-> %s)." +"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please " +"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)." msgstr "" -"Wykryto konflikty ścieżek G-code na warstwie %d, z = %.2lf mm. Proszę oddalić od siebie obiekty " -"będące w konflikcie (%s <-> %s)." +"Wykryto konflikty ścieżek G-code na warstwie %d, z = %.2lf mm. Proszę " +"oddalić od siebie obiekty będące w konflikcie (%s <-> %s)." msgid "An object is laid over the plate boundaries." msgstr "Obiekt jest położony poza granicą płyty." @@ -4360,12 +4612,12 @@ msgstr "Widoczny jest tylko edytowany obiekt." msgid "" "An object is laid over the plate boundaries or exceeds the height limit.\n" -"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and confirming that the height " -"is within the build volume." +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." msgstr "" "Obiekt jest umieszczony poza granicą płyty lub przekracza limit wysokości.\n" -"Rozwiąż problem, przesuwając go całkowicie na płytę lub poza nią oraz potwierdzając, że wysokość " -"mieści się w obszarze roboczym." +"Rozwiąż problem, przesuwając go całkowicie na płytę lub poza nią oraz " +"potwierdzając, że wysokość mieści się w obszarze roboczym." msgid "Calibration step selection" msgstr "Wybór kroku kalibracji" @@ -4386,10 +4638,12 @@ msgid "Calibration program" msgstr "Program kalibracji" msgid "" -"The calibration program detects the status of your device automatically to minimize deviation.\n" +"The calibration program detects the status of your device automatically to " +"minimize deviation.\n" "It keeps the device performing optimally." msgstr "" -"Program kalibracji automatycznie wykrywa stan urządzenia, aby zminimalizować odchylenia.\n" +"Program kalibracji automatycznie wykrywa stan urządzenia, aby zminimalizować " +"odchylenia.\n" "Utrzymuje urządzenie w optymalnej wydajności." msgid "Calibration Flow" @@ -4431,12 +4685,6 @@ msgstr "Zewnętrzna kamera IP" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Pokaż stronę z przewodnikiem \"Transmisja na żywo\"." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Podłącz drukarkę (LAN)" @@ -4492,9 +4740,6 @@ msgstr "Potnij aktualną płytę" msgid "Print plate" msgstr "Drukuj aktualną płytę" -msgid "Slice all" -msgstr "Potnij wszystkie płyty" - msgid "Export G-code file" msgstr "Eksportuj plik G-code" @@ -4736,11 +4981,11 @@ msgid "Auto Perspective" msgstr "Auto Perspektywa" msgid "" -"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/bottom/side " -"views." +"Automatically switch between orthographic and perspective when changing from " +"top/bottom/side views." msgstr "" -"Automatycznie przełączaj między rzutem ortograficznym a perspektywą przy przechodzeniu z widoku " -"górnego/dolnego/bocznego" +"Automatycznie przełączaj między rzutem ortograficznym a perspektywą przy " +"przechodzeniu z widoku górnego/dolnego/bocznego" msgid "Show &G-code Window" msgstr "Wyświetlanie okna &G-code" @@ -4752,7 +4997,8 @@ msgid "Show 3D Navigator" msgstr "Wyświetlanie nawigatora 3D" msgid "Show 3D navigator in Prepare and Preview scene." -msgstr "Przełącza wyświetlanie nawidgatora 3D w scenie przygotowania i podglądu" +msgstr "" +"Przełącza wyświetlanie nawidgatora 3D w scenie przygotowania i podglądu" msgid "Reset Window Layout" msgstr "Przywróć układ okna" @@ -4820,27 +5066,36 @@ msgstr "Wzrost ciśnienia (PA)" msgid "Retraction test" msgstr "Test retrakcji" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Test tolerancji Orca" - msgid "Max flowrate" msgstr "Maksymalne natężenie przepływu" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "Test VFA" -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - msgid "Tutorial" msgstr "Samouczek" msgid "Calibration help" msgstr "Pomoc w kalibracji" -msgid "More calibrations" -msgstr "Więcej kalibracji" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Otwórz plik G-code" @@ -4919,17 +5174,26 @@ msgstr "Wybierz profil do wczytania:" #, c-format, boost-format msgid "There is %d config imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgid_plural "There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" -msgstr[0] "Zaimportowano %d konfigurację (tylko te, które nie są systemowe i kompatybilne)." -msgstr[1] "Zaimportowano %d konfiguracje (tylko te, które nie są systemowe i kompatybilne)." -msgstr[2] "Zaimportowano %d konfiguracji (tylko te, które nie są systemowe i kompatybilne)." +msgid_plural "" +"There are %d configs imported. (Only non-system and compatible configs)" +msgstr[0] "" +"Zaimportowano %d konfigurację (tylko te, które nie są systemowe i " +"kompatybilne)." +msgstr[1] "" +"Zaimportowano %d konfiguracje (tylko te, które nie są systemowe i " +"kompatybilne)." +msgstr[2] "" +"Zaimportowano %d konfiguracji (tylko te, które nie są systemowe i " +"kompatybilne)." msgid "" "\n" -"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing the configs." +"Hint: Make sure you have added the corresponding printer before importing " +"the configs." msgstr "" "\n" -"Podpowiedź: Upewnij się, że dodałeś odpowiednią drukarkę przed zaimportowaniem konfiguracji." +"Podpowiedź: Upewnij się, że dodałeś odpowiednią drukarkę przed " +"zaimportowaniem konfiguracji." msgid "Import result" msgstr "Wynik importu" @@ -4960,28 +5224,43 @@ msgid "Synchronization" msgstr "Synchronizacja" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "Urządzenie nie może obsługiwać kolejnych połączeń. Proszę spróbować ponownie później." +msgstr "" +"Urządzenie nie może obsługiwać kolejnych połączeń. Proszę spróbować ponownie " +"później." msgid "Player is malfunctioning. Please reinstall the system player." -msgstr "Odtwarzacz nie działa poprawnie. Proszę ponownie zainstalować odtwarzacz systemowy." +msgstr "" +"Odtwarzacz nie działa poprawnie. Proszę ponownie zainstalować odtwarzacz " +"systemowy." msgid "The player is not loaded, please click \"play\" button to retry." -msgstr "Odtwarzacz nie został wczytany, proszę kliknąć przycisk „Odtwórz”, aby spróbować ponownie." +msgstr "" +"Odtwarzacz nie został wczytany, proszę kliknąć przycisk „Odtwórz”, aby " +"spróbować ponownie." msgid "Please confirm if the printer is connected." msgstr "Proszę potwierdzić, czy drukarka jest podłączona." -msgid "The printer is currently busy downloading. Please try again after it finishes." -msgstr "Drukarka aktualnie pobiera dane. Proszę spróbować ponownie po zakończeniu tego procesu." +msgid "" +"The printer is currently busy downloading. Please try again after it " +"finishes." +msgstr "" +"Drukarka aktualnie pobiera dane. Proszę spróbować ponownie po zakończeniu " +"tego procesu." msgid "Printer camera is malfunctioning." msgstr "Kamera drukarki jest uszkodzona." msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again." -msgstr "Wystąpił problem. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki i spróbować ponownie." +msgstr "" +"Wystąpił problem. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki i spróbować " +"ponownie." -msgid "LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." -msgstr "Tryb podglądu LAN jest wyłączony. Proszę włączyć podgląd na żywo na ekranie drukarki." +msgid "" +"LAN Only Liveview is off. Please turn on the liveview on printer screen." +msgstr "" +"Tryb podglądu LAN jest wyłączony. Proszę włączyć podgląd na żywo na ekranie " +"drukarki." msgid "Please enter the IP of printer to connect." msgstr "Proszę wprowadzić adres IP drukarki, aby nawiązać połączenie." @@ -4990,14 +5269,16 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Inicjowanie..." msgid "Connection Failed. Please check the network and try again" -msgstr "Połączenie nieudane. Proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie." +msgstr "" +"Połączenie nieudane. Proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować " +"ponownie." msgid "" -"Please check the network and try again. You can restart or update the printer if the issue " -"persists." +"Please check the network and try again. You can restart or update the " +"printer if the issue persists." msgstr "" -"Proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie. Jeśli problem nadal występuje, można " -"ponownie uruchomić lub zaktualizować drukarkę." +"Proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie. Jeśli problem " +"nadal występuje, można ponownie uruchomić lub zaktualizować drukarkę." msgid "The printer has been logged out and cannot connect." msgstr "Drukarka została wylogowana i nie można się z nią połączyć." @@ -5094,6 +5375,11 @@ msgstr "Przeładuj listę plików z drukarki." msgid "No printers." msgstr "Brak drukarek." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Wczytywanie listy plików..." @@ -5104,10 +5390,11 @@ msgid "Load failed" msgstr "Błąd ładowania" msgid "" -"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update the printer firmware." +"Browsing file in SD card is not supported in current firmware. Please update " +"the printer firmware." msgstr "" -"Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w bieżącym oprogramowaniu. Proszę " -"zaktualizować oprogramowanie drukarki." +"Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w bieżącym " +"oprogramowaniu. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki." msgid "" "Please check if the SD card is inserted into the printer.\n" @@ -5120,11 +5407,13 @@ msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)" msgstr "Połączenie LAN nieudane (Nie udało się wyświetlić zawartości karty SD)" msgid "Browsing file in SD card is not supported in LAN Only Mode." -msgstr "Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w trybie tylko LAN." +msgstr "" +"Przeglądanie plików na karcie SD nie jest obsługiwane w trybie tylko LAN." #, c-format, boost-format msgid "You are going to delete %u file from printer. Are you sure to continue?" -msgid_plural "You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" +msgid_plural "" +"You are going to delete %u files from printer. Are you sure to continue?" msgstr[0] "Zostanie usunięty %u plik z drukarki. Czy na pewno kontynuować?" msgstr[1] "Zostaną usunięte %u pliki z drukarki. Czy na pewno kontynuować?" msgstr[2] "Zostanie usuniętych %u plików z drukarki. Czy na pewno kontynuować?" @@ -5149,11 +5438,11 @@ msgid "Failed to parse model information." msgstr "Nie udało się przeanalizować informacji o modelu." msgid "" -"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca Slicer and export a " -"new .gcode.3mf file." +"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " +"Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -"Plik .gcode.3mf nie zawiera danych G-code. Proszę poddać go obróbce w programie Orca Slicer i " -"wyeksportować jako nowy plik .gcode.3mf." +"Plik .gcode.3mf nie zawiera danych G-code. Proszę poddać go obróbce w " +"programie Orca Slicer i wyeksportować jako nowy plik .gcode.3mf." #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5184,9 +5473,11 @@ msgid "Downloading %d%%..." msgstr "Pobieranie %d%%..." msgid "" -"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, please try again later." +"Reconnecting the printer, the operation cannot be completed immediately, " +"please try again later." msgstr "" -"Ponowne łączenie z drukarką, operacja nie może być teraz zakończona, spróbuj ponownie później." +"Ponowne łączenie z drukarką, operacja nie może być teraz zakończona, spróbuj " +"ponownie później." msgid "File does not exist." msgstr "Plik nie istnieje." @@ -5246,9 +5537,6 @@ msgstr "Odwróć oś obrotu (Roll)" msgid "Printing Progress" msgstr "Postęp druku" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Warstwa: N/D" @@ -5265,7 +5553,9 @@ msgstr "" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "Co sądzisz o tym pliku druku?" -msgid "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous rating.)" +msgid "" +"(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " +"rating.)" msgstr "(Ten model już został oceniony. Twoja ocena zastąpi poprzednią ocenę.)" msgid "Rate" @@ -5274,8 +5564,8 @@ msgstr "Oceń" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "Karta SD" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Ustawienia kamery" @@ -5292,9 +5582,6 @@ msgstr "Typ dyszy" msgid "Print Options" msgstr "Opcje drukowania" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "LED" @@ -5310,11 +5597,11 @@ msgstr "Stół" msgid "Debug Info" msgstr "Informacje debugowania" -msgid "No SD Card" -msgstr "Brak karty SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Niezwykła karta SD" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Anuluj drukowanie" @@ -5340,9 +5627,11 @@ msgstr "Warstwa: %s" msgid "Layer: %d/%d" msgstr "Warstwa: %d/%d" -msgid "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." +msgid "" +"Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." msgstr "" -"Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury powyżej 170 stopni." +"Przed załadowaniem lub rozładunkiem filamentu, podgrzej dyszę do temperatury " +"powyżej 170 stopni." msgid "Still unload" msgstr "Wycofaj" @@ -5354,11 +5643,11 @@ msgid "Please select an AMS slot before calibration." msgstr "Przed kalibracją wybierz gniazdo AMS" msgid "" -"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please unload the filament and " -"try again." +"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please " +"unload the filament and try again." msgstr "" -"Nie można odczytać informacji o filamentach: filament jest załadowany w głowicy drukującej, " -"proszę go wyładować i spróbować ponownie." +"Nie można odczytać informacji o filamentach: filament jest załadowany w " +"głowicy drukującej, proszę go wyładować i spróbować ponownie." msgid "This only takes effect during printing" msgstr "To działa tylko podczas drukowania" @@ -5421,18 +5710,21 @@ msgid " cannot be opened\n" msgstr " nie można otworzyć\n" msgid "" -"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you want to ignore " -"them?\n" +"The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " +"want to ignore them?\n" "\n" msgstr "" -"Podczas wysyłania obrazów wystąpiły następujące problemy. Czy zignorować je?\n" +"Podczas wysyłania obrazów wystąpiły następujące problemy. Czy zignorować " +"je?\n" "\n" msgid "info" msgstr "info" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "Synchronizowanie wyników drukowania. Proszę spróbować ponownie za kilka sekund." +msgstr "" +"Synchronizowanie wyników drukowania. Proszę spróbować ponownie za kilka " +"sekund." msgid "Upload failed\n" msgstr "Nie udało się przesłać\n" @@ -5445,7 +5737,8 @@ msgid "" "\n" " error code: " msgstr "" -"Wynik twojego komentarza nie może być przesłany z powodu następujących przyczyn:\n" +"Wynik twojego komentarza nie może być przesłany z powodu następujących " +"przyczyn:\n" "\n" " kod błędu: " @@ -5462,10 +5755,11 @@ msgstr "" "Czy przenieść na stronę internetową w celu oceny?" msgid "" -"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the webpage to give a rating?" +"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " +"webpage to give a rating?" msgstr "" -"Niektóre z twoich zdjęć nie zostały przesłane. Chcesz przekierować się na stronę internetową w " -"celu oceny?" +"Niektóre z twoich zdjęć nie zostały przesłane. Chcesz przekierować się na " +"stronę internetową w celu oceny?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "Możesz wybrać maksymalnie 16 zdjęć." @@ -5516,8 +5810,12 @@ msgstr "Pomiń" msgid "Newer 3mf version" msgstr "Nowa wersja 3mf" -msgid "The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer version." -msgstr "Wersja pliku 3MF jest w wersji Beta i jest nowsza niż obecna wersja OrcaSlicer." +msgid "" +"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer " +"version." +msgstr "" +"Wersja pliku 3MF jest w wersji Beta i jest nowsza niż obecna wersja " +"OrcaSlicer." msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to" msgstr "Jeśli chciałbyś wypróbować OrcaSlicer Beta, możesz kliknąć tutaj." @@ -5529,7 +5827,9 @@ msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version." msgstr "Wersja pliku 3MF jest nowsza niż obecna w wersji OrcaSlicer." msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file." -msgstr "Zaktualizowanie OrcaSlicer może umożliwić korzystanie ze wszystkich funkcji pliku 3MF." +msgstr "" +"Zaktualizowanie OrcaSlicer może umożliwić korzystanie ze wszystkich funkcji " +"pliku 3MF." msgid "Current Version: " msgstr "Obecna wersja: " @@ -5543,15 +5843,18 @@ msgstr "Nie teraz" msgid "Server Exception" msgstr "Wyjątek serwera" -msgid "The server is unable to respond. Please click the link below to check the server status." -msgstr "Serwer nie odpowieda. Kliknij poniższy link, aby sprawdzić status serwera." +msgid "" +"The server is unable to respond. Please click the link below to check the " +"server status." +msgstr "" +"Serwer nie odpowieda. Kliknij poniższy link, aby sprawdzić status serwera." msgid "" -"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing or local network " -"printing." +"If the server is in a fault state, you can temporarily use offline printing " +"or local network printing." msgstr "" -"W przypadku awarii serwera, możesz tymczasowo korzystać z druku offline lub druku w sieci " -"lokalnej." +"W przypadku awarii serwera, możesz tymczasowo korzystać z druku offline lub " +"druku w sieci lokalnej." msgid "How to use LAN only mode" msgstr "Jak korzystać z trybu tylko LAN" @@ -5628,6 +5931,13 @@ msgstr[0] "%1$d obiekt został wczytany jako część obiektu wyciętego." msgstr[1] "%1$d obiekty zostały wczytane jako części obiektu wyciętego." msgstr[2] "%1$d obiektów zostało wczytanych jako części obiektu wyciętego." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" @@ -5682,14 +5992,21 @@ msgstr "Malowanie kolorem" msgid "Cut connectors" msgstr "Utnij łącznik" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Warstwy" msgid "Range" msgstr "Zakres" -msgid "The application cannot run normally because OpenGL version is lower than 2.0.\n" -msgstr "Aplikacja nie może działać poprawnie, ponieważ wersja OpenGL jest niższa niż 2.0.\n" +msgid "" +"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than " +"2.0.\n" +msgstr "" +"Aplikacja nie może działać poprawnie, ponieważ wersja OpenGL jest niższa niż " +"2.0.\n" msgid "Please upgrade your graphics card driver." msgstr "Proszę zaktualizować sterownik karty graficznej." @@ -5726,11 +6043,11 @@ msgid "Enable detection of build plate position" msgstr "Włącz wykrywanie położenia płyty roboczej" msgid "" -"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if the tag is not in " -"predefined range." +"The localization tag of build plate is detected, and printing is paused if " +"the tag is not in predefined range." msgstr "" -"Jeśli punkt kontrolny lokalizacji płyty roboczej (kod QR), zostanie wykryty w niewłaściwym " -"miejscu, drukowanie zostanie wstrzymane." +"Jeśli punkt kontrolny lokalizacji płyty roboczej (kod QR), zostanie wykryty " +"w niewłaściwym miejscu, drukowanie zostanie wstrzymane." msgid "First Layer Inspection" msgstr "Inspekcja pierwszej warstwy" @@ -5748,16 +6065,18 @@ msgid "Nozzle Clumping Detection" msgstr "Wykrywanie „zalepienia” się dyszy" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." -msgstr "Sprawdź, czy dysza nie została zatkana filamentem lub innym obcym przedmiotem." +msgstr "" +"Sprawdź, czy dysza nie została zatkana filamentem lub innym obcym " +"przedmiotem." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Rodzaj dyszy" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Stal hartowana" msgid "Stainless Steel" msgstr "Stal nierdzewna" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Stal hartowana" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Rodzaj dyszy" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5863,25 +6182,28 @@ msgstr "Szukaj stołu, obiektu i części." msgid "Pellets" msgstr "Granulat" -msgid "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." +msgid "" +"No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." msgstr "" -"Brak odczytu filamentów w AMS. Aby wyświetlić informacje AMS, wybierz drukarkę na stronie " -"Urządzenia." +"Brak odczytu filamentów w AMS. Aby wyświetlić informacje AMS, wybierz " +"drukarkę na stronie Urządzenia." msgid "Sync filaments with AMS" msgstr "Synchronizuj filamenty z AMS" msgid "" -"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and colors. Do you want " -"to continue?" +"Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets and " +"colors. Do you want to continue?" msgstr "" -"Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile filamentu i koloru. Czy " -"kontynuować?" +"Synchronizacja filamentów z AMS usunie wszystkie obecnie wybrane profile " +"filamentu i koloru. Czy kontynuować?" -msgid "Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync all?" +msgid "" +"Already did a synchronization, do you want to sync only changes or resync " +"all?" msgstr "" -"Synchronizacja została już wykonana. Chcesz synchronizować tylko zmiany czy zaktualizować " -"wszystko ponownie?" +"Synchronizacja została już wykonana. Chcesz synchronizować tylko zmiany czy " +"zaktualizować wszystko ponownie?" msgid "Sync" msgstr "Tylko zmiany" @@ -5893,23 +6215,29 @@ msgid "There are no compatible filaments, and sync is not performed." msgstr "Brak kompatybilnych filamentów, synchronizacja nie została wykonana." msgid "" -"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update Orca Slicer or restart " -"Orca Slicer to check if there is an update to system presets." +"There are some unknown filaments mapped to generic preset. Please update " +"Orca Slicer or restart Orca Slicer to check if there is an update to system " +"presets." msgstr "" -"Istnieją nieznane filamenty przypisane do ogólnych profili. Proszę zaktualizować Orca Slicer lub " -"zrestartować go, aby sprawdzić dostępność aktualizacji profili systemowych." +"Istnieją nieznane filamenty przypisane do ogólnych profili. Proszę " +"zaktualizować Orca Slicer lub zrestartować go, aby sprawdzić dostępność " +"aktualizacji profili systemowych." #, boost-format msgid "Do you want to save changes to \"%1%\"?" msgstr "Czy zapisać zmiany w „%1%”?" #, c-format, boost-format -msgid "Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the computer." -msgstr "Pomyślnie odmontowano. Urządzenie %s(%s) może teraz być bezpiecznie usunięte z komputera." +msgid "" +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." +msgstr "" +"Pomyślnie odmontowano. Urządzenie %s(%s) może teraz być bezpiecznie usunięte " +"z komputera." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Nie można wypiąć urządzenia %s(%s)." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Wykryto poprzedni, niezapisany projekt. Czy przywrócić go?" @@ -5918,28 +6246,29 @@ msgid "Restore" msgstr "Przywróć" msgid "" -"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be clogged when printing this " -"filament in a closed enclosure. Please open the front door and/or remove the upper glass." +"The current hot bed temperature is relatively high. The nozzle may be " +"clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " +"front door and/or remove the upper glass." msgstr "" -"Aktualna temperatura podgrzewanego stołu jest stosunkowo wysoka. Dysza może się zatkać podczas " -"drukowania tym filamentu w zamkniętej obudowie. Proszę otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny " -"panel." +"Aktualna temperatura podgrzewanego stołu jest stosunkowo wysoka. Dysza może " +"się zatkać podczas drukowania tym filamentu w zamkniętej obudowie. Proszę " +"otworzyć drzwi przednie i/lub zdjąć górny panel." msgid "" -"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default nozzle hardness of the " -"printer. Please replace the hardened nozzle or filament, otherwise, the nozzle will be attrited " -"or damaged." +"The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " +"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or " +"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged." msgstr "" -"Twardość dyszy wymagana przez filament jest wyższa niż domyślna twardość dyszy drukarki. Proszę " -"wymienić dyszę na hartowaną lub zmienić filament, w przeciwnym razie dysza może ulec zużyciu lub " -"uszkodzeniu." +"Twardość dyszy wymagana przez filament jest wyższa niż domyślna twardość " +"dyszy drukarki. Proszę wymienić dyszę na hartowaną lub zmienić filament, w " +"przeciwnym razie dysza może ulec zużyciu lub uszkodzeniu." msgid "" -"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. It is recommended to " -"change to smooth mode." +"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " +"It is recommended to change to smooth mode." msgstr "" -"Włączenie tradycyjnego timelapsu może powodować niedoskonałości powierzchni. Zaleca się zmianę " -"trybu na płynny." +"Włączenie tradycyjnego timelapsu może powodować niedoskonałości powierzchni. " +"Zaleca się zmianę trybu na płynny." msgid "Expand sidebar" msgstr "Rozwiń pasek boczny" @@ -5952,21 +6281,30 @@ msgid "Loading file: %s" msgstr "Wczytywanie pliku: %s" msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only." -msgstr "Plik 3MF nie jest obsługiwany przez OrcaSlicer, wczytuj tylko dane geometrii." +msgstr "" +"Plik 3MF nie jest obsługiwany przez OrcaSlicer, wczytuj tylko dane geometrii." msgid "Load 3mf" msgstr "Wczytaj 3MF" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following unrecognized keys:" -msgstr "Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące nierozpoznane klucze:" +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following " +"unrecognized keys:" +msgstr "" +"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące " +"nierozpoznane klucze:" msgid "You'd better upgrade your software.\n" msgstr "Lepiej zaktualizuj swoje oprogramowanie.\n" #, c-format, boost-format -msgid "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your software." -msgstr "Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację oprogramowania." +msgid "" +"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your " +"software." +msgstr "" +"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację " +"oprogramowania." msgid "Invalid values found in the 3mf:" msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:" @@ -5974,13 +6312,16 @@ msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:" msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "Proszę poprawić je na kartach parametrów" -msgid "The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" +msgid "" +"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:" msgstr "Plik 3MF ma zmodyfikowane G-code w profilach filamentu lub drukarki:" -msgid "Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the machine!" +msgid "" +"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the " +"machine!" msgstr "" -"Proszę potwierdzić, że te zmodyfikowane G-code są bezpieczne, aby zapobiec ewentualnym " -"uszkodzeniom maszyny!" +"Proszę potwierdzić, że te zmodyfikowane G-code są bezpieczne, aby zapobiec " +"ewentualnym uszkodzeniom maszyny!" msgid "Modified G-code" msgstr "Zmodyfikowane G-codes" @@ -5989,10 +6330,11 @@ msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:" msgstr "Plik 3MF ma już dostosowane profile filamentu lub drukarki:" msgid "" -"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any damage to the machine!" +"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any " +"damage to the machine!" msgstr "" -"Proszę potwierdź, że G-code w tych profilach jest bezpieczny, aby zapobiec ewentualnym " -"uszkodzeniom maszyny!" +"Proszę potwierdź, że G-code w tych profilach jest bezpieczny, aby zapobiec " +"ewentualnym uszkodzeniom maszyny!" msgid "Customized Preset" msgstr "Dostosowany profil" @@ -6008,7 +6350,8 @@ msgstr "Zapamiętanie decyzji" #, boost-format msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found." -msgstr "Nie udało się wczytać pliku „%1%”. Znaleziono nieprawidłową konfigurację." +msgstr "" +"Nie udało się wczytać pliku „%1%”. Znaleziono nieprawidłową konfigurację." msgid "Objects with zero volume removed" msgstr "Usunięto obiekty o zerowym wolumenie" @@ -6021,7 +6364,8 @@ msgid "" "The object from file %s is too small, and maybe in meters or inches.\n" " Do you want to scale to millimeters?" msgstr "" -"Obiekt z pliku %s jest zbyt mały i możliwe, że jest określony w metrach lub calach.\n" +"Obiekt z pliku %s jest zbyt mały i możliwe, że jest określony w metrach lub " +"calach.\n" " Czy przeskalować na milimetry?" msgid "Object too small" @@ -6040,7 +6384,8 @@ msgid "Multi-part object detected" msgstr "Wykryto obiekt składający się z wielu części" msgid "Load these files as a single object with multiple parts?\n" -msgstr "Czy wczytać te pliki jako pojedynczy obiekt składający się z wielu części?\n" +msgstr "" +"Czy wczytać te pliki jako pojedynczy obiekt składający się z wielu części?\n" msgid "Object with multiple parts was detected" msgstr "Wykryto obiekt składający się z wielu części" @@ -6049,11 +6394,11 @@ msgid "The file does not contain any geometry data." msgstr "Plik nie zawiera żadnych danych geometrycznych." msgid "" -"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the print bed " -"automatically?" +"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the " +"print bed automatically?" msgstr "" -"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej. Czy przeskalować go do odpowiednich " -"rozmiarów?" +"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej. Czy przeskalować " +"go do odpowiednich rozmiarów?" msgid "Object too large" msgstr "Zbyt duży obiekt" @@ -6151,8 +6496,11 @@ msgstr "Cięcie płyty %d" msgid "Please resolve the slicing errors and publish again." msgstr "Rozwiąż błędy w cięciu i opublikuj ponownie." -msgid "Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." -msgstr "Wtyczka sieciowa nie jest wykrywana. Funkcje związane z siecią są niedostępne." +msgid "" +"Network Plug-in is not detected. Network related features are unavailable." +msgstr "" +"Wtyczka sieciowa nie jest wykrywana. Funkcje związane z siecią są " +"niedostępne." msgid "" "Preview only mode:\n" @@ -6162,7 +6510,8 @@ msgstr "" "wczytany plik zawiera tylko G-code, nie można wyświetlić karty przygotowania." msgid "You can keep the modified presets to the new project or discard them" -msgstr "Można zachować zmodyfikowane profile w nowym projekcie lub je odrzucić." +msgstr "" +"Można zachować zmodyfikowane profile w nowym projekcie lub je odrzucić." msgid "Creating a new project" msgstr "Tworzenie nowego projektu" @@ -6172,10 +6521,12 @@ msgstr "Wczytaj projekt" msgid "" "Failed to save the project.\n" -"Please check whether the folder exists online or if other programs open the project file." +"Please check whether the folder exists online or if other programs open the " +"project file." msgstr "" "Nie udało się zapisać projektu.\n" -"Sprawdź, czy folder istnieje w trybie online lub czy inne programy nie używają pliku projektu." +"Sprawdź, czy folder istnieje w trybie online lub czy inne programy nie " +"używają pliku projektu." msgid "Save project" msgstr "Zapisz projekt" @@ -6199,23 +6550,24 @@ msgstr "Nie udało się pobrać. Wyjątek rozmiaru pliku." msgid "Project downloaded %d%%" msgstr "Projekt pobrany w %d%%" -msgid "Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually import it." -msgstr "Importowanie do Orca Slicer nie powiodło się. Proszę pobrać plik i zaimportować go ręcznie." +msgid "" +"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually " +"import it." +msgstr "" +"Importowanie do Orca Slicer nie powiodło się. Proszę pobrać plik i " +"zaimportować go ręcznie." msgid "INFO:" msgstr "INFO:" -msgid "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " +msgid "" +"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "Brak wartości przyspieszenia do kalibracji. Użyj wartości domyślnej." -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " -msgstr "Prędkość nie została określona do kalibracji. Użyj domyślnej prędkości optymalnej." - -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" +msgstr "" +"Prędkość nie została określona do kalibracji. Użyj domyślnej prędkości " +"optymalnej." msgid "Import SLA archive" msgstr "Importuj archiwum SLA" @@ -6242,7 +6594,8 @@ msgstr "Nie udało się rozpakować pliku do %1%: %2%" #, boost-format msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed." msgstr "" -"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie pliku nie powiodło się." +"Nie udało się znaleźć rozpakowanego pliku pod adresem %1%. Rozpakowywanie " +"pliku nie powiodło się." msgid "Drop project file" msgstr "Upuść plik projektu" @@ -6256,9 +6609,6 @@ msgstr "Otwórz jako projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importuj tylko geometrię" -msgid "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "Tę opcję można zmienić później w preferencjach \"Zachowanie przy wczytywaniu\"" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Można otworzyć tylko jeden plik G-code w tym samym czasie." @@ -6275,7 +6625,8 @@ msgid "All objects will be removed, continue?" msgstr "Wszystkie obiekty zostaną usunięte. Czy kontynuować?" msgid "The current project has unsaved changes, save it before continue?" -msgstr "Aktualny projekt ma niezapisane zmiany. Czy zapisać je przed kontynuowaniem?" +msgstr "" +"Aktualny projekt ma niezapisane zmiany. Czy zapisać je przed kontynuowaniem?" msgid "Number of copies:" msgstr "Liczba kopii:" @@ -6299,14 +6650,18 @@ msgid "Save Sliced file as:" msgstr "Zapisz plik po wykonaniu cięcia jako:" #, c-format, boost-format -msgid "The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed on the printer." -msgstr "Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu." +msgid "" +"The file %s has been sent to the printer's storage space and can be viewed " +"on the printer." +msgstr "" +"Plik %s został wysłany do pamięci drukarki i można go obejrzeć na urządzeniu." msgid "" -"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be kept. You may " -"fix the meshes and try again." +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be kept. You may fix the meshes and try again." msgstr "" -"Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane będą tylko części dodatnie" +"Nie można wykonać operacji boolowskich na siatkach modelu. Eksportowane będą " +"tylko części dodatnie" #, boost-format msgid "Reason: part \"%1%\" is empty." @@ -6324,24 +6679,30 @@ msgstr "Przyczyna: część „%1%” wprowadzona automatycznie." msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection." msgstr "Przyczyna: „%1%” i inna część nie mają wspólnego przecięcia." -msgid "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts will be exported." +msgid "" +"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts " +"will be exported." msgstr "" -"Nie można wykonywać operacji boolowskich na siatkach modeli. Eksportowane będą tylko części " -"dodatnie." +"Nie można wykonywać operacji boolowskich na siatkach modeli. Eksportowane " +"będą tylko części dodatnie." msgid "" -"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the 3MF file?\n" +"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the " +"3MF file?\n" "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more." msgstr "" -"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG wraz z ich lokalnymi ścieżkami w pliku " -"3MF?\n" -"Jeśli wybierzesz „NIE”, wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być edytowalne." +"Czy na pewno chcesz przechowywać oryginalne pliki SVG wraz z ich lokalnymi " +"ścieżkami w pliku 3MF?\n" +"Jeśli wybierzesz „NIE”, wszystkie pliki SVG w projekcie przestaną być " +"edytowalne." msgid "Private protection" msgstr "Ochrona prywatności" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "Czy drukarka jest gotowa? Czy arkusz drukujący jest na miejscu, pusty i czysty?" +msgstr "" +"Czy drukarka jest gotowa? Czy arkusz drukujący jest na miejscu, pusty i " +"czysty?" msgid "Upload and Print" msgstr "Prześlij i drukuj" @@ -6351,7 +6712,8 @@ msgid "" "Suggest to use auto-arrange to avoid collisions when printing." msgstr "" "Drukowanie według obiektu: \n" -"Zalecamy użycie automatycznego rozmieszczenia, aby uniknąć kolizji podczas drukowania." +"Zalecamy użycie automatycznego rozmieszczenia, aby uniknąć kolizji podczas " +"drukowania." msgid "Send G-code" msgstr "Wyślij G-code" @@ -6365,8 +6727,11 @@ msgstr "Niestandardowe podpory i kolorowanie zostały usunięte przed naprawą." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Optymalizuj obrót" -msgid "Invalid number" -msgstr "Nieprawidłowa liczba" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Ustawienia stołu" @@ -6411,19 +6776,22 @@ msgid "Tips:" msgstr "Wskazówki:" msgid "" -"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model on Orca " -"Slicer(windows) or CAD softwares." +"\"Fix Model\" feature is currently only on Windows. Please repair the model " +"on Orca Slicer(windows) or CAD softwares." msgstr "" -"Funkcja „Napraw model” jest obecnie dostępna tylko w systemie Windows. Proszę naprawić model za " -"pomocą programu Orca Slicer (Windows) lub oprogramowania CAD." +"Funkcja „Napraw model” jest obecnie dostępna tylko w systemie Windows. " +"Proszę naprawić model za pomocą programu Orca Slicer (Windows) lub " +"oprogramowania CAD." #, c-format, boost-format msgid "" -"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you still want to do this " -"print job, please set this filament's bed temperature to non-zero." +"Plate %d: %s is not suggested to be used to print filament %s (%s). If you " +"still want to do this print job, please set this filament's bed temperature " +"to non-zero." msgstr "" -"Płyta %d: %s Nie zaleca się używania do druku filamentu %s(%s). Jeśli nadal chcesz wydrukować ten " -"filament, ustaw temperaturę stołu dla tego filamentu na większą niż zero." +"Płyta %d: %s Nie zaleca się używania do druku filamentu %s(%s). Jeśli nadal " +"chcesz wydrukować ten filament, ustaw temperaturę stołu dla tego filamentu " +"na większą niż zero." msgid "Switching the language requires application restart.\n" msgstr "Zmiana języka wymaga ponownego uruchomienia programu.\n" @@ -6435,7 +6803,9 @@ msgid "Language selection" msgstr "Wybór języka" msgid "Switching application language while some presets are modified." -msgstr "Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych ustawieniach." +msgstr "" +"Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych " +"ustawieniach." msgid "Changing application language" msgstr "Zmiana języka aplikacji" @@ -6495,15 +6865,23 @@ msgid "Stealth Mode" msgstr "Tryb niewidoczny" msgid "" -"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who don't use BBL machines " -"or use LAN mode only can safely turn on this function." +"This stops the transmission of data to Bambu's cloud services. Users who " +"don't use BBL machines or use LAN mode only can safely turn on this function." msgstr "" -"Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie korzystają z maszyn BBL " -"lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie włączyć tę funkcję." +"Zatrzymuje przesyłanie danych do chmury Bambu. Użytkownicy, którzy nie " +"korzystają z maszyn BBL lub używają trybu „tylko LAN”, mogą bezpiecznie " +"włączyć tę funkcję." msgid "Enable network plugin" msgstr "Włączenie wtyczki sieciowej" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Sprawdzanie aktualizacji do stabilnych wersji" @@ -6520,20 +6898,22 @@ msgid "Allow only one OrcaSlicer instance" msgstr "Zezwolenie na tylko jedną instancję programu" msgid "" -"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run " -"multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only " -"one instance." +"On OSX there is always only one instance of app running by default. However " +"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. " +"In such case this settings will allow only one instance." msgstr "" -"W systemie macOS domyślnie działa tylko jedna instancja aplikacji. Jednak z wiersza poleceń można " -"uruchomić kilka instancji tej samej aplikacji. W takim przypadku te ustawienia umożliwią " -"działanie tylko jednej instancji." +"W systemie macOS domyślnie działa tylko jedna instancja aplikacji. Jednak z " +"wiersza poleceń można uruchomić kilka instancji tej samej aplikacji. W takim " +"przypadku te ustawienia umożliwią działanie tylko jednej instancji." msgid "" -"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the same OrcaSlicer is " -"already running, that instance will be reactivated instead." +"If this is enabled, when starting OrcaSlicer and another instance of the " +"same OrcaSlicer is already running, that instance will be reactivated " +"instead." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, po uruchomieniu OrcaSlicer, gdy inna instancja tego samego " -"OrcaSlicer jest już uruchomiona, ta instancja zostanie ponownie aktywowana." +"Jeśli ta opcja jest włączona, po uruchomieniu OrcaSlicer, gdy inna instancja " +"tego samego OrcaSlicer jest już uruchomiona, ta instancja zostanie ponownie " +"aktywowana." msgid "Home" msgstr "Strona główna" @@ -6563,8 +6943,10 @@ msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Przybliżanie do pozycji myszki" msgid "" -"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center." -msgstr "Powiększ do pozycji wskaźnika myszy w widoku 3D, zamiast do środka okna 2D." +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +"2D window center." +msgstr "" +"Powiększ do pozycji wskaźnika myszy w widoku 3D, zamiast do środka okna 2D." msgid "Use free camera" msgstr "Używanie wolnego widoku kamery" @@ -6575,8 +6957,11 @@ msgstr "Przełącza pomiędzy wolnym a ograniczonym widokiem kamery." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Zamień przyciski przesuwania i obracania myszy" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Jeśli włączone, zamienia funkcje przesuwania i obracania lewym i prawym przyciskiem myszy." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Jeśli włączone, zamienia funkcje przesuwania i obracania lewym i prawym " +"przyciskiem myszy." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Odwrócone przybliżanie myszką" @@ -6584,6 +6969,12 @@ msgstr "Odwrócone przybliżanie myszką" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Odwraca kierunek przybliżania kółkiem myszy." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Wyświetlanie ekranu powitalnego" @@ -6600,30 +6991,45 @@ msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed." msgstr "Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie koloru" msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed." -msgstr "Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor" +msgstr "" +"Jeśli włączone, automatyczne obliczanie za każdym razem, gdy zmieni się kolor" -msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." -msgstr "Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie filamentu" +msgid "" +"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed." +msgstr "" +"Objętości płukania: automatyczne obliczanie po każdej zmianie filamentu" msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy zmieniany jest filament." +"Jeśli ta opcja jest włączona, automatycznie obliczaj za każdym razem, gdy " +"zmieniany jest filament." msgid "Remember printer configuration" msgstr "Pamiętanie konfiguracji drukarki" msgid "" -"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for each printer " -"automatically." -msgstr "Automatycznie zapamiętuje i przełącza konfigurację filamentu/procesu dla każdej drukarki." +"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for " +"each printer automatically." +msgstr "" +"Automatycznie zapamiętuje i przełącza konfigurację filamentu/procesu dla " +"każdej drukarki." + +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Obsługiwanie wielu urządzeń (wymaga ponownego uruchomienia programu)" msgid "" -"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the same time and manage " -"multiple devices." -msgstr "Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie nimi." +"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the " +"same time and manage multiple devices." +msgstr "" +"Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie " +"nimi." msgid "Auto arrange plate after cloning" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie na płycie po powieleniu" @@ -6635,7 +7041,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieć" msgid "Auto sync user presets (Printer/Filament/Process)" -msgstr "Automatyczne synchronizowanie profili użytkownika (drukarka/filament/proces)" +msgstr "" +"Automatyczne synchronizowanie profili użytkownika (drukarka/filament/proces)" msgid "User Sync" msgstr "Synchronizacja użytkownika" @@ -6693,8 +7100,8 @@ msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu" msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?" msgstr "" -"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane podczas otwierania pliku " -".3mf" +"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane " +"podczas otwierania pliku .3mf" msgid "Maximum recent projects" msgstr "Maksymalna liczba ostatnich projektów" @@ -6711,8 +7118,11 @@ msgstr "Brak ostrzeżeń przy wczytywaniu plików 3MF z zmodyfikowanymi G-code" msgid "Auto-Backup" msgstr "Automatyczne tworzenie kopii zapasowej" -msgid "Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." -msgstr "Wykonuje okresowe kopie zapasowe projektu w celu przywracania po sporadycznych awariach." +msgid "" +"Backup your project periodically for restoring from the occasional crash." +msgstr "" +"Wykonuje okresowe kopie zapasowe projektu w celu przywracania po " +"sporadycznych awariach." msgid "every" msgstr "co" @@ -6864,6 +7274,9 @@ msgstr "Wybierz/Usuń drukarki (profile systemowe)" msgid "Create printer" msgstr "Utwórz drukarkę" +msgid "Empty" +msgstr "Puste" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Wybrany profil jest pusty!" @@ -6936,8 +7349,8 @@ msgstr "Uwaga: Przygotowanie może zająć kilka minut. Proszę o cierpliwość. msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Publikacja została anulowana" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Krojenie płyty 1" @@ -6969,7 +7382,8 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists." msgstr "Profil „%1%” już istnieje." #, boost-format -msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." +msgid "" +"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer." msgstr "Profil „%1%” już istnieje i jest niekompatybilny z aktualną drukarką." msgid "Please note that saving will overwrite this preset." @@ -7008,33 +7422,6 @@ msgstr "Po prostu przełącz na „%1%”" msgid "Task canceled" msgstr "Zadanie anulowane" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -msgid "My Device" -msgstr "Moje urządzenie" - -msgid "Other Device" -msgstr "Inne urządzenie" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Wprowadź kod dostępu" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Nie możesz znaleźć urządzeń?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Wylogowanie powiodło się." - -msgid "Busy" -msgstr "Zajęty" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu Cool Plate" @@ -7081,73 +7468,89 @@ msgid "Synchronizing device information time out" msgstr "Upłynął czas synchronizowania informacji o urządzeniu" msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware" -msgstr "Nie można wysłać zadania do druku, gdy drukarka aktualizuje oprogramowanie" +msgstr "" +"Nie można wysłać zadania do druku, gdy drukarka aktualizuje oprogramowanie" -msgid "The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" -msgstr "Drukarka wykonuje instrukcje. Proszę wznowić drukowanie po ich zakończeniu." +msgid "" +"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends" +msgstr "" +"Drukarka wykonuje instrukcje. Proszę wznowić drukowanie po ich zakończeniu." msgid "The printer is busy on other print job" msgstr "Drukarka jest zajęta innym zadaniem drukowania" #, c-format, boost-format msgid "" -"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS " -"slot assignment." +"Filament %s exceeds the number of AMS slots. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament %s przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki, aby " -"obsługiwało przypisywanie slotów AMS." +"Filament %s przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować " +"oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." msgid "" -"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware to support AMS slot " -"assignment." +"Filament exceeds the number of AMS slots. Please update the printer firmware " +"to support AMS slot assignment." msgstr "" -"Filament przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki, aby " -"obsługiwało przypisywanie slotów AMS." - -msgid "" -"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a filament above to change " -"its mapping AMS slot" -msgstr "" -"Ustalono przyporządkowanie filamentów do gniazd w AMS. Możesz kliknąć na dowolny filament " -"powyżej, aby zmienić jego przypisanie do innego gniazda w AMS" - -msgid "" -"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before sending the print job" -msgstr "" -"Proszę kliknąć na każdy filament powyżej, aby określić jego przypisany slot AMS przed wysłaniem " -"zadania druku" - -#, c-format, boost-format -msgid "" -"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the printer firmware to " -"support AMS slot assignment." -msgstr "" -"Filament %s nie pasuje do filamentu w slocie AMS %s. Proszę zaktualizować oprogramowanie " +"Filament przekracza liczbę slotów AMS. Proszę zaktualizować oprogramowanie " "drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." msgid "" -"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer firmware to support " -"AMS slot assignment." +"Filaments to AMS slots mappings have been established. You can click a " +"filament above to change its mapping AMS slot" msgstr "" -"Filament nie pasuje do filamentu w slocie AMS. Proszę zaktualizować oprogramowanie drukarki, aby " -"obsługiwało przypisywanie slotów AMS." +"Ustalono przyporządkowanie filamentów do gniazd w AMS. Możesz kliknąć na " +"dowolny filament powyżej, aby zmienić jego przypisanie do innego gniazda w " +"AMS" -msgid "The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS slot." -msgstr "Oprogramowanie drukarki obsługuje tylko sekwencyjne mapowanie filamentu => slot AMS." +msgid "" +"Please click each filament above to specify its mapping AMS slot before " +"sending the print job" +msgstr "" +"Proszę kliknąć na każdy filament powyżej, aby określić jego przypisany slot " +"AMS przed wysłaniem zadania druku" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Filament %s does not match the filament in AMS slot %s. Please update the " +"printer firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Filament %s nie pasuje do filamentu w slocie AMS %s. Proszę zaktualizować " +"oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." + +msgid "" +"Filament does not match the filament in AMS slot. Please update the printer " +"firmware to support AMS slot assignment." +msgstr "" +"Filament nie pasuje do filamentu w slocie AMS. Proszę zaktualizować " +"oprogramowanie drukarki, aby obsługiwało przypisywanie slotów AMS." + +msgid "" +"The printer firmware only supports sequential mapping of filament => AMS " +"slot." +msgstr "" +"Oprogramowanie drukarki obsługuje tylko sekwencyjne mapowanie filamentu => " +"slot AMS." msgid "An SD card needs to be inserted before printing." msgstr "Przed rozpoczęciem drukowania należy włożyć kartę SD." #, c-format, boost-format msgid "" -"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in the slicer (%s)." -msgstr "Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w programie (%s)." +"The selected printer (%s) is incompatible with the chosen printer profile in " +"the slicer (%s)." +msgstr "" +"Wybrana drukarka (%s) jest niezgodna z wybranym profilem drukarki w " +"programie (%s)." msgid "An SD card needs to be inserted to record timelapse." msgstr "Aby nagrywać timelapse, należy włożyć kartę SD." -msgid "Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get updated." -msgstr "Nie można wysłać zadania druku do drukarki, której oprogramowanie wymaga aktualizacji." +msgid "" +"Cannot send the print job to a printer whose firmware is required to get " +"updated." +msgstr "" +"Nie można wysłać zadania druku do drukarki, której oprogramowanie wymaga " +"aktualizacji." msgid "Cannot send the print job for empty plate" msgstr "Nie można wysłać zadania druku dla pustej płyty" @@ -7155,12 +7558,18 @@ msgstr "Nie można wysłać zadania druku dla pustej płyty" msgid "This printer does not support printing all plates" msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania na wszystkich płytach" -msgid "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "Po włączeniu trybu wazy, maszyny o strukturze I3 nie będą generować filmów timelapse." - -msgid "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgid "" +"When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " +"timelapse videos." msgstr "" -"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na „Obiekt po obiekcie”." +"Po włączeniu trybu wazy, maszyny o strukturze I3 nie będą generować filmów " +"timelapse." + +msgid "" +"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." +msgstr "" +"Timelapse nie jest obsługiwany, ponieważ sekwencja druku jest ustawiona na " +"„Obiekt po obiekcie”." msgid "Errors" msgstr "Błędy" @@ -7169,66 +7578,75 @@ msgid "Please check the following:" msgstr "Proszę sprawdzić następujące rzeczy:" msgid "" -"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the currently selected " -"printer. It is recommended that you use the same printer type for slicing." +"The printer type selected when generating G-code is not consistent with the " +"currently selected printer. It is recommended that you use the same printer " +"type for slicing." msgstr "" -"Typ drukarki wybrany podczas generowania G-code nie jest zgodny z aktualnie wybraną drukarką. " -"Zaleca się używanie tego samego typu drukarki do cięcia." +"Typ drukarki wybrany podczas generowania G-code nie jest zgodny z aktualnie " +"wybraną drukarką. Zaleca się używanie tego samego typu drukarki do cięcia." msgid "" -"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether they are the required " -"filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to start printing." +"There are some unknown filaments in the AMS mappings. Please check whether " +"they are the required filaments. If they are okay, press \"Confirm\" to " +"start printing." msgstr "" -"W mapowaniu AMS znajdują się nieznane filamenty. Proszę sprawdzić, czy są to wymagane filamenty. " -"Jeśli wszystko jest w porządku, naciśnij „Potwierdź”, aby rozpocząć drukowanie." +"W mapowaniu AMS znajdują się nieznane filamenty. Proszę sprawdzić, czy są to " +"wymagane filamenty. Jeśli wszystko jest w porządku, naciśnij „Potwierdź”, " +"aby rozpocząć drukowanie." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "dysza w profilu: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. If you changed your " -"nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to change settings." +"Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " +"If you changed your nozzle lately, please go to Device > Printer Parts to " +"change settings." msgstr "" -"Średnica dyszy w przetworzonym pliku nie jest zgodna z średnicą dyszy w ustawieniach. Jeśli " -"ostatnio zmieniłeś dyszę, przejdź do opcji Urządzenie > Typ dyszy, aby zmienić to ustawienie." +"Średnica dyszy w przetworzonym pliku nie jest zgodna z średnicą dyszy w " +"ustawieniach. Jeśli ostatnio zmieniłeś dyszę, przejdź do opcji Urządzenie > " +"Typ dyszy, aby zmienić to ustawienie." #, c-format, boost-format -msgid "Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle damage" +msgid "" +"Printing high temperature material (%s material) with %s may cause nozzle " +"damage" msgstr "" -"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może spowodować uszkodzenie dyszy." +"Drukowanie materiału o wysokiej temperaturze (%s materiał) z %s może " +"spowodować uszkodzenie dyszy." msgid "Please fix the error above, otherwise printing cannot continue." -msgstr "Proszę naprawić powyższy błąd, w przeciwnym razie drukowanie nie może być kontynuowane." - -msgid "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." -msgstr "Proszę nacisnąć przycisk potwierdzenia, jeśli nadal chcesz kontynuować drukowanie." - -msgid "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." -msgstr "Łączenie z drukarką. Nie można anulować w trakcie procesu łączenia." +msgstr "" +"Proszę naprawić powyższy błąd, w przeciwnym razie drukowanie nie może być " +"kontynuowane." msgid "" -"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the scattered surface." +"Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "" -"Ostrożnie! Kalibracja przepływu na Texture PEI może nie powieść się z powodu nierównomiernie " -"rozłożonej powierzchni." +"Proszę nacisnąć przycisk potwierdzenia, jeśli nadal chcesz kontynuować " +"drukowanie." + +msgid "" +"Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." +msgstr "Łączenie z drukarką. Nie można anulować w trakcie procesu łączenia." + +msgid "Input access code" +msgstr "Wprowadź kod dostępu" + +msgid "" +"Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " +"scattered surface." +msgstr "" +"Ostrożnie! Kalibracja przepływu na Texture PEI może nie powieść się z powodu " +"nierównomiernie rozłożonej powierzchni." msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Automatyczna kalibracja przepływu za pomocą mikrolidaru" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Modyfikacja nazwy urządzenia" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Powiąż za pomocą kodu dostępu" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Wysłać na kartę SD drukarki" @@ -7236,7 +7654,8 @@ msgid "Cannot send the print task when the upgrade is in progress" msgstr "Nie można wysłać zadania druku podczas aktualizacji" msgid "The selected printer is incompatible with the chosen printer presets." -msgstr "Wybrana drukarka jest niekompatybilna z wybranymi ustawieniami drukarki." +msgstr "" +"Wybrana drukarka jest niekompatybilna z wybranymi ustawieniami drukarki." msgid "An SD card needs to be inserted before send to printer SD card." msgstr "Przed wysłaniem na kartę SD drukarki, należy włożyć kartę SD." @@ -7280,6 +7699,9 @@ msgstr "Upłynął czas oczekiwania na otrzymanie raportu logowania" msgid "Unknown Failure" msgstr "Nieznana awaria" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Powiąż za pomocą kodu PIN" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7318,16 +7740,18 @@ msgid "Terms and Conditions" msgstr "Warunki i zasady" msgid "" -"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab device, please read the " -"terms and conditions. By clicking to agree to use your Bambu Lab device, you agree to abide by " -"the Privacy Policy and Terms of Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or " -"agree to the Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." +"Thank you for purchasing a Bambu Lab device. Before using your Bambu Lab " +"device, please read the terms and conditions. By clicking to agree to use " +"your Bambu Lab device, you agree to abide by the Privacy Policy and Terms of " +"Use (collectively, the \"Terms\"). If you do not comply with or agree to the " +"Bambu Lab Privacy Policy, please do not use Bambu Lab equipment and services." msgstr "" -"Dziękujemy za zakup urządzenia Bambu Lab. Przed użyciem urządzenia Bambu Lab proszę przeczytać " -"warunki i zasady. Klikając, aby zgodzić się na używanie urządzenia Bambu Lab, zgadzasz się " -"przestrzegać Polityki Prywatności i Warunków Użytkowania (razem „Warunki”). Jeśli nie zgadzasz " -"się lub nie przestrzegasz Polityki Prywatności Bambu Lab, proszę nie używać sprzętu i usług Bambu " -"Lab." +"Dziękujemy za zakup urządzenia Bambu Lab. Przed użyciem urządzenia Bambu Lab " +"proszę przeczytać warunki i zasady. Klikając, aby zgodzić się na używanie " +"urządzenia Bambu Lab, zgadzasz się przestrzegać Polityki Prywatności i " +"Warunków Użytkowania (razem „Warunki”). Jeśli nie zgadzasz się lub nie " +"przestrzegasz Polityki Prywatności Bambu Lab, proszę nie używać sprzętu i " +"usług Bambu Lab." msgid "and" msgstr "i" @@ -7343,26 +7767,30 @@ msgstr "Oświadczenie o programie poprawy doświadczenia użytkownika" #, c-format, boost-format msgid "" -"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and failures to adjust our own " -"slicing parameters and settings. %s follows the same principle and uses machine learning to " -"improve its performance from the successes and failures of the vast number of prints by our " -"users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are willing, " -"this service will access information from your error logs and usage logs, which may include " -"information described in Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an " -"individual can be identified directly or indirectly, including without limitation names, " -"addresses, payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and " +"failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows the " +"same principle and uses machine learning to improve its performance from the " +"successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " +"training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " +"willing, this service will access information from your error logs and usage " +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " "terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" -"W społeczności druku 3D uczymy się od siebie nawzajem, korzystając z sukcesów i porażek, aby " -"dostosować nasze parametry i ustawienia cięcia. %s stosuje tę samą zasadę i wykorzystuje uczenie " -"maszynowe do poprawy swojej wydajności na podstawie sukcesów i porażek ogromnej liczby wydruków " -"naszych użytkowników. Szkolimy %s, aby było mądrzejsze, dostarczając mu danych z rzeczywistego " -"świata. Jeśli wyrażasz zgodę, ta usługa uzyska dostęp do informacji z Twoich logów błędów i " -"dzienników użycia, które mogą zawierać informacje opisane w Polityce Prywatności. Nie będziemy " -"zbierać żadnych danych osobowych, dzięki którym można by bezpośrednio lub pośrednio " -"zidentyfikować osobę, w tym między innymi nanawisk, adresów, informacji o płatnościach czy " -"numerów telefonów. Włączając tę usługę, zgadzasz się na te warunki i oświadczenie o Polityce " -"Prywatności." +"W społeczności druku 3D uczymy się od siebie nawzajem, korzystając z " +"sukcesów i porażek, aby dostosować nasze parametry i ustawienia cięcia. %s " +"stosuje tę samą zasadę i wykorzystuje uczenie maszynowe do poprawy swojej " +"wydajności na podstawie sukcesów i porażek ogromnej liczby wydruków naszych " +"użytkowników. Szkolimy %s, aby było mądrzejsze, dostarczając mu danych z " +"rzeczywistego świata. Jeśli wyrażasz zgodę, ta usługa uzyska dostęp do " +"informacji z Twoich logów błędów i dzienników użycia, które mogą zawierać " +"informacje opisane w Polityce Prywatności. Nie będziemy zbierać żadnych " +"danych osobowych, dzięki którym można by bezpośrednio lub pośrednio " +"zidentyfikować osobę, w tym między innymi nanawisk, adresów, informacji o " +"płatnościach czy numerów telefonów. Włączając tę usługę, zgadzasz się na te " +"warunki i oświadczenie o Polityce Prywatności." msgid "Statement on User Experience Improvement Plan" msgstr "Oświadczenie o planie poprawy doświadczenia użytkownika" @@ -7382,6 +7810,9 @@ msgstr "Proszę najpierw zalogować." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Wystąpił problem z połączeniem z drukarką. Proszę spróbować ponownie." +msgid "Log out successful." +msgstr "Wylogowanie powiodło się." + msgid "Failed to log out." msgstr "Nie udało się wylogować." @@ -7397,33 +7828,38 @@ msgid "Search in preset" msgstr "Szukaj w profilu" msgid "Click to reset all settings to the last saved preset." -msgstr "Proszę kliknąć, aby przywrócić wszystkie ustawienia do ostatnio zapisanego profilu." +msgstr "" +"Proszę kliknąć, aby przywrócić wszystkie ustawienia do ostatnio zapisanego " +"profilu." msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime " -"tower. Are you sure you want to disable prime tower?" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?" msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse. Możliwe są wady na modelu bez wieży " -"czyszczącej. Czy na pewno wyłączyć wieżę czyszczącą?" +"Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse. Możliwe są wady na " +"modelu bez wieży czyszczącej. Czy na pewno wyłączyć wieżę czyszczącą?" msgid "" -"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the model without prime " -"tower. Do you want to enable prime tower?" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse. Możliwe są wady na modelu bez wieży " -"czyszczącej. Czy włączyć wieżę czyszczącą?" + +msgid "" +"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " +"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest wymagana dla płynnego timelapse. Możliwe są wady na " +"modelu bez wieży czyszczącej. Czy włączyć wieżę czyszczącą?" msgid "Still print by object?" msgstr "Czy nadal drukować według obiektu?" msgid "" -"When using support material for the support interface, we recommend the following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and disable independent " -"support layer height" +"When using support material for the support interface, we recommend the " +"following settings:\n" +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"disable independent support layer height" msgstr "" -"Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy następujące ustawienia:\n" -"0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór koncentryczny i wyłączenie " -"niezależnej wysokości warstwy podpory" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7435,13 +7871,14 @@ msgstr "" "Nie - Nie zmieniaj tych ustawień dla mnie" msgid "" -"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires precise dimensions or " -"is part of an assembly, it's important to double-check whether this change in geometry impacts " -"the functionality of your print." +"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires " +"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check " +"whether this change in geometry impacts the functionality of your print." msgstr "" -"Włączenie tej opcji spowoduje zmianę kształtu modelu. Jeśli druk wymaga precyzyjnych wymiarów lub " -"jest częścią złożonego projektu, ważne jest dokładne sprawdzenie, czy ta zmiana geometrii nie " -"wpłynie na funkcjonalność druku." +"Włączenie tej opcji spowoduje zmianę kształtu modelu. Jeśli druk wymaga " +"precyzyjnych wymiarów lub jest częścią złożonego projektu, ważne jest " +"dokładne sprawdzenie, czy ta zmiana geometrii nie wpłynie na funkcjonalność " +"druku." msgid "Are you sure you want to enable this option?" msgstr "Czy na pewno włączyć tę opcję?" @@ -7454,11 +7891,11 @@ msgstr "" "Ustawione zostanie na min_layer_height\n" msgid "" -"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer height limits, this may " -"cause printing quality issues." +"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " +"height limits, this may cause printing quality issues." msgstr "" -"Wysokość warstwy przekracza limit w Ustawieniach Drukarki -> Extruder -> Limity wysokości " -"warstwy, co może powodować problemy z jakością druku." +"Wysokość warstwy przekracza limit w Ustawieniach Drukarki -> Extruder -> " +"Limity wysokości warstwy, co może powodować problemy z jakością druku." msgid "Adjust to the set range automatically?\n" msgstr "Dostosować automatycznie do ustawionego zakresu?\n" @@ -7470,43 +7907,51 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during " -"filament changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the " -"risk of nozzle clogs or other printing complications." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" -"Funkcja eksperymentalna: Polega na wycofywaniu filamentu na większą odległość w celu " -"zminimalizowania płukania, a następne jego odcięcie. Choć może to znacząco zmniejszyć ilość " -"zużytego filamentu, może również zwiększyć ryzyko zatknięcia dyszy lub innych problemów z " -"drukowaniem." +"Funkcja eksperymentalna: Polega na wycofywaniu filamentu na większą " +"odległość w celu zminimalizowania płukania, a następne jego odcięcie. Choć " +"może to znacząco zmniejszyć ilość zużytego filamentu, może również zwiększyć " +"ryzyko zatknięcia dyszy lub innych problemów z drukowaniem." msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater distance during " -"filament changes to minimize flush. Although it can notably reduce flush, it may also elevate the " -"risk of nozzle clogs or other printing complications. Please use with the latest printer firmware." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " +"distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications. Please use with the latest printer firmware." msgstr "" -"Funkcja eksperymentalna: Polega na wycofywaniu filamentu na większą odległość w celu " -"zminimalizowania płukania, a następne jego odcięcie. Choć może to znacząco zmniejszyć ilość " -"zużytego filamentu, może również zwiększyć ryzyko zatknięcia dyszy lub innych problemów z " -"drukowaniem. Proszę używać z najnowszym oprogramowaniem drukarki." +"Funkcja eksperymentalna: Polega na wycofywaniu filamentu na większą " +"odległość w celu zminimalizowania płukania, a następne jego odcięcie. Choć " +"może to znacząco zmniejszyć ilość zużytego filamentu, może również zwiększyć " +"ryzyko zatknięcia dyszy lub innych problemów z drukowaniem. Proszę używać z " +"najnowszym oprogramowaniem drukarki." msgid "" -"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a \"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive\"->\"Timelapse Wipe " -"Tower\"." +"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " +"\"Timelapse Wipe Tower\" \n" +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" -"Podczas nagrywania timelapse bez głowicy drukującej zaleca się dodanie „Timelapse - Wieża " -"czyszcząca” \n" -"przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy na pustym miejscu płyty i wybranie „Dodaj Prymityw”-" -">„Timelapse - Wieża czyszcząca”." +"Podczas nagrywania timelapse bez głowicy drukującej zaleca się dodanie " +"„Timelapse - Wieża czyszcząca” \n" +"przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy na pustym miejscu płyty i wybranie " +"„Dodaj Prymityw”->„Timelapse - Wieża czyszcząca”." msgid "" -"A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system " -"preset." -msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych." - -msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset." +"A copy of the current system preset will be created, which will be detached " +"from the system preset." msgstr "" -"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego." +"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień " +"systemowych." + +msgid "" +"The current custom preset will be detached from the parent system preset." +msgstr "" +"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego " +"zestawu systemowego." msgid "Modifications to the current profile will be saved." msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane w obecnym profilu." @@ -7536,9 +7981,11 @@ msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z" msgid "It can't be deleted or modified." msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować." -msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." +msgid "" +"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one." msgstr "" -"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego." +"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień " +"dziedziczony z obecnego." msgid "To do that please specify a new name for the preset." msgstr "Aby to zrobić, proszę ustalić nową nazwę zestawu ustawień." @@ -7607,11 +8054,13 @@ msgid "Overhang speed" msgstr "Szybkość drukowania nawisów" msgid "" -"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are expressed as a percentage of " -"line width. 0 speed means no slowing down for the overhang degree range and wall speed is used" +"This is the speed for various overhang degrees. Overhang degrees are " +"expressed as a percentage of line width. 0 speed means no slowing down for " +"the overhang degree range and wall speed is used" msgstr "" -"To jest prędkość dla różnych stopni nawisu. Stopnie nawisu są wyrażane jako procent szerokości " -"linii. Prędkość 0 oznacza brak spowolnienia, a używana jest prędkość ściany" +"To jest prędkość dla różnych stopni nawisu. Stopnie nawisu są wyrażane jako " +"procent szerokości linii. Prędkość 0 oznacza brak spowolnienia, a używana " +"jest prędkość ściany" msgid "Bridge" msgstr "Mosty" @@ -7634,6 +8083,9 @@ msgstr "Tratwa (raft)" msgid "Support filament" msgstr "Filament podpory" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Drzewo" @@ -7670,19 +8122,24 @@ msgstr "Cz.używ." #, c-format, boost-format msgid "" "Following line %s contains reserved keywords.\n" -"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove it, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgid_plural "" "Following lines %s contain reserved keywords.\n" -"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time estimation." +"Please remove them, or will beat G-code visualization and printing time " +"estimation." msgstr[0] "" "Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę ją usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie czasu druku." +"Proszę ją usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie " +"czasu druku." msgstr[1] "" "Następujące %s linie zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie czasu druku." +"Proszę je usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie " +"czasu druku." msgstr[2] "" "Następujące %s linii zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n" -"Proszę je usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie czasu druku." +"Proszę je usunąć, inaczej może to zakłócić wizualizację G-code i oszacowanie " +"czasu druku." msgid "Reserved keywords found" msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe" @@ -7700,7 +8157,8 @@ msgid "Recommended nozzle temperature" msgstr "Zalecana temperatura dyszy" msgid "Recommended nozzle temperature range of this filament. 0 means no set" -msgstr "Zalecany zakres temperatury dyszy dla tego filamentu. 0 oznacza brak ustawień" +msgstr "" +"Zalecany zakres temperatury dyszy dla tego filamentu. 0 oznacza brak ustawień" msgid "Flow ratio and Pressure Advance" msgstr "Współczynnik przepływu i Wzrost ciśnienia (PA)" @@ -7721,61 +8179,61 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Cool Plate (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest cool plate. Wartość 0 oznacza, że filament nie jest " -"przystosowany do druku na Cool Plate SuperTack" msgid "Cool Plate" msgstr "Cool Plate / PLA Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature when the Cool Plate is installed. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Cool Plate. Wartość 0 oznacza, że filament nie jest " -"przystosowany do druku na Cool Plate" +"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Cool Plate. Wartość 0 oznacza, że " +"filament nie jest przystosowany do druku na Cool Plate" msgid "Textured Cool Plate" msgstr "Textured Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature when the Textured Cool Plate is installed. A value of 0 " +"means the filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu przy zainstalowanej Cool Plate. Wartość 0 oznacza, że filament nie jest " -"przystosowany do druku na Textured Cool Plate" +"Temperatura stołu przy zainstalowanej Cool Plate. Wartość 0 oznacza, że " +"filament nie jest przystosowany do druku na Textured Cool Plate" msgid "Engineering Plate" msgstr "Engineering Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature when the Engineering Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Engineering Plate. Wartość 0 oznacza, że filament nie " -"jest przystosowany do druku na Engineering Plate" +"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Engineering Plate. Wartość 0 " +"oznacza, że filament nie jest przystosowany do druku na Engineering Plate" msgid "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgstr "Smooth PEI Plate / High Temp Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is installed. A value of 0 means " -"the filament does not support printing on the Smooth PEI Plate/High Temp Plate." +"Bed temperature when the Smooth PEI Plate/High Temperature Plate is " +"installed. A value of 0 means the filament does not support printing on the " +"Smooth PEI Plate/High Temp Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Smooth PEI Plate/High Temp Plate. Wartość 0 oznacza, że " -"filament nie jest przystosowany do druku na Smooth PEI Plate/High Temp Plate" +"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Smooth PEI Plate/High Temp Plate. " +"Wartość 0 oznacza, że filament nie jest przystosowany do druku na Smooth PEI " +"Plate/High Temp Plate" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "Textured PEI Plate" msgid "" -"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means the filament does " -"not support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature when the Textured PEI Plate is installed. A value of 0 means " +"the filament does not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Textured PEI Plate. Wartość 0 oznacza, że filament nie " -"jest przystosowany do druku na Textured PEI Plate" +"Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest Textured PEI Plate. Wartość 0 " +"oznacza, że filament nie jest przystosowany do druku na Textured PEI Plate" msgid "Volumetric speed limitation" msgstr "Ograniczenie prędkości przepływu" @@ -7793,23 +8251,26 @@ msgid "Min fan speed threshold" msgstr "Minimalny próg prędkości wentylatora" msgid "" -"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated layer time is no longer " -"than the layer time in setting. When layer time is shorter than threshold, fan speed is " -"interpolated between the minimum and maximum fan speed according to layer printing time" +"Part cooling fan speed will start to run at min speed when the estimated " +"layer time is no longer than the layer time in setting. When layer time is " +"shorter than threshold, fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" -"Prędkość wentylatora chłodzącego części zacznie pracować z minimalną prędkością, gdy szacowany " -"czas warstwy nie będzie dłuższy niż czas warstwy w ustawieniach. Gdy czas warstwy jest krótszy " -"niż próg, prędkość wentylatora jest interpolowana między minimalną a maksymalną prędkością " -"wentylatora zgodnie z czasem druku warstwy" +"Prędkość wentylatora chłodzącego części zacznie pracować z minimalną " +"prędkością, gdy szacowany czas warstwy nie będzie dłuższy niż czas warstwy w " +"ustawieniach. Gdy czas warstwy jest krótszy niż próg, prędkość wentylatora " +"jest interpolowana między minimalną a maksymalną prędkością wentylatora " +"zgodnie z czasem druku warstwy" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Maksymalny próg prędkości wentylatora" msgid "" -"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter than the setting value" +"Part cooling fan speed will be max when the estimated layer time is shorter " +"than the setting value" msgstr "" -"Prędkość wentylatora chłodzącego części będzie maksymalna, gdy szacowany czas warstwy będzie " -"krótszy niż wartość ustawiona" +"Prędkość wentylatora chłodzącego części będzie maksymalna, gdy szacowany " +"czas warstwy będzie krótszy niż wartość ustawiona" msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "Pomocniczy wentylator chłodzący części" @@ -7835,8 +8296,8 @@ msgstr "Parametry wieży czyszczącej" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Ustawienia wyciskania" +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM" @@ -7844,8 +8305,11 @@ msgstr "Parametry zmiany narzędzia w drukarkach wieloekstruzyjnych MM" msgid "Dependencies" msgstr "Zależności" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Zależności profilowe" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatybilne profile procesów" msgid "Printable space" msgstr "Przestrzeń do druku" @@ -7912,6 +8376,12 @@ msgstr "Ograniczenia ruchu" msgid "Normal" msgstr "Normalny" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Ograniczenie prędkości" @@ -7930,11 +8400,13 @@ msgstr "Liczba ekstruderów drukarki." msgid "" "Single Extruder Multi Material is selected, \n" "and all extruders must have the same diameter.\n" -"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?" +"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder " +"nozzle diameter value?" msgstr "" "Wybrano tryb „Pojedynczy ekstruder wielomateriałowy”.\n" "Wszystkie ekstrudery muszą mieć tę samą średnicę dyszy.\n" -"Czy chcesz, aby średnica wszystkich dysz była taka sama jak średnica dyszy pierwszego ekstrudera?" +"Czy chcesz, aby średnica wszystkich dysz była taka sama jak średnica dyszy " +"pierwszego ekstrudera?" msgid "Nozzle diameter" msgstr "Średnica dyszy" @@ -7945,12 +8417,16 @@ msgstr "Wieża czyszcząca" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Parametry pojedynczego extrudera wielomateriałowego" -msgid "" -"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders will be set to the " -"new value. Do you want to proceed?" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" msgstr "" -"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem. Średnice wszystkich ekstruderów zostaną " -"ustawione na nową wartość. Czy kontynuować?" + +msgid "" +"This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " +"will be set to the new value. Do you want to proceed?" +msgstr "" +"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem. Średnice wszystkich " +"ekstruderów zostaną ustawione na nową wartość. Czy kontynuować?" msgid "Layer height limits" msgstr "Ograniczenia wysokości warstwy" @@ -7966,8 +8442,8 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" -"Opcja wycierania dyszy nie jest dostępna podczas korzystania z trybu retrakcji zaszytego w " -"firmware.\n" +"Opcja wycierania dyszy nie jest dostępna podczas korzystania z trybu " +"retrakcji zaszytego w firmware.\n" "\n" "Czy wyłączyć ją, aby umożliwić włączenie retrakcji za pomocą firmware?" @@ -7979,11 +8455,11 @@ msgstr "Odłączony" #, c-format, boost-format msgid "" -"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those presets would be " -"deleted if the printer is deleted." +"%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " +"presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" -"%d profil filamentu i %d profil procesu jest przypisany do tej drukarki. Te profile zostaną " -"skasowane, jeśli drukarka zostanie usunięta." +"%d profil filamentu i %d profil procesu jest przypisany do tej drukarki. Te " +"profile zostaną skasowane, jeśli drukarka zostanie usunięta." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted!" msgstr "Profile dziedziczone przez inne profile nie mogą być usunięte!" @@ -8006,13 +8482,10 @@ msgstr[1] "Następujące profile również zostaną usunięte." msgstr[2] "Następujące profile również zostaną usunięte." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" -"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, please reset the " -"filament information for that slot." +"Are you sure to delete the selected preset? \n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Czy na pewno usunąć wybrany profil?\n" -"Jeśli profil odpowiada filamentowi aktualnie używanemu w drukarce, proszę zresetować informacje o " -"filamentach dla tego slotu." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8021,9 +8494,6 @@ msgstr "Czy na pewno %1% wybrane ustawienia?" msgid "All" msgstr "Wszystkie" -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Kliknij, aby przywrócić bieżącą wartość do wartości globalnej." @@ -8097,19 +8567,19 @@ msgstr "Profil „%1%” zawiera następujące niezapisane zmiany:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it contains the following " -"unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Profil „%1%” nie jest kompatybilny z nowym profilem drukarki i zawiera następujące niezapisane " -"zmiany:" +"Profil „%1%” nie jest kompatybilny z nowym profilem drukarki i zawiera " +"następujące niezapisane zmiany:" #, boost-format msgid "" -"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it contains the following " -"unsaved changes:" +"Preset \"%1%\" is not compatible with the new process profile and it " +"contains the following unsaved changes:" msgstr "" -"Profil „%1%” nie jest kompatybilny z nowym profilem procesu i zawiera następujące niezapisane " -"zmiany:" +"Profil „%1%” nie jest kompatybilny z nowym profilem procesu i zawiera " +"następujące niezapisane zmiany:" #, boost-format msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"." @@ -8124,24 +8594,24 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to transfer the values you " -"have modified to the new preset." +"You can save or discard the preset values you have modified, or choose to " +"transfer the values you have modified to the new preset." msgstr "" "\n" -"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości profilu, lub kontynuować ich używanie w nowym " -"profilu." +"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości profilu, lub kontynuować " +"ich używanie w nowym profilu." msgid "You have previously modified your settings." msgstr "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia." msgid "" "\n" -"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer the modified values to " -"the new project" +"You can discard the preset values you have modified, or choose to transfer " +"the modified values to the new project" msgstr "" "\n" -"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości w profilu, lub kontynuować ich używanie w " -"nowym profilu" +"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości w profilu, lub " +"kontynuować ich używanie w nowym profilu" msgid "Extruders count" msgstr "Liczba extruderów" @@ -8158,24 +8628,31 @@ msgstr "Pokaż wszystkie profile (łącznie z niekompatybilnymi)" msgid "Select presets to compare" msgstr "Wybierz profile do porównania" -msgid "You can only transfer to current active profile because it has been modified." -msgstr "Możesz przenieść tylko do aktualnie aktywnego profilu, ponieważ został on zmodyfikowany." +msgid "" +"You can only transfer to current active profile because it has been modified." +msgstr "" +"Możesz przenieść tylko do aktualnie aktywnego profilu, ponieważ został on " +"zmodyfikowany." msgid "" "Transfer the selected options from left preset to the right.\n" -"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close this dialog." +"Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close " +"this dialog." msgstr "" "Przenieś wybrane opcje z lewego zestawu ustawień do prawego.\n" -"Uwaga: nowe, zmodyfikowane ustawienia zostaną wybrane w zakładkach ustawień po zamknięciu tego " -"okna dialogowego." +"Uwaga: nowe, zmodyfikowane ustawienia zostaną wybrane w zakładkach ustawień " +"po zamknięciu tego okna dialogowego." msgid "Transfer values from left to right" msgstr "Przenieś wartości z lewej do prawej" -msgid "If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left to right preset." +msgid "" +"If enabled, this dialog can be used for transfer selected values from left " +"to right preset." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest aktywowana, to okno dialogowe może być używane do przenoszenia wybranych " -"wartości z profilu po lewej do profilu po prawej stronie." +"Jeśli ta opcja jest aktywowana, to okno dialogowe może być używane do " +"przenoszenia wybranych wartości z profilu po lewej do profilu po prawej " +"stronie." msgid "Add File" msgstr "Dodaj plik" @@ -8208,6 +8685,9 @@ msgstr "Autor" msgid "Model Name" msgstr "Nazwa modelu" +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "Aktualizacja %s" @@ -8221,9 +8701,6 @@ msgstr "Aktualizacja konfiguracji" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Dostępny jest nowy pakiet konfiguracyjny, czy chcesz go zainstalować?" -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Niekompatybilna konfiguracja" @@ -8236,15 +8713,13 @@ msgid "" "%s will update the configuration package to allow the application to start." msgstr "" "Pakiet konfiguracyjny jest niekompatybilny z obecną aplikacją.\n" -"%s zaktualizuje pakiet konfiguracyjny, w przeciwnym razie nie będzie mógł się uruchomić" +"%s zaktualizuje pakiet konfiguracyjny, w przeciwnym razie nie będzie mógł " +"się uruchomić" #, c-format, boost-format msgid "Exit %s" msgstr "Wyjście z %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "pakiet konfiguracyjny jest niekompatybilny z obecną aplikacją." - msgid "Configuration updates" msgstr "Aktualizacje konfiguracji" @@ -8312,42 +8787,39 @@ msgid "Ramming customization" msgstr "Dostosowanie wyciskania" msgid "" -"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. " -"Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent " -"insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and " -"different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this " -"reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" +"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" +"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the " +"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and " +"can itself be reinserted later. This phase is important and different " +"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For " +"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n" "\n" -"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel " -"grinding into filament etc." +"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " +"jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -"Ramming oznacza szybką ekstruzję tuż przed zmianą narzędzia w drukarce jednoextruderowej MM. Jego " -"celem jest odpowiednie ukształtowanie końca wyładowanego filamentu, aby nie przeszkadzał on w " -"wstawieniu nowego filamentu i mógł być później ponownie wstawiony. Ta faza jest ważna, a różne " -"filamenty mogą wymagać różnych prędkości ekstruzji, aby uzyskać dobrą formę. Z tego powodu " -"prędkości ekstruzji podczas wyciskania są regulowane.\n" +"Ramming oznacza szybką ekstruzję tuż przed zmianą narzędzia w drukarce " +"jednoextruderowej MM. Jego celem jest odpowiednie ukształtowanie końca " +"wyładowanego filamentu, aby nie przeszkadzał on w wstawieniu nowego " +"filamentu i mógł być później ponownie wstawiony. Ta faza jest ważna, a różne " +"filamenty mogą wymagać różnych prędkości ekstruzji, aby uzyskać dobrą formę. " +"Z tego powodu prędkości ekstruzji podczas wyciskania są regulowane.\n" "\n" -"Jest to ustawienie na poziomie eksperta, nieprawidłowa regulacja prawdopodobnie doprowadzi do " -"zacięć filamentu, zgrzytania koła extrudera itp." +"Jest to ustawienie na poziomie eksperta, nieprawidłowa regulacja " +"prawdopodobnie doprowadzi do zacięć filamentu, zgrzytania koła extrudera itp." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Całkowity czas wyciskania" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Całkowita objętość wyciskania" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Szerokość linii wyciskania" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Odstęp linii wyciskania" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." -msgstr "Aby uzyskać stałe natężenie przepływu, przytrzymaj %1% podczas przeciągania." +msgstr "" +"Aby uzyskać stałe natężenie przepływu, przytrzymaj %1% podczas przeciągania." + +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" msgid "Auto-Calc" msgstr "Auto-obliczenia" @@ -8359,11 +8831,12 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Objętości płukania przy zmianie filamentu" msgid "" -"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color changed. You could " -"disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes every time the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Orca będzie przeliczał objętość płukania za każdym razem, gdy zmieni się kolor filamentu. Możesz " -"wyłączyć auto-przeliczanie w Orca Slicer > Preferencje" +"Orca będzie przeliczał objętość płukania za każdym razem, gdy zmieni się " +"kolor filamentu. Możesz wyłączyć auto-przeliczanie w Orca Slicer > " +"Preferencje" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Objętość płukania (mm³) dla każdej pary filamentów." @@ -8395,40 +8868,42 @@ msgid "To" msgstr "Do" msgid "" -"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable 'Windows Media Player' for " -"your operation system?" +"Windows Media Player is required for this task! Do you want to enable " +"'Windows Media Player' for your operation system?" msgstr "" -"Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy włączyć „Windows Media Player” " -"dla systemu operacyjnego?" +"Do wykonania tego zadania wymagany jest Windows Media Player! Czy włączyć " +"„Windows Media Player” dla systemu operacyjnego?" msgid "" -"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes to re-register it. You " -"will be promoted twice" +"BambuSource has not correctly been registered for media playing! Press Yes " +"to re-register it. You will be promoted twice" msgstr "" -"BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! Naciśnij Tak, aby ponownie " -"go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy." +"BambuSource nie został poprawnie zarejestrowany do odtwarzania mediów! " +"Naciśnij Tak, aby ponownie go zarejestrować. Będziesz poproszony dwa razy." msgid "" -"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-install BambuStudio or seek " -"after-sales help." +"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-" +"install BambuStudio or seek after-sales help." msgstr "" -"Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! Proszę ponownie " -"zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą po-sprzedażową." +"Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! Proszę " +"ponownie zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą po-" +"sprzedażową." msgid "" -"Using a BambuSource from a different install, video play may not work correctly! Press Yes to fix " -"it." +"Using a BambuSource from a different install, video play may not work " +"correctly! Press Yes to fix it." msgstr "" -"Jeśli używasz BambuSource z innej instalacji programu, odtwarzanie wideo może nie działać " -"poprawnie! Naciśnij Tak, aby to naprawić." +"Jeśli używasz BambuSource z innej instalacji programu, odtwarzanie wideo " +"może nie działać poprawnie! Naciśnij Tak, aby to naprawić." msgid "" -"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to play video. (Try " -"installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-libav packages, then restart Orca Slicer?)" +"Your system is missing H.264 codecs for GStreamer, which are required to " +"play video. (Try installing the gstreamer1.0-plugins-bad or gstreamer1.0-" +"libav packages, then restart Orca Slicer?)" msgstr "" -"Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do odtwarzania wideo. " -"(Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad lub gstreamer1.0-libav, a następnie " -"zrestartuj Orca Slicer?)" +"Twój system nie posiada kodeków H.264 dla GStreamer, które są wymagane do " +"odtwarzania wideo. (Spróbuj zainstalować pakiety gstreamer1.0-plugins-bad " +"lub gstreamer1.0-libav, a następnie zrestartuj Orca Slicer?)" msgid "Bambu Network plug-in not detected." msgstr "Nie wykryto wtyczki Bambu Network." @@ -8440,7 +8915,8 @@ msgid "Login" msgstr "Logowanie" msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide" -msgstr "Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim Przewodniku konfiguracji" +msgstr "" +"Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim Przewodniku konfiguracji" msgid "Configuration package changed" msgstr "Zmieniono pakiet konfiguracyjny" @@ -8490,19 +8966,22 @@ msgstr "Przybliż widok" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, it just orients the " -"selected ones. Otherwise, it will orient all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." +msgstr "" +"Ta funkcja automatycznie ustawia orientację zaznaczonych lub wszystkich " +"obiektów. Jeśli są wybrane obiekty, ustawi tylko te wybrane. W przeciwnym " +"razie ustawi wszystkie obiekty bieżącego projektu." + +msgid "Shift+Q" msgstr "" -"Ta funkcja automatycznie ustawia orientację zaznaczonych lub wszystkich obiektów. Jeśli są " -"wybrane obiekty, ustawi tylko te wybrane. W przeciwnym razie ustawi wszystkie obiekty bieżącego " -"projektu." msgid "Auto orients all objects on the active plate." -msgstr "Ta funkcja automatycznie ustawia orientację wszystkie obiekty na aktualnej płycie roboczej." +msgstr "" +"Ta funkcja automatycznie ustawia orientację wszystkie obiekty na aktualnej " +"płycie roboczej." msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" @@ -8603,21 +9082,24 @@ msgstr "Wybierz wszystkie obiekty" msgid "Gizmo move" msgstr "Przenoszenie za pomocą „uchwytów”" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Skalowanie za pomocą „uchwytów”" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Obracanie za pomocą „uchwytów”" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Cięcie za pomocą „uchwytów”" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Skalowanie za pomocą „uchwytów”" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Położenie na płaszczyźnie za pomocą „uchwytów”" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Cięcie za pomocą „uchwytów”" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo operacje boolowskie na siatce" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Punkty podpór SLA za pomocą „uchwytów”" @@ -8730,8 +9212,11 @@ msgstr "informacje o aktualizacji wersji %s:" msgid "Network plug-in update" msgstr "Aktualizacja wtyczki sieciowej" -msgid "Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." -msgstr "Kliknij OK, aby zaktualizować wtyczkę sieciową przy następnym uruchomieniu Orca Slicer." +msgid "" +"Click OK to update the Network plug-in when Orca Slicer launches next time." +msgstr "" +"Kliknij OK, aby zaktualizować wtyczkę sieciową przy następnym uruchomieniu " +"Orca Slicer." #, c-format, boost-format msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?" @@ -8746,9 +9231,6 @@ msgstr "Pomiń tę wersję" msgid "Done" msgstr "Gotowe" -msgid "resume" -msgstr "wznów" - msgid "Resume Printing" msgstr "Wznów zadanie drukowania" @@ -8788,22 +9270,26 @@ msgstr "Potwierdź i zaktualizuj dyszę" msgid "Connect the printer using IP and access code" msgstr "Połącz z drukarką używając adresu IP i kodu dostępu" -msgid "Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -msgstr "Krok 1. Proszę upewnić się, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej sieci LAN." +msgid "" +"Step 1. Please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +msgstr "" +"Krok 1. Proszę upewnić się, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej sieci " +"LAN." msgid "" -"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, " -"please correct them." +"Step 2. If the IP and Access Code below are different from the actual values " +"on your printer, please correct them." msgstr "" -"Krok 2. Jeśli adres IP i kod dostępu są różne od aktualnych wartości na drukarce, proszę je " -"poprawić." +"Krok 2. Jeśli adres IP i kod dostępu są różne od aktualnych wartości na " +"drukarce, proszę je poprawić." msgid "" -"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually found in the device " -"information on the printer screen." +"Step 3. Please obtain the device SN from the printer side; it is usually " +"found in the device information on the printer screen." msgstr "" -"Krok 3. Proszę uzyskać numer seryjny urządzenia po stronie drukarki. Zazwyczaj można go odnaleźć " -"wśród informacji o urządzeniu, na ekranie drukarki." +"Krok 3. Proszę uzyskać numer seryjny urządzenia po stronie drukarki. " +"Zazwyczaj można go odnaleźć wśród informacji o urządzeniu, na ekranie " +"drukarki." msgid "IP" msgstr "IP" @@ -8854,24 +9340,27 @@ msgstr "" "Połączenie nieudane! Jeśli twój IP i kod dostępu są poprawne, \n" "przejdź do kroku 3, aby rozwiązać problemy z siecią" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" -msgid "Serial:" -msgstr "Seria:" - -msgid "Version:" -msgstr "Wersja:" - msgid "Update firmware" msgstr "Aktualizuj oprogramowanie" msgid "Beta version" msgstr "Wersja beta" -msgid "Latest version" -msgstr "Najnowsza wersja" - msgid "Updating" msgstr "Aktualizowanie" @@ -8882,27 +9371,30 @@ msgid "Update successful" msgstr "Aktualizacja udana" msgid "" -"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not turn off the power while " -"the printer is updating." +"Are you sure you want to update? This will take about 10 minutes. Do not " +"turn off the power while the printer is updating." msgstr "" -"Czy na pewno zaktualizować? To zajmie około 10 minut. Proszę nie wyłączać zasilania podczas " -"aktualizacji drukarki." +"Czy na pewno zaktualizować? To zajmie około 10 minut. Proszę nie wyłączać " +"zasilania podczas aktualizacji drukarki." msgid "" -"An important update was detected and needs to be run before printing can continue. Do you want to " -"update now? You can also update later from 'Upgrade firmware'." +"An important update was detected and needs to be run before printing can " +"continue. Do you want to update now? You can also update later from 'Upgrade " +"firmware'." msgstr "" -"Wykryto ważną aktualizację, która musi zostać uruchomiona, zanim będzie można kontynuować " -"drukowanie. Czy chcesz teraz dokonać aktualizacji? Możesz również dokonać aktualizacji później, " -"wybierając opcję „Aktualizacja oprogramowania”." +"Wykryto ważną aktualizację, która musi zostać uruchomiona, zanim będzie " +"można kontynuować drukowanie. Czy chcesz teraz dokonać aktualizacji? Możesz " +"również dokonać aktualizacji później, wybierając opcję „Aktualizacja " +"oprogramowania”." msgid "" -"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before printing. Do you " -"want to update now? You can also update later on printer or update next time starting Orca." +"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before " +"printing. Do you want to update now? You can also update later on printer or " +"update next time starting Orca." msgstr "" -"Błąd wersji oprogramowania układowego. Naprawa i aktualizacja są wymagane przed drukowaniem. Czy " -"chcesz zaktualizować teraz? Możesz to również zrobić później na drukarce lub przy następnym " -"uruchomieniu Orca." +"Błąd wersji oprogramowania układowego. Naprawa i aktualizacja są wymagane " +"przed drukowaniem. Czy chcesz zaktualizować teraz? Możesz to również zrobić " +"później na drukarce lub przy następnym uruchomieniu Orca." msgid "Extension Board" msgstr "Płyta rozszerzeń" @@ -8972,37 +9464,49 @@ msgid "Open G-code file:" msgstr "Otwórz plik G-code:" msgid "" -"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the bottom or enable supports." +"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the " +"bottom or enable supports." msgstr "" -"Jeden obiekt ma pustą pierwszą warstwę i nie może być wydrukowany. Proszę przyciąć dolną część " -"modelu lub włączyć podpory." +"Jeden obiekt ma pustą pierwszą warstwę i nie może być wydrukowany. Proszę " +"przyciąć dolną część modelu lub włączyć podpory." #, boost-format msgid "Object can't be printed for empty layer between %1% and %2%." -msgstr "Obiekt nie może być wydrukowany z powodu pustej warstwy między %1% a %2%." +msgstr "" +"Obiekt nie może być wydrukowany z powodu pustej warstwy między %1% a %2%." #, boost-format msgid "Object: %1%" msgstr "Obiekt: %1%" -msgid "Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has faulty mesh" -msgstr "Możliwe, że części obiektu na tej wysokości są zbyt cienkie, lub obiekt ma wadliwą siatkę" +msgid "" +"Maybe parts of the object at these height are too thin, or the object has " +"faulty mesh" +msgstr "" +"Możliwe, że części obiektu na tej wysokości są zbyt cienkie, lub obiekt ma " +"wadliwą siatkę" msgid "No object can be printed. Maybe too small" msgstr "Żaden obiekt nie może być wydrukowany. Może jest za mały" -msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision." +msgid "" +"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no " +"collision." msgstr "" -"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do " -"kolizji." +"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij " +"się, że nie dojdzie do kolizji." msgid "" "Failed to generate G-code for invalid custom G-code.\n" "\n" -msgstr "Nie udało się wygenerować G-code dla nieprawidłowego niestandardowego G-code.\n" +msgstr "" +"Nie udało się wygenerować G-code dla nieprawidłowego niestandardowego G-" +"code.\n" msgid "Please check the custom G-code or use the default custom G-code." -msgstr "Proszę sprawdzić niestandardowy G-code lub użyć domyślnego niestandardowego G-code." +msgstr "" +"Proszę sprawdzić niestandardowy G-code lub użyć domyślnego niestandardowego " +"G-code." #, boost-format msgid "Generating G-code: layer %1%" @@ -9046,13 +9550,16 @@ msgstr "Wielokrotne" #, boost-format msgid "Failed to calculate line width of %1%. Cannot get value of \"%2%\" " -msgstr "Nie udało się obliczyć szerokości linii %1%. Nie można uzyskać wartości „%2%” " +msgstr "" +"Nie udało się obliczyć szerokości linii %1%. Nie można uzyskać wartości " +"„%2%” " msgid "" -"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height and extrusion width" +"Invalid spacing supplied to Flow::with_spacing(), check your layer height " +"and extrusion width" msgstr "" -"Nieprawidłowy odstęp podany do Flow::with_spacing(), sprawdź wysokość warstwy i szerokość " -"ekstruzji." +"Nieprawidłowy odstęp podany do Flow::with_spacing(), sprawdź wysokość " +"warstwy i szerokość ekstruzji." msgid "undefined error" msgstr "nieznany błąd" @@ -9148,8 +9655,11 @@ msgid "write callback failed" msgstr "błąd zapisu funkcji zwrotnej" #, boost-format -msgid "%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr "%1% jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." +msgid "" +"%1% is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." +msgstr "" +"%1% jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje podczas " +"drukowania." #, boost-format msgid "%1% is too close to others, and collisions may be caused." @@ -9160,10 +9670,13 @@ msgid "%1% is too tall, and collisions will be caused." msgstr "%1% jest zbyt wysoki, mogą wystąpić kolizje." msgid " is too close to others, there may be collisions when printing." -msgstr " jest zbyt blisko innych modeli, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." +msgstr "" +" jest zbyt blisko innych modeli, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." msgid " is too close to exclusion area, there may be collisions when printing." -msgstr " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje podczas drukowania." +msgstr "" +" jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje podczas " +"drukowania." msgid "Prime Tower" msgstr "Wieża Czyszcząca" @@ -9175,33 +9688,42 @@ msgid " is too close to exclusion area, and collisions will be caused.\n" msgstr " jest zbyt blisko obszaru wykluczenia, mogą wystąpić kolizje.\n" msgid "" -"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature together. Otherwise, " -"the extruder and nozzle may be blocked or damaged during printing." +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing." msgstr "" -"Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o znacznych różnicach temperatur. Może to " -"spowodować zablokowanie lub uszkodzenie extrudera i dyszy" +"Nie można drukować jednocześnie wieloma filamentami o znacznych różnicach " +"temperatur. Może to spowodować zablokowanie lub uszkodzenie extrudera i dyszy" msgid "No extrusions under current settings." msgstr "Brak ekstruzji przy obecnych ustawieniach." -msgid "Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is enabled." +msgid "" +"Smooth mode of timelapse is not supported when \"by object\" sequence is " +"enabled." msgstr "" -"Tryb „Wygładzony” timelapse nie jest obsługiwany, gdy włączona jest sekwencja druku „według " -"obiektu”." +"Tryb „Wygładzony” timelapse nie jest obsługiwany, gdy włączona jest " +"sekwencja druku „według obiektu”." -msgid "Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in spiral vase mode." -msgstr "Proszę wybrać sekwencję druku „Według obiektu”, aby drukować wiele obiektów w trybie wazy." +msgid "" +"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in " +"spiral vase mode." +msgstr "" +"Proszę wybrać sekwencję druku „Według obiektu”, aby drukować wiele obiektów " +"w trybie wazy." -msgid "The spiral vase mode does not work when an object contains more than one materials." +msgid "" +"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one " +"materials." msgstr "Tryb „Wazy” nie działa, gdy obiekt zawiera więcej niż jeden filament." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum build volume height " -"because of material shrinkage compensation." +"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum " +"build volume height because of material shrinkage compensation." msgstr "" -"Chociaż obiekt %1% mieści się w objętości roboczej, przekracza maksymalną jej wysokość z powodu " -"kompensacji skurczu materiału." +"Chociaż obiekt %1% mieści się w objętości roboczej, przekracza maksymalną " +"jej wysokość z powodu kompensacji skurczu materiału." #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." @@ -9209,85 +9731,106 @@ msgstr "Obiekt %1% przekracza maksymalną wysokość objętości budowy." #, boost-format msgid "" -"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds the maximum build " -"volume height." +"While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " +"the maximum build volume height." msgstr "" -"Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia warstwa przekracza " -"maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." +"Podczas gdy sam obiekt %1% mieści się w przestrzeni roboczej, jego ostatnia " +"warstwa przekracza maksymalną wysokość przestrzeni roboczej." -msgid "You might want to reduce the size of your model or change current print settings and retry." +msgid "" +"You might want to reduce the size of your model or change current print " +"settings and retry." msgstr "" -"Może być konieczne zmniejszenie rozmiaru modelu lub zmiana bieżących ustawień druku i ponowienie " -"próby." +"Może być konieczne zmniejszenie rozmiaru modelu lub zmiana bieżących " +"ustawień druku i ponowienie próby." msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "Zmienna wysokość warstwy nie jest dostępna w przypadku podpór organicznych." +msgstr "" +"Zmienna wysokość warstwy nie jest dostępna w przypadku podpór organicznych." msgid "" -"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work well when the prime " -"tower is enabled. It's very experimental, so please proceed with caution." +"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work " +"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please " +"proceed with caution." msgstr "" -"Różne średnice dysz i filamentu mogą nie działać poprawnie, gdy włączona jest wieża czyszcząca. " -"Jest to mocno eksperymentalna funkcja, więc zaleca się ostrożność." +"Różne średnice dysz i filamentu mogą nie działać poprawnie, gdy włączona " +"jest wieża czyszcząca. Jest to mocno eksperymentalna funkcja, więc zaleca " +"się ostrożność." msgid "" -"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing " -"(use_relative_e_distances=1)." +"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " +"addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko z relatywnym adresowaniem extrudera " -"(use_relative_e_distances=1)." +"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko z relatywnym adresowaniem " +"extrudera (use_relative_e_distances=1)." msgid "" -"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when 'single_extruder_multi_material' is " -"off." +"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " +"'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" -"Zapobieganie wyciekom (ooze) nie jest obecnie wspierane, gdy włączona jest wieża czyszcząca." +"Zapobieganie wyciekom (ooze) nie jest obecnie wspierane, gdy włączona jest " +"wieża czyszcząca." msgid "" -"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and " -"Repetier G-code flavors." +"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " +"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obecnie obsługiwana tylko dla wariantów G-code Marlin, Klipper, RepRap/" -"Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." +"Wieża czyszcząca jest obecnie obsługiwana tylko dla wariantów G-code Marlin, " +"Klipper, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier." msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "Wieża czyszcząca nie jest wspierana w druku „Według obiektu”." msgid "" -"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It requires that all objects " -"have the same layer height." +"The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " +"requires that all objects have the same layer height." msgstr "" -"Wieża czyszcząca nie jest wspierana, gdy włączona jest adaptacyjna wysokość warstwy. Wymaga to, " -"aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy." - -msgid "The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." -msgstr "Wieża czyszcząca wymaga, aby „szczelina podpory” była wielokrotnością wysokości warstwy" - -msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." -msgstr "Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy" - -msgid "The prime tower requires that all objects are printed over the same number of raft layers." -msgstr "" -"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były drukowane na tej samej liczbie warstw tratwy" +"Wieża czyszcząca nie jest wspierana, gdy włączona jest adaptacyjna wysokość " +"warstwy. Wymaga to, aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy." msgid "" -"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same " -"support_top_z_distance." +"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height." msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest obsługiwana tylko dla wielu obiektów, pod warunkiem, że mają tę samą " -"wartość support_top_z_distance." +"Wieża czyszcząca wymaga, aby „szczelina podpory” była wielokrotnością " +"wysokości warstwy" -msgid "The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer heights." -msgstr "Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były cięte na tej samej wysokości warstw." - -msgid "The prime tower is only supported if all objects have the same variable layer height." +msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights." msgstr "" -"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość " -"warstwy" +"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty miały tę samą wysokość warstwy" -msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are printed over the same number " +"of raft layers." msgstr "" -"Jeden lub więcej obiektów zostało przypisanych do ekstrudera, który nie jest dostępny w drukarce." +"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były drukowane na tej samej " +"liczbie warstw tratwy" + +msgid "" +"The prime tower is only supported for multiple objects if they are printed " +"with the same support_top_z_distance." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest obsługiwana tylko dla wielu obiektów, pod warunkiem, " +"że mają tę samą wartość support_top_z_distance." + +msgid "" +"The prime tower requires that all objects are sliced with the same layer " +"heights." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca wymaga, aby wszystkie obiekty były cięte na tej samej " +"wysokości warstw." + +msgid "" +"The prime tower is only supported if all objects have the same variable " +"layer height." +msgstr "" +"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one " +"taką samą wysokość warstwy" + +msgid "" +"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have." +msgstr "" +"Jeden lub więcej obiektów zostało przypisanych do ekstrudera, który nie jest " +"dostępny w drukarce." msgid "Too small line width" msgstr "Zbyt mała szerokość linii" @@ -9296,110 +9839,145 @@ msgid "Too large line width" msgstr "Zbyt duża szerokość linii" msgid "" -"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with " -"the current filament (support_filament == 0 or support_interface_filament == 0), all nozzles have " -"to be of the same diameter." +"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support " +"is to be printed with the current filament (support_filament == 0 or " +"support_interface_filament == 0), all nozzles have to be of the same " +"diameter." msgstr "" -"Drukowanie z użyciem wielu ekstruderów o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być " -"drukowane przy użyciu bieżącego filamentu (support_filament == 0 lub support_interface_filament " -"== 0), wszystkie dysze muszą mieć tę samą średnicę." - -msgid "The prime tower requires that support has the same layer height with object." -msgstr "Wieża czyszcząca wymaga, aby podpory miały tę samą wysokość warstwy co obiekt." - -msgid "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material extrusion width." -msgstr "" -"Średnica końcówki drzewa organicznego nie może być mniejsza niż szerokość ekstruzji filamentu " -"podpory." +"Drukowanie z użyciem wielu ekstruderów o różnych średnicach dysz. Jeśli " +"podpory mają być drukowane przy użyciu bieżącego filamentu (support_filament " +"== 0 lub support_interface_filament == 0), wszystkie dysze muszą mieć tę " +"samą średnicę." msgid "" -"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material extrusion width." +"The prime tower requires that support has the same layer height with object." msgstr "" -"Średnica gałęzi organicznego wsparcia (drzewo) nie może być mniejsza niż 2x szerokość ekstruzji " -"filamentu podpory." +"Wieża czyszcząca wymaga, aby podpory miały tę samą wysokość warstwy co " +"obiekt." -msgid "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip diameter." +msgid "" +"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " +"extrusion width." msgstr "" -"Średnica gałęzi organicznego wsparcia nie może być mniejsza niż średnica końcówki podpory " -"(drzewo)." +"Średnica końcówki drzewa organicznego nie może być mniejsza niż szerokość " +"ekstruzji filamentu podpory." -msgid "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." -msgstr "Używane są wzmocnienia podpór, ale funkcja podpór nie jest włączona. Proszę ją włączyć." +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " +"extrusion width." +msgstr "" +"Średnica gałęzi organicznego wsparcia (drzewo) nie może być mniejsza niż 2x " +"szerokość ekstruzji filamentu podpory." + +msgid "" +"Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " +"diameter." +msgstr "" +"Średnica gałęzi organicznego wsparcia nie może być mniejsza niż średnica " +"końcówki podpory (drzewo)." + +msgid "" +"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." +msgstr "" +"Używane są wzmocnienia podpór, ale funkcja podpór nie jest włączona. Proszę " +"ją włączyć." msgid "Layer height cannot exceed nozzle diameter." msgstr "Wysokość warstwy nie może przekraczać średnicy dyszy" msgid "" -"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at each layer to prevent " -"loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to layer_gcode." +"Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at " +"each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to " +"layer_gcode." msgstr "" -"Relatywne adresowanie extrudera wymaga resetowania pozycji extrudera na każdej warstwie, aby " -"zapobiec utracie dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj „G92 E0” do layer_gcode." +"Relatywne adresowanie extrudera wymaga resetowania pozycji extrudera na " +"każdej warstwie, aby zapobiec utracie dokładności zmiennoprzecinkowej. Dodaj " +"„G92 E0” do layer_gcode." msgid "" -"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder " -"addressing." +"\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with " +"absolute extruder addressing." msgstr "" -"Znaleziono „G92 E0” w before_layer_gcode, co jest niezgodne z absolutnym adresowaniem extrudera." +"Znaleziono „G92 E0” w before_layer_gcode, co jest niezgodne z absolutnym " +"adresowaniem extrudera." msgid "" -"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute extruder addressing." -msgstr "Znaleziono „G92 E0” w layer_gcode, co jest niezgodne z absolutnym adresowaniem extrudera." +"\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute " +"extruder addressing." +msgstr "" +"Znaleziono „G92 E0” w layer_gcode, co jest niezgodne z absolutnym " +"adresowaniem extrudera." #, c-format, boost-format msgid "Plate %d: %s does not support filament %s" msgstr "Płyta robocza %d: %s nie obsługuje filamentu %s." -msgid "Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" +msgid "" +"Setting the jerk speed too low could lead to artifacts on curved surfaces" msgstr "" -"Ustawienie zbyt niskiej prędkości jerk może prowadzić do artefaktów na zakrzywionych " -"powierzchniach." +"Ustawienie zbyt niskiej prędkości jerk może prowadzić do artefaktów na " +"zakrzywionych powierzchniach." msgid "" -"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to get higher speeds." +"The jerk setting exceeds the printer's maximum jerk (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca will automatically cap the jerk speed to ensure it doesn't surpass the " +"printer's capabilities.\n" +"You can adjust the maximum jerk setting in your printer's configuration to " +"get higher speeds." +msgstr "" +"Ustawienie jerk przekracza maksymalne jerk drukarki (machine_max_jerk_x/" +"machine_max_jerk_y).\n" +"Orca automatycznie ograniczy prędkość jerku, aby nie przekroczyć zdolności " +"drukarki.\n" +"Możesz dostosować ustawienie maksymalnego jerku w konfiguracji swojej " +"drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości." + +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." msgstr "" -"Ustawienie jerk przekracza maksymalne jerk drukarki (machine_max_jerk_x/machine_max_jerk_y).\n" -"Orca automatycznie ograniczy prędkość jerku, aby nie przekroczyć zdolności drukarki.\n" -"Możesz dostosować ustawienie maksymalnego jerku w konfiguracji swojej drukarki, aby uzyskać " -"wyższe prędkości." msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -"capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your printer's configuration to " -"get higher speeds." +"Orca will automatically cap the acceleration speed to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_extruding value in your " +"printer's configuration to get higher speeds." msgstr "" "Ustawienie przyspieszenia przekracza maksymalne przyspieszenie drukarki " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca automatycznie ograniczy prędkość przyspieszenia, aby nie przekroczyć zdolności drukarki.\n" -"Możesz dostosować wartość machine_max_acceleration_extruding w konfiguracji swojej drukarki, aby " -"uzyskać wyższe prędkości." +"Orca automatycznie ograniczy prędkość przyspieszenia, aby nie przekroczyć " +"zdolności drukarki.\n" +"Możesz dostosować wartość machine_max_acceleration_extruding w konfiguracji " +"swojej drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości." msgid "" -"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel acceleration " -"(machine_max_acceleration_travel).\n" -"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it doesn't surpass the " -"printer's capabilities.\n" -"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's configuration to get " -"higher speeds." +"The travel acceleration setting exceeds the printer's maximum travel " +"acceleration (machine_max_acceleration_travel).\n" +"Orca will automatically cap the travel acceleration speed to ensure it " +"doesn't surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_acceleration_travel value in your printer's " +"configuration to get higher speeds." msgstr "" "Ustawienie przyspieszenia przekracza maksymalne przyspieszenie drukarki " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" -"Orca automatycznie ograniczy prędkość przyspieszenia, aby nie przekroczyć zdolności drukarki.\n" -"Możesz dostosować wartość machine_max_acceleration_extruding w konfiguracji swojej drukarki, aby " -"uzyskać wyższe prędkości." +"Orca automatycznie ograniczy prędkość przyspieszenia, aby nie przekroczyć " +"zdolności drukarki.\n" +"Możesz dostosować wartość machine_max_acceleration_extruding w konfiguracji " +"swojej drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości." msgid "" -"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used filaments differs " -"significantly." +"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used " +"filaments differs significantly." msgstr "" -"Kompensacja skurczu filamentu nie będzie zastosowana, ponieważ skurcz używanych filamentów jest " -"zbyt zróżnicowany." +"Kompensacja skurczu filamentu nie będzie zastosowana, ponieważ skurcz " +"używanych filamentów jest zbyt zróżnicowany." msgid "Generating skirt & brim" msgstr "Generowanie skirtu i brimu" @@ -9423,13 +10001,14 @@ msgid "Bed exclude area" msgstr "Obszar wykluczony z druku" msgid "" -"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front left corner to cut " -"filament during filament change. The area is expressed as polygon by points in following format: " -"\"XxY, XxY, ...\"" +"Unprintable area in XY plane. For example, X1 Series printers use the front " +"left corner to cut filament during filament change. The area is expressed as " +"polygon by points in following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Obszar niemożliwy do wydrukowania w płaszczyźnie XY. Na przykład, drukarki serii X1 używają " -"przedniego lewego rogu do cięcia filamentu podczas jego zmiany. Obszar jest wyrażony jako " -"wielokąt punktami w następującym formacie: „XxY, XxY, ...”" +"Obszar niemożliwy do wydrukowania w płaszczyźnie XY. Na przykład, drukarki " +"serii X1 używają przedniego lewego rogu do cięcia filamentu podczas jego " +"zmiany. Obszar jest wyrażony jako wielokąt punktami w następującym formacie: " +"„XxY, XxY, ...”" msgid "Bed custom texture" msgstr "Niestandardowa tekstura stołu" @@ -9440,43 +10019,51 @@ msgstr "Niestandardowy model stołu" msgid "Elephant foot compensation" msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\"" -msgid "Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot effect." +msgid "" +"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot " +"effect." msgstr "" -"Zmniejszenie pierwszej warstwy w płaszczyźnie XY o określoną wartość, aby skompensować efekt " -"\"stopy słonia\"" +"Zmniejszenie pierwszej warstwy w płaszczyźnie XY o określoną wartość, aby " +"skompensować efekt \"stopy słonia\"" msgid "Elephant foot compensation layers" msgstr "Warstwy kompensacji \"stopy słonia\"" msgid "" -"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. The first layer will " -"be shrunk by the elephant foot compensation value, then the next layers will be linearly shrunk " -"less, up to the layer indicated by this value." +"The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " +"The first layer will be shrunk by the elephant foot compensation value, then " +"the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " +"this value." msgstr "" -"Liczba warstw, na które będzie rozciągać się kompensacja \"stopy słonia\". Pierwsza warstwa " -"zostanie zmniejszona o wartość kompensacji „stopy słonia”, a następne warstwy będą zmniejszane " -"liniowo, aż do warstwy wskazanej przez tę wartość." +"Liczba warstw, na które będzie rozciągać się kompensacja \"stopy słonia\". " +"Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o wartość kompensacji „stopy słonia”, " +"a następne warstwy będą zmniejszane liniowo, aż do warstwy wskazanej przez " +"tę wartość." msgid "layers" msgstr "warstwy" msgid "" -"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and more printing time." +"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and " +"more printing time." msgstr "" -"Wysokość każdej warstwy. Mniejsza wysokość warstwy oznacza większą dokładność, ale dłuższy czas " -"drukowania" +"Wysokość każdej warstwy. Mniejsza wysokość warstwy oznacza większą " +"dokładność, ale dłuższy czas drukowania" msgid "Printable height" msgstr "Maksymalna wysokość" msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer." -msgstr "Maksymalna wysokość możliwa do wydrukowania, ograniczona przez mechanizm drukarki" +msgstr "" +"Maksymalna wysokość możliwa do wydrukowania, ograniczona przez mechanizm " +"drukarki" msgid "Preferred orientation" msgstr "Preferowana orientacja" msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import." -msgstr "Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie" +msgstr "" +"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie" msgid "Printer preset names" msgstr "Nazwy profilu drukarki" @@ -9485,37 +10072,43 @@ msgid "Use 3rd-party print host" msgstr "Użyj serwera druku firm trzecich" msgid "Allow controlling BambuLab's printer through 3rd party print hosts." -msgstr "Zezwól na kontrolowanie drukarki BambuLab przez serwery druku innych firm" +msgstr "" +"Zezwól na kontrolowanie drukarki BambuLab przez serwery druku innych firm" msgid "Hostname, IP or URL" msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP " -"address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled " -"can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: " -"https://username:password@your-octopi-address/" +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print " +"host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the " +"user name and password into the URL in the following format: https://" +"username:password@your-octopi-address/" msgstr "" -"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno zawierać nazwę hosta, " -"adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową " -"można uzyskać, wpisując nazwę użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://" +"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno " +"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za " +"HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę " +"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://" "username:password@your-octopi-address/" msgid "Device UI" msgstr "UI urządzenia" -msgid "Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." -msgstr "Podaj URL interfejsu użytkownika swojego urządzenia, jeśli nie jest taki sam jak print_host" +msgid "" +"Specify the URL of your device user interface if it's not same as print_host." +msgstr "" +"Podaj URL interfejsu użytkownika swojego urządzenia, jeśli nie jest taki sam " +"jak print_host" msgid "API Key / Password" msgstr "Klucz API / hasło" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or " -"the password required for authentication." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field should " +"contain the API Key or the password required for authentication." msgstr "" -"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno zawierać klucz API lub " -"hasło wymagane do uwierzytelnienia." +"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno " +"zawierać klucz API lub hasło wymagane do uwierzytelnienia." msgid "Name of the printer." msgstr "Nazwa drukarki" @@ -9524,12 +10117,13 @@ msgid "HTTPS CA File" msgstr "Plik CA HTTPS" msgid "" -"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. " -"If left blank, the default OS CA certificate repository is used." +"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " +"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository " +"is used." msgstr "" -"Można określić niestandardowy plik certyfikatu CA dla połączeń HTTPS OctoPrint, w formacie crt/" -"pem. Jeśli pozostanie puste, używane jest domyślne repozytorium certyfikatów CA systemu " -"operacyjnego." +"Można określić niestandardowy plik certyfikatu CA dla połączeń HTTPS " +"OctoPrint, w formacie crt/pem. Jeśli pozostanie puste, używane jest domyślne " +"repozytorium certyfikatów CA systemu operacyjnego." msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -9541,12 +10135,13 @@ msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks" msgstr "Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS" msgid "" -"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One " -"may want to enable this option for self signed certificates if connection fails." +"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline " +"distribution points. One may want to enable this option for self signed " +"certificates if connection fails." msgstr "" -"Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku braku lub offline punktów " -"dystrybucji. Można chcieć włączyć tę opcję dla samopodpisanych certyfikatów, jeśli połączenie " -"zawodzi." +"Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku braku lub " +"offline punktów dystrybucji. Można chcieć włączyć tę opcję dla " +"samopodpisanych certyfikatów, jeśli połączenie zawodzi." msgid "Names of presets related to the physical printer." msgstr "Nazwy profili odnoszących się do drukarki fizycznej" @@ -9563,23 +10158,27 @@ msgstr "HTTP digest" msgid "Avoid crossing walls" msgstr "Unikanie ruchów nad obrysami" -msgid "Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." +msgid "" +"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface." msgstr "" -"Omijaj i unikaj przemieszczania się nad ścianą, co może spowodować powstanie grudek na powierzchni" +"Omijaj i unikaj przemieszczania się nad ścianą, co może spowodować powstanie " +"grudek na powierzchni" msgid "Avoid crossing walls - Max detour length" msgstr "Maksymalna długość objazdu" msgid "" -"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the detour distance is larger " -"than this value. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage " -"(for example 50%) of a direct travel path. Zero to disable." +"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the " +"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified " +"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct " +"travel path. Zero to disable." msgstr "" "Unikanie ruchów nad obrysami-\n" -"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby " -"wykroczyć poza tę wartość, funkcja „Unikanie ruchów nad obrysami” zostanie zignorowana dla tej " -"ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. " -"50%) z długości ruchu bezpośredniego." +"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja „Unikanie ruchów nad " +"obrysami” zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " +"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " +"długości ruchu bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -9588,42 +10187,44 @@ msgid "Other layers" msgstr "Pozostałe warstwy" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje " -"drukowania na Cool Plate." - -msgid "°C" -msgstr "°C" msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw, z wyjątkiem pierwszej. Wartość 0 oznacza, że filament nie nadaje " -"się do druku na Textured Cool Plate." +"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament " +"nie obsługuje drukowania na Cool Plate." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Engineering Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje " -"drukowania na Engineering Plate." +"Temperatura stołu dla warstw, z wyjątkiem pierwszej. Wartość 0 oznacza, że " +"filament nie nadaje się do druku na Textured Cool Plate." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the High Temp Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje " -"drukowania na High Temp Plate." +"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament " +"nie obsługuje drukowania na Engineering Plate." msgid "" -"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the filament does not " -"support printing on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje " -"drukowania na Textured PEI Plate." +"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament " +"nie obsługuje drukowania na High Temp Plate." + +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Textured PEI Plate." +msgstr "" +"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament " +"nie obsługuje drukowania na Textured PEI Plate." msgid "Initial layer" msgstr "Pierwsza warstwa" @@ -9632,46 +10233,46 @@ msgid "Initial layer bed temperature" msgstr "Temperatura stołu pierwszej warstwy" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the Cool Plate SuperTack." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje druku na " -"Cool Plate SuperTack." +"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"obsługuje druku na Cool Plate SuperTack." msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje drukowania na " -"Cool Plate" +"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"obsługuje drukowania na Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the Textured Cool Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured Cool Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie nadaje się do druku " -"na Textured Cool Plate" +"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"nadaje się do druku na Textured Cool Plate" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the Engineering Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Engineering Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje drukowania na " -"Engineering Plate" +"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"obsługuje drukowania na Engineering Plate" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the High Temp Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the High Temp Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje drukowania na " -"High Temp Plate" +"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"obsługuje drukowania na High Temp Plate" msgid "" -"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does not support printing " -"on the Textured PEI Plate." +"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does " +"not support printing on the Textured PEI Plate." msgstr "" -"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie obsługuje drukowania na " -"Textured PEI Plate" +"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie " +"obsługuje drukowania na Textured PEI Plate" msgid "Bed types supported by the printer." msgstr "Rodzaje płyt roboczych obsługiwanych przez drukarkę" @@ -9695,83 +10296,97 @@ msgid "Other layers filament sequence" msgstr "Kolejność filamenu dla pozostałych warstw" msgid "This G-code is inserted at every layer change before the Z lift." -msgstr "Ten G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy, tuż przed podniesieniem osi Z" +msgstr "" +"Ten G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy, tuż przed " +"podniesieniem osi Z" msgid "Bottom shell layers" msgstr "Dolne warstwy powłoki" msgid "" -"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom surface layer. When the " -"thickness calculated by this value is thinner than bottom shell thickness, the bottom shell " -"layers will be increased." +"This is the number of solid layers of bottom shell, including the bottom " +"surface layer. When the thickness calculated by this value is thinner than " +"bottom shell thickness, the bottom shell layers will be increased." msgstr "" -"To jest liczba pełnych warstw dolnej powłoki, włączając w to dolną powierzchnie. Jeżeli grubość " -"obliczona na podstawie tej wartości jest mniejsza niż grubość dolnej powłoki, liczba warstw " -"dolnej powłoki zostanie zwiększona" +"To jest liczba pełnych warstw dolnej powłoki, włączając w to dolną " +"powierzchnie. Jeżeli grubość obliczona na podstawie tej wartości jest " +"mniejsza niż grubość dolnej powłoki, liczba warstw dolnej powłoki zostanie " +"zwiększona" msgid "Bottom shell thickness" msgstr "Grubość dolnej powłoki" msgid "" -"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by bottom " -"shell layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height " -"is small. 0 means that this setting is disabled and thickness of bottom shell is absolutely " -"determined by bottom shell layers." +"The number of bottom solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by bottom shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of bottom shell is absolutely determined by bottom " +"shell layers." msgstr "" -"Ilość dolnych, pełnych warstw zostaje zwiększona podczas przygotowywania modelu do druku " -"(slicingu), jeżeli wyliczona grubość dolnych warstw powłoki jest mniejsza niż ta wartość. Dzięki " -"temu można uniknąć zbyt cienkiej powłoki, gdy wysokość warstwy jest niska. Wartość 0 oznacza " -"wyłączenie tego ustawienia, a grubość dolnej powłoki jest wówczas wyznaczana wyłącznie przez " +"Ilość dolnych, pełnych warstw zostaje zwiększona podczas przygotowywania " +"modelu do druku (slicingu), jeżeli wyliczona grubość dolnych warstw powłoki " +"jest mniejsza niż ta wartość. Dzięki temu można uniknąć zbyt cienkiej " +"powłoki, gdy wysokość warstwy jest niska. Wartość 0 oznacza wyłączenie tego " +"ustawienia, a grubość dolnej powłoki jest wówczas wyznaczana wyłącznie przez " "liczbę warstw dolnej powłoki" msgid "Apply gap fill" msgstr "Zastosuj wypełnienie szczelin" msgid "" -"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length that will be filled can " -"be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length " +"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +"below.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces for maximum strength\n" -"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only, balancing print " -"speed, reducing potential over extrusion in the solid infill and making sure the top and bottom " -"surfaces have no pinhole gaps\n" +"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces " +"for maximum strength\n" +"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid " +"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pinhole gaps\n" "3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas\n" "\n" -"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be generated between " -"perimeters, if a full width line cannot fit between them. That perimeter gap fill is not " -"controlled by this setting.\n" +"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be " +"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. " +"That perimeter gap fill is not controlled by this setting.\n" "\n" -"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated one, removed, set the " -"filter out tiny gaps value to a large number, like 999999.\n" +"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated " +"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like " +"999999.\n" "\n" -"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing to the model's " -"strength. For models where excessive gap fill is generated between perimeters, a better option " -"would be to switch to the arachne wall generator and use this option to control whether the " -"cosmetic top and bottom surface gap fill is generated." +"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing " +"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated " +"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall " +"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom " +"surface gap fill is generated." msgstr "" -"Włącza wypełnienie szczelin dla zaznaczonych powierzchni stałych. Minimalna długość szczeliny, " -"która zostanie wypełniona, może być kontrolowana z opcji filtruj małe szczeliny znajdującej się " -"poniżej.\n" +"Włącza wypełnienie szczelin dla zaznaczonych powierzchni stałych. Minimalna " +"długość szczeliny, która zostanie wypełniona, może być kontrolowana z opcji " +"filtruj małe szczeliny znajdującej się poniżej.\n" "Opcje:\n" -"1. Wszędzie: Zastosowuje wypełnienie szczelin do górnych, dolnych i wewnętrznych pełnych " -"powierzchni dla maksymalnej wytrzymałości.\n" -"2. Powierzchnie górne i dolne: Zastosowuje wypełnienie szczelin tylko do powierzchni górnej i " -"dolnej, równoważąc szybkość druku, zmniejszając potencjalne nadmierne wytłaczanie dla wypełnienia " -"pełnego i zapewniając, że górne i dolne powierzchnie nie mają dziur.\n" -"3. Nigdzie: Wyłącza wypełnienie szczelin dla wszystkich obszarów pełnego wypełnienia.\n" -"Zauważ, że jeśli używasz klasycznego generatora obrysów, wypełnienie szczelin może być również " -"generowane między obrysami, jeśli linia o pełnej szerokości nie może się między nimi zmieścić. To " -"wypełnienie szczelin między obrysami nie jest kontrolowane przez tę opcję.\n" +"1. Wszędzie: Zastosowuje wypełnienie szczelin do górnych, dolnych i " +"wewnętrznych pełnych powierzchni dla maksymalnej wytrzymałości.\n" +"2. Powierzchnie górne i dolne: Zastosowuje wypełnienie szczelin tylko do " +"powierzchni górnej i dolnej, równoważąc szybkość druku, zmniejszając " +"potencjalne nadmierne wytłaczanie dla wypełnienia pełnego i zapewniając, że " +"górne i dolne powierzchnie nie mają dziur.\n" +"3. Nigdzie: Wyłącza wypełnienie szczelin dla wszystkich obszarów pełnego " +"wypełnienia.\n" +"Zauważ, że jeśli używasz klasycznego generatora obrysów, wypełnienie " +"szczelin może być również generowane między obrysami, jeśli linia o pełnej " +"szerokości nie może się między nimi zmieścić. To wypełnienie szczelin między " +"obrysami nie jest kontrolowane przez tę opcję.\n" "\n" -"Jeśli chcesz usunąć wszystkie wypełnienia szczelin, w tym generowane przez klasyczny obrys, ustaw " -"wartość filtra dla małych szczelin na dużą liczbę, na przykład 999999.\n" +"Jeśli chcesz usunąć wszystkie wypełnienia szczelin, w tym generowane przez " +"klasyczny obrys, ustaw wartość filtra dla małych szczelin na dużą liczbę, na " +"przykład 999999.\n" "\n" -"Jednak nie jest to zalecane, ponieważ wypełnienie szczelin między obrysami przyczynia się do " -"wytrzymałości modelu. Dla modeli, w których generowane jest nadmierne wypełnienie szczelin między " -"obrysami, lepszą opcją byłoby przełączenie się na generator ścian arachne i użycie tej opcji do " -"kontrolowania, czy kosmetyczne wypełnienie szczelin na górnej i dolnej powierzchni ma być " -"generowane." +"Jednak nie jest to zalecane, ponieważ wypełnienie szczelin między obrysami " +"przyczynia się do wytrzymałości modelu. Dla modeli, w których generowane " +"jest nadmierne wypełnienie szczelin między obrysami, lepszą opcją byłoby " +"przełączenie się na generator ścian arachne i użycie tej opcji do " +"kontrolowania, czy kosmetyczne wypełnienie szczelin na górnej i dolnej " +"powierzchni ma być generowane." msgid "Everywhere" msgstr "Wszędzie" @@ -9786,169 +10401,189 @@ msgid "Force cooling for overhangs and bridges" msgstr "Wymuszenie chłodzenia dla nawisów i mostów" msgid "" -"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for specifically for " -"overhangs, internal and external bridges. Setting the fan speed specifically for these features " -"can improve overall print quality and reduce warping." +"Enable this option to allow adjustment of the part cooling fan speed for " +"specifically for overhangs, internal and external bridges. Setting the fan " +"speed specifically for these features can improve overall print quality and " +"reduce warping." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby umożliwić regulację prędkości wentylatora chłodzenia części, zwłaszcza dla " -"nawisów oraz mostów wewnętrznych i zewnętrznych. Dostosowanie prędkości wentylatora dla tych " -"elementów może poprawić ogólną jakość druku i zmniejszyć ryzyko odkształceń." +"Włącz tę opcję, aby umożliwić regulację prędkości wentylatora chłodzenia " +"części, zwłaszcza dla nawisów oraz mostów wewnętrznych i zewnętrznych. " +"Dostosowanie prędkości wentylatora dla tych elementów może poprawić ogólną " +"jakość druku i zmniejszyć ryzyko odkształceń." msgid "Overhangs and external bridges fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora dla nawisów i zewnętrznych mostów" msgid "" -"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with an overhang " -"threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling threshold' parameter above. " -"Increasing the cooling specifically for overhangs and bridges can improve the overall print " -"quality of these features.\n" +"Use this part cooling fan speed when printing bridges or overhang walls with " +"an overhang threshold that exceeds the value set in the 'Overhangs cooling " +"threshold' parameter above. Increasing the cooling specifically for " +"overhangs and bridges can improve the overall print quality of these " +"features.\n" "\n" -"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan speed threshold set " -"above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan speed threshold when the minimum layer " -"time threshold is not met." +"Please note, this fan speed is clamped on the lower end by the minimum fan " +"speed threshold set above. It is also adjusted upwards up to the maximum fan " +"speed threshold when the minimum layer time threshold is not met." msgstr "" -"Ta ustawienie reguluje prędkość wentylatora chłodzenia modelu tylko dla części, gdzie kąt zwisu " -"przekracza wartość określoną w parametrze „Próg włączenia wentylacji dla zwisów”. Zwiększenie " -"prędkości wentylatora dla takich obszarów poprawia jakość ich druku.\n" +"Ta ustawienie reguluje prędkość wentylatora chłodzenia modelu tylko dla " +"części, gdzie kąt zwisu przekracza wartość określoną w parametrze „Próg " +"włączenia wentylacji dla zwisów”. Zwiększenie prędkości wentylatora dla " +"takich obszarów poprawia jakość ich druku.\n" "\n" -"Zwróć uwagę: ta prędkość nie może być niższa od wartości „Próg minimalnej prędkości wentylatora”. " -"Jeśli warstwa jest drukowana zbyt szybko (poniżej minimalnego czasu warstwy), prędkość " -"wentylatora automatycznie wzrośnie do wartości „Próg maksymalnej prędkości wentylatora”." +"Zwróć uwagę: ta prędkość nie może być niższa od wartości „Próg minimalnej " +"prędkości wentylatora”. Jeśli warstwa jest drukowana zbyt szybko (poniżej " +"minimalnego czasu warstwy), prędkość wentylatora automatycznie wzrośnie do " +"wartości „Próg maksymalnej prędkości wentylatora”." msgid "Overhang cooling activation threshold" msgstr "Próg włączenia wentylacji dla nawisów" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to run at the 'Overhang " -"Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a percentage, indicating the portion of each " -"line's width that is unsupported by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the " -"cooling fan to run for all outer walls, regardless of the overhang degree." +"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to " +"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a " +"percentage, indicating the portion of each line's width that is unsupported " +"by the layer beneath it. Setting this value to 0% forces the cooling fan to " +"run for all outer walls, regardless of the overhang degree." msgstr "" -"Kiedy długość nawisającego elementu przekracza określoną wartość progową, wentylator chłodzenia " -"modelu włącza się automatycznie z prędkością ustawioną poniżej w parametrze „Prędkość wentylatora " -"dla nawisów i zewnętrznych mostów”. Wartość podawana jest w procentach i wskazuje, jaka część " -"szerokości linii nie jest podparta przez warstwę od dołu. Jeśli ustawisz wartość 0%, wentylator " -"będzie działał dla wszystkich zewnętrznych ścian, niezależnie od kąta nawisu." +"Kiedy długość nawisającego elementu przekracza określoną wartość progową, " +"wentylator chłodzenia modelu włącza się automatycznie z prędkością ustawioną " +"poniżej w parametrze „Prędkość wentylatora dla nawisów i zewnętrznych " +"mostów”. Wartość podawana jest w procentach i wskazuje, jaka część " +"szerokości linii nie jest podparta przez warstwę od dołu. Jeśli ustawisz " +"wartość 0%, wentylator będzie działał dla wszystkich zewnętrznych ścian, " +"niezależnie od kąta nawisu." msgid "External bridge infill direction" msgstr "Kierunek wypełnienia zewnętrznych mostów" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. " -"Otherwise the provided angle will be used for external bridges. Use 180°for zero angle." +"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be " +"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"external bridges. Use 180°for zero angle." msgstr "" -"Zmiana ustawienia kąta linii mostów. Gdy ustawienie będzie równe 0, kąt zostanie wyliczony " -"automatycznie. W przeciwnym wypadku, wybrany kąt będzie zastosowany do wszystkich mostów. Aby " -"ustawić kąt na zero, wybierz 180°." +"Zmiana ustawienia kąta linii mostów. Gdy ustawienie będzie równe 0, kąt " +"zostanie wyliczony automatycznie. W przeciwnym wypadku, wybrany kąt będzie " +"zastosowany do wszystkich mostów. Aby ustawić kąt na zero, wybierz 180°." msgid "Internal bridge infill direction" msgstr "Kierunek wypełnienia wewnętrznych mostów" msgid "" -"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated " -"automatically. Otherwise the provided angle will be used for internal bridges. Use 180°for zero " -"angle.\n" +"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will " +"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for " +"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n" "\n" -"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not to." +"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not " +"to." msgstr "" -"Nadpisanie kąta druku wewnętrznych mostów. Jeśli ustawiono 0, kąt druku mostów jest obliczany " -"automatycznie. W przeciwnym razie będzie używany kąt dla wewnętrznych mostów. Dla kąta zerowego " -"ustaw 180°.\n" +"Nadpisanie kąta druku wewnętrznych mostów. Jeśli ustawiono 0, kąt druku " +"mostów jest obliczany automatycznie. W przeciwnym razie będzie używany kąt " +"dla wewnętrznych mostów. Dla kąta zerowego ustaw 180°.\n" "\n" -"Zaleca się użycie wartości 0, jeśli dla konkretnego modelu nie jest wymagane inne ustawienie." +"Zaleca się użycie wartości 0, jeśli dla konkretnego modelu nie jest wymagane " +"inne ustawienie." msgid "External bridge density" msgstr "Gęstość zewnętrznych mostów" msgid "" -"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid bridge. Default is " -"100%.\n" +"Controls the density (spacing) of external bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more space for air to " -"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed." +"Lower density external bridges can help improve reliability as there is more " +"space for air to circulate around the extruded bridge, improving its cooling " +"speed." msgstr "" -"Ten parametr kontroluje gęstość (odległość między liniami) zewnętrznych mostów. 100% oznacza " -"pełny most. Domyślnie wynosi 100%.\n" +"Ten parametr kontroluje gęstość (odległość między liniami) zewnętrznych " +"mostów. 100% oznacza pełny most. Domyślnie wynosi 100%.\n" "\n" -"Zmniejszenie gęstości zewnętrznych mostów może poprawić ich niezawodność, ponieważ zwiększa się " -"przestrzeń do cyrkulacji powietrza wokół wydrukowanych linii mostu, co poprawia jego chłodzenie." +"Zmniejszenie gęstości zewnętrznych mostów może poprawić ich niezawodność, " +"ponieważ zwiększa się przestrzeń do cyrkulacji powietrza wokół wydrukowanych " +"linii mostu, co poprawia jego chłodzenie." msgid "Internal bridge density" msgstr "Gęstość wewnętrznych mostów" msgid "" -"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid bridge. Default is " -"100%.\n" +"Controls the density (spacing) of internal bridge lines. 100% means solid " +"bridge. Default is 100%.\n" "\n" -"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and improve internal bridge " -"reliability as there is more space for air to circulate around the extruded bridge, improving its " -"cooling speed.\n" +"Lower density internal bridges can help reduce top surface pillowing and " +"improve internal bridge reliability as there is more space for air to " +"circulate around the extruded bridge, improving its cooling speed.\n" "\n" -"This option works particularly well when combined with the second internal bridge over infill " -"option, further improving internal bridging structure before solid infill is extruded." +"This option works particularly well when combined with the second internal " +"bridge over infill option, further improving internal bridging structure " +"before solid infill is extruded." msgstr "" -"Ten parametr kontroluje gęstość (odległość między liniami) wewnętrznych mostów. 100% oznacza " -"pełny most. Domyślnie wynosi 100%.\n" +"Ten parametr kontroluje gęstość (odległość między liniami) wewnętrznych " +"mostów. 100% oznacza pełny most. Domyślnie wynosi 100%.\n" "\n" -"Zmniejszenie gęstości wewnętrznych mostów może pomóc zmniejszyć wady wydruku górnej powierzchni " -"oraz poprawić niezawodność wewnętrznych mostów. Osiąga się to poprzez zwiększenie przestrzeni do " -"cyrkulacji powietrza wokół wydrukowanych linii, co przyspiesza ich chłodzenie.\n" +"Zmniejszenie gęstości wewnętrznych mostów może pomóc zmniejszyć wady wydruku " +"górnej powierzchni oraz poprawić niezawodność wewnętrznych mostów. Osiąga " +"się to poprzez zwiększenie przestrzeni do cyrkulacji powietrza wokół " +"wydrukowanych linii, co przyspiesza ich chłodzenie.\n" "\n" -"Ustawienie to jest szczególnie skuteczne w połączeniu z drugą warstwą wewnętrznego mostu nad " -"wypełnieniem, co dodatkowo poprawia strukturę wewnętrznych mostów przed nałożeniem pełnej warstwy." +"Ustawienie to jest szczególnie skuteczne w połączeniu z drugą warstwą " +"wewnętrznego mostu nad wypełnieniem, co dodatkowo poprawia strukturę " +"wewnętrznych mostów przed nałożeniem pełnej warstwy." msgid "Bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach" msgid "" -"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to " -"improve sag.\n" +"Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +"material for bridge, to improve sag.\n" "\n" -"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow ratio, " -"and if set, the object's flow ratio." +"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the " +"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Zmniejsz tę wartość (na przykład do 0.9), aby zredukować ilość materiału używanego do wydruku " -"mostu i poprawić jego stabilność.\n" +"Zmniejsz tę wartość (na przykład do 0.9), aby zredukować ilość materiału " +"używanego do wydruku mostu i poprawić jego stabilność.\n" "\n" -"Rzeczywisty przepływ materiału dla mostu oblicza się, mnożąc tę wartość przez stosunek przepływu " -"filamentu oraz (jeśli ustawiono) przez stosunek przepływu obiektu." +"Rzeczywisty przepływ materiału dla mostu oblicza się, mnożąc tę wartość " +"przez stosunek przepływu filamentu oraz (jeśli ustawiono) przez stosunek " +"przepływu obiektu." msgid "Internal bridge flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu dla wewnętrznych mostów" msgid "" -"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over " -"sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over " -"sparse infill.\n" +"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " +"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example " +"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n" "\n" -"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value with the bridge flow " -"ratio, the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value " +"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the " +"object's flow ratio." msgstr "" -"Ta wartość reguluje grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza warstwa nad rzadkim " -"wypełnieniem. Nieznacznie zmniejsz tę wartość (na przykład 0.9), aby poprawić jakość powierzchni " -"nad rzadkim wypełnieniem.\n" +"Ta wartość reguluje grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " +"warstwa nad rzadkim wypełnieniem. Nieznacznie zmniejsz tę wartość (na " +"przykład 0.9), aby poprawić jakość powierzchni nad rzadkim wypełnieniem.\n" "\n" -"Rzeczywisty przepływ wewnętrz mostu oblicza się, mnożąc tę wartość przez współczynnik przepływu " -"mostu, współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) współczynnik przepływu " -"obiektu." +"Rzeczywisty przepływ wewnętrz mostu oblicza się, mnożąc tę wartość przez " +"współczynnik przepływu mostu, współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli " +"jest ustawiony) współczynnik przepływu obiektu." msgid "Top surface flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu górnej powierzchni" msgid "" -"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly to " -"have smooth surface finish.\n" +"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +"decrease it slightly to have smooth surface finish.\n" "\n" -"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value with the filament flow " -"ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value " +"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" -"Ten współczynnik wpływa na ilość materiału dla górnego pełnego wypełnienia. Możesz go nieznacznie " -"zmniejszyć, aby uzyskać gładkie wykończenie powierzchni.\n" +"Ten współczynnik wpływa na ilość materiału dla górnego pełnego wypełnienia. " +"Możesz go nieznacznie zmniejszyć, aby uzyskać gładkie wykończenie " +"powierzchni.\n" "\n" -"Rzeczywisty przepływ górnej powierzchni oblicza się, mnożąc tę wartość przez współczynnik " -"przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) przez współczynnik przepływu obiektu." +"Rzeczywisty przepływ górnej powierzchni oblicza się, mnożąc tę wartość przez " +"współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) przez " +"współczynnik przepływu obiektu." msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu dolnej powierzchni" @@ -9956,66 +10591,78 @@ msgstr "Współczynnik przepływu dolnej powierzchni" msgid "" "This factor affects the amount of material for bottom solid infill.\n" "\n" -"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this value with the " -"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." +"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this " +"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio." msgstr "" "Ten współczynnik wpływa na ilość materiału dla dolnego pełnego wypełnienia.\n" "\n" -"Rzeczywisty przepływ dolnego wypełnienia stałego oblicza się, mnożąc tę wartość przez " -"współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) przez współczynnik przepływu obiektu." +"Rzeczywisty przepływ dolnego wypełnienia stałego oblicza się, mnożąc tę " +"wartość przez współczynnik przepływu filamentu oraz (jeśli jest ustawiony) " +"przez współczynnik przepływu obiektu." msgid "Precise wall" msgstr "Ściany o wysokiej precyzji" msgid "" -"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer consistency." +"Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves " +"layer consistency." msgstr "" -"Zwiększenie precyzji powłoki poprzez regulację odległości między zewnętrznymi ścianami. Pozwala " -"to również poprawić jednolitość warstw." +"Zwiększenie precyzji powłoki poprzez regulację odległości między " +"zewnętrznymi ścianami. Pozwala to również poprawić jednolitość warstw." msgid "Only one wall on top surfaces" msgstr "Tylko jedna ściana na górnych powierzchniach" -msgid "Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill pattern." +msgid "" +"Use only one wall on flat top surfaces, to give more space to the top infill " +"pattern." msgstr "" -"Użyj tylko jednej ściany na płaskiej górnej powierzchni, aby zapewnić więcej miejsca dla wzoru " -"górnego wypełnienia" +"Użyj tylko jednej ściany na płaskiej górnej powierzchni, aby zapewnić więcej " +"miejsca dla wzoru górnego wypełnienia" msgid "One wall threshold" msgstr "Próg jednej ściany" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another layer, it won't be " -"considered at a top layer where its width is below this value. This can be useful to not let the " -"'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value " -"can be a mm or a % of the perimeter extrusion width.\n" -"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features on the next layer, " -"like letters. Set this setting to 0 to remove these artifacts." +"If a top surface has to be printed and it's partially covered by another " +"layer, it won't be considered at a top layer where its width is below this " +"value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on " +"surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or " +"a % of the perimeter extrusion width.\n" +"Warning: If enabled, artifacts can be created if you have some thin features " +"on the next layer, like letters. Set this setting to 0 to remove these " +"artifacts." msgstr "" -"Jeśli górna powierzchnia ma być drukowana i jest częściowo zakryta inną warstwą, nie będzie " -"traktowana jako górna warstwa, jeśli jej szerokość jest mniejsza niż ta wartość.\n" -"Może to być przydatne, aby zapobiec uruchamianiu funkcji „jeden perymetr na górze” na " -"powierzchni, która powinna być pokryta tylko perymetrami. Ta wartość może być podawana w mm lub " -"jako % szerokości ekstruzji perymetru.\n" -"Uwaga: Jeśli ta funkcja jest włączona, mogą pojawić się artefakty, jeśli masz na następnej " -"warstwie jakieś cienkie elementy, na przykład litery. Ustaw tę opcję na 0, aby usunąć te " -"artefakty." +"Jeśli górna powierzchnia ma być drukowana i jest częściowo zakryta inną " +"warstwą, nie będzie traktowana jako górna warstwa, jeśli jej szerokość jest " +"mniejsza niż ta wartość.\n" +"Może to być przydatne, aby zapobiec uruchamianiu funkcji „jeden perymetr na " +"górze” na powierzchni, która powinna być pokryta tylko perymetrami. Ta " +"wartość może być podawana w mm lub jako % szerokości ekstruzji perymetru.\n" +"Uwaga: Jeśli ta funkcja jest włączona, mogą pojawić się artefakty, jeśli " +"masz na następnej warstwie jakieś cienkie elementy, na przykład litery. " +"Ustaw tę opcję na 0, aby usunąć te artefakty." msgid "Only one wall on first layer" msgstr "Tylko jedna ściana na pierwszej warstwie" -msgid "Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill pattern." +msgid "" +"Use only one wall on first layer, to give more space to the bottom infill " +"pattern." msgstr "" -"Użyj tylko jednej ściany na pierwszej warstwie, aby dać więcej miejsca na wzór dolnego wypełnienia" +"Użyj tylko jednej ściany na pierwszej warstwie, aby dać więcej miejsca na " +"wzór dolnego wypełnienia" msgid "Extra perimeters on overhangs" msgstr "Dodatkowe obrysy na nawisach" msgid "" -"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where bridges cannot be anchored." +"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " +"bridges cannot be anchored." msgstr "" -"Tworzy dodatkowe ścieżeki nad stromymi nawisami i w obszarach, gdzie nie można zakotwiczyć mostów." +"Tworzy dodatkowe ścieżeki nad stromymi nawisami i w obszarach, gdzie nie " +"można zakotwiczyć mostów." msgid "Reverse on even" msgstr "Zmień kierunek na parzystych" @@ -10024,16 +10671,19 @@ msgid "Overhang reversal" msgstr "Przeciwny kierunek przy nawisach" msgid "" -"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on even layers. " -"This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +"direction on even layers. This alternating pattern can drastically improve " +"steep overhangs.\n" "\n" -"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part walls." +"This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +"stresses in the part walls." msgstr "" -"Wydrukuj obwody, które mają swoją część nad nawisem, w przeciwnym kierunku na warstwach " -"parzystych. Taki naprzemienny wzór może znacznie poprawić jakość wydruków z dużymi nawisami.\n" +"Wydrukuj obwody, które mają swoją część nad nawisem, w przeciwnym kierunku " +"na warstwach parzystych. Taki naprzemienny wzór może znacznie poprawić " +"jakość wydruków z dużymi nawisami.\n" "\n" -"Ten parametr może także pomóc w zmniejszeniu odkształceń elementu, ponieważ redukuje napięcia w " -"ściankach wydruku." +"Ten parametr może także pomóc w zmniejszeniu odkształceń elementu, ponieważ " +"redukuje napięcia w ściankach wydruku." msgid "Reverse only internal perimeters" msgstr "Przeciwny kierunek tylko dla wewnętrznych obrysów" @@ -10041,41 +10691,47 @@ msgstr "Przeciwny kierunek tylko dla wewnętrznych obrysów" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" "\n" -"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating directions. " -"This should reduce part warping while also maintaining external wall quality. This feature can be " -"very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " -"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over supports.\n" +"This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +"alternating directions. This should reduce part warping while also " +"maintaining external wall quality. This feature can be very useful for warp " +"prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like TPU and " +"Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " +"supports.\n" "\n" -"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse Threshold to 0 so " -"that all internal walls print in alternating directions on even layers irrespective of their " -"overhang degree." +"For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +"Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +"directions on even layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" "Zastosuj logikę zmiany kierunku tylko do obwodów wewnętrznych.\n" "\n" -"Ten parametr znacznie redukuje napięcia działające na elementy, ponieważ są one teraz rozłożone w " -"różnych kierunkach. Powinno to zmniejszyć odkształcenia elementów, zachowując jednocześnie jakość " -"zewnętrznych ścian. Funkcja ta może być szczególnie przydatna dla materiałów podatnych na " -"odkształcenia, takich jak ABS/ASA, a także dla elastycznych filamentów, takich jak TPU i Silk " -"PLA. Może również pomóc w redukcji odkształceń w podpartych obszarach.\n" +"Ten parametr znacznie redukuje napięcia działające na elementy, ponieważ są " +"one teraz rozłożone w różnych kierunkach. Powinno to zmniejszyć " +"odkształcenia elementów, zachowując jednocześnie jakość zewnętrznych ścian. " +"Funkcja ta może być szczególnie przydatna dla materiałów podatnych na " +"odkształcenia, takich jak ABS/ASA, a także dla elastycznych filamentów, " +"takich jak TPU i Silk PLA. Może również pomóc w redukcji odkształceń w " +"podpartych obszarach.\n" "\n" -"Aby ten parametr był jak najskuteczniejszy, zaleca się ustawienie progu zmiany kierunku na 0, aby " -"wszystkie wewnętrzne ściany były drukowane w naprzemiennych kierunkach na warstwach parzystych, " -"niezależnie od ich stopnia nawisu." +"Aby ten parametr był jak najskuteczniejszy, zaleca się ustawienie progu " +"zmiany kierunku na 0, aby wszystkie wewnętrzne ściany były drukowane w " +"naprzemiennych kierunkach na warstwach parzystych, niezależnie od ich " +"stopnia nawisu." msgid "Bridge counterbore holes" msgstr "Mostek dla fazowanych otworów" msgid "" -"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be printed without support. " -"Available modes include:\n" +"This option creates bridges for counterbore holes, allowing them to be " +"printed without support. Available modes include:\n" "1. None: No bridge is created\n" "2. Partially Bridged: Only a part of the unsupported area will be bridged\n" "3. Sacrificial Layer: A full sacrificial bridge layer is created" msgstr "" -"Ta opcja generuje mostki (wsparcie) dla otworów z fazowaniem, co pozwala na ich drukowanie bez " -"konieczności stosowania dodatkowych podpór. Wybierz:\n" +"Ta opcja generuje mostki (wsparcie) dla otworów z fazowaniem, co pozwala na " +"ich drukowanie bez konieczności stosowania dodatkowych podpór. Wybierz:\n" "1. Brak (czyli wyłączone)\n" -"2. Częściowy most (mostek będzie konstruowany tylko nad niektórymi obszarami bez podpory)\n" +"2. Częściowy most (mostek będzie konstruowany tylko nad niektórymi obszarami " +"bez podpory)\n" "3. Warstwa pomocnicza (tworzy pełnowartościową warstwę podpory mostu)." msgid "Partially bridged" @@ -10092,24 +10748,19 @@ msgstr "Próg zmiany kierunku przy nawisach" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the " -"perimeter width.\n" +"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +"useful. Can be a % of the perimeter width.\n" "Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n" -"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and reversal happens on every " -"even layers regardless." +"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and " +"reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -"Minimalna długość nawisu (w mm), przy której zmiana kierunku jest uznawana za użyteczną. Może być " -"również wyrażona jako % szerokości obrysu.\n" -"Wartość 0 powoduje zmianę kierunku na każdej parzystej warstwie, niezależnie od innych ustawień.\n" +"Minimalna długość nawisu (w mm), przy której zmiana kierunku jest uznawana " +"za użyteczną. Może być również wyrażona jako % szerokości obrysu.\n" +"Wartość 0 powoduje zmianę kierunku na każdej parzystej warstwie, niezależnie " +"od innych ustawień.\n" "\n" -"Jeśli opcja wykrywanie ściany nawisu jest wyłączona, to ustawienie jest pomijane, a zmiana " -"kierunku następuje na każdej parzystej warstwie." - -msgid "Classic mode" -msgstr "Tryb klasyczny" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Włącz tę opcję, aby używać trybu klasycznego" +"Jeśli opcja wykrywanie ściany nawisu jest wyłączona, to ustawienie jest " +"pomijane, a zmiana kierunku następuje na każdej parzystej warstwie." msgid "Slow down for overhang" msgstr "Zwalnienie przy nawisach" @@ -10122,36 +10773,41 @@ msgstr "Zwalnienie na łukach" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have curled upwards. For " -"example, additional slowdown will be applied when printing overhangs on sharp corners like the " -"front of the Benchy hull, reducing curling which compounds over multiple layers.\n" +"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have " +"curled upwards. For example, additional slowdown will be applied when " +"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, " +"reducing curling which compounds over multiple layers.\n" "\n" -"It is generally recommended to have this option switched on unless your printer cooling is " -"powerful enough or the print speed slow enough that perimeter curling does not happen. If " -"printing with a high external perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when " -"slowing down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, ensure your " -"pressure advance is tuned correctly.\n" +"It is generally recommended to have this option switched on unless your " +"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that " +"perimeter curling does not happen. If printing with a high external " +"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing " +"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, " +"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n" "\n" -"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like overhangs, meaning the " -"overhang speed is applied even if the overhanging perimeter is part of a bridge. For example, " -"when the perimeters are 100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% " -"overhang speed will be applied." +"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like " +"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging " +"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are 100% " +"overhanging, with no wall supporting them from underneath, the 100% overhang " +"speed will be applied." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby spowolnić drukowanie w obszarach, gdzie obwody mogą się unosić do góry. Na " -"przykład dodatkowe spowolnienie będzie stosowane podczas drukowania nawisów na ostrych " -"krawędziach, takich jak przód Benchy, co zmniejszy podwijanie (Curling), które kumuluje się w " -"kolejnych warstwach.\n" +"Włącz tę opcję, aby spowolnić drukowanie w obszarach, gdzie obwody mogą się " +"unosić do góry. Na przykład dodatkowe spowolnienie będzie stosowane podczas " +"drukowania nawisów na ostrych krawędziach, takich jak przód Benchy, co " +"zmniejszy podwijanie (Curling), które kumuluje się w kolejnych warstwach.\n" "\n" -"Ogólnie zaleca się, aby ta opcja była włączona, chyba że chłodzenie Twojej drukarki jest " -"wystarczająco mocne lub prędkość druku jest wystarczająco wolna, aby to zjawisko nie występowało. " -"Jeśli drukujesz zewnętrzny obwód z wysoką prędkością, ten parametr może wprowadzać niewielkie " -"artefakty podczas spowolnień z powodu dużej zmienności prędkości druku. Jeśli zauważysz " -"artefakty, upewnij się, że Twoje dostosowanie ciśnienia (PA) jest prawidłowo skalibrowane.\n" +"Ogólnie zaleca się, aby ta opcja była włączona, chyba że chłodzenie Twojej " +"drukarki jest wystarczająco mocne lub prędkość druku jest wystarczająco " +"wolna, aby to zjawisko nie występowało. Jeśli drukujesz zewnętrzny obwód z " +"wysoką prędkością, ten parametr może wprowadzać niewielkie artefakty podczas " +"spowolnień z powodu dużej zmienności prędkości druku. Jeśli zauważysz " +"artefakty, upewnij się, że Twoje dostosowanie ciśnienia (PA) jest prawidłowo " +"skalibrowane.\n" "\n" -"Uwaga: Gdy ta opcja jest włączona, obwody nawisów traktowane są jak nawis, co oznacza, że " -"prędkość dla nawisów jest stosowana nawet jeśli unoszący się obwód jest częścią mostu. Na " -"przykład, gdy obwody są w 100% nawisające, bez żadnej podpory pod nimi, zastosowana zostanie " -"prędkość dla nawisu 100%." +"Uwaga: Gdy ta opcja jest włączona, obwody nawisów traktowane są jak nawis, " +"co oznacza, że prędkość dla nawisów jest stosowana nawet jeśli unoszący się " +"obwód jest częścią mostu. Na przykład, gdy obwody są w 100% nawisające, bez " +"żadnej podpory pod nimi, zastosowana zostanie prędkość dla nawisu 100%." msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s lub %" @@ -10162,25 +10818,27 @@ msgstr "Zewnętrzny" msgid "" "Speed of the externally visible bridge extrusions.\n" "\n" -"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic overhang mode is enabled, " -"it will be the print speed of overhang walls that are supported by less than 13%, whether they " -"are part of a bridge or an overhang." +"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic " +"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that " +"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an " +"overhang." msgstr "" "Szybkość druku zewnętrznych widocznych obrysów mostu.\n" "\n" -"Ponadto, jeśli opcja zwalniania na łukach jest wyłączona lub włączony jest klasyczny tryb druku " -"nawisów, to szybkość druku ścian nawisu, które mają wsparcie mniejsze niż 13%, będzie taka sama, " -"niezależnie od tego, czy są częścią mostu, czy nawisu." +"Ponadto, jeśli opcja zwalniania na łukach jest wyłączona lub włączony jest " +"klasyczny tryb druku nawisów, to szybkość druku ścian nawisu, które mają " +"wsparcie mniejsze niż 13%, będzie taka sama, niezależnie od tego, czy są " +"częścią mostu, czy nawisu." msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzny" msgid "" -"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated based " -"on the bridge_speed. Default value is 150%." +"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it " +"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." msgstr "" -"Prędkość wewnętrznych mostów. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, będzie obliczana na " -"podstawie prędkości mostu. Wartość domyślna wynosi 150%." +"Prędkość wewnętrznych mostów. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, " +"będzie obliczana na podstawie prędkości mostu. Wartość domyślna wynosi 150%." msgid "Brim width" msgstr "Szerokość brimu" @@ -10192,20 +10850,22 @@ msgid "Brim type" msgstr "Rodzaj brimu" msgid "" -"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of models. Auto means the " -"brim width is analyzed and calculated automatically." +"This controls the generation of the brim at outer and/or inner side of " +"models. Auto means the brim width is analyzed and calculated automatically." msgstr "" -"To kontroluje generowanie brimu na zewnętrznej i/lub wewnętrznej stronie modeli. Auto oznacza, że " -"szerokość Brimu jest analizowana i obliczana automatycznie." - -msgid "Painted" -msgstr "Malowane" +"To kontroluje generowanie brimu na zewnętrznej i/lub wewnętrznej stronie " +"modeli. Auto oznacza, że szerokość Brimu jest analizowana i obliczana " +"automatycznie." msgid "Brim-object gap" msgstr "Odstęp brimu od obiektu" -msgid "A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more easily." -msgstr "Szczelina między najbardziej wewnętrzną linią brimu a obiektem może ułatwić usunięcie brimu" +msgid "" +"A gap between innermost brim line and object can make brim be removed more " +"easily." +msgstr "" +"Szczelina między najbardziej wewnętrzną linią brimu a obiektem może ułatwić " +"usunięcie brimu" msgid "Brim ears" msgstr "Uszy brim" @@ -10223,50 +10883,47 @@ msgid "" msgstr "" "Maksymalny kąt, przy którym pojawia się ucho brimu.\n" "Jeśli ustawione na 0, Brim nie zostanie utworzony.\n" -"Jeśli ustawione na ~180, Brim zostanie utworzony wszędzie, oprócz prostych sekcji." +"Jeśli ustawione na ~180, Brim zostanie utworzony wszędzie, oprócz prostych " +"sekcji." msgid "Brim ear detection radius" msgstr "Promień wykrywania ucha brim" msgid "" -"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter indicates the " -"minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr wskazuje minimalną " -"długość odchylenia dla redukcji.\n" -"0, aby dezaktywować" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Kompatybilna maszyna" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "drukarka kompatybilna i wzwyż" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Warunek kompatybilnej maszyny" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this " -"expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer " -"profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active printer " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active printer profile." msgstr "" -"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. " -"Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką." +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z drukarką." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Kompatybilne profile procesów" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Warunek kompatybilnych profili procesów" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" -"A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this " -"expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile." +"A boolean expression using the configuration values of an active print " +"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered " +"compatible with the active print profile." msgstr "" -"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli " -"to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem " -"druku." +"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego " +"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny " +"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku." msgid "Print sequence, layer by layer or object by object." msgstr "Sekwencja druku, warstwa po warstwie lub obiekt po obiekcie" @@ -10281,7 +10938,9 @@ msgid "Intra-layer order" msgstr "Kolejność warstw" msgid "Print order within a single layer." -msgstr "Kolejność druku obiektów w obrębie jednej warstwy. Domyślnie lub według listy obiektów" +msgstr "" +"Kolejność druku obiektów w obrębie jednej warstwy. Domyślnie lub według " +"listy obiektów" msgid "As object list" msgstr "Wg listy obiektów" @@ -10290,21 +10949,25 @@ msgid "Slow printing down for better layer cooling" msgstr "Zwolnienie druku dla lepszego chłodzenia warstw" msgid "" -"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time not shorter than the " -"layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so that layer can be cooled for longer time. " -"This can improve the cooling quality for needle and small details." +"Enable this option to slow printing speed down to make the final layer time " +"not shorter than the layer time threshold in \"Max fan speed threshold\", so " +"that layer can be cooled for longer time. This can improve the cooling " +"quality for needle and small details." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby zmniejszyć prędkość drukowania, aby czas ostatniej warstwy nie był krótszy " -"niż próg czasu warstwy w „Maksymalny próg prędkości wentylatora”, aby warstwa mogła być chłodzona " -"przez dłuższy czas. Może to poprawić jakość drobnych szczegółów i małych detali" +"Włącz tę opcję, aby zmniejszyć prędkość drukowania, aby czas ostatniej " +"warstwy nie był krótszy niż próg czasu warstwy w „Maksymalny próg prędkości " +"wentylatora”, aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to " +"poprawić jakość drobnych szczegółów i małych detali" msgid "Normal printing" msgstr "Normalne drukowanie" -msgid "The default acceleration of both normal printing and travel except initial layer." +msgid "" +"The default acceleration of both normal printing and travel except initial " +"layer." msgstr "" -"Domyślne przyspieszenie zarówno normalnego druku, jak i przemieszczenia, z wyjątkiem pierwszej " -"warstwy" +"Domyślne przyspieszenie zarówno normalnego druku, jak i przemieszczenia, z " +"wyjątkiem pierwszej warstwy" msgid "Default filament profile" msgstr "Domyślny profil filamentu" @@ -10322,17 +10985,18 @@ msgid "Activate air filtration" msgstr "Aktywuj filtrację powietrza" msgid "Activate for better air filtration. G-code command: M106 P3 S(0-255)" -msgstr "Aktywuj dla lepszej filtracji powietrza. Komenda G-code: M106 P3 S(0-255)" +msgstr "" +"Aktywuj dla lepszej filtracji powietrza. Komenda G-code: M106 P3 S(0-255)" msgid "Fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora" msgid "" -"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in filament custom G-" -"code." +"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in " +"filament custom G-code." msgstr "" -"Prędkość wentylatora wyciągowego podczas drukowania. Ta prędkość zastąpi ustawienia prędkości w " -"niestandardowym G-code dla filamentu." +"Prędkość wentylatora wyciągowego podczas drukowania. Ta prędkość zastąpi " +"ustawienia prędkości w niestandardowym G-code dla filamentu." msgid "Speed of exhaust fan after printing completes." msgstr "Prędkość wentylatora wyciągowego po zakończeniu drukowania" @@ -10341,102 +11005,116 @@ msgid "No cooling for the first" msgstr "Brak chłodzenia na pierwszych" msgid "" -"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to improve build plate " -"adhesion." +"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to " +"improve build plate adhesion." msgstr "" -"Wyłącz wszystkie wentylatory chłodzące na pierwszych określonych warstwach. Wentylator chłodzący " -"pierwszą warstwę był zazwyczaj wyłączony, aby uzyskać lepsze przyleganie do stołu drukarki" +"Wyłącz wszystkie wentylatory chłodzące na pierwszych określonych warstwach. " +"Wentylator chłodzący pierwszą warstwę był zazwyczaj wyłączony, aby uzyskać " +"lepsze przyleganie do stołu drukarki" msgid "Don't support bridges" msgstr "Nie twórz podpór pod mostami" msgid "" -"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges can usually be printed " -"directly without support if not very long." +"Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridges " +"can usually be printed directly without support if not very long." msgstr "" -"Nie używaj podpór dla całego obszaru mostu, co powoduje, że podpora jest bardzo duża. Most zwykle " -"może być drukowany bezpośrednio bez podpór, jeśli nie jest zbyt długi" +"Nie używaj podpór dla całego obszaru mostu, co powoduje, że podpora jest " +"bardzo duża. Most zwykle może być drukowany bezpośrednio bez podpór, jeśli " +"nie jest zbyt długi" msgid "Thick external bridges" msgstr "Grube zewnętrzne mosty" msgid "" -"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If " -"disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances." +"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " +"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " +"shorter bridged distances." msgstr "" -"Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą obejmować dłuższe odległości, ale mogą " -"wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty wyglądają lepiej, ale są niezawodne tylko na krótszych " -"dystansach." +"Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą obejmować dłuższe " +"odległości, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty wyglądają " +"lepiej, ale są niezawodne tylko na krótszych dystansach." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Grube wewnętrzne mosty" msgid "" -"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to have this feature " -"turned on. However, consider turning it off if you are using large nozzles." +"If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " +"have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " +"using large nozzles." msgstr "" -"Jeśli włączone, będą używane grube wewnętrzne mosty. Zazwyczaj zaleca się użycie tej funkcji. " -"Jednak rozważ jej wyłączenie, jeśli używasz dużych dysz." +"Jeśli włączone, będą używane grube wewnętrzne mosty. Zazwyczaj zaleca się " +"użycie tej funkcji. Jednak rozważ jej wyłączenie, jeśli używasz dużych dysz." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Dodatkowe warstwy mostów (beta)" msgid "" -"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal and/or external " -"bridges.\n" +"This option enables the generation of an extra bridge layer over internal " +"and/or external bridges.\n" "\n" -"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the solid infill is better " -"supported. This is especially useful in fast printers, where the bridge and solid infill speeds " -"vary greatly. The extra bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " -"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding perimeters.\n" +"Extra bridge layers help improve bridge appearance and reliability, as the " +"solid infill is better supported. This is especially useful in fast " +"printers, where the bridge and solid infill speeds vary greatly. The extra " +"bridge layer results in reduced pillowing on top surfaces, as well as " +"reduced separation of the external bridge layer from its surrounding " +"perimeters.\n" "\n" -"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', unless specific " -"issues with the sliced model are found.\n" +"It is generally recommended to set this to at least 'External bridge only', " +"unless specific issues with the sliced model are found.\n" "\n" "Options:\n" -"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default and is set for " -"compatibility purposes\n" -"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing bridges only. Please " -"note that small bridges that are shorter or narrower than the set number of perimeters will be " -"skipped as they would not benefit from a second bridge layer. If generated, the second bridge " -"layer will be extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge strength\n" -"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal bridges over sparse infill " -"only. Please note that the internal bridges count towards the top shell layer count of your " -"model. The second internal bridge layer will be extruded as close to perpendicular to the first " -"as possible. If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are present, the " -"last region of that island will be selected as the angle reference\n" -"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and external-facing bridges\n" +"1. Disabled - does not generate second bridge layers. This is the default " +"and is set for compatibility purposes\n" +"2. External bridge only - generates second bridge layers for external-facing " +"bridges only. Please note that small bridges that are shorter or narrower " +"than the set number of perimeters will be skipped as they would not benefit " +"from a second bridge layer. If generated, the second bridge layer will be " +"extruded parallel to the first bridge layer to reinforce the bridge " +"strength\n" +"3. Internal bridge only - generates second bridge layers for internal " +"bridges over sparse infill only. Please note that the internal bridges count " +"towards the top shell layer count of your model. The second internal bridge " +"layer will be extruded as close to perpendicular to the first as possible. " +"If multiple regions in the same island, with varying bridge angles are " +"present, the last region of that island will be selected as the angle " +"reference\n" +"4. Apply to all - generates second bridge layers for both internal and " +"external-facing bridges\n" msgstr "" -"Ta opcja umożliwia tworzenie dodatkowej warstwy mostu nad mostami wewnętrznymi i/lub " -"zewnętrznymi.\n" +"Ta opcja umożliwia tworzenie dodatkowej warstwy mostu nad mostami " +"wewnętrznymi i/lub zewnętrznymi.\n" "\n" -"Dodatkowa warstwa poprawia wygląd i wytrzymałość mostów, co z kolei zwiększa jakość druku " -"kolejnych warstw wypełnienia. Jest to szczególnie przydatne w przypadku szybkich drukarek, gdzie " -"prędkości drukowania mostów i wypełnienia mogą się znacznie różnić. Dodatkowa warstwa zmniejsza " -"również ryzyko powstawania defektu w postaci wybrzuszenia na górnych powierzchniach oraz " +"Dodatkowa warstwa poprawia wygląd i wytrzymałość mostów, co z kolei zwiększa " +"jakość druku kolejnych warstw wypełnienia. Jest to szczególnie przydatne w " +"przypadku szybkich drukarek, gdzie prędkości drukowania mostów i wypełnienia " +"mogą się znacznie różnić. Dodatkowa warstwa zmniejsza również ryzyko " +"powstawania defektu w postaci wybrzuszenia na górnych powierzchniach oraz " "ogranicza ryzyko odklejania się mostów zewnętrznych od perymetrów.\n" "\n" -"Zaleca się ustawienie co najmniej opcji „Dla mostów zewnętrznych”,chyba że występują specyficzne " -"problemy z modelem.\n" +"Zaleca się ustawienie co najmniej opcji „Dla mostów zewnętrznych”,chyba że " +"występują specyficzne problemy z modelem.\n" "\n" "Opcje:\n" "\n" -"1. Wyłączone – dodatkowa warstwa nie jest generowana. Jest to domyślne ustawienie zapewniające " -"kompatybilność.\n" +"1. Wyłączone – dodatkowa warstwa nie jest generowana. Jest to domyślne " +"ustawienie zapewniające kompatybilność.\n" "\n" -"2. Tylko dla mostów zewnętrznych – dodatkowa warstwa jest dodawana tylko do mostów zewnętrznych. " -"Należy pamiętać, że małe mosty, które są krótsze lub węższe niż ustawiona liczba perymetrów, " -"zostaną pominięte, ponieważ druga warstwa nie przyniesie korzyści. Druga warstwa będzie " -"ekstrudowana równolegle do pierwszej, aby zwiększyć wytrzymałość.\n" +"2. Tylko dla mostów zewnętrznych – dodatkowa warstwa jest dodawana tylko do " +"mostów zewnętrznych. Należy pamiętać, że małe mosty, które są krótsze lub " +"węższe niż ustawiona liczba perymetrów, zostaną pominięte, ponieważ druga " +"warstwa nie przyniesie korzyści. Druga warstwa będzie ekstrudowana " +"równolegle do pierwszej, aby zwiększyć wytrzymałość.\n" "\n" -"3. Tylko dla mostów wewnętrznych – dodatkowa warstwa jest dodawana tylko do mostów wewnętrznych " -"znajdujących się nad rzadkim wypełnieniem. Warto pamiętać, że mosty wewnętrzne są uwzględniane w " -"całkowitej liczbie górnych warstw modelu. Druga warstwa będzie ekstrudowana maksymalnie " -"prostopadle do pierwszej. Jeśli w odizolowanym obszarze warstwy występują mosty o różnych kątach, " -"jako orientacja zostanie wybrany kąt ostatniego obszaru.\n" +"3. Tylko dla mostów wewnętrznych – dodatkowa warstwa jest dodawana tylko do " +"mostów wewnętrznych znajdujących się nad rzadkim wypełnieniem. Warto " +"pamiętać, że mosty wewnętrzne są uwzględniane w całkowitej liczbie górnych " +"warstw modelu. Druga warstwa będzie ekstrudowana maksymalnie prostopadle do " +"pierwszej. Jeśli w odizolowanym obszarze warstwy występują mosty o różnych " +"kątach, jako orientacja zostanie wybrany kąt ostatniego obszaru.\n" "\n" -"4. Dla wszystkich mostów – dodatkowa warstwa jest generowana zarówno dla mostów wewnętrznych, jak " -"i zewnętrznych.\n" +"4. Dla wszystkich mostów – dodatkowa warstwa jest generowana zarówno dla " +"mostów wewnętrznych, jak i zewnętrznych.\n" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" @@ -10454,40 +11132,50 @@ msgid "Filter out small internal bridges" msgstr "Filtrowanie małych wewnętrznych mostów" msgid "" -"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" -"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed " -"directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without too " -"much compromise on top surface quality.\n" -"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a sparse infill density is " -"used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" -"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer over slightly " -"unsupported internal solid infill. The options below control the sensitivity of the filtering, " -"i.e. they control where internal bridges are created:\n" -"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well in most cases\n" -"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces while avoiding " -"unnecessary bridges. This works well for most difficult models\n" -"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is " -"useful for heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many " -"unnecessary bridges" +"This option can help reduce pillowing on top surfaces in heavily slanted or " +"curved models.\n" +"By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid " +"infill is printed directly over the sparse infill. This works well in most " +"cases, speeding up printing without too much compromise on top surface " +"quality.\n" +"However, in heavily slanted or curved models, especially where too low a " +"sparse infill density is used, this may result in curling of the unsupported " +"solid infill, causing pillowing.\n" +"Enabling limited filtering or no filtering will print internal bridge layer " +"over slightly unsupported internal solid infill. The options below control " +"the sensitivity of the filtering, i.e. they control where internal bridges " +"are created:\n" +"1. Filter - enables this option. This is the default behavior and works well " +"in most cases\n" +"2. Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces " +"while avoiding unnecessary bridges. This works well for most difficult " +"models\n" +"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; " +"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges" msgstr "" -"Ta opcja może pomóc zmniejszyć efekt wybrzuszenia na górnych powierzchniach w mocno nachylonych " -"lub zakrzywionych modelach.\n" -"Domyślnie małe mosty wewnętrzne są filtrowane, a wewnętrzne wypełnienie pełne drukowane jest " -"bezpośrednio nad rzadkim wypełnieniem. Działa to dobrze w większości przypadków, przyspieszając " -"drukowanie bez dużych kompromisów w jakości górnej powierzchni. Jednak w przypadku mocno " -"nachylonych powierzchni lub zakrzywionych modeli, szczególnie przy niskiej gęstości wypełnienia, " -"może to prowadzić do wyginania się niepodpartego wypełnienia pełnego, co skutkuje wybrzuszeniem.\n" -"Włączenie ograniczonego filtrowania lub braku filtrowania spowoduje drukowanie mostów " -"wewnętrznych nad niepodpartym wypełnieniem pełnym. Poniższe opcje kontrolują czułość filtrowania, " -"czyli decydują o tym, gdzie będą tworzone mosty wewnętrzne.\n" -"1. Filtrowanie – włącza tę opcję. Jest to domyślne zachowanie, które działa dobrze w większości " -"przypadków.\n" -"2. Ograniczone filtrowanie – tworzy mosty wewnętrzne na mocno nachylonych powierzchniach, " -"unikając tworzenia niepotrzebnych mostów wewnętrznych. Działa to dobrze w przypadku trudnych " -"modeli.\n" -"3. Brak filtrowania – tworzy mosty wewnętrzne nad każdym potencjalnym wewnętrznym występem. Ta " -"opcja jest przydatna w przypadku modeli o mocno nachylonych górnych powierzchniach, ale w " -"większości przypadków tworzy zbyt wiele zbędnych mostów." +"Ta opcja może pomóc zmniejszyć efekt wybrzuszenia na górnych powierzchniach " +"w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach.\n" +"Domyślnie małe mosty wewnętrzne są filtrowane, a wewnętrzne wypełnienie " +"pełne drukowane jest bezpośrednio nad rzadkim wypełnieniem. Działa to dobrze " +"w większości przypadków, przyspieszając drukowanie bez dużych kompromisów w " +"jakości górnej powierzchni. Jednak w przypadku mocno nachylonych powierzchni " +"lub zakrzywionych modeli, szczególnie przy niskiej gęstości wypełnienia, " +"może to prowadzić do wyginania się niepodpartego wypełnienia pełnego, co " +"skutkuje wybrzuszeniem.\n" +"Włączenie ograniczonego filtrowania lub braku filtrowania spowoduje " +"drukowanie mostów wewnętrznych nad niepodpartym wypełnieniem pełnym. " +"Poniższe opcje kontrolują czułość filtrowania, czyli decydują o tym, gdzie " +"będą tworzone mosty wewnętrzne.\n" +"1. Filtrowanie – włącza tę opcję. Jest to domyślne zachowanie, które działa " +"dobrze w większości przypadków.\n" +"2. Ograniczone filtrowanie – tworzy mosty wewnętrzne na mocno nachylonych " +"powierzchniach, unikając tworzenia niepotrzebnych mostów wewnętrznych. " +"Działa to dobrze w przypadku trudnych modeli.\n" +"3. Brak filtrowania – tworzy mosty wewnętrzne nad każdym potencjalnym " +"wewnętrznym występem. Ta opcja jest przydatna w przypadku modeli o mocno " +"nachylonych górnych powierzchniach, ale w większości przypadków tworzy zbyt " +"wiele zbędnych mostów." msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -10502,12 +11190,13 @@ msgid "Max bridge length" msgstr "Maksymalna długość mostu" msgid "" -"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all bridges to be " -"supported, and set it to a very large value if you don't want any bridges to be supported." +"Max length of bridges that don't need support. Set it to 0 if you want all " +"bridges to be supported, and set it to a very large value if you don't want " +"any bridges to be supported." msgstr "" -"Maksymalna długość mostów, które nie potrzebują podpór. Ustaw na 0, jeśli chcesz, aby wszystkie " -"mosty były podparte lub ustaw większą wartość, jeśli nie chcesz, aby jakiekolwiek most były " -"podpierany." +"Maksymalna długość mostów, które nie potrzebują podpór. Ustaw na 0, jeśli " +"chcesz, aby wszystkie mosty były podparte lub ustaw większą wartość, jeśli " +"nie chcesz, aby jakiekolwiek most były podpierany." msgid "End G-code" msgstr "Końcowy G-code" @@ -10519,11 +11208,11 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "G-code między obiektami" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when you print your " -"models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" -"Wstaw G-code między obiektami. Ten parametr będzie miał wpływ tylko wtedy, gdy drukujesz swoje " -"modele obiekt po obiekcie." +"Wstaw G-code między obiektami. Ten parametr będzie miał wpływ tylko wtedy, " +"gdy drukujesz swoje modele obiekt po obiekcie." msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." msgstr "Końcowy G-code po zakończeniu drukowania tym filamentem" @@ -10532,26 +11221,28 @@ msgid "Ensure vertical shell thickness" msgstr "Zapewnij stałą grubość pionowej powłoki" msgid "" -"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom " -"solid layers)\n" -"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option carefully if your model " -"has sloped surfaces\n" +"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +"thickness (top+bottom solid layers)\n" +"None: No solid infill will be added anywhere. Caution: Use this option " +"carefully if your model has sloped surfaces\n" "Critical Only: Avoid adding solid infill for walls\n" "Moderate: Add solid infill for heavily sloping surfaces only\n" "All: Add solid infill for all suitable sloping surfaces\n" "Default value is All." msgstr "" -"Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby zagwarantować grubość pionowej " -"powłoki (górne + dolne pełne warstwy).\n" +"Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby zagwarantować " +"grubość pionowej powłoki (górne + dolne pełne warstwy).\n" "\n" -"Brak: Nie umieszczaj pełnego wypełnienia w żadnym miejscu. Uwaga: Korzystaj z tej opcji " -"ostrożnie, jeśli twój model posiada nachylone powierzchnie.\n" +"Brak: Nie umieszczaj pełnego wypełnienia w żadnym miejscu. Uwaga: Korzystaj " +"z tej opcji ostrożnie, jeśli twój model posiada nachylone powierzchnie.\n" "\n" "Tylko krytyczne: Unikaj dodawania pełnego wypełnienia dla ścian.\n" "\n" -"Umiarkowane: Dodaj pełne wypełnienie tylko dla silnie nachylonych powierzchni.\n" +"Umiarkowane: Dodaj pełne wypełnienie tylko dla silnie nachylonych " +"powierzchni.\n" "\n" -"Wszystkie: Dodaj pełne wypełnienie dla wszystkich odpowiednio nachylonych powierzchni.\n" +"Wszystkie: Dodaj pełne wypełnienie dla wszystkich odpowiednio nachylonych " +"powierzchni.\n" "\n" "Domyślna wartość to Wszystkie." @@ -10567,21 +11258,21 @@ msgstr "Wzór górnej powierzchni" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Wzór linii wypełnienia górnej powierzchni" -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentryczny" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Prostoliniowy" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotoniczny" msgid "Monotonic line" msgstr "Linia monotoniczna" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Prostoliniowy" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Wyrównany prostoliniowy" +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentryczny" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Krzywa Hilberta" @@ -10595,45 +11286,54 @@ msgid "Bottom surface pattern" msgstr "Wzór dolnej powierzchni" msgid "Line pattern of bottom surface infill, not bridge infill." -msgstr "Wzór linii wypełnienia dolnej powierzchni, nie dotyczy wypełnienia mostu" +msgstr "" +"Wzór linii wypełnienia dolnej powierzchni, nie dotyczy wypełnienia mostu" msgid "Internal solid infill pattern" msgstr "Wzór wewnętrznego pełnego wypełnienia" msgid "" -"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid infill be enabled, the " -"concentric pattern will be used for the small area." +"Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " +"infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"Wzór linii wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli zostanie włączona funkcja wykrywania wąskiego " -"wewnętrznego pełnego wypełnienia, dla małego obszaru użyty zostanie wzór koncentryczny." - -msgid "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." -msgstr "" -"Szerokość zewnętrznej ściany. Jeśli wyrażona w %, zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." +"Wzór linii wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli zostanie włączona funkcja " +"wykrywania wąskiego wewnętrznego pełnego wypełnienia, dla małego obszaru " +"użyty zostanie wzór koncentryczny." msgid "" -"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower than inner wall speed " -"to get better quality." +"Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Prędkość druku zewnętrznej ściany, która jest najbardziej widoczną zewnętrzną powłoką modelu . " -"Zwykle jest drukowana wolniej niż wewnętrzne ściany, aby uzyskać lepszą jej jakość." +"Szerokość zewnętrznej ściany. Jeśli wyrażona w %, zostanie obliczona na " +"podstawie średnicy dyszy." + +msgid "" +"Speed of outer wall which is outermost and visible. It's used to be slower " +"than inner wall speed to get better quality." +msgstr "" +"Prędkość druku zewnętrznej ściany, która jest najbardziej widoczną " +"zewnętrzną powłoką modelu . Zwykle jest drukowana wolniej niż wewnętrzne " +"ściany, aby uzyskać lepszą jej jakość." msgid "Small perimeters" msgstr "Małe obrysy" msgid "" "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= " -"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will " -"be calculated on the outer wall speed setting above. Set to zero for auto." +"small_perimeter_threshold (usually holes). If expressed as percentage (for " +"example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " +"Set to zero for auto." msgstr "" -"To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień <= próg małego obrysu (zazwyczaj " -"chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości " -"obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych." +"To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień <= próg małego " +"obrysu (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. " +"80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw " +"zero, aby użyć ustawień automatycznych." msgid "Small perimeters threshold" msgstr "Próg małego obrysu" -msgid "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." +msgid "" +"This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm." msgstr "To ustawia próg długości małych obrysów. Domyślny próg to 0 mm" msgid "Walls printing order" @@ -10642,42 +11342,49 @@ msgstr "Kolejność drukowania ścian" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n" "\n" -"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls can adhere to a " -"neighbouring perimeter while printing. However, this option results in slightly reduced surface " -"quality as the external perimeter is deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" +"Use Inner/Outer for best overhangs. This is because the overhanging walls " +"can adhere to a neighbouring perimeter while printing. However, this option " +"results in slightly reduced surface quality as the external perimeter is " +"deformed by being squashed to the internal perimeter.\n" "\n" -"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional accuracy as the " -"external wall is printed undisturbed from an internal perimeter. However, overhang performance " -"will reduce as there is no internal perimeter to print the external wall against. This option " -"requires a minimum of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " -"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first internal perimeter. " -"This option is recommended against the Outer/Inner option in most cases.\n" +"Use Inner/Outer/Inner for the best external surface finish and dimensional " +"accuracy as the external wall is printed undisturbed from an internal " +"perimeter. However, overhang performance will reduce as there is no internal " +"perimeter to print the external wall against. This option requires a minimum " +"of 3 walls to be effective as it prints the internal walls from the 3rd " +"perimeter onwards first, then the external perimeter and, finally, the first " +"internal perimeter. This option is recommended against the Outer/Inner " +"option in most cases.\n" "\n" -"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy benefits of Inner/" -"Outer/Inner option. However, the z seams will appear less consistent as the first extrusion of a " -"new layer starts on a visible surface.\n" +"Use Outer/Inner for the same external wall quality and dimensional accuracy " +"benefits of Inner/Outer/Inner option. However, the z seams will appear less " +"consistent as the first extrusion of a new layer starts on a visible " +"surface.\n" "\n" " " msgstr "" "Sekwencja druku zewnętrznych i wewnętrznych ścian.\n" "\n" -"Użyj opcji „wewnętrzna/zewnętrzna” dla najlepszego efektu nawisów. Jest to spowodowane tym, że " -"ściany zwisające mogą przylegać do sąsiednich obwodów podczas drukowania. Jednakże, opcja ta " -"skutkuje delikatnie obniżoną jakością powierzchni, ponieważ zewnętrzny obrys jest deformowany " -"przez ścianę wewnętrzną, która jest do niej dociskana.\n" +"Użyj opcji „wewnętrzna/zewnętrzna” dla najlepszego efektu nawisów. Jest to " +"spowodowane tym, że ściany zwisające mogą przylegać do sąsiednich obwodów " +"podczas drukowania. Jednakże, opcja ta skutkuje delikatnie obniżoną jakością " +"powierzchni, ponieważ zewnętrzny obrys jest deformowany przez ścianę " +"wewnętrzną, która jest do niej dociskana.\n" "\n" -"Użyj opcji „wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna” dla najlepszego wykończenia zewnętrznej powierzchni " -"i dokładności wymiarowej, ponieważ zewnętrzna ściana jest drukowana niezakłócona przez wewnętrzny " -"obwód. Jednak wydajność druku przy nawisach będzie niższa, ponieważ nie ma wewnętrznego obwodu, " -"który mógłby podeprzeć druk zewnętrznej ściany. Ta opcja wymaga co najmniej 3 ścian, aby była " -"skuteczna, ponieważ najpierw drukuje wewnętrzne ściany zaczynając od trzeciego obwodu, następnie " -"zewnętrzny obwód i w końcu pierwszy wewnętrzny obwód. W większości przypadków ta opcja jest " -"polecana jako alternatywa dla opcji zewnętrzna/wewnętrzna.\n" +"Użyj opcji „wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna” dla najlepszego wykończenia " +"zewnętrznej powierzchni i dokładności wymiarowej, ponieważ zewnętrzna ściana " +"jest drukowana niezakłócona przez wewnętrzny obwód. Jednak wydajność druku " +"przy nawisach będzie niższa, ponieważ nie ma wewnętrznego obwodu, który " +"mógłby podeprzeć druk zewnętrznej ściany. Ta opcja wymaga co najmniej 3 " +"ścian, aby była skuteczna, ponieważ najpierw drukuje wewnętrzne ściany " +"zaczynając od trzeciego obwodu, następnie zewnętrzny obwód i w końcu " +"pierwszy wewnętrzny obwód. W większości przypadków ta opcja jest polecana " +"jako alternatywa dla opcji zewnętrzna/wewnętrzna.\n" "\n" -"Użyj opcji „zewnętrzna/wewnętrzna”, aby uzyskać taką samą jakość zewnętrznej ściany i precyzję " -"wymiarową jak w opcji „wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna”. Jednakże, szwy na osi Z będą wydawać " -"się mniej spójne, ponieważ pierwsza ekstruzja nowej warstwy rozpoczyna się na widocznej " -"powierzchni." +"Użyj opcji „zewnętrzna/wewnętrzna”, aby uzyskać taką samą jakość zewnętrznej " +"ściany i precyzję wymiarową jak w opcji „wewnętrzna/zewnętrzna/wewnętrzna”. " +"Jednakże, szwy na osi Z będą wydawać się mniej spójne, ponieważ pierwsza " +"ekstruzja nowej warstwy rozpoczyna się na widocznej powierzchni." msgid "Inner/Outer" msgstr "Wewnętrzna/zewnętrzna" @@ -10692,39 +11399,43 @@ msgid "Print infill first" msgstr "Drukuj najpierw wypełnienie" msgid "" -"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works best " -"in most cases.\n" +"Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +"first, which works best in most cases.\n" "\n" -"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill " -"to adhere to. However, the infill will slightly push out the printed walls where it is attached " -"to them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " -"through the external surfaces of the part." +"Printing infill first may help with extreme overhangs as the walls have the " +"neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly push out " +"the printed walls where it is attached to them, resulting in a worse " +"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " +"external surfaces of the part." msgstr "" -"Kolejność drukowania ścian/wypełnienia. Gdy pole wyboru nie jest zaznaczone, najpierw drukowane " -"są ściany, co w większości przypadków działa najlepiej.\n" -"Drukowanie najpierw wypełnienia, może pomóc przy ekstremalnych nawisach, ponieważ ściany mają " -"sąsiadujące wypełnienie, do którego przylegają. Jednak wypełnienie może nieznacznie wypchnąć tak " -"wydrukowane ściany w miejscu gdzie są do nich przymocowane. Skutkuje to gorszym wykończeniem " -"zewnętrznej powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie wypełnienia przez zewnętrzne " -"powierzchnie części." +"Kolejność drukowania ścian/wypełnienia. Gdy pole wyboru nie jest zaznaczone, " +"najpierw drukowane są ściany, co w większości przypadków działa najlepiej.\n" +"Drukowanie najpierw wypełnienia, może pomóc przy ekstremalnych nawisach, " +"ponieważ ściany mają sąsiadujące wypełnienie, do którego przylegają. Jednak " +"wypełnienie może nieznacznie wypchnąć tak wydrukowane ściany w miejscu gdzie " +"są do nich przymocowane. Skutkuje to gorszym wykończeniem zewnętrznej " +"powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie wypełnienia przez " +"zewnętrzne powierzchnie części." msgid "Wall loop direction" msgstr "Kierunek pętli ściany" msgid "" -"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +"The direction which the wall loops are extruded when looking down from the " +"top.\n" "\n" -"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on even is enabled. Set " -"this to any option other than Auto will force the wall direction regardless of the Reverse on " -"even.\n" +"By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +"even is enabled. Set this to any option other than Auto will force the wall " +"direction regardless of the Reverse on even.\n" "\n" "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." msgstr "" "Kierunek, w którym wytłaczane są pętle ścian, patrząc z góry.\n" "\n" -"Domyślnie wszystkie ściany są wytłaczane w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, chyba " -"że opcja Zmień kierunek na parzystych jest włączona. Ustawienie tej opcji na coś innego niż Auto " -"wymusi kierunek ściany, niezależnie od ustawienia Odwróć na parzystych.\n" +"Domyślnie wszystkie ściany są wytłaczane w kierunku przeciwnym do ruchu " +"wskazówek zegara, chyba że opcja Zmień kierunek na parzystych jest włączona. " +"Ustawienie tej opcji na coś innego niż Auto wymusi kierunek ściany, " +"niezależnie od ustawienia Odwróć na parzystych.\n" "\n" "Ta opcja będzie wyłączona, jeśli tryb Wazy jest włączony." @@ -10738,19 +11449,28 @@ msgid "Height to rod" msgstr "Odległość od prowadnicy" msgid "" -"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in by-object printing." +"Distance of the nozzle tip to the lower rod. Used for collision avoidance in " +"by-object printing." msgstr "" -"Odległość od końcówki dyszy do dolnej części prowadnicy. Używane do unikania kolizji w druku " -"według obiektu." +"Odległość od końcówki dyszy do dolnej części prowadnicy. Używane do unikania " +"kolizji w druku według obiektu." msgid "Height to lid" msgstr "Odległość do pokrywy" -msgid "Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Odległość od końcówki dyszy do pokrywy. Używane do unikania kolizji w druku według obiektu." +msgid "" +"Distance of the nozzle tip to the lid. Used for collision avoidance in by-" +"object printing." +msgstr "" +"Odległość od końcówki dyszy do pokrywy. Używane do unikania kolizji w druku " +"według obiektu." -msgid "Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object printing." -msgstr "Promień odstępu wokół extrudera. Używane do unikania kolizji w druku obiekt-po-obiekcie." +msgid "" +"Clearance radius around extruder. Used for collision avoidance in by-object " +"printing." +msgstr "" +"Promień odstępu wokół extrudera. Używane do unikania kolizji w druku obiekt-" +"po-obiekcie." msgid "Nozzle height" msgstr "Wysokość dyszy" @@ -10762,61 +11482,68 @@ msgid "Bed mesh min" msgstr "Min. obszar skanowania stołu" msgid "" -"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most " -"printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the " -"bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default " -"setting is (-99999, -99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the " -"entire bed." +"This option sets the min point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (-99999, -99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Ta opcja ustawia minimalny punkt dla dozwolonego obszaru siatki stołu. Ze względu na przesunięcie " -"XY sondy większość drukarek nie jest w stanie zeskanować całego stołu. Aby upewnić się, że punkt " -"skanowania nie wychodzi poza obszar stołu, minimalne i maksymalne punkty siatki stołu powinny być " -"odpowiednio ustawione. OrcaSlicer sprawdza, czy wartości adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max nie przekraczają tych punktów min./maks. Te informacje zazwyczaj można " -"uzyskać od producenta drukarki. Domyślne ustawienie to (-99999, -99999), co oznacza brak " -"ograniczeń, umożliwiając skanowanie całego stołu." +"Ta opcja ustawia minimalny punkt dla dozwolonego obszaru siatki stołu. Ze " +"względu na przesunięcie XY sondy większość drukarek nie jest w stanie " +"zeskanować całego stołu. Aby upewnić się, że punkt skanowania nie wychodzi " +"poza obszar stołu, minimalne i maksymalne punkty siatki stołu powinny być " +"odpowiednio ustawione. OrcaSlicer sprawdza, czy wartości " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max nie przekraczają tych punktów " +"min./maks. Te informacje zazwyczaj można uzyskać od producenta drukarki. " +"Domyślne ustawienie to (-99999, -99999), co oznacza brak ograniczeń, " +"umożliwiając skanowanie całego stołu." msgid "Bed mesh max" msgstr "Maks. obszar skanowania stołu" msgid "" -"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the probe's XY offset, most " -"printers are unable to probe the entire bed. To ensure the probe point does not go outside the " -"bed area, the minimum and maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " -"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not exceed these min/max " -"points. This information can usually be obtained from your printer manufacturer. The default " -"setting is (99999, 99999), which means there are no limits, thus allowing probing across the " -"entire bed." +"This option sets the max point for the allowed bed mesh area. Due to the " +"probe's XY offset, most printers are unable to probe the entire bed. To " +"ensure the probe point does not go outside the bed area, the minimum and " +"maximum points of the bed mesh should be set appropriately. OrcaSlicer " +"ensures that adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max values do not " +"exceed these min/max points. This information can usually be obtained from " +"your printer manufacturer. The default setting is (99999, 99999), which " +"means there are no limits, thus allowing probing across the entire bed." msgstr "" -"Ta opcja ustawia maksymalny punkt dla dozwolonego obszaru siatki stołu. Ze względu na " -"przesunięcie XY sondy większość drukarek nie jest w stanie zeskanować całego stołu. Aby upewnić " -"się, że punkt skanowania nie wychodzi poza obszar stołu, minimalne i maksymalne punkty siatki " -"stołu powinny być odpowiednio ustawione. OrcaSlicer sprawdza, czy wartości adaptive_bed_mesh_min/" -"adaptive_bed_mesh_max nie przekraczają tych punktów min./maks. Te informacje zazwyczaj można " -"uzyskać od producenta drukarki. Domyślne ustawienie to (-99999, -99999), co oznacza brak " -"ograniczeń, umożliwiając skanowanie całego stołu" +"Ta opcja ustawia maksymalny punkt dla dozwolonego obszaru siatki stołu. Ze " +"względu na przesunięcie XY sondy większość drukarek nie jest w stanie " +"zeskanować całego stołu. Aby upewnić się, że punkt skanowania nie wychodzi " +"poza obszar stołu, minimalne i maksymalne punkty siatki stołu powinny być " +"odpowiednio ustawione. OrcaSlicer sprawdza, czy wartości " +"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max nie przekraczają tych punktów " +"min./maks. Te informacje zazwyczaj można uzyskać od producenta drukarki. " +"Domyślne ustawienie to (-99999, -99999), co oznacza brak ograniczeń, " +"umożliwiając skanowanie całego stołu" msgid "Probe point distance" msgstr "Odległość między punktami skanowania" msgid "" -"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for the X and Y " -"directions, with the default being 50mm for both X and Y." +"This option sets the preferred distance between probe points (grid size) for " +"the X and Y directions, with the default being 50mm for both X and Y." msgstr "" -"Ta opcja ustawia preferowaną odległość między punktami skanowania (rozmiar siatki) w kierunku X i " -"Y, przy czym wartość domyślna dla obu kierunków wynosi 50 mm." +"Ta opcja ustawia preferowaną odległość między punktami skanowania (rozmiar " +"siatki) w kierunku X i Y, przy czym wartość domyślna dla obu kierunków " +"wynosi 50 mm." msgid "Mesh margin" msgstr "Obszar skanowania" msgid "" -"This option determines the additional distance by which the adaptive bed mesh area should be " -"expanded in the XY directions." +"This option determines the additional distance by which the adaptive bed " +"mesh area should be expanded in the XY directions." msgstr "" -"Ta opcja określa dodatkową odległość, o którą ma być rozszerzony adaptacyjny obszar siatki stołu " -"w kierunkach XY." +"Ta opcja określa dodatkową odległość, o którą ma być rozszerzony adaptacyjny " +"obszar siatki stołu w kierunkach XY." msgid "Extruder Color" msgstr "Kolor extrudera" @@ -10831,137 +11558,162 @@ msgid "Flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu" msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. " -"This setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The " -"recommended value range is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a " -"nice flat surface if there is slight overflow or underflow." +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow." msgstr "" -"Materiał może ulegać zmianie objętościowej po przejściu między stanem ciekłym a krystalicznym. " -"Ustawienie to proporcjonalnie zmienia przepływ ekstruzji tego filamentu w G-code. Zalecany zakres " -"wartości mieści się między 0,95 a 1,05. Być może możesz dostroić tę wartość, aby uzyskać gładką " +"Materiał może ulegać zmianie objętościowej po przejściu między stanem " +"ciekłym a krystalicznym. Ustawienie to proporcjonalnie zmienia przepływ " +"ekstruzji tego filamentu w G-code. Zalecany zakres wartości mieści się " +"między 0,95 a 1,05. Być może możesz dostroić tę wartość, aby uzyskać gładką " "powierzchnię, gdy występuje lekkie przelewanie lub niedomiar." msgid "" -"The material may have volumetric change after switching between molten and crystalline states. " -"This setting changes all extrusion flow of this filament in G-code proportionally. The " -"recommended value range is between 0.95 and 1.05. You may be able to tune this value to get a " -"nice flat surface if there is slight overflow or underflow.\n" +"The material may have volumetric change after switching between molten and " +"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament " +"in G-code proportionally. The recommended value range is between 0.95 and " +"1.05. You may be able to tune this value to get a nice flat surface if there " +"is slight overflow or underflow.\n" "\n" -"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow ratio." +"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow " +"ratio." msgstr "" -"Materiał może mieć zmiany objętości po przejściu między stanem ciekłym a stanem krystalicznym. Ta " -"opcja zmienia proporcjonalnie cały przepływ wytłaczania filamentu w G-code. Zalecany zakres " -"wartości to od 0,95 do 1,05. Może warto dostosować tę wartość, aby uzyskać ładną, gładką " -"powierzchnię, gdy występuje niewielkie przepełnienie lub niedobór.\n" +"Materiał może mieć zmiany objętości po przejściu między stanem ciekłym a " +"stanem krystalicznym. Ta opcja zmienia proporcjonalnie cały przepływ " +"wytłaczania filamentu w G-code. Zalecany zakres wartości to od 0,95 do 1,05. " +"Może warto dostosować tę wartość, aby uzyskać ładną, gładką powierzchnię, " +"gdy występuje niewielkie przepełnienie lub niedobór.\n" "\n" -"Ostateczny współczynnik przepływu dla obiektu to ta wartość pomnożona przez współczynnik " -"przepływu filamentu." +"Ostateczny współczynnik przepływu dla obiektu to ta wartość pomnożona przez " +"współczynnik przepływu filamentu." msgid "Enable pressure advance" msgstr "Włącz wzrost ciśnienia (PA)" -msgid "Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once enabled." +msgid "" +"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once " +"enabled." msgstr "" -"Włącz wzrost ciśnienia (PA), wynik automatycznej kalibracji zostanie nadpisany po włączeniu." +"Włącz wzrost ciśnienia (PA), wynik automatycznej kalibracji zostanie " +"nadpisany po włączeniu." msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)." -msgstr "Pressure advance (Klipper), znane również jako Linear advance (Marlin)." +msgstr "" +"Pressure advance (Klipper), znane również jako Linear advance (Marlin)." msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)" msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through the nozzle) and " -"increasing accelerations, it has been observed that the effective PA value typically decreases. " -"This means that a single PA value is not always 100% optimal for all features and a compromise " -"value is usually used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed and " -"accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" +"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through " +"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the " +"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is " +"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually " +"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed " +"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n" "\n" -"This feature aims to address this limitation by modeling the response of your printer's extrusion " -"system depending on the volumetric flow speed and acceleration it is printing at. Internally, it " -"generates a fitted model that can extrapolate the needed pressure advance for any given " -"volumetric flow speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on the " -"current print conditions.\n" +"This feature aims to address this limitation by modeling the response of " +"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and " +"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that " +"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow " +"speed and acceleration, which is then emitted to the printer depending on " +"the current print conditions.\n" "\n" -"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a reasonable default value " -"above is strongly recommended to act as a fallback and for when tool changing.\n" +"When enabled, the pressure advance value above is overridden. However, a " +"reasonable default value above is strongly recommended to act as a fallback " +"and for when tool changing.\n" "\n" msgstr "" -"Wraz ze wzrostem prędkości druku zaobserwowano, że efektywna wartość PA zazwyczaj maleje. Oznacza " -"to, że pojedyncza wartość PA nie jest w 100% optymalna dla wszystkich elementów i zwykle " -"stosowana jest wartość kompromisowa, która nie powoduje zbyt dużego „wypuklenia” na elementach " -"drukowanych wolniej, a jednocześnie nie powoduje przerw na elementach drukowanych szybciej.\n" +"Wraz ze wzrostem prędkości druku zaobserwowano, że efektywna wartość PA " +"zazwyczaj maleje. Oznacza to, że pojedyncza wartość PA nie jest w 100% " +"optymalna dla wszystkich elementów i zwykle stosowana jest wartość " +"kompromisowa, która nie powoduje zbyt dużego „wypuklenia” na elementach " +"drukowanych wolniej, a jednocześnie nie powoduje przerw na elementach " +"drukowanych szybciej.\n" "\n" -"Ta funkcja ma na celu rozwiązanie tego ograniczenia poprzez modelowanie reakcji ekstrudera w " -"zależności od prędkości drukowania. Wewnętrznie generuje dopasowany model, który może przewidzieć " -"jakie będzie wymagane ciśnienie dla dowolnej prędkości drukowania, który jest następnie " +"Ta funkcja ma na celu rozwiązanie tego ograniczenia poprzez modelowanie " +"reakcji ekstrudera w zależności od prędkości drukowania. Wewnętrznie " +"generuje dopasowany model, który może przewidzieć jakie będzie wymagane " +"ciśnienie dla dowolnej prędkości drukowania, który jest następnie " "przekazywany do drukarki w zależności od bieżącej prędkości druku.\n" "\n" -"Po włączeniu powyższa wartość PA jest nadpisywana. Zdecydowanie zaleca się jednak przyjęcie " -"rozsądnej wartości domyślnej, która będzie działać jako rozwiązanie awaryjne w przypadku " -"nieprawidłowych obliczeń dla modelu.\n" +"Po włączeniu powyższa wartość PA jest nadpisywana. Zdecydowanie zaleca się " +"jednak przyjęcie rozsądnej wartości domyślnej, która będzie działać jako " +"rozwiązanie awaryjne w przypadku nieprawidłowych obliczeń dla modelu.\n" msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)" msgstr "Adaptacyjny pomiar ciśnienia (beta)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and accelerations they were " -"measured at, separated by a comma. One set of values per line. For example\n" +"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and " +"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values " +"per line. For example\n" "0.04,3.96,3000\n" "0.033,3.96,10000\n" "0.029,7.91,3000\n" "0.026,7.91,10000\n" "\n" "How to calibrate:\n" -"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration value. It is recommended " -"that the test is run for at least the speed of the external perimeters, the speed of the internal " -"perimeters and the fastest feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " -"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print accelerations, and " -"no faster than the recommended maximum acceleration as given by the Klipper input shaper\n" -"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and acceleration. You can " -"find the flow number by selecting flow from the color scheme drop down and move the horizontal " -"slider over the PA pattern lines. The number should be visible at the bottom of the page. The " -"ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, confirm that " -"your extruder is functioning correctly. The slower and with less acceleration you print, the " -"larger the range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the " -"faster test\n" -"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your " -"filament profile" +"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration " +"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the " +"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest " +"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid " +"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print " +"accelerations, and no faster than the recommended maximum acceleration as " +"given by the Klipper input shaper\n" +"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and " +"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color " +"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. " +"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value " +"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, " +"confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with " +"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. " +"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n" +"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box " +"here and save your filament profile" msgstr "" "0.033.96.1000\n" "0.029.7.91.300\n" "0.026.7.91.1000\n" "\n" "Jak kalibrować:\n" -"1. Przeprowadzić test wyprzedzenia ciśnienia dla co najmniej 3 prędkości na wartość " -"przyspieszenia. Zaleca się przeprowadzenie testu co najmniej dla prędkości obwodów zewnętrznych, " -"prędkości obwodów wewnętrznych i najszybszej prędkości drukowania elementów w profilu (zwykle " -"jest to rzadkie lub pełne wypełnienie). Następnie uruchom je z tymi samymi prędkościami, aby " -"uzyskać najwolniejsze i najszybsze przyspieszenia druku i nie szybciej niż zalecane maksymalne " -"przyspieszenie określone przez moduł kształtujący wejściowy klipper.\n" -"2. Zwróć uwagę na optymalną wartość PA dla każdej wolumetrycznej prędkości przepływu i " -"przyspieszenia. Możesz znaleźć numer przepływu, wybierając przepływ z rozwijanego schematu " -"kolorów i przesuwając poziomy suwak nad liniami wzoru PA. Numer powinien być widoczny na dole " -"strony. Idealna wartość PA powinna maleć, im większy jest przepływ objętościowy. Jeśli tak nie " -"jest, potwierdź, że ekstruder działa poprawnie. Im wolniej i z mniejszym przyspieszeniu " -"drukujesz, tym jest większy zakres dopuszczalnych wartości PA. Jeśli różnica nie jest widoczna, " -"należy użyć wartości PA z szybszego testu.\n" -"3. Wprowadź trójki wartości PA, przepływu i przyspieszenia w polu tekstowym tutaj i zapisz swój " -"profil filamentu." +"1. Przeprowadzić test wyprzedzenia ciśnienia dla co najmniej 3 prędkości na " +"wartość przyspieszenia. Zaleca się przeprowadzenie testu co najmniej dla " +"prędkości obwodów zewnętrznych, prędkości obwodów wewnętrznych i najszybszej " +"prędkości drukowania elementów w profilu (zwykle jest to rzadkie lub pełne " +"wypełnienie). Następnie uruchom je z tymi samymi prędkościami, aby uzyskać " +"najwolniejsze i najszybsze przyspieszenia druku i nie szybciej niż zalecane " +"maksymalne przyspieszenie określone przez moduł kształtujący wejściowy " +"klipper.\n" +"2. Zwróć uwagę na optymalną wartość PA dla każdej wolumetrycznej prędkości " +"przepływu i przyspieszenia. Możesz znaleźć numer przepływu, wybierając " +"przepływ z rozwijanego schematu kolorów i przesuwając poziomy suwak nad " +"liniami wzoru PA. Numer powinien być widoczny na dole strony. Idealna " +"wartość PA powinna maleć, im większy jest przepływ objętościowy. Jeśli tak " +"nie jest, potwierdź, że ekstruder działa poprawnie. Im wolniej i z mniejszym " +"przyspieszeniu drukujesz, tym jest większy zakres dopuszczalnych wartości " +"PA. Jeśli różnica nie jest widoczna, należy użyć wartości PA z szybszego " +"testu.\n" +"3. Wprowadź trójki wartości PA, przepływu i przyspieszenia w polu tekstowym " +"tutaj i zapisz swój profil filamentu." msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)" msgstr "Włącz adaptacyjny wzrost ciśnienia dla nawisów (beta)" msgid "" -"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the same feature. This is an " -"experimental option, as if the PA profile is not set accurately, it will cause uniformity issues " -"on the external surfaces before and after overhangs.\n" +"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the " +"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not " +"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces " +"before and after overhangs.\n" msgstr "" -"Włącz adaptacyjne PA zarówno dla nawisów, jak i gdy zmienia się przepływ w obrębie tego samego " -"elementu. Jest to opcja eksperymentalna, ponieważ jeśli profil PA nie jest ustawiony dokładnie, " -"spowoduje to problemy z jednorodnością na zewnętrznych powierzchniach przed i po nawisach.\n" +"Włącz adaptacyjne PA zarówno dla nawisów, jak i gdy zmienia się przepływ w " +"obrębie tego samego elementu. Jest to opcja eksperymentalna, ponieważ jeśli " +"profil PA nie jest ustawiony dokładnie, spowoduje to problemy z " +"jednorodnością na zewnętrznych powierzchniach przed i po nawisach.\n" msgid "Pressure advance for bridges" msgstr "Wzrost ciśnienia (PA) dla mostów" @@ -10969,69 +11721,79 @@ msgstr "Wzrost ciśnienia (PA) dla mostów" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight under extrusion " -"immediately after bridges. This is caused by the pressure drop in the nozzle when printing in the " -"air and a lower PA helps counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Wartość wzrostu ciśnienia dla mostów. Ustaw na 0, aby wyłączyć.\n" "\n" -"Niższa wartość PA podczas drukowania mostów pomaga zredukować widoczność lekkiego niedoboru " -"materiału, który może wystąpić bezpośrednio po ich wydruku. Jest to spowodowane spadkiem " -"ciśnienia w dyszy podczas drukowania w powietrzu, a niższy PA pomaga temu przeciwdziałać." +"Niższa wartość PA podczas drukowania mostów pomaga zredukować widoczność " +"lekkiego niedoboru materiału, który może wystąpić bezpośrednio po ich " +"wydruku. Jest to spowodowane spadkiem ciśnienia w dyszy podczas drukowania w " +"powietrzu, a niższy PA pomaga temu przeciwdziałać." msgid "" -"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, it will be computed " -"over the nozzle diameter." +"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, " +"it will be computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Domyślna szerokość linii, jeśli inne szerokości linii są ustawione na 0. Jeśli wyrażona w %, " -"zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." +"Domyślna szerokość linii, jeśli inne szerokości linii są ustawione na 0. " +"Jeśli wyrażona w %, zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Keep fan always on" msgstr "Wentylator zawsze włączony" msgid "" -"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop completely and will run at " -"least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping." +"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop " +"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of " +"starting and stopping." msgstr "" -"Jeśli włączysz to ustawienie, wentylator chłodzący części nigdy nie zostanie zatrzymany i będzie " -"pracował przynajmniej z minimalną prędkością, aby zmniejszyć częstotliwość włączania i wyłączania" +"Jeśli włączysz to ustawienie, wentylator chłodzący części nigdy nie zostanie " +"zatrzymany i będzie pracował przynajmniej z minimalną prędkością, aby " +"zmniejszyć częstotliwość włączania i wyłączania" msgid "Don't slow down outer walls" msgstr "Nie spowalniaj zewnętrznych ścian" msgid "" -"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down to meet the minimum " -"layer time. This is particularly helpful in the below scenarios:\n" +"If enabled, this setting will ensure external perimeters are not slowed down " +"to meet the minimum layer time. This is particularly helpful in the below " +"scenarios:\n" "1. To avoid changes in shine when printing glossy filaments\n" -"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall artifacts that appear " -"like Z banding\n" -"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the external walls" +"2. To avoid changes in external wall speed which may create slight wall " +"artifacts that appear like Z banding\n" +"3. To avoid printing at speeds which cause VFAs (fine artifacts) on the " +"external walls" msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, zapewni to, że zewnętrzne obwody nie będą spowalniane, aby spełnić " -"minimalny czas warstwy. Jest to szczególnie pomocne w poniższych sytuacjach:\n" +"Jeśli ta opcja jest włączona, zapewni to, że zewnętrzne obwody nie będą " +"spowalniane, aby spełnić minimalny czas warstwy. Jest to szczególnie pomocne " +"w poniższych sytuacjach:\n" "1. Aby uniknąć zmian połysku podczas drukowania filamentami z połuskiem.\n" -"2. Aby uniknąć zmian prędkości zewnętrznych ścian, które mogą powodować drobne artefakty ścian, " -"przypominające zygzaki.\n" -"3. Aby uniknąć drukowania z prędkościami, które powodują powstawanie drobnych artefaktów (VFA) na " -"zewnętrznych ścianach." +"2. Aby uniknąć zmian prędkości zewnętrznych ścian, które mogą powodować " +"drobne artefakty ścian, przypominające zygzaki.\n" +"3. Aby uniknąć drukowania z prędkościami, które powodują powstawanie " +"drobnych artefaktów (VFA) na zewnętrznych ścianach." msgid "Layer time" msgstr "Czas warstwy" msgid "" -"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is shorter than this value. " -"Fan speed is interpolated between the minimum and maximum fan speeds according to layer printing " -"time." +"Part cooling fan will be enabled for layers of which estimated time is " +"shorter than this value. Fan speed is interpolated between the minimum and " +"maximum fan speeds according to layer printing time." msgstr "" -"Wentylator chłodzący części zostanie włączony dla warstw, których szacowany czas jest krótszy niż " -"ta wartość. Prędkość wentylatora jest interpolowana między minimalną a maksymalną prędkością " -"wentylatora zgodnie z czasem druku warstwy" +"Wentylator chłodzący części zostanie włączony dla warstw, których szacowany " +"czas jest krótszy niż ta wartość. Prędkość wentylatora jest interpolowana " +"między minimalną a maksymalną prędkością wentylatora zgodnie z czasem druku " +"warstwy" msgid "Default color" msgstr "Domyślny kolor" -msgid "Default filament color" -msgstr "Domyślny kolor filamentu" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Uwagi do filamentu" @@ -11043,81 +11805,84 @@ msgid "Required nozzle HRC" msgstr "Wymagana dysza HRC" msgid "" -"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking of nozzle's HRC." +"Minimum HRC of nozzle required to print the filament. Zero means no checking " +"of nozzle's HRC." msgstr "" -"Minimalna twardość dyszy HRC wymagana do druku filamentu. Zero oznacza brak sprawdzania twardości " -"HRC dyszy." +"Minimalna twardość dyszy HRC wymagana do druku filamentu. Zero oznacza brak " +"sprawdzania twardości HRC dyszy." msgid "" -"This setting stands for how much volume of filament can be melted and extruded per second. " -"Printing speed is limited by max volumetric speed, in case of too high and unreasonable speed " -"setting. Can't be zero." +"This setting stands for how much volume of filament can be melted and " +"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in " +"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero." msgstr "" -"To ustawienie określa, ile objętości filamentu może być stopione i wyciśnięte na sekundę. " -"Prędkość drukowania jest ograniczana przez maksymalną prędkość przepływu, w przypadku zbyt " -"wysokiego i nierealistycznego ustawienia prędkości. Nie może wynosić zero" - -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" +"To ustawienie określa, ile objętości filamentu może być stopione i " +"wyciśnięte na sekundę. Prędkość drukowania jest ograniczana przez maksymalną " +"prędkość przepływu, w przypadku zbyt wysokiego i nierealistycznego " +"ustawienia prędkości. Nie może wynosić zero" msgid "Filament load time" msgstr "Czas ładowania filamentu" msgid "" -"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder multi-" -"material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For statistics " -"only." +"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for " +"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Czas na załadowanie nowego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to maszyn " -"wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym narzędziem lub maszyn " -"wielonarzędziowych zazwyczaj wynosi 0. Tylko do statystyk." +"Czas na załadowanie nowego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to " +"maszyn wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym " +"narzędziem lub maszyn wielonarzędziowych zazwyczaj wynosi 0. Tylko do " +"statystyk." msgid "Filament unload time" msgstr "Czas rozładowania filamentu" msgid "" -"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable for single-extruder " -"multi-material machines. For tool changers or multi-tool machines, it's typically 0. For " -"statistics only." +"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable " +"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool " +"machines, it's typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Czas na rozładowanie starego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to maszyn " -"wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym narzędziem lub maszyn " -"wielonarzędziowych zazwyczaj wynosi 0. Tylko do statystyk." +"Czas na rozładowanie starego filamentu przy jego zmianie. Zwykle dotyczy to " +"maszyn wielomateriałowych z jednym ekstruderem. Dla maszyn z wymiennym " +"narzędziem lub maszyn wielonarzędziowych zazwyczaj wynosi 0. Tylko do " +"statystyk." msgid "Tool change time" msgstr "Czas zmiany narzędzia" msgid "" -"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or multi-tool machines. For " -"single-extruder multi-material machines, it's typically 0. For statistics only." +"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or " +"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's " +"typically 0. For statistics only." msgstr "" -"Czas potrzebny na zmianę narzędzia. Zwykle dotyczy to maszyn z wymiennym narzędziem lub maszyn " -"wielonarzędziowych. Dla maszyn wielomateriałowych z jednym ekstruderem zazwyczaj wynosi 0. Tylko " -"do statystyk." +"Czas potrzebny na zmianę narzędzia. Zwykle dotyczy to maszyn z wymiennym " +"narzędziem lub maszyn wielonarzędziowych. Dla maszyn wielomateriałowych z " +"jednym ekstruderem zazwyczaj wynosi 0. Tylko do statystyk." msgid "" -"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is important and should be " -"accurate." +"Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it is " +"important and should be accurate." msgstr "" -"Średnica filamentu jest używana do obliczania ekstruzji w G-code, więc jest bardzo ważna i " -"powinna być dokładna." +"Średnica filamentu jest używana do obliczania ekstruzji w G-code, więc jest " +"bardzo ważna i powinna być dokładna." msgid "Pellet flow coefficient" msgstr "Współczynnik przepływu granulatu" msgid "" -"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume calculation for pellet " -"printers.\n" +"Pellet flow coefficient is empirically derived and allows for volume " +"calculation for pellet printers.\n" "\n" -"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume calculations remain the same.\n" +"Internally it is converted to filament_diameter. All other volume " +"calculations remain the same.\n" "\n" "filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )" msgstr "" -"Współczynnik przepływu granulatu (Pellet) jest empirycznie wyprowadzony i umożliwia obliczanie " -"objętości w drukarkach korzystających z granulatów.\n" +"Współczynnik przepływu granulatu (Pellet) jest empirycznie wyprowadzony i " +"umożliwia obliczanie objętości w drukarkach korzystających z granulatów.\n" "\n" -"Wewnętrznie jest przeliczany na średnicę filamentu. Wszystkie pozostałe obliczenia objętości " -"pozostają bez zmian.\n" +"Wewnętrznie jest przeliczany na średnicę filamentu. Wszystkie pozostałe " +"obliczenia objętości pozostają bez zmian.\n" "\n" "średnica_filamentu = sqrt( (4 * współczynnik_przepływu_granulatu) / PI )" @@ -11126,26 +11891,30 @@ msgstr "Skurcz (XY)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm " -"instead of 100mm). The part will be scaled in xy to compensate. Only the filament used for the " -"perimeter is taken into account.\n" -"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done after the checks." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in xy to " +"compensate. Only the filament used for the perimeter is taken into account.\n" +"Be sure to allow enough space between objects, as this compensation is done " +"after the checks." msgstr "" -"Podaj procent skurczu, którego filament doświadczy po schłodzeniu (94% jeśli zmierzyłeś 94mm " -"zamiast 100mm). Część będzie skalowana w płaszczyźnie xy, aby to zrekompensować. Wzięto pod uwagę " -"tylko filament używany do obwodu. Upewnij się, że pozostawiłeś wystarczająco dużo miejsca między " -"obiektami, ponieważ ta kompensacja jest wykonywana po przeprowadzeniu kontroli." +"Podaj procent skurczu, którego filament doświadczy po schłodzeniu (94% jeśli " +"zmierzyłeś 94mm zamiast 100mm). Część będzie skalowana w płaszczyźnie xy, " +"aby to zrekompensować. Wzięto pod uwagę tylko filament używany do obwodu. " +"Upewnij się, że pozostawiłeś wystarczająco dużo miejsca między obiektami, " +"ponieważ ta kompensacja jest wykonywana po przeprowadzeniu kontroli." msgid "Shrinkage (Z)" msgstr "Skurcz (Z)" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% if you measure 94mm " -"instead of 100mm). The part will be scaled in Z to compensate." +"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% " +"if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to " +"compensate." msgstr "" -"Wprowadź procent skurczu, jaki filament uzyska po schłodzeniu (94%, jeśli mierzysz 94 mm zamiast " -"100 mm). Część będzie skalowana w osi Z, aby to zrekompensować." +"Wprowadź procent skurczu, jaki filament uzyska po schłodzeniu (94%, jeśli " +"mierzysz 94 mm zamiast 100 mm). Część będzie skalowana w osi Z, aby to " +"zrekompensować." msgid "Loading speed" msgstr "Prędkość ładowania" @@ -11163,38 +11932,43 @@ msgid "Unloading speed" msgstr "Prędkość rozładowania" msgid "" -"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of " -"unloading just after ramming)." +"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " +"initial part of unloading just after ramming)." msgstr "" -"Prędkość stosowana do usuwania filamentu na wieży czyszczącej (nie ma wpływu na wstępną część " -"usuwania filamentu, następującą bezpośrednio po procesie wtłaczania)." +"Prędkość stosowana do usuwania filamentu na wieży czyszczącej (nie ma wpływu " +"na wstępną część usuwania filamentu, następującą bezpośrednio po procesie " +"wtłaczania)." msgid "Unloading speed at the start" msgstr "Początkowa prędkość rozładowania" -msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "Prędkość używana do rozładowywania końcówki filamentu zaraz po ramming-u." +msgid "" +"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." +msgstr "" +"Prędkość używana do rozładowywania końcówki filamentu zaraz po ramming-u." msgid "Delay after unloading" msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu" msgid "" -"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible " -"materials that may need more time to shrink to original dimensions." +"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool " +"changes with flexible materials that may need more time to shrink to " +"original dimensions." msgstr "" -"Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia " -"podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny " -"wracając do nominalnego rozmiaru." +"Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej " +"zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą " +"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego " +"rozmiaru." msgid "Number of cooling moves" msgstr "Liczba ruchów chłodzących" msgid "" -"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of " -"these moves." +"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " +"Specify desired number of these moves." msgstr "" -"Filament jest chłodzony poprzez poruszanie go tam i z powrotem w ruchach chłodzących. Określ " -"pożądaną liczbę tych ruchów." +"Filament jest chłodzony poprzez poruszanie go tam i z powrotem w ruchach " +"chłodzących. Określ pożądaną liczbę tych ruchów." msgid "Stamping loading speed" msgstr "Prędkość kształtowania podczas ładowania" @@ -11206,13 +11980,14 @@ msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube" msgstr "Odległość kształtowania mierzona od środka rurki chłodzącej" msgid "" -"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the individual cooling " -"moves (\"stamping\"). This option configures how long this movement should be before the filament " -"is retracted again." +"If set to non-zero value, filament is moved toward the nozzle between the " +"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long " +"this movement should be before the filament is retracted again." msgstr "" -"Jeśli ustawisz wartość inną niż zero, filament jest przesuwany w kierunku dyszy pomiędzy " -"poszczególnymi ruchami chłodzenia (kształtowanie lub stamping). Ta opcja konfiguruje czas trwania " -"tego ruchu przed ponowną retrakcją filamentu." +"Jeśli ustawisz wartość inną niż zero, filament jest przesuwany w kierunku " +"dyszy pomiędzy poszczególnymi ruchami chłodzenia (kształtowanie lub " +"stamping). Ta opcja konfiguruje czas trwania tego ruchu przed ponowną " +"retrakcją filamentu." msgid "Speed of the first cooling move" msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego" @@ -11224,15 +11999,18 @@ msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "Minimalna objętość czyszczenia" msgid "" -"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be " -"known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an " -"infill or a sacrificial object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the " -"wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." +"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside " +"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet " +"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial " +"object, Orca Slicer will always prime this amount of material into the wipe " +"tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" -"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja nowo załadowanego filamentu wewnątrz dyszy " -"może nie być znana, a ciśnienie filamentu prawdopodobnie jeszcze nie jest ustabilizowane. Przed " -"wyczyszczeniem głowicy drukującej do wypełnienia lub do obiektu, OrcaSlicer zawsze wstępnie " -"wytłoczy tę ilość filamentu do wieży czyszczącej, aby zapewnić niezawodną dalszą ekstruzję." +"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja nowo załadowanego " +"filamentu wewnątrz dyszy może nie być znana, a ciśnienie filamentu " +"prawdopodobnie jeszcze nie jest ustabilizowane. Przed wyczyszczeniem głowicy " +"drukującej do wypełnienia lub do obiektu, OrcaSlicer zawsze wstępnie " +"wytłoczy tę ilość filamentu do wieży czyszczącej, aby zapewnić niezawodną " +"dalszą ekstruzję." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego" @@ -11243,22 +12021,27 @@ msgstr "Ruchy chłodzące stopniowo przyspieszają do tej prędkości." msgid "Ramming parameters" msgstr "Parametry wyciskania" -msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters." -msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania." +msgid "" +"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " +"parameters." +msgstr "" +"Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla " +"wyciskania." msgid "Enable ramming for multi-tool setups" msgstr "Włącz wyciskanie przy multi-tool" msgid "" -"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single Extruder Multimaterial' in " -"Printer Settings is unchecked). When checked, a small amount of filament is rapidly extruded on " -"the wipe tower just before the tool change. This option is only used when the wipe tower is " -"enabled." +"Perform ramming when using multi-tool printer (i.e. when the 'Single " +"Extruder Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a " +"small amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before " +"the tool change. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" -"Wykonuj raming podczas korzystania z drukarki wieloinstrumentowej (tj. gdy opcja „Pojedynczy " -"extruder wielomateriałowy” w ustawieniach drukarki jest odznaczona). Po zaznaczeniu tej opcji, " -"niewielka ilość filamentu jest szybko wytłaczana na wieżę czyszczącą tuż przed zmianą narzędzia. " -"Ta opcja jest używana tylko wtedy, gdy wieża czyszcząca jest włączona." +"Wykonuj raming podczas korzystania z drukarki wieloinstrumentowej (tj. gdy " +"opcja „Pojedynczy extruder wielomateriałowy” w ustawieniach drukarki jest " +"odznaczona). Po zaznaczeniu tej opcji, niewielka ilość filamentu jest szybko " +"wytłaczana na wieżę czyszczącą tuż przed zmianą narzędzia. Ta opcja jest " +"używana tylko wtedy, gdy wieża czyszcząca jest włączona." msgid "Multi-tool ramming volume" msgstr "Objętość wyciskania multi-tool" @@ -11278,38 +12061,38 @@ msgstr "Gęstość" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Gęstość filamentu. Tylko do celów statystycznych" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Typ filamentu" msgid "Soluble material" msgstr "Materiał rozpuszczalny" -msgid "Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgid "" +"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" -"Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw łączących podpory z " -"modelem" +"Materiał rozpuszczalny jest powszechnie używany do drukowania podpór i " +"warstw łączących podpory z modelem" msgid "Support material" msgstr "Materiał podporowy" -msgid "Support material is commonly used to print supports and support interfaces." +msgid "" +"Support material is commonly used to print supports and support interfaces." msgstr "" -"Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw łączących podpory z " -"modelem" +"Materiał podporowy jest powszechnie używany do drukowania podpór i warstw " +"łączących podpory z modelem" msgid "Softening temperature" msgstr "Temperatura mięknięcia" msgid "" -"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is equal to or greater than " -"this, it's highly recommended to open the front door and/or remove the upper glass to avoid " -"clogging." +"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is " +"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front " +"door and/or remove the upper glass to avoid clogging." msgstr "" -"Materiał mięknie w tej temperaturze, więc gdy temperatura stołu jest równa lub wyższa, zaleca się " -"otwarcie drzwi przednich i/lub usunięcie górnej szyby, aby uniknąć zatykania." +"Materiał mięknie w tej temperaturze, więc gdy temperatura stołu jest równa " +"lub wyższa, zaleca się otwarcie drzwi przednich i/lub usunięcie górnej " +"szyby, aby uniknąć zatykania." msgid "Price" msgstr "Cena" @@ -11332,31 +12115,48 @@ msgstr "(Nieokreślone)" msgid "Sparse infill direction" msgstr "Kierunek wzoru wypełnienia" -msgid "Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction of line." -msgstr "Kąt dla wzoru wypełnienia, który kontroluje początek lub główny kierunek linii" +msgid "" +"Angle for sparse infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." +msgstr "" +"Kąt dla wzoru wypełnienia, który kontroluje początek lub główny kierunek " +"linii" msgid "Solid infill direction" msgstr "Kierunek wzoru pełnego wypełnienia" -msgid "Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction of line." +msgid "" +"Angle for solid infill pattern, which controls the start or main direction " +"of line." msgstr "Kąt wyznaczający główny kierunek linii dla wzoru pełnego wypełnienia" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia o 90° dla każdej warstwy." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Gęstość wypełnienia" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid infill and internal " -"solid infill pattern will be used." +"Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " +"infill and internal solid infill pattern will be used." +msgstr "" +"Gęstość wewnętrznego rzadkiego wypełnienia, 100% przekształca całe rzadkie " +"wypełnienie w wypełnienie pełne, a użyty zostanie wzór wewnętrznego pełnego " +"wypełnienia" + +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." msgstr "" -"Gęstość wewnętrznego rzadkiego wypełnienia, 100% przekształca całe rzadkie wypełnienie w " -"wypełnienie pełne, a użyty zostanie wzór wewnętrznego pełnego wypełnienia" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Wzór wypełnienia" @@ -11364,32 +12164,32 @@ msgstr "Wzór wypełnienia" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Wzór dla wewnętrznego wypełnienia" -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "Siatka 2D" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Linie" -msgid "Cubic" -msgstr "Sześcienny" +msgid "Grid" +msgstr "Siatka" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Trójkątne" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroidalny" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu" +msgid "Cubic" +msgstr "Sześcienny" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Sześcian adaptacyjny" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "Plaster miodu 3D" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Ćwierćsześcienny" msgid "Support Cubic" msgstr "Sześcian podparty" @@ -11397,47 +12197,80 @@ msgstr "Sześcian podparty" msgid "Lightning" msgstr "Błyskawica" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "Plaster miodu 3D" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "Siatka 2D" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Krzyżowy podparty" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Ćwierćsześcienny" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroidalny" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Kąt siatki 1" -msgid "The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." +msgid "" +"The angle of the first set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." msgstr "" -"Kąt nachylenia pierwszej linii dla wzorca wypełnienia „siatka 2D” względem osi Z. Zero oznacza " -"pionową." +"Kąt nachylenia pierwszej linii dla wzorca wypełnienia „siatka 2D” względem " +"osi Z. Zero oznacza pionową." msgid "Lattice angle 2" msgstr "Kąt siatki 2" -msgid "The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero is vertical." -msgstr "Kąt nachylenia drugiej linii dla wzorca wypełnienia \"2D siatka\" względem osi Z." +msgid "" +"The angle of the second set of 2D lattice elements in the Z direction. Zero " +"is vertical." +msgstr "" +"Kąt nachylenia drugiej linii dla wzorca wypełnienia \"2D siatka\" względem " +"osi Z." + +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. " -"If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca " -"Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter " -"segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this " -"parameter, but no longer than anchor_length_max.\n" -"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is " +"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the " +"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than " +"anchor_length_max.\n" +"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " +"single infill line." msgstr "" -"Połączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem poprzez dodawanie krótkich segmentów obrysu. Gdy " -"wartość jest podana w procentach (przykład: 15%), zostanie ona obliczona na podstawie szerokości " -"ścieżki wypełnienia. Slicer stara się łączyć dwie sąsiednie linie wypełnienia za pomocą krótkiego " -"segmentu obrysu. W sytuacji, gdy nie znajdzie segmentu krótszego niż określony parametr, linia " -"wypełnienia zostanie połączona z segmentem obrysu tylko z jednej strony. Długość tego segmentu " -"zostanie ograniczona do wartości określonej w parametrze infill_anchor, ale nie przekroczy tej " +"Połączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem poprzez dodawanie krótkich " +"segmentów obrysu. Gdy wartość jest podana w procentach (przykład: 15%), " +"zostanie ona obliczona na podstawie szerokości ścieżki wypełnienia. Slicer " +"stara się łączyć dwie sąsiednie linie wypełnienia za pomocą krótkiego " +"segmentu obrysu. W sytuacji, gdy nie znajdzie segmentu krótszego niż " +"określony parametr, linia wypełnienia zostanie połączona z segmentem obrysu " +"tylko z jednej strony. Długość tego segmentu zostanie ograniczona do " +"wartości określonej w parametrze infill_anchor, ale nie przekroczy tej " "wartości.\n" -"Aby wyłączyć funkcję kotwiczenia, należy ustawić wartość na zero. Ustaw zero, aby wyłączyć " -"kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypełnienia." +"Aby wyłączyć funkcję kotwiczenia, należy ustawić wartość na zero. Ustaw " +"zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypełnienia." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (brak otwartych kotwic)" @@ -11449,23 +12282,27 @@ msgid "Maximum length of the infill anchor" msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia" msgid "" -"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. " -"If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. Orca " -"Slicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " -"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment " -"at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but " -"no longer than this parameter.\n" -"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should create the same " -"result as with 1000 & 0." +"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an " +"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is " +"calculated over infill extrusion width. Orca Slicer tries to connect two " +"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter " +"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected " +"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter " +"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this " +"parameter.\n" +"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " +"create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli " -"wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. Orca Slicer " -"spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " -"znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu " -"obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości parametru " -"infill_anchor, ale nie dłuższa niż ten parametr.\n" -"Jeśli ustawione na 0, zostanie użyty stary algorytm łączenia wypełnienia, powinien dać ten sam " -"wynik co przy ustawieniu 1000 & 0." +"Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu " +"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z " +"szerokości ścieżki wypełnienia. Orca Slicer spróbuje połączyć dwie " +"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie " +"znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie " +"dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu " +"będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż " +"ten parametr.\n" +"Jeśli ustawione na 0, zostanie użyty stary algorytm łączenia wypełnienia, " +"powinien dać ten sam wynik co przy ustawieniu 1000 & 0." msgid "0 (Simple connect)" msgstr "0 (bez przymocowania)" @@ -11479,54 +12316,76 @@ msgstr "Przyspieszenie na wewnętrznych ścianach" msgid "Acceleration of travel moves." msgstr "Przyspieszenie ruchów podróżnych" -msgid "Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top surface quality." +msgid "" +"Acceleration of top surface infill. Using a lower value may improve top " +"surface quality." msgstr "" -"Przyspieszenie dla wypełnienia górnej powierzchni. Użycie niższej wartości może poprawić jakość " -"górnej powierzchni" +"Przyspieszenie dla wypełnienia górnej powierzchni. Użycie niższej wartości " +"może poprawić jakość górnej powierzchni" msgid "Acceleration of outer wall. Using a lower value can improve quality." -msgstr "Przyspieszenie na zewnętrznej ścianie. Użycie niższej wartości może poprawić jakość" +msgstr "" +"Przyspieszenie na zewnętrznej ścianie. Użycie niższej wartości może poprawić " +"jakość" msgid "" -"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. 50%), it will be " -"calculated based on the outer wall acceleration." +"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " +"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." msgstr "" -"Przyspieszenie na mostkach. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. 50%), będzie obliczana " -"na podstawie przyspieszenia zewnętrznej ściany." +"Przyspieszenie na mostkach. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. " +"50%), będzie obliczana na podstawie przyspieszenia zewnętrznej ściany." msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² lub %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it will be " -"calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. 100%), " -"będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia." +"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w " +"procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego " +"przyspieszenia." msgid "" -"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a percentage (e.g. 100%), it " -"will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " +"percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " +"acceleration." msgstr "" -"Przyspieszenie wewnętrznego, pełnego wypełnienia. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. " -"100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego przyspieszenia." +"Przyspieszenie wewnętrznego, pełnego wypełnienia. Jeśli wartość jest " +"wyrażona w procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego " +"przyspieszenia." -msgid "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate adhesion." +msgid "" +"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " +"adhesion." msgstr "" -"Przyspieszenie dla pierwszej warstwy. Użycie niższej wartości może poprawić przyczepność do stołu" +"Przyspieszenie dla pierwszej warstwy. Użycie niższej wartości może poprawić " +"przyczepność do stołu" msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "Włącz accel_to_decel" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically." -msgstr "Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane automatycznie" +msgstr "" +"Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane " +"automatycznie" msgid "accel_to_decel" msgstr "Dopasuj przyspieszenie przed zmianą kierunku" #, c-format, boost-format -msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." -msgstr "Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane do tego %% przyspieszenia" +msgid "" +"Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." +msgstr "" +"Maksymalne przyspieszenie hamowania Klippera zostanie dostosowane do tego %% " +"przyspieszenia" + +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk zewnętrznych ścian" @@ -11547,20 +12406,21 @@ msgid "Jerk for travel." msgstr "Jerk przemieszczenia" msgid "" -"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość linii dla pierwszej warstwy. Jeśli jest wyrażona jako %, zostanie obliczona na " -"podstawie średnicy dyszy." +"Szerokość linii dla pierwszej warstwy. Jeśli jest wyrażona jako %, zostanie " +"obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Initial layer height" msgstr "Wysokość pierwszej warstwy" msgid "" -"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly can improve build plate " -"adhesion." +"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly " +"can improve build plate adhesion." msgstr "" -"Wysokość pierwszej warstwy. Nieznaczne zwiększenie grubości pierwszej warstwy może poprawić " -"przyczepność do stołu" +"Wysokość pierwszej warstwy. Nieznaczne zwiększenie grubości pierwszej " +"warstwy może poprawić przyczepność do stołu" msgid "Speed of initial layer except the solid infill part." msgstr "Prędkość pierwszej warstwy z wyjątkiem pełnego wypełnienia" @@ -11581,31 +12441,34 @@ msgid "Number of slow layers" msgstr "Liczba warstw o niższej prędkości" msgid "" -"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually increased in a linear " -"fashion over the specified number of layers." +"The first few layers are printed slower than normal. The speed is gradually " +"increased in a linear fashion over the specified number of layers." msgstr "" -"Pierwsze kilka warstw jest drukowane wolniej niż zwykle. Prędkość jest stopniowo zwiększana w " -"sposób liniowy przez określoną liczbę warstw." +"Pierwsze kilka warstw jest drukowane wolniej niż zwykle. Prędkość jest " +"stopniowo zwiększana w sposób liniowy przez określoną liczbę warstw." msgid "Initial layer nozzle temperature" msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy" msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament." -msgstr "Temperatura dyszy do drukowania pierwszej warstwy przy użyciu tego filamentu" +msgstr "" +"Temperatura dyszy do drukowania pierwszej warstwy przy użyciu tego filamentu" msgid "Full fan speed at layer" msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" -"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" to " -"maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed " -"at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " -"„close_fan_the_first_x_layers” do maksymalnej na warstwie „full_fan_speed_layer”. Jeśli " -"„full_fan_speed_layer” jest niższa niż „close_fan_the_first_x_layers”, to wentylator będzie " -"pracować z maksymalną dozwoloną prędkością na warstwie „close_fan_the_first_x_layers” + 1." +"„close_fan_the_first_x_layers” do maksymalnej na warstwie " +"„full_fan_speed_layer”. Jeśli „full_fan_speed_layer” jest niższa niż " +"„close_fan_the_first_x_layers”, to wentylator będzie pracować z maksymalną " +"dozwoloną prędkością na warstwie „close_fan_the_first_x_layers” + 1." msgid "layer" msgstr "warstwa" @@ -11614,40 +12477,54 @@ msgid "Support interface fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora dla warstwy łączącej podpory" msgid "" -"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. Setting this parameter " -"to a higher than regular speed reduces the layer binding strength between supports and the " -"supported part, making them easier to separate.\n" +"This part cooling fan speed is applied when printing support interfaces. " +"Setting this parameter to a higher than regular speed reduces the layer " +"binding strength between supports and the supported part, making them easier " +"to separate.\n" "Set to -1 to disable it.\n" "This setting is overridden by disable_fan_first_layers." msgstr "" -"Prędkość wentylatora chłodzenia części stosowana podczas drukowania podpory. Ustawienie tego " -"parametru na wyższą prędkość niż normalna zmniejsza siłę wiązania warstw między podporą a " -"częścia, co ułatwia ich oddzielanie. Ustaw na -1, aby wyłączyć tę opcję. To ustawienie jest " -"nadpisywane przez disable_fan_first_layers." +"Prędkość wentylatora chłodzenia części stosowana podczas drukowania podpory. " +"Ustawienie tego parametru na wyższą prędkość niż normalna zmniejsza siłę " +"wiązania warstw między podporą a częścia, co ułatwia ich oddzielanie. Ustaw " +"na -1, aby wyłączyć tę opcję. To ustawienie jest nadpisywane przez " +"disable_fan_first_layers." msgid "Internal bridges fan speed" msgstr "Prędkość wentylatora dla mostów wewnętrznych" msgid "" -"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use the overhang fan speed " -"settings instead.\n" +"The part cooling fan speed used for all internal bridges. Set to -1 to use " +"the overhang fan speed settings instead.\n" "\n" -"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, can help reduce part " -"warping due to excessive cooling applied over a large surface for a prolonged period of time." +"Reducing the internal bridges fan speed, compared to your regular fan speed, " +"can help reduce part warping due to excessive cooling applied over a large " +"surface for a prolonged period of time." msgstr "" -"Prędkość wentylatora chłodzącego dla wszystkich mostów wewnętrznych. Ustaw -1, aby użyć ustawień " -"wentylatora dla nawisów.\n" +"Prędkość wentylatora chłodzącego dla wszystkich mostów wewnętrznych. Ustaw " +"-1, aby użyć ustawień wentylatora dla nawisów.\n" "\n" -"Zmniejszenie prędkości wentylatora dla mostów wewnętrznych w porównaniu do standardowej prędkości " -"wentylatora może pomóc w ograniczeniu odkształceń elementu spowodowanych nadmiernym chłodzeniem " -"dużej powierzchni przez dłuższy czas." +"Zmniejszenie prędkości wentylatora dla mostów wewnętrznych w porównaniu do " +"standardowej prędkości wentylatora może pomóc w ograniczeniu odkształceń " +"elementu spowodowanych nadmiernym chłodzeniem dużej powierzchni przez " +"dłuższy czas." + +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" msgid "" -"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough look. This setting " -"controls the fuzzy position." +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." msgstr "" -"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty wygląd. To ustawienie " -"reguluje „chropowatość”" + +msgid "" +"Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " +"look. This setting controls the fuzzy position." +msgstr "" +"Losowe wibracje podczas drukowania ścian, aby nadać powierzchni chropowaty " +"wygląd. To ustawienie reguluje „chropowatość”" msgid "Contour" msgstr "Kontur" @@ -11661,16 +12538,22 @@ msgstr "Wszystkie ściany" msgid "Fuzzy skin thickness" msgstr "Grubość skóry fuzzy" -msgid "The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line width." +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to be below outer wall line " +"width." msgstr "" -"Szerokość w granicach której występuje rozmycie. Zaleca się, aby była poniżej szerokości linii " -"zewnętrznej ściany." +"Szerokość w granicach której występuje rozmycie. Zaleca się, aby była " +"poniżej szerokości linii zewnętrznej ściany." msgid "Fuzzy skin point distance" msgstr "Odstęp między punktami skóry fuzzy" -msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment." -msgstr "Średnia odległość między losowymi punktami wprowadzonymi na każdym odcinku linii" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment." +msgstr "" +"Średnia odległość między losowymi punktami wprowadzonymi na każdym odcinku " +"linii" msgid "Apply fuzzy skin to first layer" msgstr "Skóra fuzzy na pierwszej warstwie" @@ -11678,6 +12561,42 @@ msgstr "Skóra fuzzy na pierwszej warstwie" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Określa czy zastosować skórę fuzzy od pierwszej warstwy" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Połączony" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Rodzaj szumu skóry fuzzy" @@ -11686,18 +12605,19 @@ msgid "" "Classic: Classic uniform random noise.\n" "Perlin: Perlin noise, which gives a more consistent texture.\n" "Billow: Similar to perlin noise, but clumpier.\n" -"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates marble-like textures.\n" -"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a random amount. " -"Creates a patchwork texture." +"Ridged Multifractal: Ridged noise with sharp, jagged features. Creates " +"marble-like textures.\n" +"Voronoi: Divides the surface into voronoi cells, and displaces each one by a " +"random amount. Creates a patchwork texture." msgstr "" "Określa rodzaj szumu używanego do generowania skóry fuzzy.\n" "Klasyczny: klasyczny, jednolity, losowy szum.\n" "Perlin: szum Perlina, który zapewnia bardziej spójną teksturę.\n" "Billow: podobny do szumu Perlina, ale bardziej toporny.\n" -"Pofałdowany multifraktal: szum falisty z ostrymi, postrzępionymi elementami. Tworzy tekstury " -"przypominające marmur.\n" -"Voronoi: dzieli powierzchnię na komórki Woronoja i przesuwa każdą z nich o losową wartość. Tworzy " -"teksturę patchworkową." +"Pofałdowany multifraktal: szum falisty z ostrymi, postrzępionymi elementami. " +"Tworzy tekstury przypominające marmur.\n" +"Voronoi: dzieli powierzchnię na komórki Woronoja i przesuwa każdą z nich o " +"losową wartość. Tworzy teksturę patchworkową." msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" @@ -11718,29 +12638,31 @@ msgid "Fuzzy skin feature size" msgstr "Rozmiar cechy skóry fuzzy" msgid "" -"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will result in larger features." +"The base size of the coherent noise features, in mm. Higher values will " +"result in larger features." msgstr "" -"Określa w mm rozmiar bazowy cech koherentnego szumu. Wyższe wartości dadzą w wyniku większe cechy." +"Określa w mm rozmiar bazowy cech koherentnego szumu. Wyższe wartości dadzą w " +"wyniku większe cechy." msgid "Fuzzy Skin Noise Octaves" msgstr "Liczba oktaw szumu skóry fuzzy" msgid "" -"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the detail of the noise, " -"but also increase computation time." +"The number of octaves of coherent noise to use. Higher values increase the " +"detail of the noise, but also increase computation time." msgstr "" -"Określa liczbę używanych oktaw koherentnego szumu. Wyższe wartości zwiększają szczegółowość " -"szumu, ale również zwiększają czas obliczeń." +"Określa liczbę używanych oktaw koherentnego szumu. Wyższe wartości " +"zwiększają szczegółowość szumu, ale również zwiększają czas obliczeń." msgid "Fuzzy skin noise persistence" msgstr "Trwałość szumu skóry fuzzy" msgid "" -"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will result in smoother " -"noise." +"The decay rate for higher octaves of the coherent noise. Lower values will " +"result in smoother noise." msgstr "" -"Określa szybkość zaniku dla wyższych oktaw koherentnego szumu. Niższe wartości spowodują " -"wygładzenie szumu." +"Określa szybkość zaniku dla wyższych oktaw koherentnego szumu. Niższe " +"wartości spowodują wygładzenie szumu." msgid "Filter out tiny gaps" msgstr "Filtruj wąskie szczeliny" @@ -11749,72 +12671,82 @@ msgid "Layers and Perimeters" msgstr "Warstwy i obwody" msgid "" -"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified (in mm). This setting " -"applies to top, bottom and solid infill and, if using the classic perimeter generator, to wall " -"gap fill." +"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified " +"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using " +"the classic perimeter generator, to wall gap fill." msgstr "" -"Nie drukuj wypełnienia szczelin, których długość jest mniejsza niż określony próg (w mm). " -"Ustawienie to dotyczy górnego i dolnego pełnego wypełnienia oraz, gdy używany jest klasyczny " -"generator ścian." +"Nie drukuj wypełnienia szczelin, których długość jest mniejsza niż określony " +"próg (w mm). Ustawienie to dotyczy górnego i dolnego pełnego wypełnienia " +"oraz, gdy używany jest klasyczny generator ścian." -msgid "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be printed more slowly." +msgid "" +"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " +"printed more slowly." msgstr "" -"Prędkość wypełniania szczelin. Przerwa zazwyczaj ma nieregularną szerokość linii i powinna być " -"drukowana wolniej" +"Prędkość wypełniania szczelin. Przerwa zazwyczaj ma nieregularną szerokość " +"linii i powinna być drukowana wolniej" msgid "Precise Z height" msgstr "Precyzyjna wysokość Z" msgid "" -"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the precise object " -"height by fine-tuning the layer heights of the last few layers. Note that this is an experimental " -"parameter." +"Enable this to get precise z height of object after slicing. It will get the " +"precise object height by fine-tuning the layer heights of the last few " +"layers. Note that this is an experimental parameter." msgstr "" -"Aktywuj tę opcję, aby uzyskać precyzyjną wysokość obiektu po przetworzeniu na warstwy. Precyzyjna " -"wysokość obiektu zostanie uzyskana poprzez dokładne dostosowanie wysokości ostatnich kilku " -"warstw. Należy pamiętać, że jest to parametr eksperymentalny." +"Aktywuj tę opcję, aby uzyskać precyzyjną wysokość obiektu po przetworzeniu " +"na warstwy. Precyzyjna wysokość obiektu zostanie uzyskana poprzez dokładne " +"dostosowanie wysokości ostatnich kilku warstw. Należy pamiętać, że jest to " +"parametr eksperymentalny." msgid "Arc fitting" msgstr "Dopasowanie łuków" msgid "" -"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting tolerance is same as the " -"resolution.\n" +"Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. The fitting " +"tolerance is same as the resolution.\n" "\n" -"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. Klipper does not benefit " -"from arc commands as these are split again into line segments by the firmware. This results in a " -"reduction in surface quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " +"Note: For Klipper machines, this option is recommended to be disabled. " +"Klipper does not benefit from arc commands as these are split again into " +"line segments by the firmware. This results in a reduction in surface " +"quality as line segments are converted to arcs by the slicer and then back " "to line segments by the firmware." msgstr "" -"Włącz to, aby uzyskać plik G-code, który zawiera ruchy G2 i G3. Tolerancja dopasowania jest taka " -"sama jak rozdzielczość.\n" +"Włącz to, aby uzyskać plik G-code, który zawiera ruchy G2 i G3. Tolerancja " +"dopasowania jest taka sama jak rozdzielczość.\n" "\n" -"Uwaga: Dla maszyn Klipper, zaleca się wyłączenie tej opcji. Klipper nie korzysta z poleceń łuku, " -"ponieważ są one ponownie dzielone na segmenty linii przez oprogramowanie firmware. Skutkuje to " -"obniżeniem jakości powierzchni, ponieważ segmenty linii są konwertowane na łuki przez slicer, a " -"następnie z powrotem na segmenty linii przez oprogramowanie firmware." +"Uwaga: Dla maszyn Klipper, zaleca się wyłączenie tej opcji. Klipper nie " +"korzysta z poleceń łuku, ponieważ są one ponownie dzielone na segmenty linii " +"przez oprogramowanie firmware. Skutkuje to obniżeniem jakości powierzchni, " +"ponieważ segmenty linii są konwertowane na łuki przez slicer, a następnie z " +"powrotem na segmenty linii przez oprogramowanie firmware." msgid "Add line number" msgstr "Dodaj numer linii" -msgid "Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." +msgid "" +"Enable this to add line number(Nx) at the beginning of each G-code line." msgstr "Włącz to, aby dodać numer linii (Nx) na początku każdej linii G-Code." msgid "Scan first layer" msgstr "Skanuj pierwszą warstwę" -msgid "Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first layer." -msgstr "Włącz to, aby włączyć kamerę w drukarce do sprawdzania jakości pierwszej warstwy" +msgid "" +"Enable this to enable the camera on printer to check the quality of first " +"layer." +msgstr "" +"Włącz to, aby włączyć kamerę w drukarce do sprawdzania jakości pierwszej " +"warstwy" msgid "Nozzle type" msgstr "Typ dyszy" msgid "" -"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of nozzle, and what kind " -"of filament can be printed." +"The metallic material of nozzle. This determines the abrasive resistance of " +"nozzle, and what kind of filament can be printed." msgstr "" -"Materiał metalu dyszy. Określa on odporność na ścieranie dyszy oraz rodzaj filamentu, który można " -"drukować" +"Materiał metalu dyszy. Określa on odporność na ścieranie dyszy oraz rodzaj " +"filamentu, który można drukować" msgid "Undefine" msgstr "Nie zdefiniowane" @@ -11831,8 +12763,12 @@ msgstr "Mosiądz" msgid "Nozzle HRC" msgstr "Twardość dyszy (HRC)" -msgid "The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during slicing." -msgstr "Twardość dyszy. Zero oznacza brak sprawdzania twardości dyszy podczas procesu cięcia." +msgid "" +"The nozzle's hardness. Zero means no checking for nozzle's hardness during " +"slicing." +msgstr "" +"Twardość dyszy. Zero oznacza brak sprawdzania twardości dyszy podczas " +"procesu cięcia." msgid "HRC" msgstr "HRC" @@ -11859,31 +12795,37 @@ msgid "Best object position" msgstr "Najlepsza pozycja obiektu" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." -msgstr "Najlepsza automatyczna pozycja w zakresie [0,1] w stosunku do kształtu stołu." - -msgid "" -"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code command: M106 P2 S(0-255)." msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli urządzenie ma dodatkowy wentylator chłodzenia części. Polecenie G-code: " -"M106 P2 S(0-255)." +"Najlepsza automatyczna pozycja w zakresie [0,1] w stosunku do kształtu stołu." msgid "" -"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you can use fractional " -"seconds). It assumes infinite acceleration for this time estimation, and will only take into " -"account G1 and G0 moves (arc fitting is unsupported).\n" -"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of 'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-code' is activated.\n" +"Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)." +msgstr "" +"Włącz tę opcję, jeśli urządzenie ma dodatkowy wentylator chłodzenia części. " +"Polecenie G-code: M106 P2 S(0-255)." + +msgid "" +"Start the fan this number of seconds earlier than its target start time (you " +"can use fractional seconds). It assumes infinite acceleration for this time " +"estimation, and will only take into account G1 and G0 moves (arc fitting is " +"unsupported).\n" +"It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " +"'barrier').\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" -"Uruchom wentylator na określoną liczbę sekund wcześniej niż planowany czas startu (możliwe jest " -"użycie ułamków sekundy). Przyjmuje się nieskończone przyspieszenie dla oszacowania tego czasu, " -"przy uwzględnieniu jedynie ruchów G1 i G0 (obsługa ruchów po łuku nie jest wspierana).\n" +"Uruchom wentylator na określoną liczbę sekund wcześniej niż planowany czas " +"startu (możliwe jest użycie ułamków sekundy). Przyjmuje się nieskończone " +"przyspieszenie dla oszacowania tego czasu, przy uwzględnieniu jedynie ruchów " +"G1 i G0 (obsługa ruchów po łuku nie jest wspierana).\n" "\n" -"To nie spowoduje zmiany ustawień wentylatora z niestandardowych G-code (działają one jak rodzaj " -"bariery).\n" +"To nie spowoduje zmiany ustawień wentylatora z niestandardowych G-code " +"(działają one jak rodzaj bariery).\n" "\n" -"Nie spowoduje to również zmiany ustawień wentylatora w początkowym G-code, jeśli aktywowana jest " -"opcja „tylko niestandardowy początkowy G-code”.\n" +"Nie spowoduje to również zmiany ustawień wentylatora w początkowym G-code, " +"jeśli aktywowana jest opcja „tylko niestandardowy początkowy G-code”.\n" "\n" "Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję." @@ -11897,16 +12839,18 @@ msgid "Fan kick-start time" msgstr "Czas działania wentylatora w trybie wymuszonego startu" msgid "" -"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to target speed to kick-" -"start the cooling fan.\n" -"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the fan started spinning " -"from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" +"Emit a max fan speed command for this amount of seconds before reducing to " +"target speed to kick-start the cooling fan.\n" +"This is useful for fans where a low PWM/power may be insufficient to get the " +"fan started spinning from a stop, or to get the fan up to speed faster.\n" "Set to 0 to deactivate." msgstr "" -"Wysyła polecenie maksymalnej prędkości wentylatora na określony czas, zanim zostanie zmniejszona " -"do docelowej prędkości, aby uruchomić wentylator chłodzenia.\n" -"Jest to przydatne dla wentylatorów, gdzie niskie PWM/moc może być niewystarczające do " -"uruchomienia wentylatora po zatrzymaniu lub do szybszego zwiększenia prędkości obrotowej\n" +"Wysyła polecenie maksymalnej prędkości wentylatora na określony czas, zanim " +"zostanie zmniejszona do docelowej prędkości, aby uruchomić wentylator " +"chłodzenia.\n" +"Jest to przydatne dla wentylatorów, gdzie niskie PWM/moc może być " +"niewystarczające do uruchomienia wentylatora po zatrzymaniu lub do szybszego " +"zwiększenia prędkości obrotowej\n" "\n" "Ustaw 0, aby wyłączyć tę funkcję." @@ -11926,7 +12870,8 @@ msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature\n" "G-code command: M141 S(0-255)" msgstr "" -"Ta opcja jest włączona, jeśli drukarka obsługuje kontrolę temperatury komory\n" +"Ta opcja jest włączona, jeśli drukarka obsługuje kontrolę temperatury " +"komory\n" "Polecenie G-code: M141 S(0-255)" msgid "Support air filtration" @@ -11964,13 +12909,15 @@ msgid "Label objects" msgstr "Etykietuj obiekty" msgid "" -"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what object they belong to, " -"which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with " -"Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." +"Enable this to add comments into the G-code labeling print moves with what " +"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject " +"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material " +"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill." msgstr "" -"Włącz to, aby dodać komentarze do pliku G-Code, oznaczające ruchy druku, do jakiego obiektu " -"należą. Jest to przydatne dla wtyczki Octoprint CancelObject. Te ustawienia NIE są kompatybilne z " -"konfiguracją Pojedynczy ekstruder Wielomateriałowy i opcją Wipe into Object / Wipe into Infill." +"Włącz to, aby dodać komentarze do pliku G-Code, oznaczające ruchy druku, do " +"jakiego obiektu należą. Jest to przydatne dla wtyczki Octoprint " +"CancelObject. Te ustawienia NIE są kompatybilne z konfiguracją Pojedynczy " +"ekstruder Wielomateriałowy i opcją Wipe into Object / Wipe into Infill." msgid "Exclude objects" msgstr "Wyłącz obiekty" @@ -11982,22 +12929,114 @@ msgid "Verbose G-code" msgstr "Rozszerzony G-code" msgid "" -"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If " -"you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down." +"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a " +"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the " +"file could make your firmware slow down." msgstr "" -"Włącz to, aby uzyskać plik G-code z komentarzami, w którym każda linia jest wyjaśniana przez " -"opisowy tekst. Jeśli drukujesz z karty SD, dodatkowy rozmiar pliku może spowolnić twoje " -"oprogramowanie." +"Włącz to, aby uzyskać plik G-code z komentarzami, w którym każda linia jest " +"wyjaśniana przez opisowy tekst. Jeśli drukujesz z karty SD, dodatkowy " +"rozmiar pliku może spowolnić twoje oprogramowanie." msgid "Infill combination" msgstr "Kombinacja wypełnienia" msgid "" -"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to reduce time. Wall is " -"still printed with original layer height." +"Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " +"reduce time. Wall is still printed with original layer height." +msgstr "" +"Automatycznie łącz wypełnienie z kilku warstw, aby wydrukować je razem i " +"zaoszczędzić czas. Ściana będzie nadal drukowana z pierwotną wysokością " +"warstwy." + +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." msgstr "" -"Automatycznie łącz wypełnienie z kilku warstw, aby wydrukować je razem i zaoszczędzić czas. " -"Ściana będzie nadal drukowana z pierwotną wysokością warstwy." msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Kombinacja wypełnienia - Maks. wysokość warstwy" @@ -12005,64 +13044,71 @@ msgstr "Kombinacja wypełnienia - Maks. wysokość warstwy" msgid "" "Maximum layer height for the combined sparse infill.\n" "\n" -"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in print time) or a value " -"of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" +"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in " +"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n" "\n" -"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing this value with the " -"layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" +"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing " +"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n" "\n" -"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values (eg 80%). This value " -"must not be larger than the nozzle diameter." +"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values " +"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter." msgstr "" "Maksymalna wysokość warstwy dla kombinacji łączenia rzadkiego wypełnienia.\n" "\n" -"Ustaw ją na 0 lub 100%, aby użyć średnicy dyszy (dla maksymalnej redukcji czasu druku) lub na " -"wartość ~80%, aby zmaksymalizować wytrzymałość rzadkiego wypełnienia.\n" +"Ustaw ją na 0 lub 100%, aby użyć średnicy dyszy (dla maksymalnej redukcji " +"czasu druku) lub na wartość ~80%, aby zmaksymalizować wytrzymałość rzadkiego " +"wypełnienia.\n" "\n" -"Liczba warstw, w których wypełnienie jest łączone, jest obliczana przez podzielenie tej wartości " -"przez wysokość warstwy i zaokrąglenie w dół do najbliższej liczby całkowitej.\n" +"Liczba warstw, w których wypełnienie jest łączone, jest obliczana przez " +"podzielenie tej wartości przez wysokość warstwy i zaokrąglenie w dół do " +"najbliższej liczby całkowitej.\n" "\n" -"Użyj wartości absolutnych w mm (np. 0,32 mm dla dyszy 0,4 mm) lub wartości procentowych (np. " -"80%). Ta wartość nie może być większa niż średnica dyszy." +"Użyj wartości absolutnych w mm (np. 0,32 mm dla dyszy 0,4 mm) lub wartości " +"procentowych (np. 80%). Ta wartość nie może być większa niż średnica dyszy." msgid "Filament to print internal sparse infill." -msgstr "Ten filament będzie używany do druku rzadkiego wewnętrznego wypełnienia." +msgstr "" +"Ten filament będzie używany do druku rzadkiego wewnętrznego wypełnienia." msgid "" -"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of internal sparse infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość linii wewnętrznego wypełnienia. Jeśli jest wyrażona w procentach, zostanie obliczona na " -"podstawie średnicy dyszy." +"Szerokość linii wewnętrznego wypełnienia. Jeśli jest wyrażona w procentach, " +"zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Infill/Wall overlap" msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. The percentage value is " -"relative to line width of sparse infill. Set this value to ~10-15% to minimize potential over " -"extrusion and accumulation of material resulting in rough top surfaces." +"Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " +"The percentage value is relative to line width of sparse infill. Set this " +"value to ~10-15% to minimize potential over extrusion and accumulation of " +"material resulting in rough top surfaces." msgstr "" -"Obszar wypełnienia jest nieznacznie powiększony, aby częściowo zachodzić na ścianę i tym zapewnić " -"lepsze połączenie. Wartość procentowa odnosi się do szerokości linii wypełnienia. Ustaw tę " -"wartość na około 10-15%, aby uniknąć nadmiernej ekstruzji materiału, co może prowadzić do " -"nierówności na górnej powierzchni wydruku." +"Obszar wypełnienia jest nieznacznie powiększony, aby częściowo zachodzić na " +"ścianę i tym zapewnić lepsze połączenie. Wartość procentowa odnosi się do " +"szerokości linii wypełnienia. Ustaw tę wartość na około 10-15%, aby uniknąć " +"nadmiernej ekstruzji materiału, co może prowadzić do nierówności na górnej " +"powierzchni wydruku." msgid "Top/Bottom solid infill/wall overlap" msgstr "Nachodzenie pełnego wypełnienia na ściany" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding and to " -"minimize the appearance of pinholes where the top infill meets the walls. A value of 25-30% is a " -"good starting point, minimizing the appearance of pinholes. The percentage value is relative to " -"line width of sparse infill." +"Top solid infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better " +"bonding and to minimize the appearance of pinholes where the top infill " +"meets the walls. A value of 25-30% is a good starting point, minimizing the " +"appearance of pinholes. The percentage value is relative to line width of " +"sparse infill." msgstr "" -"Górny obszar wypełnienia jest nieznacznie powiększony, aby zachodził na ścianę w celu lepszego " -"połączenia i zminimalizowania pojawiania się otworów w miejscu, w którym górne wypełnienie styka " -"się ze ścianami. Wartość 25-30% jest dobrym punktem wyjścia, minimalizującym pojawianie się " -"otworów. Wartość procentowa odnosi się do szerokości linii wypełnienia" +"Górny obszar wypełnienia jest nieznacznie powiększony, aby zachodził na " +"ścianę w celu lepszego połączenia i zminimalizowania pojawiania się otworów " +"w miejscu, w którym górne wypełnienie styka się ze ścianami. Wartość 25-30% " +"jest dobrym punktem wyjścia, minimalizującym pojawianie się otworów. Wartość " +"procentowa odnosi się do szerokości linii wypełnienia" msgid "Speed of internal sparse infill." msgstr "Prędkość wewnętrznego wypełnienia" @@ -12077,12 +13123,13 @@ msgid "Interface shells" msgstr "Powłoki łączące" msgid "" -"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-" -"extruder prints with translucent materials or manual soluble support material." +"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. " +"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " +"soluble support material." msgstr "" -"Wymuszaj generowanie warstw między sąsiadującymi materiałami/woluminami. Przydatne przy wydrukach " -"z wieloma ekstruderami, materiałów o przejrzystej strukturze lub rozpuszczalnym materiale do " -"drukowania podpór" +"Wymuszaj generowanie warstw między sąsiadującymi materiałami/woluminami. " +"Przydatne przy wydrukach z wieloma ekstruderami, materiałów o przejrzystej " +"strukturze lub rozpuszczalnym materiale do drukowania podpór" msgid "Maximum width of a segmented region" msgstr "Maksymalna szerokość segmentu" @@ -12095,22 +13142,26 @@ msgstr "Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty obszaru" msgid "" "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if " -"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if \"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is " -"bigger than \"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." +"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if " +"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than " +"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature." msgstr "" -"Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty obszaru. Zostanie ona zignorowana, jeśli " -"„mmu_segmented_region_max_width” wynosi zero lub jeśli „mmu_segmented_region_interlocking_depth” " -"jest większa niż „mmu_segmented_region_max_width”. Wartość zero wyłącza tę funkcję." +"Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty obszaru. Zostanie ona " +"zignorowana, jeśli „mmu_segmented_region_max_width” wynosi zero lub jeśli " +"„mmu_segmented_region_interlocking_depth” jest większa niż " +"„mmu_segmented_region_max_width”. Wartość zero wyłącza tę funkcję." msgid "Use beam interlocking" msgstr "Użyj struktury zazębiającej" msgid "" -"Generate interlocking beam structure at the locations where different filaments touch. This " -"improves the adhesion between filaments, especially models printed in different materials." +"Generate interlocking beam structure at the locations where different " +"filaments touch. This improves the adhesion between filaments, especially " +"models printed in different materials." msgstr "" -"Wygeneruj strukturę zazębiającą się w miejscach, gdzie stykają się różne filamenty. Poprawia to " -"przyczepność między filamentami, szczególnie w modelach drukowanych z różnych materiałów." +"Wygeneruj strukturę zazębiającą się w miejscach, gdzie stykają się różne " +"filamenty. Poprawia to przyczepność między filamentami, szczególnie w " +"modelach drukowanych z różnych materiałów." msgid "Interlocking beam width" msgstr "Szerokość zazębiania" @@ -12128,42 +13179,43 @@ msgid "Interlocking beam layers" msgstr "Liczba warstw zazębienia" msgid "" -"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers " -"is stronger, but more prone to defects." +"The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of " +"layers. Less layers is stronger, but more prone to defects." msgstr "" -"Wysokość struktury zazębiającej wyrażona w liczbie warstw. Mniejsza liczba warstw oznacza większą " -"wytrzymałość, ale większą podatność na wady." +"Wysokość struktury zazębiającej wyrażona w liczbie warstw. Mniejsza liczba " +"warstw oznacza większą wytrzymałość, ale większą podatność na wady." msgid "Interlocking depth" msgstr "Głębokość zazębiania" msgid "" -"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking structure, measured in " -"cells. Too few cells will result in poor adhesion." +"The distance from the boundary between filaments to generate interlocking " +"structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" -"Odległość od granicy między filamentami potrzebna do generowania struktur zazębiających, mierzona " -"w komórkach. Zbyt mało komórek skutkuje słabą adhezją." +"Odległość od granicy między filamentami potrzebna do generowania struktur " +"zazębiających, mierzona w komórkach. Zbyt mało komórek skutkuje słabą " +"adhezją." msgid "Interlocking boundary avoidance" msgstr "Odległość zapobiegająca zazębieniu" msgid "" -"The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, " -"measured in cells." +"The distance from the outside of a model where interlocking structures will " +"not be generated, measured in cells." msgstr "" -"Odległość od zewnętrznej strony modelu, gdzie struktury zazębiające nie będą generowane, mierzona " -"w komórkach." +"Odległość od zewnętrznej strony modelu, gdzie struktury zazębiające nie będą " +"generowane, mierzona w komórkach." msgid "Ironing Type" msgstr "Rodzaj prasowania" msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more " -"smooth. This setting controls which layer being ironed" +"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make " +"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed" msgstr "" -"Prasowanie polega na używaniu małego przepływu, aby ponownie wydrukować na tej samej wysokości " -"powierzchnię, w celu uzyskania bardziej gładkiej powierzchni. Ta opcja kontroluje, który poziom " -"jest prasowany" +"Prasowanie polega na używaniu małego przepływu, aby ponownie wydrukować na " +"tej samej wysokości powierzchnię, w celu uzyskania bardziej gładkiej " +"powierzchni. Ta opcja kontroluje, który poziom jest prasowany" msgid "No ironing" msgstr "Bez prasowania" @@ -12187,11 +13239,12 @@ msgid "Ironing flow" msgstr "Przepływ prasowania" msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal layer height. Too " -"high value results in overextrusion on the surface." +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface." msgstr "" -"Ilość materiału do wytłoczenia podczas prasowania. Względem przepływu o normalnej wysokości " -"warstwy. Zbyt wysoka wartość powoduje nadmierną ekstruzję na powierzchni" +"Ilość materiału do wytłoczenia podczas prasowania. Względem przepływu o " +"normalnej wysokości warstwy. Zbyt wysoka wartość powoduje nadmierną " +"ekstruzję na powierzchni" msgid "Ironing line spacing" msgstr "Odstęp między liniami" @@ -12202,33 +13255,41 @@ msgstr "Odstęp między liniami prasowania" msgid "Ironing inset" msgstr "Wstawka prasowania" -msgid "The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the nozzle diameter." +msgid "" +"The distance to keep from the edges. A value of 0 sets this to half of the " +"nozzle diameter." msgstr "Odległość od krawędzi. Wartość 0 ustawia ją na połowę średnicy dyszy." msgid "Ironing speed" msgstr "Szybkość prasowania" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Kąt prasowania" msgid "" -"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and uses the default " -"method." +"The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " +"uses the default method." msgstr "" -"Kąt, pod jakim wykonywane jest prasowanie. Liczba ujemna wyłącza tę funkcję i używa domyślnej " -"metody." +"Kąt, pod jakim wykonywane jest prasowanie. Liczba ujemna wyłącza tę funkcję " +"i używa domyślnej metody." msgid "This G-code is inserted at every layer change after the Z lift." -msgstr "Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po podniesieniu osi Z." +msgstr "" +"Ten fragment G-code jest wstawiany przy każdej zmianie warstwy po " +"podniesieniu osi Z." msgid "Supports silent mode" msgstr "Obsługuje tryb cichy" -msgid "Whether the machine supports silent mode in which machine use lower acceleration to print." -msgstr "Czy drukarka obsługuje tryb cichy, w którym drukarka używa niższego przyspieszenia do druku" +msgid "" +"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower " +"acceleration to print." +msgstr "" +"Czy drukarka obsługuje tryb cichy, w którym drukarka używa niższego " +"przyspieszenia do druku" msgid "Emit limits to G-code" msgstr "Wysyłaj limity do G-code" @@ -12240,15 +13301,16 @@ msgid "" "If enabled, the machine limits will be emitted to G-code file.\n" "This option will be ignored if the G-code flavor is set to Klipper." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, limity maszyny zostaną wysłane do pliku G-code.\n" +"Jeśli ta opcja jest włączona, limity maszyny zostaną wysłane do pliku G-" +"code.\n" "Ta opcja zostanie zignorowana, jeśli wybrany jest G-code Klipper." msgid "" -"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert pause G-code in the G-" -"code viewer." +"This G-code will be used as a code for the pause print. Users can insert " +"pause G-code in the G-code viewer." msgstr "" -"Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku. Użytkownik może wstawić G-code do przeglądarki G-" -"code." +"Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku. Użytkownik może wstawić G-" +"code do przeglądarki G-code." msgid "This G-code will be used as a custom code." msgstr "Ten G-code będzie użyty jako niestandardowy" @@ -12261,20 +13323,18 @@ msgstr "" "Włącz kompensację przepływu dla małych obszarów wypełnienia\n" "\n" "\n" -"Jest to zaawansowana funkcja, która umożliwia dokładniejsze kontrolowanie, jak materiał " -"wypełnienia jest nanoszony na małych obszarach" +"Jest to zaawansowana funkcja, która umożliwia dokładniejsze kontrolowanie, " +"jak materiał wypełnienia jest nanoszony na małych obszarach" msgid "Flow Compensation Model" msgstr "Model Kompensacji Przepływu" msgid "" -"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The model is expressed " -"as a comma separated pair of values for extrusion length and flow correction factors, one per " -"line, in the following format: \"1.234,5.678\"" +"Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " +"model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Model kompensacji przepływu, używany do dostosowywania przepływu dla małych obszarów wypełnienia. " -"Model jest wyrażony jako para wartości oddzielonych przecinkiem dla długości wytłoczenia i " -"czynników korekty przepływu, jeden zestaw na linię, w następującym formacie: „1.234,5.678”" msgid "Maximum speed X" msgstr "Maksymalna prędkość X" @@ -12348,6 +13408,14 @@ msgstr "Maksymalny Jerk osi Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Maksymalny Jerk osi E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Minimalna prędkość ekstruzji" @@ -12378,96 +13446,121 @@ msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas przemieszczania" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "Maksymalne przyspieszenie podróży (M204 T), dotyczy tylko Marlin 2" -msgid "" -"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This is the maximum speed " -"for the part cooling fan." +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." msgstr "" -"Prędkość wentylatora chłodzenia części może być zwiększona, gdy jest włączona funkcja " -"automatycznego chłodzenia. To jest maksymalne ograniczenie prędkości wentylatora chłodzenia części" msgid "Max" msgstr "Max" -msgid "" -"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the maximum layer height when " -"adaptive layer height is enabled." +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "" +"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " +"is the maximum speed for the part cooling fan." +msgstr "" +"Prędkość wentylatora chłodzenia części może być zwiększona, gdy jest " +"włączona funkcja automatycznego chłodzenia. To jest maksymalne ograniczenie " +"prędkości wentylatora chłodzenia części" + +msgid "" +"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Największa wysokość warstwy drukowalnej dla extrudera. Używane do ograniczenia maksymalnej " -"wysokości warstwy podczas włączonej adaptacyjnej wysokości warstwy" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Wygładzanie przepływu ekstruzji" msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when the printer transitions " -"from printing a high flow (high speed/larger width) extrusion to a lower flow (lower speed/" -"smaller width) extrusion and vice versa.\n" +"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) " +"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice " +"versa.\n" "\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s can change over time. " -"Higher values mean higher extrusion rate changes are allowed, resulting in faster speed " -"transitions.\n" +"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s " +"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are " +"allowed, resulting in faster speed transitions.\n" "\n" "A value of 0 disables the feature.\n" "\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or Voron) this value is " -"usually not needed. However it can provide some marginal benefit in certain cases where feature " -"speeds vary greatly. For example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " -"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows for just enough " -"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n" +"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows " +"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow " +"transition.\n" "\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set much lower. A value of " -"10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden " -"style.\n" +"For slower printers without pressure advance, the value should be set much " +"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive " +"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n" "\n" "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -"Ten parametr wygładza nagłe zmiany szybkości wytłaczania, które występują, gdy drukarka " -"przechodzi od drukowania wytłaczania o wysokim przepływie (duża prędkość/większa szerokość) do " -"wytłaczania o niższym przepływie (mniejsza prędkość/mniejsza szerokość) i odwrotnie.\n" +"Ten parametr wygładza nagłe zmiany szybkości wytłaczania, które występują, " +"gdy drukarka przechodzi od drukowania wytłaczania o wysokim przepływie (duża " +"prędkość/większa szerokość) do wytłaczania o niższym przepływie (mniejsza " +"prędkość/mniejsza szerokość) i odwrotnie.\n" "\n" -"Określa maksymalną szybkość, o jaką natężenie przepływu wytłaczania w mm³/s może zmieniać się w " -"czasie. Wyższe wartości oznaczają, że dozwolone są większe zmiany szybkości wytłaczania, co " -"skutkuje szybszymi przejściami prędkości.\n" +"Określa maksymalną szybkość, o jaką natężenie przepływu wytłaczania w mm³/s " +"może zmieniać się w czasie. Wyższe wartości oznaczają, że dozwolone są " +"większe zmiany szybkości wytłaczania, co skutkuje szybszymi przejściami " +"prędkości.\n" "\n" "Wartość 0 wyłącza tę funkcję.\n" "\n" -"W przypadku drukarek z napędem bezpośrednim o dużej prędkości i wysokim przepływie (takich jak " -"Bambu lab lub Voron) wartość ta zwykle nie jest potrzebna. Może ona jednak zapewnić pewne " -"marginalne korzyści w niektórych przypadkach, gdy prędkości funkcji znacznie się różnią. Na " -"przykład, gdy występują agresywne spowolnienia spowodowane nawisami. W takich przypadkach " -"zalecana jest wysoka wartość około 300-350 mm³/s², ponieważ pozwala to na wystarczające " -"wygładzenie, aby wspomóc wzrost ciśnienia w celu uzyskania płynniejszego przejścia przepływu.\n" +"W przypadku drukarek z napędem bezpośrednim o dużej prędkości i wysokim " +"przepływie (takich jak Bambu lab lub Voron) wartość ta zwykle nie jest " +"potrzebna. Może ona jednak zapewnić pewne marginalne korzyści w niektórych " +"przypadkach, gdy prędkości funkcji znacznie się różnią. Na przykład, gdy " +"występują agresywne spowolnienia spowodowane nawisami. W takich przypadkach " +"zalecana jest wysoka wartość około 300-350 mm³/s², ponieważ pozwala to na " +"wystarczające wygładzenie, aby wspomóc wzrost ciśnienia w celu uzyskania " +"płynniejszego przejścia przepływu.\n" "\n" -"W przypadku wolniejszych drukarek bez przyspieszenia ciśnienia wartość ta powinna być znacznie " -"niższa. Wartość 10-15 mm³/s² jest dobrym punktem wyjścia dla extruderów z napędem bezpośrednim i " -"5-10 mm³/s² dla extruderów typu Bowden.\n" +"W przypadku wolniejszych drukarek bez przyspieszenia ciśnienia wartość ta " +"powinna być znacznie niższa. Wartość 10-15 mm³/s² jest dobrym punktem " +"wyjścia dla extruderów z napędem bezpośrednim i 5-10 mm³/s² dla extruderów " +"typu Bowden.\n" "\n" "Ta funkcja jest znana jako Pressure Equalizer w Prusa slicer.\n" "\n" "Uwaga: ten parametr wyłącza dopasowanie łuku (Arc Fitting)." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Długość odcinka do wygładzenia" msgid "" -"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this results in a " -"significantly larger G-code file and more instructions for the printer to process.\n" +"A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " +"results in a significantly larger G-code file and more instructions for the " +"printer to process.\n" "\n" -"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, increase this value " -"to reduce the number of adjustments made.\n" +"Default value of 3 works well for most cases. If your printer is stuttering, " +"increase this value to reduce the number of adjustments made.\n" "\n" "Allowed values: 0.5-5" msgstr "" -"Mniejsza wartość zapewnia płynniejsze zmiany prędkości ekstruzji. Jednak powoduje to znaczny " -"wzrost rozmiaru pliku G-code oraz liczby instrukcji przetwarzanych przez drukarkę.\n" +"Mniejsza wartość zapewnia płynniejsze zmiany prędkości ekstruzji. Jednak " +"powoduje to znaczny wzrost rozmiaru pliku G-code oraz liczby instrukcji " +"przetwarzanych przez drukarkę.\n" "\n" -"Domyślna wartość 3 sprawdza się w większości przypadków. Jeśli drukarka drukuje z krótkimi " -"zacięciami, zwiększ tę wartość, aby ograniczyć liczbę zmian.\n" +"Domyślna wartość 3 sprawdza się w większości przypadków. Jeśli drukarka " +"drukuje z krótkimi zacięciami, zwiększ tę wartość, aby ograniczyć liczbę " +"zmian.\n" "\n" "Dozwolone wartości: 0.5–5" @@ -12475,48 +13568,49 @@ msgid "Apply only on external features" msgstr "Zastosuj tylko do elementów zewnętrznych" msgid "" -"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. This can help reduce " -"artefacts due to sharp speed transitions on externally visible overhangs without impacting the " -"print speed of features that will not be visible to the user." +"Applies extrusion rate smoothing only on external perimeters and overhangs. " +"This can help reduce artefacts due to sharp speed transitions on externally " +"visible overhangs without impacting the print speed of features that will " +"not be visible to the user." msgstr "" -"Wygładzanie prędkości ekstruzji będzie stosowane tylko do zewnętrznych perymetrów i nawisań.\n" -"Pomaga to zmniejszyć liczbę artefaktów spowodowanych nagłymi zmianami prędkości na widocznych " -"zewnętrznych obszarach, bez wpływu na prędkość drukowania wewnętrznych elementów, które nie są " -"widoczne dla użytkownika." +"Wygładzanie prędkości ekstruzji będzie stosowane tylko do zewnętrznych " +"perymetrów i nawisań.\n" +"Pomaga to zmniejszyć liczbę artefaktów spowodowanych nagłymi zmianami " +"prędkości na widocznych zewnętrznych obszarach, bez wpływu na prędkość " +"drukowania wewnętrznych elementów, które nie są widoczne dla użytkownika." msgid "Minimum speed for part cooling fan." msgstr "Minimalna prędkość wentylatora chłodzenia części" msgid "" -"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed during printing except " -"the first several layers which is defined by no cooling layers.\n" -"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code command: M106 P2 " -"S(0-255)" +"Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed " +"during printing except the first several layers which is defined by no " +"cooling layers.\n" +"Please enable auxiliary_fan in printer settings to use this feature. G-code " +"command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -"Prędkość wentylatora pomocniczego. Wentylator pomocniczy będzie pracować z tą prędkością podczas " -"drukowania, z wyjątkiem pierwszych kilku warstw, które są określone jako warstwy bez chłodzenia.\n" -"Proszę włączyć opcję auxiliary_fan w ustawieniach drukarki, aby skorzystać z tej funkcji. " -"Polecenie G-code: M106 P2 S(0-255)" - -msgid "Min" -msgstr "Min" +"Prędkość wentylatora pomocniczego. Wentylator pomocniczy będzie pracować z " +"tą prędkością podczas drukowania, z wyjątkiem pierwszych kilku warstw, które " +"są określone jako warstwy bez chłodzenia.\n" +"Proszę włączyć opcję auxiliary_fan w ustawieniach drukarki, aby skorzystać z " +"tej funkcji. Polecenie G-code: M106 P2 S(0-255)" msgid "" -"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the minimum layer height when " -"adaptive layer height is enabled." +"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla extrudera. Stosowana jako dolna granica " -"dla adaptacyjnej wysokości warstw" msgid "Min print speed" msgstr "Minimalna prędkość druku" msgid "" -"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the minimum layer time " -"defined above when the slowdown for better layer cooling is enabled." +"The minimum print speed to which the printer slows down to maintain the " +"minimum layer time defined above when the slowdown for better layer cooling " +"is enabled." msgstr "" -"Minimalna prędkość drukowania, do której drukarka zwolni, aby zachować minimalny czas warstwy " -"określony powyżej, jeśli włączona jest opcja spowalnianie druku dla lepszego chłodzenia warstw." +"Minimalna prędkość drukowania, do której drukarka zwolni, aby zachować " +"minimalny czas warstwy określony powyżej, jeśli włączona jest opcja " +"spowalnianie druku dla lepszego chłodzenia warstw." msgid "Diameter of nozzle" msgstr "Średnica dyszy" @@ -12524,17 +13618,21 @@ msgstr "Średnica dyszy" msgid "Configuration notes" msgstr "Uwagi do konfiguracji" -msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments." -msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." +msgid "" +"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " +"header comments." +msgstr "" +"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code." msgid "Host Type" msgstr "Rodzaj serwera" msgid "" -"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the " -"host." +"Orca Slicer can upload G-code files to a printer host. This field must " +"contain the kind of the host." msgstr "" -"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole musi zawierać rodzaj hosta." +"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code do hosta drukarki. To pole musi " +"zawierać rodzaj hosta." msgid "Nozzle volume" msgstr "Objętość dyszy" @@ -12552,41 +13650,45 @@ msgid "Cooling tube length" msgstr "Długość rurki chłodzącej" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca przestrzeń na ruchy chłodzące wewnątrz." +msgstr "" +"Długość rurki chłodzącej ograniczająca przestrzeń na ruchy chłodzące " +"wewnątrz." msgid "High extruder current on filament swap" msgstr "Wyższy prąd extrudera przy zmianie filamentu" msgid "" -"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence " -"to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an " -"ugly shaped tip." +"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " +"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " +"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" -"Może być korzystne zwiększenie prądu silnika extrudera podczas wymiany filamentu, aby umożliwić " -"szybkie podawanie i przezwyciężenie oporu podczas ładowania filamentu o nieprawidłowym kształcie " -"końcówki." +"Może być korzystne zwiększenie prądu silnika extrudera podczas wymiany " +"filamentu, aby umożliwić szybkie podawanie i przezwyciężenie oporu podczas " +"ładowania filamentu o nieprawidłowym kształcie końcówki." msgid "Filament parking position" msgstr "Pozycja parkowania filamentu" msgid "" -"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This " -"should match the value in printer firmware." +"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " +"when unloaded. This should match the value in printer firmware." msgstr "" -"Odległość końcówki extrudera od pozycji, gdzie filament jest parkowany przy rozładowaniu. Powinno " -"to odpowiadać wartości w oprogramowaniu drukarki." +"Odległość końcówki extrudera od pozycji, gdzie filament jest parkowany przy " +"rozładowaniu. Powinno to odpowiadać wartości w oprogramowaniu drukarki." msgid "Extra loading distance" msgstr "Dodatkowa długość ładowania" msgid "" -"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly " -"the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, " -"the loading move is shorter than unloading." +"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " +"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When " +"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " +"than unloading." msgstr "" -"Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie " -"taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu " -"zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." +"Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji " +"zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli " +"jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli " +"ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu." msgid "Start end points" msgstr "Początkowe i końcowe punkty" @@ -12598,73 +13700,81 @@ msgid "Reduce infill retraction" msgstr "Zmniejszanie retrakcji wypełnienia" msgid "" -"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the oozing can't been " -"seen. This can reduce times of retraction for complex model and save printing time, but make " -"slicing and G-code generating slower." +"Don't retract when the travel is in infill area absolutely. That means the " +"oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " +"model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower." msgstr "" -"Nie wykonuj retrakcji, gdy ruch odbywa się całkowicie w obszarze wypełnienia. Oznacza to, że " -"wyciek nie będzie widoczny. Może to zmniejszyć liczbę retrakcji dla skomplikowanego modelu i " -"zaoszczędzić czas druku, ale spowolnić krojenie i generowanie G-code" +"Nie wykonuj retrakcji, gdy ruch odbywa się całkowicie w obszarze " +"wypełnienia. Oznacza to, że wyciek nie będzie widoczny. Może to zmniejszyć " +"liczbę retrakcji dla skomplikowanego modelu i zaoszczędzić czas druku, ale " +"spowolnić krojenie i generowanie G-code" -msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing." +msgid "" +"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent " +"oozing." msgstr "" -"Opcja ta obniży temperaturę nieaktywnych ekstruderów, aby zapobiec wyciekaniu filamentu (Ooze)." +"Opcja ta obniży temperaturę nieaktywnych ekstruderów, aby zapobiec " +"wyciekaniu filamentu (Ooze)." msgid "Filename format" msgstr "Format nazwy pliku" msgid "Users can define the project file name when exporting." -msgstr "Użytkownik może samodzielnie zdefiniować nazwę pliku projektu podczas eksportu" +msgstr "" +"Użytkownik może samodzielnie zdefiniować nazwę pliku projektu podczas " +"eksportu" msgid "Make overhangs printable" msgstr "Drukuj nawisy bez podpór" msgid "Modify the geometry to print overhangs without support material." -msgstr "Modyfikuje tak geometrię, aby drukować elementy wystające bez materiału podporowego." +msgstr "" +"Modyfikuje tak geometrię, aby drukować elementy wystające bez materiału " +"podporowego." msgid "Make overhangs printable - Maximum angle" msgstr "Drukuj nawisy bez podpór - maksymalny kąt" msgid "" -"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs printable.90° will not " -"change the model at all and allow any overhang, while 0 will replace all overhangs with conical " -"material." +"Maximum angle of overhangs to allow after making more steep overhangs " +"printable.90° will not change the model at all and allow any overhang, while " +"0 will replace all overhangs with conical material." msgstr "" -"Maksymalny kąt elementów wystających dozwolony po umożliwieniu drukowania bardziej stromych " -"elementów. 90° nie zmieni w ogóle modelu i pozwoli na dowolny element wystający, podczas gdy 0° " -"zastąpi wszystkie elementy wystające materiałem stożkowym." +"Maksymalny kąt elementów wystających dozwolony po umożliwieniu drukowania " +"bardziej stromych elementów. 90° nie zmieni w ogóle modelu i pozwoli na " +"dowolny element wystający, podczas gdy 0° zastąpi wszystkie elementy " +"wystające materiałem stożkowym." msgid "Make overhangs printable - Hole area" msgstr "Drukuj nawisy bez podpór - obszar otworów" msgid "" -"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by conical material. A value " -"of 0 will fill all the holes in the model base." +"Maximum area of a hole in the base of the model before it's filled by " +"conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -"Maksymalna powierzchnia otworu w podstawie modelu przed jego wypełnieniem materiałem stożkowym. " -"Wartość 0 wypełni wszystkie otwory w podstawie modelu." - -msgid "mm²" -msgstr "mm²" +"Maksymalna powierzchnia otworu w podstawie modelu przed jego wypełnieniem " +"materiałem stożkowym. Wartość 0 wypełni wszystkie otwory w podstawie modelu." msgid "Detect overhang wall" msgstr "Wykrywanie ścian nawisu" #, c-format, boost-format msgid "" -"Detect the overhang percentage relative to line width and use different speed to print. For 100%% " -"overhang, bridge speed is used." +"Detect the overhang percentage relative to line width and use different " +"speed to print. For 100%% overhang, bridge speed is used." msgstr "" -"Określ procentowy udział nawisów w stosunku do szerokości ekstruzji i użyj różnych prędkości do " -"druku. Dla 100%% nawisów, zostanie użyta prędkość mostu." +"Określ procentowy udział nawisów w stosunku do szerokości ekstruzji i użyj " +"różnych prędkości do druku. Dla 100%% nawisów, zostanie użyta prędkość mostu." msgid "Filament to print walls" msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania ścian" -msgid "Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość linii wewnętrznej ściany. Jeśli wyrażona w procentach, zostanie obliczona na podstawie " -"średnicy dyszy." +"Szerokość linii wewnętrznej ściany. Jeśli wyrażona w procentach, zostanie " +"obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Speed of inner wall." msgstr "Prędkość wewnętrznej ściany" @@ -12676,34 +13786,38 @@ msgid "Alternate extra wall" msgstr "Alternatywna dodatkowa ściana" msgid "" -"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill gets wedged vertically " -"between the walls, resulting in stronger prints.\n" +"This setting adds an extra wall to every other layer. This way the infill " +"gets wedged vertically between the walls, resulting in stronger prints.\n" "\n" -"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option needs to be disabled.\n" +"When this option is enabled, the ensure vertical shell thickness option " +"needs to be disabled.\n" "\n" -"Using lightning infill together with this option is not recommended as there is limited infill to " -"anchor the extra perimeters to." +"Using lightning infill together with this option is not recommended as there " +"is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"To ustawienie dodaje dodatkową ścianę do co drugiej warstwy. W ten sposób wypełnienie jest " -"osadzone pionowo między ścianami, co prowadzi do uzyskania wydruków o większej wytrzymałości.\n" +"To ustawienie dodaje dodatkową ścianę do co drugiej warstwy. W ten sposób " +"wypełnienie jest osadzone pionowo między ścianami, co prowadzi do uzyskania " +"wydruków o większej wytrzymałości.\n" "\n" -"Kiedy ta opcja jest włączona, to opcja „zapewnij stałą pionową grubość powłoki” musi być " -"wyłączona.\n" +"Kiedy ta opcja jest włączona, to opcja „zapewnij stałą pionową grubość " +"powłoki” musi być wyłączona.\n" "\n" -"Nie jest zalecane korzystanie z wypełnienia typu „lightning” jednocześnie z tą opcją, ponieważ " -"wypełnienie to jest ograniczone i nie jest w stanie dostarczyć wystarczającego wsparcia dla " -"dodatkowych obwodów." +"Nie jest zalecane korzystanie z wypełnienia typu „lightning” jednocześnie z " +"tą opcją, ponieważ wypełnienie to jest ograniczone i nie jest w stanie " +"dostarczyć wystarczającego wsparcia dla dodatkowych obwodów." msgid "" -"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths " -"here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the " -"G-code file as the first argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " +"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " +"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. " +"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first " +"argument, and they can access the Orca Slicer config settings by reading " "environment variables." msgstr "" -"Jeśli chcesz przetworzyć wynikowy G-code za pomocą niestandardowych skryptów, wystarczy, że " -"wpiszesz tutaj ich pełne ścieżki. Aby oddzielić kilka skryptów, użyj średnika. Skrypty otrzymają " -"pełną ścieżkę do pliku G-code jako pierwszy argument, a także będą mogły uzyskać dostęp do " -"ustawień konfiguracyjnych Orca Slicer, zytając zmienne środowiskowe." +"Jeśli chcesz przetworzyć wynikowy G-code za pomocą niestandardowych " +"skryptów, wystarczy, że wpiszesz tutaj ich pełne ścieżki. Aby oddzielić " +"kilka skryptów, użyj średnika. Skrypty otrzymają pełną ścieżkę do pliku G-" +"code jako pierwszy argument, a także będą mogły uzyskać dostęp do ustawień " +"konfiguracyjnych Orca Slicer, zytając zmienne środowiskowe." msgid "Printer type" msgstr "Typ drukarki" @@ -12725,8 +13839,8 @@ msgstr "Odległość Z kontaktu z tratwą" msgid "Z gap between object and raft. Ignored for soluble interface." msgstr "" -"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla rozpuszczalnych warstw " -"łączących" +"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla " +"rozpuszczalnych warstw łączących" msgid "Raft expansion" msgstr "Rozszerzenie tratwy" @@ -12744,36 +13858,47 @@ msgid "Initial layer expansion" msgstr "Rozszerzenie pierwszej warstwy" msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion." -msgstr "Rozszerz pierwszą warstwę tratwy lub podpory, aby poprawić przyczepność do płyty grzewczej" +msgstr "" +"Rozszerz pierwszą warstwę tratwy lub podpory, aby poprawić przyczepność do " +"płyty grzewczej" msgid "Raft layers" msgstr "Liczba warstw tratwy" msgid "" -"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to avoid warping when " -"printing ABS." +"Object will be raised by this number of support layers. Use this function to " +"avoid warping when printing ABS." msgstr "" -"Model zostanie podniesiony o zadaną liczbę warstw i umieszczony na podporach. Użyj tej funkcji, " -"aby uniknąć deformacji podczas drukowania ABS" +"Model zostanie podniesiony o zadaną liczbę warstw i umieszczony na " +"podporach. Użyj tej funkcji, aby uniknąć deformacji podczas drukowania ABS" msgid "" -"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to avoid too many points and " -"G-code lines. Smaller value means higher resolution and more time to slice." +"The G-code path is generated after simplifying the contour of models to " +"avoid too many points and G-code lines. Smaller value means higher " +"resolution and more time to slice." msgstr "" -"Ścieżka G-code jest generowana po uproszczeniu konturu modelu, aby uniknąć zbyt wielu punktów i " -"linii w pliku G-code. Mniejsza wartość oznacza wyższą rozdzielczość i więcej czasu na krojenie." +"Ścieżka G-code jest generowana po uproszczeniu konturu modelu, aby uniknąć " +"zbyt wielu punktów i linii w pliku G-code. Mniejsza wartość oznacza wyższą " +"rozdzielczość i więcej czasu na krojenie." msgid "Travel distance threshold" msgstr "Próg odległości podróży" -msgid "Only trigger retraction when the travel distance is longer than this threshold." -msgstr "Wywołaj retrakcję tylko wtedy, gdy dystans przemieszania jest dłuższy niż ta wartość" +msgid "" +"Only trigger retraction when the travel distance is longer than this " +"threshold." +msgstr "" +"Wywołaj retrakcję tylko wtedy, gdy dystans przemieszania jest dłuższy niż ta " +"wartość" msgid "Retract amount before wipe" msgstr "Długość retrakcji przed wytarciem dyszy" -msgid "The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." -msgstr "Długość szybkiej retrakcji przed wytarciem dyszy, w stosunku do długości retrakcji." +msgid "" +"The length of fast retraction before wipe, relative to retraction length." +msgstr "" +"Długość szybkiej retrakcji przed wytarciem dyszy, w stosunku do długości " +"retrakcji." msgid "Retract when change layer" msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" @@ -12781,81 +13906,79 @@ msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Wymuś retrakcje przy zmianie warstwy" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Retrakcja na górnej warstwie" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow patterns with small " -"movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Włącz wymuszanie retrakcji na górnej warstwie. Wyłączenie tej opcji może prowadzić do gromadzenia " -"się materiału i zatkania dyszy, zwłaszcza przy drukowaniu skomplikowanych i wolnych wzorów, " -"takich jak krzywa Hilberta." - msgid "Retraction Length" msgstr "Długość retrakcji" msgid "" -"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long travel. Set zero to " -"disable retraction" +"Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Pewna ilość materiału w ekstruderze jest cofana, aby zapobiec wyciekowi filamentu podczas " -"długiego ruchu. Ustaw zero, aby zablokować retrakcje" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Długość retrakcji przed odcięciem filamentu (eksperymentalna)" msgid "" -"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer distance during changes " -"to minimize purge. While this reduces flush significantly, it may also raise the risk of nozzle " -"clogs or other printing problems." +"Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a longer " +"distance during changes to minimize purge. While this reduces flush " +"significantly, it may also raise the risk of nozzle clogs or other printing " +"problems." msgstr "" -"Funkcja eksperymentalna: Wycofanie i odcięcie filamentu na większej odległości podczas jego zmian " -"w celu zminimalizowania objętości płukania. Chociaż znacząco zmniejszy to zużycie filamentu, może " -"to również zwiększyć ryzyko zatkania dyszy lub innych problemów podczas drukowania." +"Funkcja eksperymentalna: Wycofanie i odcięcie filamentu na większej " +"odległości podczas jego zmian w celu zminimalizowania objętości płukania. " +"Chociaż znacząco zmniejszy to zużycie filamentu, może to również zwiększyć " +"ryzyko zatkania dyszy lub innych problemów podczas drukowania." msgid "Retraction distance when cut" msgstr "Długość retrakcji podczas cięcia" -msgid "Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament change." -msgstr "Funkcja eksperymentalna: Długość retrakcji przed odcięciem podczas zmiany filamentu" +msgid "" +"Experimental feature: Retraction length before cutting off during filament " +"change." +msgstr "" +"Funkcja eksperymentalna: Długość retrakcji przed odcięciem podczas zmiany " +"filamentu" msgid "Z-hop height" msgstr "Wysokość Z-hop" msgid "" -"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create clearance between nozzle " -"and the print. It prevents nozzle from hitting the print when travel move. Using spiral lines to " -"lift Z can prevent stringing." +"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create " +"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the " +"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing." msgstr "" -"Zawsze gdy wykonana jest retrakcja, dysza jest nieco podnoszona, aby stworzyć odstęp między dyszą " -"a wydrukiem. Zapobiega to uderzeniu dyszy w wydruk podczas przemieszczania. Użycie linii " -"spiralnej do podniesienia Z może zapobiec powstawaniu strun" +"Zawsze gdy wykonana jest retrakcja, dysza jest nieco podnoszona, aby " +"stworzyć odstęp między dyszą a wydrukiem. Zapobiega to uderzeniu dyszy w " +"wydruk podczas przemieszczania. Użycie linii spiralnej do podniesienia Z " +"może zapobiec powstawaniu strun" msgid "Z-hop lower boundary" msgstr "Dolna granica Z-hop" msgid "" -"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the parameter: \"Z-hop " -"upper boundary\"." +"Z-hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " +"parameter: \"Z-hop upper boundary\"." msgstr "" -"Jeśli podana jest dodatnia wartość, oś Z będzie podnosić się tylko poniżej ustawionej tutaj " -"granicy. W ten sposób możesz zablokować podnoszenie się osi Z powyżej ustawionej wysokości." +"Jeśli podana jest dodatnia wartość, oś Z będzie podnosić się tylko poniżej " +"ustawionej tutaj granicy. W ten sposób możesz zablokować podnoszenie się osi " +"Z powyżej ustawionej wysokości." msgid "Z-hop upper boundary" msgstr "Górna granica Z-hop" msgid "" -"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above the parameter: \"Z-" -"hop lower boundary\" and is below this value." +"If this value is positive, Z-hop will only come into effect when Z is above " +"the parameter: \"Z-hop lower boundary\" and is below this value." msgstr "" -"Jeśli podano wartość dodatnią, oś Z będzie podnosić się tylko powyżej określonej tutaj wysokości. " -"Dzięki temu możesz wyłączyć podnoszenie osi Z podczas drukowania pierwszych warstw (na początku " -"drukowania)." +"Jeśli podano wartość dodatnią, oś Z będzie podnosić się tylko powyżej " +"określonej tutaj wysokości. Dzięki temu możesz wyłączyć podnoszenie osi Z " +"podczas drukowania pierwszych warstw (na początku drukowania)." msgid "Z-hop type" msgstr "Typ Z-hop" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Ukośny" @@ -12865,37 +13988,42 @@ msgstr "Spiralny" msgid "Traveling angle" msgstr "Kąt ruchu" -msgid "Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results in Normal Lift." +msgid "" +"Traveling angle for Slope and Spiral Z-hop type. Setting it to 90° results " +"in Normal Lift." msgstr "" -"Kąt ruchu dla typu Z-hop: „Ukośny” i „Spiralny”. Ustawienie go na 90° skutkuje standardowym " -"uniesieniem." +"Kąt ruchu dla typu Z-hop: „Ukośny” i „Spiralny”. Ustawienie go na 90° " +"skutkuje standardowym uniesieniem." msgid "Only lift Z above" msgstr "Z-hop tylko powyżej" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Jeśli ustawisz to na wartość dodatnią, podnoszenie Z będzie miało miejsce tylko powyżej " -"określonego bezwzględnego Z." +"Jeśli ustawisz to na wartość dodatnią, podnoszenie Z będzie miało miejsce " +"tylko powyżej określonego bezwzględnego Z." msgid "Only lift Z below" msgstr "Z-hop tylko poniżej" msgid "" -"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z." +"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " +"specified absolute Z." msgstr "" -"Jeśli ustawisz to na wartość dodatnią, podnoszenie Z będzie miało miejsce tylko poniżej " -"określonego bezwzględnego Z." +"Jeśli ustawisz to na wartość dodatnią, podnoszenie Z będzie miało miejsce " +"tylko poniżej określonego bezwzględnego Z." msgid "On surfaces" msgstr "Na powierzchniach" msgid "" -"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only lift Z above/below)." +"Enforce Z-Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " +"lift Z above/below)." msgstr "" -"Wymuszaj zachowanie Z-hop. To ustawienie jest zależne od ustawień powyżej (Z-hop tylko powyżej/" -"poniżej)." +"Wymuszaj zachowanie Z-hop. To ustawienie jest zależne od ustawień powyżej (Z-" +"hop tylko powyżej/poniżej)." msgid "All Surfaces" msgstr "Wszystkie powierzchnie" @@ -12913,41 +14041,43 @@ msgid "Extra length on restart" msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu" msgid "" -"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional " -"amount of filament. This setting is rarely needed." +"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " +"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" -"Gdy retrakcja jest kompensowana po przemieszczeniu, ekstruder przepycha tę dodatkową ilość " -"filamentu. To opcja jest rzadko potrzebna." +"Gdy retrakcja jest kompensowana po przemieszczeniu, ekstruder przepycha tę " +"dodatkową ilość filamentu. To opcja jest rzadko potrzebna." msgid "" -"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional " -"amount of filament." +"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " +"push this additional amount of filament." msgstr "" -"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, extruder przepchnie taką dodatkową ilość " -"filamentu." +"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, extruder przepchnie " +"taką dodatkową ilość filamentu." msgid "Retraction Speed" msgstr "Prędkość retrakcji" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Prędkość cofnięcia filamentu" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Prędkość deretrakcji" -msgid "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of retraction." +msgid "" +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " +"retraction." msgstr "" -"Prędkość ponownego załadowania filamentu do extrudera. Zero oznacza tę samą prędkość co retrakcja." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Użyj retrakcji sterowanej przez firmware." msgid "" -"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. " -"This is only supported in recent Marlin." +"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " +"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"To eksperymentalne ustawienie używa komend G10 i G11, aby oprogramowanie obsługiwało cofnięcie " -"filamentu. Jest to obsługiwane tylko w najnowszych wersjach Marlin." +"To eksperymentalne ustawienie używa komend G10 i G11, aby oprogramowanie " +"obsługiwało cofnięcie filamentu. Jest to obsługiwane tylko w najnowszych " +"wersjach Marlin." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Pokaż znaczniki autokalibracji" @@ -12955,8 +14085,11 @@ msgstr "Pokaż znaczniki autokalibracji" msgid "Disable set remaining print time" msgstr "Wyłącz ustawianie pozostałego czasu druku" -msgid "Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." -msgstr "Zablokuj generowanie polecenia M73: Ustaw pozostały czas druku w końcowym G-code." +msgid "" +"Disable generating of the M73: Set remaining print time in the final G-code." +msgstr "" +"Zablokuj generowanie polecenia M73: Ustaw pozostały czas druku w końcowym G-" +"code." msgid "Seam position" msgstr "Pozycja szwu" @@ -12980,105 +14113,117 @@ msgid "Staggered inner seams" msgstr "Przesunięte wewnętrzne szwy" msgid "" -"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their depth, forming a zigzag " -"pattern." +"This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their " +"depth, forming a zigzag pattern." msgstr "" -"Ta opcja powoduje, że wewnętrzne szwy są przesunięte do tyłu w oparciu o ich głębokość, tworząc " -"wzór zygzaka." +"Ta opcja powoduje, że wewnętrzne szwy są przesunięte do tyłu w oparciu o ich " +"głębokość, tworząc wzór zygzaka." msgid "Seam gap" msgstr "Szczelina szwu" msgid "" -"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, the loop is interrupted " -"and shortened by a specified amount.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current extruder diameter. " -"The default value for this parameter is 10%." +"In order to reduce the visibility of the seam in a closed loop extrusion, " +"the loop is interrupted and shortened by a specified amount.\n" +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current extruder diameter. The default value for this parameter is 10%." msgstr "" -"Aby zmniejszyć widoczność szwu w ekstruzji zamkniętej pętli, pętla jest przerywana i skracana o " -"określoną ilość.\n" -"Ta ilość może być określona w milimetrach lub jako procent obecnej średnicy extrudera. Domyślna " -"wartość tego parametru to 10%." +"Aby zmniejszyć widoczność szwu w ekstruzji zamkniętej pętli, pętla jest " +"przerywana i skracana o określoną ilość.\n" +"Ta ilość może być określona w milimetrach lub jako procent obecnej średnicy " +"extrudera. Domyślna wartość tego parametru to 10%." msgid "Scarf joint seam (beta)" msgstr "Szew ukośny (beta)" msgid "Use scarf joint to minimize seam visibility and increase seam strength." -msgstr "Zastosuj szew ukośny, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego wytrzymałość." +msgstr "" +"Zastosuj szew ukośny, aby zminimalizować widoczność szwu i zwiększyć jego " +"wytrzymałość." msgid "Conditional scarf joint" msgstr "Warunkowe szwy ukośne" msgid "" -"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not conceal the seams at " -"sharp corners effectively." +"Apply scarf joints only to smooth perimeters where traditional seams do not " +"conceal the seams at sharp corners effectively." msgstr "" -"Zastosuj szwy ukośne jedynie do gładkich obwodów, gdzie tradycyjne szwy nie maskują skutecznie " -"szwów w ostrych narożnikach." +"Zastosuj szwy ukośne jedynie do gładkich obwodów, gdzie tradycyjne szwy nie " +"maskują skutecznie szwów w ostrych narożnikach." msgid "Conditional angle threshold" msgstr "Warunkowy próg kąta" msgid "" -"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint seam.\n" -"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value (indicating the absence of " -"sharp corners), a scarf joint seam will be used. The default value is 155°." +"This option sets the threshold angle for applying a conditional scarf joint " +"seam.\n" +"If the maximum angle within the perimeter loop exceeds this value " +"(indicating the absence of sharp corners), a scarf joint seam will be used. " +"The default value is 155°." msgstr "" "Ten parametr określa minimalny kąt do zastosowania szwu ukośnego.\n" -"Jeśli maksymalny kąt w obrębie pętli obwodu przekroczy tę wartość (co wskazuje na brak ostrych " -"narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna wartość to 155°." +"Jeśli maksymalny kąt w obrębie pętli obwodu przekroczy tę wartość (co " +"wskazuje na brak ostrych narożników), zostanie użyty szew ukośny. Domyślna " +"wartość to 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Wartość progowa nawisu" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"This option determines the overhang threshold for the application of scarf joint seams. If the " -"unsupported portion of the perimeter is less than this threshold, scarf joint seams will be " -"applied. The default threshold is set at 40% of the external wall's width. Due to performance " -"considerations, the degree of overhang is estimated." +"This option determines the overhang threshold for the application of scarf " +"joint seams. If the unsupported portion of the perimeter is less than this " +"threshold, scarf joint seams will be applied. The default threshold is set " +"at 40% of the external wall's width. Due to performance considerations, the " +"degree of overhang is estimated." msgstr "" -"Ten parametr określa wartości progowe nawisu dla zastosowania szwu ukośnego. Jeśli niepodparta " -"część obwodu jest mniejsza niż ten próg, zostanie zastosowany szew ukośny. Domyślny próg jest " -"ustawiony na 40% szerokości zewnętrznego obwodu. Ze względów wydajnościowych stopień nawisu jest " +"Ten parametr określa wartości progowe nawisu dla zastosowania szwu ukośnego. " +"Jeśli niepodparta część obwodu jest mniejsza niż ten próg, zostanie " +"zastosowany szew ukośny. Domyślny próg jest ustawiony na 40% szerokości " +"zewnętrznego obwodu. Ze względów wydajnościowych stopień nawisu jest " "szacowany." msgid "Scarf joint speed" msgstr "Prędkość szwu ukośnego" msgid "" -"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to print scarf joints at " -"a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if " -"the set speed varies significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default to " -"the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), the speed is calculated " -"based on the respective outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" -"Ta opcja ustawia prędkość druku dla szwów ukośnych. Zaleca się drukowanie szwów ukośnych z niższą " -"prędkością (poniżej 100 mm/s). Zaleca się również włączenie „Wygładzania współczynnika " -"ekstruzji”, jeśli ustawiona prędkość znacząco różni się od prędkości zewnętrznych lub " -"wewnętrznych obwodów. Jeżeli prędkość określona tutaj jest wyższa niż prędkość zewnętrznych lub " -"wewnętrznych obwodów, drukarka domyślnie użyje wolniejszej z dwóch prędkości. Jeśli prędkość jest " -"podana w procentach (np. 80%), jest ona obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego lub " -"wewnętrznego obwodu. Wartość domyślna wynosi 100%." +"Ta opcja ustawia prędkość druku dla szwów ukośnych. Zaleca się drukowanie " +"szwów ukośnych z niższą prędkością (poniżej 100 mm/s). Zaleca się również " +"włączenie „Wygładzania współczynnika ekstruzji”, jeśli ustawiona prędkość " +"znacząco różni się od prędkości zewnętrznych lub wewnętrznych obwodów. " +"Jeżeli prędkość określona tutaj jest wyższa niż prędkość zewnętrznych lub " +"wewnętrznych obwodów, drukarka domyślnie użyje wolniejszej z dwóch " +"prędkości. Jeśli prędkość jest podana w procentach (np. 80%), jest ona " +"obliczana na podstawie prędkości zewnętrznego lub wewnętrznego obwodu. " +"Wartość domyślna wynosi 100%." msgid "Scarf joint flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu szwu ukośnego" msgid "This factor affects the amount of material for scarf joints." -msgstr "Ten współczynnik wpływa na ilość materiału potrzebną dla szwów ukośnych." +msgstr "" +"Ten współczynnik wpływa na ilość materiału potrzebną dla szwów ukośnych." msgid "Scarf start height" msgstr "Wysokość początkowa szwu ukośnego" msgid "" "Start height of the scarf.\n" -"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. The " -"default value for this parameter is 0." +"This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +"current layer height. The default value for this parameter is 0." msgstr "" "Początkowa wysokość szwu ukośnego.\n" -"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej wysokości warstwy. Domyślna " -"wartość tego parametru to 0." +"Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej " +"wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0." msgid "Scarf around entire wall" msgstr "Szew ukośny obejmujący cały obrys ściany" @@ -13089,8 +14234,11 @@ msgstr "Szew rozciąga się na całą długość ściany" msgid "Scarf length" msgstr "Długość szwu ukośnego" -msgid "Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the scarf." -msgstr "Długość szwu ukośnego. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje." +msgid "" +"Length of the scarf. Setting this parameter to zero effectively disables the " +"scarf." +msgstr "" +"Długość szwu ukośnego. Ustawienie tego parametru na zero wyłączy tą funkcje." msgid "Scarf steps" msgstr "Kroki szwu ukośnego" @@ -13108,58 +14256,66 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Prędkość wycierania dyszy w oparciu o rolę ekstruzji" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. if a wipe action is " -"executed immediately following an outer wall extrusion, the speed of the outer wall extrusion " -"will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" -"Szybkość wycierania dyszy drukującej jest ustalana na podstawie prędkości aktualnie używanej w " -"procesie ekstruzji. Na przykład, jeżeli wycieranie jest przeprowadzane zaraz po wydrukowaniu " -"zewnętrznej ścianki modelu, to dla wycierania dyszy wykorzystywana jest prędkość, która została " -"zastosowana przy drukowaniu tej ścianki." +"Szybkość wycierania dyszy drukującej jest ustalana na podstawie prędkości " +"aktualnie używanej w procesie ekstruzji. Na przykład, jeżeli wycieranie jest " +"przeprowadzane zaraz po wydrukowaniu zewnętrznej ścianki modelu, to dla " +"wycierania dyszy wykorzystywana jest prędkość, która została zastosowana " +"przy drukowaniu tej ścianki." msgid "Wipe on loops" msgstr "Czyszczenie na pętlach" msgid "" -"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small inward movement is " -"executed before the extruder leaves the loop." +"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " +"inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" -"Aby zminimalizować widoczność szwu w ekstruzji zamkniętej pętli, przed opuszczeniem pętli przez " -"extruder wykonuje się mały ruch do wewnątrz." +"Aby zminimalizować widoczność szwu w ekstruzji zamkniętej pętli, przed " +"opuszczeniem pętli przez extruder wykonuje się mały ruch do wewnątrz." msgid "Wipe before external loop" msgstr "Wycieranie przed zewnętrzną pętlą" msgid "" -"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when " -"printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the de-retraction is performed " -"slightly on the inside from the start of the external perimeter. That way any potential over " -"extrusion is hidden from the outside surface.\n" +"To minimize visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the de-retraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface.\n" "\n" -"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these " -"modes it is more likely an external perimeter is printed immediately after a de-retraction move." +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a de-retraction move." msgstr "" -"Aby zminimalizować widoczność potencjalnego nadmiernego wytłaczania na początku zewnętrznego " -"obwodu podczas drukowania z kolejnością drukowania Ściana Zewnętrzna/Wewnętrzna lub Wewnętrzna/" -"Zewnętrzna/Wewnętrzna, deretrakcja jest wykonana nieco od wewnątrz od początku zewnętrznego " -"obwodu. W ten sposób wszelkie potencjalne nadmierne wytłaczanie jest ukryte przed zewnętrzną " -"powierzchnią.\n" +"Aby zminimalizować widoczność potencjalnego nadmiernego wytłaczania na " +"początku zewnętrznego obwodu podczas drukowania z kolejnością drukowania " +"Ściana Zewnętrzna/Wewnętrzna lub Wewnętrzna/Zewnętrzna/Wewnętrzna, " +"deretrakcja jest wykonana nieco od wewnątrz od początku zewnętrznego obwodu. " +"W ten sposób wszelkie potencjalne nadmierne wytłaczanie jest ukryte przed " +"zewnętrzną powierzchnią.\n" "\n" -"Jest to przydatne podczas drukowania z kolejnością drukowania Ściana zewnętrzna/Wewnętrzna lub " -"Wewnętrzna/Zewnętrzna/Wewnętrzna, ponieważ w tych trybach jest bardziej prawdopodobne, że " -"zewnętrzny obrys zostanie wydrukowany bezpośrednio po ruchu deretrakcji." +"Jest to przydatne podczas drukowania z kolejnością drukowania Ściana " +"zewnętrzna/Wewnętrzna lub Wewnętrzna/Zewnętrzna/Wewnętrzna, ponieważ w tych " +"trybach jest bardziej prawdopodobne, że zewnętrzny obrys zostanie " +"wydrukowany bezpośrednio po ruchu deretrakcji." msgid "Wipe speed" msgstr "Prędkość wycierania" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this configuration. If the value " -"is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will be calculated based on the travel speed setting " -"above. The default value for this parameter is 80%." +"The wipe speed is determined by the speed setting specified in this " +"configuration. If the value is expressed as a percentage (e.g. 80%), it will " +"be calculated based on the travel speed setting above. The default value for " +"this parameter is 80%." msgstr "" -"Prędkość wycierania dyszy jest ustalona przez ustawienie prędkości określone w tej konfiguracji. " -"Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. 80%), będzie obliczana na podstawie wcześniej " -"ustawionej prędkości. Domyślna wartość dla tego parametru to 80%" +"Prędkość wycierania dyszy jest ustalona przez ustawienie prędkości określone " +"w tej konfiguracji. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach (np. 80%), " +"będzie obliczana na podstawie wcześniej ustawionej prędkości. Domyślna " +"wartość dla tego parametru to 80%" msgid "Skirt distance" msgstr "Odstęp skirtu od obiektu" @@ -13171,11 +14327,12 @@ msgid "Skirt start point" msgstr "Punkt początkowy skirtu" msgid "" -"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right position, counter " -"clockwise is positive angle." +"Angle from the object center to skirt start point. Zero is the most right " +"position, counter clockwise is positive angle." msgstr "" -"Kąt między środkiem obiektu a punktem początkowym skirtu. Zero to pozycja najbardziej po prawej " -"stronie, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara to kąt dodatni." +"Kąt między środkiem obiektu a punktem początkowym skirtu. Zero to pozycja " +"najbardziej po prawej stronie, a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek " +"zegara to kąt dodatni." msgid "Skirt height" msgstr "Wysokość skirt" @@ -13183,39 +14340,40 @@ msgstr "Wysokość skirt" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Ile warstw skirtu. Zwykle tylko jedna warstwa" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Pojedyncza pętla Draft shield" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is useful, on occasion, to " -"conserve filament but may cause the draft shield to warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Ogranicza liczbę pętli Draft Shield do jednej ściany po pierwszej warstwie. Może to być przydatne " -"w celu oszczędności filamentu, ale może również spowodować odkształcenie lub jej pęknięcie." msgid "Draft shield" msgstr "Draft shield" msgid "" -"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed " -"due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. without an " -"enclosure.\n" +"A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +"detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only with " +"open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" "\n" -"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt height' is used.\n" -"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the object. " -"Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase the skirt " -"distance value.\n" +"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object. Otherwise 'Skirt " +"height' is used.\n" +"Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +"distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +"with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" msgstr "" -"Draft Shield („ochrona przed przeciągiem”)jest przydatna do ochrony wydruku z ABS lub ASA przed " -"wypaczaniem i oderwaniem się od stołu drukarki z powodu podmuchów powietrza. Zazwyczaj jest to " -"potrzebne tylko w przypadku drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n" +"Draft Shield („ochrona przed przeciągiem”)jest przydatna do ochrony wydruku " +"z ABS lub ASA przed wypaczaniem i oderwaniem się od stołu drukarki z powodu " +"podmuchów powietrza. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko w przypadku drukarek " +"otwartych, czyli bez obudowy.\n" "\n" -"Włączony = skirt ma wysokość równą najwyższemu wydrukowanemu obiektowi. W przeciwnym razie " -"stosuje się „wysokość obramowania”.\n" -"Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w takiej odległości od obiektu " -"jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. Jeśli w tym samym czasie Brim jest też aktywny, może " -"dojść do jego przecięcia się ze Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości od " -"Skirtu\n" +"Włączony = skirt ma wysokość równą najwyższemu wydrukowanemu obiektowi. W " +"przeciwnym razie stosuje się „wysokość obramowania”.\n" +"Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w takiej " +"odległości od obiektu jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. Jeśli w tym " +"samym czasie Brim jest też aktywny, może dojść do jego przecięcia się ze " +"Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości od Skirtu\n" msgid "Enabled" msgstr "Włączony" @@ -13223,14 +14381,13 @@ msgstr "Włączony" msgid "Skirt type" msgstr "Rodzaj skirtu" -msgid "Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object skirt." +msgid "" +"Combined - single skirt for all objects, Per object - individual object " +"skirt." msgstr "" "Połączony - pojedynczy skirt dla wszystkich obiektów.\n" "Dla obiektu - indywidualny skirt dla każdego obiektu." -msgid "Combined" -msgstr "Połączony" - msgid "Per object" msgstr "Dla obiektu" @@ -13244,41 +14401,48 @@ msgid "Skirt speed" msgstr "Prędkość skirtu" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "Prędkość dla skirtu, w mm/s. Zero oznacza użycie domyślnej prędkości ekstruzji warstwy." +msgstr "" +"Prędkość dla skirtu, w mm/s. Zero oznacza użycie domyślnej prędkości " +"ekstruzji warstwy." msgid "Skirt minimum extrusion length" msgstr "Minimalna długość ekstruzji skirtu" msgid "" -"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means this feature is " -"disabled.\n" +"Minimum filament extrusion length in mm when printing the skirt. Zero means " +"this feature is disabled.\n" "\n" -"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a prime line.\n" -"Final number of loops is not taking into account while arranging or validating objects distance. " -"Increase loop number in such case." +"Using a non-zero value is useful if the printer is set up to print without a " +"prime line.\n" +"Final number of loops is not taking into account while arranging or " +"validating objects distance. Increase loop number in such case." msgstr "" -"Minimalna długość ekstruzji filamentu w mm podczas drukowania skirtu. Zero oznacza, że ta funkcja " -"jest wyłączona.\n" +"Minimalna długość ekstruzji filamentu w mm podczas drukowania skirtu. Zero " +"oznacza, że ta funkcja jest wyłączona.\n" "\n" -"Użycie wartości większej od zera jest przydatne, jeśli drukarka jest skonfigurowana do drukowania " -"bez linii wstępnej. Ostateczna liczba pętli nie uwzględnia odległości między obiektami podczas " -"ich układania lub weryfikacji. W takim przypadku zwiększ liczbę pętli." +"Użycie wartości większej od zera jest przydatne, jeśli drukarka jest " +"skonfigurowana do drukowania bez linii wstępnej. Ostateczna liczba pętli nie " +"uwzględnia odległości między obiektami podczas ich układania lub " +"weryfikacji. W takim przypadku zwiększ liczbę pętli." msgid "" -"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated layer time is " -"shorter than this value in order to get better cooling for these layers." +"The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " +"layer time is shorter than this value in order to get better cooling for " +"these layers." msgstr "" -"Prędkość drukowania w wyeksportowanym gcode zostanie zwolniona, gdy szacowany czas warstwy jest " -"krótszy niż ta wartość, aby uzyskać lepsze chłodzenie tych warstw." +"Prędkość drukowania w wyeksportowanym gcode zostanie zwolniona, gdy " +"szacowany czas warstwy jest krótszy niż ta wartość, aby uzyskać lepsze " +"chłodzenie tych warstw." msgid "Minimum sparse infill threshold" msgstr "Minimalny próg wypełnienia" msgid "" -"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by internal solid infill." +"Sparse infill area which is smaller than threshold value is replaced by " +"internal solid infill." msgstr "" -"Obszar wypełnienia, który jest mniejszy od wartości progowej zostaje zastąpiony wewnętrznym, " -"pełnym wypełnieniem" +"Obszar wypełnienia, który jest mniejszy od wartości progowej zostaje " +"zastąpiony wewnętrznym, pełnym wypełnieniem" msgid "Solid infill" msgstr "Pełne wypełnienie" @@ -13287,83 +14451,94 @@ msgid "Filament to print solid infill" msgstr "Ten filament będzie używany do drukowania pełnego wypełnienia" msgid "" -"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle " -"diameter." +"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be " +"computed over the nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość linii wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli wyrażona w procentach, będzie obliczana " -"na podstawie średnicy dyszy." +"Szerokość linii wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli wyrażona w " +"procentach, będzie obliczana na podstawie średnicy dyszy." msgid "Speed of internal solid infill, not the top and bottom surface." -msgstr "Prędkość wewnętrznego pełnego wypełnienia, nie dotyczy górnej i dolnej powierzchni" +msgstr "" +"Prędkość wewnętrznego pełnego wypełnienia, nie dotyczy górnej i dolnej " +"powierzchni" msgid "" -"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid model into a single " -"walled print with solid bottom layers. The final generated model has no seam." +"Spiralize smooths out the z moves of the outer contour. And turns a solid " +"model into a single walled print with solid bottom layers. The final " +"generated model has no seam." msgstr "" -"Tryb Wazy wygładza ruchy osi z zewnętrznego konturu. Zamienia cały model w wydruk jednościenny z " -"pełnymi dolnymi warstwami. Końcowy wygenerowany model nie ma szwu" +"Tryb Wazy wygładza ruchy osi z zewnętrznego konturu. Zamienia cały model w " +"wydruk jednościenny z pełnymi dolnymi warstwami. Końcowy wygenerowany model " +"nie ma szwu" msgid "Smooth Spiral" msgstr "Wygładzona spirala" msgid "" -"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible seam at all, even in the " -"XY directions on walls that are not vertical." +"Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well, resulting in no visible " +"seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical." msgstr "" -"Wygładzona spirala wygładza również ruchy w osiach X i Y, dzięki czemu nie jest widoczny żaden " -"szew, nawet w kierunkach XY na ścianach, które nie są pionowe" +"Wygładzona spirala wygładza również ruchy w osiach X i Y, dzięki czemu nie " +"jest widoczny żaden szew, nawet w kierunkach XY na ścianach, które nie są " +"pionowe" msgid "Max XY Smoothing" msgstr "Maksymalne wygładzanie XY" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If expressed as a %, it " -"will be computed over nozzle diameter." +"Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiral. If " +"expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter." msgstr "" -"Maksymalna odległość, o którą można przesunąć punkty w płaszczyźnie XY, aby spróbować uzyskać " -"gładką spiralę. Jeśli wyrażone jako %, będzie obliczane względem średnicy dyszy." +"Maksymalna odległość, o którą można przesunąć punkty w płaszczyźnie XY, aby " +"spróbować uzyskać gładką spiralę. Jeśli wyrażone jako %, będzie obliczane " +"względem średnicy dyszy." msgid "Spiral starting flow ratio" msgstr "Współczynnik początkowego przepływu spirali" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer to the spiral. " -"Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% to 100% during the first loop which " -"can in some cases lead to under extrusion at the start of the spiral." +"Sets the starting flow ratio while transitioning from the last bottom layer " +"to the spiral. Normally the spiral transition scales the flow ratio from 0% " +"to 100% during the first loop which can in some cases lead to under " +"extrusion at the start of the spiral." msgstr "" -"Ustala początkowy współczynnik przepływu na początku spirali wazy. Zwykle przepływ jest skalowany " -"od 0% do 100% w pierwszym zwoju spirali, co może w niektórych przypadkach powodować " -"niedoekstrudowanie na początku spirali." +"Ustala początkowy współczynnik przepływu na początku spirali wazy. Zwykle " +"przepływ jest skalowany od 0% do 100% w pierwszym zwoju spirali, co może w " +"niektórych przypadkach powodować niedoekstrudowanie na początku spirali." msgid "Spiral finishing flow ratio" msgstr "Współczynnik przepływu wykończenia spiralnego" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" -"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral transition scales the " -"flow ratio from 100% to 0% during the last loop which can in some cases lead to under extrusion " -"at the end of the spiral." +"Sets the finishing flow ratio while ending the spiral. Normally the spiral " +"transition scales the flow ratio from 100% to 0% during the last loop which " +"can in some cases lead to under extrusion at the end of the spiral." msgstr "" -"Ustala końcowy współczynnik przepływu podczas zakończenia spirali wazy. Zwykle przepływ jest " -"skalowany od 100% do 0% w ostatnim zwoju spirali, co może w niektórych przypadkach powodować " -"niedoekstrudowanie na końcu spirali." +"Ustala końcowy współczynnik przepływu podczas zakończenia spirali wazy. " +"Zwykle przepływ jest skalowany od 100% do 0% w ostatnim zwoju spirali, co " +"może w niektórych przypadkach powodować niedoekstrudowanie na końcu spirali." msgid "" -"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be generated for each print. " -"After each layer is printed, a snapshot is taken with the chamber camera. All of these snapshots " -"are composed into a timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " -"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then take a snapshot. " -"Since the melt filament may leak from the nozzle during the process of taking a snapshot, prime " -"tower is required for smooth mode to wipe nozzle." +"If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " +"generated for each print. After each layer is printed, a snapshot is taken " +"with the chamber camera. All of these snapshots are composed into a " +"timelapse video when printing completes. If smooth mode is selected, the " +"toolhead will move to the excess chute after each layer is printed and then " +"take a snapshot. Since the melt filament may leak from the nozzle during the " +"process of taking a snapshot, prime tower is required for smooth mode to " +"wipe nozzle." msgstr "" -"Jeśli wybrany jest tryb „Tradycyjny”, dla każdego wydruku będzie tworzony film poklatkowy " -"(timelapse). Po wydrukowaniu każdej warstwy robione jest zdjęcie kamerą w komorze. Wszystkie te " -"zdjęcia są komponowane w film poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb " -"„Wygładź”, głowica drukująca przesunie się w pobliże otworu wyrzutowego przy każdej zmianie " -"warstwy, a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy podczas " -"robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie „Wygładź” do czyszczenia dyszy." +"Jeśli wybrany jest tryb „Tradycyjny”, dla każdego wydruku będzie tworzony " +"film poklatkowy (timelapse). Po wydrukowaniu każdej warstwy robione jest " +"zdjęcie kamerą w komorze. Wszystkie te zdjęcia są komponowane w film " +"poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb „Wygładź”, " +"głowica drukująca przesunie się w pobliże otworu wyrzutowego przy każdej " +"zmianie warstwy, a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może " +"wyciekać z dyszy podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w " +"trybie „Wygładź” do czyszczenia dyszy." msgid "Traditional" msgstr "Tradycyjny" @@ -13373,34 +14548,39 @@ msgstr "Zmiana temperatury" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" -"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The value is not used when " -"'idle_temperature' in filament settings is set to non-zero value." +"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" -"Różnica temperatur, która ma być zastosowana, gdy ekstruder nie jest aktywny. Wartość nie będzie " -"użyta, gdy „temperatura w bezczynności” w ustawieniach filamentu jest wartość inną niż zero." +"Różnica temperatur, która ma być zastosowana, gdy ekstruder nie jest " +"aktywny. Wartość nie będzie użyta, gdy „temperatura w bezczynności” w " +"ustawieniach filamentu jest wartość inną niż zero." msgid "Preheat time" msgstr "Czas wstępnego podgrzewania" msgid "" -"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool while the current " -"tool is still in use. This setting specifies the time in seconds to preheat the next tool. Orca " -"will insert a M104 command to preheat the tool in advance." +"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool " +"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in " +"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat " +"the tool in advance." msgstr "" -"Aby skrócić czas oczekiwania po zmianie narzędzia, Orca może wstępnie podgrzać następne " -"narzędzie, gdy bieżące narzędzie jest nadal używane. To ustawienie określa czas w sekundach do " -"wstępnego podgrzania następnego narzędzia. Orca wstawi polecenie M104, aby podgrzać narzędzie z " +"Aby skrócić czas oczekiwania po zmianie narzędzia, Orca może wstępnie " +"podgrzać następne narzędzie, gdy bieżące narzędzie jest nadal używane. To " +"ustawienie określa czas w sekundach do wstępnego podgrzania następnego " +"narzędzia. Orca wstawi polecenie M104, aby podgrzać narzędzie z " "wyprzedzeniem." msgid "Preheat steps" msgstr "Kroki wstępnego podgrzewania" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For other printers, " -"please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" -"Wprowadź wiele poleceń dotyczących podgrzewania (np. M104.1). Funkcja ta działa tylko w drukarce " -"Prusa XL. Dla pozostałych drukarek ustaw wartość na 1." +"Wprowadź wiele poleceń dotyczących podgrzewania (np. M104.1). Funkcja ta " +"działa tylko w drukarce Prusa XL. Dla pozostałych drukarek ustaw wartość na " +"1." msgid "Start G-code" msgstr "Początkowy G-code" @@ -13421,14 +14601,16 @@ msgid "Manual Filament Change" msgstr "Ręczna zmiana filamentu" msgid "" -"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the beginning of the print. " -"The tool change command (e.g., T0) will be skipped throughout the entire print. This is useful " -"for manual multi-material printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " +"Enable this option to omit the custom Change filament G-code only at the " +"beginning of the print. The tool change command (e.g., T0) will be skipped " +"throughout the entire print. This is useful for manual multi-material " +"printing, where we use M600/PAUSE to trigger the manual filament change " "action." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby pominąć niestandardowy G-code zmiany filamentu tylko na początku druku. " -"Komenda zmiany narzędzia (np. T0) będzie pomijana przez cały proces drukowania. Jest to przydatne " -"przy ręcznym drukowaniu wielomateriałowym, gdzie używamy M600/PAUSE, aby wywołać akcję ręcznej " +"Włącz tę opcję, aby pominąć niestandardowy G-code zmiany filamentu tylko na " +"początku druku. Komenda zmiany narzędzia (np. T0) będzie pomijana przez cały " +"proces drukowania. Jest to przydatne przy ręcznym drukowaniu " +"wielomateriałowym, gdzie używamy M600/PAUSE, aby wywołać akcję ręcznej " "zmiany filamentu." msgid "Purge in prime tower" @@ -13437,6 +14619,9 @@ msgstr "Oczyszczanie na wieży czyszczącej" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Oczyszczanie pozostałego filamentu do wieży czyszczącej" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Włącz szybką ekstruzję filamentu" @@ -13444,46 +14629,49 @@ msgid "No sparse layers (beta)" msgstr "Warstwy bez czyszczenia (beta)" msgid "" -"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a " -"tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for " -"ensuring there is no collision with the print." +"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool " +"changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to " +"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " +"with the print." msgstr "" -"Jeśli włączone to wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian " -"koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować " -"czyszczenie na wieży. Pamiętaj, że to użytkownik musi upewnić się, że nie dojdzie do kolizji " -"głowicy z wydrukiem." +"Jeśli włączone to wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na " +"których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru " +"ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Pamiętaj, że " +"to użytkownik musi upewnić się, że nie dojdzie do kolizji głowicy z " +"wydrukiem." msgid "Prime all printing extruders" msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery" msgid "" -"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start " -"of the print." +"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " +"print bed at the start of the print." msgstr "" -"Jeśli włączone, wszystkie extrudery do drukowania będą przygotowane na przedniej krawędzi stołu " -"drukującego na początku druku." +"Jeśli włączone, wszystkie extrudery do drukowania będą przygotowane na " +"przedniej krawędzi stołu drukującego na początku druku." msgid "Slice gap closing radius" msgstr "Promień zamykania szpar" msgid "" -"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The " -"gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep " -"the value reasonably low." +"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the " +"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " +"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru „promień zamykania szpar” zostaną zamknięte " -"przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc " -"zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru „promień zamykania szpar” " +"zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " +"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " +"rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" msgid "" -"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the " -"model." +"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to " +"close all holes in the model." msgstr "" -"Użyj „Parzysto-nieparzysty” dla modeli samolotów 3DLabPrint. Użyj „Zamknij otwory” do zamknięcia " -"wszystkich otworów w modelu." +"Użyj „Parzysto-nieparzysty” dla modeli samolotów 3DLabPrint. Użyj „Zamknij " +"otwory” do zamknięcia wszystkich otworów w modelu." msgid "Regular" msgstr "Regularny" @@ -13498,14 +14686,15 @@ msgid "Z offset" msgstr "Przesunięcie w osi Z" msgid "" -"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is " -"used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves " -"the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." +"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the " +"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for " +"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the " +"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)." msgstr "" -"Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku " -"wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. " -"jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw " -"krańcówkę)." +"Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat " +"w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia " +"wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm " +"ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)." msgid "Enable support" msgstr "Włącz" @@ -13514,11 +14703,13 @@ msgid "Enable support generation." msgstr "Włącz generowanie podpór." msgid "" -"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If Normal (manual) or " -"Tree (manual) is selected, only support enforcers are generated." +"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If " +"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " +"generated." msgstr "" -"Opcje Normal (auto) i Drzewo (auto) służą do automatycznego generowania podpór. Jeśli wybrane " -"zostaną Normal (manual) lub Drzewo (manual), generowane są tylko wymuszone podpry." +"Opcje Normal (auto) i Drzewo (auto) służą do automatycznego generowania " +"podpór. Jeśli wybrane zostaną Normal (manual) lub Drzewo (manual), " +"generowane są tylko wymuszone podpry." msgid "Normal (auto)" msgstr "Normal (auto)" @@ -13548,7 +14739,9 @@ msgid "Pattern angle" msgstr "Kąt wzoru" msgid "Use this setting to rotate the support pattern on the horizontal plane." -msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej." +msgstr "" +"To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie " +"poziomej." msgid "On build plate only" msgstr "Tylko na stole" @@ -13559,8 +14752,12 @@ msgstr "Nie twórz podpór na powierzchni modelu, tylko na stole" msgid "Support critical regions only" msgstr "Podpory tylko dla krytycznych obszarów" -msgid "Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, etc." -msgstr "Twórz podpory tylko dla krytycznych obszarów, takich jak ostra krawędź, wspornik, itp." +msgid "" +"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, " +"etc." +msgstr "" +"Twórz podpory tylko dla krytycznych obszarów, takich jak ostra krawędź, " +"wspornik, itp." msgid "Remove small overhangs" msgstr "Usuń małe nawisy" @@ -13584,38 +14781,44 @@ msgid "Support/raft base" msgstr "Podstawa podpory/tratwy" msgid "" -"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific filament for support and " -"current filament is used." +"Filament to print support base and raft. \"Default\" means no specific " +"filament for support and current filament is used." msgstr "" -"Filament do drukowania podstawy podpory i raftu. „Domyślnie” oznacza brak wyboru konkretnego " -"filamentu dla ich podstawy. Zostanie użyty obecny filament" +"Filament do drukowania podstawy podpory i raftu. „Domyślnie” oznacza brak " +"wyboru konkretnego filamentu dla ich podstawy. Zostanie użyty obecny filament" msgid "Avoid interface filament for base" msgstr "Zredukuj ilość materiału warstwy łączącej dla podstawy" -msgid "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "Jeśli to możliwe, unikaj używania filamentu podporowego do drukowania podstawy podpór." - -msgid "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +msgid "" +"Avoid using support interface filament to print support base if possible." msgstr "" -"Szerokość linii podpory. Jeśli wyrażona w procentach, będzie obliczona na podstawie średnicy " -"dyszy." +"Jeśli to możliwe, unikaj używania filamentu podporowego do drukowania " +"podstawy podpór." + +msgid "" +"Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " +"nozzle diameter." +msgstr "" +"Szerokość linii podpory. Jeśli wyrażona w procentach, będzie obliczona na " +"podstawie średnicy dyszy." msgid "Interface use loop pattern" msgstr "Użyj wzoru pętli dla warstw łączących" -msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." +msgid "" +"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default." msgstr "Przykryj górną warstwę stykową podpór pętlami. Domyślnie wyłączone." msgid "Support/raft interface" msgstr "Warstwy łączące podpory/tratwy" msgid "" -"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament for support interface " -"and current filament is used." +"Filament to print support interface. \"Default\" means no specific filament " +"for support interface and current filament is used." msgstr "" -"Filament do drukowania warstw łączących podpory z modelem. „Domyślnie” oznacza brak konkretnego " -"filamentu dla podpory i używanie obecnego filamentu" +"Filament do drukowania warstw łączących podpory z modelem. „Domyślnie” " +"oznacza brak konkretnego filamentu dla podpory i używanie obecnego filamentu" msgid "Top interface layers" msgstr "Górne warstwy łączące" @@ -13635,18 +14838,18 @@ msgstr "Takie samo jak u góry" msgid "Top interface spacing" msgstr "Rozstaw górnych warstw łączących" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." msgstr "" -"Odstęp między liniami powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero oznacza, że warstwa łącząca jest " -"jednolita i bez przerw" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Rozstaw dolnych warstw łączących" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface." msgstr "" -"Odstęp między liniami dolnej powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero oznacza, że warstwa " -"łącząca jest jednolita i bez przerw" +"Odstęp między liniami dolnej powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero " +"oznacza, że warstwa łącząca jest jednolita i bez przerw" msgid "Speed of support interface." msgstr "Prędkość dla warstw łączących" @@ -13667,12 +14870,13 @@ msgid "Interface pattern" msgstr "Wzór warstwy łączącej" msgid "" -"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support interface is " -"Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric." +"Line pattern of support interface. Default pattern for non-soluble support " +"interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support " +"interface is Concentric." msgstr "" -"Wzór linii dla warstw łączących podpory. Standardowy wzór dla warstwy łączącej podpory " -"nierozpuszczalnej jest Prostoliniowy, natomiast dla warstwy łączącej podpory rozpuszczalnej jest " -"Koncentryczny" +"Wzór linii dla warstw łączących podpory. Standardowy wzór dla warstwy " +"łączącej podpory nierozpuszczalnej jest Prostoliniowy, natomiast dla warstwy " +"łączącej podpory rozpuszczalnej jest Koncentryczny" msgid "Rectilinear Interlaced" msgstr "Prostoliniowe przeplatane" @@ -13693,19 +14897,22 @@ msgid "Speed of support." msgstr "Prędkość podpory" msgid "" -"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports into a regular grid " -"will create more stable supports (default), while snug support towers will save material and " -"reduce object scarring.\n" -"For tree support, slim and organic style will merge branches more aggressively and save a lot of " -"material (default organic), while hybrid style will create similar structure to normal support " -"under large flat overhangs." +"Style and shape of the support. For normal support, projecting the supports " +"into a regular grid will create more stable supports (default), while snug " +"support towers will save material and reduce object scarring.\n" +"For tree support, slim and organic style will merge branches more " +"aggressively and save a lot of material (default organic), while hybrid " +"style will create similar structure to normal support under large flat " +"overhangs." msgstr "" -"Styl i kształt podpory. Dla normalnego wsparcia, rzutowanie wsparć na regularną siatkę stworzy " -"stabilniejsze wsparcia (domyślne), podczas gdy wąskie wieże podporowe zaoszczędzą filament i " -"zmniejszą uszkodzenia obiektu.\n" -"Dla podpory drzewa, stylu Cinkiego i Organicznego połączy gałęzie bardziej agresywnie i " -"zaoszczędzi dużo filamentu (domyślnie organiczny), podczas gdy styl hybrydowy stworzy podobną " -"strukturę do normalnego wsparcia pod dużymi płaskimi nawisami." +"Styl i kształt podpory. Dla normalnego wsparcia, rzutowanie wsparć na " +"regularną siatkę stworzy stabilniejsze wsparcia (domyślne), podczas gdy " +"wąskie wieże podporowe zaoszczędzą filament i zmniejszą uszkodzenia " +"obiektu.\n" +"Dla podpory drzewa, stylu Cinkiego i Organicznego połączy gałęzie bardziej " +"agresywnie i zaoszczędzi dużo filamentu (domyślnie organiczny), podczas gdy " +"styl hybrydowy stworzy podobną strukturę do normalnego wsparcia pod dużymi " +"płaskimi nawisami." msgid "Default (Grid/Organic)" msgstr "Domyślne (Kratka/Organiczne)" @@ -13729,92 +14936,106 @@ msgid "Independent support layer height" msgstr "Niezależna wysokość warstwy podpory" msgid "" -"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to support customizing z-" -"gap and save print time. This option will be invalid when the prime tower is enabled." +"Support layer uses layer height independent with object layer. This is to " +"support customizing z-gap and save print time. This option will be invalid " +"when the prime tower is enabled." msgstr "" -"Warstwa podpory używa niezależnej wysokości warstwy od warstwy obiektu. Służy to dostosowywaniu " -"odstępu osi Z i oszczędzaniu czasu drukowania. Opcja ta będzie nieaktywna, gdy włączona jest " -"wieża czyszcząca." +"Warstwa podpory używa niezależnej wysokości warstwy od warstwy obiektu. " +"Służy to dostosowywaniu odstępu osi Z i oszczędzaniu czasu drukowania. Opcja " +"ta będzie nieaktywna, gdy włączona jest wieża czyszcząca." msgid "Threshold angle" msgstr "Kąt progowy" -msgid "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the threshold." -msgstr "Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest poniżej tego progu." +msgid "" +"Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " +"threshold." +msgstr "" +"Podpora zostanie wygenerowana dla nawisów, których kąt nachylenia jest " +"poniżej tego progu." msgid "Threshold overlap" msgstr "Próg nakładania" msgid "" -"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose overlap is below the " -"threshold. The smaller this value is, the steeper the overhang that can be printed without " -"support." +"If threshold angle is zero, support will be generated for overhangs whose " +"overlap is below the threshold. The smaller this value is, the steeper the " +"overhang that can be printed without support." msgstr "" -"Ustala próg nakładania się obwodów dla generowania podpór. Jeśli „Kąt progowy podpory” wynosi " -"zero, podpory będą tworzone dla wiszących obszarów, gdzie górny obwód opiera się na dolnym w " -"mniej niż zadanym procencie szerokości. Im mniejsza wartość tego parametru, tym ostrzejsze nawisy " -"można wydrukować bez podpór." +"Ustala próg nakładania się obwodów dla generowania podpór. Jeśli „Kąt " +"progowy podpory” wynosi zero, podpory będą tworzone dla wiszących obszarów, " +"gdzie górny obwód opiera się na dolnym w mniej niż zadanym procencie " +"szerokości. Im mniejsza wartość tego parametru, tym ostrzejsze nawisy można " +"wydrukować bez podpór." msgid "Tree support branch angle" msgstr "Kąt nachylenia gałęzi" msgid "" -"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree support are allowed " -"to make. If the angle is increased, the branches can be printed more horizontally, allowing them " -"to reach farther." +"This setting determines the maximum overhang angle that the branches of tree " +"support are allowed to make. If the angle is increased, the branches can be " +"printed more horizontally, allowing them to reach farther." msgstr "" -"To ustawienie określa maksymalny kąt nawisu, jaki mogą tworzyć gałęzie podpory (drzewo). Jeśli " -"kąt zostanie zwiększony, gałęzie mogą być drukowane bardziej poziomo, pozwalając im sięgać dalej." +"To ustawienie określa maksymalny kąt nawisu, jaki mogą tworzyć gałęzie " +"podpory (drzewo). Jeśli kąt zostanie zwiększony, gałęzie mogą być drukowane " +"bardziej poziomo, pozwalając im sięgać dalej." msgid "Preferred Branch Angle" msgstr "Preferowany kąt gałęzi" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" -"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the model. Use a lower angle " -"to make them more vertical and more stable. Use a higher angle for branches to merge faster." +"The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the " +"model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " +"higher angle for branches to merge faster." msgstr "" -"Preferowany kąt nachylenia gałęzi, gdy nie muszą one omijać modelu. Użyj mniejszego kąta, aby " -"były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, aby gałęzie szybciej się łączyły." +"Preferowany kąt nachylenia gałęzi, gdy nie muszą one omijać modelu. Użyj " +"mniejszego kąta, aby były bardziej pionowe i stabilne. Użyj większego kąta, " +"aby gałęzie szybciej się łączyły." msgid "Tree support branch distance" msgstr "Odstęp gałęzi podpór drzewa" -msgid "This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." -msgstr "To ustawienie określa odległość między sąsiednimi węzłami podpory (drzewa)." +msgid "" +"This setting determines the distance between neighboring tree support nodes." +msgstr "" +"To ustawienie określa odległość między sąsiednimi węzłami podpory (drzewa)." msgid "Branch Density" msgstr "Gęstość gałęzi" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" -"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of the branches. A higher " -"value results in better overhangs but the supports are harder to remove, thus it is recommended " -"to enable top support interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " +"Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of " +"the branches. A higher value results in better overhangs but the supports " +"are harder to remove, thus it is recommended to enable top support " +"interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" -"Dostosowuje gęstość konstrukcji nośnej używanej do generowania końcówek gałęzi. Wyższa wartość " -"skutkuje lepszymi nawisami, ale podpory są trudniejsze do usunięcia, dlatego zaleca się włączenie " -"górnych łączników podpór zamiast wysokiej gęstości gałęzi, jeśli potrzebne są gęste podpory." +"Dostosowuje gęstość konstrukcji nośnej używanej do generowania końcówek " +"gałęzi. Wyższa wartość skutkuje lepszymi nawisami, ale podpory są " +"trudniejsze do usunięcia, dlatego zaleca się włączenie górnych łączników " +"podpór zamiast wysokiej gęstości gałęzi, jeśli potrzebne są gęste podpory." msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptacyjna wysokość warstwy" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the first will be " -"automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" -"Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z wyjątkiem pierwszej, zostanie " -"automatycznie obliczona " +"Włączenie tej opcji oznacza, że wysokość warstwy podpory drzewo, z wyjątkiem " +"pierwszej, zostanie automatycznie obliczona " msgid "Auto brim width" msgstr "Automatyczna szerokość brimu" msgid "" -"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be automatically " -"calculated." +"Enabling this option means the width of the brim for tree support will be " +"automatically calculated." msgstr "" -"Włączenie tej opcji oznacza, że szerokość brimu dla podpory drzewo będzie automatycznie obliczana" +"Włączenie tej opcji oznacza, że szerokość brimu dla podpory drzewo będzie " +"automatycznie obliczana" msgid "Tree support brim width" msgstr "Szerokość brimu dla podpory drzewa" @@ -13841,80 +15062,123 @@ msgstr "Kąt średnicy gałęzi" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" -"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle " -"of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can " -"increase stability of the organic support." +"The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards " +"the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness " +"over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " +"support." msgstr "" -"Kąt średnicy gałęzi w miarę stopniowego zagęszczania się ich ku dołowi. Kąt 0 spowoduje, że " -"gałęzie będą miały jednakową grubość na całej długości. Niewielki kąt może zwiększyć stabilność " -"podpór organicznych." +"Kąt średnicy gałęzi w miarę stopniowego zagęszczania się ich ku dołowi. Kąt " +"0 spowoduje, że gałęzie będą miały jednakową grubość na całej długości. " +"Niewielki kąt może zwiększyć stabilność podpór organicznych." msgid "Support wall loops" msgstr "Pętle ścian podpory" -msgid "This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 means auto." -msgstr "Ta opcja określa liczbę ścian podpory w przedziale [0, 2]. 0 oznacza wybór automatyczny." +msgid "" +"This setting specifies the count of support walls in the range of [0,2]. 0 " +"means auto." +msgstr "" +"Ta opcja określa liczbę ścian podpory w przedziale [0, 2]. 0 oznacza wybór " +"automatyczny." msgid "Tree support with infill" msgstr "Podpora w formie drzewa z wypełnieniem" -msgid "This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree support." +msgid "" +"This setting specifies whether to add infill inside large hollows of tree " +"support." +msgstr "" +"To ustawienie określa, czy dodać wypełnienie wewnątrz dużych pustych " +"przestrzeni podpor (drzewa)" + +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" msgstr "" -"To ustawienie określa, czy dodać wypełnienie wewnątrz dużych pustych przestrzeni podpor (drzewa)" msgid "Activate temperature control" msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury" msgid "" -"Enable this option for automated chamber temperature control. This option activates the emitting " -"of an M191 command before the \"machine_start_gcode\"\n" -" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In addition, it emits an M141 " -"command at the end of the print to turn off the chamber heater, if present.\n" +"Enable this option for automated chamber temperature control. This option " +"activates the emitting of an M191 command before the " +"\"machine_start_gcode\"\n" +" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In " +"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the " +"chamber heater, if present.\n" "\n" -"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands either via macros or " -"natively and is usually used when an active chamber heater is installed." +"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands " +"either via macros or natively and is usually used when an active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Włącz tę opcję, aby automatycznie kontrolować temperaturę komory. Ta opcja aktywuje wysyłanie " -"polecenia M191 przed „machine_start_gcode”, które ustawia temperaturę komory i czeka, aż zostanie " -"osiągnięta. Dodatkowo na końcu druku wysyła polecenie M141, aby wyłączyć podgrzewacz komory, " -"jeśli jest obecny.\n" +"Włącz tę opcję, aby automatycznie kontrolować temperaturę komory. Ta opcja " +"aktywuje wysyłanie polecenia M191 przed „machine_start_gcode”, które ustawia " +"temperaturę komory i czeka, aż zostanie osiągnięta. Dodatkowo na końcu druku " +"wysyła polecenie M141, aby wyłączyć podgrzewacz komory, jeśli jest obecny.\n" "\n" -"Ta opcja opiera się na poleceniach M191 i M141 wspieranych przez oprogramowanie układowe, czy to " -"za pomocą makr, czy natywnie i jest używana, gdy zainstalowany jest aktywna podgrzewacz." +"Ta opcja opiera się na poleceniach M191 i M141 wspieranych przez " +"oprogramowanie układowe, czy to za pomocą makr, czy natywnie i jest używana, " +"gdy zainstalowany jest aktywna podgrzewacz." msgid "Chamber temperature" msgstr "Temperatura komory" msgid "" -"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber temperature can help " -"suppress or reduce warping and potentially lead to higher interlayer bonding strength. However, " -"at the same time, a higher chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for " -"ABS and ASA.\n" +"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber " +"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to " +"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher " +"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and " +"ASA.\n" "\n" -"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option should be disabled (set " -"to 0) as the chamber temperature should be low to avoid extruder clogging caused by material " -"softening at the heat break.\n" +"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option " +"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to " +"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n" "\n" -"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named chamber_temperature, which can be " -"used to pass the desired chamber temperature to your print start macro, or a heat soak macro like " -"this: PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may be useful if " -"your printer does not support M141/M191 commands, or if you desire to handle heat soaking in the " -"print start macro if no active chamber heater is installed." +"If enabled, this parameter also sets a G-code variable named " +"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber " +"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: " +"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may " +"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you " +"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber " +"heater is installed." msgstr "" -"Dla materiałów wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC i PA, wyższa temperatura komory " -"może pomóc w tłumieniu lub redukcji odkształceń i potencjalnie prowadzić do wyższej siły połączeń " -"międzywarstwowych. Jednak jednocześnie wyższa temperatura komory obniża efektywność filtracji " +"Dla materiałów wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC i PA, wyższa " +"temperatura komory może pomóc w tłumieniu lub redukcji odkształceń i " +"potencjalnie prowadzić do wyższej siły połączeń międzywarstwowych. Jednak " +"jednocześnie wyższa temperatura komory obniża efektywność filtracji " "powietrza dla ABS i ASA.\n" "\n" -"Dla PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiałów niskotemperaturowych ta opcja powinna być wyłączona " -"(ustawiona na 0), ponieważ temperatura komory powinna być niska, aby uniknąć zatykania ekstrudera " -"spowodowanego zmiękczeniem materiału w miejscu przejścia ciepła.\n" +"Dla PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiałów niskotemperaturowych ta opcja " +"powinna być wyłączona (ustawiona na 0), ponieważ temperatura komory powinna " +"być niska, aby uniknąć zatykania ekstrudera spowodowanego zmiękczeniem " +"materiału w miejscu przejścia ciepła.\n" "\n" -"Jeśli włączona, ten parametr ustawia także zmienną gcode o nazwie chamber_temperature, która może " -"być użyta do przekazania żądanej temperatury komory do makra rozpoczynającego drukowanie, lub " -"makra utrzymywania ciepła, na przykład: PRINT_START (inne zmienne) " -"CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. Może to być przydatne, jeśli twoja drukarka nie obsługuje " -"poleceń M141/M191 lub jeśli chcesz zarządzać utrzymywaniem ciepła w makrze rozpoczynającym " +"Jeśli włączona, ten parametr ustawia także zmienną gcode o nazwie " +"chamber_temperature, która może być użyta do przekazania żądanej temperatury " +"komory do makra rozpoczynającego drukowanie, lub makra utrzymywania ciepła, " +"na przykład: PRINT_START (inne zmienne) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. " +"Może to być przydatne, jeśli twoja drukarka nie obsługuje poleceń M141/M191 " +"lub jeśli chcesz zarządzać utrzymywaniem ciepła w makrze rozpoczynającym " "drukowanie, jeśli nie jest zainstalowany aktywna podgrzewacz komory." msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one." @@ -13924,25 +15188,28 @@ msgid "Detect thin wall" msgstr "Wykrywanie cienkich ścian" msgid "" -"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to print. Maybe printed " -"not very well, because it's not closed loop." +"Detect thin wall which can't contain two line width. And use single line to " +"print. Maybe printed not very well, because it's not closed loop." msgstr "" -"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu. Są to obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i " -"trzeba będzie połączyć je w jedną linię" +"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu. Są to obszary, gdzie 2 obrysy nie " +"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię" msgid "" -"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to trigger tool change." +"This G-code is inserted when filament is changed, including T commands to " +"trigger tool change." msgstr "" -"Ten gcode jest wstawiany podczas zmiany filamentu, w tym komendy T do wywołania zmiany narzędzia." +"Ten gcode jest wstawiany podczas zmiany filamentu, w tym komendy T do " +"wywołania zmiany narzędzia." msgid "This G-code is inserted when the extrusion role is changed." msgstr "Ten G-code jest dodawany przy zmianie funkcji ekstruzji." msgid "" -"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over the nozzle diameter." +"Line width for top surfaces. If expressed as a %, it will be computed over " +"the nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość linii dla górnych powierzchni. Jeśli wyrażona w procentach, będzie obliczona na " -"podstawie średnicy dyszy." +"Szerokość linii dla górnych powierzchni. Jeśli wyrażona w procentach, będzie " +"obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Speed of top surface infill which is solid." msgstr "Prędkość wypełnienia górnej powierzchni, która jest zwarta" @@ -13951,13 +15218,14 @@ msgid "Top shell layers" msgstr "Górne warstwy powłoki" msgid "" -"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface layer. When the " -"thickness calculated by this value is thinner than top shell thickness, the top shell layers will " -"be increased." +"This is the number of solid layers of top shell, including the top surface " +"layer. When the thickness calculated by this value is thinner than top shell " +"thickness, the top shell layers will be increased." msgstr "" -"To jest liczba pełnych warstw górnej powłoki, włączając w to górną powierzchnie. Jeżeli grubość " -"obliczona na podstawie tej wartości jest mniejsza niż grubość górnej powłoki, liczba warstw " -"górnej powłoki zostanie zwiększona" +"To jest liczba pełnych warstw górnej powłoki, włączając w to górną " +"powierzchnie. Jeżeli grubość obliczona na podstawie tej wartości jest " +"mniejsza niż grubość górnej powłoki, liczba warstw górnej powłoki zostanie " +"zwiększona" msgid "Top solid layers" msgstr "Pełne warstwy górne" @@ -13966,15 +15234,37 @@ msgid "Top shell thickness" msgstr "Grubość górnej powłoki" msgid "" -"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness calculated by top shell " -"layers is thinner than this value. This can avoid having too thin shell when layer height is " -"small. 0 means that this setting is disabled and thickness of top shell is absolutely determined " -"by top shell layers." +"The number of top solid layers is increased when slicing if the thickness " +"calculated by top shell layers is thinner than this value. This can avoid " +"having too thin shell when layer height is small. 0 means that this setting " +"is disabled and thickness of top shell is absolutely determined by top shell " +"layers." +msgstr "" +"Liczba górnych zwartych warstw jest zwiększana podczas cięcia, jeśli grubość " +"obliczona przez górną warstwe powłoki jest cieńsza niż ta wartość. Można w " +"ten sposób uniknąć zbyt cienkiej powłoki, gdy wysokość warstwy jest mała. 0 " +"oznacza, że to ustawienie jest wyłączone, a grubość górnej powłoki jest " +"absolutnie określona przez górne warstwy powłoki" + +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." msgstr "" -"Liczba górnych zwartych warstw jest zwiększana podczas cięcia, jeśli grubość obliczona przez " -"górną warstwe powłoki jest cieńsza niż ta wartość. Można w ten sposób uniknąć zbyt cienkiej " -"powłoki, gdy wysokość warstwy jest mała. 0 oznacza, że to ustawienie jest wyłączone, a grubość " -"górnej powłoki jest absolutnie określona przez górne warstwy powłoki" msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Prędkość przemieszczania, która jest szybsza i bez ekstruzji" @@ -13983,12 +15273,13 @@ msgid "Wipe while retracting" msgstr "Wycieranie przy retrakcji" msgid "" -"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any leaked material on the " -"nozzle. This can minimize blobs when printing a new part after traveling." +"Move nozzle along the last extrusion path when retracting to clean any " +"leaked material on the nozzle. This can minimize blobs when printing a new " +"part after traveling." msgstr "" -"Przesuń dyszę wzdłuż ostatniej ścieżki ekstruzji podczas retrakcji, aby oczyścić wyciekły " -"filament na dyszy. Może to zminimalizować wystąpienie grudek podczas drukowania nowej części po " -"przejeździe" +"Przesuń dyszę wzdłuż ostatniej ścieżki ekstruzji podczas retrakcji, aby " +"oczyścić wyciekły filament na dyszy. Może to zminimalizować wystąpienie " +"grudek podczas drukowania nowej części po przejeździe" msgid "Wipe Distance" msgstr "Odległość czyszczenia" @@ -13996,26 +15287,32 @@ msgstr "Odległość czyszczenia" msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" -"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the extruder/filament " -"retraction settings are, a retraction move may be needed to retract the remaining filament.\n" +"Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " +"extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " +"to retract the remaining filament.\n" "\n" -"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform any excess " -"retraction before the wipe, else it will be performed after." +"Setting a value in the retract amount before wipe setting below will perform " +"any excess retraction before the wipe, else it will be performed after." msgstr "" -"Opisz, jak długo dysza będzie się przesuwać wzdłuż ostatniej ścieżki podczas retrakcji.\n" +"Opisz, jak długo dysza będzie się przesuwać wzdłuż ostatniej ścieżki podczas " +"retrakcji.\n" "\n" -"W zależności od tego, jak długo trwa operacja czyszczenia oraz jak szybkie i długie są ustawienia " -"cofania extrudera/filamentu, może być potrzebny ruch cofania, aby cofnąć pozostały filament.\n" +"W zależności od tego, jak długo trwa operacja czyszczenia oraz jak szybkie i " +"długie są ustawienia cofania extrudera/filamentu, może być potrzebny ruch " +"cofania, aby cofnąć pozostały filament.\n" "\n" -"Ustawienie wartości w ilości cofania przed ustawieniem czyszczenia poniżej spowoduje wykonanie " -"nadmiernego cofania przed czyszczeniem, w przeciwnym razie zostanie wykonane po nim." +"Ustawienie wartości w ilości cofania przed ustawieniem czyszczenia poniżej " +"spowoduje wykonanie nadmiernego cofania przed czyszczeniem, w przeciwnym " +"razie zostanie wykonane po nim." msgid "" -"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and stabilize the chamber " -"pressure inside the nozzle, in order to avoid appearance defects when printing objects." +"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and " +"stabilize the chamber pressure inside the nozzle, in order to avoid " +"appearance defects when printing objects." msgstr "" -"Wieża czyszcząca może być używana do czyszczenia resztek na dyszy i stabilizacji ciśnienia w " -"komorze wewnątrz dyszy, aby uniknąć defektów wyglądu podczas drukowania obiektów." +"Wieża czyszcząca może być używana do czyszczenia resztek na dyszy i " +"stabilizacji ciśnienia w komorze wewnątrz dyszy, aby uniknąć defektów " +"wyglądu podczas drukowania obiektów." msgid "Purging volumes" msgstr "Objętości czyszczenia" @@ -14024,17 +15321,18 @@ msgid "Flush multiplier" msgstr "Mnożnik płukania" msgid "" -"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by the flushing volumes " -"in the table." +"The actual flushing volumes is equal to the flush multiplier multiplied by " +"the flushing volumes in the table." msgstr "" -"Aktualna objętość płukania jest równa mnożnikowi płukania pomnożonemu przez objętości płukania w " -"tabeli." +"Aktualna objętość płukania jest równa mnożnikowi płukania pomnożonemu przez " +"objętości płukania w tabeli." msgid "Prime volume" msgstr "Objętość czyszczenia" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." -msgstr "Objętość materiału, który ekstruder powinien upuścić na wieży czyszczącej." +msgstr "" +"Objętość materiału, który ekstruder powinien upuścić na wieży czyszczącej." msgid "Width of the prime tower." msgstr "Szerokość wieży czyszczącej" @@ -14045,101 +15343,147 @@ msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej względem osi x." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Kąt wierzchołka stożka stabilizacji" msgid "" -"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. Larger angle means wider " -"base." +"Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " +"Larger angle means wider base." msgstr "" -"Kąt w wierzchołku stożka, który jest używany do stabilizacji wieży czyszczącej. Większy kąt " -"oznacza szerszą podstawę." +"Kąt w wierzchołku stożka, który jest używany do stabilizacji wieży " +"czyszczącej. Większy kąt oznacza szerszą podstawę." msgid "Maximum wipe tower print speed" msgstr "Maksymalna prędkość drukowania wieży czyszczącej" msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe tower sparse layers. " -"When purging, if the sparse infill speed or calculated speed from the filament max volumetric " -"speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe " +"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated " +"speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest will be " +"used instead.\n" "\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or calculated speed from the " -"filament max volumetric speed is lower, the lowest will be used instead.\n" +"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest " +"will be used instead.\n" "\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase the force with which " -"the nozzle collides with any blobs that may have formed on the wipe tower.\n" +"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as increase " +"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed " +"on the wipe tower.\n" "\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure your printer can " -"reliably bridge at the increased speeds and that ooze when tool changing is well controlled.\n" +"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure " +"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when " +"tool changing is well controlled.\n" "\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used regardless of this " -"setting." +"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is used " +"regardless of this setting." msgstr "" -"Jest to funkcja odpowiedzialna za maksymalną prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży " -"czyszczącej i drukowania jej rzadkich warstw.\n" -"Podczas oczyszczania, jeśli prędkość rzadkiego wypełnienia jest niższa od prędkości obliczonej na " -"podstawie maksymalnego natężenia przepływu filamentu, to właśnie ta niższa wartość zostanie " -"wybrana.\n" +"Jest to funkcja odpowiedzialna za maksymalną prędkość drukowania podczas " +"oczyszczania w wieży czyszczącej i drukowania jej rzadkich warstw.\n" +"Podczas oczyszczania, jeśli prędkość rzadkiego wypełnienia jest niższa od " +"prędkości obliczonej na podstawie maksymalnego natężenia przepływu " +"filamentu, to właśnie ta niższa wartość zostanie wybrana.\n" "\n" -"Podczas drukowania rzadkich warstw, jeśli prędkość wewnętrznych obrysów lub prędkość obliczona na " -"podstawie maksymalnego natężenia przepływu filamentu jest niższa, zostanie użyta właśnie ta " -"niższa wartość.\n" +"Podczas drukowania rzadkich warstw, jeśli prędkość wewnętrznych obrysów lub " +"prędkość obliczona na podstawie maksymalnego natężenia przepływu filamentu " +"jest niższa, zostanie użyta właśnie ta niższa wartość.\n" "\n" -"Przed zwiększeniem tego parametru powyżej domyślnej wartości 90mm/s, upewnij się, że Twoja " -"drukarka potrafi niezawodnie mostkować przy wyższych prędkościach oraz że wyciek filamentu " -"podczas jego zmiany jest dobrze kontrolowany.\n" +"Przed zwiększeniem tego parametru powyżej domyślnej wartości 90mm/s, upewnij " +"się, że Twoja drukarka potrafi niezawodnie mostkować przy wyższych " +"prędkościach oraz że wyciek filamentu podczas jego zmiany jest dobrze " +"kontrolowany.\n" "\n" -"W przypadku zewnętrznych obwodów wieży czyszczącej prędkość jej obwodu wewnętrznego jest " -"niezależna od tego ustawienia." +"W przypadku zewnętrznych obwodów wieży czyszczącej prędkość jej obwodu " +"wewnętrznego jest niezależna od tego ustawienia." + +msgid "Wall type" +msgstr "" msgid "" -"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to use the one that is " -"available (non-soluble would be preferred)." +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." msgstr "" -"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na „Domyślny”, aby użyć tego, " -"który jest dostępny (preferowany jest ten, w którym załadowany jest filament nierozpuszczalny)." + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + +msgid "" +"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " +"use the one that is available (non-soluble would be preferred)." +msgstr "" +"Extruder używany do drukowania obrysów wieży czyszczącej. Ustaw na " +"„Domyślny”, aby użyć tego, który jest dostępny (preferowany jest ten, w " +"którym załadowany jest filament nierozpuszczalny)." msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "Objętości czyszczenia - objętości ładowania/rozładowania" msgid "" -"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These " -"values are used to simplify creation of the full purging volumes below." +"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the " +"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " +"volumes below." msgstr "" -"To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te " -"wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej" +"To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie " +"danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych " +"wartości czyszczenia poniżej" msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may lower the amount of " -"waste and decrease the print time. If the walls are printed with transparent filament, the mixed " -"color infill will be seen outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. If the walls are " +"printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " +"outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz wypełnienia obiektu. Może to zmniejszyć " -"ilość odpadów i skrócić czas druku. Jeśli ściany są drukowane przezroczystym filamentem, różne " -"kolory wypełnienia będą widoczne na zewnątrz. Ta funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy jest " -"włączona opcja wieży czyszczącej." +"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz wypełnienia obiektu. " +"Może to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Jeśli ściany są " +"drukowane przezroczystym filamentem, różne kolory wypełnienia będą widoczne " +"na zewnątrz. Ta funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy jest włączona opcja " +"wieży czyszczącej." msgid "" -"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may lower the amount of " -"waste and decrease the print time. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." +"Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " +"lower the amount of waste and decrease the print time. It will not take " +"effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz podpór obiektów. Może to zmniejszyć ilość " -"odpadów i skrócić czas druku. Ta funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy jest włączona opcja wieży " -"czyszczącej." +"Po zmianie filamentu oczyszczanie odbywa się wewnątrz podpór obiektów. Może " +"to zmniejszyć ilość odpadów i skrócić czas druku. Ta funkcja jest aktywna " +"tylko wtedy, gdy jest włączona opcja wieży czyszczącej." msgid "" -"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save filament and " -"decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as a result. It will not take effect " -"unless the prime tower is enabled." +"This object will be used to purge the nozzle after a filament change to save " +"filament and decrease the print time. Colors of the objects will be mixed as " +"a result. It will not take effect unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"To jest obiekt wykorzystywany do oczyszczenia dyszy po zmianie filamentu, co pozwala zaoszczędzić " -"filament i skrócić czas druku. W wyniku tego procesu kolory filamentów mogą się wymieszać." +"To jest obiekt wykorzystywany do oczyszczenia dyszy po zmianie filamentu, co " +"pozwala zaoszczędzić filament i skrócić czas druku. W wyniku tego procesu " +"kolory filamentów mogą się wymieszać." msgid "Maximal bridging distance" msgstr "Maksymalna odległość mostów" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "Maksymalna odległość między podporami na rzadkich sekcjach wypełnienia." +msgstr "" +"Maksymalna odległość między podporami na rzadkich sekcjach wypełnienia." msgid "Wipe tower purge lines spacing" msgstr "Odległość między liniami na wieży oczyszczającej" @@ -14151,57 +15495,66 @@ msgid "Extra flow for purging" msgstr "Dodatkowy przepływ podczas czyszczenia" msgid "" -"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the purging lines thicker or " -"narrower than they normally would be. The spacing is adjusted automatically." +"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the " +"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing " +"is adjusted automatically." msgstr "" -"Dodatkowy przepływ stosowany w ekstruzjach na wieży czyszczącej. Powoduje to, że linie czyszczące " -"są grubsze lub cieńsze niż standardowo. Odstępy regulowane są automatycznie." +"Dodatkowy przepływ stosowany w ekstruzjach na wieży czyszczącej. Powoduje " +"to, że linie czyszczące są grubsze lub cieńsze niż standardowo. Odstępy " +"regulowane są automatycznie." msgid "Idle temperature" msgstr "Temperatura w bezczynności" msgid "" -"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. This is only used " -"when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to 0 to disable." +"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups. " +"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to " +"0 to disable." msgstr "" -"Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach wielonarzędziowych. " -"Jest to używane tylko wtedy, gdy „Zapobieganie wyciekaniu” jest aktywne w ustawieniach druku. " -"Wartość zero wyłącza tę funkcję." +"Temperatura dyszy, gdy narzędzie nie jest aktualnie używane w konfiguracjach " +"wielonarzędziowych. Jest to używane tylko wtedy, gdy „Zapobieganie " +"wyciekaniu” jest aktywne w ustawieniach druku. Wartość zero wyłącza tę " +"funkcję." msgid "X-Y hole compensation" msgstr "Kompensacja otworów X-Y" msgid "" -"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive values " -"make holes bigger, negative values make holes smaller. This function is used to adjust sizes " -"slightly when the objects have assembling issues." +"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured " +"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes " +"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects " +"have assembling issues." msgstr "" -"Otwory obiektu będą powiększane lub zmniejszane w płaszczyźnie XY przez zadaną wartość (ujemna = " -"zmniejszenie, dodatnia = zwiększenie). Funkcja ta jest używana do lekkiej regulacji rozmiaru, gdy " -"obiekt ma problem z montażem." +"Otwory obiektu będą powiększane lub zmniejszane w płaszczyźnie XY przez " +"zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dodatnia = zwiększenie). Funkcja ta " +"jest używana do lekkiej regulacji rozmiaru, gdy obiekt ma problem z montażem." msgid "X-Y contour compensation" msgstr "Kompensacja konturu X-Y" msgid "" -"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the configured value. Positive " -"values make contours bigger, negative values make contours smaller. This function is used to " -"adjust sizes slightly when the objects have assembling issues." +"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the " +"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make " +"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the " +"objects have assembling issues." msgstr "" -"Kontury obiektów będą się powiększać lub pomniejszać w płaszczyźnie XY o ustawioną wartość. " -"Wartości dodatnie powiększają kontury, wartości ujemne je pomniejszają. Ta funkcja służy do " -"drobnej korekty rozmiarów, gdy obiekty mają problemy z dopasowaniem." +"Kontury obiektów będą się powiększać lub pomniejszać w płaszczyźnie XY o " +"ustawioną wartość. Wartości dodatnie powiększają kontury, wartości ujemne je " +"pomniejszają. Ta funkcja służy do drobnej korekty rozmiarów, gdy obiekty " +"mają problemy z dopasowaniem." msgid "Convert holes to polyholes" msgstr "Konwertuj otwory na poligonalne" msgid "" -"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to " -"polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n" +"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " +"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to " +"compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" -"Szukaj niemal okrągłych otworów obejmujących więcej niż jedną warstwę i konwertuj geometrię na " -"poliotwory. Użyj rozmiaru dyszy i (największej) średnicy do obliczenia poliotworu.\n" +"Szukaj niemal okrągłych otworów obejmujących więcej niż jedną warstwę i " +"konwertuj geometrię na poliotwory. Użyj rozmiaru dyszy i (największej) " +"średnicy do obliczenia poliotworu.\n" "Zobacz http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgid "Polyhole detection margin" @@ -14210,13 +15563,15 @@ msgstr "Margines wykrywania poliotworów" #, no-c-format, no-boost-format msgid "" "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n" -"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not be on the circle " -"circumference. This setting allows you some leeway to broaden the detection.\n" +"As cylinders are often exported as triangles of varying size, points may not " +"be on the circle circumference. This setting allows you some leeway to " +"broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" "Maksymalne odchylenie punktu od szacowanego promienia koła.\n" -"Ponieważ cylindry często eksportowane są jako trójkąty o różnej wielkości, punkty mogą nie " -"znajdować się na obwodzie koła. To ustawienie pozwala na pewną swobodę w poszerzaniu wykrywania.\n" +"Ponieważ cylindry często eksportowane są jako trójkąty o różnej wielkości, " +"punkty mogą nie znajdować się na obwodzie koła. To ustawienie pozwala na " +"pewną swobodę w poszerzaniu wykrywania.\n" "W mm lub w % promienia." msgid "Polyhole twist" @@ -14229,21 +15584,21 @@ msgid "G-code thumbnails" msgstr "Miniatury G-code" msgid "" -"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, " -"XxY, ...\"" +"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the " +"following format: \"XxY, XxY, ...\"" msgstr "" -"Rozmiary obrazów do przechowywania w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w następującym formacie: " -"„XxY, XxY, ...”" +"Rozmiary obrazów do przechowywania w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w " +"następującym formacie: „XxY, XxY, ...”" msgid "Format of G-code thumbnails" msgstr "Format miniatur G-code" msgid "" -"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, QOI for low memory " -"firmware." +"Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, " +"QOI for low memory firmware." msgstr "" -"Format miniatur G-code: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego rozmiaru, QOI dla " -"oprogramowania o niskiej pamięci" +"Format miniatur G-code: PNG dla najlepszej jakości, JPG dla najmniejszego " +"rozmiaru, QOI dla oprogramowania o niskiej pamięci" msgid "Use relative E distances" msgstr "" @@ -14251,21 +15606,24 @@ msgstr "" "wartości dla Extrudera" msgid "" -"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some extruders work better " -"with this option unchecked (absolute extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative " -"mode. It is recommended on most printers. Default is checked." +"Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option. Some " +"extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion mode). " +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked." msgstr "" -"Względna ekstruzja jest zalecana przy użyciu opcji „label_objects”. Niektóre extrudery działają " -"lepiej z tą opcją odznaczoną (tryb absolutnej ekstruzji). Wieża czyszcząca jest kompatybilna " -"tylko z trybem względnym. Zalecana na większości drukarek. Domyślnie zaznaczone" +"Względna ekstruzja jest zalecana przy użyciu opcji „label_objects”. Niektóre " +"extrudery działają lepiej z tą opcją odznaczoną (tryb absolutnej ekstruzji). " +"Wieża czyszcząca jest kompatybilna tylko z trybem względnym. Zalecana na " +"większości drukarek. Domyślnie zaznaczone" msgid "" -"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for very thin areas is " -"used gap-fill. Arachne engine produces walls with variable extrusion width." +"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " +"very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces walls with " +"variable extrusion width." msgstr "" -"Klasyczny generator ścian tworzy ściany o stałej szerokości ekstruzji, a do bardzo cienkich " -"obszarów używa wypełnienia szczelin. Silnik Arachne generuje ściany o zmiennej szerokości " -"ekstruzji" +"Klasyczny generator ścian tworzy ściany o stałej szerokości ekstruzji, a do " +"bardzo cienkich obszarów używa wypełnienia szczelin. Silnik Arachne generuje " +"ściany o zmiennej szerokości ekstruzji" msgid "Arachne" msgstr "Arachne" @@ -14274,122 +15632,135 @@ msgid "Wall transition length" msgstr "Długość przejścia ściany" msgid "" -"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain " -"amount of space is allotted to split or join the wall segments. It's expressed as a percentage " -"over nozzle diameter." +"When transitioning between different numbers of walls as the part becomes " +"thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall " +"segments. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Podczas przechodzenia między różnymi liczbami obrysów, gdy część staje się cieńsza, przydzielana " -"jest pewna ilość miejsca na rozdzielenie lub połączenie segmentów obrysu. Jest wyrażona w " -"procentach i zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." +"Podczas przechodzenia między różnymi liczbami obrysów, gdy część staje się " +"cieńsza, przydzielana jest pewna ilość miejsca na rozdzielenie lub " +"połączenie segmentów obrysu. Jest wyrażona w procentach i zostanie obliczona " +"na podstawie średnicy dyszy." msgid "Wall transitioning filter margin" msgstr "Margines filtra przejścia ściany" msgid "" -"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the " -"range of extrusion widths which follow to [Minimum wall width - margin, 2 * Minimum wall width + " -"margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " -"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width variation can lead to " -"under- or overextrusion problems. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. " +"This margin extends the range of extrusion widths which follow to [Minimum " +"wall width - margin, 2 * Minimum wall width + margin]. Increasing this " +"margin reduces the number of transitions, which reduces the number of " +"extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion width " +"variation can lead to under- or overextrusion problems. It's expressed as a " +"percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Unikaj zmiany między zbyt grubą a zbyt cienką ścianą. Ten margines rozszerza zakres szerokości " -"ekstruzji na [Minimalną szerokość ściany - margines, 2 * Minimalną szerokość ściany + margines]. " -"Zwiększenie tego marginesu zmniejsza liczbę zmian, co skraca czas wydruku poprzez redukcję liczby " -"startów i zatrzymań ekstruzji. Należy jednak pamiętać, że duże wahania w szerokości ekstruzji " -"mogą prowadzić do problemów z jakością wydruku w postaci nadmiernej lub niewystarczającej " -"ekstruzji. Wartość wyrażana jest jako procent średnicy dyszy" +"Unikaj zmiany między zbyt grubą a zbyt cienką ścianą. Ten margines rozszerza " +"zakres szerokości ekstruzji na [Minimalną szerokość ściany - margines, 2 * " +"Minimalną szerokość ściany + margines]. Zwiększenie tego marginesu zmniejsza " +"liczbę zmian, co skraca czas wydruku poprzez redukcję liczby startów i " +"zatrzymań ekstruzji. Należy jednak pamiętać, że duże wahania w szerokości " +"ekstruzji mogą prowadzić do problemów z jakością wydruku w postaci " +"nadmiernej lub niewystarczającej ekstruzji. Wartość wyrażana jest jako " +"procent średnicy dyszy" msgid "Wall transitioning threshold angle" msgstr "Kąt progowy przejścia ściany" msgid "" -"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle " -"greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to " -"fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center " -"walls, but may leave gaps or overextrude." +"When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge " +"shape with an angle greater than this setting will not have transitions and " +"no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing " +"this setting reduces the number and length of these center walls, but may " +"leave gaps or overextrude." msgstr "" -"Kiedy tworzyć przejścia między parzystą i nieparzystą liczbą obrysów. Kształt klina o kącie " -"większym niż to ustawienie nie będzie miał przejść, a w środku nie zostaną wydrukowane żadne " -"obrysy, które wypełniłyby pozostałą przestrzeń. Zmniejszenie tego ustawienia zmniejsza liczbę i " -"długość obrysów centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne wytłaczanie." +"Kiedy tworzyć przejścia między parzystą i nieparzystą liczbą obrysów. " +"Kształt klina o kącie większym niż to ustawienie nie będzie miał przejść, a " +"w środku nie zostaną wydrukowane żadne obrysy, które wypełniłyby pozostałą " +"przestrzeń. Zmniejszenie tego ustawienia zmniejsza liczbę i długość obrysów " +"centralnych, ale może powodować powstawanie szczelin lub nadmierne " +"wytłaczanie." msgid "Wall distribution count" msgstr "Liczba rozdzielanych ścian" msgid "" -"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower " -"values mean that the outer walls don't change in width." +"The number of walls, counted from the center, over which the variation needs " +"to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width." msgstr "" -"Ilość ścian, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmienność. Niższe wartości oznaczają, " -"że zewnętrzne ściany nie zmieniają szerokości" +"Ilość ścian, licząc od środka, na których należy rozłożyć zmienność. Niższe " +"wartości oznaczają, że zewnętrzne ściany nie zmieniają szerokości" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimalny rozmiar detalu" msgid "" -"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be " -"printed, while features thicker than this value will be widened to the minimum wall width. It's " -"expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Minimalna grubość cienkich detali. Detale modelu, które są cieńsze niż ta wartość, nie będą " -"drukowane, natomiast detale grubsze niż minimalny rozmiar detalu zostaną poszerzone do minimalnej " -"szerokości ściany. Jest to wyrażone jako procent średnicy dyszy." msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimalna szerokość ściany" msgid "" -"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase print " -"time. Higher values remove more and longer walls.\n" +"Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which " +"could increase print time. Higher values remove more and longer walls.\n" "\n" -"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on the " -"outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to adjust the " -"sensitivity of what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this " -"setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +"NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent " +"visual gaps on the outside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the " +"Advanced settings below to adjust the sensitivity of what is considered a " +"top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this setting is set " +"above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." msgstr "" -"Zmodyfikuj tę wartość, aby uniknąć drukowania krótkich, otwartych ścianek, co może prowadzić do " -"wydłużenia czasu druku. Wyższe wartości spowodują usunięcie większej ilości dłuższych ścianek.\n" +"Zmodyfikuj tę wartość, aby uniknąć drukowania krótkich, otwartych ścianek, " +"co może prowadzić do wydłużenia czasu druku. Wyższe wartości spowodują " +"usunięcie większej ilości dłuższych ścianek.\n" "\n" -"UWAGA: Ta wartość nie wpłynie na dolne i górne powierzchnie modelu i może zapobiec widocznym " -"przerwom na zewnątrz. Aby dostosować czułość określającą, co jest uważane za górną powierzchnię, " -"dostosuj „Próg jednej ściany” w zaawansowanych ustawieniach poniżej. „Próg jednej ściany” jest " -"widoczny tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą niż domyślna wartość 0,5 " -"lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze jest włączona." +"UWAGA: Ta wartość nie wpłynie na dolne i górne powierzchnie modelu i może " +"zapobiec widocznym przerwom na zewnątrz. Aby dostosować czułość określającą, " +"co jest uważane za górną powierzchnię, dostosuj „Próg jednej ściany” w " +"zaawansowanych ustawieniach poniżej. „Próg jednej ściany” jest widoczny " +"tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą niż domyślna " +"wartość 0,5 lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze jest włączona." msgid "First layer minimum wall width" msgstr "Minimalna szerokość ściany pierwszej warstwy" msgid "" -"The minimum wall width that should be used for the first layer is recommended to be set to the " -"same size as the nozzle. This adjustment is expected to enhance adhesion." +"The minimum wall width that should be used for the first layer is " +"recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " +"expected to enhance adhesion." msgstr "" -"Zaleca się, aby minimalna szerokość ściany, która powinna być używana dla pierwszej warstwy, była " -"ustawiona na tę samą wielkość co dysza. Oczekuje się, że to dostosowanie zwiększy przyczepność." +"Zaleca się, aby minimalna szerokość ściany, która powinna być używana dla " +"pierwszej warstwy, była ustawiona na tę samą wielkość co dysza. Oczekuje " +"się, że to dostosowanie zwiększy przyczepność." msgid "Minimum wall width" msgstr "Minimalna szerokość ściany" msgid "" -"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum feature size) of the " -"model. If the Minimum wall width is thinner than the thickness of the feature, the wall will " -"become as thick as the feature itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." +"Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum " +"feature size) of the model. If the Minimum wall width is thinner than the " +"thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature " +"itself. It's expressed as a percentage over nozzle diameter." msgstr "" -"Szerokość obrysu, który zastąpi cienkie detale modelu (zgodnie z minimalnym rozmiarem detalu). " -"Jeśli minimalna szerokość obrysu jest mniejsza niż grubość detalu, obrys będzie miał taką samą " -"grubość jak sam element. Jest wyrażona w procentach i zostanie obliczona na podstawie średnicy " -"dyszy." +"Szerokość obrysu, który zastąpi cienkie detale modelu (zgodnie z minimalnym " +"rozmiarem detalu). Jeśli minimalna szerokość obrysu jest mniejsza niż " +"grubość detalu, obrys będzie miał taką samą grubość jak sam element. Jest " +"wyrażona w procentach i zostanie obliczona na podstawie średnicy dyszy." msgid "Detect narrow internal solid infill" msgstr "Wykryj wąskie wewnętrzne pełne wypełnienie" msgid "" -"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, the concentric " -"pattern will be used for the area to speed up printing. Otherwise, the rectilinear pattern will " -"be used by default." +"This option will auto-detect narrow internal solid infill areas. If enabled, " +"the concentric pattern will be used for the area to speed up printing. " +"Otherwise, the rectilinear pattern will be used by default." msgstr "" -"Ta opcja automatycznie wykryje wąski obszar wewnętrznego pełnego wypełnienia. Jeśli włączone, " -"zostanie użyty wzór koncentryczny dla tego obszaru, aby przyspieszyć drukowanie. W przeciwnym " -"razie domyślnie używany jest wzór prostoliniowy." +"Ta opcja automatycznie wykryje wąski obszar wewnętrznego pełnego " +"wypełnienia. Jeśli włączone, zostanie użyty wzór koncentryczny dla tego " +"obszaru, aby przyspieszyć drukowanie. W przeciwnym razie domyślnie używany " +"jest wzór prostoliniowy." msgid "invalid value " msgstr "nieprawidłowa wartość " @@ -14451,14 +15822,18 @@ msgstr "Zaktualizuj wartości konfiguracji 3mf do najnowszych." msgid "downward machines check" msgstr "Sprawdź kompatybilność wsteczną maszyn" -msgid "check whether current machine downward compatible with the machines in the list." +msgid "" +"check whether current machine downward compatible with the machines in the " +"list." msgstr "Sprawdza, czy aktualna maszyna jest kompatybilna z maszynami z listy" msgid "Load default filaments" msgstr "Załaduj domyślne filamenty" msgid "Load first filament as default for those not loaded." -msgstr "Załaduj pierwszy filament jako domyślny dla tych, które nie zostały załadowane" +msgstr "" +"Załaduj pierwszy filament jako domyślny dla tych, które nie zostały " +"załadowane" msgid "Minimum save" msgstr "Minimalne zapisanie" @@ -14484,7 +15859,8 @@ msgstr "Brak sprawdzania" #, fuzzy msgid "Do not run any validity checks, such as G-code path conflicts check." msgstr "" -"Nie uruchamiaj żadnych testów poprawności, takich jak sprawdzanie konfliktów ścieżek G-code." +"Nie uruchamiaj żadnych testów poprawności, takich jak sprawdzanie konfliktów " +"ścieżek G-code." msgid "Normative check" msgstr "Kontrola normatywna" @@ -14525,14 +15901,19 @@ msgstr "Liczba powtórzeń całego modelu" msgid "Ensure on bed" msgstr "Zapewnij na stole roboczym" -msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." -msgstr "Podnieś obiekt ponad stół roboczy, gdy jest częściowo poniżej. Domyślnie wyłączone." +msgid "" +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." +msgstr "" +"Podnieś obiekt ponad stół roboczy, gdy jest częściowo poniżej. Domyślnie " +"wyłączone." msgid "" -"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform " -"actions once." +"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in " +"order to perform actions once." msgstr "" -"Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz." +"Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do " +"wszystkich na raz." msgid "Convert Unit" msgstr "Konwertuj jednostkę" @@ -14549,6 +15930,12 @@ msgstr "Opcje orientacji: 0-wyłącz, 1-włącz, inne-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Kąt obrotu wokół osi Z w stopniach." +msgid "Rotate around X" +msgstr "Obróć wokół osi X" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "Kąt obrotu wokół osi X w stopniach." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Obróć wokół osi Y" @@ -14582,25 +15969,37 @@ msgstr "Powiel obiekty" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny podczas korzystania z aktualizacji" - -msgid "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny z określonego pliku podczas korzystania z aktualizacji" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "Wczytaj najnowsze ustawienia filamentu podczas korzystania z aktualnej wersji." - -msgid "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." -msgstr "Wczytaj najnowsze ustawienia filamentu z pliku, gdy używane są aktualne ustawienia." - -msgid "If enabled, check whether current machine downward compatible with the machines in the list." +msgid "" +"Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " +"uptodate." msgstr "" -"Jeśli włączone, sprawdza, czy bieżąca maszyna jest wstecznie kompatybilna z maszynami z listy." +"załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny z określonego pliku podczas " +"korzystania z aktualizacji" -msgid "Downward machines settings" -msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" + +msgid "" +"Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." +msgstr "" +"Wczytaj najnowsze ustawienia filamentu z pliku, gdy używane są aktualne " +"ustawienia." + +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled, check whether current machine downward compatible with the " +"machines in the list." +msgstr "" +"Jeśli włączone, sprawdza, czy bieżąca maszyna jest wstecznie kompatybilna z " +"maszynami z listy." + +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "" @@ -14615,11 +16014,12 @@ msgid "Data directory" msgstr "Katalog danych" msgid "" -"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles " -"or including configurations from a network storage." +"Load and store settings at the given directory. This is useful for " +"maintaining different profiles or including configurations from a network " +"storage." msgstr "" -"Załaduj i zapisz ustawienia w podanym katalogu. Jest to przydatne do utrzymania różnych profili " -"lub dołączania konfiguracji z pamięci sieciowej." +"Załaduj i zapisz ustawienia w podanym katalogu. Jest to przydatne do " +"utrzymania różnych profili lub dołączania konfiguracji z pamięci sieciowej." msgid "Output directory" msgstr "Katalog wyjściowy" @@ -14630,9 +16030,12 @@ msgstr "Katalog wyjściowy dla eksportowanych plików." msgid "Debug level" msgstr "Poziom debugowania" -msgid "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +msgid "" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" -"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n" +"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, " +"4:debug, 5:trace\n" msgid "Enable timelapse for print" msgstr "Włącz timelapse dla druku" @@ -14649,34 +16052,40 @@ msgstr "Załaduj własny G-code z json." msgid "Load filament ids" msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu dla każdego obiektu" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Zezwól na użycie wielu kolorów na jednej płycie" msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate." -msgstr "Jeśli włączone, układ pozwoli na użycie wielu kolorów na jednej płycie." +msgstr "" +"Jeśli włączone, układ pozwoli na użycie wielu kolorów na jednej płycie." msgid "Allow rotation when arranging" msgstr "Zezwól na obracanie podczas rozmieszczania" msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects." -msgstr "Jeśli włączone, pozwoli na obracanie obiektów podczas ich rozmieszczanie." +msgstr "" +"Jeśli włączone, pozwoli na obracanie obiektów podczas ich rozmieszczanie." msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging" msgstr "Unikaj obszaru kalibracji ekstrudera podczas rozmieszczania" -msgid "If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing objects." +msgid "" +"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing " +"objects." msgstr "" -"Jeśli włączone, rozmieszczanie obiektów będzie omijać obszar kalibracji ekstrudera podczas " -"ustawiania obiektów" +"Jeśli włączone, rozmieszczanie obiektów będzie omijać obszar kalibracji " +"ekstrudera podczas ustawiania obiektów" msgid "Skip modified G-code in 3mf" msgstr "Pomiń zmodyfikowany G-code w 3mf" msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets." -msgstr "Pomiń zmodyfikowane pliki gcode w 3MF z profilem ustawień drukarki lub filamentu." +msgstr "" +"Pomiń zmodyfikowane pliki gcode w 3MF z profilem ustawień drukarki lub " +"filamentu." msgid "MakerLab name" msgstr "Nazwa MakerLab" @@ -14702,6 +16111,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Zezwól na cięcie plików 3MF w nowszej wersji" @@ -14712,34 +16124,41 @@ msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block." msgstr "Zawiera z-hop obecny na początku bloku niestandardowego G-code" msgid "" -"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code " -"travels somewhere else, it should write to this variable so OrcaSlicer knows where it travels " -"from when it gets control back." +"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the " +"custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer knows where it travels from when it gets control back." msgstr "" -"Pozycja ekstrudera na początku bloku niestandardowego G-kodu. Jeśli niestandardowy G-code " -"przemieszcza się gdzieś indziej, powinien zostać zapisany do tej zmiennej, aby OrcaSlicer " -"wiedział, skąd się przemieszcza, gdy odzyska kontrolę." +"Pozycja ekstrudera na początku bloku niestandardowego G-kodu. Jeśli " +"niestandardowy G-code przemieszcza się gdzieś indziej, powinien zostać " +"zapisany do tej zmiennej, aby OrcaSlicer wiedział, skąd się przemieszcza, " +"gdy odzyska kontrolę." msgid "" -"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom G-code moves the " -"extruder axis, it should write to this variable so OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets " -"control back." +"Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom " +"G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so " +"OrcaSlicer de-retracts correctly when it gets control back." msgstr "" -"Stan retrakcji na początku bloku niestandardowego G-code. Jeśli niestandardowy G-code przesunie " -"oś ekstrudera, powinien zostać zapisany do tej zmiennej, aby OrcaSlicer prawidłowo wykonał " -"retrakcję, gdy odzyska kontrolę." +"Stan retrakcji na początku bloku niestandardowego G-code. Jeśli " +"niestandardowy G-code przesunie oś ekstrudera, powinien zostać zapisany do " +"tej zmiennej, aby OrcaSlicer prawidłowo wykonał retrakcję, gdy odzyska " +"kontrolę." msgid "Extra de-retraction" msgstr "Dodatkowa deretrakcja" msgid "Currently planned extra extruder priming after de-retraction." -msgstr "Obecnie planowane dodatkowe czyszczenie ekstrudera po powrocie z retrakcji." +msgstr "" +"Obecnie planowane dodatkowe czyszczenie ekstrudera po powrocie z retrakcji." msgid "Absolute E position" msgstr "Pozycja bezwzględna E" -msgid "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder addressing." -msgstr "Bieżąca pozycja osi ekstrudera. Używany tylko z bezwzględnym adresowaniem ekstrudera." +msgid "" +"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder " +"addressing." +msgstr "" +"Bieżąca pozycja osi ekstrudera. Używany tylko z bezwzględnym adresowaniem " +"ekstrudera." msgid "Current extruder" msgstr "Aktualny extruder" @@ -14750,9 +16169,12 @@ msgstr "Indeks aktualnie używanego extrudera wynosi - zero" msgid "Current object index" msgstr "Zapisz bieżący projekt do pliku" -msgid "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed object." +msgid "" +"Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed " +"object." msgstr "" -"Specyficzne dla druku sekwencyjnego. Indeks obecnie drukowanego obiektu, zaczynający się od zera." +"Specyficzne dla druku sekwencyjnego. Indeks obecnie drukowanego obiektu, " +"zaczynający się od zera." msgid "Has wipe tower" msgstr "Ma wieżę czyszczącą" @@ -14763,35 +16185,46 @@ msgstr "Określa, czy dla tego wydruku generowana jest wieża czyszcząca." msgid "Initial extruder" msgstr "Początkowy ekstruder" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_tool." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_tool." msgstr "" -"Indeks pierwszego extrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To samo, co initial_tool." +"Indeks pierwszego extrudera używanego w wydruku, uwzględniający zero. To " +"samo, co initial_tool." msgid "Initial tool" msgstr "Początkowe narzędzie" -msgid "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as initial_extruder." +msgid "" +"Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as " +"initial_extruder." msgstr "" -"Index pierwszego ekstrudera używanego podczas drukowania, licząc od zera. To samo, co " -"initial_extruder" +"Index pierwszego ekstrudera używanego podczas drukowania, licząc od zera. To " +"samo, co initial_extruder" msgid "Is extruder used?" msgstr "Czy ekstruder jest używany?" -msgid "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." -msgstr "Wektory logiczne określające, czy dany ekstruder jest używany w wydruku" +msgid "" +"Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print." +msgstr "" +"Wektory logiczne określające, czy dany ekstruder jest używany w wydruku" msgid "Has single extruder MM priming" msgstr "Umożliwia drukowanie MM z jednym ekstruderem" msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?" -msgstr "Czy w tym wydruku używane są dodatkowe obszary czyszczenia wielomateriałowego?" +msgstr "" +"Czy w tym wydruku używane są dodatkowe obszary czyszczenia " +"wielomateriałowego?" msgid "Volume per extruder" msgstr "Objętość na extruder" msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print." -msgstr "Całkowita objętość filamentu wytłoczona przez każdy ekstruder podczas całego wydruku" +msgstr "" +"Całkowita objętość filamentu wytłoczona przez każdy ekstruder podczas całego " +"wydruku" msgid "Total tool changes" msgstr "Całkowita zmiana narzędzia" @@ -14809,17 +16242,21 @@ msgid "Weight per extruder" msgstr "Waga na ekstruder" msgid "" -"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from filament_density value in " -"Filament Settings." +"Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from " +"filament_density value in Filament Settings." msgstr "" -"Waga wytłaczanego filamentu przypadająca na każdy extruder podczas całego wydruku. Obliczana na " -"podstawie gęstości w sekcji Ustawienia filamentu." +"Waga wytłaczanego filamentu przypadająca na każdy extruder podczas całego " +"wydruku. Obliczana na podstawie gęstości w sekcji Ustawienia filamentu." msgid "Total weight" msgstr "Waga całkowita" -msgid "Total weight of the print. Calculated from filament_density value in Filament Settings." -msgstr "Całkowita waga wydruku. Obliczana na podstawie wartości w sekcji Ustawienia filamentu." +msgid "" +"Total weight of the print. Calculated from filament_density value in " +"Filament Settings." +msgstr "" +"Całkowita waga wydruku. Obliczana na podstawie wartości w sekcji Ustawienia " +"filamentu." msgid "Total layer count" msgstr "Całkowita liczba warstw" @@ -14837,18 +16274,22 @@ msgid "Number of instances" msgstr "Liczba instancji" msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects." -msgstr "Całkowita liczba instancji obiektów w druku, zsumowana dla wszystkich obiektów." +msgstr "" +"Całkowita liczba instancji obiektów w druku, zsumowana dla wszystkich " +"obiektów." msgid "Scale per object" msgstr "Skalowanie wg obiektu" msgid "" -"Contains a string with the information about what scaling was applied to the individual objects. " -"Indexing of the objects is zero-based (first object has index 0).\n" +"Contains a string with the information about what scaling was applied to the " +"individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has " +"index 0).\n" "Example: 'x:100% y:50% z:100'." msgstr "" -"Zawiera ciąg znaków z informacją o zastosowanej skali dla poszczególnych obiektów. Numeracja " -"obiektów zaczyna się od zera (pierwszy obiekt ma indeks 0).\n" +"Zawiera ciąg znaków z informacją o zastosowanej skali dla poszczególnych " +"obiektów. Numeracja obiektów zaczyna się od zera (pierwszy obiekt ma indeks " +"0).\n" "Przykład: „x:100% y:50% z:100”." msgid "Input filename without extension" @@ -14857,21 +16298,26 @@ msgstr "Podaj nazwę pliku wejściowego bez rozszerzenia" msgid "Source filename of the first object, without extension." msgstr "Nazwa pliku źródłowego pierwszego obiektu, bez rozszerzenia." -msgid "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." -msgstr "Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm." +msgstr "" +"Wektor składa się z dwóch elementów: współrzędnych x i y punktu. Wartości w " +"mm." -msgid "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values in mm." +msgid "" +"The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values " +"in mm." msgstr "Wektor ma dwa elementy: wymiar x i y obwiedni. Wartości w mm." msgid "First layer convex hull" msgstr "Otoczka wypukła pierwszej warstwy" msgid "" -"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the following format:'[x, y]' " -"(x and y are floating-point numbers in mm)." +"Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the " +"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)." msgstr "" -"Wektor punktów otoczki wypukłej pierwszej warstwy. Każdy element ma następujący format: „[x, y]” " -"(x i y są liczbami zmiennoprzecinkowymi w mm)." +"Wektor punktów otoczki wypukłej pierwszej warstwy. Każdy element ma " +"następujący format: „[x, y]” (x i y są liczbami zmiennoprzecinkowymi w mm)." msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box" msgstr "Ogranicznik lewego dolnego narożnika obszaru pierwszej warstwy" @@ -14916,11 +16362,11 @@ msgid "Filament preset name" msgstr "Nazwa profilu filamentu" msgid "" -"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector containing one name for " -"each extruder." +"Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector " +"containing one name for each extruder." msgstr "" -"Nazwy profili filamentu używane do cięcia.” Zmienna jest wektorem zawierającym jedną nazwę dla " -"każdego extrudera" +"Nazwy profili filamentu używane do cięcia.” Zmienna jest wektorem " +"zawierającym jedną nazwę dla każdego extrudera" msgid "Printer preset name" msgstr "Nazwa profilu drukarki" @@ -14937,20 +16383,29 @@ msgstr "Nazwa fizycznej drukarki używanej do przygotowywania pliku do druku." msgid "Number of extruders" msgstr "Liczba ekstruderów" -msgid "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the current print." -msgstr "Całkowita liczba ekstruderów, niezależnie od tego, czy są one używane w bieżącym wydruku." +msgid "" +"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the " +"current print." +msgstr "" +"Całkowita liczba ekstruderów, niezależnie od tego, czy są one używane w " +"bieżącym wydruku." msgid "Layer number" msgstr "Numer warstwy" msgid "Index of the current layer. One-based (i.e. first layer is number 1)." -msgstr "Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 1)." +msgstr "" +"Indeks aktualnej warstwy uwzględniający zero (pierwsza warstwa ma wartość 1)." msgid "Layer z" msgstr "Warstwa Z" -msgid "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the layer." -msgstr "Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi warstwy" +msgid "" +"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the " +"layer." +msgstr "" +"Wysokość bieżącej warstwy nad stołem roboczym, mierzona do górnej krawędzi " +"warstwy" msgid "Maximal layer z" msgstr "Maksymalna warstwa Z" @@ -14992,9 +16447,12 @@ msgid "large overhangs" msgstr "duże nawisy" #, c-format, boost-format -msgid "It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support generation." +msgid "" +"It seems object %s has %s. Please re-orient the object or enable support " +"generation." msgstr "" -"Wydaje się, że obiekt %s ma %s. Proszę ponownie ustawić obiekt lub włączyć generowanie podpór." +"Wydaje się, że obiekt %s ma %s. Proszę ponownie ustawić obiekt lub włączyć " +"generowanie podpór." msgid "Generating support" msgstr "Generowanie podpór" @@ -15006,33 +16464,52 @@ msgid "Slicing mesh" msgstr "Krojenie siatki" msgid "" -"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check their size or " -"thickness and retry.\n" +"No layers were detected. You might want to repair your STL file(s) or check " +"their size or thickness and retry.\n" msgstr "" -"Nie wykryto żadnych warstw. Możesz chcieć naprawić swoje pliki STL lub sprawdzić ich rozmiar lub " -"grubość i spróbować ponownie.\n" +"Nie wykryto żadnych warstw. Możesz chcieć naprawić swoje pliki STL lub " +"sprawdzić ich rozmiar lub grubość i spróbować ponownie.\n" msgid "" -"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-painted.\n" +"An object's XY size compensation will not be used because it is also color-" +"painted.\n" "XY Size compensation cannot be combined with color-painting." msgstr "" -"Kompensacja rozmiaru XY obiektu nie będzie używana, ponieważ jest także malowany na kolor.\n" +"Kompensacja rozmiaru XY obiektu nie będzie używana, ponieważ jest także " +"malowany na kolor.\n" "Kompensacja rozmiaru XY nie może być połączona z malowaniem kolorów." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Podpory: tworzenie miejsc kontaktowych" -msgid "Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Nie udało się wczytać pliku modelu." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć " +"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." -msgstr "Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip.amf." +msgstr "" +"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf " +"lub .zip.amf." + +msgid "Canceled" +msgstr "Anulowano" msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: nie udało się przetworzyć" @@ -15088,8 +16565,11 @@ msgstr "Zakończ" msgid "How to use calibration result?" msgstr "Jak używać wyniku kalibracji?" -msgid "You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" -msgstr "Możesz zmienić współczynnik kalibracji dynamiki przepływu podczas edycji profilu filamentu" +msgid "" +"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing" +msgstr "" +"Możesz zmienić współczynnik kalibracji dynamiki przepływu podczas edycji " +"profilu filamentu" msgid "" "The current firmware version of the printer does not support calibration.\n" @@ -15116,6 +16596,15 @@ msgstr "Natężenie przepływu" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksymalny przepływ" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15146,7 +16635,8 @@ msgstr "Nazwa jest taka sama jak nazwa innego istniejącego ustwienia" msgid "create new preset failed." msgstr "utworzenie nowego profilu nie powiodło się." -msgid "Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" +msgid "" +"Are you sure to cancel the current calibration and return to the home page?" msgstr "Czy na pewno anulować bieżącą kalibrację i powrócić do strony głównej?" msgid "No Printer Connected!" @@ -15162,14 +16652,16 @@ msgid "The input value size must be 3." msgstr "Rozmiar wartości wejściowej musi wynosić 3." msgid "" -"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can delete the existing " -"historical results and then start calibration. Or you can continue the calibration, but you " -"cannot create new calibration historical results.\n" +"This machine type can only hold 16 history results per nozzle. You can " +"delete the existing historical results and then start calibration. Or you " +"can continue the calibration, but you cannot create new calibration " +"historical results.\n" "Do you still want to continue the calibration?" msgstr "" -"To urządzenie może przechowywać tylko 16 wyników w historii dla jednej dyszy. Możesz usunąć " -"istniejące wyniki w historii, a następnie rozpocząć kalibrację lub kontynuować, ale nie będzie " -"można tworzyć nowych wyników kalibracji. Czy nadal chcesz kontynuować kalibrację?" +"To urządzenie może przechowywać tylko 16 wyników w historii dla jednej " +"dyszy. Możesz usunąć istniejące wyniki w historii, a następnie rozpocząć " +"kalibrację lub kontynuować, ale nie będzie można tworzyć nowych wyników " +"kalibracji. Czy nadal chcesz kontynuować kalibrację?" msgid "Connecting to printer..." msgstr "Łączenie z drukarką..." @@ -15182,17 +16674,20 @@ msgstr "Wynik kalibracji dynamiki przepływu został zapisany w drukarce" #, c-format, boost-format msgid "" -"There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the results " -"with the same name is saved. Are you sure you want to override the historical result?" +"There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +"Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you want " +"to override the historical result?" msgstr "" -"W historii kalibracji istnieje już wynik o nazwie: %s. Czy na pewno zastąpić poprzedni wynik?" +"W historii kalibracji istnieje już wynik o nazwie: %s. Czy na pewno zastąpić " +"poprzedni wynik?" #, c-format, boost-format msgid "" -"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result will not be saved." +"This machine type can only hold %d history results per nozzle. This result " +"will not be saved." msgstr "" -"To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jednej dyszy. Ten wynik nie " -"zostanie zapisany." +"To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jednej " +"dyszy. Ten wynik nie zostanie zapisany." msgid "Internal Error" msgstr "Błąd wewnętrzny" @@ -15210,20 +16705,15 @@ msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration" msgstr "Kiedy potrzebujesz kalibracji dynamiki przepływu" msgid "" -"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is fully automated and the " -"result will be saved into the printer for future use. You only need to do the calibration in the " -"following limited cases:\n" -"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" -"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the filament setting" +"We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +"fully automated and the result will be saved into the printer for future " +"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" +"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +"filament setting." msgstr "" -"Teraz dodaliśmy automatyczną kalibrację dla różnych filamentów, która jest w pełni " -"zautomatyzowana, a wynik zostanie zapisany w drukarce do przyszłego użycia. Musisz przeprowadzić " -"kalibrację tylko w następujących ograniczonych przypadkach:\n" -"1. Jeśli wprowadzasz nowy filament innej marki/modelu lub filament jest wilgotny;\n" -"2. Jeśli dysza jest zużyta lub została wymieniona na nową;\n" -"3. Jeśli maksymalna prędkość przepływu lub temperatura druku zostaną zmienione w ustawieniach " -"filamentu." msgid "About this calibration" msgstr "O tej kalibracji" @@ -15231,109 +16721,131 @@ msgstr "O tej kalibracji" msgid "" "Please find the details of Flow Dynamics Calibration from our wiki.\n" "\n" -"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/material print, with the " -"\"flow dynamics calibration\" option checked in the print start menu, the printer will follow the " -"old way, calibrate the filament before the print; When you start a multi color/material print, " -"the printer will use the default compensation parameter for the filament during every filament " -"switch which will have a good result in most cases.\n" +"Usually the calibration is unnecessary. When you start a single color/" +"material print, with the \"flow dynamics calibration\" option checked in the " +"print start menu, the printer will follow the old way, calibrate the " +"filament before the print; When you start a multi color/material print, the " +"printer will use the default compensation parameter for the filament during " +"every filament switch which will have a good result in most cases.\n" "\n" -"Please note that there are a few cases that can make the calibration results unreliable, such as " -"insufficient adhesion on the build plate. Improving adhesion can be achieved by washing the build " -"plate or applying glue. For more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" +"Please note that there are a few cases that can make the calibration results " +"unreliable, such as insufficient adhesion on the build plate. Improving " +"adhesion can be achieved by washing the build plate or applying glue. For " +"more information on this topic, please refer to our Wiki.\n" "\n" -"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may cause the result not " -"exactly the same in each calibration. We are still investigating the root cause to do " -"improvements with new updates." +"The calibration results have about 10 percent jitter in our test, which may " +"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still " +"investigating the root cause to do improvements with new updates." msgstr "" -"Proszę znaleźć szczegóły dotyczące kalibracji dynamiki przepływu w naszej wiki.\n" +"Proszę znaleźć szczegóły dotyczące kalibracji dynamiki przepływu w naszej " +"wiki.\n" "\n" -"Zazwyczaj kalibracja nie jest konieczna. Gdy rozpoczynasz druk w jednym kolorze/materiale i " -"zaznaczasz opcję „kalibracja dynamiki przepływu” w menu rozpoczęcia druku - drukarka będzie " -"postępować w tradycyjny sposób, kalibrując filament przed rozpoczęciem druku. W przypadku druku w " -"wielu kolorach/materiałach drukarka będzie używać domyślnego parametru kompensacji dla filamentu " -"podczas każdej jego zmiany, co w większości przypadków daje dobre rezultaty.\n" +"Zazwyczaj kalibracja nie jest konieczna. Gdy rozpoczynasz druk w jednym " +"kolorze/materiale i zaznaczasz opcję „kalibracja dynamiki przepływu” w menu " +"rozpoczęcia druku - drukarka będzie postępować w tradycyjny sposób, " +"kalibrując filament przed rozpoczęciem druku. W przypadku druku w wielu " +"kolorach/materiałach drukarka będzie używać domyślnego parametru kompensacji " +"dla filamentu podczas każdej jego zmiany, co w większości przypadków daje " +"dobre rezultaty.\n" "\n" -"Proszę jednak zauważyć, że istnieją pewne przypadki, w których wynik kalibracji może być " -"niesolidny: korzystanie z Texture PEI do kalibracji; brak dobrej przyczepności podłoża (proszę " -"umyć płytę lub nałożyć klej!)... Więcej informacji można znaleźć w naszej wiki.\n" +"Proszę jednak zauważyć, że istnieją pewne przypadki, w których wynik " +"kalibracji może być niesolidny: korzystanie z Texture PEI do kalibracji; " +"brak dobrej przyczepności podłoża (proszę umyć płytę lub nałożyć klej!)... " +"Więcej informacji można znaleźć w naszej wiki.\n" "\n" -"Wyniki kalibracji mają około 10 procent fluktuacji w naszych testach, co może powodować, że wynik " -"nie będzie dokładnie taki sam w każdej kalibracji. Wciąż badamy źródło tych fluktuacji i " -"pracujemy nad wprowadzeniem ulepszeń w nowych aktualizacjach." +"Wyniki kalibracji mają około 10 procent fluktuacji w naszych testach, co " +"może powodować, że wynik nie będzie dokładnie taki sam w każdej kalibracji. " +"Wciąż badamy źródło tych fluktuacji i pracujemy nad wprowadzeniem ulepszeń w " +"nowych aktualizacjach." msgid "When to use Flow Rate Calibration" msgstr "Kiedy użyć kalibracji natężenia przepływu" msgid "" -"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion issues, such as:\n" -"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or zits, or the layers " -"seem thicker than expected and not uniform\n" -"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the top layer of the " -"model, even when printing slowly\n" +"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion " +"issues, such as:\n" +"1. Over-Extrusion: Excess material on your printed object, forming blobs or " +"zits, or the layers seem thicker than expected and not uniform\n" +"2. Under-Extrusion: Very thin layers, weak infill strength, or gaps in the " +"top layer of the model, even when printing slowly\n" "3. Poor Surface Quality: The surface of your prints seems rough or uneven\n" -"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as they should be" +"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as " +"they should be" msgstr "" -"Po użyciu kalibracji dynamiki przepływu mogą nadal występować pewne problemy z ekstruzją, takie " -"jak:\n" -"1. Nadmierna ekstruzja: Nadmiar filamentu na twoim wydrukowanym obiekcie, tworzenie grudek i " -"wybrzuszeń, lub warstwy wydają się być grubsze i nierówne niż oczekiwano.\n" -"2. Niedostateczna ekstruzja: Bardzo cienkie warstwy, słaba wytrzymałość wypełnienia, lub przerwy " -"w górnej warstwie modelu, nawet przy wolnym drukowaniu.\n" -"3. Słaba jakość powierzchni: Powierzchnia twoich wydruków wydaje się być szorstka lub nierówna.\n" -"4. Słaba wytrzymałość strukturalna: Wydruki łatwo się łamią lub nie wydają się być tak " -"wytrzymałe, jak powinny." +"Po użyciu kalibracji dynamiki przepływu mogą nadal występować pewne problemy " +"z ekstruzją, takie jak:\n" +"1. Nadmierna ekstruzja: Nadmiar filamentu na twoim wydrukowanym obiekcie, " +"tworzenie grudek i wybrzuszeń, lub warstwy wydają się być grubsze i nierówne " +"niż oczekiwano.\n" +"2. Niedostateczna ekstruzja: Bardzo cienkie warstwy, słaba wytrzymałość " +"wypełnienia, lub przerwy w górnej warstwie modelu, nawet przy wolnym " +"drukowaniu.\n" +"3. Słaba jakość powierzchni: Powierzchnia twoich wydruków wydaje się być " +"szorstka lub nierówna.\n" +"4. Słaba wytrzymałość strukturalna: Wydruki łatwo się łamią lub nie wydają " +"się być tak wytrzymałe, jak powinny." msgid "" -"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-PLA used in RC " -"planes. These materials expand greatly when heated, and calibration provides a useful reference " -"flow rate." +"In addition, Flow Rate Calibration is crucial for foaming materials like LW-" +"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and " +"calibration provides a useful reference flow rate." msgstr "" -"Dodatkowo, kalibracja natężenia przepływu jest kluczowa dla materiałów piankowych, takich jak LW-" -"PLA używane w samolotach RC. Te filamenty znacząco się rozprężają pod wpływem temperatury, a " -"kalibracja zapewnia przydatną referencyjną prędkość przepływu." +"Dodatkowo, kalibracja natężenia przepływu jest kluczowa dla materiałów " +"piankowych, takich jak LW-PLA używane w samolotach RC. Te filamenty znacząco " +"się rozprężają pod wpływem temperatury, a kalibracja zapewnia przydatną " +"referencyjną prędkość przepływu." msgid "" -"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion volumes. The default " -"setting works well in Bambu Lab printers and official filaments as they were pre-calibrated and " -"fine-tuned. For a regular filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration " -"unless you still see the listed defects after you have done other calibrations. For more details, " -"please check out the wiki article." +"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion " +"volumes. The default setting works well in Bambu Lab printers and official " +"filaments as they were pre-calibrated and fine-tuned. For a regular " +"filament, you usually won't need to perform a Flow Rate Calibration unless " +"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For " +"more details, please check out the wiki article." msgstr "" -"Kalibracja Natężenie Przepływu mierzy stosunek oczekiwanej do rzeczywistej objętości ekstruzji. " -"Domyślne ustawienie dobrze funkcjonuje w drukarkach Bambu Lab i oficjalnych filamentach, ponieważ " -"były one wcześniej skalibrowane i dokładnie dostrojone. Dla zwykłego filamentu zazwyczaj nie " -"będziesz musiał przeprowadzać kalibracji natężenia przepływu, chyba że nadzieja widoczne " -"wymienione wady po wykonaniu innych kalibracji. Po więcej szczegółów proszę sprawdzić artykuł w " -"naszej stronie Wiki." +"Kalibracja Natężenie Przepływu mierzy stosunek oczekiwanej do rzeczywistej " +"objętości ekstruzji. Domyślne ustawienie dobrze funkcjonuje w drukarkach " +"Bambu Lab i oficjalnych filamentach, ponieważ były one wcześniej " +"skalibrowane i dokładnie dostrojone. Dla zwykłego filamentu zazwyczaj nie " +"będziesz musiał przeprowadzać kalibracji natężenia przepływu, chyba że " +"nadzieja widoczne wymienione wady po wykonaniu innych kalibracji. Po więcej " +"szczegółów proszę sprawdzić artykuł w naszej stronie Wiki." msgid "" -"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, directly measuring the " -"calibration patterns. However, please be advised that the efficacy and accuracy of this method " -"may be compromised with specific types of materials. Particularly, filaments that are transparent " -"or semi-transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not be suitable " -"for this calibration and can produce less-than-desirable results.\n" +"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, " +"directly measuring the calibration patterns. However, please be advised that " +"the efficacy and accuracy of this method may be compromised with specific " +"types of materials. Particularly, filaments that are transparent or semi-" +"transparent, sparkling-particled, or have a high-reflective finish may not " +"be suitable for this calibration and can produce less-than-desirable " +"results.\n" "\n" -"The calibration results may vary between each calibration or filament. We are still improving the " -"accuracy and compatibility of this calibration through firmware updates over time.\n" +"The calibration results may vary between each calibration or filament. We " +"are still improving the accuracy and compatibility of this calibration " +"through firmware updates over time.\n" "\n" -"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only by those who fully " -"understand its purpose and implications. Incorrect usage can lead to sub-par prints or printer " -"damage. Please make sure to carefully read and understand the process before doing it." +"Caution: Flow Rate Calibration is an advanced process, to be attempted only " +"by those who fully understand its purpose and implications. Incorrect usage " +"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully " +"read and understand the process before doing it." msgstr "" -"Automatyczna kalibracja natężenia przepływu wykorzystuje technologię Micro-Lidar firmy Bambu Lab, " -"bezpośrednio mierząc wzorce kalibracyjne. Jednak należy pamiętać, że skuteczność i dokładność tej " -"metody mogą być ograniczone w przypadku konkretnych rodzajów filamentów. Szczególnie filamenty, " -"które są przezroczyste lub półprzezroczyste, z iskrzącymi cząstkami lub o wysokim połysku mogą " -"być nieodpowiednie do tej kalibracji i mogą dawać mniej niż pożądane wyniki.\n" +"Automatyczna kalibracja natężenia przepływu wykorzystuje technologię Micro-" +"Lidar firmy Bambu Lab, bezpośrednio mierząc wzorce kalibracyjne. Jednak " +"należy pamiętać, że skuteczność i dokładność tej metody mogą być ograniczone " +"w przypadku konkretnych rodzajów filamentów. Szczególnie filamenty, które są " +"przezroczyste lub półprzezroczyste, z iskrzącymi cząstkami lub o wysokim " +"połysku mogą być nieodpowiednie do tej kalibracji i mogą dawać mniej niż " +"pożądane wyniki.\n" "\n" -"Wyniki kalibracji mogą się różnić między poszczególnymi kalibracjami lub filamentami. Nadal " -"pracujemy nad poprawą dokładności i kompatybilności tej kalibracji za pomocą aktualizacji " -"oprogramowania.\n" +"Wyniki kalibracji mogą się różnić między poszczególnymi kalibracjami lub " +"filamentami. Nadal pracujemy nad poprawą dokładności i kompatybilności tej " +"kalibracji za pomocą aktualizacji oprogramowania.\n" "\n" -"Ostrzeżenie: Kalibracja przepływu jest zaawansowanym procesem, który powinien być przeprowadzany " -"tylko przez osoby, które w pełni rozumieją jego cel i implikacje. Niewłaściwe użycie może " -"prowadzić do niskiej jakości wydruków lub uszkodzenia drukarki. Przed przystąpieniem do " -"kalibracji upewnij się, że dokładnie przeczytałeś i zrozumiałeś proces." +"Ostrzeżenie: Kalibracja przepływu jest zaawansowanym procesem, który " +"powinien być przeprowadzany tylko przez osoby, które w pełni rozumieją jego " +"cel i implikacje. Niewłaściwe użycie może prowadzić do niskiej jakości " +"wydruków lub uszkodzenia drukarki. Przed przystąpieniem do kalibracji " +"upewnij się, że dokładnie przeczytałeś i zrozumiałeś proces." msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration" msgstr "Kiedy potrzebujesz kalibracji Maksymalnej Prędkości Przepływu" @@ -15354,17 +16866,18 @@ msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor" msgstr "Znaleźliśmy najlepszy współczynnik kalibracji dynamiki przepływu" msgid "" -"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The failed test result would " -"be dropped." +"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " +"failed test result would be dropped." msgstr "" -"Część kalibracji nie powiodła się! Możesz oczyścić płytę i spróbować ponownie. Niewłaściwy wynik " -"testu zostanie odrzucony." +"Część kalibracji nie powiodła się! Możesz oczyścić płytę i spróbować " +"ponownie. Niewłaściwy wynik testu zostanie odrzucony." -msgid "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in the Name" -msgstr "*Zalecamy dodanie do nazwy marki i typu filamentu, a nawet poziomu wilgotności" - -msgid "Failed" -msgstr "Nieudane" +msgid "" +"*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " +"the Name" +msgstr "" +"*Zalecamy dodanie do nazwy marki i typu filamentu, a nawet poziomu " +"wilgotności" msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Proszę wprowadzić nazwę, którą chcesz zapisać w drukarce." @@ -15373,11 +16886,11 @@ msgid "The name cannot exceed 40 characters." msgstr "Nazwa nie może przekraczać 40 znaków." msgid "" -"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you want to overwrite the " -"other results?" +"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you " +"want to overwrite the other results?" msgstr "" -"Tylko jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno chcesz zastąpić inne " -"wyniki?" +"Tylko jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno " +"chcesz zastąpić inne wyniki?" msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "Znajdź najlepszą linię na swojej płycie" @@ -15432,7 +16945,8 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface." msgstr "Wybierz blok z najgładszą górną powierzchnią." msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)" -msgstr "Proszę wprowadzić prawidłową wartość (0 <= Max Prędkość Przepływu <= 60)" +msgstr "" +"Proszę wprowadzić prawidłową wartość (0 <= Max Prędkość Przepływu <= 60)" msgid "Calibration Type" msgstr "Typ kalibracji" @@ -15447,11 +16961,11 @@ msgid "Title" msgstr "Tytuł" msgid "" -"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back to the hot bed " -"before calibration." +"A test model will be printed. Please clear the build plate and place it back " +"to the hot bed before calibration." msgstr "" -"Będzie wydrukowany model testowy. Przed kalibracją oczyść płytę roboczą i umieść ją z powrotem na " -"stole grzewczym." +"Będzie wydrukowany model testowy. Przed kalibracją oczyść płytę roboczą i " +"umieść ją z powrotem na stole grzewczym." msgid "Printing Parameters" msgstr "Parametry drukowania" @@ -15488,7 +17002,14 @@ msgid "%s is not compatible with %s" msgstr "%s nie jest kompatybilne z %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." -msgstr "TPU nie jest obsługiwane dla automatycznej kalibracji dynamiki przepływu." +msgstr "" +"TPU nie jest obsługiwane dla automatycznej kalibracji dynamiki przepływu." + +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" msgid "Connecting to printer" msgstr "Łączenie z drukarką" @@ -15531,7 +17052,8 @@ msgstr "Akcja" #, c-format, boost-format msgid "This machine type can only hold %d history results per nozzle." -msgstr "To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jednej dyszy." +msgstr "" +"To urządzenie może przechowywać tylko %d wyników w historii dla jednej dyszy." msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "Edytuj kalibrację dynamiki przepływu" @@ -15580,15 +17102,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Kalibracja PA" +msgid "Extruder type" +msgstr "Typ extrudera" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Typ extrudera" - msgid "PA Tower" msgstr "Wieża PA" @@ -15636,6 +17158,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Kalibracja temperatury" +msgid "Filament type" +msgstr "Rodzaj filamentu" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15657,9 +17182,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Rodzaj filamentu" - msgid "Start temp: " msgstr "Temp. początkowa: " @@ -15689,9 +17211,6 @@ msgstr "Początkowa prędkość przepływu: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Końcowa prędkość przepływu: " -msgid "step: " -msgstr "Krok: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15729,8 +17248,86 @@ msgstr "Długość retrakcji na początku: " msgid "End retraction length: " msgstr "Długość retrakcji na końcu: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Wyślij G-Code do hosta drukarki" @@ -15739,7 +17336,9 @@ msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." -msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogów, jeśli jest to potrzebne." +msgstr "" +"Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogów, jeśli jest to " +"potrzebne." msgid "Upload to storage" msgstr "Prześlij do pamięci" @@ -15791,9 +17390,12 @@ msgstr "Anulowanie" msgid "Error uploading to print host" msgstr "Błąd wysyłania do hosta drukarki" -msgid "The selected bed type does not match the file. Please confirm before starting the print." +msgid "" +"The selected bed type does not match the file. Please confirm before " +"starting the print." msgstr "" -"Wybrany typ stołu roboczego nie pasuje do pliku. Proszę potwierdzić przed rozpoczęciem druku." +"Wybrany typ stołu roboczego nie pasuje do pliku. Proszę potwierdzić przed " +"rozpoczęciem druku." msgid "Time-lapse" msgstr "Timelapse" @@ -15934,10 +17536,14 @@ msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." msgstr "Dostawca nie jest wybrany, proszę ponownie wybrać producenta." msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "Nie wprowadzono dostawcy, proszę wprowadzić niestandardowego producenta." +msgstr "" +"Nie wprowadzono dostawcy, proszę wprowadzić niestandardowego producenta." -msgid "\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "„Bambu” lub „Generic” nie mogą być używane jako Dostawca dla niestandardowych filamentów." +msgid "" +"\"Bambu\" or \"Generic\" cannot be used as a Vendor for custom filaments." +msgstr "" +"„Bambu” lub „Generic” nie mogą być używane jako Dostawca dla " +"niestandardowych filamentów." msgid "Filament type is not selected, please reselect type." msgstr "Typ filamentu nie jest wybrany, proszę ponownie wybrać typ." @@ -15946,33 +17552,35 @@ msgid "Filament serial is not entered, please enter serial." msgstr "Seria filamentu nie jest wprowadzona, proszę wprowadzić serie." msgid "" -"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. Please delete and re-" -"enter." +"There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " +"Please delete and re-enter." msgstr "" -"W polu Dostawcy lub Serii filamentu nie mogą występować znaki specjalne. Proszę usunąć i ponownie " -"wprowadzić." +"W polu Dostawcy lub Serii filamentu nie mogą występować znaki specjalne. " +"Proszę usunąć i ponownie wprowadzić." msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"Wszystkie wprowadzone dane w niestandardowym dostawcy lub serii to spacje. Proszę wprowadzić " -"ponownie." +"Wszystkie wprowadzone dane w niestandardowym dostawcy lub serii to spacje. " +"Proszę wprowadzić ponownie." msgid "The vendor cannot be a number. Please re-enter." msgstr "Dostawca nie może być liczbą. Proszę wprowadzić ponownie." -msgid "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." +msgid "" +"You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." msgstr "" -"Nie wybrałeś jeszcze żadnej drukarki ani ustawień wstępnych. Proszę wybierz przynajmniej jedno." +"Nie wybrałeś jeszcze żadnej drukarki ani ustawień wstępnych. Proszę wybierz " +"przynajmniej jedno." #, c-format, boost-format msgid "" "The Filament name %s you created already exists.\n" -"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full name. Do you want to " -"continue?" +"If you continue creating, the preset created will be displayed with its full " +"name. Do you want to continue?" msgstr "" "Nazwa filamentu %s, którą utworzyłeś, już istnieje.\n" -"Jeśli będziesz kontynuować, utworzony preset będzie wyświetlany pod swoją pełną nazwą. Czy " -"kontynuować?" +"Jeśli będziesz kontynuować, utworzony preset będzie wyświetlany pod swoją " +"pełną nazwą. Czy kontynuować?" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" msgstr "Niektóre istniejące profile nie zostały utworzone:\n" @@ -15985,10 +17593,12 @@ msgstr "" "Czy zastąpić go?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected\".\n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " +"selected\".\n" "To add preset for more printers, please go to printer selection" msgstr "" -"Nazwa profilu zostanie zmieniona na „Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, którą wybrałeś”.\n" +"Nazwa profilu zostanie zmieniona na „Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, " +"którą wybrałeś”.\n" "Aby dodać profil dla innych drukarek, przejdź do wyboru drukarki." msgid "Create Printer/Nozzle" @@ -16036,15 +17646,9 @@ msgstr "Przestrzeń do druku" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Model Stołu" -msgid "Load stl" -msgstr "Wczytaj stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Tekstura stołu" -msgid "Load svg" -msgstr "Wczytaj svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Maksymalna wysokość wydruku" @@ -16053,10 +17657,13 @@ msgid "The file exceeds %d MB, please import again." msgstr "Plik przekracza %d MB, proszę zaimportuj ponownie." msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "Wyjątek podczas uzyskiwania rozmiaru pliku, proszę zaimportuj ponownie." +msgstr "" +"Wyjątek podczas uzyskiwania rozmiaru pliku, proszę zaimportuj ponownie." msgid "Preset path was not found, please reselect vendor." -msgstr "Ścieżka ustawień wstępnych nie została znaleziona, proszę wybrać dostawcę ponownie." +msgstr "" +"Ścieżka ustawień wstępnych nie została znaleziona, proszę wybrać dostawcę " +"ponownie." msgid "The printer model was not found, please reselect." msgstr "Model drukarki nie został znaleziony, proszę wybrać ponownie" @@ -16079,32 +17686,30 @@ msgstr "Odznacz wszystko" msgid "Process Preset Template" msgstr "Opracuj profil procesu" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Poprzednia strona 1" +msgid "" +"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " +"choose the vendor and model of the printer" +msgstr "" +"Jeszcze nie dokonano wyboru, na podstawie którego profilu drukarki ma być " +"utworzony nowy profil. Proszę wybrać dostawce i model drukarki." msgid "" -"You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please choose the vendor and " -"model of the printer" +"You have entered an illegal input in the printable area section on the first " +"page. Please check before creating it." msgstr "" -"Jeszcze nie dokonano wyboru, na podstawie którego profilu drukarki ma być utworzony nowy profil. " -"Proszę wybrać dostawce i model drukarki." - -msgid "" -"You have entered an illegal input in the printable area section on the first page. Please check " -"before creating it." -msgstr "" -"W sekcji „Obszar drukowania” na pierwszej stronie wprowadzono nieprawidłową wartość. Sprawdź " -"wprowadzone dane przed utworzeniem." +"W sekcji „Obszar drukowania” na pierwszej stronie wprowadzono nieprawidłową " +"wartość. Sprawdź wprowadzone dane przed utworzeniem." msgid "The custom printer or model is not entered, please enter it." msgstr "Brakuje niestandardowej drukarki lub modelu, proszę wprowadzić dane." msgid "" -"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do you want to overwrite " -"it?\n" -"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and process presets with the " -"same preset name will be recreated \n" -"and filament and process presets without the same preset name will be reserve.\n" +"The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " +"you want to overwrite it?\n" +"\tYes: Overwrite the printer preset with the same name, and filament and " +"process presets with the same preset name will be recreated \n" +"and filament and process presets without the same preset name will be " +"reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" "Profil drukarki o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?\n" @@ -16130,25 +17735,36 @@ msgstr "Dostawca nie został znaleziony, proszę wybrać ponownie." msgid "Current vendor has no models, please reselect." msgstr "Obecny dostawca nie ma modeli, proszę wybrać ponownie." -msgid "You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and model." -msgstr "Nie wybrano dostawcy ani modelu lub nie wprowadzono niestandardowego dostawcy i modelu" +msgid "" +"You have not selected the vendor and model or entered the custom vendor and " +"model." +msgstr "" +"Nie wybrano dostawcy ani modelu lub nie wprowadzono niestandardowego " +"dostawcy i modelu" msgid "" -"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please delete and re-enter." +"There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " +"delete and re-enter." msgstr "" -"W polu Dostawcy lub Modelu drukarki nie mogą występować znaki Specjalne. Proszę usunąć i " -"wprowadzić ponownie." +"W polu Dostawcy lub Modelu drukarki nie mogą występować znaki Specjalne. " +"Proszę usunąć i wprowadzić ponownie." -msgid "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." +msgid "" +"All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." msgstr "" -"W polach dotyczących niestandardowego producenta lub modelu drukarki wprowadzono spacje. Proszę " -"ponownie wprowadzić poprawne dane." +"W polach dotyczących niestandardowego producenta lub modelu drukarki " +"wprowadzono spacje. Proszę ponownie wprowadzić poprawne dane." msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "Proszę sprawdzić kształt stołu do druku oraz dane dotyczące jego położenia początkowego" +msgstr "" +"Proszę sprawdzić kształt stołu do druku oraz dane dotyczące jego położenia " +"początkowego" -msgid "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "Nie wybrałeś jeszcze drukarki, do której chcesz zamienić dyszę, proszę dokonaj wyboru." +msgid "" +"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." +msgstr "" +"Nie wybrałeś jeszcze drukarki, do której chcesz zamienić dyszę, proszę " +"dokonaj wyboru." msgid "Printer Created Successfully" msgstr "Utworzenie profilu drukarki zakończyło się powodzeniem" @@ -16167,25 +17783,29 @@ msgstr "Utworzono Profil Filamentu" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed has a " -"significant impact on printing quality. Please set them carefully." +"Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +"volumetric speed has a significant impact on printing quality. Please set " +"them carefully." msgstr "" -"Jeżeli zajdzie taka potrzeba, przejdź do ustawień filamentu, aby edytować swoje profile. Należy " -"pamiętać, że temperatura dyszy, temperatura stołu i maksymalna prędkość objętościowa mają " -"znaczący wpływ na jakość druku. Proszę ustawiać je ostrożnie." +"Jeżeli zajdzie taka potrzeba, przejdź do ustawień filamentu, aby edytować " +"swoje profile. Należy pamiętać, że temperatura dyszy, temperatura stołu i " +"maksymalna prędkość objętościowa mają znaczący wpływ na jakość druku. Proszę " +"ustawiać je ostrożnie." msgid "" "\n" "\n" -"Orca has detected that your user presets synchronization function is not enabled, which may " -"result in unsuccessful Filament settings on the Device page.\n" +"Orca has detected that your user presets synchronization function is not " +"enabled, which may result in unsuccessful Filament settings on the Device " +"page.\n" "Click \"Sync user presets\" to enable the synchronization function." msgstr "" "\n" "\n" -"Orca wykrył, że funkcja synchronizacji profili użytkownika nie jest włączona, co może skutkować " -"niepoprawnymi ustawieniami filamentu na stronie Urządzenia. Kliknij „Synchronizuj profile " -"użytkownika”, aby włączyć funkcję synchronizacji." +"Orca wykrył, że funkcja synchronizacji profili użytkownika nie jest " +"włączona, co może skutkować niepoprawnymi ustawieniami filamentu na stronie " +"Urządzenia. Kliknij „Synchronizuj profile użytkownika”, aby włączyć funkcję " +"synchronizacji." msgid "Printer Setting" msgstr "Ustawienia drukarki" @@ -16225,17 +17845,27 @@ msgstr "Eksport zakończony sukcesem" #, c-format, boost-format msgid "" -"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to clear it and rebuild it.\n" -"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after creation." +"The '%s' folder already exists in the current directory. Do you want to " +"clear it and rebuild it.\n" +"If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " +"creation." msgstr "" "Plik „%s” już istnieje w bieżącym katalogu. Czy zastąpić go?\n" "Jeśli nie, zostanie dodany sufiks czasowy do nazwy pliku." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." msgstr "" -"Profil drukarki oraz wszystkie ustawienia filamentu i procesu, które do niej należą.\n" +"Profil drukarki oraz wszystkie ustawienia filamentu i procesu, które do niej " +"należą.\n" "Można je udostępniać innym osobom." msgid "" @@ -16245,33 +17875,42 @@ msgstr "" "Profile filamentu.\n" "Można je udostępniać innym osobom." -msgid "Only display printer names with changes to printer, filament, and process presets." +msgid "" +"Only display printer names with changes to printer, filament, and process " +"presets." msgstr "" -"Wyświetlone są jedynie nazwy drukarek, które miały zmienione ustawienia filamentu lub procesu." +"Wyświetlone są jedynie nazwy drukarek, które miały zmienione ustawienia " +"filamentu lub procesu." msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "Wyświetlone są jedynie nazwy filamentów, które zostały zmodyfikowane w ustawieniach." +msgstr "" +"Wyświetlone są jedynie nazwy filamentów, które zostały zmodyfikowane w " +"ustawieniach." msgid "" -"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each preset you choose will " -"be exported as a zip." +"Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " +"preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" -"Wyświetlane są tylko nazwy drukarek z ustawieniami użytkownika, wybrany zestaw zostanie " -"wyeksportowany jako plik zip." +"Wyświetlane są tylko nazwy drukarek z ustawieniami użytkownika, wybrany " +"zestaw zostanie wyeksportowany jako plik zip." msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" -"and all user filament presets in each filament name you select will be exported as a zip." +"and all user filament presets in each filament name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" -"Na liście widoczne są tylko nazwy filamentów ze zmodyfikowanymi ustawieniami, \n" -"a dla każdej wybranej nazwy filamentu zostaną wyeksportowane wszystkie ustawienia jako archiwum " -"zip." +"Na liście widoczne są tylko nazwy filamentów ze zmodyfikowanymi " +"ustawieniami, \n" +"a dla każdej wybranej nazwy filamentu zostaną wyeksportowane wszystkie " +"ustawienia jako archiwum zip." msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" -"and all user process presets in each printer name you select will be exported as a zip." +"and all user process presets in each printer name you select will be " +"exported as a zip." msgstr "" -"Na liście widoczne są tylko nazwy drukarek ze zmodyfikowanymi ustawieniami procesu, \n" +"Na liście widoczne są tylko nazwy drukarek ze zmodyfikowanymi ustawieniami " +"procesu, \n" "a dla każdej wybranej nazwy drukarki zostaną wyeksportowane wszystkie \n" "ustawienia procesu jako archiwum zip." @@ -16283,7 +17922,8 @@ msgstr "Proszę wybierz co chcesz wyeksportować" msgid "Failed to create temporary folder, please try Export Configs again." msgstr "" -"Nie udało się utworzyć tymczasowego folderu. Proszę spróbować ponownie wyeksportować konfiguracje." +"Nie udało się utworzyć tymczasowego folderu. Proszę spróbować ponownie " +"wyeksportować konfiguracje." msgid "Edit Filament" msgstr "Edytuj filament" @@ -16292,11 +17932,11 @@ msgid "Filament presets under this filament" msgstr "Dodaj profil filamentu poniżej" msgid "" -"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will be deleted after " -"exiting the dialog." +"Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " +"be deleted after exiting the dialog." msgstr "" -"Uwaga: Jeśli ostatni profil tego filamentu zostanie usunięty, filament zostanie usunięty po " -"zamknięciu okna dialogowego." +"Uwaga: Jeśli ostatni profil tego filamentu zostanie usunięty, filament " +"zostanie usunięty po zamknięciu okna dialogowego." msgid "Presets inherited by other presets cannot be deleted" msgstr "Nie można usunąć profili dziedziczonych przez inne profile" @@ -16310,6 +17950,15 @@ msgstr[2] "Następujących ustawień dziedziczą to ustawienie." msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń profil" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Czy na pewno usunąć wybrany profil?\n" +"Jeśli profil odpowiada filamentowi aktualnie używanemu w drukarce, proszę " +"zresetować informacje o filamentach dla tego slotu." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany profil?" @@ -16319,17 +17968,15 @@ msgstr "Usuń profil" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Dodaj profil" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Usuń filament" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" -"If you are using this filament on your printer, please reset the filament information for that " -"slot." +"If you are using this filament on your printer, please reset the filament " +"information for that slot." msgstr "" -"Wszystkie ustawienia wstępne filamentu przypisane do tego profilu zostaną usunięte.\n" -"Jeśli ten filament jest używany w drukarce, proszę przywrócić informacje o filamencie dla tego " -"slotu." +"Wszystkie ustawienia wstępne filamentu przypisane do tego profilu zostaną " +"usunięte.\n" +"Jeśli ten filament jest używany w drukarce, proszę przywrócić informacje o " +"filamencie dla tego slotu." msgid "Delete filament" msgstr "Usuń filament" @@ -16344,7 +17991,9 @@ msgid "Copy preset from filament" msgstr "Skopiuj ustawienie z filamentu" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "Nie znaleziono profilu dla wybranego filamentu, proszę dokonać ponownego wyboru" +msgstr "" +"Nie znaleziono profilu dla wybranego filamentu, proszę dokonać ponownego " +"wyboru" msgid "[Delete Required]" msgstr "[Usuń wymagane]" @@ -16361,20 +18010,24 @@ msgstr "Zwiń" msgid "Daily Tips" msgstr "Porada dnia" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "zapamiętana dysza: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "dysza w profilu: %s %s" msgid "" -"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle diameter. Did you change " -"your nozzle lately?" +"Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " +"diameter. Did you change your nozzle lately?" msgstr "" -"Średnica dyszy w profilu nie jest zgodna z zapamiętaną średnicą dyszy. Czy ostatnio zmieniono " -"dyszę?" +"Średnica dyszy w profilu nie jest zgodna z zapamiętaną średnicą dyszy. Czy " +"ostatnio zmieniono dyszę?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "*Drukowanie filamentu %s z użyciem %s może spowodować uszkodzenie dyszy" +msgstr "" +"*Drukowanie filamentu %s z użyciem %s może spowodować uszkodzenie dyszy" msgid "Need select printer" msgstr "Konieczny jest wybór drukarki" @@ -16383,11 +18036,11 @@ msgid "The start, end or step is not valid value." msgstr "Wartość początkowa, końcowa lub krokowa jest nieprawidłowa." msgid "" -"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too large, or the step is " -"too small" +"Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " +"large, or the step is too small" msgstr "" -"Nie można skalibrować: być może zakres ustawionych wartości kalibracyjnych jest zbyt duży, lub " -"krok jest zbyt mały" +"Nie można skalibrować: być może zakres ustawionych wartości kalibracyjnych " +"jest zbyt duży, lub krok jest zbyt mały" msgid "Physical Printer" msgstr "Fizyczna drukarka" @@ -16407,20 +18060,19 @@ msgstr "Powodzenie!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Czy na pewno wylogować?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Odśwież drukarki" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Wyświetl interfejs użytkownika serwera druku w zakładce „Urządzenie”" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "Zamień zakładkę urządzeń BambuLab na interfejs użytkownika serwera druku" +msgstr "" +"Zamień zakładkę urządzeń BambuLab na interfejs użytkownika serwera druku" msgid "" -"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate." +"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" +"signed certificate." msgstr "" -"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny tylko w przypadku uzycia HTTPS z certyfikatem " -"wlasnego podpisu." +"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny tylko w przypadku uzycia HTTPS " +"z certyfikatem wlasnego podpisu." msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "Pliki certyfikatów (.crt, .pem)|.crt;.pem|Wszystkie pliki|*.*" @@ -16429,19 +18081,26 @@ msgid "Open CA certificate file" msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA" #, c-format, boost-format -msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain." +msgid "" +"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " +"or Keychain." msgstr "" -"W tym systemie %s używa certyfikatów HTTPS z systemowego magazynu certyfikatów lub łańcucha " -"kluczy." +"W tym systemie %s używa certyfikatów HTTPS z systemowego magazynu " +"certyfikatów lub łańcucha kluczy." -msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain." -msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)." +msgid "" +"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " +"Keychain." +msgstr "" +"Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate " +"Store / Keychain)." msgid "Login/Test" msgstr "Logowanie/test" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "Połączenie z drukarkami podłączonymi przez hosta drukowania nie powiodło się." +msgstr "" +"Połączenie z drukarkami podłączonymi przez hosta drukowania nie powiodło się." #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" @@ -16480,10 +18139,12 @@ msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie, a przesyłanie jest włączon msgid "Could not connect to FlashAir" msgstr "Nie udało się połączyć z FlashAir" -msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required." +msgid "" +"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " +"is required." msgstr "" -"Uwaga: Wymagany jest FlashAir z oprogramowaniem 2.00.02 lub nowszym oraz aktywowaną funkcją " -"przesyłania." +"Uwaga: Wymagany jest FlashAir z oprogramowaniem 2.00.02 lub nowszym oraz " +"aktywowaną funkcją przesyłania." msgid "Connection to MKS is working correctly." msgstr "Połączenie z MKS działa poprawnie." @@ -16528,7 +18189,8 @@ msgstr "%1% : brak wolnego miejsca" #. TRN %1% = host #, boost-format msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%." -msgstr "Przesyłanie nie powiodło się. Nie znaleziono odpowiedniego nośnika w %1%.." +msgstr "" +"Przesyłanie nie powiodło się. Nie znaleziono odpowiedniego nośnika w %1%.." msgid "Connection to Prusa Connect is working correctly." msgstr "Połączenie z Prusa Connect działa poprawnie." @@ -16542,8 +18204,8 @@ msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Nie udało się połączyć z Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetier co najmniej 0.90.0." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -16574,235 +18236,247 @@ msgstr "" "Błąd: „%2%”" msgid "" -"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines and high print " -"quality. It is suitable for most printing cases." +"It has a small layer height. This results in almost negligible layer lines " +"and high print quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Ta niska wysokość warstwy prowadzi do praktycznie niewidocznych warstw i wysokiej jakości " -"wydruku. Nadaje się do większości standardowych przypadków druku." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds and acceleration, and " -"the sparse infill pattern is Gyroid. This results in much higher print quality but a much longer " -"print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma niższe prędkości i " -"przyspieszenia, a wzorzec rzadkiego wypełnienia to Gyroidalny. Dlatego daje znacznie lepszą " -"jakość druku, ale znacznie wydłuża czas druku." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly bigger layer height. This " -"results in almost negligible layer lines and slightly shorter print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma nieznacznie większą wysokość " -"warstwy, co skutkuje praktycznie niezauważalnymi liniami warstw i nieco krótszym czasem druku." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in slightly visible layer lines but shorter print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma większą wysokość warstwy, co " -"skutkuje lekko widocznymi liniami warstw, ale krótszym czasem druku." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in almost invisible layer lines and higher print quality but shorter print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ma mniejszą wysokość warstwy, co " -"prowadzi do praktycznie niewidocznych linii warstw i wyższej jakości druku, ale wydłuża czas " +"Ta niska wysokość warstwy prowadzi do praktycznie niewidocznych warstw i " +"wysokiej jakości wydruku. Nadaje się do większości standardowych przypadków " "druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost invisible layer " -"lines and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has lower speeds " +"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in " +"much higher print quality but a much longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dyszy 0.2 mm, ma mniejszą wysokość warstwy, niższe prędkości i " -"przyspieszenie, oraz wzór wypełnienia jest gyroidalny. To prowadzi do praktycznie niewidocznych " -"linii warstw i wyższej jakości druku, ale znacznie wydłuża czasu druku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma niższe " +"prędkości i przyspieszenia, a wzorzec rzadkiego wypełnienia to Gyroidalny. " +"Dlatego daje znacznie lepszą jakość druku, ale znacznie wydłuża czas druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in minimal layer lines and higher print quality, but shorter print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a slightly " +"bigger layer height. This results in almost negligible layer lines and " +"slightly shorter print time." msgstr "" -"W porównaniu ze standardowym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy, co prowadzi do praktycznie niewidocznych linii warstw i znacznie wyższa jakość wydruku, " -"ale jednocześnie wydłuża jego czas." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma " +"nieznacznie większą wysokość warstwy, co skutkuje praktycznie " +"niezauważalnymi liniami warstw i nieco krótszym czasem druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer lines, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in minimal layer lines " -"and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in slightly visible layer lines but shorter print time." msgstr "" -"W porównaniu ze standardowym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ma on mniejszą wysokość warstwy, " -"niższe prędkości i przyspieszenia, a także zastosowany jest wzór wypełnienia Gyroidalny. To " -"prowadzi do praktycznie niewidocznych warstw i znacznie lepszej jakości wydruku, ale jednocześnie " +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.2 mm, ma większą " +"wysokość warstwy, co skutkuje lekko widocznymi liniami warstw, ale krótszym " +"czasem druku." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost invisible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." +msgstr "" + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost invisible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." +msgstr "" +"W porównaniu z domyślnym profilem dyszy 0.2 mm, ma mniejszą wysokość " +"warstwy, niższe prędkości i przyspieszenie, oraz wzór wypełnienia jest " +"gyroidalny. To prowadzi do praktycznie niewidocznych linii warstw i wyższej " +"jakości druku, ale znacznie wydłuża czasu druku." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." +msgstr "" + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " +"lines, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in minimal layer lines and much higher print quality " +"but much longer print time." +msgstr "" +"W porównaniu ze standardowym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ma on " +"mniejszą wysokość warstwy, niższe prędkości i przyspieszenia, a także " +"zastosowany jest wzór wypełnienia Gyroidalny. To prowadzi do praktycznie " +"niewidocznych warstw i znacznie lepszej jakości wydruku, ale jednocześnie " "wydłuża jego czas." msgid "" -"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print quality. It is " -"suitable for most printing cases." +"It has a normal layer height. This results in average layer lines and print " +"quality. It is suitable for most printing cases." msgstr "" -"Ta standardowa wysokość warstwy zapewnia normalną jakość druku, odpowiednią dla większości " -"standardowych przypadków druku." +"Ta standardowa wysokość warstwy zapewnia normalną jakość druku, odpowiednią " +"dla większości standardowych przypadków druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse " -"infill density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma więcej obwodów i " -"większą gęstość wypełnienia. To zwiększa wytrzymałość wydruku, ale prowadzi także do większego " -"zużycia materiału i dłuższego czasu druku." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in more apparent layer lines and lower print quality, but slightly shorter print time." -msgstr "" -"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma większą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są bardziej widoczne, co obniża jakość druku, ale jednocześnie " -"delikatnie skraca jego czas." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time." -msgstr "" -"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma większą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są bardziej widoczne, co obniża jakość druku, ale jednocześnie " -"skraca jego czas." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są mniej widoczne, co skutkuje wyższą jakością druku, ale " -"jednocześnie wydłuża się jego czas." - -msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in less apparent layer " -"lines and much higher print quality but much longer print time." -msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy, niższe prędkości i przyspieszenia, oraz wzór wypełnienia Gyroidalny. W rezultacie " -"warstwy są mniej widoczne, co prowadzi do znacznie wyższej jakości druku, ale zauważalnie " +"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten " +"profil ma więcej obwodów i większą gęstość wypełnienia. To zwiększa " +"wytrzymałość wydruku, ale prowadzi także do większego zużycia materiału i " "dłuższego czasu druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in almost negligible layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but slightly shorter print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są prawie niewidoczne, co prowadzi do wyższej jakości druku, ale " -"wydłużenia jego czas." +"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten " +"profil ma większą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są bardziej " +"widoczne, co obniża jakość druku, ale jednocześnie delikatnie skraca jego " +"czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height, lower speeds " -"and acceleration, and the sparse infill pattern is Gyroid. This results in almost negligible " -"layer lines and much higher print quality but much longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy, niższe prędkości i przyspieszenia, a także zastosowany wzór wypełnienia gyroidalnego. W " -"rezultacie warstwy są prawie niewidoczne, co prowadzi do znacznie wyższej jakości druku, ale " -"wydłuża jego czas." +"W porównaniu ze standardowym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten " +"profil ma większą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są bardziej " +"widoczne, co obniża jakość druku, ale jednocześnie skraca jego czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in almost negligible layer lines and longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są prawie niewidoczne, co prowadzi do wyższej jakości druku, ale " -"wydłużenia jego czas." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są mniej widoczne, co " +"skutkuje wyższą jakością druku, ale jednocześnie wydłuża się jego czas." msgid "" -"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary print quality and " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in less apparent layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"Ta wyższa wysokość warstwy, skutkuje widocznymi liniami warstw i zwykłą jakością i czasem druku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy, niższe prędkości i przyspieszenia, oraz wzór " +"wypełnienia Gyroidalny. W rezultacie warstwy są mniej widoczne, co prowadzi " +"do znacznie wyższej jakości druku, ale zauważalnie dłuższego czasu druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops and a higher sparse " -"infill density. This results in higher print strength but more filament consumption and longer " -"print time." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma więcej obwodów i " -"większą gęstość wypełnienia. Skutkuje to zwiększeniem wytrzymałości wydrukowanego elementu, ale " -"zwiększa zużycie materiału i czas wydruku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są prawie niewidoczne, co " +"prowadzi do wyższej jakości druku, ale wydłużenia jego czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in more apparent layer lines and lower print quality, but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height, lower speeds and acceleration, and the sparse infill pattern is " +"Gyroid. This results in almost negligible layer lines and much higher print " +"quality but much longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma większą wysokość " -"warstwy. Skutkuje to bardziej zauważalnymi warstwami i obniżeniem jakości druku, chociaż w " -"niektórych przypadkach może skrócić jego czas." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy, niższe prędkości i przyspieszenia, a także " +"zastosowany wzór wypełnienia gyroidalnego. W rezultacie warstwy są prawie " +"niewidoczne, co prowadzi do znacznie wyższej jakości druku, ale wydłuża jego " +"czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in much more apparent layer lines and much lower print quality, but shorter print time in some " -"cases." +"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in almost negligible layer lines and longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma większą wysokość " -"warstwy. Skutkuje to bardziej zauważalnymi warstwami i znacznym obniżeniem jakości druku, chociaż " -"w niektórych przypadkach może skrócić jego czas." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.4 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są prawie niewidoczne, co " +"prowadzi do wyższej jakości druku, ale wydłużenia jego czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in less apparent layer lines and slight higher print quality but longer print time." +"It has a big layer height. This results in apparent layer lines and ordinary " +"print quality and print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są mniej zauważalne, co powoduje nieznaczny wzrost jakości druku, " -"ale jednocześnie zwiększa czas wydruku." +"Ta wyższa wysokość warstwy, skutkuje widocznymi liniami warstw i zwykłą " +"jakością i czasem druku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in less apparent layer lines and higher print quality but longer print time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has more wall loops " +"and a higher sparse infill density. This results in higher print strength " +"but more filament consumption and longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy. W rezultacie warstwy są mniej zauważalne, co prowadzi do wyższej jakości druku, ale " -"wydłuża jego czas." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma " +"więcej obwodów i większą gęstość wypełnienia. Skutkuje to zwiększeniem " +"wytrzymałości wydrukowanego elementu, ale zwiększa zużycie materiału i czas " +"wydruku." msgid "" -"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, low print quality and " -"general print time." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in more apparent layer lines and lower print quality, " +"but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Ta bardzo duża wysokość warstwy skutkuje wyraźnie widocznymi liniami warstw, niską jakością " -"druku, a także standardowym czasem druku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma " +"większą wysokość warstwy. Skutkuje to bardziej zauważalnymi warstwami i " +"obniżeniem jakości druku, chociaż w niektórych przypadkach może skrócić jego " +"czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer height. This results " -"in very apparent layer lines and much lower print quality but shorter print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in much more apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.8 mm, ten profil ma nieco większą " -"wysokość warstwy. W rezultacie są to wyraźnie widoczne warstwy i znacznie niższa jakość druku, " -"ale w niektórych przypadkach skraca to czas wydruku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma " +"większą wysokość warstwy. Skutkuje to bardziej zauważalnymi warstwami i " +"znacznym obniżeniem jakości druku, chociaż w niektórych przypadkach może " +"skrócić jego czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger layer height. This " -"results in extremely apparent layer lines and much lower print quality but much shorter print " -"time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and slight higher print " +"quality but longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil ma znacznie większą " -"wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są bardzej widoczne, a jakość druku znacznie niższa, ale w " -"niektórych przypadkach znacznie skraca się czas wydruku." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są mniej zauważalne, co " +"powoduje nieznaczny wzrost jakości druku, ale jednocześnie zwiększa czas " +"wydruku." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly smaller layer height. " -"This results in slightly less but still apparent layer lines and slightly higher print quality " -"but longer print time in some cases." +"Compared with the default profile of a 0.6 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less apparent layer lines and higher print quality " +"but longer print time." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil ma nieco mniejszą " -"wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są nieco mniej widoczne, a jakość druku jest nieco lepsza, " -"ale w niektórych przypadkach czas druku może się nieco wydłużyć." +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.6 mm, ten profil ma " +"mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są mniej zauważalne, co " +"prowadzi do wyższej jakości druku, ale wydłuża jego czas." msgid "" -"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer height. This results " -"in less but still apparent layer lines and slightly higher print quality, but longer print time " -"in some cases." +"It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " +"low print quality and shorter print time." +msgstr "" + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " +"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " +"quality, but shorter print time in some cases." +msgstr "" + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " +"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " +"print quality, but much shorter print time in some cases." +msgstr "" + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " +"smaller layer height. This results in slightly less but still apparent layer " +"lines and slightly higher print quality but longer print time in some cases." +msgstr "" +"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil ma " +"nieco mniejszą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są nieco mniej " +"widoczne, a jakość druku jest nieco lepsza, ale w niektórych przypadkach " +"czas druku może się nieco wydłużyć." + +msgid "" +"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " +"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil ma mniejszą wysokość " -"warstwy, co prowadzi do mniejszych, ale nadal widocznych warstw i lepszej jakości druku, a w " -"niektórych przypadkach może się wydłużyć czas wydruku." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Pomyślnie połączono z SimplyPrint!" @@ -16823,25 +18497,28 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." -msgstr "Nie połączono z kontem SimplyPrint. Przejdź do opcji Połącz, aby go skonfigurować." +msgstr "" +"Nie połączono z kontem SimplyPrint. Przejdź do opcji Połącz, aby go " +"skonfigurować." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Połączenie z Flashforge działa poprawnie." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Nie można połączyć się z Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Podany stan nie jest właściwy" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "Proszę udzielić wymaganych uprawnień podczas autoryzacji tej aplikacji." +msgstr "" +"Proszę udzielić wymaganych uprawnień podczas autoryzacji tej aplikacji." msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie." -msgid "User canceled." -msgstr "Anulowane przez użytkownika." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Średnica łącznika" @@ -16867,14 +18544,21 @@ msgstr "Dodaj ucho brim" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Usuń ucho brim" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Widok przekroju" -msgid "Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not take effect!" -msgstr "Ostrzeżenie: rodzaj brimu nie jest ustawiony na „malowane”. Uszy brim nie będą działać!" +msgid "" +"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not " +"take effect!" +msgstr "" +"Ostrzeżenie: rodzaj brimu nie jest ustawiony na „malowane”. Uszy brim nie " +"będą działać!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Ustaw rodzaj brimu na „malowane“" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " nieprawidłowe uszy brim" @@ -16888,20 +18572,24 @@ msgstr "Proszę wybrać pojedynczy obiekt." #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" -"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer consistency?" +"Did you know that turning on precise wall can improve precision and layer " +"consistency?" msgstr "" "Precyzyjna ściana\n" -"Czy wiesz, że włączenie „ściany o wysokiej precyzji” może poprawić ich jakość i spójność warstw?" +"Czy wiesz, że włączenie „ściany o wysokiej precyzji” może poprawić ich " +"jakość i spójność warstw?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Sandwich mode] msgid "" "Sandwich mode\n" -"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve precision and layer " -"consistency if your model doesn't have very steep overhangs?" +"Did you know that you can use sandwich mode (inner-outer-inner) to improve " +"precision and layer consistency if your model doesn't have very steep " +"overhangs?" msgstr "" "Tryb Sandwich\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć trybu sandwich (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) do poprawy precyzji i " -"spójności warstw, jeśli twój model nie ma bardzo stromych nawisów?" +"Czy wiesz, że możesz użyć trybu sandwich (wewnętrzna-zewnętrzna-wewnętrzna) " +"do poprawy precyzji i spójności warstw, jeśli twój model nie ma bardzo " +"stromych nawisów?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature] msgid "" @@ -16914,12 +18602,12 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Calibration] msgid "" "Calibration\n" -"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our beloved calibration " -"solution in OrcaSlicer." +"Did you know that calibrating your printer can do wonders? Check out our " +"beloved calibration solution in OrcaSlicer." msgstr "" "Kalibracja\n" -"Czy wiesz, że kalibrowanie twojej drukarki może zdziałać cuda? Sprawdź nasze ukochane rozwiązanie " -"kalibracyjne w OrcaSlicer." +"Czy wiesz, że kalibrowanie twojej drukarki może zdziałać cuda? Sprawdź nasze " +"ukochane rozwiązanie kalibracyjne w OrcaSlicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:Auxiliary fan] msgid "" @@ -16935,7 +18623,8 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhaust Fan?" msgstr "" "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n" -"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator wyciągowy?" +"Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator " +"wyciągowy?" #: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] msgid "" @@ -16948,49 +18637,52 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] msgid "" "Switch workspaces\n" -"You can switch between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab " -"key." +"You can switch between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." msgstr "" "Przełączanie przestrzeni roboczych\n" -"Możesz przełączać się między przestrzeniami roboczymi Przygotowanie i Podgląd za " -"pomocą klawisza Tab." +"Możesz przełączać się między przestrzeniami roboczymi Przygotowanie i " +"Podgląd za pomocą klawisza Tab." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" -"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations?" +"Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " +"3D scene operations?" msgstr "" "Jak korzystać ze skrótów klawiszowych\n" -"Czy wiesz, że Orca Slicer oferuje szeroki zakres skrótów klawiszowych i operacji na scenie 3D?" +"Czy wiesz, że Orca Slicer oferuje szeroki zakres skrótów klawiszowych i " +"operacji na scenie 3D?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" "Reverse on odd\n" -"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of " -"your overhangs?" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" msgstr "" "Odwróć na nieparzystych\n" -"Czy wiesz, że funkcja Zmień kierunek na nieparzystych może znacząco poprawić jakość " -"powierzchni twoich występów?" +"Czy wiesz, że funkcja Zmień kierunek na nieparzystych może znacząco " +"poprawić jakość powierzchni twoich występów?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" -"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" msgstr "" "Narzędzie przecinania\n" -"Czy wiesz, że możesz ciąć model pod dowolnym kątem i w dowolnej pozycji za pomocą narzędzia do " -"przecinania?" +"Czy wiesz, że możesz ciąć model pod dowolnym kątem i w dowolnej pozycji za " +"pomocą narzędzia do przecinania?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" "Fix Model\n" -"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing problems on the " -"Windows system?" +"Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " +"problems on the Windows system?" msgstr "" "Napraw model\n" -"Czy wiesz, że możesz naprawić uszkodzony model 3D, aby uniknąć wielu problemów z krojeniem w " -"systemie Windows?" +"Czy wiesz, że możesz naprawić uszkodzony model 3D, aby uniknąć wielu " +"problemów z krojeniem w systemie Windows?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -17006,188 +18698,209 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" msgstr "" "Automatyczne rozmieszczanie\n" -"Czy wiesz, że możesz automatycznie rozmieścić wszystkie obiekty w swoim projekcie?" +"Czy wiesz, że możesz automatycznie rozmieścić wszystkie obiekty w swoim " +"projekcie?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" "Auto-Orient\n" -"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for printing with a simple " -"click?" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing with a simple click?" msgstr "" "Automatyczna orientacja\n" -"Czy wiesz, że możesz obracać obiekty do optymalnej orientacji do druku za pomocą jednego " -"kliknięcia?" +"Czy wiesz, że możesz obracać obiekty do optymalnej orientacji do druku za " +"pomocą jednego kliknięcia?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" "Lay on Face\n" -"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? " -"Select the \"Place on face\" function or press the F key." +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." msgstr "" "Połóż na powierzchni\n" -"Czy wiesz, że możesz szybko ułożyć model tak, aby Czy wiesz, że możesz szybko ustawić model tak, " -"aby jedna z jego ścian znajdowała się na stole roboczym? Wybierz funkcję „Umieść na powierzchni” " -"lub naciśnij F." +"Czy wiesz, że możesz szybko ułożyć model tak, aby Czy wiesz, że możesz " +"szybko ustawić model tak, aby jedna z jego ścian znajdowała się na stole " +"roboczym? Wybierz funkcję „Umieść na powierzchni” lub naciśnij F." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" "Object List\n" -"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change settings for each object/" -"part?" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Lista obiektów\n" -"Czy wiesz, że możesz wyświetlać wszystkie obiekty/części na liście i zmieniać ustawienia dla " -"każdego obiektu/części?" +"Czy wiesz, że możesz wyświetlać wszystkie obiekty/części na liście i " +"zmieniać ustawienia dla każdego obiektu/części?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" "Search Functionality\n" -"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca Slicer setting?" +"Did you know that you use the Search tool to quickly find a specific Orca " +"Slicer setting?" msgstr "" "Funkcja wyszukiwania\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć narzędzia wyszukiwania, aby szybko znaleźć konkretne ustawienie Orca " -"Slicer?" +"Czy wiesz, że możesz użyć narzędzia wyszukiwania, aby szybko znaleźć " +"konkretne ustawienie Orca Slicer?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify Model] msgid "" "Simplify Model\n" -"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh " -"feature? Right-click the model and select Simplify model." +"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the " +"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model." msgstr "" "Uprość model\n" -"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji upraszczania siatki? " -"Kliknij prawym przyciskiem myszy model i wybierz opcję Uprość model." +"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji " +"upraszczania siatki? Kliknij prawym przyciskiem myszy model i wybierz opcję " +"Uprość model." #: resources/data/hints.ini: [hint:Slicing Parameter Table] msgid "" "Slicing Parameter Table\n" -"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change settings for each object/" -"part?" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" msgstr "" "Tabela Parametrów Cięcia\n" -"Czy wiesz, że możesz wyświetlić wszystkie obiekty/części na tabeli i zmieniać ustawienia dla " -"każdego obiektu/części?" +"Czy wiesz, że możesz wyświetlić wszystkie obiekty/części na tabeli i " +"zmieniać ustawienia dla każdego obiektu/części?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" "Split to Objects/Parts\n" -"Did you know that you can split a big object into small ones for easy colorizing or printing?" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" msgstr "" "Podziel na obiekty/części\n" -"Czy wiesz, że możesz podzielić duży obiekt na mniejsze, aby łatwiej je kolorować lub drukować?" +"Czy wiesz, że możesz podzielić duży obiekt na mniejsze, aby łatwiej je " +"kolorować lub drukować?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" "Subtract a Part\n" -"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative part modifier? That " -"way you can, for example, create easily resizable holes directly in Orca Slicer." +"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative " +"part modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes " +"directly in Orca Slicer." msgstr "" "Odejmowanie części\n" -"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej, używając modyfikatora części negatywnej? W " -"ten sposób możesz na przykład łatwo tworzyć otwory o zmiennym rozmiarze bezpośrednio w Orca " -"Slicer." +"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej, używając modyfikatora " +"części negatywnej? W ten sposób możesz na przykład łatwo tworzyć otwory o " +"zmiennym rozmiarze bezpośrednio w Orca Slicer." #: resources/data/hints.ini: [hint:STEP] msgid "" "STEP\n" -"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file instead of an STL?\n" -"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a lower resolution STL. " -"Give it a try!" +"Did you know that you can improve your print quality by slicing a STEP file " +"instead of an STL?\n" +"Orca Slicer supports slicing STEP files, providing smoother results than a " +"lower resolution STL. Give it a try!" msgstr "" "STEP\n" -"Czy wiesz, że możesz poprawić jakość swojego druku, krojąc plik STEP zamiast STL?\n" -"Orca Slicer wspiera krojenie plików STEP, oferując lepszą jakość niż STL o niższej " -"rozdzielczości. Wypróbuj to!" +"Czy wiesz, że możesz poprawić jakość swojego druku, krojąc plik STEP zamiast " +"STL?\n" +"Orca Slicer wspiera krojenie plików STEP, oferując lepszą jakość niż STL o " +"niższej rozdzielczości. Wypróbuj to!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Z seam location] msgid "" "Z seam location\n" -"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even paint it on your print, " -"to have it in a less visible location? This improves the overall look of your model. Check it out!" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" "Lokalizacja szwu Z\n" -"Czy wiesz, że możesz dostosować lokalizację szwu Z, a nawet namalować go na swoim wydruku, aby " -"był w mniej widocznej lokalizacji? Poprawia to ogólny wygląd twojego modelu. Sprawdź to!" +"Czy wiesz, że możesz dostosować lokalizację szwu Z, a nawet namalować go na " +"swoim wydruku, aby był w mniej widocznej lokalizacji? Poprawia to ogólny " +"wygląd twojego modelu. Sprawdź to!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" "Fine-tuning for flow rate\n" -"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking prints? Depending on the " -"material, you can improve the overall finish of the printed model by doing some fine-tuning." +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" "Dopasowanie prędkości przepływu\n" -"Czy wiesz, że prędkość przepływu może być dopasowana dla jeszcze lepszego wyglądu wydruków? W " -"zależności od filamentu, możesz poprawić ogólne wykończenie wydrukowanego modelu poprzez " -"dokonanie kilku drobnych regulacji." +"Czy wiesz, że prędkość przepływu może być dopasowana dla jeszcze lepszego " +"wyglądu wydruków? W zależności od filamentu, możesz poprawić ogólne " +"wykończenie wydrukowanego modelu poprzez dokonanie kilku drobnych regulacji." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" "Split your prints into plates\n" -"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into individual plates ready to " -"print? This will simplify the process of keeping track of all the parts." +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." msgstr "" "Podziel swoje wydruki na płyty\n" -"Czy wiesz, że możesz podzielić model, który ma wiele części, na indywidualne płyty gotowe do " -"druku? Ułatwi to proces śledzenia wszystkich części." +"Czy wiesz, że możesz podzielić model, który ma wiele części, na indywidualne " +"płyty gotowe do druku? Ułatwi to proces śledzenia wszystkich części." -#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer Height] +#: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer +#: Height] msgid "" "Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" -"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive Layer Height option? " -"Check it out!" +"Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" msgstr "" "Przyspiesz swój wydruk z adaptacyjną wysokością warstwy\n" -"Czy wiesz, że możesz wydrukować model jeszcze szybciej, używając opcji adaptacyjnej wysokości " -"warstwy? Sprawdź to!" +"Czy wiesz, że możesz wydrukować model jeszcze szybciej, używając opcji " +"adaptacyjnej wysokości warstwy? Sprawdź to!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" "Support painting\n" -"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature makes it easy to " -"place the support material only on the sections of the model that actually need it." +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." msgstr "" "Namaluj Podpory\n" -"Czy wiesz, że możesz malować lokalizację swoich podpór? Ta funkcja ułatwia umieszczenie filamentu " -"podporowego tylko w tych sekcjach modelu, które go faktycznie potrzebują." +"Czy wiesz, że możesz malować lokalizację swoich podpór? Ta funkcja ułatwia " +"umieszczenie filamentu podporowego tylko w tych sekcjach modelu, które go " +"faktycznie potrzebują." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" "Different types of supports\n" -"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree supports work great for " -"organic models, while saving filament and improving print speed. Check them out!" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models, while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" msgstr "" "Różne rodzaje podpór\n" -"Czy wiesz, że możesz wybierać spośród wielu rodzajów podpór? Podpory drzewiaste świetnie " -"sprawdzają się w modelach organicznych, jednocześnie oszczędzając filament i poprawiając prędkość " -"druku. Sprawdź je!" +"Czy wiesz, że możesz wybierać spośród wielu rodzajów podpór? Podpory " +"drzewiaste świetnie sprawdzają się w modelach organicznych, jednocześnie " +"oszczędzając filament i poprawiając prędkość druku. Sprawdź je!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" "Printing Silk Filament\n" -"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it successfully? Higher " -"temperature and lower speed are always recommended for the best results." +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print it " +"successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " +"the best results." msgstr "" "Drukowanie filamentem jedwabnym (Slik)\n" -"Czy wiesz, że filament jedwabny wymaga szczególnej uwagi, aby go skutecznie wydrukować? Zalecana " -"jest zawsze wyższa temperatura i niższa prędkość, aby osiągnąć najlepsze rezultaty." +"Czy wiesz, że filament jedwabny wymaga szczególnej uwagi, aby go skutecznie " +"wydrukować? Zalecana jest zawsze wyższa temperatura i niższa prędkość, aby " +"osiągnąć najlepsze rezultaty." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" "Brim for better adhesion\n" -"Did you know that when printed models have a small contact interface with the printing surface, " -"it's recommended to use a brim?" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" "Brim dla lepszej przyczepności\n" -"Czy wiesz, że przy drukowaniu modeli o małej powierzchni styku z powierzchnią druku, zaleca się " -"użycie brimu?" +"Czy wiesz, że przy drukowaniu modeli o małej powierzchni styku z " +"powierzchnią druku, zaleca się użycie brimu?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" "Set parameters for multiple objects\n" -"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at once?" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"once?" msgstr "" "Ustawianie parametrów dla wielu obiektów\n" -"Czy wiesz, że możesz ustawić parametry cięcia dla wszystkich wybranych obiektów jednocześnie?" +"Czy wiesz, że możesz ustawić parametry cięcia dla wszystkich wybranych " +"obiektów jednocześnie?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" @@ -17200,72 +18913,498 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/objects/infill during " -"filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Czyszczenie do podpór/obiektów/wypełnienia\n" -"Czy wiesz, że możesz zaoszczędzić marnowany filament, przepłukując go do podpór/obiektów/" -"wypełnienia podczas zmiany filamentu?" +"Czy wiesz, że możesz zaoszczędzić marnowany filament, przepłukując go do " +"podpór/obiektów/wypełnienia podczas zmiany filamentu?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" "Improve strength\n" -"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill density to improve the " -"strength of the model?" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" msgstr "" "Zwiększanie wytrzymałości\n" -"Czy wiesz, że możesz użyć więcej pętli ścian i większej gęstości wypełnienia, aby zwiększyć " -"wytrzymałość modelu?" +"Czy wiesz, że możesz użyć więcej pętli ścian i większej gęstości " +"wypełnienia, aby zwiększyć wytrzymałość modelu?" -#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer door opened] +#: resources/data/hints.ini: [hint:When do you need to print with the printer +#: door opened] msgid "" "When do you need to print with the printer door opened?\n" -"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of extruder/hotend clogging " -"when printing lower temperature filament with a higher enclosure temperature? More info about " -"this in the Wiki." +"Did you know that opening the printer door can reduce the probability of " +"extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " +"higher enclosure temperature? More info about this in the Wiki." msgstr "" "Kiedy należy drukować przy otwartych drzwiach drukarki?\n" -"Czy wiesz, że otwarcie drzwiczek drukarki może zmniejszyć prawdopodobieństwo zatkania ekstrudera/" -"hotendu podczas drukowania filamentem o niższej temperaturze gdy temperatura obudowy jest wyższa? " -"Więcej informacji na ten temat znajdziesz na Wiki." +"Czy wiesz, że otwarcie drzwiczek drukarki może zmniejszyć prawdopodobieństwo " +"zatkania ekstrudera/hotendu podczas drukowania filamentem o niższej " +"temperaturze gdy temperatura obudowy jest wyższa? Więcej informacji na ten " +"temat znajdziesz na Wiki." #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" "Avoid warping\n" -"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as ABS, appropriately " -"increasing the heatbed temperature can reduce the probability of warping?" +"Did you know that when printing materials that are prone to warping such as " +"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " +"probability of warping?" msgstr "" "Unikaj odkształceń\n" -"Czy wiesz, że podczas drukowania filamentami podatnymi na odkształcenia, takimi jak ABS, " -"odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może zmniejszyć prawdopodobieństwo " -"odkształceń?" +"Czy wiesz, że podczas drukowania filamentami podatnymi na odkształcenia, " +"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " +"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?" + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Ustaw pozycję" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę, aby naprawić obiekt modelu" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "" +#~ "Obiekt docelowy zawiera tylko jedną część i nie może zostać podzielony." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Legenda" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Procent" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Użyty filament" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Więcej..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Więcej kalibracji" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Karta SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Brak karty SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Niezwykła karta SD" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Nie można wypiąć urządzenia %s(%s)." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" #~ msgid "" -#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller support volume but " -#~ "weaker strength.\n" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Tę opcję można zmienić później w preferencjach \"Zachowanie przy " +#~ "wczytywaniu\"" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Nieprawidłowa liczba" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Publikacja została anulowana" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Szukaj" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Moje urządzenie" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Inne urządzenie" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Nie możesz znaleźć urządzeń?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "zapamiętana dysza: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modyfikacja nazwy urządzenia" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Powiąż za pomocą kodu dostępu" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy " +#~ "następujące ustawienia:\n" +#~ "0 odległość w osi Z od góry , 0 odstęp warstwy łączącej, wzór " +#~ "koncentryczny i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Temperatura stołu, gdy zainstalowana jest cool plate. Wartość 0 oznacza, " +#~ "że filament nie jest przystosowany do druku na Cool Plate SuperTack" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Ustawienia wyciskania" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Zależności profilowe" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "pakiet konfiguracyjny jest niekompatybilny z obecną aplikacją." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Całkowity czas wyciskania" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Całkowita objętość wyciskania" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Szerokość linii wyciskania" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Odstęp linii wyciskania" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "wznów" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Tryb klasyczny" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Włącz tę opcję, aby używać trybu klasycznego" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Kształt zostanie zredukowany przed wykryciem ostrych kątów. Ten parametr " +#~ "wskazuje minimalną długość odchylenia dla redukcji.\n" +#~ "0, aby dezaktywować" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Kompatybilna maszyna" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Warunek kompatybilnej maszyny" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Warunek kompatybilnych profili procesów" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Domyślny kolor filamentu" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Zmień kierunek pełnego wypełnienia o 90° dla każdej warstwy." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Prędkość drukowania linii dla prasowania" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Model kompensacji przepływu, używany do dostosowywania przepływu dla " +#~ "małych obszarów wypełnienia. Model jest wyrażony jako para wartości " +#~ "oddzielonych przecinkiem dla długości wytłoczenia i czynników korekty " +#~ "przepływu, jeden zestaw na linię, w następującym formacie: „1.234,5.678”" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Największa wysokość warstwy drukowalnej dla extrudera. Używane do " +#~ "ograniczenia maksymalnej wysokości warstwy podczas włączonej adaptacyjnej " +#~ "wysokości warstwy" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla extrudera. " +#~ "Stosowana jako dolna granica dla adaptacyjnej wysokości warstw" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Retrakcja na górnej warstwie" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz wymuszanie retrakcji na górnej warstwie. Wyłączenie tej opcji może " +#~ "prowadzić do gromadzenia się materiału i zatkania dyszy, zwłaszcza przy " +#~ "drukowaniu skomplikowanych i wolnych wzorów, takich jak krzywa Hilberta." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Pewna ilość materiału w ekstruderze jest cofana, aby zapobiec wyciekowi " +#~ "filamentu podczas długiego ruchu. Ustaw zero, aby zablokować retrakcje" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Prędkość cofnięcia filamentu" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Prędkość ponownego załadowania filamentu do extrudera. Zero oznacza tę " +#~ "samą prędkość co retrakcja." + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Pojedyncza pętla Draft shield" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Ogranicza liczbę pętli Draft Shield do jednej ściany po pierwszej " +#~ "warstwie. Może to być przydatne w celu oszczędności filamentu, ale może " +#~ "również spowodować odkształcenie lub jej pęknięcie." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Odstęp między liniami powierzchni warstwy łączącej. Wartość zero oznacza, " +#~ "że warstwa łącząca jest jednolita i bez przerw" + +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Minimalna grubość cienkich detali. Detale modelu, które są cieńsze niż ta " +#~ "wartość, nie będą drukowane, natomiast detale grubsze niż minimalny " +#~ "rozmiar detalu zostaną poszerzone do minimalnej szerokości ściany. Jest " +#~ "to wyrażone jako procent średnicy dyszy." + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "załaduj aktualne ustawienia procesu/maszyny podczas korzystania z " +#~ "aktualizacji" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "Wczytaj najnowsze ustawienia filamentu podczas korzystania z aktualnej " +#~ "wersji." + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu dla każdego obiektu" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Teraz dodaliśmy automatyczną kalibrację dla różnych filamentów, która " +#~ "jest w pełni zautomatyzowana, a wynik zostanie zapisany w drukarce do " +#~ "przyszłego użycia. Musisz przeprowadzić kalibrację tylko w następujących " +#~ "ograniczonych przypadkach:\n" +#~ "1. Jeśli wprowadzasz nowy filament innej marki/modelu lub filament jest " +#~ "wilgotny;\n" +#~ "2. Jeśli dysza jest zużyta lub została wymieniona na nową;\n" +#~ "3. Jeśli maksymalna prędkość przepływu lub temperatura druku zostaną " +#~ "zmienione w ustawieniach filamentu." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "Krok: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Wczytaj stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Wczytaj svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Poprzednia strona 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Usuń filament" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Odśwież drukarki" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetier co najmniej 0.90.0." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "W porównaniu z domyślnym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ma mniejszą " +#~ "wysokość warstwy, co prowadzi do praktycznie niewidocznych linii warstw i " +#~ "wyższej jakości druku, ale wydłuża czas druku." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "W porównaniu ze standardowym profilem dyszy o średnicy 0.2 mm, ten profil " +#~ "ma mniejszą wysokość warstwy, co prowadzi do praktycznie niewidocznych " +#~ "linii warstw i znacznie wyższa jakość wydruku, ale jednocześnie wydłuża " +#~ "jego czas." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Ta bardzo duża wysokość warstwy skutkuje wyraźnie widocznymi liniami " +#~ "warstw, niską jakością druku, a także standardowym czasem druku." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0.8 mm, ten profil " +#~ "ma nieco większą wysokość warstwy. W rezultacie są to wyraźnie widoczne " +#~ "warstwy i znacznie niższa jakość druku, ale w niektórych przypadkach " +#~ "skraca to czas wydruku." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil " +#~ "ma znacznie większą wysokość warstwy. W rezultacie warstwy są bardzej " +#~ "widoczne, a jakość druku znacznie niższa, ale w niektórych przypadkach " +#~ "znacznie skraca się czas wydruku." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "W porównaniu z domyślnym profilem dla dyszy o średnicy 0,8 mm, ten profil " +#~ "ma mniejszą wysokość warstwy, co prowadzi do mniejszych, ale nadal " +#~ "widocznych warstw i lepszej jakości druku, a w niektórych przypadkach " +#~ "może się wydłużyć czas wydruku." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Połączenie z Flashforge działa poprawnie." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Nie można połączyć się z Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Anulowane przez użytkownika." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Ustaw rodzaj brimu na „malowane“" + +#~ msgid "" +#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " +#~ "support volume but weaker strength.\n" #~ "We recommend using it with: 0 interface layers, 0 top distance, 2 walls." #~ msgstr "" -#~ "Dodaliśmy eksperymentalny styl \"Cienkie Drzewo\", który charakteryzuje się mniejszą " -#~ "objętością podpór, ale i słabszą wytrzymałością.\n" -#~ "Zalecamy używanie go z: 0 warstw łączących, 0 odległością od góry, 2 ścianami." +#~ "Dodaliśmy eksperymentalny styl \"Cienkie Drzewo\", który charakteryzuje " +#~ "się mniejszą objętością podpór, ale i słabszą wytrzymałością.\n" +#~ "Zalecamy używanie go z: 0 warstw łączących, 0 odległością od góry, 2 " +#~ "ścianami." #~ msgid "" -#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the following settings: at least " -#~ "2 interface layers, at least 0.1mm top z distance or using support materials on interface." +#~ "For \"Tree Strong\" and \"Tree Hybrid\" styles, we recommend the " +#~ "following settings: at least 2 interface layers, at least 0.1mm top z " +#~ "distance or using support materials on interface." #~ msgstr "" -#~ "Dla stylów \"Drzewo Grube\" i \"Drzewo Hybrydowe\" zalecamy następujące ustawienia: co " -#~ "najmniej 2 warstwy łączące, co najmniej 0,1 mm odległości od góry lub używanie materiałów " -#~ "podporowych na łączeniach." +#~ "Dla stylów \"Drzewo Grube\" i \"Drzewo Hybrydowe\" zalecamy następujące " +#~ "ustawienia: co najmniej 2 warstwy łączące, co najmniej 0,1 mm odległości " +#~ "od góry lub używanie materiałów podporowych na łączeniach." #~ msgid "Branch Diameter with double walls" #~ msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ścianami" #~ msgid "" -#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be printed with " -#~ "double walls for stability. Set this value to zero for no double walls." +#~ "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will " +#~ "be printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " +#~ "double walls." #~ msgstr "" -#~ "Gałęzie o powierzchni większej niż powierzchnia koła o tej średnicy będą drukowane z " -#~ "podwójnymi ścianami dla stabilności. Ustaw tę wartość na zero, aby nie było podwójnych ścian." +#~ "Gałęzie o powierzchni większej niż powierzchnia koła o tej średnicy będą " +#~ "drukowane z podwójnymi ścianami dla stabilności. Ustaw tę wartość na " +#~ "zero, aby nie było podwójnych ścian." #~ msgid "This setting specify the count of walls around support" #~ msgstr "To ustawienie określa liczbę ścian wokół podpory" @@ -17312,7 +19451,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak połączenia z urządzeniem)!" #~ msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (brak dostępu do pamięci, włóż kartę SD)!" +#~ msgstr "" +#~ "Inicjalizacja nie powiodła się (brak dostępu do pamięci, włóż kartę SD)!" #, c-format, boost-format #~ msgid "Initialize failed (%s)!" @@ -17321,19 +19461,23 @@ msgstr "" #~ msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" #~ msgstr "Nieudane połączenie LAN (wysyłanie pliku do druku)" -#~ msgid "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." -#~ msgstr "Krok 1, proszę potwierdzić, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej sieci LAN." +#~ msgid "" +#~ "Step 1, please confirm Orca Slicer and your printer are in the same LAN." +#~ msgstr "" +#~ "Krok 1, proszę potwierdzić, że Orca Slicer i drukarka są w tej samej " +#~ "sieci LAN." #~ msgid "" -#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual values on your printer, " -#~ "please correct them." +#~ "Step 2, if the IP and Access Code below are different from the actual " +#~ "values on your printer, please correct them." #~ msgstr "" -#~ "Krok 2, jeśli IP i kod dostępu poniżej różnią się od rzeczywistych wartości na drukarce, " -#~ "proszę je poprawić." +#~ "Krok 2, jeśli IP i kod dostępu poniżej różnią się od rzeczywistych " +#~ "wartości na drukarce, proszę je poprawić." #~ msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." #~ msgstr "" -#~ "Krok 3: Sprawdź adres IP za pomocą polecenia ping, aby sprawdzić utratę pakietów i opóźnienia." +#~ "Krok 3: Sprawdź adres IP za pomocą polecenia ping, aby sprawdzić utratę " +#~ "pakietów i opóźnienia." #~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" #~ msgstr "Zweryfikowano IP i kod dostępu! Możesz zamknąć okno" @@ -17342,36 +19486,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wymuszone chłodzenie dla nawisów i mostów" #~ msgid "" -#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and bridge to get better " -#~ "cooling" +#~ "Enable this option to optimize part cooling fan speed for overhang and " +#~ "bridge to get better cooling" #~ msgstr "" -#~ "Włącz tę opcję, aby zoptymalizować prędkość wentylatora chłodzącego części dla nawisów i " -#~ "mostów, aby uzyskać lepsze chłodzenie" +#~ "Włącz tę opcję, aby zoptymalizować prędkość wentylatora chłodzącego " +#~ "części dla nawisów i mostów, aby uzyskać lepsze chłodzenie" #~ msgid "Fan speed for overhang" #~ msgstr "Prędkość wentylatora dla nawisów" #~ msgid "" -#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang wall which has large " -#~ "overhang degree. Forcing cooling for overhang and bridge can get better quality for these part" +#~ "Force part cooling fan to be this speed when printing bridge or overhang " +#~ "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " +#~ "bridge can get better quality for these part" #~ msgstr "" -#~ "Wymuś pracę wentylatora chłodzącego części na tej prędkości podczas drukowania mostu lub " -#~ "ściany nawisającej, która ma duży stopień nawisu. Wymuszanie chłodzenia dla nawisów i mostów " -#~ "może poprawić jakość tych części modelu" +#~ "Wymuś pracę wentylatora chłodzącego części na tej prędkości podczas " +#~ "drukowania mostu lub ściany nawisającej, która ma duży stopień nawisu. " +#~ "Wymuszanie chłodzenia dla nawisów i mostów może poprawić jakość tych " +#~ "części modelu" #~ msgid "Cooling overhang threshold" #~ msgstr "Próg chłodzenia dla nawisów" #, c-format #~ msgid "" -#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part exceeds this " -#~ "value. Expressed as percentage which indicates how much width of the line without support from " -#~ "lower layer. 0% means forcing cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" +#~ "Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed " +#~ "part exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much " +#~ "width of the line without support from lower layer. 0% means forcing " +#~ "cooling for all outer wall no matter how much overhang degree" #~ msgstr "" -#~ "Wymuś pracę wentylatora chłodzącego na określoną prędkość, gdy stopień nawisu drukowanej " -#~ "części przekracza tę wartość. Wyrażone w procentach, co wskazuje, jak duża jest szerokość " -#~ "linii bez podpór z niższej warstwy. 0%% oznacza wymuszanie chłodzenia dla całej zewnętrznej " -#~ "ściany, bez względu na stopień nawisu" +#~ "Wymuś pracę wentylatora chłodzącego na określoną prędkość, gdy stopień " +#~ "nawisu drukowanej części przekracza tę wartość. Wyrażone w procentach, co " +#~ "wskazuje, jak duża jest szerokość linii bez podpór z niższej warstwy. 0%% " +#~ "oznacza wymuszanie chłodzenia dla całej zewnętrznej ściany, bez względu " +#~ "na stopień nawisu" #~ msgid "Bridge infill direction" #~ msgstr "Kierunek wypełnienia mostu" @@ -17379,18 +19527,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Bridge density" #~ msgstr "Gęstość mostu" -#~ msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -#~ msgstr "Gęstość zewnętrznych mostów. 100% oznacza pełne wypełnienie mostu. Domyślnie jest 100%." +#~ msgid "" +#~ "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." +#~ msgstr "" +#~ "Gęstość zewnętrznych mostów. 100% oznacza pełne wypełnienie mostu. " +#~ "Domyślnie jest 100%." #~ msgid "" -#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also improves layer " -#~ "consistency.\n" -#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is configured to Inner-Outer" +#~ "Improve shell precision by adjusting outer wall spacing. This also " +#~ "improves layer consistency.\n" +#~ "Note: This setting will only take effect if the wall sequence is " +#~ "configured to Inner-Outer" #~ msgstr "" -#~ "Popraw precyzję powłoki poprzez dostosowanie odstępów zewnętrznych ścian. To również poprawia " -#~ "spójność warstw.\n" -#~ "Uwaga: To ustawienie będzie miało wpływ tylko wtedy, gdy sekwencja ściany jest skonfigurowana " -#~ "jako Wewnętrzna-Zewnętrzna." +#~ "Popraw precyzję powłoki poprzez dostosowanie odstępów zewnętrznych ścian. " +#~ "To również poprawia spójność warstw.\n" +#~ "Uwaga: To ustawienie będzie miało wpływ tylko wtedy, gdy sekwencja ściany " +#~ "jest skonfigurowana jako Wewnętrzna-Zewnętrzna." #~ msgid "Thick bridges" #~ msgstr "Grube mosty" @@ -17399,72 +19551,84 @@ msgstr "" #~ msgstr "Filtruj małe mosty wewnętrzne (beta)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed " -#~ "directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without " -#~ "too much compromise on top surface quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" -#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse infill density is " -#~ "used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" +#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " +#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " +#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" -#~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported internal " -#~ "solid infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the amount of internal " -#~ "bridges created.\n" +#~ "Disabling this option will print internal bridge layer over slightly " +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well in most cases.\n" +#~ "Filter - enable this option. This is the default behavior and works well " +#~ "in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while avoiding " -#~ "creating unnecessary internal bridges. This works well for most difficult models.\n" +#~ "Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " +#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " +#~ "most difficult models.\n" #~ "\n" -#~ "No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is " -#~ "useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it creates too many " -#~ "unnecessary bridges." +#~ "No filtering - creates internal bridges on every potential internal " +#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "Ta opcja może pomóc w redukcji efektu 'pillowingu' na górnych powierzchniach w mocno " -#~ "nachylonych lub zakrzywionych modelach.\n" +#~ "Ta opcja może pomóc w redukcji efektu 'pillowingu' na górnych " +#~ "powierzchniach w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach.\n" #~ "\n" -#~ "Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są filtrowane, a wewnętrzne pełne wypełnienie jest drukowane " -#~ "bezpośrednio na rzadkim wypełnieniu. To rozwiązanie sprawdza się w większości przypadków, " -#~ "przyspieszając drukowanie bez zbytniego kompromisu w jakości górnej powierzchni.\n" +#~ "Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są filtrowane, a wewnętrzne pełne " +#~ "wypełnienie jest drukowane bezpośrednio na rzadkim wypełnieniu. To " +#~ "rozwiązanie sprawdza się w większości przypadków, przyspieszając " +#~ "drukowanie bez zbytniego kompromisu w jakości górnej powierzchni.\n" #~ "\n" -#~ "Jednak w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach, szczególnie przy zbyt niskiej gęstości " -#~ "rzadkiego wypełnienia, może to prowadzić do odkształcania się niepodpartej części wypełnienia, " -#~ "powodując 'pillowing'.\n" +#~ "Jednak w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach, szczególnie przy " +#~ "zbyt niskiej gęstości rzadkiego wypełnienia, może to prowadzić do " +#~ "odkształcania się niepodpartej części wypełnienia, powodując " +#~ "'pillowing'.\n" #~ "\n" -#~ "Wyłączenie tej opcji spowoduje wydrukowanie warstwy mostu wewnętrznego nad niepodpartym " -#~ "wewnętrznym pełnym wypełnieniem. Opcje poniżej kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość " -#~ "stworzonych wewnętrznych mostów.\n" +#~ "Wyłączenie tej opcji spowoduje wydrukowanie warstwy mostu wewnętrznego " +#~ "nad niepodpartym wewnętrznym pełnym wypełnieniem. Opcje poniżej " +#~ "kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość stworzonych wewnętrznych " +#~ "mostów.\n" #~ "\n" -#~ "Filtruj – włącz tę opcję. Jest to domyślne zachowanie, które dobrze sprawdza się w większości " -#~ "przypadków.\n" +#~ "Filtruj – włącz tę opcję. Jest to domyślne zachowanie, które dobrze " +#~ "sprawdza się w większości przypadków.\n" #~ "\n" -#~ "Ograniczone filtrowanie - tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych powierzchniach, " -#~ "jednocześnie unikając tworzenia niepotrzebnych wewnętrznych mostów. Działa to dobrze w " -#~ "przypadku większości trudnych modeli.\n" +#~ "Ograniczone filtrowanie - tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych " +#~ "powierzchniach, jednocześnie unikając tworzenia niepotrzebnych " +#~ "wewnętrznych mostów. Działa to dobrze w przypadku większości trudnych " +#~ "modeli.\n" #~ "\n" -#~ "Brak filtrowania – tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym wewnętrznym nawisie. Ta " -#~ "opcja jest przydatna dla modeli z mocno nachyloną górną powierzchnią. Jednak w większości " -#~ "przypadków niepotrzebnie tworzy ich zbyt wiele." +#~ "Brak filtrowania – tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym " +#~ "wewnętrznym nawisie. Ta opcja jest przydatna dla modeli z mocno nachyloną " +#~ "górną powierzchnią. Jednak w większości przypadków niepotrzebnie tworzy " +#~ "ich zbyt wiele." #~ msgid "" -#~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to weaken their bonding " -#~ "with a high fan speed.\n" +#~ "This fan speed is enforced during all support interfaces, to be able to " +#~ "weaken their bonding with a high fan speed.\n" #~ "Set to -1 to disable this override.\n" #~ "Can only be overridden by disable_fan_first_layers." #~ msgstr "" -#~ "Ta prędkość wentylatora jest narzucana podczas drukowania wszystkich warstw łączących " -#~ "podpory,\n" -#~ "aby osłabić ich wiązanie przy wyższej prędkości wentylatora. Ustaw na -1, aby wyłączyć to " -#~ "narzucenie.\n" +#~ "Ta prędkość wentylatora jest narzucana podczas drukowania wszystkich " +#~ "warstw łączących podpory,\n" +#~ "aby osłabić ich wiązanie przy wyższej prędkości wentylatora. Ustaw na -1, " +#~ "aby wyłączyć to narzucenie.\n" #~ "Można to nadpisać tylko za pomocą opcji disable_fan_first_layers." #~ msgid "" -#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt to maintain the " -#~ "minimum layer time above, when slow down for better layer cooling is enabled." +#~ "The minimum printing speed that the printer will slow down to to attempt " +#~ "to maintain the minimum layer time above, when slow down for better layer " +#~ "cooling is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Minimalna prędkość druku, do której drukarka zwolni, aby zachować minimalny czas warstwy " -#~ "powyżej, gdy włączona jest opcja zwalniania dla lepszego schładzania warstwy." +#~ "Minimalna prędkość druku, do której drukarka zwolni, aby zachować " +#~ "minimalny czas warstwy powyżej, gdy włączona jest opcja zwalniania dla " +#~ "lepszego schładzania warstwy." #~ msgid "ShiftLeft mouse button" #~ msgstr "Shift + Lewy przycisk myszy" @@ -17484,79 +19648,88 @@ msgstr "" #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" -#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of " -#~ "the perimeter width.\n" +#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every even layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Liczba milimetrów, które musi wynosić nawis, aby odwrócenie było uważane za użyteczne. Może " -#~ "być procentem szerokości obwodu.\n" +#~ "Liczba milimetrów, które musi wynosić nawis, aby odwrócenie było uważane " +#~ "za użyteczne. Może być procentem szerokości obwodu.\n" #~ "Wartość 0 aktywuje odwrócenie na każdej parzystej warstwie." #~ msgid "Reverse on odd" #~ msgstr "Przeciwny kierunek na nieparzystych warstwach" #~ msgid "" -#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction on odd layers. " -#~ "This alternating pattern can drastically improve steep overhangs.\n" +#~ "Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse " +#~ "direction on odd layers. This alternating pattern can drastically improve " +#~ "steep overhangs.\n" #~ "\n" -#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of stresses in the part " -#~ "walls." +#~ "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " +#~ "stresses in the part walls." #~ msgstr "" -#~ "Ekstruzja obrysów mających część z nawisem. Będą one drukowane, w przeciwnym kierunku na " -#~ "nieparzystych warstwach. Ten naprzemienny wzór może znacznie poprawić strome nawisy.\n" +#~ "Ekstruzja obrysów mających część z nawisem. Będą one drukowane, w " +#~ "przeciwnym kierunku na nieparzystych warstwach. Ten naprzemienny wzór " +#~ "może znacznie poprawić strome nawisy.\n" #~ "\n" -#~ "Ustawienie to może również pomóc zmniejszyć deformację części dzięki zmniejszeniu naprężeń w " -#~ "ścianach części." +#~ "Ustawienie to może również pomóc zmniejszyć deformację części dzięki " +#~ "zmniejszeniu naprężeń w ścianach części." #~ msgid "" #~ "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters.\n" #~ "\n" -#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in alternating " -#~ "directions. This should reduce part warping while also maintaining external wall quality. This " -#~ "feature can be very useful for warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic " -#~ "filaments, like TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions over " -#~ "supports.\n" +#~ "This setting greatly reduces part stresses as they are now distributed in " +#~ "alternating directions. This should reduce part warping while also " +#~ "maintaining external wall quality. This feature can be very useful for " +#~ "warp prone material, like ABS/ASA, and also for elastic filaments, like " +#~ "TPU and Silk PLA. It can also help reduce warping on floating regions " +#~ "over supports.\n" #~ "\n" -#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the Reverse Threshold to 0 " -#~ "so that all internal walls print in alternating directions on odd layers irrespective of their " -#~ "overhang degree." +#~ "For this setting to be the most effective, it is recommended to set the " +#~ "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " +#~ "directions on odd layers irrespective of their overhang degree." #~ msgstr "" #~ "Zastosuj logikę przeciwnych obrysów tylko na wewnętrznych obrysach.\n" #~ "\n" -#~ "To ustawienie znacznie zmniejsza naprężenia części, ponieważ są one teraz rozdzielone w " -#~ "przemiennych kierunkach. Powinno to zmniejszyć deformację części, jednocześnie zachowując " -#~ "jakość zewnętrznych ścian. Funkcja ta może być bardzo przydatna dla filamentów podatnych na " -#~ "deformację, takich jak ABS/ASA, a także dla elastycznych filamentów, takich jak TPU i Silk " -#~ "PLA. Może to również pomóc zmniejszyć deformację w unoszących się regionach nad podporami.\n" +#~ "To ustawienie znacznie zmniejsza naprężenia części, ponieważ są one teraz " +#~ "rozdzielone w przemiennych kierunkach. Powinno to zmniejszyć deformację " +#~ "części, jednocześnie zachowując jakość zewnętrznych ścian. Funkcja ta " +#~ "może być bardzo przydatna dla filamentów podatnych na deformację, takich " +#~ "jak ABS/ASA, a także dla elastycznych filamentów, takich jak TPU i Silk " +#~ "PLA. Może to również pomóc zmniejszyć deformację w unoszących się " +#~ "regionach nad podporami.\n" #~ "\n" -#~ "Aby to ustawienie było najbardziej skuteczne, zaleca się ustawienie Progu Odwrócenia na 0, aby " -#~ "wszystkie wewnętrzne ściany drukowały się w przemiennych kierunkach na nieparzystych " -#~ "warstwach, niezależnie od stopnia nawisu." +#~ "Aby to ustawienie było najbardziej skuteczne, zaleca się ustawienie Progu " +#~ "Odwrócenia na 0, aby wszystkie wewnętrzne ściany drukowały się w " +#~ "przemiennych kierunkach na nieparzystych warstwach, niezależnie od " +#~ "stopnia nawisu." #, no-c-format, no-boost-format #~ msgid "" -#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of " -#~ "the perimeter width.\n" +#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered " +#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n" #~ "Value 0 enables reversal on every odd layers regardless." #~ msgstr "" -#~ "Ilość mm, jaką musi mieć nawis, aby odwrócenie było uznane za użyteczne. Może być to % " -#~ "szerokości obryski.\n" -#~ "Wartość 0 umożliwia odwrócenie na każdej nieparzystej warstwie, niezależnie od wszystkiego." +#~ "Ilość mm, jaką musi mieć nawis, aby odwrócenie było uznane za użyteczne. " +#~ "Może być to % szerokości obryski.\n" +#~ "Wartość 0 umożliwia odwrócenie na każdej nieparzystej warstwie, " +#~ "niezależnie od wszystkiego." #~ msgid "" -#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from the top.\n" +#~ "The direction which the wall loops are extruded when looking down from " +#~ "the top.\n" #~ "\n" -#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on odd is enabled. Set " -#~ "this to any option other than Auto will force the wall direction regardless of the Reverse on " -#~ "odd.\n" +#~ "By default all walls are extruded in counter-clockwise, unless Reverse on " +#~ "odd is enabled. Set this to any option other than Auto will force the " +#~ "wall direction regardless of the Reverse on odd.\n" #~ "\n" #~ "This option will be disabled if spiral vase mode is enabled." #~ msgstr "" #~ "Kierunek, w którym są drukowane obwody ściany, patrząc z góry.\n" #~ "\n" -#~ "Domyślnie wszystkie ściany są drukowane w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, chyba " -#~ "że włączona jest opcja Odwróć dla nieparzystych warstw. Ustawienie tego na dowolną inną opcję " -#~ "niż Auto spowoduje, że kierunek ściany będzie ustalony niezależnie od ustawienia Odwróć dla " +#~ "Domyślnie wszystkie ściany są drukowane w kierunku przeciwnym do ruchu " +#~ "wskazówek zegara, chyba że włączona jest opcja Odwróć dla nieparzystych " +#~ "warstw. Ustawienie tego na dowolną inną opcję niż Auto spowoduje, że " +#~ "kierunek ściany będzie ustalony niezależnie od ustawienia Odwróć dla " #~ "nieparzystych.\n" #~ "\n" #~ "Ta opcja będzie wyłączona, jeśli aktywowany jest tryb Wazy.\n" @@ -17569,117 +19742,137 @@ msgstr "" #~ "While printing by Object, the extruder may collide skirt.\n" #~ "Thus, reset the skirt layer to 1 to avoid that." #~ msgstr "" -#~ "Podczas drukowania według obiektu extruder może zderzyć się z obrysem skirtu.\n" +#~ "Podczas drukowania według obiektu extruder może zderzyć się z obrysem " +#~ "skirtu.\n" #~ "Dlatego zresetuj wysokość skirtu na 1, aby tego uniknąć." #~ msgid "" -#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print " -#~ "bed due to wind draft. It is usually needed only with open frame printers, i.e. without an " -#~ "enclosure.\n" +#~ "A draft shield is useful to protect an ABS or ASA print from warping and " +#~ "detaching from print bed due to wind draft. It is usually needed only " +#~ "with open frame printers, i.e. without an enclosure.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n" #~ "Limited = skirt is as tall as specified by skirt height.\n" #~ "\n" -#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt distance from the " -#~ "object. Therefore, if brims are active it may intersect with them. To avoid this, increase the " -#~ "skirt distance value.\n" +#~ "Note: With the draft shield active, the skirt will be printed at skirt " +#~ "distance from the object. Therefore, if brims are active it may intersect " +#~ "with them. To avoid this, increase the skirt distance value.\n" #~ msgstr "" -#~ "Draft Shield (\"ochrona przed przeciągiem\")jest przydatna do ochrony wydruku z ABS lub ASA " -#~ "przed wypaczaniem i oderwaniem się od stołu drukarki z powodu podmuchów powietrza. Zazwyczaj " -#~ "jest to potrzebne tylko w przypadku drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n" +#~ "Draft Shield (\"ochrona przed przeciągiem\")jest przydatna do ochrony " +#~ "wydruku z ABS lub ASA przed wypaczaniem i oderwaniem się od stołu " +#~ "drukarki z powodu podmuchów powietrza. Zazwyczaj jest to potrzebne tylko " +#~ "w przypadku drukarek otwartych, czyli bez obudowy.\n" #~ "\n" #~ "Opcje:\n" -#~ "Włączony = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany obiekt.\n" -#~ "Ograniczony =Skirt jest takiej samej wysoki, jak został określony w wysokość Skirtu.\n" +#~ "Włączony = Skirt jest takiej samej wysokości, jak najwyższy wydrukowany " +#~ "obiekt.\n" +#~ "Ograniczony =Skirt jest takiej samej wysoki, jak został określony w " +#~ "wysokość Skirtu.\n" #~ "\n" -#~ "Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w takiej odległości od " -#~ "obiektu jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. Jeśli w tym samym czasie Brim jest też " -#~ "aktywny, może dojść do jego przecięcia się ze Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość " -#~ "odległości Skirt - Obiekt\n" +#~ "Uwaga: Aktywując funkcję Draft Shield, Skirt zostanie wydrukowany w " +#~ "takiej odległości od obiektu jak określono w odstęp Skirtu od obiektu. " +#~ "Jeśli w tym samym czasie Brim jest też aktywny, może dojść do jego " +#~ "przecięcia się ze Skirt-em. Aby temu zapobiec, zwiększ wartość odległości " +#~ "Skirt - Obiekt\n" #~ msgid "Limited" #~ msgstr "Ograniczony" #~ msgid "" -#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, which could increase " -#~ "print time. Higher values remove more and longer walls.\n" +#~ "Adjust this value to prevent short, unclosed walls from being printed, " +#~ "which could increase print time. Higher values remove more and longer " +#~ "walls.\n" #~ "\n" -#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to prevent visual gaps on the " -#~ "ouside of the model. Adjust 'One wall threshold' in the Advanced settings below to adjust the " -#~ "sensitivity of what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if this " -#~ "setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top surfaces is enabled." +#~ "NOTE: Bottom and top surfaces will not be affected by this value to " +#~ "prevent visual gaps on the ouside of the model. Adjust 'One wall " +#~ "threshold' in the Advanced settings below to adjust the sensitivity of " +#~ "what is considered a top-surface. 'One wall threshold' is only visible if " +#~ "this setting is set above the default value of 0.5, or if single-wall top " +#~ "surfaces is enabled." #~ msgstr "" -#~ "Zmodyfikuj tę wartość, aby uniknąć drukowania krótkich, otwartych ścianek, co może prowadzić " -#~ "do wydłużenia czasu druku. Wyższe wartości spowodują usunięcie większej ilości dłuższych " -#~ "ścianek.\n" +#~ "Zmodyfikuj tę wartość, aby uniknąć drukowania krótkich, otwartych " +#~ "ścianek, co może prowadzić do wydłużenia czasu druku. Wyższe wartości " +#~ "spowodują usunięcie większej ilości dłuższych ścianek.\n" #~ "\n" -#~ "UWAGA: Ta wartość nie wpłynie na dolne i górne powierzchnie modelu i może zapobiec widocznym " -#~ "przerwom na zewnątrz. Aby dostosować czułość określającą, co jest uważane za górną " -#~ "powierzchnię, dostosuj 'Próg jednej ściany' w zaawansowanych ustawieniach poniżej. 'Próg " -#~ "jednej ściany' jest widoczny tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą " -#~ "niż domyślna wartość 0,5 lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze jest włączona." +#~ "UWAGA: Ta wartość nie wpłynie na dolne i górne powierzchnie modelu i może " +#~ "zapobiec widocznym przerwom na zewnątrz. Aby dostosować czułość " +#~ "określającą, co jest uważane za górną powierzchnię, dostosuj 'Próg jednej " +#~ "ściany' w zaawansowanych ustawieniach poniżej. 'Próg jednej ściany' jest " +#~ "widoczny tylko wtedy, gdy to ustawienie jest ustawione na wartość wyższą " +#~ "niż domyślna wartość 0,5 lub jeśli opcja pojedynczych ścianek na górze " +#~ "jest włączona." #~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)" #~ msgstr "Nie filtruj małych wewnętrznych mostów (beta)" #~ msgid "" -#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted or curved models.\n" +#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily " +#~ "slanted or curved models.\n" #~ "\n" -#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal solid infill is printed " -#~ "directly over the sparse infill. This works well in most cases, speeding up printing without " -#~ "too much compromise on top surface quality.\n" +#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal " +#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well " +#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top " +#~ "surface quality.\n" #~ "\n" -#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low sparse infill density is " -#~ "used, this may result in curling of the unsupported solid infill, causing pillowing.\n" +#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low " +#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the " +#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n" #~ "\n" -#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly unsupported internal solid " -#~ "infill. The options below control the amount of filtering, i.e. the amount of internal bridges " -#~ "created.\n" +#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly " +#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount " +#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n" #~ "\n" -#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works well in most cases.\n" +#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behavior and works " +#~ "well in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, while avoiding " -#~ "creating unnecessary internal bridges. This works well for most difficult models.\n" +#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, " +#~ "while avoiding creating unnecessary internal bridges. This works well for " +#~ "most difficult models.\n" #~ "\n" -#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is " -#~ "useful for heavily slanted top surface models. However, in most cases it creates too many " -#~ "unnecessary bridges." +#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal " +#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. " +#~ "However, in most cases it creates too many unnecessary bridges." #~ msgstr "" -#~ "To opcja może pomóc w redukcji efektu \"pillowing\" na górnych powierzchniach w mocno " -#~ "pochylonych lub zakrzywionych modelach.\n" +#~ "To opcja może pomóc w redukcji efektu \"pillowing\" na górnych " +#~ "powierzchniach w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach.\n" #~ "\n" -#~ "Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są odfiltrowywane, a wewnętrzna struktura jest drukowana " -#~ "bezpośrednio na rzadkiej strukturze wypełnienia. To działa dobrze w większości przypadków, " -#~ "przyspieszając drukowanie bez zbyt dużego kompromisu w jakości górnej powierzchni.\n" +#~ "Domyślnie, małe wewnętrzne mosty są odfiltrowywane, a wewnętrzna " +#~ "struktura jest drukowana bezpośrednio na rzadkiej strukturze wypełnienia. " +#~ "To działa dobrze w większości przypadków, przyspieszając drukowanie bez " +#~ "zbyt dużego kompromisu w jakości górnej powierzchni.\n" #~ "\n" -#~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy niskiej gęstości " -#~ "struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania się niewspieranej struktury wypełnienia, " -#~ "co powoduje efekt \"pillowing\".\n" +#~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy " +#~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania " +#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt " +#~ "\"pillowing\".\n" #~ "\n" -#~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad nieco niewspieraną " -#~ "wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość " -#~ "tworzonych wewnętrznych mostów.\n" +#~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad " +#~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje " +#~ "kontrolują stopień filtrowania, czyli ilość tworzonych wewnętrznych " +#~ "mostów.\n" #~ "\n" -#~ "Wyłączone - Wyłącza tę opcję. Jest to zachowanie domyślne i działa dobrze w większości " -#~ "przypadków.\n" +#~ "Wyłączone - Wyłącza tę opcję. Jest to zachowanie domyślne i działa dobrze " +#~ "w większości przypadków.\n" #~ "\n" -#~ "Ograniczone filtrowanie - Tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych powierzchniach, " -#~ "unikając tworzenia niepotrzebnych wewnętrznych mostów. To działa dobrze dla większości " -#~ "trudnych modeli.\n" +#~ "Ograniczone filtrowanie - Tworzy wewnętrzne mosty na mocno pochylonych " +#~ "powierzchniach, unikając tworzenia niepotrzebnych wewnętrznych mostów. To " +#~ "działa dobrze dla większości trudnych modeli.\n" #~ "\n" -#~ "Brak filtrowania - Tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym wewnętrznym występie. Ta " -#~ "opcja jest przydatna dla mocno pochylonych modeli górnych powierzchni. Jednakże w większości " -#~ "przypadków tworzy zbyt wiele niepotrzebnych mostów." +#~ "Brak filtrowania - Tworzy wewnętrzne mosty na każdym potencjalnym " +#~ "wewnętrznym występie. Ta opcja jest przydatna dla mocno pochylonych " +#~ "modeli górnych powierzchni. Jednakże w większości przypadków tworzy zbyt " +#~ "wiele niepotrzebnych mostów." #~ msgid "Shrinkage" #~ msgstr "Skurcz" #~ msgid "" -#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat bed automatically." +#~ "Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the " +#~ "heat bed automatically." #~ msgstr "" -#~ "Twój obiekt wydaje się być zbyt duży. Zostanie on automatycznie zmniejszony, aby pasował do " -#~ "powierzchni roboczej." +#~ "Twój obiekt wydaje się być zbyt duży. Zostanie on automatycznie " +#~ "zmniejszony, aby pasował do powierzchni roboczej." #~ msgid "Shift+G" #~ msgstr "Shift+G" @@ -17688,118 +19881,135 @@ msgstr "" #~ msgstr "Dowolna strzałka" #~ msgid "" -#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will be filled can be " -#~ "controlled from the filter out tiny gaps option below.\n" +#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that " +#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option " +#~ "below.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" -#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n" -#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces only\n" +#~ "1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid " +#~ "surfaces\n" +#~ "2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces " +#~ "only\n" #~ "3. Nowhere: Disables gap fill\n" #~ msgstr "" -#~ "Umożliwia wypełnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną długość szczeliny, " -#~ "która zostanie wypełniona, można kontrolować poprzez opcję 'filtruj wąskie szczeliny' " -#~ "znajdującej się poniżej.\n" +#~ "Umożliwia wypełnienie szpar/szczelin dla wybranych powierzchni. Minimalną " +#~ "długość szczeliny, która zostanie wypełniona, można kontrolować poprzez " +#~ "opcję 'filtruj wąskie szczeliny' znajdującej się poniżej.\n" #~ "\n" #~ "Opcje:\n" -#~ "1. Wszędzie: Stosuje wypełnienie na górnych, dolnych i wewnętrznych powierzchniach stałych\n" -#~ "2. Powierzchnie górne i dolne: Stosuje wypełnienie tylko na górnych i dolnych powierzchniach\n" +#~ "1. Wszędzie: Stosuje wypełnienie na górnych, dolnych i wewnętrznych " +#~ "powierzchniach stałych\n" +#~ "2. Powierzchnie górne i dolne: Stosuje wypełnienie tylko na górnych i " +#~ "dolnych powierzchniach\n" #~ "3. Nigdzie: Wyłącza wypełnienie\n" #~ msgid "" -#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of material for bridge, to " -#~ "improve sag" +#~ "Decrease this value slightly (for example 0.9) to reduce the amount of " +#~ "material for bridge, to improve sag" #~ msgstr "" -#~ "Zmniejsz tę wartość minimalnie (na przykład do 0.9), aby zmniejszyć ilość filamentu dla mostu, " -#~ "co zmniejszy jego wygięcie" +#~ "Zmniejsz tę wartość minimalnie (na przykład do 0.9), aby zmniejszyć ilość " +#~ "filamentu dla mostu, co zmniejszy jego wygięcie" #~ msgid "" -#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the first layer over " -#~ "sparse infill. Decrease this value slightly (for example 0.9) to improve surface quality over " -#~ "sparse infill." +#~ "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is " +#~ "the first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for " +#~ "example 0.9) to improve surface quality over sparse infill." #~ msgstr "" -#~ "Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza warstwa nad rzadkim " -#~ "wypełnieniem. Aby poprawić jakość powierzchni nad tym wypełnieniem, możesz zmniejszyć trochę " -#~ "tą wartość (na przykład do 0.9)" +#~ "Ta wartość określa grubość wewnętrznej warstwy mostu. Jest to pierwsza " +#~ "warstwa nad rzadkim wypełnieniem. Aby poprawić jakość powierzchni nad tym " +#~ "wypełnieniem, możesz zmniejszyć trochę tą wartość (na przykład do 0.9)" #~ msgid "" -#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can decrease it slightly " -#~ "to have smooth surface finish" +#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " +#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish" #~ msgstr "" -#~ "Czynnik ten wpływa na ilość filamentu na górne pełne wypełnienie. Możesz go nieco zmniejszyć, " -#~ "aby uzyskać gładkie wykończenie powierzchni" +#~ "Czynnik ten wpływa na ilość filamentu na górne pełne wypełnienie. Możesz " +#~ "go nieco zmniejszyć, aby uzyskać gładkie wykończenie powierzchni" #~ msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill" -#~ msgstr "Ten współczynnik wpływa na ilość materiału w dolnej warstwie pełnego wypełnienia" +#~ msgstr "" +#~ "Ten współczynnik wpływa na ilość materiału w dolnej warstwie pełnego " +#~ "wypełnienia" #~ msgid "" -#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled perimeters may exist" +#~ "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " +#~ "perimeters may exist" #~ msgstr "" -#~ "Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje potencjalne zagrożenie " -#~ "odkształceniem obwodów" +#~ "Włącz tę opcję, aby zwolnić drukowanie w obszarach, gdzie istnieje " +#~ "potencjalne zagrożenie odkształceniem obwodów" #~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" #~ msgstr "Prędkość mostu i całkowicie nawisającej ściany" #~ msgid "" -#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will be calculated " -#~ "based on the bridge_speed. Default value is 150%." +#~ "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it " +#~ "will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." #~ msgstr "" -#~ "Prędkość wewnętrznego mostu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, będzie obliczana na " -#~ "podstawie prędkości mostu. Domyślna wartość to 150%." +#~ "Prędkość wewnętrznego mostu. Jeśli wartość jest wyrażona w procentach, " +#~ "będzie obliczana na podstawie prędkości mostu. Domyślna wartość to 150%." #~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only." -#~ msgstr "Czas ładowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów statystycznych" - -#~ msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only." #~ msgstr "" -#~ "Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów statystycznych" +#~ "Czas ładowania nowego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do celów " +#~ "statystycznych" #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a " -#~ "tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-" -#~ "code time estimator." +#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only." #~ msgstr "" -#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu " -#~ "podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego " -#~ "czasu druku." +#~ "Czas rozładunku poprzedniego filamentu podczas zmiany filamentu. Tylko do " +#~ "celów statystycznych" #~ msgid "" -#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a " -#~ "tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-" -#~ "code time estimator." +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a " +#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time " +#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator." #~ msgstr "" -#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego " -#~ "filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do " -#~ "szacowanego czasu druku." +#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " +#~ "ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." + +#~ msgid "" +#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload " +#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is " +#~ "added to the total print time by the G-code time estimator." +#~ msgstr "" +#~ "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na " +#~ "rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu " +#~ "kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku." #~ msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified" #~ msgstr "Filtruj szczeliny mniejsze niż podany próg" #~ msgid "" -#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be added before " -#~ "\"machine_start_gcode\"\n" +#~ "Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will " +#~ "be added before \"machine_start_gcode\"\n" #~ "G-code commands: M141/M191 S(0-255)" #~ msgstr "" -#~ "Włącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie dodana przed " -#~ "\"początkowy G-code drukarki\"\n" +#~ "Włącz tę opcję dla kontroli temperatury komory. Komenda M191 zostanie " +#~ "dodana przed \"początkowy G-code drukarki\"\n" #~ "Komendy G-code: M141/M191 S(0-255)" #~ msgid "" -#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to higher " -#~ "interlayer bonding strength for high temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At " -#~ "the same time, the air filtration of ABS and ASA will get worse. While for PLA, PETG, TPU, PVA " -#~ "and other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be high to avoid " -#~ "cloggings, so 0 which stands for turning off is highly recommended" +#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and " +#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high " +#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, " +#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse. While for PLA, PETG, " +#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber " +#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for " +#~ "turning off is highly recommended" #~ msgstr "" -#~ "Wyższa temperatura komory może pomóc w redukcji wypaczania i potencjalnie prowadzić do " -#~ "większej siły wiązania międzywarstwowego w przypadku materiałów wysokotemperaturowych, takich " -#~ "jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla filametów PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiałów " -#~ "niskotemperaturowych temperatura komory nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie " +#~ "Wyższa temperatura komory może pomóc w redukcji wypaczania i potencjalnie " +#~ "prowadzić do większej siły wiązania międzywarstwowego w przypadku " +#~ "materiałów wysokotemperaturowych, takich jak ABS, ASA, PC, PA itp. Dla " +#~ "filametów PLA, PETG, TPU, PVA i innych materiałów niskotemperaturowych " +#~ "temperatura komory nie powinna być wysoka. Aby uniknąć zatykania sie " #~ "dyszy zaleca się ustawienia na wartość 0 (wyłączone)." -#~ msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." +#~ msgid "" +#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." #~ msgstr "" -#~ "Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty regionu. Wartość zero wyłącza tę funkcję." +#~ "Głębokość zazębiania się podzielonego na segmenty regionu. Wartość zero " +#~ "wyłącza tę funkcję." #~ msgid "Wipe tower extruder" #~ msgstr "Ekstruder dla wieży czyszczącej" @@ -17814,91 +20024,113 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nie skojarzony z żadną aplikacją" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open models from Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "models from Printable.com" #~ msgstr "" -#~ "Powiąż OrcaSlicer z linkami prusaslicer://, aby Orca mogła otwierać modele z Printable.com" +#~ "Powiąż OrcaSlicer z linkami prusaslicer://, aby Orca mogła otwierać " +#~ "modele z Printable.com" #~ msgid "Associate bambustudio://" #~ msgstr "z bambustudio://" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open models from makerworld.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with bambustudio:// links so that Orca can open " +#~ "models from makerworld.com" #~ msgstr "" -#~ "Powiąż OrcaSlicer z linkami bambustudio://, aby Orca mogła otwierać modele z makerworld.com" +#~ "Powiąż OrcaSlicer z linkami bambustudio://, aby Orca mogła otwierać " +#~ "modele z makerworld.com" #~ msgid "Associate cura://" #~ msgstr "z cura://" -#~ msgid "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from thingiverse.com" -#~ msgstr "Powiąż OrcaSlicer z linkami cura://, aby Orca mogła otwierać modele z thingiverse.com" - -#~ msgid "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through the panel." +#~ msgid "" +#~ "Associate OrcaSlicer with cura:// links so that Orca can open models from " +#~ "thingiverse.com" #~ msgstr "" -#~ "Rozmiar pliku przekracza limit przesyłania 100 MB. Proszę przesłać plik za pomocą panelu." +#~ "Powiąż OrcaSlicer z linkami cura://, aby Orca mogła otwierać modele z " +#~ "thingiverse.com" + +#~ msgid "" +#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Rozmiar pliku przekracza limit przesyłania 100 MB. Proszę przesłać plik " +#~ "za pomocą panelu." #~ msgid "param_information" #~ msgstr "param_information" #~ msgid "Printer local connection failed, please try again." -#~ msgstr "Nie udało się nawiązać lokalnego połączenia z drukarką, spróbuj ponownie." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się nawiązać lokalnego połączenia z drukarką, spróbuj ponownie." #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. Only one of the " -#~ "results with the same name is saved. Are you sure you want to overrides the historical result?" +#~ "There is already a historical calibration result with the same name: %s. " +#~ "Only one of the results with the same name is saved. Are you sure you " +#~ "want to overrides the historical result?" #~ msgstr "" -#~ "Istnieje już historia wyników kalibracji o tej samej nazwie: %s. Tylko jeden z wyników o tej " -#~ "samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno chcesz zastąpić ten wynik?" +#~ "Istnieje już historia wyników kalibracji o tej samej nazwie: %s. Tylko " +#~ "jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno chcesz " +#~ "zastąpić ten wynik?" #~ msgid "" -#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open PrusaSlicer links from " -#~ "Printable.com" +#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open " +#~ "PrusaSlicer links from Printable.com" #~ msgstr "" -#~ "Skojarz OrcaSlicer z linkami \"prusaslicer://\", aby Orca mógł otwierać linki PrusaSlicer z " -#~ "Printable.com." +#~ "Skojarz OrcaSlicer z linkami \"prusaslicer://\", aby Orca mógł otwierać " +#~ "linki PrusaSlicer z Printable.com." #~ msgid "" -#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed first, which works " -#~ "best in most cases.\n" +#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " +#~ "first, which works best in most cases.\n" #~ "\n" -#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have the neighbouring infill " -#~ "to adhere to. However, the infill will slightly push out the printed walls where it is " -#~ "attached to them, resulting in a worse external surface finish. It can also cause the infill " -#~ "to shine through the external surfaces of the part." +#~ "Printing walls first may help with extreme overhangs as the walls have " +#~ "the neighbouring infill to adhere to. However, the infill will slightly " +#~ "push out the printed walls where it is attached to them, resulting in a " +#~ "worse external surface finish. It can also cause the infill to shine " +#~ "through the external surfaces of the part." #~ msgstr "" -#~ "Kolejność drukowania ścian/wypełnienia. Gdy pole wyboru nie jest zaznaczone, najpierw " -#~ "drukowane są ściany, co w większości przypadków działa najlepiej.\n" +#~ "Kolejność drukowania ścian/wypełnienia. Gdy pole wyboru nie jest " +#~ "zaznaczone, najpierw drukowane są ściany, co w większości przypadków " +#~ "działa najlepiej.\n" #~ "\n" -#~ "Drukowanie najpierw ścian, może pomóc przy ekstremalnych nawisach, ponieważ ściany mają " -#~ "sąsiednie wypełnienie, do którego przylegają. Jednak wypełnienie może nieznacznie wypchnąć tam " -#~ "wydrukowane ściany w miejscu gdzie są do nich przymocowane. Skutkuje to gorszym wykończeniem " -#~ "zewnętrznej powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie wypełnienia przez " -#~ "zewnętrzne powierzchnie części." +#~ "Drukowanie najpierw ścian, może pomóc przy ekstremalnych nawisach, " +#~ "ponieważ ściany mają sąsiednie wypełnienie, do którego przylegają. Jednak " +#~ "wypełnienie może nieznacznie wypchnąć tam wydrukowane ściany w miejscu " +#~ "gdzie są do nich przymocowane. Skutkuje to gorszym wykończeniem " +#~ "zewnętrznej powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie " +#~ "wypełnienia przez zewnętrzne powierzchnie części." #~ msgid "Maximum print speed when purging" #~ msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia" #~ msgid "" -#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse infill speed or " -#~ "calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the lowest speed will be " -#~ "used instead.\n" -#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be performed over " -#~ "sparse layers. Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure your " -#~ "printer can reliably bridge at the increased speeds." +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower. If the sparse " +#~ "infill speed or calculated speed from the filament max volumetric speed " +#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be " +#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the " +#~ "default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably bridge at the " +#~ "increased speeds." #~ msgstr "" -#~ "Maksymalna prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży czyszczącej. Jeśli prędkość " -#~ "wypełnienia rzadkiego lub prędkość obliczona na podstawie maksymalnej prędkości przepływu " -#~ "filamentu jest niższa, zostanie użyta najniższa prędkość.\n" -#~ "Zwiększenie tej prędkości może wpłynąć na stabilność wieży, ponieważ oczyszczanie może być " -#~ "wykonywane na rzadkich warstwach. Przed zwiększeniem tego parametru ponad domyślną wartość 90 " -#~ "mm/s należy upewnić się, że drukarka może niezawodnie drukować ze zwiększoną prędkością." +#~ "Maksymalna prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży czyszczącej. " +#~ "Jeśli prędkość wypełnienia rzadkiego lub prędkość obliczona na podstawie " +#~ "maksymalnej prędkości przepływu filamentu jest niższa, zostanie użyta " +#~ "najniższa prędkość.\n" +#~ "Zwiększenie tej prędkości może wpłynąć na stabilność wieży, ponieważ " +#~ "oczyszczanie może być wykonywane na rzadkich warstwach. Przed " +#~ "zwiększeniem tego parametru ponad domyślną wartość 90 mm/s należy upewnić " +#~ "się, że drukarka może niezawodnie drukować ze zwiększoną prędkością." #~ msgid "" -#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from PrusaSlicer by Prusa Research. " -#~ "PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community" +#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from " +#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro " +#~ "Ranellucci and the RepRap community" #~ msgstr "" -#~ "Orca Slicer opiera się na BambuStudio od Bambulab, które wywodzi się z PrusaSlicer od Prusa " -#~ "Research. PrusaSlicer z kolei bazuje na Slic3r od Alessandro Ranellucci i społeczności RepRap" +#~ "Orca Slicer opiera się na BambuStudio od Bambulab, które wywodzi się z " +#~ "PrusaSlicer od Prusa Research. PrusaSlicer z kolei bazuje na Slic3r od " +#~ "Alessandro Ranellucci i społeczności RepRap" #~ msgid "Open &Studio" #~ msgstr "Otwórz &Studio" @@ -17909,17 +20141,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Export &Configs" #~ msgstr "Eksportuj &konfiguracje" -#~ msgid "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try again." +#~ msgid "" +#~ "Over 4 systems/handy are using remote access, you can close some and try " +#~ "again." #~ msgstr "" -#~ "Więcej niż 4 aplikacje Studio/Handy korzystają z dostępu zdalnego, możesz zamknąć kilka z nich " -#~ "i spróbować ponownie." +#~ "Więcej niż 4 aplikacje Studio/Handy korzystają z dostępu zdalnego, możesz " +#~ "zamknąć kilka z nich i spróbować ponownie." #~ msgid "" -#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the fitting tolerance is same " -#~ "with resolution" +#~ "Enable this to get a G-code file which has G2 and G3 moves. And the " +#~ "fitting tolerance is same with resolution" #~ msgstr "" -#~ "Włącz tę opcję, aby uzyskać plik G-code zawierający ruchy G2 i G3. Tolerancja dopasowania jest " -#~ "taka sama jak rozdzielczość" +#~ "Włącz tę opcję, aby uzyskać plik G-code zawierający ruchy G2 i G3. " +#~ "Tolerancja dopasowania jest taka sama jak rozdzielczość" #~ msgid "Export Configs" #~ msgstr "Eksportuj konfiguracje" @@ -17951,21 +20185,29 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings(modified value) after " +#~ "switching preset?" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość) po przełączeniu profilu?" +#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (zmodyfikowaną wartość) po " +#~ "przełączeniu profilu?" -#~ msgid "You have previously modified your settings and are about to overwrite them with new ones." -#~ msgstr "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia i masz zamiar nadpisać je nowymi." +#~ msgid "" +#~ "You have previously modified your settings and are about to overwrite " +#~ "them with new ones." +#~ msgstr "" +#~ "Wcześniej zmodyfikowałeś swoje ustawienia i masz zamiar nadpisać je " +#~ "nowymi." #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset settings?" +#~ "Do you want to keep your current modified settings, or use preset " +#~ "settings?" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Czy chcesz zachować obecnie zmienione ustawienia, czy może chcesz użyć ustawień domyślnych?" +#~ "Czy chcesz zachować obecnie zmienione ustawienia, czy może chcesz użyć " +#~ "ustawień domyślnych?" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -17978,7 +20220,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wyładuj" #~ msgid "A problem occured during calibration. Click to view the solution." -#~ msgstr "Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił problem podczas kalibracji. Kliknij, aby zobaczyć rozwiązanie." #~ msgid "MC" #~ msgstr "MC (Płytka główna)" @@ -17999,37 +20242,41 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wilgotność w kabinie" #~ msgid "" -#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is high, red represent " -#~ "humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" +#~ "Green means that AMS humidity is normal, orange represent humidity is " +#~ "high, red represent humidity is too high.(Hygrometer: lower the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Zielony kolor oznacza, że wilgotność w AMS jest normalna, pomarańczowy oznacza wysoką " -#~ "wilgotność, czerwony oznacza zbyt wysoką wilgotność. (Higrometr: im niższa, tym lepiej.)" +#~ "Zielony kolor oznacza, że wilgotność w AMS jest normalna, pomarańczowy " +#~ "oznacza wysoką wilgotność, czerwony oznacza zbyt wysoką wilgotność. " +#~ "(Higrometr: im niższa, tym lepiej.)" #~ msgid "Desiccant status" #~ msgstr "Stan wilgotności" #~ msgid "" -#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be inactive. Please change " -#~ "the desiccant.(The bars: higher the better.)" +#~ "A desiccant status lower than two bars indicates that desiccant may be " +#~ "inactive. Please change the desiccant.(The bars: higher the better.)" #~ msgstr "" -#~ "Stan wilgotności poniżej dwóch kresek oznacza, że sorbent może być nieaktywny. Proszę wymień " -#~ "sorbent. (Im więcej kresek, tym lepiej.)" +#~ "Stan wilgotności poniżej dwóch kresek oznacza, że sorbent może być " +#~ "nieaktywny. Proszę wymień sorbent. (Im więcej kresek, tym lepiej.)" #~ msgid "" -#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take hours or a night to " -#~ "absorb the moisture. Low temperatures also slow down the process. During this time, the " -#~ "indicator may not represent the chamber accurately." +#~ "Note: When the lid is open or the desiccant pack is changed, it can take " +#~ "hours or a night to absorb the moisture. Low temperatures also slow down " +#~ "the process. During this time, the indicator may not represent the " +#~ "chamber accurately." #~ msgstr "" -#~ "Uwaga: gdy pokrywa jest otwarta lub zmieniono pakiet sorbentu, może potrwać kilka godzin lub " -#~ "noc, aby wchłonąć wilgoć. Niska temperatura również spowalnia proces. W tym czasie wskaźnik " -#~ "może nie dokładnie odzwierciedlać stan komory." +#~ "Uwaga: gdy pokrywa jest otwarta lub zmieniono pakiet sorbentu, może " +#~ "potrwać kilka godzin lub noc, aby wchłonąć wilgoć. Niska temperatura " +#~ "również spowalnia proces. W tym czasie wskaźnik może nie dokładnie " +#~ "odzwierciedlać stan komory." #~ msgid "" -#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not automatically read any " -#~ "information until printing is completed." +#~ "Note: if new filament is inserted during printing, the AMS will not " +#~ "automatically read any information until printing is completed." #~ msgstr "" -#~ "Uwaga: jeśli podczas drukowania włożony zostanie nowy filament, AMS nie będzie automatycznie " -#~ "odczytywać żadnych informacji do zakończenia drukowania." +#~ "Uwaga: jeśli podczas drukowania włożony zostanie nowy filament, AMS nie " +#~ "będzie automatycznie odczytywać żadnych informacji do zakończenia " +#~ "drukowania." #, boost-format #~ msgid "Succeed to export G-code to %1%" @@ -18042,16 +20289,20 @@ msgstr "" #~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak urządzenia kamery)!" #~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." -#~ msgstr "Drukarka jest zajęta pobieraniem. Proszę czekać, aż pobieranie zostanie zakończone." +#~ msgstr "" +#~ "Drukarka jest zajęta pobieraniem. Proszę czekać, aż pobieranie zostanie " +#~ "zakończone." #~ msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" -#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Nieobsługiwane w obecnej wersji drukarki)!" +#~ msgstr "" +#~ "Inicjalizacja nie powiodła się (Nieobsługiwane w obecnej wersji drukarki)!" #~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!" #~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Niedostępne w trybie tylko LAN)!" #~ msgid "Initialize failed (Missing LAN ip of printer)!" -#~ msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak adresu IP drukarki w sieci LAN)!" +#~ msgstr "" +#~ "Inicjalizacja nie powiodła się (Brak adresu IP drukarki w sieci LAN)!" #, c-format, boost-format #~ msgid "Stopped [%d]!" @@ -18081,29 +20332,36 @@ msgstr "" #, boost-format #~ msgid "" #~ "You have changed some settings of preset \"%1%\".\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Zmieniłeś niektóre ustawienia profilu \"%1%\".\n" -#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (nowa wartość) po zmianie profilu?" +#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (nowa wartość) po zmianie " +#~ "profilu?" #~ msgid "" #~ "You have changed some preset settings.\n" -#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching preset?" +#~ "Would you like to keep these changed settings (new value) after switching " +#~ "preset?" #~ msgstr "" #~ "Zmieniłeś niektóre ustawienia profilu.\n" -#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (nowa wartość) po zmianie profilu?" +#~ "Czy chciałbyś zachować te zmienione ustawienia (nowa wartość) po zmianie " +#~ "profilu?" #~ msgid " ℃" #~ msgstr " ℃" #~ msgid "" #~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" -#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum volumetric speed have a " -#~ "significant impact on printing quality. Please set them carefully." +#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum " +#~ "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please " +#~ "set them carefully." #~ msgstr "" -#~ "Jeśli zajdzie taka potrzeba, proszę przejść do ustawień filamentu, aby edytować swoje zmiany.\n" -#~ "Zwróć uwagę, że temperatura dyszy, temperatura podgrzewanego stołu oraz maksymalna prędkość " -#~ "przepływu mają znaczący wpływ na jakość druku 3D. Proszę ustawić je z rozwagą." +#~ "Jeśli zajdzie taka potrzeba, proszę przejść do ustawień filamentu, aby " +#~ "edytować swoje zmiany.\n" +#~ "Zwróć uwagę, że temperatura dyszy, temperatura podgrzewanego stołu oraz " +#~ "maksymalna prędkość przepływu mają znaczący wpływ na jakość druku 3D. " +#~ "Proszę ustawić je z rozwagą." #~ msgid "Timeout when authenticating with the account server." #~ msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania." @@ -18113,7 +20371,8 @@ msgstr "" #~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" #~ msgstr "" #~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n" -#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator wyciągowy?" +#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator " +#~ "wyciągowy?" #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Wersja Studio:" @@ -18158,66 +20417,71 @@ msgstr "" #~ msgstr "Test załadunku przechowywania" #~ msgid "" -#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass the printer's " -#~ "capabilities.\n" -#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration to get higher speeds." +#~ "The speed setting exceeds the printer's maximum speed " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" +#~ "Orca will automatically cap the print speed to ensure it doesn't surpass " +#~ "the printer's capabilities.\n" +#~ "You can adjust the maximum speed setting in your printer's configuration " +#~ "to get higher speeds." #~ msgstr "" -#~ "Ustawienie prędkości przekracza maksymalną prędkość drukarki (machine_max_speed_x/" -#~ "machine_max_speed_y).\n" -#~ "Orca automatycznie ograniczy prędkość druku, aby nie przekroczyć zdolności drukarki.\n" -#~ "Możesz dostosować ustawienie maksymalnej prędkości w konfiguracji swojej drukarki, aby uzyskać " -#~ "wyższe prędkości." +#~ "Ustawienie prędkości przekracza maksymalną prędkość drukarki " +#~ "(machine_max_speed_x/machine_max_speed_y).\n" +#~ "Orca automatycznie ograniczy prędkość druku, aby nie przekroczyć " +#~ "zdolności drukarki.\n" +#~ "Możesz dostosować ustawienie maksymalnej prędkości w konfiguracji swojej " +#~ "drukarki, aby uzyskać wyższe prędkości." #~ msgid "Allow downloads from Printables.com" #~ msgstr "Zezwól na pobieranie modeli z Printables.com" #~ msgid "" #~ "When using scarf joint, we recommend the following settings:\n" -#~ "print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer wall speed to no " -#~ "greater than 50mm/s, and don't use random or nearest seam position" +#~ "print outer wall first, disable wipe before external loop, reduce outer " +#~ "wall speed to no greater than 50mm/s, and don't use random or nearest " +#~ "seam position" #~ msgstr "" #~ "Przy korzystaniu ze szwu szalikowego zalecamy następujące ustawienia: \n" -#~ "drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed zewnętrzną pętlą, " -#~ "ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do maksymalnie 50 mm/s oraz unikanie stosowania " -#~ "pozycji szwu \"losowo\" lub \"najbliższy\"." +#~ "drukuj zewnętrzną ściane jako pierwszą, wyłączenie czyszczenia przed " +#~ "zewnętrzną pętlą, ograniczenie prędkości zewnętrznej ściany do " +#~ "maksymalnie 50 mm/s oraz unikanie stosowania pozycji szwu \"losowo\" lub " +#~ "\"najbliższy\"." #~ msgid "" -#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom " -#~ "solid layers)" +#~ "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " +#~ "thickness (top+bottom solid layers)" #~ msgstr "" -#~ "Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby zagwarantować pionową grubość " -#~ "powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)" +#~ "Dodaj pełne wypełnienie w pobliżu nachylonych powierzchni, aby " +#~ "zagwarantować pionową grubość powłoki (górne+ dolne pełne warstwy)" #~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)" #~ msgstr "Dodatkowe zmniejszenie gęstości wypełnienia na obwodzie (beta)" #~ msgid "" -#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very limited infill " -#~ "supporting solid surfaces, make sure that you are using adequate number of walls to support " -#~ "the part on sloping surfaces.\n" +#~ "Further reduces any solid infill applied to walls. As there will be very " +#~ "limited infill supporting solid surfaces, make sure that you are using " +#~ "adequate number of walls to support the part on sloping surfaces.\n" #~ "\n" -#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will generate too thin of a top " -#~ "layer and should be disabled." +#~ "For heavily sloped surfaces this option is not suitable as it will " +#~ "generate too thin of a top layer and should be disabled." #~ msgstr "" #~ "Dodatkowo redukuje ilość stałego wypełnienia aplikowanego na ściany.\n" #~ "\n" -#~ "Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo ograniczona, upewnij się, " -#~ "że używasz odpowiedniej liczby ścian do podparcia części na nachylonych powierzchniach." +#~ "Ponieważ ilość wypełnienia podpory powierzchni stałych będzie bardzo " +#~ "ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do " +#~ "podparcia części na nachylonych powierzchniach." #~ msgid "Scarf joint seam" #~ msgstr "Szew szalikowy (beta)" #~ msgid "" #~ "Start height of the scarf.\n" -#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the current layer height. " -#~ "The default value for this parameter is 0.05mm." +#~ "This amount can be specified in millimeters or as a percentage of the " +#~ "current layer height. The default value for this parameter is 0.05mm." #~ msgstr "" #~ "Początkowa wysokość szwu szalikowego.\n" #~ "\n" -#~ "Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej wysokości warstwy. " -#~ "Domyślna wartość tego parametru to 0,05 mm." +#~ "Ta wartość może być określona w milimetrach lub jako procent bieżącej " +#~ "wysokości warstwy. Domyślna wartość tego parametru to 0,05 mm." #~ msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" #~ msgstr "Prędkość wentylatora wyciągowego po zakończeniu druku" @@ -18280,19 +20544,21 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format #~ msgid "" -#~ "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings " -#~ "and you will be ready to print." +#~ "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; " +#~ "just a few settings and you will be ready to print." #~ msgstr "" -#~ "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania " -#~ "po zaledwie kilku kliknięciach" +#~ "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie " +#~ "gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach" #~ msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)" #~ msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)" -#~ msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)." +#~ msgid "" +#~ "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the " +#~ "system)." #~ msgstr "" -#~ "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy do wyszukania " -#~ "przez system)." +#~ "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był " +#~ "możliwy do wyszukania przez system)." #, c-format, boost-format #~ msgid "%s Family" @@ -18311,10 +20577,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "(Wszystko)" #, boost-format -#~ msgid "%1% marked with * are not compatible with some installed printers." +#~ msgid "" +#~ "%1% marked with * are not compatible with some installed " +#~ "printers." #~ msgstr "" -#~ "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi zainstalowanymi " -#~ "drukarkami." +#~ "%1% oznaczone symbolem *niekompatybilne z niektórymi " +#~ "zainstalowanymi drukarkami." #~ msgid "SLA materials" #~ msgstr "Materiał rozpuszczalny" @@ -18329,11 +20597,19 @@ msgstr "" #~ msgid "SLA material" #~ msgstr "Materiał rozpuszczalny" -#~ msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments" -#~ msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi filamentami" +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "filaments" +#~ msgstr "" +#~ "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " +#~ "filamentami" -#~ msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials" -#~ msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi materiałami SLA" +#~ msgid "" +#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected " +#~ "SLA materials" +#~ msgstr "" +#~ "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi " +#~ "materiałami SLA" #~ msgid "Custom Printer Setup" #~ msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki" @@ -18381,11 +20657,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wprowadź średnicę filamentu." #~ msgid "" -#~ "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, " -#~ "then compute the average." +#~ "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements " +#~ "along the filament, then compute the average." #~ msgstr "" -#~ "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych " -#~ "odstępach od siebie i oblicz średnią." +#~ "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka " +#~ "pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią." #~ msgid "Filament Diameter:" #~ msgstr "Średnica filamentu:" @@ -18397,21 +20673,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wprowadź temperaturę dyszy potrzebną do ekstruzji filamentu." #~ msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS." -#~ msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." +#~ msgstr "" +#~ "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS." #~ msgid "Extrusion Temperature:" #~ msgstr "Temperatura ekstrudera:" -#~ msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed." +#~ msgid "" +#~ "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to " +#~ "your heated bed." #~ msgstr "" -#~ "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego " -#~ "stołu." +#~ "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do " +#~ "powierzchni podgrzewanego stołu." #~ msgid "" -#~ "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed." +#~ "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you " +#~ "have no heated bed." #~ msgstr "" -#~ "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego " -#~ "stołu." +#~ "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli " +#~ "nie masz podgrzewanego stołu." #~ msgid "Bed Temperature:" #~ msgstr "Temperatura stołu" @@ -18426,17 +20706,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "Technologia druku SLA" #, boost-format -#~ msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually." -#~ msgstr "Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1% Wybierz jeden ręcznie." +#~ msgid "" +#~ "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1% Wybierz " +#~ "jeden ręcznie." #, boost-format -#~ msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually." -#~ msgstr "Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1% Wybierz jeden ręcznie." +#~ msgid "" +#~ "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1% Wybierz " +#~ "jeden ręcznie." #~ msgid "The following FFF printer models have no filament selected:" #~ msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:" -#~ msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?" #~ msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?" #~ msgid "Configuration is edited in ConfigWizard" @@ -18446,12 +20735,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Wszystkie profile ustawień użytkownika zostaną usunięte." #~ msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated" -#~ msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" -#~ msgstr[0] "Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie aktywowana" +#~ msgid_plural "" +#~ "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie " +#~ "aktywowana" #~ msgstr[1] "" -#~ "Nowych producentów drukarek zostało dodanych i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." +#~ "Nowych producentów drukarek zostało dodanych i jedna z ich drukarek " +#~ "zostanie aktywowana." #~ msgstr[2] "" -#~ "Nowych producentów drukarek zostało dodanych i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana." +#~ "Nowych producentów drukarek zostało dodanych i jedna z ich drukarek " +#~ "zostanie aktywowana." #~ msgid "A new Printer was installed and it will be activated." #~ msgstr "Zainstalowano nową drukarkę i zostanie ona aktywowana." @@ -18469,7 +20763,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane." #~ msgid "Custom printer was installed and it will be activated." -#~ msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." +#~ msgstr "" +#~ "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana." #~ msgid " 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Velocidade mínima para extrusão" @@ -13209,6 +13484,27 @@ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" "Aceleração máxima para deslocamento (M204 T), aplica-se apenas ao Marlin 2." +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Mín" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Máx" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13217,15 +13513,10 @@ msgstr "" "o resfriamento automático está habilitado. Este é o limite máximo de " "velocidade do ventilador de resfriamento da peça." -msgid "Max" -msgstr "Máx" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"A maior altura de camada imprimível para a extrusora. Usado para limitar a " -"altura máxima da camada quando a altura da camada adaptativa está ativada." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Suavização da extrusão" @@ -13275,21 +13566,19 @@ msgstr "" "entanto, pode fornecer alguns benefícios marginais em certos casos em que as " "velocidades das características variam muito. Por exemplo, quando há " "desacelerações agressivas devido a saliências. Nesses casos, um valor alto " -"de cerca de 300-350 mm³/s² é recomendado, pois isso permite apenas suavização " -"suficiente para ajudar o avanço de pressão a alcançar uma transição de fluxo " -"mais suave.\n" +"de cerca de 300-350 mm³/s² é recomendado, pois isso permite apenas " +"suavização suficiente para ajudar o avanço de pressão a alcançar uma " +"transição de fluxo mais suave.\n" "\n" "Para impressoras mais lentas sem avanço de pressão, o valor deve ser " -"definido muito mais baixo. Um valor de 10-15 mm³/s² é um bom ponto de partida " -"para extrusoras de acionamento direto e 5-10 mm³/s² para estilo Bowden.\n" +"definido muito mais baixo. Um valor de 10-15 mm³/s² é um bom ponto de " +"partida para extrusoras de acionamento direto e 5-10 mm³/s² para estilo " +"Bowden.\n" "\n" "Este recurso é conhecido como Equalizador de Pressão no slicer Prusa.\n" "\n" "Nota: este parâmetro desativa o ajuste de arco." -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Comprimento do segmento de suavização" @@ -13344,15 +13633,10 @@ msgstr "" "Por favor, habilite o ventilador auxiliar nas configurações da impressora " "para usar esta função. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Mín" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"A menor altura de camada imprimível para a extrusora. Usado para limitar a " -"altura mínima da camada ao habilitar a altura de camada adaptativa." msgid "Min print speed" msgstr "Velocidade de impressão mínima" @@ -13509,9 +13793,6 @@ msgstr "" "Área maxima de um furo na base do modelo antes que ele seja preenchido por " "uma forma cônica. Um valor 0 irá preencher todos os furos do modelo." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detectar paredes salientes" @@ -13661,25 +13942,13 @@ msgstr "Retrair ao mudar de camada" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Forçar uma retração ao mudar de camada." -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Retração na camada superior" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Forçar uma retração na camada superior. Desabilitar pode evitar obstrução em " -"padrões muito lentos com pequenos movimentos, como a curva de Hilbert." - msgid "Retraction Length" msgstr "Distância de retração" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Alguma quantidade de material na extrusora é puxada para trás para evitar " -"vazamento durante deslocamentos longos. Defina zero para desativar a retração" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Retração longa quando cortado (beta)" @@ -13740,6 +14009,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Tipo de Z-hop" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Declive" @@ -13819,18 +14091,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidade de retração" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Velocidade das retratações." +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Velocidade de desretração" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Velocidade para recarregar o filamento na extrusora. Zero significa mesma " -"velocidade da retração." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Usar retração de firmware" @@ -13927,9 +14197,9 @@ msgid "" msgstr "" "Esta opção define o ângulo limiar para aplicar uma costura junta cachecol " "condicional.\n" -"Se o ângulo máximo dentro da volta do perímetro exceder esse valor (indicando " -"a ausência de cantos afiados), será usada uma costura junta cachecol. O " -"valor padrão é 155°." +"Se o ângulo máximo dentro da volta do perímetro exceder esse valor " +"(indicando a ausência de cantos afiados), será usada uma costura junta " +"cachecol. O valor padrão é 155°." msgid "Conditional overhang threshold" msgstr "Limiar de saliência condicional" @@ -13953,13 +14223,13 @@ msgstr "Velocidade da junta cachecol" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Esta opção define a velocidade de impressão para as juntas cachecol. É " "recomendável imprimir as juntas cachecol em uma velocidade baixa (menor que " @@ -14021,9 +14291,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Velocidade de limpeza baseada na função" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "A velocidade de limpeza é determinada pela velocidade do tipo de extrusão " "atual. Ex.: se uma ação de limpeza for executada imediatamente após uma " @@ -14102,17 +14373,14 @@ msgstr "Altura da saia" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Quantas camadas de saia. Geralmente apenas uma camada." -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Escudo de ar de uma volta" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"Limitar as voltas do escudo de ar a uma parede após a primeira camada. Isso " -"é útil, ocasionalmente, para conservar filamento, mas pode fazer com que o " -"escudo de ar entorte/quebre." msgid "Draft shield" msgstr "Escudo de ar" @@ -14152,9 +14420,6 @@ msgstr "" "Combinado - saia única para todos os objetos, Por objeto - saias individuais " "por objeto." -msgid "Combined" -msgstr "Combinado" - msgid "Per object" msgstr "Por objeto" @@ -14301,11 +14566,11 @@ msgstr "" "Se o modo suave ou tradicional for selecionado, um vídeo em timelapse será " "gerado para cada impressão. Após cada camada ser impressa, uma captura de " "tela é feita com a câmera da câmara. Todas essas capturas de tela são " -"compostas em um vídeo em timelapse quando a impressão é concluída. Se o " -"modo suave for selecionado, a extrusora se moverá para fora após cada camada " -"ser impressa e então tirará uma captura de tela. Como o filamento derretido " -"pode vazar do bico durante o processo de tirar uma captura de tela, é " -"necessário uma torre de preparação para o modo suave para limpar o bico." +"compostas em um vídeo em timelapse quando a impressão é concluída. Se o modo " +"suave for selecionado, a extrusora se moverá para fora após cada camada ser " +"impressa e então tirará uma captura de tela. Como o filamento derretido pode " +"vazar do bico durante o processo de tirar uma captura de tela, é necessário " +"uma torre de preparação para o modo suave para limpar o bico." msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" @@ -14316,8 +14581,8 @@ msgstr "Variação de temperatura" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Diferença de temperatura a ser aplicada quando uma extrusora não estiver " "ativa. O valor não é usado quando 'idle_temperature' nas configurações de " @@ -14342,8 +14607,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Passos de pré-aquecimento" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Insire múltiplos comandos de pré-aquecimento (por exemplo, M104.1). Útil " "apenas para Prusa XL. Para outras impressoras, defina como 1." @@ -14385,6 +14650,9 @@ msgstr "Purgar na torre de preparação" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparação." +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Ativar moldeamento de ponta de filamento." @@ -14603,15 +14871,18 @@ msgstr "Mesmo que superior" msgid "Top interface spacing" msgstr "Espaçamento da interface superior" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Espaçamento das linhas de interface. Zero significa interface sólida." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Espaçamento da interface inferior" msgid "Spacing of bottom interface lines. Zero means solid interface." msgstr "" -"Espaçamento das linhas de interface inferior. Zero significa interface sólida." +"Espaçamento das linhas de interface inferior. Zero significa interface " +"sólida." msgid "Speed of support interface." msgstr "Velocidade da interface de suporte." @@ -14786,8 +15057,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Altura de camada adaptativa" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Ativar essa opção significa que a altura da camada de suporte de árvore, " "exceto a primeira, será calculada automaticamente." @@ -14857,6 +15128,31 @@ msgstr "" "Essa configuração especifica se deve adicionar preenchimento dentro de " "grandes cavidades do suporte de árvore." +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Ativar controle de temperatura" @@ -14875,9 +15171,9 @@ msgstr "" "Habilite esta opção para controle automatizado da temperatura da câmara. " "Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do " "\"machine_start_gcode\"\n" -"que define a temperatura da câmara e aguarda até que ela seja atingida. " -"Além disso, emite um comando M141 no final da impressão para desligar o " -"aquecedor da câmara, se presente.\n" +"que define a temperatura da câmara e aguarda até que ela seja atingida. Além " +"disso, emite um comando M141 no final da impressão para desligar o aquecedor " +"da câmara, se presente.\n" "\n" "Esta opção depende do firmware que suporta os comandos M191 e M141 por meio " "de macros ou nativamente e geralmente é usada quando um aquecedor de câmara " @@ -14991,6 +15287,26 @@ msgstr "" "0 significa que esta configuração está desativada e a espessura da casca do " "topo é determinada exclusivamente pelas camadas da casca do topo." +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Velocidade de deslocamento mais rápida e sem extrusão." @@ -15010,8 +15326,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Distância de Limpeza" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -15068,6 +15383,9 @@ msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo x." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Ângulo do ápice do cone de estabilização" @@ -15122,6 +15440,36 @@ msgstr "" "Para os perímetros externos da torre de limpeza, a velocidade do perímetro " "interno é utilizada independentemente dessa configuração." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15385,14 +15733,10 @@ msgstr "Tamanho mínimo do elemento" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Espessura mínima de elementos finos. Elementos do modelo que são mais finos " -"do que este valor não serão impressos, enquanto elementos mais espessos que " -"esse valor serão alargados até a largura mínima da parede. É expresso como " -"uma porcentagem sobre o diâmetro do bico." msgid "Minimum wall length" msgstr "Comprimento mínimo da parede" @@ -15595,7 +15939,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Garantir na mesa" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Eleve o objeto acima da mesa quando estiver parcialmente abaixo. Desativado " "por padrão." @@ -15622,6 +15967,12 @@ msgstr "Opções de orientação: 0-desativar, 1-habilitar, outros-auto" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Z em graus." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Rotacionar ao redor de Y" @@ -15655,9 +16006,8 @@ msgstr "Clonar Objetos" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Clonar objetos na lista de carregamento." -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" -"Carregar configurações de processo/máquina atualizadas ao usar Atualizar." msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15666,8 +16016,8 @@ msgstr "" "Carregar configurações de processo/máquina atualizadas do arquivo " "especificado ao usar Atualizar." -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "Carregar configurações de filamento atualizadas ao usar Atualizar." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." @@ -15675,6 +16025,9 @@ msgstr "" "Carregar configurações de filamento atualizadas do arquivo especificado ao " "usar Atualizar." +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15682,8 +16035,8 @@ msgstr "" "Se habilitado, verifica se a máquina atual é retrocompatível com as máquinas " "na lista." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "Configurações de máquinas abaixo" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "" @@ -15739,8 +16092,8 @@ msgstr "Carregar G-code personalizado do json." msgid "Load filament ids" msgstr "Carregar IDs de filamentos" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Carregar IDs de filamentos para cada objeto" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Permitir várias cores em uma placa" @@ -15796,6 +16149,9 @@ msgstr "lista de valores de metadados" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "lista de valores de metadados adicionada ao 3mf" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Permitir que 3mf com versão mais recente seja fatiado." @@ -16158,26 +16514,38 @@ msgstr "" "está pintado com cor.\n" "A compensação de tamanho XY não pode ser combinada com pintura colorida." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Suporte: gerar pontos de contato" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter " -"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter " +"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão .3mf " "ou .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: falha ao analisar" @@ -16263,6 +16631,15 @@ msgstr "Fluxo" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Velocidade Volumétrica Máxima" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Disponível" + +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16330,7 +16707,8 @@ msgid "The failed test result has been dropped." msgstr "O resultado do teste falhado foi descartado." msgid "Flow Dynamics Calibration result has been saved to the printer." -msgstr "O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora." +msgstr "" +"O resultado da Calibração de Dinâmica de Fluxo foi salvo na impressora." #, c-format, boost-format msgid "" @@ -16372,19 +16750,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Adicionamos agora a auto-calibração para diferentes filamentos, que é " -"totalmente automatizada e o resultado será salvo na impressora para uso " -"futuro. Você só precisa fazer a calibração nos seguintes casos limitados:\n" -"1. Se você introduzir um novo filamento de marcas/modelos diferentes ou se o " -"filamento estiver úmido;\n" -"2. se o bico estiver desgastado ou substituído por um novo;\n" -"3. Se o fluxo volumétrico máximo ou a temperatura de impressão forem " -"alteradas na configuração do filamento." msgid "About this calibration" msgstr "Sobre esta calibração" @@ -16548,9 +16918,6 @@ msgstr "" "*Recomendamos que você adicione marca, material, tipo e até mesmo nível de " "umidade no nome" -msgid "Failed" -msgstr "Falhou" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Por favor, insira o nome que você deseja salvar na impressora." @@ -16677,6 +17044,12 @@ msgstr "%s não é compatível com %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU não é suportado para Auto-Calibração de Dinâmica de Fluxo." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Conectando à impressora" @@ -16767,15 +17140,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibração de PA" +msgid "Extruder type" +msgstr "Tipo de extrusora" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Tubo" -msgid "Extruder type" -msgstr "Tipo de extrusora" - msgid "PA Tower" msgstr "Torre de PA" @@ -16823,6 +17196,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Calibração de Temperatura" +msgid "Filament type" +msgstr "Tipo de Filamento" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16844,9 +17220,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Tipo de Filamento" - msgid "Start temp: " msgstr "Temp. inicial: " @@ -16876,9 +17249,6 @@ msgstr "Iniciar Velocidade Volumétrica: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Finalizar Velocidade Volumétrica: " -msgid "step: " -msgstr "passo: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16916,8 +17286,86 @@ msgstr "Distância de Retração Inicial: " msgid "End retraction length: " msgstr "Distância de Retração Final: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Enviar G-code para o host da impressora" @@ -17239,15 +17687,9 @@ msgstr "Espaço Imprimível" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL da Mesa Aquecida" -msgid "Load stl" -msgstr "Carregar STL" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG da Mesa Aquecida" -msgid "Load svg" -msgstr "Carregar svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Altura de impressão máxima" @@ -17284,9 +17726,6 @@ msgstr "Desselecionar Tudo" msgid "Process Preset Template" msgstr "Processar Gabarito de Predefinição" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Voltar à Página 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17462,6 +17901,13 @@ msgstr "" "Se não, um sufixo de tempo será adicionado, e você poderá modificar o nome " "após a criação." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17553,6 +17999,15 @@ msgstr[1] "A seguinte predefinição herda esta predefinição." msgid "Delete Preset" msgstr "Excluir Predefinição" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Tem certeza de que deseja excluir a predefinição selecionada?\n" +"Se a predefinição corresponde a um filamento atualmente em uso em sua " +"impressora, redefina as informações do filamento para esse slot." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a predefinição selecionada?" @@ -17562,9 +18017,6 @@ msgstr "Excluir predefinição" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Adicionar Predefinição" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Excluir Filamento" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17607,9 +18059,12 @@ msgstr "Recolher" msgid "Daily Tips" msgstr "Dicas Diárias" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "bico memorizado: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "bico na predefinição: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17653,14 +18108,12 @@ msgstr "Sucesso!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Tem certeza de que deseja sair?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Atualizar Impressoras" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Exibir webui do host de impressão na aba Dispositivo" msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui" -msgstr "Substituir a aba do dispositivo do BambuLab pela webui do host de impressão" +msgstr "" +"Substituir a aba do dispositivo do BambuLab pela webui do host de impressão" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -17800,8 +18253,8 @@ msgstr "A conexão com o Repetier funciona corretamente." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Não foi possível conectar-se ao Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Nota: Repetier versão 0.90.0 ou maior é necessário." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17869,11 +18322,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,2 mm, tem uma altura de camada " -"menor, resultando em linhas de camada quase invisíveis e maior qualidade de " -"impressão, mas um tempo de impressão menor." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17888,12 +18338,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,2 mm, tem uma altura de camada " -"menor, resultando em linhas de camada mínimas e maior qualidade de " -"impressão, mas um tempo de impressão menor." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18045,29 +18492,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Tem uma altura de camada muito grande, resultando em linhas de camada muito " -"aparentes, com qualidade e tempo de impressão baixo." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de camada " -"maior, resultando em linhas de camada muito aparentes e qualidade muito mais " -"baixa, mas com um tempo de impressão menor em alguns casos." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de camada " -"muito maior, resultando em linhas de camada extremamente aparentes e " -"qualidade muito mais baixa, mas com um tempo de impressão muito menor em " -"alguns casos." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18082,12 +18520,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de camada " -"menor, resultando em linhas de camada menos aparentes, mas ainda visíveis, e " -"qualidade ligeiramente maior, mas com um tempo de impressão maior em alguns " -"casos." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Conectado ao Obico com sucesso!" @@ -18112,11 +18546,11 @@ msgstr "" "Conta SimplyPrint não vinculada. Vá para as opções de conexão para configurá-" "la." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "A conexão com a Flashforge está funcionando corretamente." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Não é possível conectar a Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "O estado fornecido não está correto." @@ -18129,8 +18563,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" "Algo inesperado aconteceu ao tentar conectar, por favor tente novamente." -msgid "User canceled." -msgstr "O usuário cancelou." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Diâmetro da cabeça" @@ -18156,6 +18590,9 @@ msgstr "Adicionar orelha da borda" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Remover orelha da borda" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Ajustar vista de seção" @@ -18166,8 +18603,8 @@ msgstr "" "Aviso: O tipo de borda não estiver definido como \"pintado\", as orelhas da " "borda não terão efeito!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Defina o tipo de borda como \"pintada\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " orelhas da borda iválidas" @@ -18250,8 +18687,8 @@ msgid "" "pressing the Tab key." msgstr "" "Alternar espaços de trabalho\n" -"Você pode alternar entre os espaços de trabalho Preparar e " -"Pré-visualizar pressionando a tecla Tab." +"Você pode alternar entre os espaços de trabalho Preparar e Pré-" +"visualizar pressionando a tecla Tab." #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" @@ -18522,8 +18959,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Purga no suporte/objetos/preenchimento\n" "Você sabia que pode economizar o filamento desperdiçado ao purgar nos " @@ -18565,6 +19002,404 @@ msgstr "" "aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a " "probabilidade de empenamento?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Definir Posição" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "" +#~ "Clique com o botão direito no ícone para corrigir o objeto do modelo" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "O objeto de destino contém apenas uma peça e não pode ser dividido." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Esquema de Cores" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Porcentagem" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Fil. usado" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mais…" + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Mais calibrações" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Cartão SD" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Sem Cartão SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Cartão SD Anormal" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "A ejeção do dispositivo %s (%s) falhou." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção pode ser alterada depois nas preferências, em 'Comportamento " +#~ "de Carregamento'." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Número inválido" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "A publicação foi cancelada" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Buscar" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Meu dispositivo" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Outro dispositivo" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Não consegue encontrar meus dispositivos?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "bico memorizado: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Modificando o nome do dispositivo" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Vincular com Código de Acesso" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Ao usar material de suporte para a interface de suporte, recomendamos as " +#~ "seguintes configurações:\n" +#~ "distância Z superior 0, espaçamento de interface 0, padrão retilíneo " +#~ "entrelaçado e desabilitar altura da camada de suporte independente" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Temperatura da mesa quando a Placa Fria SuperTack está instalada. O valor " +#~ "0 significa que o filamento não suporta impressão na Placa Fria SuperTack." + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Configurações de moldeamento" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Dependências de perfil" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "o pacote de configuração é incompatível com o APP atual." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Tempo total de moldeamento" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Volume total de moldeamento de extremidade" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Largura da linha de moldeamento" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Espaçamento da linha de moldeamento" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "retomar" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Modo clássico" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Ative esta opção para usar o modo clássico." + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "A geometria será decimada antes de detectar ângulos agudos. Este " +#~ "parâmetro indica o comprimento mínimo da divergência para a decimação.\n" +#~ "0 para desativar." + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Máquina compatível" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Condição de máquina compatível" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Condição de perfis de processo compatíveis" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Cor padrão do filamento" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Rotaciona a direção do preenchimento sólido" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Rotaciona a direção do preenchimento em 90° para cada camada." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Velocidade de impressão das linhas do passar a ferro." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Modelo de Compensação de Fluxo, usado para ajustar o fluxo para áreas de " +#~ "preenchimento pequenas. O modelo é expresso como um par de valores " +#~ "separados por vírgula para o comprimento de extrusão e os fatores de " +#~ "correção de fluxo, um por linha, no seguinte formato: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "A maior altura de camada imprimível para a extrusora. Usado para limitar " +#~ "a altura máxima da camada quando a altura da camada adaptativa está " +#~ "ativada." + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "A menor altura de camada imprimível para a extrusora. Usado para limitar " +#~ "a altura mínima da camada ao habilitar a altura de camada adaptativa." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Retração na camada superior" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Forçar uma retração na camada superior. Desabilitar pode evitar obstrução " +#~ "em padrões muito lentos com pequenos movimentos, como a curva de Hilbert." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Alguma quantidade de material na extrusora é puxada para trás para evitar " +#~ "vazamento durante deslocamentos longos. Defina zero para desativar a " +#~ "retração" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Velocidade das retratações." + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Velocidade para recarregar o filamento na extrusora. Zero significa mesma " +#~ "velocidade da retração." + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Escudo de ar de uma volta" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "Limitar as voltas do escudo de ar a uma parede após a primeira camada. " +#~ "Isso é útil, ocasionalmente, para conservar filamento, mas pode fazer com " +#~ "que o escudo de ar entorte/quebre." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "" +#~ "Espaçamento das linhas de interface. Zero significa interface sólida." + +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Espessura mínima de elementos finos. Elementos do modelo que são mais " +#~ "finos do que este valor não serão impressos, enquanto elementos mais " +#~ "espessos que esse valor serão alargados até a largura mínima da parede. É " +#~ "expresso como uma porcentagem sobre o diâmetro do bico." + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "Carregar configurações de processo/máquina atualizadas ao usar Atualizar." + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "Carregar configurações de filamento atualizadas ao usar Atualizar." + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "Configurações de máquinas abaixo" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Carregar IDs de filamentos para cada objeto" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Adicionamos agora a auto-calibração para diferentes filamentos, que é " +#~ "totalmente automatizada e o resultado será salvo na impressora para uso " +#~ "futuro. Você só precisa fazer a calibração nos seguintes casos " +#~ "limitados:\n" +#~ "1. Se você introduzir um novo filamento de marcas/modelos diferentes ou " +#~ "se o filamento estiver úmido;\n" +#~ "2. se o bico estiver desgastado ou substituído por um novo;\n" +#~ "3. Se o fluxo volumétrico máximo ou a temperatura de impressão forem " +#~ "alteradas na configuração do filamento." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "passo: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Carregar STL" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Carregar svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Voltar à Página 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Excluir Filamento" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Atualizar Impressoras" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Nota: Repetier versão 0.90.0 ou maior é necessário." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,2 mm, tem uma altura de " +#~ "camada menor, resultando em linhas de camada quase invisíveis e maior " +#~ "qualidade de impressão, mas um tempo de impressão menor." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,2 mm, tem uma altura de " +#~ "camada menor, resultando em linhas de camada mínimas e maior qualidade de " +#~ "impressão, mas um tempo de impressão menor." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Tem uma altura de camada muito grande, resultando em linhas de camada " +#~ "muito aparentes, com qualidade e tempo de impressão baixo." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de " +#~ "camada maior, resultando em linhas de camada muito aparentes e qualidade " +#~ "muito mais baixa, mas com um tempo de impressão menor em alguns casos." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de " +#~ "camada muito maior, resultando em linhas de camada extremamente aparentes " +#~ "e qualidade muito mais baixa, mas com um tempo de impressão muito menor " +#~ "em alguns casos." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Comparado com o perfil padrão de um bico de 0,8 mm, tem uma altura de " +#~ "camada menor, resultando em linhas de camada menos aparentes, mas ainda " +#~ "visíveis, e qualidade ligeiramente maior, mas com um tempo de impressão " +#~ "maior em alguns casos." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "A conexão com a Flashforge está funcionando corretamente." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Não é possível conectar a Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "O usuário cancelou." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Defina o tipo de borda como \"pintada\"" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 4bceec3432..8672a1ce83 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 21:08+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Andylg \n" @@ -19,6 +19,41 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Простой" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Серийный номер:" + +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Последняя версия" + msgid "Support Painting" msgstr "Рисование поддержек" @@ -194,6 +229,9 @@ msgstr "Окрашено с использованием прутка %1%" msgid "Move" msgstr "Перемещение" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один объект." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Гизмо перемещения" @@ -224,14 +262,20 @@ msgstr "дюйм" msgid "mm" msgstr "мм" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Позиция" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Вращение" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Коэф. масштаба" @@ -248,9 +292,6 @@ msgstr "Перемещение" msgid "Group Operations" msgstr "Групповые манипуляции" -msgid "Set Position" -msgstr "Задание позиции" - msgid "Set Orientation" msgstr "Задание поворота" @@ -263,22 +304,28 @@ msgstr "Сброс позиции" msgid "Reset Rotation" msgstr "Сброс вращения" -msgid "World coordinates" -msgstr "Мировая СК" - msgid "Object coordinates" msgstr "СК модели" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Мировая СК" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Размер" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "Равномерное масштабирование" @@ -342,6 +389,12 @@ msgstr "Форма" msgid "Depth" msgstr "Глубина" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Вращение" + msgid "Groove" msgstr "Паз" @@ -605,10 +658,6 @@ msgstr "Треугольников: %d" msgid "Show wireframe" msgstr "Показать каркас" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Невозможно применить при предпросмотре нарезки." @@ -1340,9 +1389,6 @@ msgid "" msgstr "" "Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель." -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один объект." - msgid "Edit to scale" msgstr "Редактировать масштаб" @@ -1482,6 +1528,9 @@ msgid "" msgstr "" "Файл профиля \"%1%\" был загружен, но некоторые значения не были распознаны." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1534,6 +1583,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1721,12 +1774,18 @@ msgstr "Сплошных слоёв сверху" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки сверху" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Сплошных слоёв снизу" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Минимальная толщина оболочки снизу" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Разглаживание" @@ -1814,6 +1873,9 @@ msgstr "Тороид" msgid "Orca Cube" msgstr "Куб Orca Design" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Тест допусков от Orca" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2128,8 +2190,8 @@ msgstr[0] "%1$d открытое ребро" msgstr[1] "%1$d открытых ребра" msgstr[2] "%1$d открытых рёбер" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы починить модель." +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2185,6 +2247,9 @@ msgstr "" "Переключение в режим работы с моделями для редактирования настроек процесса " "печати." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Удаление соединения из модели, которое является частью разреза" @@ -2222,8 +2287,8 @@ msgstr "Удалить все соединения" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Удаление последней твердотельной части не допускается." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Целевая модель едина и не может быть разделена на части." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Сборка" @@ -2360,6 +2425,9 @@ msgstr "Автокайма" msgid "Mouse ear" msgstr "Мышиные ушки" +msgid "Painted" +msgstr "Нарисовано" + msgid "Outer brim only" msgstr "Кайма только снаружи" @@ -2511,15 +2579,6 @@ msgstr "Убедитесь, что принтер и Orca имеют досту msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Пусто" - msgid "AMS" msgstr "АСПП" @@ -2790,6 +2849,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Успешно отправлено. Автоматический переход на следующую страницу через %s с." +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Перед печатью через локальную сеть необходимо вставить SD-карту." @@ -2844,8 +2907,8 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Download failed" msgstr "Ошибка загрузки" -msgid "Canceled" -msgstr "Отменено" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Успешно установлено." @@ -3006,15 +3069,9 @@ msgstr "Температура стола" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Макс. объёмный расход" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "Температура стола" -msgid "mm³" -msgstr "мм³" - # Если короче - Запуск калибровки msgid "Start calibration" msgstr "Запустить калибровку" @@ -3060,6 +3117,12 @@ msgstr "Шаг" msgid "AMS Slots" msgstr "Слоты АСПП" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + # Примечание: выбор слотов ограничен одним типом материала. msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." @@ -3077,9 +3140,6 @@ msgstr "Отключить АСПП" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Печать материалом, установленным на задней части корпуса." -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Текущая влажность внутри АСПП" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3460,9 +3520,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Добавить" -msgid "Idle" -msgstr "Простой" - msgid "Printing" msgstr "Идёт печать" @@ -3866,6 +3923,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n" "Значение сброшено на 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4207,10 +4282,16 @@ msgstr "Введённое значение вне диапазона" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Недопустимое расширение на входе" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Недопустимый формат. Ожидаемый векторный формат: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "Выбрать" + msgid "Layer Height" msgstr "Высота слоя" @@ -4220,9 +4301,6 @@ msgstr "Ширина экструзии" msgid "Fan Speed" msgstr "Скорость вентилятора" -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - msgid "Flow" msgstr "Поток" @@ -4300,17 +4378,11 @@ msgstr "после" msgid "from" msgstr "с" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Цветовая схема" - msgid "Time" msgstr "Время" -msgid "Percent" -msgstr "%" - -msgid "Used filament" -msgstr "Использ. прутка" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Высота слоя (мм)" @@ -4453,6 +4525,18 @@ msgstr "Увелич. /уменьш. области редактирования msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Отразить модель" @@ -4525,6 +4609,18 @@ msgstr "Сборочный вид" msgid "Select Plate" msgstr "Выбор печатной пластины" +msgid "Slice all" +msgstr "Нарезать все столы" + +msgid "Failed" +msgstr "Неудачно" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Выйти из сборки" @@ -4543,6 +4639,12 @@ msgstr "Отсечение вида" msgid "Assemble Control" msgstr "Управление сборкой" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Общий объём:" @@ -4655,12 +4757,6 @@ msgstr "Пользовательская камера" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Показать страницу руководства «Прямая трансляция»." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Подключение принтера (LAN)" @@ -4718,9 +4814,6 @@ msgstr "Нарезать стол" msgid "Print plate" msgstr "Распечатать стол" -msgid "Slice all" -msgstr "Нарезать все столы" - msgid "Export G-code file" msgstr "Экспорт в G-код" @@ -5047,27 +5140,36 @@ msgstr "Коэф. Pressure advance" msgid "Retraction test" msgstr "Тест откатов" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Тест допусков от Orca" - msgid "Max flowrate" msgstr "Макс. объёмный расход" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "Калибровка Junction Deviation" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "Частота Input Shaping " + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "Затухание Input Shaping/Коэффициент затухания (ζ)" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "Input Shaping" + msgid "VFA" msgstr "Тест на вертикальные артефакты (VFA)" -msgid "More..." -msgstr "Дополнительно..." - msgid "Tutorial" msgstr "Руководство" msgid "Calibration help" msgstr "Помощь в калибровке" -msgid "More calibrations" -msgstr "Больше калибровок" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Открыть файл G-кода" @@ -5341,6 +5443,11 @@ msgstr "Перезагрузка списка файлов с принтера." msgid "No printers." msgstr "Принтеры отсутствуют." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Загрузка списка файлов..." @@ -5503,9 +5610,6 @@ msgstr "Инвертировать ось крена (Z)" msgid "Printing Progress" msgstr "Прогресс печати" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Слой: Н/Д" @@ -5534,8 +5638,8 @@ msgstr "Оценка" msgid "Camera" msgstr "Камера" -msgid "SD Card" -msgstr "SD-карта" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Настройки камеры" @@ -5552,9 +5656,6 @@ msgstr "Части принтера" msgid "Print Options" msgstr "Настройки печати" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Свет" @@ -5570,11 +5671,11 @@ msgstr "Стол" msgid "Debug Info" msgstr "Отладочная информация" -msgid "No SD Card" -msgstr "Отсутствует SD-карта" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "Неисправность SD-карты" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Отмена печати" @@ -5904,6 +6005,13 @@ msgstr[0] "Загружена %1$d деталь, являющаяся часть msgstr[1] "Загружена %1$d детали, являющиеся частью разрезанной модели." msgstr[2] "Загружена %1$d деталей, являющиеся частью разрезанной модели." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" @@ -5958,6 +6066,9 @@ msgstr "Покраска" msgid "Cut connectors" msgstr "Вырезанные соединения" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -6032,14 +6143,14 @@ msgstr "" "Обнаружение накапливания на сопле материала в результате засорения/протечки " "сопла или других причин." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип сопла" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Закалённая сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавеющая сталь" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Закалённая сталь" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип сопла" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6200,8 +6311,8 @@ msgstr "" "безопасно извлечено из компьютера." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Обнаружен предыдущий несохранённый проект. Хотите восстановить его?" @@ -6535,17 +6646,11 @@ msgstr "" "Не заданы ускорения для калибровки. Использовать значение ускорения по " "умолчанию " -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" "Не заданы скорости для калибровки. Использовать оптимальную скорость по " "умолчанию " -msgid "mm/s" -msgstr "мм/с" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Импорт SLA архива" @@ -6584,10 +6689,6 @@ msgstr "Открыть как проект" msgid "Import geometry only" msgstr "Импортировать только геометрию" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "Поведение при открытии можно изменить позже в настройках приложения." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Одновременно можно открыть только один файл G-кода." @@ -6706,8 +6807,11 @@ msgstr "Пользовательские поддержки и раскраск msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимизация вращения" -msgid "Invalid number" -msgstr "Неправильное числовое значение" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Настройки печатной пластины" @@ -6851,6 +6955,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Включить сетевой плагин" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Уведомлять только о стабильных версиях программы" @@ -6952,6 +7063,15 @@ msgstr "" "Если включено, направление масштабирования с помощью колесика мыши будет " "инвертировано." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "Множитель скорости движения по орбите" + +# ??? Умножает скорость движения по орбите для более тонкого или грубого перемещения камеры. +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" +"Множитель скорости движения камеры по орбите для более тонкого или грубого " +"её перемещения." + msgid "Show splash screen" msgstr "Показывать заставку при запуске программы" @@ -6994,6 +7114,15 @@ msgstr "" "с профилем пластиковой нити и процессом печати, выставленными вами в " "последний раз." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "Показывать диалоговое окно настройки сетки при импорте STEP файла" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" +"Если включено, во время импорта STEP файла появится диалоговое окно настроек " +"параметров импорта." + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "Управление несколькими устройствами (требуется перезапуск программы)" @@ -7264,6 +7393,9 @@ msgstr "Выбор/удаление принтеров (системные пр msgid "Create printer" msgstr "Создать принтер" +msgid "Empty" +msgstr "Пусто" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Выбранный профиль пуст!" @@ -7341,8 +7473,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Публикация была отменена" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Нарезка стола 1" @@ -7415,33 +7547,6 @@ msgstr "Просто переключиться на \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Задание отменено" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -msgid "My Device" -msgstr "Мой принтер" - -msgid "Other Device" -msgstr "Другое устройство" - -msgid "Online" -msgstr "В сети" - -msgid "Input access code" -msgstr "Введите код доступа" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Выход выполнен успешно." - -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Не нагреваемая пластина Bambu" @@ -7620,12 +7725,12 @@ msgstr "" "печать." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "сопло в профиле: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7658,6 +7763,9 @@ msgid "" msgstr "" "Подключение к принтеру. Невозможно отменить во время процесса подключения." +msgid "Input access code" +msgstr "Введите код доступа" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7668,16 +7776,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Автокалибровка потока с помощью микролидара" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Изменение имени принтера" - -# не длинно? -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Привязать с помощью пин-кода" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Привязать с помощью кода доступа" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Отправить на SD-карту принтера" @@ -7729,6 +7827,10 @@ msgstr "Таймаут получения отчета о входе" msgid "Unknown Failure" msgstr "Неизвестная ошибка" +# не длинно? +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Привязать с помощью пин-кода" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7838,6 +7940,9 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Возникла проблема с подключением к принтеру. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." +msgid "Log out successful." +msgstr "Выход выполнен успешно." + msgid "Failed to log out." msgstr "Не удалось выйти." @@ -7865,6 +7970,11 @@ msgstr "" "черновой башни могут возникнуть дефекты. Вы уверены, что хотите отключить " "черновую башню?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7878,15 +7988,9 @@ msgstr "Продолжить печать по очереди?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" -"слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" -"зазор поддержки сверху - 0,\n" -"расстояние между связующими линиями - 0,\n" -"шаблон связующего слоя - прямолинейный,\n" -"отключение независимой высоты слоя поддержки." msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -8111,6 +8215,9 @@ msgstr "Подложка" msgid "Support filament" msgstr "Пруток для поддержки" +msgid "Support ironing" +msgstr "Разглаживание поддержки" + msgid "Tree supports" msgstr "Древовидная поддержка" @@ -8206,12 +8313,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Не нагрев. пластина (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Температура стола при установленной не нагреваемой пластине Supertack. 0 " -"означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной " -"пластине." msgid "Cool Plate" msgstr "Не нагреваемая пластина" @@ -8331,8 +8435,8 @@ msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" "Параметры смены инструмента в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Настройки рэмминга" +msgid "Set" +msgstr "Выбор" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -8341,8 +8445,11 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Зависимости профиля" +msgid "Compatible printers" +msgstr "Совместимые профили принтеров" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Совместимые профили процессов" msgid "Printable space" msgstr "Область печати" @@ -8409,6 +8516,13 @@ msgstr "Ограничения принтера" msgid "Normal" msgstr "Обычный" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "Предотвращение резонанса" + +# ??? Скорость предотвращение резонанса, Диапазон скоростей при которых возникает резонанс и стоит снизить скорость до минимальной, Избегать диапазона скоростей, Скорость избегания резонанса, Резонансоопасные скорости +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "Диапазон скоростей избегания резонанса" + msgid "Speed limitation" msgstr "Максимальные скорости перемещения" @@ -8446,6 +8560,10 @@ msgstr "Черновая башня" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Параметры одиночного мультиматериального экструдера" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8508,13 +8626,10 @@ msgstr[1] "Следующие профили также будут удален msgstr[2] "Следующие профили также будут удалены." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль? \n" -"Если этот профиль используется в данный момент в вашем принтере, пожалуйста, " -"сбросьте информацию о прутке для этого слота." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8525,9 +8640,6 @@ msgstr "%1% выбранный профиль?" msgid "All" msgstr "Все" -msgid "Set" -msgstr "Выбор" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Нажмите, чтобы сбросить текущее значение до глобального значения." @@ -8717,6 +8829,9 @@ msgstr "Автор" msgid "Model Name" msgstr "Имя модели" +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "Обновление %s" @@ -8730,9 +8845,6 @@ msgstr "Обновление профиля" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Доступен новый пакет профилей. Установить его?" -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Несовместимый профиль" @@ -8751,9 +8863,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Выйти из %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "пакет профилей несовместим с текущим приложением." - msgid "Configuration updates" msgstr "Обновление профилей" @@ -8849,24 +8958,20 @@ msgstr "" "Эта опция для опытных пользователей, неправильная настройка может привести к " "замятию, протиранию прутка приводом экструдера и т.д." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Общее время рэмминга" - -msgid "s" -msgstr "с" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Общий объём при рэмминге" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ширина линии при рэмминге" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." -msgstr "Для постоянного объёмного расхода удерживайте нажатой клавишу %1% при перетаскивании." +msgstr "" +"Для постоянного объёмного расхода удерживайте нажатой клавишу %1% при " +"перетаскивании." + +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" msgid "Auto-Calc" msgstr "Авторасчёт" @@ -9017,9 +9122,6 @@ msgstr "Масштабирование вида" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" "Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " "it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " @@ -9029,6 +9131,9 @@ msgstr "" "ориентация будет применена только к ним; в противном случае ко всем моделям " "на текущем столе." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Автоориентация всех моделей на текущей печатной пластине." @@ -9131,21 +9236,24 @@ msgstr "Выбрать все модели" msgid "Gizmo move" msgstr "Гизмо перемещения" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Гизмо масштаба" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Гизмо вращения" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Гизмо разреза" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Гизмо масштаба" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Гизмо поверхностью на стол" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Гизмо разреза" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Гизмо булевы операции" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Гизмо точки SLA поддержки" @@ -9277,9 +9385,6 @@ msgstr "Пропустить эту версию" msgid "Done" msgstr "Готово" -msgid "resume" -msgstr "Продолжить" - msgid "Resume Printing" msgstr "Возобновить печать" @@ -9396,24 +9501,27 @@ msgstr "" "Не удалось подключиться! Если ваш IP-адрес и код доступа верные,\n" "тогда перейдите к шагу 3 для устранения проблем с сетью." +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Модель:" -msgid "Serial:" -msgstr "Серийный номер:" - -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - msgid "Update firmware" msgstr "Обновить прошивку" msgid "Beta version" msgstr "Бета-версия" -msgid "Latest version" -msgstr "Последняя версия" - msgid "Updating" msgstr "Обновление" @@ -9996,6 +10104,15 @@ msgstr "" "Если хотите получить более высокие скорости, вы можете изменить это значение " "в настройках принтера (вкладка «Ограничение принтера»)." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10236,6 +10353,11 @@ msgstr "мм или %" msgid "Other layers" msgstr "Последующие слои" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10243,9 +10365,6 @@ msgstr "" "Температура стола для всех слоёв, кроме первого. 0 означает, что пластиковая " "нить не поддерживает печать на этой печатной пластине." -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10819,12 +10938,6 @@ msgstr "" "Если «Обнаруживать нависающие периметры» не включено, этот параметр " "игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без исключений." -msgid "Classic mode" -msgstr "Классический режим" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Включите эту опцию для использования классического режима." - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Замедляться на нависаниях" @@ -10922,9 +11035,6 @@ msgstr "" "моделей. Авто означает, что ширина каймы анализируется и рассчитывается " "автоматически." -msgid "Painted" -msgstr "Нарисовано" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Смещение каймы" @@ -10956,21 +11066,18 @@ msgstr "Радиус обнаружения ушек каймы" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот " -"параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n" -"Установите 0 для отключения." -msgid "Compatible machine" -msgstr "Совместимые принтеры" +msgid "Select printers" +msgstr "Выбор профиля принтера" msgid "upward compatible machine" msgstr "условия для совместимых принтеров" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Состояние совместимой машины" +msgid "Condition" +msgstr "Условия совместимости" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10986,11 +11093,8 @@ msgstr "" "только с профилями принтера, у которых диаметр сопла более 0.4 мм, то " "напишите: 'nozzle_diameter[0]>0.4'." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Совместимые профили процессов" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Состояние совместимых профилей процессов" +msgid "Select profiles" +msgstr "Выбор профиля процесса" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11340,21 +11444,21 @@ msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Шаблон заполнения верхней поверхности." -msgid "Concentric" -msgstr "Концентрический" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Прямолинейный" - msgid "Monotonic" msgstr "Монотонный" msgid "Monotonic line" msgstr "Монотонная линия" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Прямолинейный" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Выровн. прямолинейн." +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрический" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Кривая Гильберта" @@ -11881,8 +11985,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Цвет по умолчанию" -msgid "Default filament color" -msgstr "Цвет материла по умолчанию" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Примечание о прутке" @@ -11910,9 +12016,6 @@ msgstr "" "расходом в случае слишком высокой и необоснованной установки скорости. " "Параметр не может быть нулевым." -msgid "mm³/s" -msgstr "мм³/с" - msgid "Filament load time" msgstr "Время загрузки прутка" @@ -12156,9 +12259,6 @@ msgstr "" "Плотность пластиковой нити. Это необходимо только для отображения " "статистической информации." -msgid "g/cm³" -msgstr "г/см³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Тип материала пластиковой нити." @@ -12234,12 +12334,6 @@ msgstr "" "Угол ориентации шаблона сплошного заполнения, который определяет начало или " "основное направление линий." -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Поворот сплошного заполнения" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Разрешить поворот шаблона сплошного заполнение на 90° на каждом слое." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Плотность заполнения" @@ -12251,38 +12345,54 @@ msgstr "" "Плотность внутреннего заполнения, выраженная в процентах. 100% означает " "сплошное заполнение." +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Шаблон заполнения" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Шаблон разреженного заполнения." -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D решётка" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Линии" -msgid "Cubic" -msgstr "Куб" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Звёзды" -msgid "Gyroid" -msgstr "Гироид" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Соты" +msgid "Cubic" +msgstr "Куб" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Динамический куб" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D соты" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Четверть куба" msgid "Support Cubic" msgstr "Динам. куб. поддержка" @@ -12290,11 +12400,26 @@ msgstr "Динам. куб. поддержка" msgid "Lightning" msgstr "Молния" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Соты" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D соты" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D решётка" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Перекрёстная решётка" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Четверть куба" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Гироид" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Угол №1 (2D решётка)" @@ -12316,6 +12441,13 @@ msgstr "" "Угол наклона второй линии для шаблона заполнения «2D решётка» относительно " "вертикальной оси Z (0 - вертикально)." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Длина привязки разреженного заполнения" @@ -12445,6 +12577,13 @@ msgstr "" "Значение Klipper-а ограничение ускорения зигзагов (max_accel_to_decel) будет " "скорректировано на данный процент ускорения." +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Рывок для внешних периметров." @@ -12580,6 +12719,16 @@ msgstr "" "скоростью может помочь уменьшить деформацию детали, вызванную чрезмерным " "охлаждением большой поверхности в течение длительного времени." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12627,6 +12776,42 @@ msgstr "Нечёткая оболочки на первом слое" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Применять ли нечёткую оболочку к первому слою." +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Общая" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Тип нечёткой оболочки" @@ -12999,6 +13184,102 @@ msgstr "" "каждом слое, а на нескольких слоях сразу.\n" "Периметры по-прежнему печатаются с исходной высотой слоя." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" +"Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое по " +"заданному правилу. Шаблон представляет собой список углов в градусах, " +"разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол применяется к первому " +"слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем " +"углов, то углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с " +"разреженной заливкой поддерживают поворот." + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "Поворот шаблона сплошного заполнения" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Максимальная высота слоя (КЗ)" @@ -13231,8 +13512,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Скорость разглаживания" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Скорость разглаживания." +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Угол разглаживания" @@ -13300,12 +13581,9 @@ msgstr "Модель компенсации потока" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Модель представлена в виде разделенных запятыми пар значений, длины " -"экструзии и поправочного коэффициента потока, по одному на строку в " -"следующем формате: \"1.234,5.678\"." msgid "Maximum speed X" msgstr "Максимальная скорость перемещения по X" @@ -13379,6 +13657,14 @@ msgstr "Максимальный рывок по оси Z." msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальный рывок у экструдера." +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "Макс. значение Junction Deviation" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Минимальная скорость перемещения при печати" @@ -13411,6 +13697,39 @@ msgstr "" "Максимальное ускорение при перемещении без печати (M204 T), применяемое " "только для Marlin 2." +# ??? Избегать резонанса, Не допускать +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "Избегать резонанса" + +# ??? За счёт снижения скорости печати внешнего периметра для избежания попадания в зону резонанса принтера, удаётся предотвратить появление ряби на поверхности модели. Пожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты. +# ??? Путем снижения скорости печати внешнего периметра... +# ??? Снижение скорости печати внешнего периметра для избежания попадания в зону резонанса принтера позволяет избежать появление ряби на поверхности модели.\nПожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты. +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" +"Уменьшая скорость печати внешнего периметра для предотвращения попадания в " +"зону резонансной частоты принтера, можно избежать появления ряби на " +"поверхности модели. Эта функция требует установки минимального и " +"максимального значения. Если запланированная скорость печати попадает внутрь " +"диапазона, функция активируется, и реальная скорость печати будет " +"принудительно ограничена минимальным значением, несмотря на другие настройки " +"скорости.\n" +"Пожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты" + +msgid "Min" +msgstr "Мин." + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "Минимальная скорость предотвращения резонанса." + +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "Максимальная скорость предотвращения резонанса." + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13419,15 +13738,10 @@ msgstr "" "автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора " "для охлаждения моделей." -msgid "Max" -msgstr "Макс." - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая " -"используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»." msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Сглаживание скорости экструзии" @@ -13492,9 +13806,6 @@ msgstr "" "\n" "Примечание: этот параметр отключает аппроксимацию дугами." -msgid "mm³/s²" -msgstr "мм³/с²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Длина сглаживающего сегмента" @@ -13551,15 +13862,10 @@ msgstr "" "(auxiliary_fan) в настройках принтера, чтобы использовать эту функцию. \n" "G-код команда: M106 P2 S(0-255)." -msgid "Min" -msgstr "Мин." - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " -"время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»." msgid "Min print speed" msgstr "Минимальная скорость печати" @@ -13715,9 +14021,6 @@ msgstr "" "материалом конической геометрии. При 0 все отверстия в основании модели " "будут заполнены." -msgid "mm²" -msgstr "мм²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Обнаруживать нависающие периметры" @@ -13876,27 +14179,13 @@ msgstr "Откат при смене слоя" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Эта опция включает принудительный откат при переходе со слоя на слой." -# ??? поверхности -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Откат на верхнем слое" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Эта опция включает принудительный откат на верхнем слое.\n" -"Отключение может предотвратить засорение сопла при печати очень медленных " -"шаблонов заполнения, например, при шаблоне «кривая Гильберта»." - msgid "Retraction Length" msgstr "Длина отката" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы " -"избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Длинное втягивание перед отрезанием прутка (beta)" @@ -13960,6 +14249,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Тип подъёма оси Z" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Наклонный" @@ -14043,18 +14335,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Скорость извлечения при откате" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Скорость извлечения материала при откате." +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Скорость заправки при откате" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет " -"использоваться та же скорость что и при извлечении." msgid "Use firmware retraction" msgstr "Откат на уровне прошивки" @@ -14326,17 +14616,14 @@ msgstr "Слоёв юбки" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Количество слоёв юбки. Обычно только один слой." -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Одностеночный защитный кожух" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"После первого слоя защитный кожух будет имеет только одну стенку. Это может " -"помочь сэкономить материал, но есть риск, что кожух деформируется или " -"треснет." msgid "Draft shield" msgstr "Защитный кожух" @@ -14376,9 +14663,6 @@ msgstr "" "Выбор типа печатаемой юбки - одна общая для всех моделей или отдельные юбки " "для каждой модели." -msgid "Combined" -msgstr "Общая" - msgid "Per object" msgstr "Для каждой модели" @@ -14618,6 +14902,9 @@ msgstr "Очистка в черновую башню" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Очистка сопла от остатков материала в черновую башню." +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "Включить рэмминг прутка" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Включить рэмминг прутка." @@ -14856,8 +15143,10 @@ msgstr "Как и сверху" msgid "Top interface spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху." +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя снизу" @@ -15120,6 +15409,39 @@ msgstr "" "Этот параметр определяет, следует ли заполнять большие полости внутри " "древовидной поддержки." +# Разглаживать верхний слой поддержки +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "Разглаживать связующий слой поддержки" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" +"Включение разглаживания связующего слоя поддержки с помощью горячего сопла " +"для получения гладкой поверхности. После печати связующего слоя поддержки " +"сопло пройдётся по нему ещё раз, но с значительно меньшей скоростью и " +"потоком." + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "Шаблон разглаживания поддержки" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "Поток разглаживания поддержки" + +# ??? +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" +"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания, " +"относительно потока нормальной высоты связующего слоя поддержки." + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "Расстояние между линиями разглаживания поддержки" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Вкл. контроль температуры" @@ -15259,6 +15581,34 @@ msgstr "" "параметр отключён, а толщина оболочки сверху полностью задаётся количеством " "сплошных слоёв снизу." +# ??? Плотность верхней оболочки +msgid "Top surface density" +msgstr "Плотность верхней поверхности" + +# ??? Плотность верхней поверхности. При 100% создаётся сплошной верхний слой. +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" +"Плотность верхней поверхности. Если установить 100%, поверхность будет " +"сплошной и гладкой. Уменьшение этого параметра создаст текстурированную " +"поверхность в соответствии с выбранным шаблоном заполнения верхней " +"поверхности. При значении 0% останутся только стенки верхнего слоя. Эта " +"функция предназначена для улучшения внешнего вида или функциональности " +"объекта, но не для решения проблем, таких как чрезмерная экструзия." + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "Плотность нижней поверхности" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати." @@ -15343,6 +15693,9 @@ msgstr "Угол поворота черновой башни" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Угол поворота черновой башни относительно оси X." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Угол вершины стабилизирующего конуса" @@ -15398,6 +15751,46 @@ msgstr "" "Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость " "внутренних периметров, независимо от значения данного параметра." +msgid "Wall type" +msgstr "Тип стенки черновой башни" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" +"Тип внешней стенки черновой башни.\n" +"1. Прямоугольник с фиксированной шириной и высотой. Установлено по " +"умолчанию.\n" +"2. Конус с выступом в нижней части для повышения устойчивости.\n" +"3. Рёбра жесткости, которые добавляются по четырём углам чернотой башни для " +"повышения устойчивости." + +msgid "Extra rib length" +msgstr "Дополнительная длина ребра" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" +"Положительное значение может увеличить длину ребра, а отрицательное - " +"уменьшить. Однако она не может быть меньше размера, определяемого объёмом " +"очистки." + +msgid "Rib width" +msgstr "Ширина ребра" + +# ??? Скругление углов стенки +msgid "Fillet wall" +msgstr "Скругление стенки" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15671,20 +16064,10 @@ msgstr "Минимальный размер элемента" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут " -"напечатаны. Если же их толщина превышает этот порог, но не достигает " -"минимальной ширины периметра, они автоматически расширяются до указанного " -"минимума, равного значению «Минимальная ширина периметра». Если задано в " -"процентах, то значение вычисляется относительно диаметра сопла.\n" -"\n" -"Например, расчёт при значении 25% и сопле 0,4 мм: 0,4 мм × 25% = 0,1 мм. " -"Следовательно, при значении параметра 25% и сопле 0,4 мм элементы толщиной " -"до 0,1 мм не напечатаются. Элементы же толщиной от 0,1 мм и выше расширяются " -"до минимальной ширины периметра, указанной ниже." msgid "Minimum wall length" msgstr "Минимальная длина периметра" @@ -15931,6 +16314,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Угол поворота вокруг оси Z в градусах." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Поворот вокруг оси Y" @@ -15971,7 +16360,7 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -15979,7 +16368,7 @@ msgid "" "uptodate." msgstr "" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" # ??? @@ -15987,6 +16376,9 @@ msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + # ??? msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " @@ -15995,8 +16387,8 @@ msgstr "" "Если включено, будет проверяться совместимость текущего принтера с " "принтерами из списка." -msgid "Downward machines settings" -msgstr "Настройки совместимости принтера" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "" @@ -16055,8 +16447,8 @@ msgstr "Загрузить пользовательской G-код из json" msgid "Load filament ids" msgstr "Загрузить идентификаторы прутков" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Разрешить многоцветную печать на одном столе" @@ -16116,6 +16508,9 @@ msgstr "Список значений метаданных" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "Список значений метаданных добавляемых в 3mf" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + # ??? msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Разрешить нарезку новых версий 3MF-файлов." @@ -16486,26 +16881,38 @@ msgstr "" "Коррекция горизонтальных размеров модели не может использоваться в сочетании " "с функцией раскрашивания." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Поддержка: генерация точек контакта" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " -"*.amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не удалось загрузить файл модели." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Предоставленный файл не может быть прочитан, так как он пуст." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.stl, *.obj, " +"*.amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или " "*.zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Отменено" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ошибка обработки" @@ -16591,6 +16998,15 @@ msgstr "Скорость потока" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальный объёмный расход" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "В сети" + +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16698,20 +17114,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, " -"которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в " -"принтере для дальнейшего использования. Калибровка требуется только в " -"следующих ограниченных случаях:\n" -"1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при " -"отсыревании материала;\n" -"2. При износе сопла или его замене на новое;\n" -"3. При изменении в настройках материала максимального объёмного расхода или " -"температуры печати." msgid "About this calibration" msgstr "О данном виде калибровки" @@ -16880,9 +17287,6 @@ msgstr "" "*Мы рекомендуем добавить к названию материала, производителя, тип и даже " "уровень влажности" -msgid "Failed" -msgstr "Неудачно" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Введите имя, которое хотите сохранить на принтере." @@ -17009,6 +17413,12 @@ msgstr "%s не совместима с %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Автоматическая калибровка динамики потока для TPU не поддерживается." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Подключение к принтеру" @@ -17100,15 +17510,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Калибровка PA" +msgid "Extruder type" +msgstr "Тип экструдера" + msgid "DDE" msgstr "Директ" msgid "Bowden" msgstr "Боуден" -msgid "Extruder type" -msgstr "Тип экструдера" - msgid "PA Tower" msgstr "Башня" @@ -17156,6 +17566,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Калибровка температуры" +msgid "Filament type" +msgstr "Тип прутка" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -17177,9 +17590,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Тип прутка" - msgid "Start temp: " msgstr "Начальная температура: " @@ -17209,9 +17619,6 @@ msgstr "Начальный объёмный расход: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Конечный объёмный расход: " -msgid "step: " -msgstr "Шаг изменения: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -17249,8 +17656,95 @@ msgstr "Начальная длина отката: " msgid "End retraction length: " msgstr "Конечная длина отката: " -msgid "mm/mm" -msgstr "мм/мм" +# ??? Подбор +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "Тест частоты Input Shaping" + +msgid "Test model" +msgstr "Тестовая модель" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "Полный тест (Ringing Tower)" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "Быстрый тест (Fast Tower)" + +msgid "Start / End" +msgstr "(начальное/конечное значение)" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "Задание частоты" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "Затухание (Damp):" + +# ??? При установке значения... +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" +"Рекомендация: установите значение затухания (Damp) равным 0, тогда будет \n" +"использоваться значение по умолчанию из принтера или последнее сохранённое " +"значение." + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "Тест затухания Input shaping" + +msgid "Frequency" +msgstr "Частота по" + +msgid "Damp" +msgstr "Затухание" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "Примечание: используйте ранее рассчитанные частоты." + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" +"Введите допустимые значения:\n" +"(0 < Частота < 500)" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "Тест Junction Deviation" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "Начальное значение junction deviation: " + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "Конечное значение junction deviation: " + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "Настройки Deviation settings" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" +"Примечание: более низкие значения = более острые углы, \n" +"но более низкая скорость." + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Отправить G-кода на хост принтера" @@ -17571,15 +18065,9 @@ msgstr "Область печати" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Модель стола" -msgid "Load stl" -msgstr "Загрузить stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Текстура стола" -msgid "Load svg" -msgstr "Загрузить svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Высота области печати" @@ -17618,9 +18106,6 @@ msgstr "Снять выбор со всего" msgid "Process Preset Template" msgstr "Шаблон профиля процесса" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Вернуться на 1-ю страницу" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17788,6 +18273,13 @@ msgstr "" "Файл '%s' уже существует в текущем каталоге. Хотите перезаписать его?\n" "Если нет, то к имени будет добавлен временной суффикс." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17874,6 +18366,15 @@ msgstr[2] "Профили, указанные ниже, наследуются msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить профиль" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль? \n" +"Если этот профиль используется в данный момент в вашем принтере, пожалуйста, " +"сбросьте информацию о прутке для этого слота." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранный профиль?" @@ -17883,9 +18384,6 @@ msgstr "Удалить профиль" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Добавить профиль" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Удалить пруток" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17925,9 +18423,12 @@ msgstr "Свернуть" msgid "Daily Tips" msgstr "Ежедневные советы " +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "сопло сохранённое: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "сопло в профиле: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17972,9 +18473,6 @@ msgstr "Успешно!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из системы?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Обновить принтеры" - # ??? msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Веб-интерфейс хоста печати на вкладке «Принтер»" @@ -18119,8 +18617,8 @@ msgstr "Подключение к Repetier успешно установлено msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Не удалось подключиться к Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Примечание: требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -18188,11 +18686,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую высоту " -"слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и более высокое качество " -"печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18207,12 +18702,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую " -"высоту слоя, что обеспечивает незаметные слои и гораздо более высокое " -"качество печати, но при этом увеличивается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -18362,30 +18854,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Стандартная высота слоя для сопла 0.8 мм. Очень большая высота слоя, как " -"результат - чётко видимые слои, низкое качество печати и обычное время " -"печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного большую " -"высоту слоя. Как результат - чётко видимые слои и гораздо более низкое " -"качество печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет гораздо большую " -"высоту слоя. Как результат - очень заметные слои и значительно более низкое " -"качество печати, но при этом в некоторых случаях значительно сокращается " -"время печати." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18400,11 +18882,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"По сравнению с профилем по умолчанию для сопла 0,8 мм, он имеет меньшую " -"высоту слоя, что приводит к меньшим, но все же заметным слоям и более " -"высокому качеству печати, и в некоторых случаях увеличению время печати." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Подключение к Obico успешно установлено." @@ -18429,11 +18908,11 @@ msgstr "" "Учётная запись SimplyPrint не привязана. Перейдите в раздел подключения для " "настройки." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Подключение к Flashforge успешно установлено." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Указано неверное состояние." @@ -18446,8 +18925,8 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "При попытке войти произошла какая-то ошибка, попробуйте ещё раз." -msgid "User canceled." -msgstr "Отменено пользователем." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Диаметр уха" @@ -18473,6 +18952,9 @@ msgstr "Добавить «мышиные уши»" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Удалить «мышиные уши»" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Настройка вида сечения" @@ -18483,8 +18965,8 @@ msgstr "" "Предупреждение: если тип каймы не установлен на «Нарисовано», то мышиные уши " "не будут работать!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»." +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr "недействительные «мышиные уши»" @@ -18885,516 +19367,662 @@ msgstr "" "ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту " "вероятность?" -msgid "Enable filament ramming" -msgstr "Включить рэмминг прутка" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Задание позиции" -msgid "" -"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " -"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger " -"width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion " -"and vice versa.\n" -"\n" -"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/" -"sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate " -"changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" -"\n" -"A value of 0 disables the feature.\n" -"\n" -"For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " -"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " -"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " -"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " -"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows " -"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother " -"flow transition.\n" -"\n" -"For slower printers without pressure advance, the value should be set " -"much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct " -"drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n" -"\n" -"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" -"\n" -"Note: this parameter disables arc fitting." -msgstr "" -"Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые " -"происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая " -"скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/" -"меньшая ширина) и наоборот.\n" -"\n" -"Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход " -"экструдируемого материала может изменяться с течением времени. Более " -"высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения " -"скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению " -"скоростей.\n" -"\n" -"Значение 0 отключает эту функцию. \n" -"\n" -"Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-" -"экструдером (например, Bambu lab или Voron) обычно не требуется " -"использование данного параметра. Однако в некоторых случаях, когда " -"скорость печати сильно различается, это может принести некоторую " -"дополнительную пользу. Например, когда происходят резкие замедления из-за " -"нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое значение, " -"составляющее около 300-350 мм³/с², так как это обеспечивает достаточное " -"сглаживание, помогающее прогнозированию давления достичь более плавного " -"перехода потока.\n" -"\n" -"Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления " -"(pressure advance), это значение должно быть значительно ниже. Значение " -"10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым " -"приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" -"\n" -"В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure " -"equalizer).\n" -"\n" -"Примечание: этот параметр отключает аппроксимацию дугами." +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -msgid "" -"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the " -"wipe tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or " -"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " -"lowest will be used instead.\n" -"\n" -"When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " -"calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " -"lowest will be used instead.\n" -"\n" -"Increasing this speed may affect the tower's stability as well as " -"increase the force with which the nozzle collides with any blobs that may " -"have formed on the wipe tower.\n" -"\n" -"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make " -"sure your printer can reliably bridge at the increased speeds and that " -"ooze when tool changing is well controlled.\n" -"\n" -"For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is " -"used regardless of this setting." -msgstr "" -"Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её " -"разреженных слоёв.\n" -"Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения " -"и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и " -"использует наименьшую.\n" -"При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних " -"периметров и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', " -"и также использует наименьшую.\n" -"\n" -"Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также " -"увеличить силу, с которой сопло сталкивается с любыми наплывами, которые " -"могли образоваться на черновой башне.\n" -"\n" -"Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с " -"убедитесь, что ваш принтер может надежно строить мосты на повышенных " -"скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" -"\n" -"Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость " -"внутренних периметров, независимо от значения данного параметра." +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" -msgid "Compatible printers" -msgstr "Совместимые профили принтеров" +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Нажмите правой кнопкой мыши на значок, чтобы починить модель." -msgid "Select printers" -msgstr "Выбор профиля принтера" +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "Целевая модель едина и не может быть разделена на части." -msgid "Select profiles" -msgstr "Выбор профиля процесса" +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" -msgid "Condition" -msgstr "Условия совместимости" +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" -msgid "Junction Deviation test" -msgstr "Тест Junction Deviation" +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" -msgid "Test model" -msgstr "Тестовая модель" +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "мм³" -msgid "Ringing Tower" -msgstr "Полный тест (Ringing Tower)" +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Цветовая схема" -msgid "Fast Tower" -msgstr "Быстрый тест (Fast Tower)" +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "%" -msgid "Junction Deviation settings" -msgstr "Настройки Deviation settings" +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Использ. прутка" -msgid "Start junction deviation: " -msgstr "Начальное значение junction deviation: " +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" -msgid "End junction deviation: " -msgstr "Конечное значение junction deviation: " +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" -msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" -msgstr "" -"Примечание: более низкие значения = более острые углы, \n" -"но более низкая скорость." +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Дополнительно..." -# ??? Подбор -msgid "Input shaping Frequency test" -msgstr "Тест частоты Input Shaping" +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Больше калибровок" -msgid "Frequency settings" -msgstr "Задание частоты" +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" -msgid "Start X: " -msgstr "Начальная по X:" +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD-карта" -msgid "End X: " -msgstr "Конечная по X:" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" -msgid "Start Y: " -msgstr "Начальная по Y:" +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Отсутствует SD-карта" -msgid "End Y: " -msgstr "Конечная по Y:" +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "Неисправность SD-карты" -msgid "Damp: " -msgstr "Затухание (Damp):" +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)." -# ??? При установке значения... -msgid "" -"Recommended: Set Damp to 0.\n" -"This will use the printer's default or the last saved value." -msgstr "" -"Рекомендация: установите значение затухания (Damp) равным 0, тогда " -"будет \n" -"использоваться значение по умолчанию из принтера или последнее " -"сохранённое значение." +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "мм/с²" -msgid "Input shaping Damp test" -msgstr "Тест затухания Input shaping" +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "мм/с" -msgid "Damp Start/End: " -msgstr "Начальное/Конечное значение затухания:" +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Поведение при открытии можно изменить позже в настройках приложения." -msgid "Note: Use previously calculated frequencies." -msgstr "Примечание: используйте ранее рассчитанные частоты." +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Неправильное числовое значение" -msgid "" -"Please input valid values\n" -"(0 < Freq < 500" -msgstr "" -"Введите допустимые значения:\n" -"(0 < Частота < 500)" +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Публикация была отменена" -msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" -msgstr "Затухание Input Shaping/Коэффициент затухания (ζ)" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Поиск" -msgid "Junction Deviation calibration" -msgstr "Калибровка Junction Deviation" +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Мой принтер" -msgid "Input Shaping" -msgstr "Input Shaping" +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Другое устройство" -msgid "Input Shaping Frequency" -msgstr "Частота Input Shaping " +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Не удаётся найти свои принтеры?" -msgid "" -"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1) " -msgstr "" -"Введите допустимый коэффициент затухания (0 <= Начальное значение " -"затухания < Конечное значение затухания <= 1) " +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "сопло сохранённое: %.2f %s" -msgid "Maximum Junction Deviation" -msgstr "Макс. значение Junction Deviation" +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Изменение имени принтера" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Привязать с помощью кода доступа" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "При использовании «материалов для поддержек» в качестве связующего \n" +#~ "слоя поддержки, мы рекомендуем следующие параметры:\n" +#~ "зазор поддержки сверху - 0,\n" +#~ "расстояние между связующими линиями - 0,\n" +#~ "шаблон связующего слоя - прямолинейный,\n" +#~ "отключение независимой высоты слоя поддержки." + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола при установленной не нагреваемой пластине Supertack. 0 " +#~ "означает, что пластиковая нить не поддерживает печать на этой печатной " +#~ "пластине." + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Настройки рэмминга" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Зависимости профиля" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "пакет профилей несовместим с текущим приложением." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Общее время рэмминга" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "с" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Общий объём при рэмминге" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Ширина линии при рэмминге" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "Продолжить" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Классический режим" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Включите эту опцию для использования классического режима." + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Геометрия модели будет упрощена перед обнаружением острых углов. Этот " +#~ "параметр задаёт минимальную длину отклонения для её упрощения.\n" +#~ "Установите 0 для отключения." + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Совместимые принтеры" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Состояние совместимой машины" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Состояние совместимых профилей процессов" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Цвет материла по умолчанию" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "мм³/с" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "г/см³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Поворот сплошного заполнения" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить поворот шаблона сплошного заполнение на 90° на каждом слое." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Скорость разглаживания." + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Модель представлена в виде разделенных запятыми пар значений, длины " +#~ "экструзии и поправочного коэффициента потока, по одному на строку в " +#~ "следующем формате: \"1.234,5.678\"." + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая " +#~ "используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»." + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "мм³/с²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же " +#~ "время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»." + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "мм²" + +# ??? поверхности +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Откат на верхнем слое" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Эта опция включает принудительный откат на верхнем слое.\n" +#~ "Отключение может предотвратить засорение сопла при печати очень медленных " +#~ "шаблонов заполнения, например, при шаблоне «кривая Гильберта»." + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Некоторое количество материала в экструдере откатывается назад, чтобы " +#~ "избежать его течи при длительном перемещении. 0 - отключение отката." + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Скорость извлечения материала при откате." + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость возврата материала при откате. Если оставить 0, будет " +#~ "использоваться та же скорость что и при извлечении." + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Одностеночный защитный кожух" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "После первого слоя защитный кожух будет имеет только одну стенку. Это " +#~ "может помочь сэкономить материал, но есть риск, что кожух деформируется " +#~ "или треснет." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Расстояние между линиями связующего слоя сверху." + +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут " +#~ "напечатаны. Если же их толщина превышает этот порог, но не достигает " +#~ "минимальной ширины периметра, они автоматически расширяются до указанного " +#~ "минимума, равного значению «Минимальная ширина периметра». Если задано в " +#~ "процентах, то значение вычисляется относительно диаметра сопла.\n" +#~ "\n" +#~ "Например, расчёт при значении 25% и сопле 0,4 мм: 0,4 мм × 25% = 0,1 мм. " +#~ "Следовательно, при значении параметра 25% и сопле 0,4 мм элементы " +#~ "толщиной до 0,1 мм не напечатаются. Элементы же толщиной от 0,1 мм и выше " +#~ "расширяются до минимальной ширины периметра, указанной ниже." + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "Настройки совместимости принтера" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Мы добавили функцию автоматической калибровки для различных материалов, " +#~ "которая полностью автоматизирована, а результат калибровки сохраняется в " +#~ "принтере для дальнейшего использования. Калибровка требуется только в " +#~ "следующих ограниченных случаях:\n" +#~ "1. При использовании нового материала другого производителя/типа или при " +#~ "отсыревании материала;\n" +#~ "2. При износе сопла или его замене на новое;\n" +#~ "3. При изменении в настройках материала максимального объёмного расхода " +#~ "или температуры печати." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "Шаг изменения: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "мм/мм" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Загрузить stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Загрузить svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Вернуться на 1-ю страницу" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Удалить пруток" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Обновить принтеры" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Примечание: требуется версия Repetier не ниже 0.90.0." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет меньшую " +#~ "высоту слоя, что обеспечивает практически незаметные слои и более высокое " +#~ "качество печати, но при этом увеличивается время печати." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.2 мм, имеет наименьшую " +#~ "высоту слоя, что обеспечивает незаметные слои и гораздо более высокое " +#~ "качество печати, но при этом увеличивается время печати." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Стандартная высота слоя для сопла 0.8 мм. Очень большая высота слоя, как " +#~ "результат - чётко видимые слои, низкое качество печати и обычное время " +#~ "печати." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет немного " +#~ "большую высоту слоя. Как результат - чётко видимые слои и гораздо более " +#~ "низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях сокращается время " +#~ "печати." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению со стандартным профилем для сопла 0.8 мм, имеет гораздо " +#~ "большую высоту слоя. Как результат - очень заметные слои и значительно " +#~ "более низкое качество печати, но при этом в некоторых случаях значительно " +#~ "сокращается время печати." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "По сравнению с профилем по умолчанию для сопла 0,8 мм, он имеет меньшую " +#~ "высоту слоя, что приводит к меньшим, но все же заметным слоям и более " +#~ "высокому качеству печати, и в некоторых случаях увеличению время печати." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Подключение к Flashforge успешно установлено." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Не удалось подключиться к Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Отменено пользователем." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Установить тип каймы на «Нарисовано»." + +#~ msgid "" +#~ "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " +#~ "the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger " +#~ "width) extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion " +#~ "and vice versa.\n" +#~ "\n" +#~ "It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/" +#~ "sec can change over time. Higher values mean higher extrusion rate " +#~ "changes are allowed, resulting in faster speed transitions.\n" +#~ "\n" +#~ "A value of 0 disables the feature.\n" +#~ "\n" +#~ "For a high speed, high flow direct drive printer (like the Bambu lab or " +#~ "Voron) this value is usually not needed. However it can provide some " +#~ "marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For " +#~ "example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these " +#~ "cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows " +#~ "for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother " +#~ "flow transition.\n" +#~ "\n" +#~ "For slower printers without pressure advance, the value should be set " +#~ "much lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct " +#~ "drive extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n" +#~ "\n" +#~ "This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: this parameter disables arc fitting." +#~ msgstr "" +#~ "Этот параметр сглаживает резкие изменения скорости экструзии, которые " +#~ "происходят, когда принтер переходит от печати с большим расходом (высокая " +#~ "скорость/большая ширина) к печати с меньшим расходом (меньшая скорость/" +#~ "меньшая ширина) и наоборот.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметр задаёт максимальную скорость, с которой объёмный расход " +#~ "экструдируемого материала может изменяться с течением времени. Более " +#~ "высокие значения означают, что допускаются более высокие изменения " +#~ "скорости экструзии, что приводит к более быстрому переключению " +#~ "скоростей.\n" +#~ "\n" +#~ "Значение 0 отключает эту функцию. \n" +#~ "\n" +#~ "Для высокоскоростных принтеров с высокопроизводительным директ-" +#~ "экструдером (например, Bambu lab или Voron) обычно не требуется " +#~ "использование данного параметра. Однако в некоторых случаях, когда " +#~ "скорость печати сильно различается, это может принести некоторую " +#~ "дополнительную пользу. Например, когда происходят резкие замедления из-за " +#~ "нависаний. В этих случаях рекомендуется использовать высокое значение, " +#~ "составляющее около 300-350 мм³/с², так как это обеспечивает достаточное " +#~ "сглаживание, помогающее прогнозированию давления достичь более плавного " +#~ "перехода потока.\n" +#~ "\n" +#~ "Для более медленных принтеров, не использующих прогнозирование давления " +#~ "(pressure advance), это значение должно быть значительно ниже. Значение " +#~ "10-15 мм³/с² является хорошей отправной точкой для экструдеров с прямым " +#~ "приводом и 5-10 мм³/с² для боуден экструдеров.\n" +#~ "\n" +#~ "В Prusa Slicer эта функция известна как «Сглаживание расхода» (Pressure " +#~ "equalizer).\n" +#~ "\n" +#~ "Примечание: этот параметр отключает аппроксимацию дугами." + +#~ msgid "" +#~ "The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the " +#~ "wipe tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or " +#~ "calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " +#~ "lowest will be used instead.\n" +#~ "\n" +#~ "When printing the sparse layers, if the internal perimeter speed or " +#~ "calculated speed from the filament max volumetric speed is lower, the " +#~ "lowest will be used instead.\n" +#~ "\n" +#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability as well as " +#~ "increase the force with which the nozzle collides with any blobs that may " +#~ "have formed on the wipe tower.\n" +#~ "\n" +#~ "Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make " +#~ "sure your printer can reliably bridge at the increased speeds and that " +#~ "ooze when tool changing is well controlled.\n" +#~ "\n" +#~ "For the wipe tower external perimeters the internal perimeter speed is " +#~ "used regardless of this setting." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальная скорость печати при очистке в черновую башню и печати её " +#~ "разреженных слоёв.\n" +#~ "Во время очистки программа сопоставляет скорость разреженного заполнения " +#~ "и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', и " +#~ "использует наименьшую.\n" +#~ "При печати разреженных слоёв программа сопоставляет скорость внутренних " +#~ "периметров и скорость, рассчитанную по 'максимальному объёмному расходу', " +#~ "и также использует наименьшую.\n" +#~ "\n" +#~ "Увеличение этой скорости может повлиять на устойчивость башни, а также " +#~ "увеличить силу, с которой сопло сталкивается с любыми наплывами, которые " +#~ "могли образоваться на черновой башне.\n" +#~ "\n" +#~ "Перед увеличением этого параметра выше значения по умолчанию 90 мм/с " +#~ "убедитесь, что ваш принтер может надежно строить мосты на повышенных " +#~ "скоростях и что отсутствует подтекание при смене инструмента.\n" +#~ "\n" +#~ "Для внешних периметров черновой башни всегда используется скорость " +#~ "внутренних периметров, независимо от значения данного параметра." + +#~ msgid "Start X: " +#~ msgstr "Начальная по X:" + +#~ msgid "End X: " +#~ msgstr "Конечная по X:" + +#~ msgid "Start Y: " +#~ msgstr "Начальная по Y:" + +#~ msgid "End Y: " +#~ msgstr "Конечная по Y:" + +#~ msgid "Damp Start/End: " +#~ msgstr "Начальное/Конечное значение затухания:" + +#~ msgid "" +#~ "Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1) " +#~ msgstr "" +#~ "Введите допустимый коэффициент затухания (0 <= Начальное значение " +#~ "затухания < Конечное значение затухания <= 1) " # если нужно короче то Грань-грань -msgid "Face and face assembly" -msgstr "Сборка по граням" +#~ msgid "Face and face assembly" +#~ msgstr "Сборка по граням" # если нужно короче то Точка-точка -msgid "Point and point assembly" -msgstr "Сборка по точкам" +#~ msgid "Point and point assembly" +#~ msgstr "Сборка по точкам" -msgid "Unselect" -msgstr "Отменить выбор" +#~ msgid "Unselect" +#~ msgstr "Отменить выбор" -msgid "Please select at least two volumes." -msgstr "Выберите хотя бы две модели." +#~ msgid "Please select at least two volumes." +#~ msgstr "Выберите хотя бы две модели." -msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" -msgstr "Ошибка инициализации (подключённое устройство не готово)!" +#~ msgid "Initialize failed (Device connection not ready)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (подключённое устройство не готово)!" -msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" -msgstr "Ошибка инициализации (хранилище недоступно, вставьте SD-карту)!" +#~ msgid "Initialize failed (Storage unavailable, insert SD card.)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (хранилище недоступно, вставьте SD-карту)!" -msgid "Initialize failed (%s)!" -msgstr "Ошибка инициализации (%s)!" +#~ msgid "Initialize failed (%s)!" +#~ msgstr "Ошибка инициализации (%s)!" -msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." +#~ msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" +#~ msgstr "IP-адрес и код доступа подтверждены! Вы можете закрыть окно." -msgid "Stagger perimeters" -msgstr "Сдвиг периметров" +#~ msgid "Stagger perimeters" +#~ msgstr "Сдвиг периметров" # ??? Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чётные периметры относительно нечётных с перекрытием/со смещением... -msgid "" -"This is an experminetal feature that allows you to print staggered " -"perimeters for better layer adhesion and strength." -msgstr "" -"Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чередующиеся " -"периметры с перекрытием для улучшения межслойного сцепления и увеличения " -"прочности напечатанного." +#~ msgid "" +#~ "This is an experminetal feature that allows you to print staggered " +#~ "perimeters for better layer adhesion and strength." +#~ msgstr "" +#~ "Экспериментальная функция, которая позволяет печатать чередующиеся " +#~ "периметры с перекрытием для улучшения межслойного сцепления и увеличения " +#~ "прочности напечатанного." -msgid "" -"Staggered perimeters is an experimental feature and only works when the " -"First layer height is the same as Layer height, Top surface line width is " -"the same as Outer wall line width and only for Arachne" -msgstr "" -"Сдвиг периметров - экспериментальная функция, которая работает только " -"тогда, когда:\n" -"- высота первого слоя совпадает с высотой слоя\n" -"- ширина линии верхней поверхности совпадает с шириной линии внешней " -"стены\n" -"- включен только с генератором периметров Arachne" +#~ msgid "" +#~ "Staggered perimeters is an experimental feature and only works when the " +#~ "First layer height is the same as Layer height, Top surface line width is " +#~ "the same as Outer wall line width and only for Arachne" +#~ msgstr "" +#~ "Сдвиг периметров - экспериментальная функция, которая работает только " +#~ "тогда, когда:\n" +#~ "- высота первого слоя совпадает с высотой слоя\n" +#~ "- ширина линии верхней поверхности совпадает с шириной линии внешней " +#~ "стены\n" +#~ "- включен только с генератором периметров Arachne" -msgid "" -"Change these settings automatically? \n" -"Yes - Change these settings and enable staggered perimeters\n" -"No - Give up using staggered perimeters this time" -msgstr "" -"Изменить эти настройки автоматически? \n" -"Да - Изменить эти настройки и включить сдвиг периметров\n" -"Нет - Отказаться от использования сдвига периметров" - -msgid "Orbit speed multiplier" -msgstr "Множитель скорости движения по орбите" - -# ??? Умножает скорость движения по орбите для более тонкого или грубого перемещения камеры. -msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." -msgstr "" -"Множитель скорости движения камеры по орбите для более тонкого или " -"грубого её перемещения." - -msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." -msgstr "Показывать диалоговое окно настройки сетки при импорте STEP файла" - -msgid "" -"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file " -"import." -msgstr "" -"Если включено, во время импорта STEP файла появится диалоговое окно " -"настроек параметров импорта." +#~ msgid "" +#~ "Change these settings automatically? \n" +#~ "Yes - Change these settings and enable staggered perimeters\n" +#~ "No - Give up using staggered perimeters this time" +#~ msgstr "" +#~ "Изменить эти настройки автоматически? \n" +#~ "Да - Изменить эти настройки и включить сдвиг периметров\n" +#~ "Нет - Отказаться от использования сдвига периметров" # ??? Сеточная структура для предотвращения коробления, Предотвращение коробления, Сетка от деформации -msgid "Gridify Anti-warping" -msgstr "Антидеформационная сетка" +#~ msgid "Gridify Anti-warping" +#~ msgstr "Антидеформационная сетка" -msgid "Split object into grids to avoid wrapping" -msgstr "" -"Разделение модели на блоки сеткой, чтобы внутреннее напряжение сжимало " -"каждый блок по отдельности, а общая деформация была сведена к минимуму." +#~ msgid "Split object into grids to avoid wrapping" +#~ msgstr "" +#~ "Разделение модели на блоки сеткой, чтобы внутреннее напряжение сжимало " +#~ "каждый блок по отдельности, а общая деформация была сведена к минимуму." -msgid "Gridify pattern direction" -msgstr "Угол поворота сетки" +#~ msgid "Gridify pattern direction" +#~ msgstr "Угол поворота сетки" -msgid "Angle for gridify pattern" -msgstr "Угол поворота всего сетчатого шаблона." +#~ msgid "Angle for gridify pattern" +#~ msgstr "Угол поворота всего сетчатого шаблона." # ??? зачем зазор то писать? -msgid "Gridify gap width" -msgstr "Ширина линий сетки" +#~ msgid "Gridify gap width" +#~ msgstr "Ширина линий сетки" # ??? Слоёв сетки ... Т.е. высота по другому... Высота сетки -msgid "Gridify pattern layers" -msgstr "Высота линий сетки" +#~ msgid "Gridify pattern layers" +#~ msgstr "Высота линий сетки" -msgid "" -"The number of layers the grid pattern repeats before shifting position" -msgstr "Количество слоёв повторения сетки перед её смещением." +#~ msgid "" +#~ "The number of layers the grid pattern repeats before shifting position" +#~ msgstr "Количество слоёв повторения сетки перед её смещением." -msgid "Gridify grid size" -msgstr "Размер ячейки сетки" +#~ msgid "Gridify grid size" +#~ msgstr "Размер ячейки сетки" -msgid "Gridify inset" -msgstr "Границы сетки" +#~ msgid "Gridify inset" +#~ msgstr "Границы сетки" -msgid "" -"The distance to keep from the edges. A value of 0 create holes on walls" -msgstr "" -"Расстояние от краёв модели. При значении 0 на стенах будут иметься " -"отверстия." +#~ msgid "" +#~ "The distance to keep from the edges. A value of 0 create holes on walls" +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние от краёв модели. При значении 0 на стенах будут иметься " +#~ "отверстия." -msgid "Support ironing" -msgstr "Разглаживание поддержки" +#~ msgid "Support Ironing" +#~ msgstr "Разглаживание поддержки" -msgid "Support Ironing" -msgstr "Разглаживание поддержки" +#~ msgid "X Start/End:" +#~ msgstr "Начальная/Конечная по X:" -# Разглаживать верхний слой поддержки -msgid "Ironing Support Interface" -msgstr "Разглаживать связующий слой поддержки" +#~ msgid "Y Start/End:" +#~ msgstr "Начальная/Конечная по Y:" -msgid "" -"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " -"again to make it more smooth. This setting controls whether support " -"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded " -"as solid too." -msgstr "" -"Включение разглаживания связующего слоя поддержки с помощью горячего " -"сопла для получения гладкой поверхности. После печати связующего слоя " -"поддержки сопло пройдётся по нему ещё раз, но с значительно меньшей " -"скоростью и потоком." +#~ msgid "Rib" +#~ msgstr "Рёбра" -msgid "Support Ironing Pattern" -msgstr "Шаблон разглаживания поддержки" +#~ msgid "The wall of prime tower will fillet" +#~ msgstr "Скругление углов стенки черновой башни." -msgid "Support Ironing flow" -msgstr "Поток разглаживания поддержки" +#~ msgid "" +#~ "Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +#~ "purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +#~ msgstr "" +#~ "Плотность нижней поверхности. Эта функция предназначена для улучшения " +#~ "внешнего вида или функциональности объекта, но не для решения проблем, " +#~ "таких как чрезмерная экструзия." -# ??? -msgid "" -"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of " -"normal support interface layer height. Too high value results in " -"overextrusion on the surface." -msgstr "" -"Количество материала, которое необходимо выдавить во время разглаживания, " -"относительно потока нормальной высоты связующего слоя поддержки." - -msgid "Support Ironing line spacing" -msgstr "Расстояние между линиями разглаживания поддержки" - -msgid "Resonance Avoidance" -msgstr "Предотвращение резонанса" - -# ??? Избегать резонанса, Не допускать -msgid "Resonance avoidance" -msgstr "Избегать резонанса" - -# ??? За счёт снижения скорости печати внешнего периметра для избежания попадания в зону резонанса принтера, удаётся предотвратить появление ряби на поверхности модели. Пожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты. -# ??? Путем снижения скорости печати внешнего периметра... -# ??? Снижение скорости печати внешнего периметра для избежания попадания в зону резонанса принтера позволяет избежать появление ряби на поверхности модели.\nПожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты. -msgid "" -"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of " -"the printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" -"Please turn this option off when testing ringing." -msgstr "" -"Уменьшая скорость печати внешнего периметра для предотвращения попадания " -"в зону резонансной частоты принтера, можно избежать появления ряби на " -"поверхности модели. Эта функция требует установки минимального и " -"максимального значения. Если запланированная скорость печати попадает " -"внутрь диапазона, функция активируется, и реальная скорость печати будет " -"принудительно ограничена минимальным значением, несмотря на другие " -"настройки скорости.\n" -"Пожалуйста, отключите эту опцию при тестировании на вертикальные артефакты" - -# ??? Скорость предотвращение резонанса, Диапазон скоростей при которых возникает резонанс и стоит снизить скорость до минимальной, Избегать диапазона скоростей, Скорость избегания резонанса, Резонансоопасные скорости -msgid "Resonance Avoidance Speed" -msgstr "Диапазон скоростей избегания резонанса" - -msgid "Minimum speed of resonance avoidance." -msgstr "Минимальная скорость предотвращения резонанса." - -msgid "Maximum speed of resonance avoidance." -msgstr "Максимальная скорость предотвращения резонанса." - -msgid "X Start/End:" -msgstr "Начальная/Конечная по X:" - -msgid "Y Start/End:" -msgstr "Начальная/Конечная по Y:" - -msgid "Start / End" -msgstr "(начальное/конечное значение)" - -msgid "Damp" -msgstr "Затухание" - -msgid "Frequency" -msgstr "Частота по" - -msgid "Wall type" -msgstr "Тип стенки черновой башни" - -msgid "" -"Wipe tower outer wall type.\n" -"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " -"height.\n" -"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " -"tower.\n" -"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." -msgstr "" -"Тип внешней стенки черновой башни.\n" -"1. Прямоугольник с фиксированной шириной и высотой. Установлено по " -"умолчанию.\n" -"2. Конус с выступом в нижней части для повышения устойчивости.\n" -"3. Рёбра жесткости, которые добавляются по четырём углам чернотой башни " -"для повышения устойчивости." - -msgid "Extra rib length" -msgstr "Дополнительная длина ребра" - -msgid "" -"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative " -"values can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be " -"smaller than that determined by the cleaning volume." -msgstr "" -"Положительное значение может увеличить длину ребра, а отрицательное - " -"уменьшить. Однако она не может быть меньше размера, определяемого объёмом " -"очистки." - -msgid "Rib" -msgstr "Рёбра" - -msgid "Rib width" -msgstr "Ширина ребра" - -# ??? Скругление углов стенки -msgid "Fillet wall" -msgstr "Скругление стенки" - -msgid "The wall of prime tower will fillet" -msgstr "Скругление углов стенки черновой башни." - -# ??? Плотность верхней оболочки -msgid "Top surface density" -msgstr "Плотность верхней поверхности" - -# ??? Плотность верхней поверхности. При 100% создаётся сплошной верхний слой. -msgid "" -"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, " -"smooth top layer. Reducing this value results in a textured top surface, " -"according to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in " -"only the walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or " -"functional purposes, not to fix issues such as over-extrusion." -msgstr "" -"Плотность верхней поверхности. Если установить 100%, поверхность будет " -"сплошной и гладкой. Уменьшение этого параметра создаст текстурированную " -"поверхность в соответствии с выбранным шаблоном заполнения верхней " -"поверхности. При значении 0% останутся только стенки верхнего слоя. Эта " -"функция предназначена для улучшения внешнего вида или функциональности " -"объекта, но не для решения проблем, таких как чрезмерная экструзия." - -msgid "Bottom surface density" -msgstr "Плотность нижней поверхности" - -msgid "" -"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " -"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." -msgstr "" -"Плотность нижней поверхности. Эта функция предназначена для улучшения " -"внешнего вида или функциональности объекта, но не для решения проблем, " -"таких как чрезмерная экструзия." - -msgid "Solid infill rotatation template" -msgstr "Поворот шаблона сплошного заполнения" - -msgid "" -"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " -"according to the specified template. The template is a comma-separated " -"list of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the " -"first layer, the second angle to the second layer, and so on. If there " -"are more layers than angles, the angles will be repeated. Note that not " -"all sparse infill patterns support rotation." -msgstr "" -"Этот параметр поворачивает шаблон разреженного заполнения на каждом слое " -"по заданному правилу. Шаблон представляет собой список углов в градусах, " -"разделенных запятыми, например '0,90'. Первый угол применяется к первому " -"слою, второй угол - ко второму слою и так далее. Если слоёв больше, чем " -"углов, то углы будут повторяться. Обратите внимание, что не все шаблоны с " -"разреженной заливкой поддерживают поворот." - -msgid "Pick" -msgstr "Выбрать" - -msgid "Right click to reset value to system default." -msgstr "Правая кнопка мыши - сброс значения до системного по умолчанию." +#~ msgid "Right click to reset value to system default." +#~ msgstr "Правая кнопка мыши - сброс значения до системного по умолчанию." diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index ef750d35d1..05c2e560c1 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11,6 +11,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Inaktiv" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Serienummer:" + +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Senaste version" + msgid "Support Painting" msgstr "Färgläggning av Support" @@ -181,6 +216,9 @@ msgstr "Färgläggning använder: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Flytta" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "" @@ -211,14 +249,20 @@ msgstr "i" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Position" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Skalnings förhållande" @@ -235,9 +279,6 @@ msgstr "Översätt" msgid "Group Operations" msgstr "Grupp Åtgärder" -msgid "Set Position" -msgstr "Ställ in Position" - msgid "Set Orientation" msgstr "Ställ in Orientering" @@ -250,22 +291,28 @@ msgstr "Återställ Position" msgid "Reset Rotation" msgstr "Återställ Rotation" -msgid "World coordinates" -msgstr "Världskoordinater" - msgid "Object coordinates" msgstr "" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Världskoordinater" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Storlek" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "enhetlig skala" @@ -329,6 +376,12 @@ msgstr "Form" msgid "Depth" msgstr "Djup" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + msgid "Groove" msgstr "Spår" @@ -582,10 +635,6 @@ msgstr "%d trianglar" msgid "Show wireframe" msgstr "Visa trådram" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Kan inte tillämpas när processen förhandsgranskas." @@ -990,8 +1039,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" msgid "No symbol" @@ -1291,9 +1340,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "" - msgid "Edit to scale" msgstr "" @@ -1422,6 +1468,9 @@ msgid "" msgstr "" "Konfigurations fil “%1%” har laddats, men vissa värden känns inte igen." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1467,6 +1516,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1646,12 +1699,18 @@ msgstr "Massiva Top Lager" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Minsta Top Skal Tjocklek" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Massiva Botten Lager" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Minsta Botten Skal Tjocklek" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Strykning" @@ -1739,6 +1798,9 @@ msgstr "Torus" msgid "Orca Cube" msgstr "" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2043,8 +2105,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d inte mångfaldig kant@%1$d inte mångfaldiga kanter" msgstr[1] "%1$d inte mångfaldig kant@%1$d inte mångfaldiga kanter" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Höger klicka på ikonen för att reparera modell objektet" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "Höger klicka på ikonen för att släppa objekts inställningarna" @@ -2092,6 +2154,9 @@ msgstr "" "Växla till inställningsläge för varje objekt för att redigera process " "inställningar för valda objekt." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Ta bort kopplingen från objekt som är en del av snittet" @@ -2127,8 +2192,8 @@ msgstr "Ta bort alla kopplingar" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Ej tillåtet att radera den senaste fasta delen." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Det valda objektet innehåller endast en del och kan inte delas." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Montering" @@ -2268,6 +2333,9 @@ msgstr "Auto Brim" msgid "Mouse ear" msgstr "" +msgid "Painted" +msgstr "" + msgid "Outer brim only" msgstr "Endast yttre brim" @@ -2418,15 +2486,6 @@ msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen för skrivaren och Studio." msgid "Connecting..." msgstr "Sammankopplar..." -msgid "?" -msgstr " ?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2686,6 +2745,10 @@ msgstr "" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "Skickat. Hoppar automatiskt till nästa sida in%s s" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Ett Micro SD-kort måste sättas i innan utskrift via LAN." @@ -2741,8 +2804,8 @@ msgstr "Laddar ner" msgid "Download failed" msgstr "Nedladdningen misslyckades" -msgid "Canceled" -msgstr "Avbruten" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Installationen lyckades" @@ -2899,15 +2962,9 @@ msgstr "Byggplattans temperatur" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "Byggplattans temperatur" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Starta" @@ -2952,6 +3009,12 @@ msgstr "Steg" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Fack" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -2970,9 +3033,6 @@ msgstr "Inaktivera AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Skriv ut med filament på en extern spole" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3313,9 +3373,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -msgid "Idle" -msgstr "Inaktiv" - msgid "Printing" msgstr "Utskrift pågår" @@ -3543,8 +3600,8 @@ msgid "Bed Shape" msgstr "Byggplattans Form" msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Den rekommenderade lägsta temperaturen är lägre än 190°C eller den " "rekommenderade max temperaturen är högre än 300°C.\n" @@ -3691,6 +3748,24 @@ msgid "" "Reset to 0." msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3857,8 +3932,8 @@ msgid "" "automatically be set to 0℃." msgstr "" -msgid "Failed to start printing job" -msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet" +msgid "Failed to start print job" +msgstr "" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" @@ -4005,10 +4080,16 @@ msgstr "" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Ogiltligt format. Förväntat vector format: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Lagerhöjd" @@ -4018,9 +4099,6 @@ msgstr "Linjebredd" msgid "Fan Speed" msgstr "Fläkt Hastighet" -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - msgid "Flow" msgstr "Flöde" @@ -4096,17 +4174,11 @@ msgstr "över" msgid "from" msgstr "från" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Färgschema" - msgid "Time" msgstr "Tid" -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -msgid "Used filament" -msgstr "Använt filament" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Lagerhöjd (mm)" @@ -4246,6 +4318,18 @@ msgstr "Öka/minska redigeringsområdet" msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Spegelvänd Objektet" @@ -4318,6 +4402,18 @@ msgstr "Monterings vy" msgid "Select Plate" msgstr "Välj Byggplatta" +msgid "Slice all" +msgstr "Bered allt" + +msgid "Failed" +msgstr "Misslyckades" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Monterings retur" @@ -4336,6 +4432,12 @@ msgstr "Sektionsvy" msgid "Assemble Control" msgstr "Monterings Kontroll" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Total Volym:" @@ -4441,12 +4543,6 @@ msgstr "" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Visa sidan \"Live Video\"." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Anslut skrivare (LAN)" @@ -4502,9 +4598,6 @@ msgstr "Bered plattan" msgid "Print plate" msgstr "Skriv ut byggplattan" -msgid "Slice all" -msgstr "Bered allt" - msgid "Export G-code file" msgstr "Exportera G-kod filen" @@ -4828,27 +4921,36 @@ msgstr "" msgid "Retraction test" msgstr "" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "" - msgid "Max flowrate" msgstr "Max flödes hastighet" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Mer..." - msgid "Tutorial" msgstr "Guide" msgid "Calibration help" msgstr "Hjälp med kalibrering" -msgid "More calibrations" -msgstr "Fler kalibreringar" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Öppna G-kod" @@ -5107,6 +5209,11 @@ msgstr "" msgid "No printers." msgstr "Ingen printer." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Laddar fil lista..." @@ -5254,9 +5361,6 @@ msgstr "" msgid "Printing Progress" msgstr "Utskriftsförlopp" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Lager: N/A" @@ -5284,8 +5388,8 @@ msgstr "Betygsätt" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "MicroSD-kort" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Kamerainställning" @@ -5302,9 +5406,6 @@ msgstr "" msgid "Print Options" msgstr "Utskriftsalternativ" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lampa" @@ -5320,11 +5421,11 @@ msgstr "Byggplattan" msgid "Debug Info" msgstr "Felsöknings Information" -msgid "No SD Card" -msgstr "Inget MicroSD-kort" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "MicroSD-kortet är onormalt" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Avbryt utskrift" @@ -5352,8 +5453,7 @@ msgstr "Lager: %d/%d" msgid "" "Please heat the nozzle to above 170°C before loading or unloading filament." -msgstr "" -"Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament." +msgstr "Värm nozzeln till över 170°C innan du laddar eller matar ut filament." msgid "Still unload" msgstr "Matar ut fortfarande" @@ -5634,6 +5734,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "FEL" @@ -5688,6 +5794,9 @@ msgstr "Färgläggning" msgid "Cut connectors" msgstr "Klipp kontakter" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -5759,14 +5868,14 @@ msgstr "" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozzel Typ" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Härdat stål" msgid "Stainless Steel" msgstr "Rostfritt stål" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Härdat stål" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozzel Typ" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5916,15 +6025,15 @@ msgstr "Spara ändringarna till \"%1%\"?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Avinstallationen lyckades. Enheten %s(%s) kan nu tas bort från datorn på ett " "säkert sätt." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Utmatning av enheten %s(%s) misslyckades." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Tidigare osparat projekt upptäckt, återställa det?" @@ -6247,15 +6356,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "" @@ -6294,10 +6397,6 @@ msgstr "Öppna som projekt" msgid "Import geometry only" msgstr "Importera endast geometrin" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Endast en G-kod kan öppnas åt gången." @@ -6407,8 +6506,11 @@ msgstr "Custom support och färgläggning raderades innan reparation." msgid "Optimize Rotation" msgstr "" -msgid "Invalid number" -msgstr "Ogiltligt nummer" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Inställningar för platta" @@ -6544,6 +6646,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "" @@ -6598,22 +6707,28 @@ msgstr "" msgid "Zoom to mouse position" msgstr "Zooma till musens position" -msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " +msgid "" +"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the " "2D window center." -msgstr "Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets " +msgstr "" +"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets " "mitt." msgid "Use free camera" msgstr "Använd fri kamera" msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." -msgstr "Om aktiverat, använd fri kamera. Om inte aktiverat, använd begränsad kamera." +msgstr "" +"Om aktiverat, använd fri kamera. Om inte aktiverat, använd begränsad kamera." msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Växla panorerings- och rotationsknapparna på musen" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Om aktiverat växlar vänster och höger musknapps panorerings- och rotationsfunktioner." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Om aktiverat växlar vänster och höger musknapps panorerings- och " +"rotationsfunktioner." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Omvänd muszoomning" @@ -6621,6 +6736,12 @@ msgstr "Omvänd muszoomning" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "Om aktiverad, vänder zoomriktningen med mushjulet." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Visa välkomstskärm" @@ -6654,6 +6775,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" @@ -6904,6 +7032,9 @@ msgstr "Välj/ta bort printer(systemet inställningar)" msgid "Create printer" msgstr "Skapa printer" +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Den valda förinställningen är noll!" @@ -6976,8 +7107,8 @@ msgstr "Notera: Förberedelserna kan ta flera minuter. Vänligen vänta." msgid "Publish" msgstr "Publicera" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Publiceringen avbröts" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Beredningsplatta 1" @@ -7053,33 +7184,6 @@ msgstr "Byta till \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Uppgift avbruten" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -msgid "My Device" -msgstr "Min Enhet" - -msgid "Other Device" -msgstr "Andra Enheter" - -msgid "Online" -msgstr "Online" - -msgid "Input access code" -msgstr "Inmatning av åtkomstkod" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Hittar du inte enheter?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Utloggning lyckades." - -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "" @@ -7250,12 +7354,12 @@ msgstr "" "skriva ut." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "nozzel i inställning: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "nozzel memorerat: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7283,6 +7387,9 @@ msgstr "" "Ansluter till skrivaren. Det går inte att avbryta under anslutnings " "processen." +msgid "Input access code" +msgstr "Inmatning av åtkomstkod" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7293,15 +7400,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Ändra enhetens namn" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Skicka till skrivarens MicroSD-kort" @@ -7354,6 +7452,9 @@ msgstr "Timeout för mottagande av inloggnings rapport" msgid "Unknown Failure" msgstr "Okänt fel" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7423,11 +7524,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "I 3D-utskrifts gemenskapen lär vi oss av varandras framgångar och " "misslyckanden för att justera våra egna berednings parametrar och " @@ -7461,6 +7562,9 @@ msgstr "Logga in först." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Problem uppstod vid sammankoppling till skrivaren. Försök igen." +msgid "Log out successful." +msgstr "Utloggning lyckades." + msgid "Failed to log out." msgstr "Utloggning misslyckades." @@ -7487,6 +7591,11 @@ msgstr "" "Prime tower krävs för smooth timelapse-läge. Det kan bli fel på modellen " "utan ett prime tower. Är du säker på att du vill inaktivera prime tower?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7500,7 +7609,7 @@ msgstr "Fortfarande utskrift per objekt?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" @@ -7546,8 +7655,8 @@ msgstr "Ignorera" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" msgid "" @@ -7703,6 +7812,9 @@ msgstr "Raft" msgid "Support filament" msgstr "Support filament" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "" @@ -7793,7 +7905,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7869,10 +7981,9 @@ msgid "" "maximum fan speed according to layer printing time" msgstr "" "Del kylfläktens hastigheten kommer att börja gå med min hastighet när den " -"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i " -"inställningarna. När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer " -"fläkthastigheten sig mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets " -"utskriftstid" +"beräknade lagringstiden inte är längre än lagringstiden i inställningarna. " +"När lager tiden är kortare än gräns värdet, ställer fläkthastigheten sig " +"mellan lägsta och högsta fläkthastighet enligt lagrets utskriftstid" msgid "Max fan speed threshold" msgstr "Max fläkt hastighets gräns" @@ -7908,8 +8019,8 @@ msgstr "" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "" -msgid "Ramming settings" -msgstr "" +msgid "Set" +msgstr "Välj" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "" @@ -7917,9 +8028,12 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "" -msgid "Profile dependencies" +msgid "Compatible printers" msgstr "" +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Kompatibla process profiler" + msgid "Printable space" msgstr "Utskriftsbar yta" @@ -7985,6 +8099,12 @@ msgstr "Rörelseförmåga" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Hastighets begränsning" @@ -8016,6 +8136,10 @@ msgstr "" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8076,13 +8200,10 @@ msgstr[1] "" "också." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Är du säker på att du vill radera den valda inställningen?\n" -"Om inställningen motsvarar ett filament som för närvarande används på din " -"skrivare, vänligen återställ filament informationen för den platsen." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8091,9 +8212,6 @@ msgstr "Välja %1% den valda förinställningen?" msgid "All" msgstr "Allt" -msgid "Set" -msgstr "Välj" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Klicka för att återställa aktuellt värde och koppla till det övergripande " @@ -8272,6 +8390,9 @@ msgstr "Författare" msgid "Model Name" msgstr "Modell Namn" +msgid "Description:" +msgstr "Förklaring:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Uppdatering" @@ -8285,9 +8406,6 @@ msgstr "Konfigurerings uppdatering" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Ett nytt konfigurations paket finns tillgängligt, Installera?" -msgid "Description:" -msgstr "Förklaring:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Ej kompatibel konfiguration" @@ -8306,11 +8424,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Avsluta %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "" -"konfigurations paketet är ej kompatibel med nuvarande version av Bambu " -"Studio." - msgid "Configuration updates" msgstr "Konfigurationen uppdateras" @@ -8385,25 +8498,19 @@ msgid "" "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" -msgid "Total ramming time" -msgstr "" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Autoberäkna" @@ -8533,18 +8640,18 @@ msgstr "Zoomvy" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Auto placera valda objekt eller alla objekt. Om det finns valda objekt så " "placeras endast dem. Annars kommer den att orientera alla objekt i det " "aktuella projektet." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Placera alla föremål automatiskt på aktuell tallrik." @@ -8647,21 +8754,24 @@ msgstr "Välj alla objekt" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo flytta" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo skala" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo rotera" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo skär" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo skala" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo placera ansiktet på byggytan" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo skär" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo mesh boolean" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA support punkter" @@ -8793,9 +8903,6 @@ msgstr "Hoppa över denna version" msgid "Done" msgstr "Klar" -msgid "resume" -msgstr "" - msgid "Resume Printing" msgstr "" @@ -8898,24 +9005,27 @@ msgstr "" "Anslutningen misslyckades! Om din IP-adress och åtkomstkod är korrekta, \n" "gå vidare till steg 3 för felsökning av nätverksproblem" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Modell:" -msgid "Serial:" -msgstr "Serienummer:" - -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - msgid "Update firmware" msgstr "Uppdatera programvara" msgid "Beta version" msgstr "Betaversion" -msgid "Latest version" -msgstr "Senaste version" - msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" @@ -9427,6 +9537,15 @@ msgid "" "get higher speeds." msgstr "" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9644,6 +9763,11 @@ msgstr "mm eller %" msgid "Other layers" msgstr "Andra lager" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -9651,9 +9775,6 @@ msgstr "" "Detta är byggplattans temperatur för lager förutom det första. Värdet 0 " "betyder att filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate." -msgid "°C" -msgstr "° C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10064,12 +10185,6 @@ msgid "" "reversal happens on every even layers regardless." msgstr "" -msgid "Classic mode" -msgstr "" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Sakta ner vid överhäng" @@ -10140,9 +10255,6 @@ msgstr "" "Detta styr genereringen av brim på modellens yttre och/eller inre sida. Auto " "innebär att brim bredd analyseras och beräknas automatiskt." -msgid "Painted" -msgstr "" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Avstånd mellan brim och modell" @@ -10173,18 +10285,18 @@ msgstr "" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Kompatibel maskin" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "uppåt kompatibel maskin" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Kompatibel maskin status" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10192,11 +10304,8 @@ msgid "" "compatible with the active printer profile." msgstr "" -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Kompatibla process profiler" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Kompatibla process profilers status" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10426,8 +10535,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Mellan objekt G kod" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Infoga G-kod mellan objekt. Denna parameter träder i kraft först när du " "skriver ut dina modeller objekt för objekt." @@ -10461,21 +10570,21 @@ msgstr "Topp ytans mönster" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Linjemönster för topp ytans ifyllnad" -msgid "Concentric" -msgstr "Koncentrisk" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Räta linjer" - msgid "Monotonic" msgstr "Monoton" msgid "Monotonic line" msgstr "Monoton linje" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Räta linjer" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Justerade Rätlinjig" +msgid "Concentric" +msgstr "Koncentrisk" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert kurvan" @@ -10799,10 +10908,10 @@ msgstr "" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10851,8 +10960,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Standardfärg" -msgid "Default filament color" -msgstr "Standard filament färg" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "" @@ -10879,9 +10990,6 @@ msgstr "" "sekund. Utskriftshastigheten begränsas av den maximala volymhastigheten om " "hastigheten är för hög och orimlig. Det här värdet kan inte vara noll." -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Inmatningstid för filament" @@ -11069,9 +11177,6 @@ msgstr "Densitet" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filament densitet, endast för statistiska ändamål" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament material" @@ -11138,12 +11243,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "" - msgid "Sparse infill density" msgstr "Sparsam ifyllnads densitet" @@ -11153,38 +11252,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Sparsam ifyllnads mönster" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Linjemönster för sparsam ifyllnad" -msgid "Grid" -msgstr "Grid" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "Linje" -msgid "Cubic" -msgstr "Kubisk" +msgid "Grid" +msgstr "Grid" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Tri-hexagon" -msgid "Gyroid" -msgstr "Gyroid" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Honeycomb" +msgid "Cubic" +msgstr "Kubisk" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Adaptiv Cubic" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D Honeycomb" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "Kubik Support" @@ -11192,12 +11307,27 @@ msgstr "Kubik Support" msgid "Lightning" msgstr "Blixt" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Honeycomb" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D Honeycomb" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Cross Hatch" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "Gyroid" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11214,6 +11344,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "" @@ -11316,6 +11453,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Jerk ytterväggar" @@ -11417,6 +11561,16 @@ msgid "" "surface for a prolonged period of time." msgstr "" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11460,6 +11614,42 @@ msgstr "" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "" @@ -11646,8 +11836,9 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" +"Use 0 to deactivate." msgstr "" msgid "Only overhangs" @@ -11749,6 +11940,96 @@ msgstr "" "tillsammans för att minska tiden. Väggar skrivs fortfarande ut med vald " "lagerhöjd." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11932,8 +12213,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Stryknings hastighet" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Utskrifts hastighet för strykning" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "" @@ -11989,8 +12270,8 @@ msgstr "" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" msgid "Maximum speed X" @@ -12065,6 +12346,14 @@ msgstr "Max jerk på Z-axis" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Max jerk på E-axis" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Min hastighet för extrudering" @@ -12095,6 +12384,27 @@ msgstr "Max acceleration för förflyttning" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Max" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -12102,15 +12412,10 @@ msgstr "" "Del kylfläktens hastighet kan ökas när automatisk kylning är aktiverad. " "Detta är max hastighets begränsning för en del kylfläkt" -msgid "Max" -msgstr "Max" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Högsta utskrivbara lagerhöjd för extrudern: detta används för att begränsa " -"den maximala lagerhöjden när adaptiv lagerhöjd är aktiverad" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "" @@ -12144,9 +12449,6 @@ msgid "" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" -msgid "mm³/s²" -msgstr "" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "" @@ -12182,15 +12484,10 @@ msgid "" "command: M106 P2 S(0-255)" msgstr "" -msgid "Min" -msgstr "Min" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Den lägsta utskrivbara lagerhöjden för extrudering. Används tp begränsas den " -"lägsta lagerhöjden när adaptiv lagerhöjd aktiveras" msgid "Min print speed" msgstr "Min utskrifts hastighet" @@ -12320,9 +12617,6 @@ msgid "" "conical material. A value of 0 will fill all the holes in the model base." msgstr "" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Upptäck överhängs vägg" @@ -12457,23 +12751,13 @@ msgstr "Retraktera vid lager byte" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Tvinga retraktion vid lager byte" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "Retraktions längd" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"En del av materialet i extrudern dras tillbaka för att undvika dropp under " -"långa förflyttningar. Sätt på 0 för att inaktivera retraktion" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "" @@ -12529,6 +12813,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Lutning" @@ -12595,19 +12882,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Retraktions hastighet" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Hastighet för retraktion" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Åter retraktions hastighet" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Laddnings hastighet för filamentet in i extrudern efter en retraktion; om du " -"ställer in detta till 0 betyder det att det blir samma hastighet som " -"retraktionen" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Använd firmware retraktion" @@ -12705,13 +12989,13 @@ msgstr "" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" msgid "Scarf joint flow ratio" @@ -12759,9 +13043,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" msgid "Wipe on loops" @@ -12821,13 +13106,13 @@ msgstr "Skirt höjd" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Antal skirt lager: vanligtvis bara en" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12856,9 +13141,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "" -msgid "Combined" -msgstr "" - msgid "Per object" msgstr "" @@ -12995,8 +13277,8 @@ msgstr "Temperatur variation" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -13013,8 +13295,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -13049,6 +13331,9 @@ msgstr "" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "" @@ -13255,8 +13540,10 @@ msgstr "Samma som toppen" msgid "Top interface spacing" msgstr "Topp gränssnitts avstånd" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Avstånd mellan gränssnitts linjer. 0 betyder solid gränssnitt" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Botten gränssnitts mellanrum" @@ -13414,8 +13701,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Adaptiv lagerhöjd" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" msgid "Auto brim width" @@ -13475,6 +13762,31 @@ msgstr "" "Inställningen bestämmer om det ska läggas till ifyllnad i stora hålrum av " "tree support" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "" @@ -13576,6 +13888,26 @@ msgstr "" "lagerhöjden är liten. 0 betyder att den här inställningen är inaktiverad och " "tjockleken på det övre skalet bestäms av de övre skal lagerna" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Förflyttnings hastighet" @@ -13595,8 +13927,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Avskrapnings avstånd" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13643,6 +13974,9 @@ msgstr "" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "" @@ -13676,6 +14010,36 @@ msgid "" "regardless of this setting." msgstr "" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -13908,17 +14272,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minsta funktions storlek" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"Minsta tjocklek på tunna funktioner. Modellfunktioner som är tunnare än " -"detta värde skrivs inte ut, medan funktioner som är tjockare än minsta " -"funktionsstorlek kommer att utvidgas till minsta väggbredd. Det uttrycks som " -"en procentandel över nozzelns diameter" msgid "Minimum wall length" msgstr "" @@ -14109,7 +14468,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" msgid "" @@ -14132,6 +14492,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "" +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "" @@ -14165,8 +14531,8 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "ladda senaste process/maskin inställningar vid användning av senaste" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -14175,19 +14541,22 @@ msgstr "" "ladda aktuella process/maskin inställningar från angiven fil vid användning " "av aktuella" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -14239,7 +14608,7 @@ msgstr "" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14292,6 +14661,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14614,24 +14986,36 @@ msgstr "" "är också färglagd.\n" "XY-storlekskompensation kan inte kombineras med färgläggning." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Support: generera kontaktpunkter" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Okänt filformat: indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Laddning av modell filen misslyckades." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Den medföljande filen kunde inte läsas eftersom den är tom." +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Okänt filformat: indata filen måste ha tillägget .stl, .obj eller .amf(.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Okänt filformat: indata filen måste ha fil ändelsen .3mf eller .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Avbruten" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: misslyckades med att analysera" @@ -14717,6 +15101,15 @@ msgstr "Flödeshastighet" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Max volymetrisk hastighet" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Online" + +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14821,19 +15214,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Vi har nu lagt till automatisk kalibrering för olika filament, vilket är " -"helt automatiserat och resultatet sparas i printern för framtida användning. " -"Du behöver bara göra kalibreringen i följande begränsade fall:\n" -"1. Om du introducerar ett nytt filament av olika märken/modeller eller om " -"filamentet är fuktigt;\n" -"2. Om nozzeln är utsliten eller ersatt med ett nytt;\n" -"3. Om max volymhastighet eller utskriftstemperatur ändras i filament " -"inställningen." msgid "About this calibration" msgstr "Om denna kalibrering" @@ -14950,9 +15335,6 @@ msgstr "" "*Vi rekommenderar att du lägger till varumärke, material, typ och till och " "med fuktighetsnivå i namnet" -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Ange det namn som du vill spara på skrivaren." @@ -15078,6 +15460,12 @@ msgstr "%s är inte kompatibel med %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU stöds inte för automatisk kalibrering av flödesdynamik." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Ansluter till skrivaren" @@ -15166,15 +15554,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA kalibrering" +msgid "Extruder type" +msgstr "" + msgid "DDE" msgstr "" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "" - msgid "PA Tower" msgstr "PA torn" @@ -15222,6 +15610,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Kalibrering av temperatur" +msgid "Filament type" +msgstr "Filament typ" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15243,9 +15634,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filament typ" - msgid "Start temp: " msgstr "Start temp: " @@ -15271,9 +15659,6 @@ msgstr "Start volymetrisk hastighet: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Slut volymetrisk hastighet: " -msgid "step: " -msgstr "steg: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15303,8 +15688,86 @@ msgstr "Starta retraktion längd: " msgid "End retraction length: " msgstr "Slutets indragnings längd: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "" @@ -15613,15 +16076,9 @@ msgstr "Utskriftsbar yta" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Värmeplatta STL" -msgid "Load stl" -msgstr "Ladda stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Värmeplatta SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "Ladda svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "Max utskriftshöjd" @@ -15656,9 +16113,6 @@ msgstr "Avmarkera alla" msgid "Process Preset Template" msgstr "Mall för process inställning" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Tillbaka Sida 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -15824,6 +16278,13 @@ msgstr "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15904,6 +16365,15 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort inställning" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Är du säker på att du vill radera den valda inställningen?\n" +"Om inställningen motsvarar ett filament som för närvarande används på din " +"skrivare, vänligen återställ filament informationen för den platsen." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den valda inställningen?" @@ -15913,16 +16383,12 @@ msgstr "Ta bort inställning" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Lägg till inställning" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Ta bort filament" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" -"Alla filament inställningar som hör till detta filament kommer att " -"raderas.\n" +"Alla filament inställningar som hör till detta filament kommer att raderas.\n" "Om du använder detta filament i din printer, vänligen återställ filament " "informationen för den platsen." @@ -15956,9 +16422,12 @@ msgstr "Komprimera" msgid "Daily Tips" msgstr "Dagliga tips" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "nozzel memorerat: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "nozzel i inställning: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -16002,9 +16471,6 @@ msgstr "Lyckades!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Uppdatera skrivare" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "" @@ -16147,7 +16613,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Kunde inte ansluta till Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." msgstr "" #, boost-format @@ -16203,7 +16669,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16215,8 +16681,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" msgid "" @@ -16317,19 +16783,19 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" msgid "" @@ -16341,7 +16807,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" msgid "Connected to Obico successfully!" @@ -16365,10 +16831,10 @@ msgstr "" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" msgstr "" msgid "The provided state is not correct." @@ -16380,7 +16846,7 @@ msgstr "" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" -msgid "User canceled." +msgid "User cancelled." msgstr "" msgid "Head diameter" @@ -16407,6 +16873,9 @@ msgstr "" msgid "Delete a brim ear" msgstr "" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "" @@ -16415,7 +16884,7 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" msgstr "" msgid " invalid brim ears" @@ -16727,8 +17196,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Rensa in i support/objekt/ifyllnad\n" "Visste du att du kan minska filament åtgång genom att rensa den till support/" @@ -16769,6 +17238,235 @@ msgstr "" "ABS, kan en lämplig ökning av värmebäddens temperatur minska sannolikheten " "för vridning?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Ställ in Position" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Höger klicka på ikonen för att reparera modell objektet" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "Det valda objektet innehåller endast en del och kan inte delas." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr " ?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Failed to start printing job" +#~ msgstr "Det gick inte att starta utskriftsjobbet" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Färgschema" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Procent" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Använt filament" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Mer..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Fler kalibreringar" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "MicroSD-kort" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Inget MicroSD-kort" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "MicroSD-kortet är onormalt" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Utmatning av enheten %s(%s) misslyckades." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Ogiltligt nummer" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Publiceringen avbröts" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Sök" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Min Enhet" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Andra Enheter" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Hittar du inte enheter?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "nozzel memorerat: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Ändra enhetens namn" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "" +#~ "konfigurations paketet är ej kompatibel med nuvarande version av Bambu " +#~ "Studio." + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "° C" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Kompatibel maskin" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Kompatibel maskin status" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Kompatibla process profilers status" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Standard filament färg" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Utskrifts hastighet för strykning" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Högsta utskrivbara lagerhöjd för extrudern: detta används för att " +#~ "begränsa den maximala lagerhöjden när adaptiv lagerhöjd är aktiverad" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Den lägsta utskrivbara lagerhöjden för extrudering. Används tp begränsas " +#~ "den lägsta lagerhöjden när adaptiv lagerhöjd aktiveras" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "En del av materialet i extrudern dras tillbaka för att undvika dropp " +#~ "under långa förflyttningar. Sätt på 0 för att inaktivera retraktion" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Hastighet för retraktion" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Laddnings hastighet för filamentet in i extrudern efter en retraktion; om " +#~ "du ställer in detta till 0 betyder det att det blir samma hastighet som " +#~ "retraktionen" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Avstånd mellan gränssnitts linjer. 0 betyder solid gränssnitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "Minsta tjocklek på tunna funktioner. Modellfunktioner som är tunnare än " +#~ "detta värde skrivs inte ut, medan funktioner som är tjockare än minsta " +#~ "funktionsstorlek kommer att utvidgas till minsta väggbredd. Det uttrycks " +#~ "som en procentandel över nozzelns diameter" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "" +#~ "ladda senaste process/maskin inställningar vid användning av senaste" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Vi har nu lagt till automatisk kalibrering för olika filament, vilket är " +#~ "helt automatiserat och resultatet sparas i printern för framtida " +#~ "användning. Du behöver bara göra kalibreringen i följande begränsade " +#~ "fall:\n" +#~ "1. Om du introducerar ett nytt filament av olika märken/modeller eller om " +#~ "filamentet är fuktigt;\n" +#~ "2. Om nozzeln är utsliten eller ersatt med ett nytt;\n" +#~ "3. Om max volymhastighet eller utskriftstemperatur ändras i filament " +#~ "inställningen." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "steg: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Ladda stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Ladda svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Tillbaka Sida 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Ta bort filament" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Uppdatera skrivare" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17121,8 +17819,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Initieringen misslyckades (ingen kamera enhet)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "Skrivaren är upptagen med att ladda ner; vänta tills nedladdningen är " #~ "klar." diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index d5a17f525d..e473d98a3b 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-12 23:48+0300\n" "Last-Translator: GlauTech\n" "Language-Team: \n" @@ -14,6 +14,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Mevcut AMS nemi" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Boşta" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Sıcaklık" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Seri:" + +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Son sürüm" + msgid "Support Painting" msgstr "Destek boyama" @@ -184,6 +219,9 @@ msgstr "Şunlar kullanılarak boyanmıştır: Filament %1%" msgid "Move" msgstr "Taşı" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Lütfen en az bir nesne seçin." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-Taşı" @@ -214,14 +252,20 @@ msgstr "in" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Konum" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Döndürme" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Ölçek oranları" @@ -238,9 +282,6 @@ msgstr "Çeviri" msgid "Group Operations" msgstr "Grup Operasyonları" -msgid "Set Position" -msgstr "Pozisyonu ayarla" - msgid "Set Orientation" msgstr "Yönü Ayarla" @@ -253,22 +294,28 @@ msgstr "Konumu Sıfırla" msgid "Reset Rotation" msgstr "Döndürmeyi Sıfırla" -msgid "World coordinates" -msgstr "Dünya koordinatları" - msgid "Object coordinates" msgstr "Nesne koordinatları" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Dünya koordinatları" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Boyut" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "düzgün ölçek" @@ -332,6 +379,12 @@ msgstr "Şekil" msgid "Depth" msgstr "Derinlik" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Döndürme" + msgid "Groove" msgstr "Oluk" @@ -592,10 +645,6 @@ msgstr "%d üçgen" msgid "Show wireframe" msgstr "Wireframe göster" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "İşlem önizlemesi sırasında uygulanamaz." @@ -1014,8 +1063,8 @@ msgstr "“%1%” yazı tipi kullanılamıyor. Lütfen başka birini seçin." #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir " "uygulama seçti(\"%2%\"). Metni düzenlemeyi etkinleştirmek için yazı tipini " @@ -1324,9 +1373,6 @@ msgstr "" "Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne " "seçin" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Lütfen en az bir nesne seçin." - msgid "Edit to scale" msgstr "Ölçeğe göre düzenleyin" @@ -1461,6 +1507,9 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "\"%1%\" yapılandırma dosyası yüklendi ancak bazı değerler tanınamadı." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1513,6 +1562,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Çalışma Zamanı" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1699,12 +1752,18 @@ msgstr "Üst Katı Katmanlar" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Üst Minimum Kabuk Kalınlığı" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Alt Katı Katmanlar" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Alt Minimum Kabuk Kalınlığı" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Ütüleme" @@ -1792,6 +1851,9 @@ msgstr "Simit" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca Küpü" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca tolerans testi" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2101,8 +2163,8 @@ msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d manifold olmayan kenar" msgstr[1] "%1$d manifold olmayan kenar" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Model nesnesini düzeltmek için simgeye sağ tıklayın" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "Nesne ayarlarını bırakmak için simgeye sağ tıklayın" @@ -2150,6 +2212,9 @@ msgstr "" "Seçilen nesnelerin işlem ayarlarını düzenlemek için nesne başına ayar moduna " "geçin." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Kesilen parçanın parçası olan nesneden bağlayıcıyı sil" @@ -2185,8 +2250,8 @@ msgstr "Tüm bağlayıcıları sil" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Son katı kısmın silinmesine izin verilmez." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Hedef nesne yalnızca bir parça içerir ve bölünemez." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Birleştir" @@ -2317,6 +2382,9 @@ msgstr "Otomatik Kenar" msgid "Mouse ear" msgstr "Fare Kulağı" +msgid "Painted" +msgstr "Boyalı" + msgid "Outer brim only" msgstr "Yalnızca dış kenar" @@ -2468,15 +2536,6 @@ msgstr "Lütfen yazıcının ve Studio'nun ağ bağlantısını kontrol edin." msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Boş" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2738,6 +2797,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Başarıyla gönderildi. %ss'de otomatik olarak bir sonraki sayfaya atlayacak" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "LAN yoluyla yazdırmadan önce bir SD kartın takılması gerekir." @@ -2794,8 +2857,8 @@ msgstr "İndiriliyor" msgid "Download failed" msgstr "Yükleme başarısız" -msgid "Canceled" -msgstr "İptal edildi" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Yükleme başarılı." @@ -2956,15 +3019,9 @@ msgstr "Yatak Sıcaklığı" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Maksimum hacimsel hız" -msgid "℃" -msgstr "°C" - msgid "Bed temperature" msgstr "Yatak Sıcaklığı" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "Kalibrasyonu başlat" @@ -3009,6 +3066,12 @@ msgstr "Adım" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS Yuvaları" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "Not: Yalnızca aynı malzeme türüne sahip AMS yuvaları seçilebilir." @@ -3025,9 +3088,6 @@ msgstr "AMS'yi devre dışı bırak" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Şasinin arkasına monte edilmiş filamentle yazdırma" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Mevcut AMS nemi" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3393,9 +3453,6 @@ msgstr "Lütfen buradan yönetmek istediğiniz cihazları seçin (en fazla 6 cih msgid "Add" msgstr "Ekle" -msgid "Idle" -msgstr "Boşta" - msgid "Printing" msgstr "Baskı" @@ -3623,8 +3680,8 @@ msgstr "Yatak Şekli" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Önerilen minimum sıcaklık 190 dereceden azdır veya önerilen maksimum " "sıcaklık 300 dereceden yüksektir.\n" @@ -3785,6 +3842,24 @@ msgstr "" "gerekir.\n" "0 a sıfırla." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4111,10 +4186,16 @@ msgstr "Girilen değer limit dışı" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Girilen bazı uzantılar geçersiz" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Geçersiz format. Beklenen vektör formatı: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Katman Yüksekliği" @@ -4124,9 +4205,6 @@ msgstr "Katman Genişliği" msgid "Fan Speed" msgstr "Fan hızı" -msgid "Temperature" -msgstr "Sıcaklık" - msgid "Flow" msgstr "Akış" @@ -4202,17 +4280,11 @@ msgstr "üstünde" msgid "from" msgstr "itibaren" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Renk Şeması" - msgid "Time" msgstr "Zaman" -msgid "Percent" -msgstr "Yüzde" - -msgid "Used filament" -msgstr "Kullanılan" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Katman Yüksekliği (mm)" @@ -4352,6 +4424,18 @@ msgstr "Düzenleme alanını artır/azalt" msgid "Sequence" msgstr "Sekans" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Nesneyi Aynala" @@ -4424,6 +4508,18 @@ msgstr "Montaj görünümü" msgid "Select Plate" msgstr "Plaka Seç" +msgid "Slice all" +msgstr "Hepsini dilimle" + +msgid "Failed" +msgstr "Başarısız" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Montaj İptali" @@ -4442,6 +4538,12 @@ msgstr "Bölüm Görünümü" msgid "Assemble Control" msgstr "Montaj Kontrolü" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Toplam Hacim:" @@ -4549,12 +4651,6 @@ msgstr "Özel kamera kaynağı" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "\"Canlı Video\" kılavuz sayfasını gösterin." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Connect Printer (LAN)" @@ -4611,9 +4707,6 @@ msgstr "Plakayı dilimle" msgid "Print plate" msgstr "Plakayı Yazdır" -msgid "Slice all" -msgstr "Hepsini dilimle" - msgid "Export G-code file" msgstr "G-kod dosyasını dışa aktar" @@ -4939,27 +5032,36 @@ msgstr "Basınç avansı" msgid "Retraction test" msgstr "Geri çekme testi" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca tolerans testi" - msgid "Max flowrate" msgstr "Maksimum akış hızı" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -msgid "More..." -msgstr "Daha fazla..." - msgid "Tutorial" msgstr "Öğretici" msgid "Calibration help" msgstr "Kalibrasyon yardımı" -msgid "More calibrations" -msgstr "Daha fazla kalibrasyon" - msgid "&Open G-code" msgstr "&G kodunu aç" @@ -5229,6 +5331,11 @@ msgstr "Dosya listesini yazıcıdan yeniden yükleyin." msgid "No printers." msgstr "Yazıcı yok." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Dosya listesi yükleniyor..." @@ -5386,9 +5493,6 @@ msgstr "Silindir eksenini ters çevir" msgid "Printing Progress" msgstr "Yazdırma İlerlemesi" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Katman: Yok" @@ -5418,8 +5522,8 @@ msgstr "Derecelendir" msgid "Camera" msgstr "Kamera" -msgid "SD Card" -msgstr "Hafıza kartı" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Kamera Ayarı" @@ -5436,9 +5540,6 @@ msgstr "Printer Parts" msgid "Print Options" msgstr "Yazdırma Seçenekleri" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Lamba" @@ -5454,11 +5555,11 @@ msgstr "Yatak" msgid "Debug Info" msgstr "Hata Ayıklama Bilgisi" -msgid "No SD Card" -msgstr "SD Kart Yok" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD Kart Anormal" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Yazdırmayı iptal et" @@ -5785,6 +5886,12 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d nesne, kesme nesnesinin bir parçası olarak yüklendi." msgstr[1] "%1$d nesne, kesme nesnesinin parçaları olarak yüklendi" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "ERROR" msgstr "HATA" @@ -5841,6 +5948,9 @@ msgstr "Renkli boyama" msgid "Cut connectors" msgstr "Konektörleri kes" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -5914,14 +6024,14 @@ msgstr "" "Nozulun filament veya diğer yabancı cisimler nedeniyle topaklanıp " "topaklanmadığını kontrol edin." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Nozul Tipi" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Güçlendirilmiş çelik" msgid "Stainless Steel" msgstr "Paslanmaz çelik" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Güçlendirilmiş çelik" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Nozul Tipi" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6074,15 +6184,15 @@ msgstr "\"%1%\" dosyasındaki değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Başarıyla kaldırıldı. %s(%s) aygıtı artık bilgisayardan güvenli bir şekilde " "kaldırılabilir." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "%s(%s) aygıtının çıkarılması başarısız oldu." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Önceki kaydedilmemiş proje algılandı, geri yüklemek istiyor musunuz?" @@ -6409,15 +6519,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "Kalibrasyon için ivme sağlanmadı. Varsayılan ivme değerini kullanın" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "Kalibrasyon için hız sağlanmadı. Varsayılan optimum hızı kullanın" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "SLA arşivini içe aktar" @@ -6458,12 +6562,6 @@ msgstr "Proje olarak aç" msgid "Import geometry only" msgstr "Yalnızca geometriyi içe aktar" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde " -"değiştirilebilir." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Aynı anda yalnızca bir G kodu dosyası açılabilir." @@ -6581,8 +6679,11 @@ msgstr "Tamir edilmeden önce özel destekler ve renkli boyalar kaldırıldı." msgid "Optimize Rotation" msgstr "Rotasyonu Optimize Et" -msgid "Invalid number" -msgstr "Geçersiz numara" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Plaka Ayarları" @@ -6723,6 +6824,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Ağ eklentisini etkinleştir" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Yalnızca kararlı güncellemeleri kontrol edin" @@ -6802,14 +6910,24 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Pan ve döndürme işlevlerini fare düğmeleri arasında değiştir" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme işlevlerini yer değiştirir." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme " +"işlevlerini yer değiştirir." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Mouse yakınlaştırmasını tersine çevir" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." -msgstr "Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." +msgstr "" +"Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir." + +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" msgid "Show splash screen" msgstr "Açılış ekranını göster" @@ -6847,6 +6965,13 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, Orca her yazıcı için filament/işlem yapılandırmasını " "hatırlayacak ve otomatik olarak değiştirecektir." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" "Çoklu Cihaz Yönetimi(Studio yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olur)." @@ -7104,6 +7229,9 @@ msgstr "Yazıcıları Seç/Kaldır (sistem ön ayarları)" msgid "Create printer" msgstr "Yazıcı oluştur" +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Seçilen ön ayar boş!" @@ -7176,8 +7304,8 @@ msgstr "Not: Hazırlık birkaç dakika sürebilir. Lütfen sabırlı olun." msgid "Publish" msgstr "Yayınla" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Yayınlama iptal edildi" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Dilimleme Plakası 1" @@ -7250,33 +7378,6 @@ msgstr "Kolayca \"%1%\"e geçin" msgid "Task canceled" msgstr "Görev iptal edildi" -msgid "(LAN)" -msgstr "(LAN)" - -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -msgid "My Device" -msgstr "Cihazım" - -msgid "Other Device" -msgstr "Diğer Cihaz" - -msgid "Online" -msgstr "Çevrimiçi" - -msgid "Input access code" -msgstr "Erişim kodunu girin" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Çıkış Başarılı." - -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "" @@ -7450,12 +7551,12 @@ msgstr "" "için \"Onayla\"ya basın." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "hafızaya alınan nozul: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7488,6 +7589,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor. Bağlantı işlemi sırasında iptal edilemiyor." +msgid "Input access code" +msgstr "Erişim kodunu girin" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7498,15 +7602,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Mikro Lidar kullanarak otomatik akış kalibrasyonu" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Cihaz adını değiştir" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Pin Koduyla Bağla" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Erişim Kodu ile Bağla" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Yazıcı SD kartına gönder" @@ -7558,6 +7653,9 @@ msgstr "Giriş raporu alma zaman aşımı" msgid "Unknown Failure" msgstr "Bilinmeyen Arıza" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Pin Koduyla Bağla" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7630,11 +7728,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "3D Baskı topluluğunda, kendi dilimleme parametrelerimizi ve ayarlarımızı " "düzenlerken birbirimizin başarılarından ve başarısızlıklarından öğreniyoruz. " @@ -7667,6 +7765,9 @@ msgstr "Lütfen önce giriş yapın." msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "Yazıcıya bağlanırken bir sorun oluştu. Lütfen tekrar deneyin." +msgid "Log out successful." +msgstr "Çıkış Başarılı." + msgid "Failed to log out." msgstr "Oturum kapatılamadı." @@ -7692,6 +7793,11 @@ msgstr "" "kusurlar olabilir. Prime tower'ı devre dışı bırakmak istediğinizden emin " "misiniz?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7706,13 +7812,9 @@ msgstr "Hala nesneye göre yazdırıyor musunuz?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " -"öneririz:\n" -"0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız " -"destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7763,8 +7865,8 @@ msgstr "Atla" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Deneysel özellik: Filament değişiklikleri sırasında, floşu en aza indirmek " "için filamanı daha büyük bir mesafeden geri çekmek ve kesmek. Flush’u önemli " @@ -7935,6 +8037,9 @@ msgstr "Raft" msgid "Support filament" msgstr "Destek Filamenti" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Ağaç destekler" @@ -8024,11 +8129,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " -"SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" msgid "Cool Plate" msgstr "Soğuk plaka" @@ -8142,8 +8245,8 @@ msgstr "Silme Kulesi Parametreleri" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Tek Ekstruderli MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Sıkıştırma ayarları" +msgid "Set" +msgstr "Ayarla" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Çoklu Ekstruder MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri" @@ -8151,8 +8254,11 @@ msgstr "Çoklu Ekstruder MM Yazıcılarda Araç Değiştirme Parametreleri" msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Profil Bağımlılıkları" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Uyumlu süreç profilleri" msgid "Printable space" msgstr "Plaka Ayarı" @@ -8219,6 +8325,12 @@ msgstr "Hareket" msgid "Normal" msgstr "Normal" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Hız Sınırlaması" @@ -8254,6 +8366,10 @@ msgstr "Silme Kulesi" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Tek Ekstruder Çoklu Malzeme Parametreleri" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8312,13 +8428,10 @@ msgstr[0] "Aşağıdaki ön ayar da silinecektir." msgstr[1] "Aşağıdaki ön ayarlar da silinecektir." msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" -"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " -"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8327,9 +8440,6 @@ msgstr "Seçilen ön ayarı %1% yaptığınızdan emin misiniz?" msgid "All" msgstr "Tümü" -msgid "Set" -msgstr "Ayarla" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "Geçerli değeri sıfırlamak ve genel değere eklemek için tıklayın." @@ -8520,6 +8630,9 @@ msgstr "Yazar" msgid "Model Name" msgstr "Model adı" +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Güncelleme" @@ -8533,9 +8646,6 @@ msgstr "Yapılandırma güncellemesi" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Yeni bir konfigürasyon paketi mevcut. Kurmak istiyor musunuz?" -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Yapılandırma uyumsuz" @@ -8554,9 +8664,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "%s'den çık" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "yapılandırma paketi mevcut APP ile uyumlu değil." - msgid "Configuration updates" msgstr "Yapılandırma güncellemeleri" @@ -8645,25 +8752,19 @@ msgstr "" "Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlama muhtemelen sıkışmalara, " "ekstruder tekerleğinin filamente sürtünmesine vb. yol açacaktır." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Toplam sıkıştırma süresi" - -msgid "s" -msgstr "s" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Toplam sıkıştırılmış hacim" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Sıkıştırma hattı genişliği" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Sıkıştırma hattı aralığı" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Otomatik Hesaplama" @@ -8807,18 +8908,18 @@ msgstr "Zoom Görünümü" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Seçilen nesneleri veya tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir. Seçilen " "nesneler varsa, yalnızca seçilenleri yönlendirir. Aksi takdirde mevcut " "projedeki tüm nesneler yönlendirilecektir." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Aktif plakadaki tüm nesneleri otomatik olarak yönlendirir." @@ -8921,21 +9022,24 @@ msgstr "Tüm nesneleri seç" msgid "Gizmo move" msgstr "Gizmo hareket" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Gizmo ölçek" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Gizmo döndürme" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Gizmo kesim" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Gizmo ölçek" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Gizmo yüzünüzü yatağa yerleştirin" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Gizmo kesim" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Gizmo mesh bölme" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Gizmo SLA destek noktaları" @@ -9067,9 +9171,6 @@ msgstr "Bu versiyonu atla" msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -msgid "resume" -msgstr "Devam et" - msgid "Resume Printing" msgstr "Yazdırmaya Devam Et" @@ -9178,24 +9279,27 @@ msgstr "" "Bağlantı başarısız oldu! IP'niz ve Erişim Kodunuz doğruysa \n" "ağ sorunlarını gidermek için lütfen 3. adıma geçin" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Model:" -msgid "Serial:" -msgstr "Seri:" - -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - msgid "Update firmware" msgstr "Ürün yazılımını güncelle" msgid "Beta version" msgstr "Beta sürüm" -msgid "Latest version" -msgstr "Son sürüm" - msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" @@ -9760,6 +9864,15 @@ msgstr "" "Daha yüksek hızlar elde etmek için yazıcınızın yapılandırmasında maksimum " "sarsıntı ayarını yapabilirsiniz." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9999,6 +10112,11 @@ msgstr "mm veya %" msgid "Other layers" msgstr "Diğer katmanlar" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10006,9 +10124,6 @@ msgstr "" "İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin " "Cool Plate üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10555,12 +10670,6 @@ msgstr "" "Çıkıntı duvarını algıla etkinleştirilmediğinde, bu seçenek göz ardı edilir " "ve geri dönüş, her çift katmanda gerçekleşir." -msgid "Classic mode" -msgstr "Klasik mod" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Klasik modu kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Çıkıntılarda yavaşla" @@ -10658,9 +10767,6 @@ msgstr "" "Otomatik, kenar genişliğinin otomatik olarak analiz edilip hesaplandığı " "anlamına gelir." -msgid "Painted" -msgstr "Boyalı" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Kenar-nesne boşluğu" @@ -10694,21 +10800,18 @@ msgstr "Kenar kulak algılama yarıçapı" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok " -"edilecektir. Bu parametre, ondalık sapmanın minimum uzunluğunu gösterir.\n" -"Devre dışı bırakmak için 0" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Uyumlu makine" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "yukarı doğru uyumlu makine" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Uyumlu makine durumu" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10719,11 +10822,8 @@ msgstr "" "ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse bu profilin etkin yazıcı " "profiliyle uyumlu olduğu kabul edilir." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Uyumlu süreç profilleri" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Uyumlu süreç profillerinin durumu" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11010,8 +11110,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Nesne Arası Gcode" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne " "nesne yazdırdığınızda etkili olacaktır" @@ -11053,21 +11153,21 @@ msgstr "Üst yüzey deseni" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Üst yüzey dolgusunun çizgi deseni" -msgid "Concentric" -msgstr "Konsantrik" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Doğrusal" - msgid "Monotonic" msgstr "Monotonic" msgid "Monotonic line" msgstr "Monotonik çizgi" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Doğrusal" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Hizalanmış doğrusal" +msgid "Concentric" +msgstr "Konsantrik" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Hilbert eğrisi" @@ -11516,10 +11616,10 @@ msgstr "Köprüler için basınç ilerlemesi" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Köprüler için basınç ilerleme değeri. Devre dışı bırakmak için 0’a " "ayarlayın.\n" @@ -11586,8 +11686,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Varsayılan renk" -msgid "Default filament color" -msgstr "Varsayılan filament rengi" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Filament Notları" @@ -11614,9 +11716,6 @@ msgstr "" "edilebileceğini gösterir. Çok yüksek ve makul olmayan hız ayarı durumunda, " "yazdırma hızı maksimum hacimsel hız ile sınırlanır. Sıfır olamaz" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "Filament yükleme süresi" @@ -11854,9 +11953,6 @@ msgstr "Yoğunluk" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Filament yoğunluğu. Yalnızca istatistikler için" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Filament malzeme türü" @@ -11926,12 +12022,6 @@ msgid "" msgstr "" "Hattın başlangıcını veya ana yönünü kontrol eden katı dolgu deseni açısı" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Katı dolgu yönünü döndür" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Katı dolgu yönünü her katman için 90° döndürün." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Dolgu yoğunluğu" @@ -11943,38 +12033,54 @@ msgstr "" "İç seyrek dolgunun yoğunluğu, %100 tüm seyrek dolguyu katı dolguya " "dönüştürür ve iç katı dolgu modeli kullanılacaktır" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Dolgu deseni" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "İç dolgu deseni" -msgid "Grid" -msgstr "Kafes" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D Kafes" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Çizgi" -msgid "Cubic" -msgstr "Kübik" +msgid "Grid" +msgstr "Kafes" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Üç altıgen" -msgid "Gyroid" -msgstr "Jiroid" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Bal peteği" +msgid "Cubic" +msgstr "Kübik" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Uyarlanabilir kübik" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D petek" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Çeyrek Küp" msgid "Support Cubic" msgstr "Destek kübik" @@ -11982,11 +12088,26 @@ msgstr "Destek kübik" msgid "Lightning" msgstr "Yıldırım" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Bal peteği" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D petek" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D Kafes" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Çapraz çizgi" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Çeyrek Küp" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Jiroid" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Kafes açısı 1" @@ -12006,6 +12127,13 @@ msgid "" msgstr "" "İkinci 2 boyutlu kafes elemanları grubunun Z yönündeki açısı. Sıfır dikeydir." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Dolgu uzunluğu" @@ -12132,6 +12260,13 @@ msgid "" msgstr "" "Klipper'ın max_accel_to_decel değeri ivmenin bu %%'sine göre ayarlanacak" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Dış duvar JERK değeri" @@ -12254,6 +12389,16 @@ msgstr "" "geniş bir yüzeye uzun süre uygulanan aşırı soğutma nedeniyle parçanın " "bükülmesinin azaltılmasına yardımcı olabilir." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12295,6 +12440,42 @@ msgstr "Bulanık cildi ilk katmana uygulayın" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "İlk katmana bulanık cilt uygulanıp uygulanmayacağı" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Birleşik" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Bulanık cilt gürültü türü" @@ -12514,8 +12695,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Fanı hedef başlangıç zamanından bu kadar saniye önce başlatın (kesirli " @@ -12646,6 +12827,96 @@ msgstr "" "olarak birleştirerek birlikte yazdırın. Duvar hala orijinal katman " "yüksekliğinde basılmaktadır." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Dolgu kombinasyonu - Maksimum katman yüksekliği" @@ -12871,8 +13142,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Ütüleme hızı" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Ütüleme çizgilerinin baskı hızı" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Ütüleme açısı" @@ -12933,13 +13204,9 @@ msgstr "Akış telafisi modeli" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Akış Telafisi Modeli, küçük dolgu alanları için akışı ayarlamak için " -"kullanılır. Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörleri için " -"virgülle ayrılmış değer çifti olarak, her satıra bir tane olmak üzere " -"aşağıdaki formatta ifade edilir: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Maksimum hız X" @@ -13013,6 +13280,14 @@ msgstr "Z ekseninin maksimum sarsıntısı (Jerk)" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E ekseninin maksimum sarsıntısı (Jerk)" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Ekstrüzyon için minimum hız" @@ -13043,6 +13318,27 @@ msgstr "Seyahat için maksimum hızlanma" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlidir" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13050,16 +13346,10 @@ msgstr "" "Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. " "Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır" -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " -"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " -"sınırlamak için kullanılır" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Ekstrüzyon hızını yumuşatma" @@ -13120,9 +13410,6 @@ msgstr "" "\n" "Not: bu parametre ark montajını devre dışı bırakır." -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Segment uzunluğunu yumuşatma" @@ -13176,16 +13463,10 @@ msgstr "" "Lütfen bu özelliği kullanmak için yazıcı ayarlarında yardımcı_fan'ı " "etkinleştirin. G-code komut: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, " -"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman " -"yüksekliğini sınırlar" msgid "Min print speed" msgstr "Minimum baskı hızı" @@ -13340,9 +13621,6 @@ msgstr "" "Modelin tabanındaki bir deliğin, konik malzemeyle doldurulmadan önce " "maksimum alanı. 0 değeri, model tabanındaki tüm delikleri dolduracaktır." -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Çıkıntılı duvarı algıla" @@ -13491,25 +13769,13 @@ msgstr "Katman değişiminde geri çek" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Katmanı değiştirdiğinde geri çekilmeyi zorla" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Üst katmanda geri çek" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi " -"gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" - msgid "Retraction Length" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Uzun seyahat sırasında sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki malzemenin bir " -"kısmı geri çekilir. Geri çekmeyi devre dışı bırakmak için sıfır ayarlayın" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Kesildiğinde uzun geri çekilme (deneysel)" @@ -13572,6 +13838,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Z-Sıçrama türü" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Eğim" @@ -13650,18 +13919,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri çekme hızı" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Geri çekme hızları" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "İleri itme hızı" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Filamenti ekstrudere yeniden yükleme hızı. Sıfır, geri çekilmeyle aynı hız " -"anlamına gelir" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Yazılımsal geri çekme" @@ -13784,13 +14051,13 @@ msgstr "Atkı birleşim hızı" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Bu seçenek, atkı bağlantılarının yazdırma hızını ayarlar. Atkı " "bağlantılarının yavaş bir hızda (100 mm/s'den az) yazdırılması tavsiye " @@ -13852,9 +14119,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Otomatik temizleme hızı" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "Temizleme hızı mevcut ekstrüzyon rolünün hızına göre belirlenir; bir dış " "duvar ekstrüzyonunun hemen ardından bir silme eylemi yürütülürse, silme " @@ -13930,17 +14198,14 @@ msgstr "Etek yüksekliği" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Etek katman sayısı. Genellikle tek katman" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "Tek döngülü draft kalkanı" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"İlk katmandan sonra draft kalkanı döngülerini tek bir duvarla sınırlar. Bu, " -"bazen filament tasarrufu sağlamak için faydalı olabilir, ancak draft " -"kalkanının bükülmesine veya çatlamasına neden olabilir." msgid "Draft shield" msgstr "Rüzgarlık" @@ -13979,9 +14244,6 @@ msgid "" msgstr "" "Birleşik - tüm nesneler için tek etek, Nesneye göre - ayrı nesne eteği." -msgid "Combined" -msgstr "Birleşik" - msgid "Per object" msgstr "Nesneye göre" @@ -14141,8 +14403,8 @@ msgstr "Sıcaklık değişimi" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Ekstruder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Filament ayarlarında " "‘rölanti sıcaklığı’ sıfır olmayan bir değere ayarlandığında bu değer " @@ -14166,8 +14428,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Ön ısıtma adımları" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Birden fazla ön ısıtma komutu ekleyin (örn. M104.1). Yalnızca Prusa XL için " "kullanışlıdır. Diğer yazıcılar için lütfen 1’e ayarlayın." @@ -14209,6 +14471,9 @@ msgstr "Prime tower'da temizlik" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Kalan filamenti Prime Tower'da boşalt" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Filament sıkıştırmayı etkinleştir" @@ -14425,8 +14690,10 @@ msgstr "Üsttekiyle aynı" msgid "Top interface spacing" msgstr "Üst arayüz aralığı" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Arayüz çizgilerinin aralığı. Sıfır, sağlam arayüz anlamına gelir" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Alt arayüz aralığı" @@ -14602,8 +14869,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Uyarlanabilir katman yüksekliği" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Bu seçeneğin etkinleştirilmesi, ilki hariç ağaç destek katmanının " "yüksekliğinin otomatik olarak hesaplanacağı anlamına gelir " @@ -14672,6 +14939,31 @@ msgstr "" "Bu ayar, ağaç desteğinin büyük oyuklarının içine dolgu eklenip " "eklenmeyeceğini belirtir" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin" @@ -14803,6 +15095,26 @@ msgstr "" "ayarın devre dışı olduğu ve üst kabuğun kalınlığının kesinlikle üst kabuk " "katmanları tarafından belirlendiği anlamına gelir" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Daha hızlı ve ekstrüzyonsuz seyahat hızı" @@ -14822,8 +15134,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Temizleme mesafesi" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -14880,6 +15191,9 @@ msgstr "Silme kulesi dönüş açısı" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "X eksenine göre silme kulesi dönüş açısı." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Stabilizasyon konisi tepe açısı" @@ -14934,6 +15248,36 @@ msgstr "" "Silme kulesi dış çevreleri için bu ayardan bağımsız olarak iç çevre hızı " "kullanılır." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15198,17 +15542,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "Minimum özellik boyutu" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " -"özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan " -"özellikler ise Minimum duvar genişliğine genişletilecektir. Nozul çapı " -"üzerinden yüzde olarak ifade edilir" msgid "Minimum wall length" msgstr "Minimum duvar uzunluğu" @@ -15412,7 +15751,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Baskı yatağında olduğundan emin olun" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Kısmen aşağıda olduğunda nesneyi yatağın üzerine kaldırın. Varsayılan olarak " "devre dışı" @@ -15441,6 +15781,12 @@ msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Z ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." +msgid "Rotate around X" +msgstr "X etrafında döndür" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "X ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." + msgid "Rotate around Y" msgstr "Y etrafında döndür" @@ -15474,8 +15820,8 @@ msgstr "Nesneleri Klonla" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Yükleme listesindeki nesneleri klonlama" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme işlemi/yazıcıayarlarını yükle" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " @@ -15484,14 +15830,17 @@ msgstr "" "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel işlem/yazıcıayarlarını " "yükle" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme filament ayarlarını yükle" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" "güncellemeyi kullanırken belirtilen dosyadan güncel filament ayarlarını yükle" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." @@ -15499,8 +15848,8 @@ msgstr "" "etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup " "olmadığını kontrol edin" -msgid "Downward machines settings" -msgstr "Düşüşteki makinelerin ayarları" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "makine ayarları listesinin aşağı doğru kontrol yapması gerekiyor" @@ -15558,8 +15907,8 @@ msgstr "Json'dan özel gcode yükleyin" msgid "Load filament ids" msgstr "Filament kimliklerini yükle" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Her nesne için filaman kimliklerini yükleyin" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verin" @@ -15620,6 +15969,9 @@ msgstr "meta veri değer listesi" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "3mf’ye meta veri değeri listesi eklendi" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Daha yeni sürüme sahip 3mf’nin dilimlenmesine izin ver" @@ -15982,26 +16334,38 @@ msgstr "" "kullanılmayacaktır.\n" "XY Boyut telafisi renkli boyamayla birleştirilemez." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Destek: iletişim noktaları oluştur" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " -"olmalıdır." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Model dosyasının yüklenmesi başarısız oldu." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Sağlanan dosya boş olduğundan okunamadı" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .stl, .obj, .amf(.xml) uzantılı " +"olmalıdır." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Bilinmeyen dosya formatı. Giriş dosyası .3mf veya .zip.amf uzantılı " "olmalıdır." +msgid "Canceled" +msgstr "İptal edildi" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "load_obj: ayrıştırılamadı" @@ -16086,6 +16450,15 @@ msgstr "Akış hızı" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Maksimum Hacimsel Hız" +msgid "(LAN)" +msgstr "(LAN)" + +msgid "Online" +msgstr "Çevrimiçi" + +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16194,19 +16567,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu " -"ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. " -"Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" -"1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament " -"nemliyse;\n" -"2. Nozul aşınmışsa veya yenisiyle değiştirilmişse;\n" -"3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı " -"değiştirilirse." msgid "About this calibration" msgstr "Bu kalibrasyon hakkında" @@ -16366,9 +16731,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "*İsme marka, malzeme, tür ve hatta nem seviyesini eklemenizi öneririz" -msgid "Failed" -msgstr "Başarısız" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Lütfen yazıcıya kaydetmek istediğiniz adı girin." @@ -16493,6 +16855,12 @@ msgstr "%s, %s ile uyumlu değil" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "Flow Dynamics Otomatik Kalibrasyonunda TPU desteklenmiyor." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Yazıcıya bağlanılıyor" @@ -16584,15 +16952,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA Kalibrasyonu" +msgid "Extruder type" +msgstr "Ekstruder tipi" + msgid "DDE" msgstr "DDE" msgid "Bowden" msgstr "Bowden" -msgid "Extruder type" -msgstr "Ekstruder tipi" - msgid "PA Tower" msgstr "PA Kulesi" @@ -16640,6 +17008,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Sıcaklık kalibrasyonu" +msgid "Filament type" +msgstr "Filament türü" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16661,9 +17032,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Filament türü" - msgid "Start temp: " msgstr "Başlangıç sıcaklığı: " @@ -16693,9 +17061,6 @@ msgstr "Hacimsel hız başlangıcı: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Hacimsel hız bitişi: " -msgid "step: " -msgstr "adım: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16733,8 +17098,86 @@ msgstr "Geri çekme uzunluğu başlangıcı: " msgid "End retraction length: " msgstr "Geri çekme uzunluğu bitişi: " -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "G Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönder" @@ -17047,15 +17490,9 @@ msgstr "Yazdırılabilir Alan" msgid "Hot Bed STL" msgstr "Sıcak Yatak STL" -msgid "Load stl" -msgstr "Stl'i yükle" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "Sıcak Yatak SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "Svg'yi yükle" - msgid "Max Print Height" msgstr "Maksimum Baskı Yüksekliği" @@ -17090,9 +17527,6 @@ msgstr "Hiçbirini seçme" msgid "Process Preset Template" msgstr "İşleme Ön Ayarı Şablonu" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Arka Sayfa 1" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17263,6 +17697,13 @@ msgstr "" "Değilse, bir zaman son eki eklenecektir ve oluşturulduktan sonra adı " "değiştirebilirsiniz." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17349,6 +17790,15 @@ msgstr[1] "Aşağıdaki ön ayar bu ön ayarı devralır." msgid "Delete Preset" msgstr "Ön Ayarı Sil" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Seçilen ön ayarı silmek istediğinizden emin misiniz?\n" +"Eğer ön ayar, şu anda yazıcınızda kullanılan bir filamente karşılık " +"geliyorsa, lütfen o slot için filament bilgilerini sıfırlayın." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Seçilen ön ayarı sildiğinizden emin misiniz?" @@ -17358,9 +17808,6 @@ msgstr "Ön ayarı sil" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Ön Ayar Ekle" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Filamenti Sil" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17400,9 +17847,12 @@ msgstr "Daralt" msgid "Daily Tips" msgstr "Günlük İpuçları" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "hafızaya alınan nozul: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "önceden ayarlanmış nozul: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17446,9 +17896,6 @@ msgstr "Başarılı!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Çıkış yaptığınızdan emin misiniz?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Yazıcıları Yenile" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Aygıt sekmesinde yazdırma ana bilgisayarı web arayüzünü görüntüleyin" @@ -17594,8 +18041,8 @@ msgstr "Repetier'e bağlantı düzgün çalışıyor." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Repetier'a bağlanılamadı" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Not: Repetier sürümü en az 0.90.0 gereklidir." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17663,11 +18110,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " -"katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve " -"daha yüksek baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17683,12 +18127,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha küçük " -"katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha yüksek " -"baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17846,30 +18287,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " -"çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman çizgileri ve " -"çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, çok " -"daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin katman " -"çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " -"yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -17884,12 +18315,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, daha " -"küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de görünür katman " -"çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak bazı yazdırma " -"durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Obico'ya başarıyla bağlanıldı!" @@ -17913,11 +18340,11 @@ msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "" "SimplyPrint hesabı bağlı değil. Ayarlamak için Bağlantı seçeneklerine gidin." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Flashforge bağlantısı düzgün çalışıyor." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Flashforge'a bağlanılamadı" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Sağlanan durum doğru değil." @@ -17929,8 +18356,8 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "" "Giriş yapmaya çalışırken beklenmeyen bir şey oldu, lütfen tekrar deneyin." -msgid "User canceled." -msgstr "Kullanıcı iptal edildi." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Kafa çapı" @@ -17956,6 +18383,9 @@ msgstr "Destek kulağı ekle" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Destek kulağı sil" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Kesit görünümünü ayarla" @@ -17966,8 +18396,8 @@ msgstr "" "Uyarı: Siperlik tipi \"boyalı\" olarak ayarlanmamışsa, siperlik kulakları " "etkili olmayacaktır!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Kenar tipini \"boyalı\" olarak ayarlayın" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " geçersi̇z kenarlı kulaklar" @@ -18057,11 +18487,8 @@ msgstr "" msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and " -"3D scene operations." +"3D scene operations?" msgstr "" -"Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" -"Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " -"sunduğunu biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] msgid "" @@ -18323,8 +18750,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Desteğe/nesnelere/dolguya hizalayın\n" "Filament değişimi sırasında, boşa harcanan filamenti desteğe/nesnelere/" @@ -18367,6 +18794,427 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Pozisyonu ayarla" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Model nesnesini düzeltmek için simgeye sağ tıklayın" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "Hedef nesne yalnızca bir parça içerir ve bölünemez." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Renk Şeması" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Yüzde" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Kullanılan" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Daha fazla..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Daha fazla kalibrasyon" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "Hafıza kartı" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "SD Kart Yok" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD Kart Anormal" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "%s(%s) aygıtının çıkarılması başarısız oldu." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Bu seçenek daha sonra ‘Yükleme Davranışı’ altındaki tercihlerde " +#~ "değiştirilebilir." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Geçersiz numara" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Yayınlama iptal edildi" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Ara" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Cihazım" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Diğer Cihaz" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Cihazlarımı bulamıyor musunuz?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "hafızaya alınan nozul: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Cihaz adını değiştir" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Erişim Kodu ile Bağla" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "Destek arayüzü için destek malzemesi kullanırken, aşağıdaki ayarları " +#~ "öneririz:\n" +#~ "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, geçmeli doğrusal desen ve bağımsız " +#~ "destek katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Cool Plate takıldığında yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate " +#~ "SuperTack üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Sıkıştırma ayarları" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Profil Bağımlılıkları" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "yapılandırma paketi mevcut APP ile uyumlu değil." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Toplam sıkıştırma süresi" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "s" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Toplam sıkıştırılmış hacim" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Sıkıştırma hattı genişliği" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Sıkıştırma hattı aralığı" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "Devam et" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Klasik mod" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Klasik modu kullanmak için bu seçeneği etkinleştirin" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Keskin açılar tespit edilmeden önce geometrinin büyük bir kısmı yok " +#~ "edilecektir. Bu parametre, ondalık sapmanın minimum uzunluğunu gösterir.\n" +#~ "Devre dışı bırakmak için 0" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Uyumlu makine" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Uyumlu makine durumu" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Uyumlu süreç profillerinin durumu" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Varsayılan filament rengi" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Katı dolgu yönünü döndür" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Katı dolgu yönünü her katman için 90° döndürün." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Ütüleme çizgilerinin baskı hızı" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Akış Telafisi Modeli, küçük dolgu alanları için akışı ayarlamak için " +#~ "kullanılır. Model, ekstrüzyon uzunluğu ve akış düzeltme faktörleri için " +#~ "virgülle ayrılmış değer çifti olarak, her satıra bir tane olmak üzere " +#~ "aşağıdaki formatta ifade edilir: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir " +#~ "katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini " +#~ "sınırlamak için kullanılır" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, " +#~ "uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman " +#~ "yüksekliğini sınırlar" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Üst katmanda geri çek" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Üst katmanda geri çekilmeye zorlayın. Devre dışı bırakmak, Hilbert eğrisi " +#~ "gibi küçük hareketlerin olduğu çok yavaş modellerde tıkanmayı önleyebilir" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Uzun seyahat sırasında sızıntıyı önlemek için ekstruderdeki malzemenin " +#~ "bir kısmı geri çekilir. Geri çekmeyi devre dışı bırakmak için sıfır " +#~ "ayarlayın" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Geri çekme hızları" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Filamenti ekstrudere yeniden yükleme hızı. Sıfır, geri çekilmeyle aynı " +#~ "hız anlamına gelir" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "Tek döngülü draft kalkanı" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "İlk katmandan sonra draft kalkanı döngülerini tek bir duvarla sınırlar. " +#~ "Bu, bazen filament tasarrufu sağlamak için faydalı olabilir, ancak draft " +#~ "kalkanının bükülmesine veya çatlamasına neden olabilir." + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Arayüz çizgilerinin aralığı. Sıfır, sağlam arayüz anlamına gelir" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model " +#~ "özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan " +#~ "özellikler ise Minimum duvar genişliğine genişletilecektir. Nozul çapı " +#~ "üzerinden yüzde olarak ifade edilir" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme işlemi/yazıcıayarlarını yükle" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme filament ayarlarını yükle" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "Düşüşteki makinelerin ayarları" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Her nesne için filaman kimliklerini yükleyin" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Artık farklı filamentler için tamamen otomatik olan otomatik kalibrasyonu " +#~ "ekledik ve sonuç ileride kullanılmak üzere yazıcıya kaydedilecek. " +#~ "Kalibrasyonu yalnızca aşağıdaki sınırlı durumlarda yapmanız gerekir:\n" +#~ "1. Farklı marka/modelde yeni bir filament taktıysanız veya filament " +#~ "nemliyse;\n" +#~ "2. Nozul aşınmışsa veya yenisiyle değiştirilmişse;\n" +#~ "3. Filament ayarında maksimum hacimsel hız veya baskı sıcaklığı " +#~ "değiştirilirse." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "adım: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Stl'i yükle" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Svg'yi yükle" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Arka Sayfa 1" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Filamenti Sil" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Yazıcıları Yenile" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Not: Repetier sürümü en az 0.90.0 gereklidir." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "0,2 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "katman yüksekliği daha küçüktür ve neredeyse görünmez katman çizgileri ve " +#~ "daha yüksek baskı kalitesi, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Varsayılan 0,2 mm püskürtme ucu profiliyle karşılaştırıldığında, daha " +#~ "küçük katman yüksekliğine sahiptir ve minimum katman çizgileri ve daha " +#~ "yüksek baskı kalitesi sağlar, ancak daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Çok büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +#~ "çizgilerine, düşük baskı kalitesine ve genel yazdırma süresine neden olur." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve çok belirgin katman " +#~ "çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak bazı " +#~ "yazdırma durumlarında daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "çok daha büyük bir katman yüksekliğine sahiptir ve son derece belirgin " +#~ "katman çizgileri ve çok daha düşük baskı kalitesiyle sonuçlanır, ancak " +#~ "bazı yazdırma durumlarında çok daha kısa yazdırma süresi sağlar." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "0,8 mm’lik püskürtme ucunun varsayılan profiliyle karşılaştırıldığında, " +#~ "daha küçük bir katman yüksekliğine sahiptir ve daha az ama yine de " +#~ "görünür katman çizgileri ve biraz daha yüksek baskı kalitesi sağlar, " +#~ "ancak bazı yazdırma durumlarında daha uzun yazdırma süresi sağlar." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Flashforge bağlantısı düzgün çalışıyor." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Flashforge'a bağlanılamadı" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Kullanıcı iptal edildi." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Kenar tipini \"boyalı\" olarak ayarlayın" + +#~ msgid "" +#~ "How to use keyboard shortcuts\n" +#~ "Did you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts " +#~ "and 3D scene operations." +#~ msgstr "" +#~ "Klavye kısayolları nasıl kullanılır?\n" +#~ "Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " +#~ "sunduğunu biliyor muydunuz?" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -19343,8 +20191,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "Başlatma başarısız oldu (Kamera Cihazı Yok)!" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "" #~ "Yazıcı indirme işlemiyle meşgul. Lütfen indirme işleminin bitmesini " #~ "bekleyin." @@ -19800,12 +20647,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "Nesneleri birden çok STL olarak dışa aktarın." -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "X etrafında döndür" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "X ekseni etrafında derece cinsinden dönüş açısı." - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "Seçilen ön ayar: %1% bulunamadı." diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 44ef895cd9..680841c9e3 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: orcaslicerua\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -20,6 +20,41 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 13\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "Поточна вологість AMS" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "Холостий хід" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "Серійний номер:" + +msgid "Version:" +msgstr "Версія:" + +msgid "Latest version" +msgstr "Остання версія" + msgid "Support Painting" msgstr "Малювання Підтримок" @@ -190,6 +225,9 @@ msgstr "Забарвлений за допомогою: Філамент %1%" msgid "Move" msgstr "Перемістити" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт." + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo переміщення" @@ -220,14 +258,20 @@ msgstr "в" msgid "mm" msgstr "мм" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "Позиція" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "Обертання" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "Коефіцієнти масштабування" @@ -244,9 +288,6 @@ msgstr "Перемістити" msgid "Group Operations" msgstr "Групова орієнтація" -msgid "Set Position" -msgstr "Встановити позицію" - msgid "Set Orientation" msgstr "Встановити орієнтацію" @@ -259,22 +300,28 @@ msgstr "Скинути позицію" msgid "Reset Rotation" msgstr "Скинути орієнтацію" -msgid "World coordinates" -msgstr "Глобальні координати" - msgid "Object coordinates" msgstr "Координати об'єкта" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "Глобальні координати" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Розмір" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "рівномірне масштабування" @@ -338,6 +385,12 @@ msgstr "Форма" msgid "Depth" msgstr "Глибина" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "Обертання" + msgid "Groove" msgstr "Жолобок" @@ -601,10 +654,6 @@ msgstr "%d трикутники" msgid "Show wireframe" msgstr "Показати каркас" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "Не можна застосовувати під час попереднього перегляду процесу." @@ -1020,8 +1069,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "Не вдається завантажити точно такий самий шрифт(\"%1%\"). Програма вибрала " "схожий шрифт(\"%2%\"). Ви повинні встановити шрифт, щоб дозволити " @@ -1333,9 +1382,6 @@ msgstr "" "Підтвердіть коефіцієнт вибуху = 1 і, будь ласка, виберіть принаймні один " "об’єкт" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт." - msgid "Edit to scale" msgstr "Редагувати масштаб" @@ -1471,6 +1517,9 @@ msgstr "" "Файл конфігурації “%1%” був завантажений, але деякі значення не були " "розпізнані." +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1522,6 +1571,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "Виконання WebView2" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1708,12 +1761,18 @@ msgstr "Верхніх Суцільних Шарів" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "Мінімальна товщина верхньої оболонки" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "Нижніх Суцільних Шарів" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "Мінімальна товщина нижньої оболонки" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "Розгладжування" @@ -1801,6 +1860,9 @@ msgstr "Тороїд" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca Куб" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Тест на допуски ORCA" + msgid "3DBenchy" msgstr "3DBenchy" @@ -2116,8 +2178,8 @@ msgstr[1] "%1$d відкритих ребер" msgstr[2] "%1$d відкритих ребер" msgstr[3] "" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "Клацніть правою кнопкою миші значок, щоб виправити об'єкт моделі" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "" @@ -2169,6 +2231,9 @@ msgstr "" "Переключення в режим роботи з моделями для редагування налаштувань друку " "вибраних моделей." +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "Видалити конектор з об'єкта, який є частиною розрізу" @@ -2204,8 +2269,8 @@ msgstr "Видалити всі з'єднання" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "Видалення останньої твердотільного частини не допускається." -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "Цільова модель єдина і не може бути поділена на частини." +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "Збірка" @@ -2343,6 +2408,9 @@ msgstr "Автоматична Кайма" msgid "Mouse ear" msgstr "Мишаче вушко" +msgid "Painted" +msgstr "Мальована" + msgid "Outer brim only" msgstr "Тільки зовні" @@ -2493,15 +2561,6 @@ msgstr "Перевірте мережеве з'єднання принтера msgid "Connecting..." msgstr "Підключення..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "Порожній" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2764,6 +2823,10 @@ msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "" "Успішно відправлено. Автоматично перейде на наступну сторінку через %sс" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "Перед друком через локальну мережу необхідно вставити картку SD." @@ -2820,8 +2883,8 @@ msgstr "Завантаження" msgid "Download failed" msgstr "Помилка завантаження" -msgid "Canceled" -msgstr "Скасовано" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "Успішне встановлення." @@ -2979,15 +3042,9 @@ msgstr "Температура столу" msgid "Max volumetric speed" msgstr "Максимальна об'ємна швидкість" -msgid "℃" -msgstr "°C" - msgid "Bed temperature" msgstr "Температура столу" -msgid "mm³" -msgstr "мм³" - msgid "Start calibration" msgstr "Почати калібрування" @@ -3032,6 +3089,12 @@ msgstr "Крок" msgid "AMS Slots" msgstr "Слоти AMS" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "" @@ -3050,9 +3113,6 @@ msgstr "Вимкнути AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "Друкувати філаментом, встановленим на задній частині корпусу" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "Поточна вологість AMS" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3424,9 +3484,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Додати" -msgid "Idle" -msgstr "Холостий хід" - msgid "Printing" msgstr "Друк" @@ -3659,8 +3716,8 @@ msgstr "Форма столу" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "" "Мінімально рекомендована температура менше 190 градусів або максимально " "рекомендована температура більше 300 градусів.\n" @@ -3823,6 +3880,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height має бути менше висоти шару.\n" "Значення скинуто на 0." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -4149,10 +4224,16 @@ msgstr "Вхідне значення виходить за межі діапа msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "Якесь з розширень вводу некоректне" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "Невірний формат. Очікуваний векторний формат: \"%1%\"" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "Висота Шару" @@ -4162,9 +4243,6 @@ msgstr "Ширина лінії" msgid "Fan Speed" msgstr "Швидкість Вентилятора" -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" - msgid "Flow" msgstr "Потік" @@ -4240,17 +4318,11 @@ msgstr "вище" msgid "from" msgstr "від" -msgid "Color Scheme" -msgstr "Колірна схема" - msgid "Time" msgstr "Час" -msgid "Percent" -msgstr "Відсоток" - -msgid "Used filament" -msgstr "Філамент, що використовується" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Висота Шару (мм)" @@ -4390,6 +4462,18 @@ msgstr "Збільшення/зменшення області редагува msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "Дзеркальний об'єкт" @@ -4462,6 +4546,18 @@ msgstr "Вигляд складання" msgid "Select Plate" msgstr "Вибрати пластину" +msgid "Slice all" +msgstr "Нарізати все" + +msgid "Failed" +msgstr "Помилка" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "Повернення збірки" @@ -4480,6 +4576,12 @@ msgstr "Розріз" msgid "Assemble Control" msgstr "Складання керування" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "Загальний обсяг:" @@ -4587,12 +4689,6 @@ msgstr "Спеціальне джерело камери" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "Показати \\Пряме відео\\ сторінку посібника." -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "Підключити принтер (локальна мережа)" @@ -4648,9 +4744,6 @@ msgstr "Нарізати пластину" msgid "Print plate" msgstr "Друкувати пластину" -msgid "Slice all" -msgstr "Нарізати все" - msgid "Export G-code file" msgstr "Експорт файлу G-коду" @@ -4974,27 +5067,36 @@ msgstr "Випередження тиску (PA)" msgid "Retraction test" msgstr "Тест на втягування" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Тест на допуски ORCA" - msgid "Max flowrate" msgstr "Максимальний потік" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "Вертикальні дрібні артефакти (VFA)" -msgid "More..." -msgstr "Більше..." - msgid "Tutorial" msgstr "Посібник" msgid "Calibration help" msgstr "Довідка з калібрування" -msgid "More calibrations" -msgstr "Більше калібрування" - msgid "&Open G-code" msgstr "&Відкрити G-код" @@ -5280,6 +5382,11 @@ msgstr "Перезавантажте список файлів з принтер msgid "No printers." msgstr "Ніяких принтерів." +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "Завантаження списку файлів..." @@ -5443,9 +5550,6 @@ msgstr "Інвертувати вісь Roll" msgid "Printing Progress" msgstr "Хід друку" -msgid "0" -msgstr "" - msgid "Layer: N/A" msgstr "Шар: немає даних" @@ -5473,8 +5577,8 @@ msgstr "Оцінити" msgid "Camera" msgstr "Камера" -msgid "SD Card" -msgstr "SD картка" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "Налаштування камери" @@ -5491,9 +5595,6 @@ msgstr "Частини принтера" msgid "Print Options" msgstr "Параметри друку" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "Лампа" @@ -5509,11 +5610,11 @@ msgstr "Стіл" msgid "Debug Info" msgstr "Налагоджувальна інформація" -msgid "No SD Card" -msgstr "Немає картки SD" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD-картка не в порядку" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "Скасувати друк" @@ -5848,6 +5949,14 @@ msgstr[1] "%1$d завантажено як частини обрізаних о msgstr[2] "%1$d завантажено як частини обрізаних об'єктів" msgstr[3] "" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" @@ -5903,6 +6012,9 @@ msgstr "Розфарбовування кольорами" msgid "Cut connectors" msgstr "Вирізати з'єднувачі" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -5976,14 +6088,14 @@ msgstr "" "Перевірте, чи сопло не затверділо від філаменту або інших чужорідних " "предметів." -msgid "Nozzle Type" -msgstr "Тип насадки" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "Закалена сталь" msgid "Stainless Steel" msgstr "Нержавіюча сталь" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "Закалена сталь" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "Тип насадки" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -6136,15 +6248,15 @@ msgstr "Ви хочете зберегти зміни в \\%1%\\?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "" "Успішно змонтовано. Тепер пристрій %s(%s) можна безпечно видалити з " "комп'ютер." #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "Помилка виймання пристрою %s(%s)." +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "Виявлено попередній незбережений проект, відновити його?" @@ -6471,15 +6583,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "мм/с²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "мм/с" - msgid "Import SLA archive" msgstr "Імпорт SLА-архіву" @@ -6521,12 +6627,6 @@ msgstr "Відкрити як проєкт" msgid "Import geometry only" msgstr "Імпортувати лише геометрію" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" -"Ця опція може бути змінена у налаштуваннях пізніше, під 'Поведінка " -"завантаження'." - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "Водночас можна відкрити лише один файл G-коду." @@ -6645,8 +6745,11 @@ msgstr "" msgid "Optimize Rotation" msgstr "Оптимізація повороту" -msgid "Invalid number" -msgstr "Неправильний номер" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "Параметри планшета" @@ -6785,6 +6888,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "Увімкнути мережевий плагін" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "Перевіряти лише стабільні оновлення" @@ -6863,8 +6973,11 @@ msgstr "" msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "Поміняти кнопки миші для панорамування й обертання" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." -msgstr "Якщо ввімкнено, змінює місцями функції панорамування та обертання між лівою та правою кнопками миші." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgstr "" +"Якщо ввімкнено, змінює місцями функції панорамування та обертання між лівою " +"та правою кнопками миші." msgid "Reverse mouse zoom" msgstr "Зворотне масштабування мишкою" @@ -6873,6 +6986,12 @@ msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "" "Якщо увімкнено, змінює напрямок масштабування за допомогою коліщатка миші." +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "Показувати заставку" @@ -6913,6 +7032,13 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, Orca запам'ятовує та автоматично перемикає конфігурацію " "нитки/процесу для кожного принтера." +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "" "Керування кількома пристроями (набуває чинності після перезапуску Orca)." @@ -7173,6 +7299,9 @@ msgstr "Вибрати/Вилучити принтери (системні пр msgid "Create printer" msgstr "Створити принтер" +msgid "Empty" +msgstr "Порожній" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "Обраний пресет є порожнім!" @@ -7246,8 +7375,8 @@ msgstr "" msgid "Publish" msgstr "Публікувати" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "Публікація скасована" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Пластина для нарізки 1" @@ -7320,33 +7449,6 @@ msgstr "Просто перейдіть на \"%1%\"" msgid "Task canceled" msgstr "Завдання скасовано" -msgid "(LAN)" -msgstr "" - -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -msgid "My Device" -msgstr "Мій пристрій" - -msgid "Other Device" -msgstr "Інші пристрої" - -msgid "Online" -msgstr "У мережі" - -msgid "Input access code" -msgstr "Введіть код доступу" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "Не можу знайти пристрої?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "Вийти успішно." - -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "Bambu Холодна Пластина" @@ -7520,12 +7622,12 @@ msgstr "" "друк." #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "сопло у пам'яті: %.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7556,6 +7658,9 @@ msgid "" msgstr "" "З’єднання з принтером. Під час процесу підключення скасувати неможливо." +msgid "Input access code" +msgstr "Введіть код доступу" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7566,15 +7671,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "Автоматична калібрування потоку за допомогою мікро лідару" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "Зміна імені пристрою" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "Прив’язати з кодом доступу" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "Надіслати на SD-карту принтера" @@ -7628,6 +7724,9 @@ msgstr "Отримано звіт про вхід з перевищеним ча msgid "Unknown Failure" msgstr "Невідомий збій" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Прив’язати за допомогою Пін-коду" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7700,11 +7799,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "У спільноті 3D-друку ми навчаємося на прикладі успіхів і невдач інших, щоб " "налаштувати параметри і налаштування свого власного зрізування. %s " @@ -7738,6 +7837,9 @@ msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "" "Виникла проблема з підключенням до принтера. Будь ласка, спробуйте ще раз." +msgid "Log out successful." +msgstr "Вийти успішно." + msgid "Failed to log out." msgstr "Не вдалося вийти." @@ -7765,6 +7867,11 @@ msgstr "" "моделі можуть виникати дефекти. Ви впевнені, що хочете вимкнути Підготовчу " "вежу?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7778,13 +7885,9 @@ msgstr "Все одно друкувати кожен об'єкт окремо?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми " -"рекомендуємо наступні налаштування:\n" -"0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований " -"прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7833,8 +7936,8 @@ msgstr "Ігнорувати" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "Експериментальна функція: Втягування та відрізання філаменту на більшій " "відстані під час зміни філаменту для мінімізації промивання. Хоча це може " @@ -8006,6 +8109,9 @@ msgstr "Підкладка" msgid "Support filament" msgstr "Філамент підтримки" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "Органічні підтримки" @@ -8098,11 +8204,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "Холодна пластина (SuperTack)" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"Температура столу при встановленій холодній пластині. Значення 0 означає що " -"філамент не підтримує друк на Холодній Пластині SuperTack" msgid "Cool Plate" msgstr "Холодна пластина" @@ -8218,8 +8322,8 @@ msgstr "Параметри вежі протирання" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "Параметри зміни інструменту в одно-екструдерному ММ-принтері" -msgid "Ramming settings" -msgstr "Налаштування раммінгу" +msgid "Set" +msgstr "Вибір" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "Параметри заміни інструменту в багатоекструдерних MM-принтерах" @@ -8227,8 +8331,11 @@ msgstr "Параметри заміни інструменту в багатое msgid "Dependencies" msgstr "Залежності" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "Залежності профілю" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "Сумісні профілі процесів" msgid "Printable space" msgstr "Місце для друку" @@ -8295,6 +8402,12 @@ msgstr "Здатність руху" msgid "Normal" msgstr "Нормальний" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "Обмеження швидкості" @@ -8330,6 +8443,10 @@ msgstr "Вежа протирання" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "Параметри екструдеру в багато-екструдерному принтері" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -8394,13 +8511,10 @@ msgstr[2] "Наступні стилі також будуть видалені. msgstr[3] "" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?\n" -"Якщо пресет відповідає філаменту, який в даний момент використовується на " -"вашому принтері, будь ласка, скиньте інформацію про філамент для цього слоту." #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -8409,9 +8523,6 @@ msgstr "Ви впевнені, що %1% вибраної установки?" msgid "All" msgstr "Всі" -msgid "Set" -msgstr "Вибір" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "" "Натисніть, щоб скинути поточне значення та приєднати його до " @@ -8605,6 +8716,9 @@ msgstr "Автор" msgid "Model Name" msgstr "Назва моделі" +msgid "Description:" +msgstr "Опис:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s Оновлення" @@ -8618,9 +8732,6 @@ msgstr "Оновлення конфігурації" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "Доступний новий пакет конфігурації, чи хочете ви встановити його?" -msgid "Description:" -msgstr "Опис:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "Несумісність конфігурації" @@ -8639,9 +8750,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "Вихід %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "пакет конфігурації несумісний з поточним APP." - msgid "Configuration updates" msgstr "Оновлення конфігурації" @@ -8729,25 +8837,19 @@ msgstr "" "Це налаштування на рівні експерта, неправильне регулювання, ймовірно, " "призведе до заклинювання, подрібнення екструдерного колеса до філаменту тощо." -msgid "Total ramming time" -msgstr "Загальний час швидкої екструзії" - -msgid "s" -msgstr "c" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "Загальний обсяг швидкої екструзії" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "Ширина ліній раммінгу" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "Проміжки між лініями раммінгу" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "Автокалькулятор" @@ -8892,18 +8994,18 @@ msgstr "Перегляд масштабу" msgid "Shift+A" msgstr "" -msgid "Shift+R" -msgstr "" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "Автоматично орієнтує вибрані об'єкти або всі об'єкти. Якщо вибрано об'єкти, " "він просто орієнтує обрані. В іншому випадку він будеОрієнтувати всі об'єкти " "на поточному проєкт." +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "Автоматично орієнтує всі об'єкти на поточному диску." @@ -9006,21 +9108,24 @@ msgstr "Виділити всі об'єкти" msgid "Gizmo move" msgstr "Рух Gizmo" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "Шкала Gizmo" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "Поворот Gizmo" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "Виріз Gizmo" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "Шкала Gizmo" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "Покласти грань на стіл Gizmo" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "Виріз Gizmo" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "Булеві операції Gizmo" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "Точки підтримки Gizmo SL" @@ -9152,9 +9257,6 @@ msgstr "Пропустити цю версію" msgid "Done" msgstr "Виконано" -msgid "resume" -msgstr "продовжити" - msgid "Resume Printing" msgstr "Відновити друк" @@ -9264,24 +9366,27 @@ msgstr "" "З’єднання не вдалося! Якщо ваша IP-адреса та доступний код вірні, \n" "перейдіть до кроку 3 для вирішення проблем з мережею" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "Модель:" -msgid "Serial:" -msgstr "Серійний номер:" - -msgid "Version:" -msgstr "Версія:" - msgid "Update firmware" msgstr "Оновити прошивку" msgid "Beta version" msgstr "Бета-версія" -msgid "Latest version" -msgstr "Остання версія" - msgid "Updating" msgstr "Оновлення" @@ -9840,6 +9945,15 @@ msgstr "" "Ви можете змінити налаштування максимального ривка у конфігурації принтера, " "щоб отримати вищу швидкість." +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -10079,6 +10193,11 @@ msgstr "мм або %" msgid "Other layers" msgstr "Інші шари" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." @@ -10086,9 +10205,6 @@ msgstr "" "Температура столу для всіх шарів, крім першого. Значення 0 означає, що " "філамент не підтримує друк на Холодній Пластині" -msgid "°C" -msgstr "" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10649,12 +10765,6 @@ msgstr "" "Якщо параметр 'Виявлення стінки з нависанням' не увімкнено, цей параметр " "ігнорується, і реверсування відбувається на кожному парному шарі незалежно." -msgid "Classic mode" -msgstr "Класичний режим" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "Увімкнути цей параметр для використання класичного режиму" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "Сповільнюватись для нависань" @@ -10754,9 +10864,6 @@ msgstr "" "Керує генерацією кайми на зовнішніх та/або внутрішніх сторонах моделей. Авто " "означає, що ширина кайми аналізується та визначається автоматично." -msgid "Painted" -msgstr "Мальована" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Зазор між каймою та об'єктом" @@ -10790,21 +10897,18 @@ msgstr "Радіус виявлення вушка кайма" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр " -"вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n" -"0 для вимкнення" -msgid "Compatible machine" -msgstr "Сумісна машина" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "висхідна сумісна машина" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "Сумісний стан машини" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10815,11 +10919,8 @@ msgstr "" "принтера. Якщо цей вираз оцінюється як Правда, цей профіль вважається " "сумісним з активним профілем принтера." -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "Сумісні профілі процесів" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "Стан сумісних профілів процесів" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -11108,8 +11209,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "Між G-кодами об’єктів" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "" "Вставити G-код між об’єктами. Цей параметр буде врахований лише тоді, коли " "ви друкуєте свої моделі по об’єктах" @@ -11151,21 +11252,21 @@ msgstr "Шаблон верхньої поверхні" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "Шаблон ліній заповнення верхньої поверхні" -msgid "Concentric" -msgstr "Концентричний" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "Прямолінійний" - msgid "Monotonic" msgstr "Монотонний" msgid "Monotonic line" msgstr "Монотонний прямолінійний" +msgid "Rectilinear" +msgstr "Прямолінійний" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "Вирівняний прямолінійний" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентричний" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "Крива Гільберта" @@ -11624,10 +11725,10 @@ msgstr "Випередження тиску для мостів" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "Значення випередження тиску для мостів. Встановіть 0, щоб вимкнути.\n" "\n" @@ -11693,8 +11794,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "Колір за замовчуванням" -msgid "Default filament color" -msgstr "Колір філаменту за замовчуванням" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "Примітки щодо філаменту" @@ -11722,9 +11825,6 @@ msgstr "" "швидкістю, у разі надто високого та необґрунтованого налаштування швидкості. " "Не може бути нулем" -msgid "mm³/s" -msgstr "мм³/с" - msgid "Filament load time" msgstr "Час завантаження філаменту" @@ -11968,9 +12068,6 @@ msgstr "Щільність" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "Щільність філаменту. Тільки для статистики" -msgid "g/cm³" -msgstr "г/см³" - msgid "The material type of filament." msgstr "Тип матеріалу філаменту" @@ -12038,12 +12135,6 @@ msgstr "" "Кут шаблону суцільного заповнення, який контролює початок або основний " "напрямок лінії" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "Повертати напрямок суцільного заповнення" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "Повертати напрямок суцільного заповнення на 90° для кожного шару." - msgid "Sparse infill density" msgstr "Щільність часткового заповнення" @@ -12056,38 +12147,54 @@ msgstr "" "заповнення на суцільне заповнення, і буде застосовано шаблон внутрішнього " "суцільного заповнення" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "Шаблон часткового заповнення" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "Шаблон ліній внутрішнього часткового заповнення" -msgid "Grid" -msgstr "Сітка" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D Решітка" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "Лінія" -msgid "Cubic" -msgstr "Кубічний" +msgid "Grid" +msgstr "Сітка" msgid "Tri-hexagon" msgstr "Зірки" -msgid "Gyroid" -msgstr "Гіроїд" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "Медові стільники" +msgid "Cubic" +msgstr "Кубічний" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "Адаптивний кубічний" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D медові стільники" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "Четверть Куба" msgid "Support Cubic" msgstr "Підтримуючий кубічний" @@ -12095,11 +12202,26 @@ msgstr "Підтримуючий кубічний" msgid "Lightning" msgstr "Блискавка" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Медові стільники" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D медові стільники" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D Решітка" + msgid "Cross Hatch" msgstr "Перехресний штрих" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "Четверть Куба" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "Гіроїд" msgid "Lattice angle 1" msgstr "Кут решітки 1" @@ -12121,6 +12243,13 @@ msgstr "" "Кут другого набору 2D-решіткових елементів у напрямку Z. Нуль означає " "вертикальне розташування." +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "Довжина прив’язки часткового заповнення" @@ -12252,6 +12381,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "Klipper-ів max_accel_to_decel буде скориговано на цей %% прискорення" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "Ривок зовнішніх периметрів" @@ -12376,6 +12512,16 @@ msgstr "" "швидкістю вентилятора може допомогти знизити деформацію деталі, спричинену " "надмірним охолодженням великої площі протягом тривалого часу." +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -12417,6 +12563,42 @@ msgstr "Застосувати Шорстку Поверхню до першог msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "Чи потрібно застосовувати Шорстку Поверхню до першого шару" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "Об'єднана" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "Тип шуму Шорсткої Поверхні" @@ -12636,8 +12818,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "Запустіть вентилятор на таку кількість секунд раніше за цільовий час початку " @@ -12771,6 +12953,96 @@ msgstr "" "разом і зменшити час друку. Стіни все ще друкуються з оригінальною висотою " "шару." +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "Комбінація заповнення - Максимальна висота шару" @@ -13000,8 +13272,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "Швидкість розглажування" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "Кут прасування" @@ -13063,13 +13335,9 @@ msgstr "Модель компенсації потоку" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"Модель компенсації потоку, що використовується для коригування потоку для " -"невеликих ділянок заповнення. Модель виражається у вигляді пари значень " -"довжини екструзії та коефіцієнтів корекції потоку, розділених комами, по " -"одному в рядку, у наступному форматі: \"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "Максимальна швидкість X" @@ -13143,6 +13411,14 @@ msgstr "Максимальний ривок осі Z" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "Максимальний ривок осі E" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "Мінімальна швидкість екструзії" @@ -13175,6 +13451,27 @@ msgstr "" "Максимальне прискорення для пересування (M204 T), застосовується лише до " "Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "Мін" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." @@ -13183,15 +13480,10 @@ msgstr "" "увімкненоавтоматичне охолодження. Це максимальне обмеження швидкості " "вентилятораохолодження деталі" -msgid "Max" -msgstr "Макс" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +"maximum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Найбільша висота шару, що друкується, для екструдера. Використовуваний tp " -"обмежує максимальну висоту шару при включенні адаптивної висоти шару" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "Вирівнювання швидкості екструзії" @@ -13253,9 +13545,6 @@ msgstr "" "\n" "Примітка: цей параметр відключає рух по дугам." -msgid "mm³/s²" -msgstr "мм³/с²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "Довжина сегмента згладжування" @@ -13309,15 +13598,10 @@ msgstr "" "Щоб скористатися цією функцією, увімкніть параметр auxiliary_fan у " "налаштуваннях принтера. Команда G-коду: M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "Мін" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +"minimum layer height when enable adaptive layer height." msgstr "" -"Найнижча висота шару, що друкується, для екструдера. Використовуваний tp " -"обмежує мінімальну висоту шару при включенні адаптивної висоти шару" msgid "Min print speed" msgstr "Мін. швидкість друку" @@ -13471,9 +13755,6 @@ msgstr "" "Максимальна площа отвору в основі моделі перед заповненням його конічним " "матеріалом. Значення 0 заповнює всі отвори в основі моделі." -msgid "mm²" -msgstr "мм²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "Виявлення стінок що нависають" @@ -13625,27 +13906,13 @@ msgstr "Втягування при зміні шару" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "Примусове втягування при зміні шару" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "Ретракт на верхньому шарі" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"Примусове втягування на верхньому шарі. Вимкнення може запобігти засміченню " -"на дуже повільних візерунках із малими переміщеннями, таких як крива " -"Гільберта" - msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина втягування" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"Деяка кількість матеріалу в екструдері витягується назад, щоб уникнути " -"витікання під час тривалого переміщення. Встановіть нуль, щоб відключити " -"втягування" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "Довге втягування при відрізанні (експериментально)" @@ -13707,6 +13974,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Тип Z-підйому" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "Схил" @@ -13785,18 +14055,16 @@ msgstr "" msgid "Retraction Speed" msgstr "Швидкість ретракту" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "Швидкість ретракту" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "Швидкість компенсуючого ретракту" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." msgstr "" -"Швидкість перезарядки філпмента в екструдер. Нуль означає ту ж швидкість при " -"ретракті" msgid "Use firmware retraction" msgstr "Використовувати ретракт прошивки" @@ -13918,13 +14186,13 @@ msgstr "Швидкість шарфового з'єднання" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "Цей параметр задає швидкість друку швів. Рекомендується друкувати " "з'єднувальні стрічки на повільній швидкості (менше 100 мм/с). Також " @@ -13985,9 +14253,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "Швидкість протирання залежно від типу" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "Швидкість протирання визначається швидкістю поточної ролі екструзії. " "Наприкладякщо дія очищення виконується відразу після екструзії зовнішнього " @@ -14064,13 +14333,13 @@ msgstr "Висота спідниці" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Скільки буде шарів спідниці. Зазвичай лише один шар" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -14110,9 +14379,6 @@ msgstr "" "Об'єднана - одна спідниця для всіх об'єктів, Пооб'єктна - окрема спідниця " "для кожного об'єкта." -msgid "Combined" -msgstr "Об'єднана" - msgid "Per object" msgstr "Роздільна" @@ -14271,8 +14537,8 @@ msgstr "Зміна температури" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "Різниця температури, яка застосовується, коли екструдер не активний. " "Значення не використовується, якщо в налаштуваннях філаменту параметр " @@ -14298,8 +14564,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "Кроки підігріву" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "Вставляє кілька команд попереднього нагріву (наприклад, M104.1). Корисно " "лише для Prusa XL. Для інших принтерів слід встановити значення 1." @@ -14340,6 +14606,9 @@ msgstr "Очищати на підготовчій вежі" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "Очистити від залишків філаменту на підготовчій вежі" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "Увімкнути накат нитки" @@ -14558,8 +14827,10 @@ msgstr "Так само, як вище" msgid "Top interface spacing" msgstr "Відстань між верхніми інтерфейсами" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "Відстань між лініями підтримки. Нуль означає суцільну підтримку" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "Інтервал нижнього шару підтримки" @@ -14732,8 +15003,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "Адаптивна ширина шару" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "" "Включення цієї опції означає, що висота шару підтримки дерева, за " "виключенням першого, буде розрахована автоматично " @@ -14802,6 +15073,31 @@ msgstr "" "Цей параметр визначає, чи слід додавати заповнення всередині " "великихПорожнини підтримки дерева" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "Увімкнути контроль температури" @@ -14932,6 +15228,26 @@ msgstr "" "налаштування вимкнено і товщина верхньої оболонки повністюобмежена верхніми " "шарами оболонки" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "Швидкість переміщення, яка є швидше і без екструзії" @@ -14951,8 +15267,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "Протяжність протирання" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -15008,6 +15323,9 @@ msgstr "Кут повороту вежі протирання" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "Кут повороту вежі протирання за віссю Х." +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "Кут нахилу вершини стабілізаційного конуса" @@ -15063,6 +15381,36 @@ msgstr "" "Для зовнішніх периметрів вежі витирання використовується швидкість " "внутрішнього периметра незалежно від цього параметра." +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -15328,9 +15676,9 @@ msgstr "Мінімальний розмір об'єкта" msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" msgid "Minimum wall length" @@ -15526,7 +15874,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "Переконайтеся, що на столі" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "" "Підніміть об'єкт над ліжком, коли він частково знаходиться під ним. За " "замовчуванням вимкнено" @@ -15553,6 +15902,12 @@ msgstr "Орієнтація: 0 - вимкнено, 1 - увімкнено, ін msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "Кут обертання навколо осі Z у градусах." +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "Обертати навколо осі Y" @@ -15586,7 +15941,7 @@ msgstr "Клонувати об'єкти" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "Клонувати об'єкти в списку завантаження" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" @@ -15594,19 +15949,22 @@ msgid "" "uptodate." msgstr "" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -15662,8 +16020,8 @@ msgstr "Завантажити користувацький код з json" msgid "Load filament ids" msgstr "Завантажувати id філаментів" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "Завантажувати id філаментів для кожного об'єкта" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "Дозволити декілька кольорів на одній пластині" @@ -15719,6 +16077,9 @@ msgstr "список значень метаданих" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "список значень метаданих додано в 3mf" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "Дозволити нарізання 3mf в новішій версії" @@ -16074,26 +16435,38 @@ msgstr "" "забарвлений кольором.\n" "Компенсація розміру XY не може поєднуватися з кольором." +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "Підтримка: створення точок контакту" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "" -"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj " -"або .amf (.xml)." - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "Не вдалося завантажити файл моделі." msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскільки він порожній" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "" +"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj " +"або .amf (.xml)." + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "" "Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf " "або .zip.amf." +msgid "Canceled" +msgstr "Скасовано" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "помилка завантаження файлу OBJ: не вдалося розпізнати формат" @@ -16180,6 +16553,15 @@ msgstr "Потік" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "Максимальна об’ємна швидкість" +msgid "(LAN)" +msgstr "" + +msgid "Online" +msgstr "У мережі" + +msgid "Busy" +msgstr "Зайнятий" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -16290,21 +16672,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"Зараз у нас є можливість автоматичної калібрації для різних філаментів, яка " -"є повністю автоматизованою, і результат буде збережено в принтері для " -"подальшого використання. Вам потрібно робити калібрування лише в таких " -"обмежених випадках:\n" -"\n" -"1. Якщо ви вводите новий філамент різних брендів/моделей або філамент " -"зволожений;\n" -"2. Якщо сопло зношене або замінене новим;\n" -"3. Якщо максимальна об’ємна швидкість або температура друку змінена в " -"налаштуваннях філаменту." msgid "About this calibration" msgstr "Про це калібрування" @@ -16469,9 +16841,6 @@ msgstr "" "*Ми рекомендуємо вам додати бренд, матеріал, тип і навіть рівень вологості у " "назву" -msgid "Failed" -msgstr "Помилка" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "Будь ласка, введіть ім’я, яке ви хочете зберегти на принтері." @@ -16598,6 +16967,12 @@ msgstr "%s несумісний з %s" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "TPU не підтримується для автокалібрування Flow Dynamics." +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "Підключення до принтера" @@ -16688,15 +17063,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "Калібрування ВТ (РА)" +msgid "Extruder type" +msgstr "Тип екструдера" + msgid "DDE" msgstr "Директ" msgid "Bowden" msgstr "Боуден" -msgid "Extruder type" -msgstr "Тип екструдера" - msgid "PA Tower" msgstr "РА Вежа" @@ -16744,6 +17119,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "Калібрування температури" +msgid "Filament type" +msgstr "Тип філаменту" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -16765,9 +17143,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "Тип філаменту" - msgid "Start temp: " msgstr "Початкова температура: " @@ -16797,9 +17172,6 @@ msgstr "Початкова об'ємна швидкість: " msgid "End volumetric speed: " msgstr "Кінцева об'ємна швидкість: " -msgid "step: " -msgstr "крок: " - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -16837,8 +17209,86 @@ msgstr "Початкова довжина ретракту: " msgid "End retraction length: " msgstr "Кінцева довжина ретракту: " -msgid "mm/mm" -msgstr "мм/мм" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "Надіслання G-коду на хост друку" @@ -17160,15 +17610,9 @@ msgstr "Простір для друку" msgid "Hot Bed STL" msgstr "STL файл для гарячого столу" -msgid "Load stl" -msgstr "Завантажити STL" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "SVG для гарячого ліжка" -msgid "Load svg" -msgstr "Завантажити SVG" - msgid "Max Print Height" msgstr "Максимальна висота друку" @@ -17205,9 +17649,6 @@ msgstr "Скасувати вибір всіх" msgid "Process Preset Template" msgstr "Шаблон набору параметрів процесу" -msgid "Back Page 1" -msgstr "Повернутися на 1 сторінку" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -17382,6 +17823,13 @@ msgstr "" "Якщо ні, буде додано суфікс з часом, і ви зможете змінити ім’я після " "створення." +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -17474,6 +17922,15 @@ msgstr[3] "" msgid "Delete Preset" msgstr "Видалити пресет" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?\n" +"Якщо пресет відповідає філаменту, який в даний момент використовується на " +"вашому принтері, будь ласка, скиньте інформацію про філамент для цього слоту." + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибраний пресет?" @@ -17483,9 +17940,6 @@ msgstr "Видалити профіль" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ Додати пресет" -msgid "Delete Filament" -msgstr "Видалити Філамент" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -17528,9 +17982,12 @@ msgstr "Згорнути" msgid "Daily Tips" msgstr "Щоденні поради" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "запам’ятоване сопло: %.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "сопло в налаштуваннях: %s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -17576,9 +18033,6 @@ msgstr "Успіх!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "Ви впевнені, що вийшли?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "Оновити принтери" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "Переглянути веб-інтерфейс друку у вкладці Пристрій" @@ -17722,8 +18176,8 @@ msgstr "Підключення до Repetier працює правильно." msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "Не вдалося підключитися до Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "Примітка: потрібна версія Repetier принаймні 0.90.0." +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -17791,11 +18245,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, це має меншу висоту шару, і " -"результатом є майже невидимі лінії шару та вища якість друку, але коротший " -"час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17811,12 +18262,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,2 мм, цей профіль має " -"меншу висоту шару, що призводить до мінімальних ліній шарування та вищої " -"якості друку, але скорочує час друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -17968,29 +18416,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"Він має дуже велику висоту шару, що призводить до дуже помітних ліній шару, " -"низької якості друку і загального часу друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має більшу висоту " -"шару, що призводить до дуже помітних ліній шару і значно нижчої якості " -"друку, але коротшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має набагато " -"більшу висоту шару, що призводить до надзвичайно помітних ліній шару і " -"значно нижчої якості друку, але набагато коротшого часу друку у деяких " -"випадках друку." msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -18004,11 +18443,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має меншу висоту " -"шару, що призводить до менше, але все ще помітних ліній шару і трохи вищої " -"якості друку, але довшого часу друку у деяких випадках друку." msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "Підключення до Obico успішно!" @@ -18033,11 +18469,11 @@ msgstr "" "Обліковий запис SimplyPrint не пов’язано. Щоб налаштувати його, перейдіть до " "параметрів підключення." -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "Підключення до Flashforge працює правильно." +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "Не вдалося підключитися до Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "Наданий стан невірний." @@ -18048,8 +18484,8 @@ msgstr "Надайте необхідні дозволи під час авто msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "Під час спроби входу трапилося щось несподіване. Повторіть спробу." -msgid "User canceled." -msgstr "Користувача скасовано." +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Діаметр голови" @@ -18075,6 +18511,9 @@ msgstr "Додати краєчок" msgid "Delete a brim ear" msgstr "Видалити краєчок" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "Налаштувати вид секції" @@ -18085,8 +18524,8 @@ msgstr "" "Попередження: Тип краєчка не встановлено на “пофарбований”, краєчки не " "матимуть ефекту!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "Встановіть тип кайми на \"Мальована\"" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " Неправильні краєчки" @@ -18440,8 +18879,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "Промивати в підтримки/об'єкти/заповнення\n" "Чи знаєте ви, що ви можете зберегти витрачений філамент, промиваючи його в " @@ -18483,3 +18922,372 @@ msgstr "" "Чи знаєте ви, що при друку матеріалами, схильними до деформації, такими як " "ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити " "ймовірність деформації?" + +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "Встановити позицію" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "Клацніть правою кнопкою миші значок, щоб виправити об'єкт моделі" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "Цільова модель єдина і не може бути поділена на частини." + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "мм³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Колірна схема" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "Відсоток" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "Філамент, що використовується" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Більше..." + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "Більше калібрування" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD картка" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "Немає картки SD" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD-картка не в порядку" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "Помилка виймання пристрою %s(%s)." + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "мм/с²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "мм/с" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "" +#~ "Ця опція може бути змінена у налаштуваннях пізніше, під 'Поведінка " +#~ "завантаження'." + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "Неправильний номер" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "Публікація скасована" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Пошук" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "Мій пристрій" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "Інші пристрої" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "Не можу знайти пристрої?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "сопло у пам'яті: %.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "Зміна імені пристрою" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "Прив’язати з кодом доступу" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "При використанні матеріалу підтримки для інтерфейсу підтримки ми " +#~ "рекомендуємо наступні налаштування:\n" +#~ "0 відстань верхнього шару Z, 0 відстань між інтерфейсами, перемежований " +#~ "прямокутний візерунок та вимкнена незалежна висота шару підтримки" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "Температура столу при встановленій холодній пластині. Значення 0 означає " +#~ "що філамент не підтримує друк на Холодній Пластині SuperTack" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "Налаштування раммінгу" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "Залежності профілю" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "пакет конфігурації несумісний з поточним APP." + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "Загальний час швидкої екструзії" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "c" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "Загальний обсяг швидкої екструзії" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "Ширина ліній раммінгу" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "Проміжки між лініями раммінгу" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "продовжити" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "Класичний режим" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "Увімкнути цей параметр для використання класичного режиму" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "Геометрія буде оброблена перед детектуванням гострих кутів. Цей параметр " +#~ "вказує мінімальну довжину відхилення для обробки.\n" +#~ "0 для вимкнення" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "Сумісна машина" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "Сумісний стан машини" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "Стан сумісних профілів процесів" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "Колір філаменту за замовчуванням" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "мм³/с" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "г/см³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "Повертати напрямок суцільного заповнення" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "Повертати напрямок суцільного заповнення на 90° для кожного шару." + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "Швидкість друку прасувальних ліній" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "Модель компенсації потоку, що використовується для коригування потоку для " +#~ "невеликих ділянок заповнення. Модель виражається у вигляді пари значень " +#~ "довжини екструзії та коефіцієнтів корекції потоку, розділених комами, по " +#~ "одному в рядку, у наступному форматі: \"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Найбільша висота шару, що друкується, для екструдера. Використовуваний tp " +#~ "обмежує максимальну висоту шару при включенні адаптивної висоти шару" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "мм³/с²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Найнижча висота шару, що друкується, для екструдера. Використовуваний tp " +#~ "обмежує мінімальну висоту шару при включенні адаптивної висоти шару" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "мм²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "Ретракт на верхньому шарі" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "Примусове втягування на верхньому шарі. Вимкнення може запобігти " +#~ "засміченню на дуже повільних візерунках із малими переміщеннями, таких як " +#~ "крива Гільберта" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "Деяка кількість матеріалу в екструдері витягується назад, щоб уникнути " +#~ "витікання під час тривалого переміщення. Встановіть нуль, щоб відключити " +#~ "втягування" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "Швидкість ретракту" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Швидкість перезарядки філпмента в екструдер. Нуль означає ту ж швидкість " +#~ "при ретракті" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "Відстань між лініями підтримки. Нуль означає суцільну підтримку" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "Завантажувати id філаментів для кожного об'єкта" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "Зараз у нас є можливість автоматичної калібрації для різних філаментів, " +#~ "яка є повністю автоматизованою, і результат буде збережено в принтері для " +#~ "подальшого використання. Вам потрібно робити калібрування лише в таких " +#~ "обмежених випадках:\n" +#~ "\n" +#~ "1. Якщо ви вводите новий філамент різних брендів/моделей або філамент " +#~ "зволожений;\n" +#~ "2. Якщо сопло зношене або замінене новим;\n" +#~ "3. Якщо максимальна об’ємна швидкість або температура друку змінена в " +#~ "налаштуваннях філаменту." + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "крок: " + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "мм/мм" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "Завантажити STL" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "Завантажити SVG" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "Повернутися на 1 сторінку" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "Видалити Філамент" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "Оновити принтери" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "Примітка: потрібна версія Repetier принаймні 0.90.0." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Порівняно з типовим профілем для насадки 0,2 мм, це має меншу висоту " +#~ "шару, і результатом є майже невидимі лінії шару та вища якість друку, але " +#~ "коротший час друку." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "Порівняно з типовим профілем для насадки діаметром 0,2 мм, цей профіль " +#~ "має меншу висоту шару, що призводить до мінімальних ліній шарування та " +#~ "вищої якості друку, але скорочує час друку." + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "Він має дуже велику висоту шару, що призводить до дуже помітних ліній " +#~ "шару, низької якості друку і загального часу друку." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має більшу " +#~ "висоту шару, що призводить до дуже помітних ліній шару і значно нижчої " +#~ "якості друку, але коротшого часу друку у деяких випадках друку." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має набагато " +#~ "більшу висоту шару, що призводить до надзвичайно помітних ліній шару і " +#~ "значно нижчої якості друку, але набагато коротшого часу друку у деяких " +#~ "випадках друку." + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "Порівняно з типовим профілем для сопла 0,8 мм, цей профіль має меншу " +#~ "висоту шару, що призводить до менше, але все ще помітних ліній шару і " +#~ "трохи вищої якості друку, але довшого часу друку у деяких випадках друку." + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "Підключення до Flashforge працює правильно." + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "Не вдалося підключитися до Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "Користувача скасовано." + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "Встановіть тип кайми на \"Мальована\"" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index f96e5f7c27..a24334dd1a 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:12+0000\n" "Last-Translator: Handle \n" "Language-Team: \n" @@ -17,6 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "当前AMS湿度" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "空闲" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "温度" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "序列号:" + +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + +msgid "Latest version" +msgstr "最新版本" + msgid "Support Painting" msgstr "支撑绘制" @@ -185,6 +220,9 @@ msgstr "绘制使用:耗材丝%1%" msgid "Move" msgstr "移动" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "请至少选中一个对象。" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-移动" @@ -215,14 +253,20 @@ msgstr "在" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "位置" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "缩放比例" @@ -239,9 +283,6 @@ msgstr "平移" msgid "Group Operations" msgstr "组操作" -msgid "Set Position" -msgstr "设置位置" - msgid "Set Orientation" msgstr "设置方向" @@ -254,22 +295,28 @@ msgstr "重置位置" msgid "Reset Rotation" msgstr "重置旋转" -msgid "World coordinates" -msgstr "世界坐标" - msgid "Object coordinates" msgstr "物体坐标" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "世界坐标" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "大小" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "等比例缩放" @@ -333,6 +380,12 @@ msgstr "形状" msgid "Depth" msgstr "深度" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" + msgid "Groove" msgstr "凹槽" @@ -586,10 +639,6 @@ msgstr "%d 个三角形" msgid "Show wireframe" msgstr "显示线框" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "处理预览的过程中无法应用。" @@ -998,8 +1047,8 @@ msgstr "" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "不能加载完全相同的字体(\"%1%\")。应用程序选择了一种类似的字体(\"%2%\")。你" "必须为启用编辑文本指定字体。" @@ -1301,9 +1350,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "请确保爆炸比例为1,且至少选择一个对象" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "请至少选中一个对象。" - msgid "Edit to scale" msgstr "编辑比例" @@ -1435,6 +1481,9 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "配置文件“%1%”已被加载,但部分数值未被识别。" +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1486,6 +1535,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 运行库" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1659,12 +1712,18 @@ msgstr "顶部实心层" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "顶部外壳最小厚度" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "底部实心层" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "底部外壳最小厚度" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "熨烫" @@ -1752,6 +1811,9 @@ msgstr "环面" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca逆方块" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca误差测试" + msgid "3DBenchy" msgstr "小船" @@ -2059,8 +2121,8 @@ msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d 非流形边" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "右键点击此图标可修复模型对象" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "右键点击此图标以舍弃对象的设置" @@ -2106,6 +2168,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "切换到对象设置模式,以编辑所选对象的工艺参数" +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "删除的连接件属于切割对象的一部分" @@ -2137,8 +2202,8 @@ msgstr "删除所有连接件" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "不允许删除对象的最后一个实体零件。" -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "目标对象仅包含一个零件,无法被拆分。" +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "组合体" @@ -2265,6 +2330,9 @@ msgstr "自动Brim" msgid "Mouse ear" msgstr "圆盘" +msgid "Painted" +msgstr "绘制" + msgid "Outer brim only" msgstr "仅外侧" @@ -2415,15 +2483,6 @@ msgstr "请检查打印机和工作室的网络连接" msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "" - -msgid "Empty" -msgstr "空" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2664,6 +2723,10 @@ msgstr "已发送完成,即将自动跳转到设备页面(%s秒)" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "已成功发送。将自动跳转到%ss中的下一页。" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "需要插入SD卡后方可发送局域网打印" @@ -2717,8 +2780,8 @@ msgstr "下载中" msgid "Download failed" msgstr "下载失败" -msgid "Canceled" -msgstr "已取消" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "安装成功。" @@ -2867,15 +2930,9 @@ msgstr "热床温度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大体积速度" -msgid "℃" -msgstr "" - msgid "Bed temperature" msgstr "床温" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "开始" @@ -2919,6 +2976,12 @@ msgstr "步骤" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS舱内材料" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "仅允许选择放入同种材质耗材丝的AMS槽位" @@ -2935,9 +2998,6 @@ msgstr "不启用AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "使用机箱背后挂载的材料打印" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "当前AMS湿度" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3274,9 +3334,6 @@ msgstr "请在此处选择您想管理的设备(最多6个设备)。" msgid "Add" msgstr "添加" -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - msgid "Printing" msgstr "打印中" @@ -3500,8 +3557,8 @@ msgstr "热床形状" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "建议最低温度低于 190 度或建议最高温度高于 300 度。\n" msgid "" @@ -3644,6 +3701,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n" "重置为0。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3958,10 +4033,16 @@ msgstr "输入值超出范围外" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "无效格式,应该是\"%1%\"这种数组格式" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "层高" @@ -3971,9 +4052,6 @@ msgstr "线宽" msgid "Fan Speed" msgstr "风扇速度" -msgid "Temperature" -msgstr "温度" - msgid "Flow" msgstr "流量" @@ -4049,17 +4127,11 @@ msgstr "高于" msgid "from" msgstr "从" -msgid "Color Scheme" -msgstr "颜色方案" - msgid "Time" msgstr "时间" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -msgid "Used filament" -msgstr "使用的耗材丝" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "层高(mm)" @@ -4199,6 +4271,18 @@ msgstr "增加/减小编辑区域" msgid "Sequence" msgstr "顺序" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "镜像物体" @@ -4272,6 +4356,18 @@ msgstr "装配体视图" msgid "Select Plate" msgstr "选择盘" +msgid "Slice all" +msgstr "切片所有盘" + +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "退出装配体视图" @@ -4290,6 +4386,12 @@ msgstr "剖面视图" msgid "Assemble Control" msgstr "拼装视图控制" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "总体积:" @@ -4395,12 +4497,6 @@ msgstr "自定义摄像机源" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "显示\"直播视频流\"指南" -msgid "720p" -msgstr "" - -msgid "1080p" -msgstr "" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "连接打印机(局域网)" @@ -4456,9 +4552,6 @@ msgstr "切片单盘" msgid "Print plate" msgstr "打印单盘" -msgid "Slice all" -msgstr "切片所有盘" - msgid "Export G-code file" msgstr "导出G-code文件" @@ -4782,28 +4875,36 @@ msgstr "压力提前" msgid "Retraction test" msgstr "回抽测试" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca误差测试" - msgid "Max flowrate" msgstr "最大体积流量" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA(Vertical Fine Artifacts垂直振纹)" -# SoftFever -msgid "More..." -msgstr "进阶校准" - msgid "Tutorial" msgstr "教程" msgid "Calibration help" msgstr "校准帮助" -msgid "More calibrations" -msgstr "更多校准" - msgid "&Open G-code" msgstr "打开G-code" @@ -5054,6 +5155,11 @@ msgstr "从打印机重新加载文件列表。" msgid "No printers." msgstr "未选择打印机" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "加载文件列表..." @@ -5200,9 +5306,6 @@ msgstr "反转纵轴,横滚轴" msgid "Printing Progress" msgstr "打印进度" -msgid "0" -msgstr "" - msgid "Layer: N/A" msgstr "层: N/A" @@ -5228,8 +5331,8 @@ msgstr "评分" msgid "Camera" msgstr "摄像机" -msgid "SD Card" -msgstr "SD卡" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "相机设置" @@ -5246,9 +5349,6 @@ msgstr "打印机零件" msgid "Print Options" msgstr "打印选项" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "LED灯" @@ -5264,11 +5364,11 @@ msgstr "热床" msgid "Debug Info" msgstr "调试信息" -msgid "No SD Card" -msgstr "无SD卡" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD卡异常" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "取消打印" @@ -5573,6 +5673,11 @@ msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" + msgid "ERROR" msgstr "错误" @@ -5628,6 +5733,9 @@ msgstr "颜色绘制" msgid "Cut connectors" msgstr "切割连接件" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "层" @@ -5694,14 +5802,14 @@ msgstr "裹头检测" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "检查喷嘴是否被耗材丝或其他异物裹住" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "喷嘴类型" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "硬化钢" msgid "Stainless Steel" msgstr "不锈钢" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "硬化钢" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "喷嘴类型" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5847,13 +5955,13 @@ msgstr "是否保存修改到“%1%”?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "卸载成功。设备%s(%s)现在可能安全地从电脑移除。" #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "弹出设备%s(%s)失败。" +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "检测到有未保存的项目,是否恢复此项目?" @@ -6152,15 +6260,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "" -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "" -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "导入 SLA 存档" @@ -6199,10 +6301,6 @@ msgstr "按项目打开" msgid "Import geometry only" msgstr "仅导入模型数据" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "只能同时打开一个G-code文件。" @@ -6311,8 +6409,11 @@ msgstr "自定义的支撑和涂色在模型修复之前将被清除。" msgid "Optimize Rotation" msgstr "优化旋转" -msgid "Invalid number" -msgstr "无效数字" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "盘参数设置" @@ -6450,6 +6551,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "启用网络插件" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "仅检测正式版的更新" @@ -6522,7 +6630,8 @@ msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角 msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调" msgid "Reverse mouse zoom" @@ -6531,6 +6640,12 @@ msgstr "反转鼠标缩放" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "如果启用,使用鼠标滚轮缩放的方向会反转。" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "显示启动画面" @@ -6564,6 +6679,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "如果启用,Orca会自动记录并切换您不同打印机之间的耗材配置与打印参数。" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "多设备管理 (重启Orca后生效)" @@ -6810,6 +6932,9 @@ msgstr "选择/移除打印机(系统预设)" msgid "Create printer" msgstr "创建打印机" +msgid "Empty" +msgstr "空" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "选择的预设为空!" @@ -6882,8 +7007,8 @@ msgstr "提示:发布前需要一些准备时间,请耐心等待。" msgid "Publish" msgstr "发布" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "发布已取消" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "正在切片盘 1" @@ -6956,33 +7081,6 @@ msgstr "直接切换到“%1%”" msgid "Task canceled" msgstr "任务已取消" -msgid "(LAN)" -msgstr "(局域网)" - -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -msgid "My Device" -msgstr "我的设备" - -msgid "Other Device" -msgstr "其他设备" - -msgid "Online" -msgstr "在线" - -msgid "Input access code" -msgstr "输入访问码" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "无法找到我的设备?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "登出成功。" - -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "低温打印板" @@ -7137,12 +7235,12 @@ msgstr "" "打印任务。" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "记忆中的喷嘴:%.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7169,6 +7267,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "正在连接打印机。连接过程中无法取消。" +msgid "Input access code" +msgstr "输入访问码" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7177,15 +7278,6 @@ msgstr "小心使用!纹理PEI板上的流量校准可能会因表面散射而 msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "使用微型激光雷达进行自动流量校准" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "修改打印机名称" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "通过Pin码绑定" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "通过访问码绑定" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "发送到打印机的SD卡" @@ -7237,6 +7329,9 @@ msgstr "接收登录报告超时" msgid "Unknown Failure" msgstr "发生错误" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "通过Pin码绑定" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7303,11 +7398,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "在3D打印社区,我们从彼此的成功和失败中学习调整自己的切片参数和设置。%s遵循同" "样的原则,通过机器学习的方式从大量用户打印的成功和失败中获取经验,从而改善打" @@ -7334,6 +7429,9 @@ msgstr "请先登录。" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "连接打印机时发生错误。 请重试。" +msgid "Log out successful." +msgstr "登出成功。" + msgid "Failed to log out." msgstr "登出失败。" @@ -7358,6 +7456,11 @@ msgstr "" "平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您确定要关闭擦料塔" "吗?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7370,11 +7473,9 @@ msgstr "仍然按对象打印吗?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" -"0顶层z距离,0接触层间距,交叠直线图案,并且禁用独立支撑层高" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7421,8 +7522,8 @@ msgstr "忽略" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "实验性选项。在更换耗材丝时,将耗材丝回抽一段距离后再切断以最小化冲刷。虽然这" "可以显著减少冲刷,但也可能增加喷嘴堵塞或其他打印问题的风险。" @@ -7582,6 +7683,9 @@ msgstr "筏层" msgid "Support filament" msgstr "支撑耗材" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "树状支撑" @@ -7665,7 +7769,7 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" @@ -7769,8 +7873,8 @@ msgstr "色塔参数" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "单挤出机多材料打印机的换色参数" -msgid "Ramming settings" -msgstr "尖端成型设置" +msgid "Set" +msgstr "设置" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数" @@ -7778,8 +7882,11 @@ msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数" msgid "Dependencies" msgstr "依赖" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "配置依赖" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "兼容的切片配置" msgid "Printable space" msgstr "可打印区域" @@ -7846,6 +7953,12 @@ msgstr "移动能力" msgid "Normal" msgstr "普通" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度限制" @@ -7880,6 +7993,10 @@ msgstr "色塔" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "单挤出机多材料参数" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7933,12 +8050,10 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "下列预设将被一起删除。" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"确定要删除所选预设吗?\n" -"如果预设对应当前在您的打印机上使用的材料,请重新设置该槽位的材料信息。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7947,9 +8062,6 @@ msgstr "确定要%1%所选预设吗?" msgid "All" msgstr "所有" -msgid "Set" -msgstr "设置" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "点击该图标,恢复到全局的配置数值,并与全局配置同步变化。" @@ -8127,6 +8239,9 @@ msgstr "作者" msgid "Model Name" msgstr "模型名字" +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s 更新" @@ -8140,9 +8255,6 @@ msgstr "配置更新" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "新的配置包可用,您需要安装吗?" -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "配置不兼容" @@ -8161,9 +8273,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "配置包与当前APP不兼容。" - msgid "Configuration updates" msgstr "配置更新" @@ -8248,25 +8357,19 @@ msgstr "" "端成型过程中的挤压率是需要可调节的。\n" "这是一个专家级别的设置,不正确的调节可能会导致堵塞、挤出机齿轮刨料等。" -msgid "Total ramming time" -msgstr "尖端成型总时间" - -msgid "s" -msgstr "秒" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "尖端成型总体积" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "尖端成型线宽" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "尖端成型线间距" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自动计算" @@ -8398,18 +8501,18 @@ msgstr "缩放视角" msgid "Shift+A" msgstr "" -msgid "Shift+R" -msgstr "" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "自动调整选定零件/所有零件的方向,\n" "有选定零件时调整选定零件的朝向,\n" "没有选择零件时调整当项目所有零件的朝向" +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "自动调整活动板上的所有物体的方向。" @@ -8512,21 +8615,24 @@ msgstr "选择所有对象" msgid "Gizmo move" msgstr "线框移动" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "线框缩放" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "旋转物件" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "剪切物件" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "线框缩放" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "选择底面" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "剪切物件" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "线框网格布尔操作" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA支撑点" @@ -8656,9 +8762,6 @@ msgstr "跳过本版本" msgid "Done" msgstr "完成" -msgid "resume" -msgstr "继续" - msgid "Resume Printing" msgstr "继续打印" @@ -8762,24 +8865,27 @@ msgstr "" "连接失败!如果您的IP地址和访问码是正确的,\n" "请查看第三步的提示,以便定位网络问题所在。" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "型号:" -msgid "Serial:" -msgstr "序列号:" - -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - msgid "Update firmware" msgstr "更新固件" msgid "Beta version" msgstr "Beta版本" -msgid "Latest version" -msgstr "最新版本" - msgid "Updating" msgstr "更新中" @@ -9274,6 +9380,15 @@ msgstr "" "Orca将自动限制抖动速度,以确保不超过打印机的速度限制。\n" "您可以调整打印机配置中的最大抖动速度设置,以获得更高的速度。" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9486,14 +9601,16 @@ msgstr "mm 或 %" msgid "Other layers" msgstr "其它层" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -9935,12 +10052,6 @@ msgstr "" "值0表示在每个偶数层上都启用反转。\n" "当未启用检测悬垂时,此选项将被忽略,反转将在每个偶数层上发生。" -msgid "Classic mode" -msgstr "经典模式" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "启用此选项以使用经典模式" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "悬垂降速" @@ -10009,9 +10120,6 @@ msgid "" msgstr "" "该参数控制在模型的外侧和/或内侧生成brim。自动是指自动分析和计算边框的宽度。" -msgid "Painted" -msgstr "绘制" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim与模型的间隙" @@ -10043,20 +10151,18 @@ msgstr "圆盘检测半径" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n" -"设为0以停用" -msgid "Compatible machine" -msgstr "兼容的机器" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "向上兼容的机器" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "兼容的机器的条件" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10066,11 +10172,8 @@ msgstr "" "使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置" "文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。" -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "兼容的切片配置" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "兼容的切片配置的条件" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10296,8 +10399,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "对象之间Gcode" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "在对象之间插入 G-code。此参数仅在逐个打印模型物体时生效。" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -10336,21 +10439,21 @@ msgstr "顶面图案" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "顶面填充的走线图案" -msgid "Concentric" -msgstr "同心" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "直线" - msgid "Monotonic" msgstr "单调" msgid "Monotonic line" msgstr "单调线" +msgid "Rectilinear" +msgstr "直线" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "直线排列" +msgid "Concentric" +msgstr "同心" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "希尔伯特曲线" @@ -10698,10 +10801,10 @@ msgstr "为搭桥启用压力提前" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" msgid "" @@ -10753,8 +10856,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "缺省颜色" -msgid "Default filament color" -msgstr "缺省材料颜色" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "耗材注释" @@ -10778,9 +10883,6 @@ msgstr "" "这个设置表示在1秒内能够融化和挤出的耗材丝体积。打印速度会受到最大体积速度的限" "制,防止设置过高和不合理的速度。不允许设置为0。" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "加载耗材丝的时间" @@ -10982,9 +11084,6 @@ msgstr "密度" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "耗材丝的密度。只用于统计信息。" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "耗材丝的材料类型" @@ -11047,12 +11146,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "实心填充图案的角度,决定走线的开始或整体方向。" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "旋转实心填充方向" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "每层都旋转实心填充方向90°。" - msgid "Sparse infill density" msgstr "稀疏填充密度" @@ -11062,38 +11155,54 @@ msgid "" "infill and internal solid infill pattern will be used." msgstr "" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "稀疏填充图案" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "内部稀疏填充的走线图案" -msgid "Grid" -msgstr "网格" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" msgstr "" msgid "Line" msgstr "线" -msgid "Cubic" -msgstr "立方体" +msgid "Grid" +msgstr "网格" msgid "Tri-hexagon" msgstr "内六边形" -msgid "Gyroid" -msgstr "螺旋体" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "蜂窝" +msgid "Cubic" +msgstr "立方体" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "自适应立方体" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 蜂窝" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "" msgid "Support Cubic" msgstr "支撑立方体" @@ -11101,12 +11210,27 @@ msgstr "支撑立方体" msgid "Lightning" msgstr "闪电" +msgid "Honeycomb" +msgstr "蜂窝" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D 蜂窝" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "" + msgid "Cross Hatch" msgstr "交叉层叠" -msgid "Quarter Cubic" +msgid "TPMS-D" msgstr "" +msgid "Gyroid" +msgstr "螺旋体" + msgid "Lattice angle 1" msgstr "" @@ -11123,6 +11247,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "第二组二维晶格单元在Z方向的角度。零表示垂直。" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "稀疏填充锚线长度" @@ -11233,6 +11364,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被调整为该加速度的百分比" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "外墙抖动值" @@ -11342,6 +11480,16 @@ msgstr "" "与常规风扇转速相比,降低内部桥接风扇转速可以帮助减少因长时间在大面积区域施加" "过度冷却而引起的零件变形。" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11378,6 +11526,42 @@ msgstr "绒毛表面应用至首层" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "是否在第一层应用绒毛效果" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "合并" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "绒毛噪声类型" @@ -11567,8 +11751,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" @@ -11679,6 +11863,96 @@ msgid "" msgstr "" "自动合并若干层稀疏填充一起打印以可缩短时间。内外墙依然保持原始层高打印。" +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "" @@ -11863,8 +12137,8 @@ msgstr "" msgid "Ironing speed" msgstr "熨烫速度" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "熨烫的打印速度" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "熨烫角度" @@ -11918,11 +12192,9 @@ msgstr "流量补偿模型" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"流量补偿模型,用于调整小区域填充的流量。模型以逗号分隔的形式表示,每行一个" -"值,格式如下:\"1.234,5.678\"" msgid "Maximum speed X" msgstr "X最大速度" @@ -11996,6 +12268,14 @@ msgstr "Z轴最大抖动" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E轴最大抖动" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "最小挤出速度" @@ -12026,19 +12306,37 @@ msgstr "空驶最大加速度" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "最大空驶加速度(M204 T),仅适用于Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "最小" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "最大" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "" "启用自动冷却时,可能会提高部件冷却风扇的转速。这是部件冷却风扇的最大速度限制" -msgid "Max" -msgstr "最大" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." -msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。" +"maximum layer height when enable adaptive layer height." +msgstr "" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "平滑挤出率" @@ -12081,8 +12379,8 @@ msgstr "" "\n" "对于高速、高流量的近程挤出机(如Bambu或Voron)通常不需要该值。但是,在特征速" "度变化很大的某些情况下,它可以提供一些边际收益。例如,当由于悬垂而出现严重的" -"减速时。在这些情况下,建议使用一个大的值大约300-350 mm³/s²的,因为这刚好允许足" -"够的平滑,以帮助压力提前实现更平滑的流量过渡。\n" +"减速时。在这些情况下,建议使用一个大的值大约300-350 mm³/s²的,因为这刚好允许" +"足够的平滑,以帮助压力提前实现更平滑的流量过渡。\n" "\n" "对于没有压力提前的较慢打印机,该值应该设置得非常低。对于近程挤出机来说10-15 " "mm³/s²是一个很好值的起点,而对于远程挤出机来说是5-10 mm³/s²。\n" @@ -12091,9 +12389,6 @@ msgstr "" "\n" "注意:此参数禁用圆弧拟合。" -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "平滑段长度" @@ -12132,13 +12427,10 @@ msgstr "" "却的前若干层\n" "请在打印机设置中启用辅助风扇以使用此功能。G-code指令:M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "最小" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." -msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最小层高。" +"minimum layer height when enable adaptive layer height." +msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "最小打印速度" @@ -12273,9 +12565,6 @@ msgstr "" "模型底部的孔洞在被圆锥形材料填充前所允许的最大面积。值为0将填充模型底部的所有" "孔洞。" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "识别悬空外墙" @@ -12409,23 +12698,13 @@ msgstr "换层时回抽" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "强制在换层时回抽。" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "顶层回抽" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "回抽长度" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"挤出机中的一些材料会被拉回特定长度,避免空驶较长时材料渗出。设置为0表示关闭回" -"抽。" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "切料时回抽(实验)" @@ -12477,6 +12756,9 @@ msgstr "如果该值为正,则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且 msgid "Z-hop type" msgstr "Z抬升类型" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "梯形" @@ -12544,16 +12826,16 @@ msgstr "当换色后回抽被补偿时,挤出机将推入额外数量的耗材 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "回抽速度" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "装填速度" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." -msgstr "耗材丝装填的速度,0表示和回抽速度一致。" +msgstr "" msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用固件回抽" @@ -12658,13 +12940,13 @@ msgstr "斜拼接缝速度" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "这个选项设置斜拼接缝的打印速度。建议以较慢的速度(小于100mm/s)打印斜拼接缝。" "如果设置的速度与外墙或内墙的速度相差较大,建议启用“平滑挤出率”。如果此处指定" @@ -12718,9 +13000,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "自动擦拭速度" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "擦拭速度由当前挤出类型的速度决定。例如,如果擦拭动作紧随外墙,擦拭速度将使用" "外墙的速度。" @@ -12787,13 +13070,13 @@ msgstr "Skirt高度" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "skirt有多少层。通常只有一层" -msgid "Single loop draft shield" +msgid "Single loop after first layer" msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" msgid "Draft shield" @@ -12828,9 +13111,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "合并 - 所有对象共用一个skirt,Per object - 每个对象单独的skirt。" -msgid "Combined" -msgstr "合并" - msgid "Per object" msgstr "按对象" @@ -12862,8 +13142,8 @@ msgstr "" "打印skirt时的最小挤出长度,单位为mm。0表示关闭此功能。\n" "\n" "如果打印机没有设置擦嘴线,建议启用。\n" -"自动排版或者打印件间距检查时并不会把圈数放入计算中,如遇问题请酌情考虑增加" -"圈数。" +"自动排版或者打印件间距检查时并不会把圈数放入计算中,如遇问题请酌情考虑增加圈" +"数。" msgid "" "The printing speed in exported G-code will be slowed down when the estimated " @@ -12968,8 +13248,8 @@ msgstr "软化温度" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" msgid "Preheat time" @@ -12986,8 +13266,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" msgid "Start G-code" @@ -13025,6 +13305,9 @@ msgstr "冲刷进擦拭塔" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "冲刷剩余的耗材丝进入擦拭塔" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "启用耗材尖端成型" @@ -13102,8 +13385,8 @@ msgid "" "Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are " "generated." msgstr "" -"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状" -"(手动),仅会在支撑强制面上生成支撑。" +"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状(手" +"动),仅会在支撑强制面上生成支撑。" msgid "Normal (auto)" msgstr "普通(自动)" @@ -13221,8 +13504,10 @@ msgstr "和顶部相同" msgid "Top interface spacing" msgstr "顶部接触面线距" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "接触面的线距。0代表实心接触面。" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "底部接触面线距" @@ -13383,8 +13668,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "自适应层高" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "启用此选项将自动计算(除第一层外)树状支撑的层高。" msgid "Auto brim width" @@ -13444,6 +13729,31 @@ msgid "" "support." msgstr "这个设置决定是否为树状支撑内部的空腔生成填充。" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "激活温度控制" @@ -13540,6 +13850,26 @@ msgstr "" "这能够避免当层高很小时,顶部壳体过薄。0表示关闭这个设置,同时顶部壳体的厚度完" "全由顶部壳体层数决定" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "空驶的速度。空驶是无挤出量的快速移动。" @@ -13558,8 +13888,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "擦拭距离" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13610,6 +13939,9 @@ msgstr "擦拭塔旋转角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "擦拭塔相对于x轴的旋转角度" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "稳定锥体顶角" @@ -13656,6 +13988,36 @@ msgstr "" "\n" "对于擦拭塔外墙,无论此设置如何,都使用内墙速度。" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -13884,15 +14246,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "最小特征尺寸" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特" -"征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比" msgid "Minimum wall length" msgstr "最小允许的墙长度" @@ -14083,7 +14442,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "确保在热床上" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "当物体部分位于热床的下方时,将其提升到热床的上方。默认情况下禁用" msgid "" @@ -14107,6 +14467,12 @@ msgstr "方向选项:0-禁用,1-启用,其他-自动" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "绕Z轴的旋转角度(以度为单位)。" +msgid "Rotate around X" +msgstr "绕X旋转" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "绕X轴的旋转角度(以度为单位)。" + msgid "Rotate around Y" msgstr "绕Y旋转" @@ -14140,27 +14506,30 @@ msgstr "" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "在使用最新设置时加载最新的进程/机器设置" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " "uptodate." msgstr "在使用最新设置时,从指定的文件中加载最新的进程/机器设置。" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "" -msgid "Downward machines settings" +msgid "downward machines settings" msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." @@ -14214,7 +14583,7 @@ msgstr "从json文件加载自定义G-code" msgid "Load filament ids" msgstr "" -msgid "Load filament ids for each object" +msgid "Load filament IDs for each object." msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" @@ -14267,6 +14636,9 @@ msgstr "" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "" @@ -14585,22 +14957,34 @@ msgstr "" "对象的XY尺寸补偿不会生效,因为在此对象上做过涂色操作。\n" "XY尺寸补偿不能与涂色功能一起使用。" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "支撑:正在生成接触点" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "加载模型文件失败。" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "无法读取提供的文件,因为该文件为空。" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.stl、.obj 或 .amf(.xml)。" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "未知的文件格式。输入文件的扩展名必须为.3mf或.zip .amf。" +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "加载对象:无法分析" @@ -14684,6 +15068,15 @@ msgstr "流量比例" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大容积速度" +msgid "(LAN)" +msgstr "(局域网)" + +msgid "Online" +msgstr "在线" + +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -14784,16 +15177,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"我们现在已经为不同的打印材料添加了自动校准功能,该功能是完全自动化的,并且结" -"果将保存在打印机中以供将来使用。您只需要在以下有限情况下进行校准:\n" -"1. 如果您引入了不同品牌/型号的新打印材料,或者打印材料受潮;\n" -"2. 如果喷嘴磨损或更换了新的喷嘴;\n" -"3. 如果您在打印材料设置中更改了最大体积速度或打印温度。" msgid "About this calibration" msgstr "关于此校准" @@ -14930,9 +15318,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "*我们建议您在名称中添加品牌、材料、类型,甚至湿度水平。" -msgid "Failed" -msgstr "失败" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "请输入要保存到打印机的名称。" @@ -15053,6 +15438,12 @@ msgstr "%s 与 %s 不兼容" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支持TPU进行流量动态自动校准。" +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "正在连接打印机" @@ -15143,15 +15534,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA校准" +msgid "Extruder type" +msgstr "挤出机类型" + msgid "DDE" msgstr "近程挤出机" msgid "Bowden" msgstr "远程挤出机" -msgid "Extruder type" -msgstr "挤出机类型" - msgid "PA Tower" msgstr "PA塔" @@ -15199,6 +15590,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "温度校准" +msgid "Filament type" +msgstr "耗材类型" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15220,9 +15614,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "耗材类型" - msgid "Start temp: " msgstr "起始温度: " @@ -15252,9 +15643,6 @@ msgstr "起始流量" msgid "End volumetric speed: " msgstr "结束流量" -msgid "step: " -msgstr "步距" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15292,7 +15680,85 @@ msgstr "起始回抽长度" msgid "End retraction length: " msgstr "结束回抽长度" -msgid "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" @@ -15597,15 +16063,9 @@ msgstr "可打印形状" msgid "Hot Bed STL" msgstr "热床STL模型" -msgid "Load stl" -msgstr "加载stl" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "热床SVG图片" -msgid "Load svg" -msgstr "加载svg" - msgid "Max Print Height" msgstr "最大打印高度" @@ -15640,9 +16100,6 @@ msgstr "全部取消选中" msgid "Process Preset Template" msgstr "工艺预设模板" -msgid "Back Page 1" -msgstr "返回第一页" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -15793,6 +16250,13 @@ msgstr "" "当前目录中已存在名为 '%s' 的文件夹。您要清除它并重新构建吗?\n" "如果不清除,将会在文件夹名后添加时间后缀,您可以在创建后进行修改。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -15869,6 +16333,14 @@ msgstr[0] "以下预设继承此预设。" msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"确定要删除所选预设吗?\n" +"如果预设对应当前在您的打印机上使用的材料,请重新设置该槽位的材料信息。" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "你确定要删除所选预设?" @@ -15878,9 +16350,6 @@ msgstr "删除预设" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ 添加预设" -msgid "Delete Filament" -msgstr "删除材料" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -15919,9 +16388,12 @@ msgstr "收起" msgid "Daily Tips" msgstr "每日贴士" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -15961,9 +16433,6 @@ msgstr "成功!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "您确定要登出吗?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "刷新打印机" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "在设备标签页中,查看打印机主机的WebUI" @@ -16097,8 +16566,8 @@ msgstr "与 Repetier 的连接正常。" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "无法连接到Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "注意:需要 Repetier 版本至少为 0.90.0。" +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -16153,10 +16622,8 @@ msgstr "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹稍显现,打 msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" -"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16169,11 +16636,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" -"长。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16304,25 +16769,20 @@ msgstr "" msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印" -"耗时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打印" -"耗时较短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -16335,10 +16795,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打印" -"耗时较长。" msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "已成功连接到Obico" @@ -16361,11 +16819,11 @@ msgstr "未知错误" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "尚未连接到SimplyPrint账户,前往连接选项来进行配置。" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "与Flashforge的连接工作正常。" +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "无法连接至Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "提供的状态不正确。" @@ -16376,8 +16834,8 @@ msgstr "在您为此应用程序进行授权时,请允许所需的权限。" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "在尝试登录时发生了异常,请重试。" -msgid "User canceled." -msgstr "用户已取消。" +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "Brim 直径" @@ -16403,6 +16861,9 @@ msgstr "加入一个耳状Brim" msgid "Delete a brim ear" msgstr "删除一个耳状Brim" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "调整剖面视图" @@ -16411,8 +16872,8 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "警告:Brim类型未设置为绘制模式,耳状Brim将不会生效!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "将Brim类型设置为绘制模式" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr "个无效耳状帽檐" @@ -16741,8 +17202,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "冲刷到支持/对象/填充中\n" "你知道吗?你可以在换料时将它们冲入支撑/对象/填充,以节省浪费的料丝。" @@ -16779,6 +17240,329 @@ msgstr "" "避免翘曲\n" "您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "设置位置" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "右键点击此图标可修复模型对象" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "目标对象仅包含一个零件,无法被拆分。" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "颜色方案" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "百分比" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "使用的耗材丝" + +# SoftFever +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "进阶校准" + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "更多校准" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD卡" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "无SD卡" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD卡异常" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "弹出设备%s(%s)失败。" + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "无效数字" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "发布已取消" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜索" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "我的设备" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "其他设备" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "无法找到我的设备?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "记忆中的喷嘴:%.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "修改打印机名称" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "通过访问码绑定" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" +#~ "0顶层z距离,0接触层间距,交叠直线图案,并且禁用独立支撑层高" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "尖端成型设置" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "配置依赖" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "配置包与当前APP不兼容。" + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "尖端成型总时间" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "尖端成型总体积" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "尖端成型线宽" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "尖端成型线间距" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "继续" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "经典模式" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "启用此选项以使用经典模式" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "在检测尖锐角度之前,几何形状将被简化。此参数表示简化的最小偏差长度。\n" +#~ "设为0以停用" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "兼容的机器" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "兼容的机器的条件" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "兼容的切片配置的条件" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "缺省材料颜色" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "旋转实心填充方向" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "每层都旋转实心填充方向90°。" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "熨烫的打印速度" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "流量补偿模型,用于调整小区域填充的流量。模型以逗号分隔的形式表示,每行一个" +#~ "值,格式如下:\"1.234,5.678\"" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最小层高。" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "顶层回抽" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "挤出机中的一些材料会被拉回特定长度,避免空驶较长时材料渗出。设置为0表示关" +#~ "闭回抽。" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "回抽速度" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "耗材丝装填的速度,0表示和回抽速度一致。" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "接触面的线距。0代表实心接触面。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的" +#~ "特征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "在使用最新设置时加载最新的进程/机器设置" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "我们现在已经为不同的打印材料添加了自动校准功能,该功能是完全自动化的,并且" +#~ "结果将保存在打印机中以供将来使用。您只需要在以下有限情况下进行校准:\n" +#~ "1. 如果您引入了不同品牌/型号的新打印材料,或者打印材料受潮;\n" +#~ "2. 如果喷嘴磨损或更换了新的喷嘴;\n" +#~ "3. 如果您在打印材料设置中更改了最大体积速度或打印温度。" + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "步距" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "加载stl" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "加载svg" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "返回第一页" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "删除材料" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "刷新打印机" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "注意:需要 Repetier 版本至少为 0.90.0。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" +#~ "长。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,几乎不显层纹,打印质量较高,但打印耗时较" +#~ "长。" + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "0.8 mm 喷嘴的默认参数,层高较大,层纹很明显,打印质量低,打印耗时一般。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高更大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打" +#~ "印耗时较短。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较大,层纹非常明显,打印质量较低,部分模型的打" +#~ "印耗时较短。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "相比于此喷嘴的默认参数,层高较小,层纹较不明显,打印质量较高,部分模型的打" +#~ "印耗时较长。" + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "与Flashforge的连接工作正常。" + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "无法连接至Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "用户已取消。" + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "将Brim类型设置为绘制模式" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" @@ -17297,8 +18081,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Initialize failed (No Camera Device)!" #~ msgstr "初始化失败(没有摄像头)" -#~ msgid "" -#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." +#~ msgid "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish." #~ msgstr "打印机正忙于下载,请等待下载完成。" #~ msgid "Initialize failed (Not supported on the current printer version)!" @@ -17651,12 +18434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Export the objects as multiple STL." #~ msgstr "将对象导出为多个STL文件" -#~ msgid "Rotate around X" -#~ msgstr "绕X旋转" - -#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -#~ msgstr "绕X轴的旋转角度(以度为单位)。" - #, boost-format #~ msgid "The selected preset: %1% was not found." #~ msgstr "未找到选定的预设:%1%。" @@ -17820,8 +18597,8 @@ msgstr "" #~ "If enabled, support loops will be generated under the contours of " #~ "internal bridges. These support loops could prevent internal bridges from " #~ "extruding over the air and improve the top surface quality, especially " -#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the thickness " -#~ "of the support loops. 0 means disable this feature" +#~ "when the sparse infill density is low. This value determines the " +#~ "thickness of the support loops. 0 means disable this feature" #~ msgstr "" #~ "如果开启,逆戟鲸切片会沿着内部桥接的边沿在其下方生成支撑轮廓。这些支撑轮廓" #~ "可以防止悬空地打印内部桥接并提高顶面质量,特别是在填充密度较低的情况下。这" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 9009b3bd5a..79955a9647 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-16 22:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-26 14:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 19:32+0800\n" "Last-Translator: 5idereal \n" "Language-Team: \n" @@ -20,6 +20,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" +msgid "Current AMS humidity" +msgstr "目前 AMS 濕度" + +msgid "Drying" +msgstr "" + +msgid "Idle" +msgstr "閒置" + +msgid "Humidity" +msgstr "" + +msgid "Temperature" +msgstr "溫度" + +msgid "Left Time" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%.1f ℃" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d : %d" +msgstr "" + +msgid "Serial:" +msgstr "序號:" + +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + +msgid "Latest version" +msgstr "最新版本" + msgid "Support Painting" msgstr "支撐筆刷" @@ -187,6 +222,9 @@ msgstr "上色:線材 %1%" msgid "Move" msgstr "移動" +msgid "Please select at least one object." +msgstr "請選擇至少一個物件。" + msgid "Gizmo-Move" msgstr "Gizmo-移動" @@ -217,14 +255,20 @@ msgstr "在" msgid "mm" msgstr "mm" +msgid "Part selection" +msgstr "" + +msgid "Fixed step drag" +msgstr "" + +msgid "Single sided scaling" +msgstr "" + msgid "Position" msgstr "位置" -#. TRN - Input label. Be short as possible -#. Angle between Y axis and text line direction. -#. TRN - Input label. Be short as possible -msgid "Rotation" -msgstr "旋轉" +msgid "Rotate (relative)" +msgstr "" msgid "Scale ratios" msgstr "縮放比例" @@ -241,9 +285,6 @@ msgstr "平移" msgid "Group Operations" msgstr "群組操作" -msgid "Set Position" -msgstr "設定位置" - msgid "Set Orientation" msgstr "設定方向" @@ -256,22 +297,28 @@ msgstr "重設位置" msgid "Reset Rotation" msgstr "重設旋轉" -msgid "World coordinates" -msgstr "世界座標" - msgid "Object coordinates" msgstr "物件座標" -msgid "°" -msgstr "°" +msgid "World coordinates" +msgstr "世界座標" + +msgid "Reset current rotation to the value when open the rotation tool." +msgstr "" + +msgid "Rotate (absolute)" +msgstr "" + +msgid "Reset current rotation to real zeros." +msgstr "" + +msgid "Part coordinates" +msgstr "" #. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "尺寸" -msgid "%" -msgstr "%" - msgid "uniform scale" msgstr "等比例縮放" @@ -335,6 +382,12 @@ msgstr "形狀" msgid "Depth" msgstr "深度" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Rotation" +msgstr "旋轉" + msgid "Groove" msgstr "凹槽" @@ -588,10 +641,6 @@ msgstr "%d 個三角形" msgid "Show wireframe" msgstr "顯示線框" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - msgid "Can't apply when processing preview." msgstr "處理預覽的過程中無法套用。" @@ -1001,8 +1050,8 @@ msgstr "字型 「%1%」 無法使用,請選擇其他字型。" #, boost-format msgid "" -"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar " -"one (\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +"Can't load exactly same font (\"%1%\"). Application selected a similar one " +"(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" "無法加載完全相同的字體「%1%」。已自動選擇相似的字體「%2%」。若要啟用文字編" "輯,請指定字體。" @@ -1306,9 +1355,6 @@ msgid "" "Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object." msgstr "請確認爆炸比例設為 1,並至少選擇一個物件" -msgid "Please select at least one object." -msgstr "請選擇至少一個物件。" - msgid "Edit to scale" msgstr "編輯比例" @@ -1438,6 +1484,9 @@ msgid "" "Configuration file \"%1%\" was loaded, but some values were not recognized." msgstr "設定檔「%1%」 已被載入,但部分數值無法識別。" +msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" +msgstr "" + msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " "It will be appreciated if you report the issue to our team." @@ -1489,6 +1538,10 @@ msgstr "" msgid "WebView2 Runtime" msgstr "WebView2 Runtime" +#, c-format, boost-format +msgid "Resources path does not exist or is not a directory: %s" +msgstr "" + #, c-format, boost-format msgid "" "%s\n" @@ -1664,12 +1717,18 @@ msgstr "頂部實心層" msgid "Top Minimum Shell Thickness" msgstr "頂部外殼最小厚度" +msgid "Top Surface Density" +msgstr "" + msgid "Bottom Solid Layers" msgstr "底部實心層" msgid "Bottom Minimum Shell Thickness" msgstr "底部外殼最小厚度" +msgid "Bottom Surface Density" +msgstr "" + msgid "Ironing" msgstr "熨燙" @@ -1757,6 +1816,9 @@ msgstr "環面" msgid "Orca Cube" msgstr "Orca 立方體" +msgid "Orca Tolerance Test" +msgstr "Orca 誤差測試" + msgid "3DBenchy" msgstr "測試小船" @@ -2062,8 +2124,8 @@ msgid "%1$d non-manifold edge" msgid_plural "%1$d non-manifold edges" msgstr[0] "%1$d 個非流形邊緣" -msgid "Right click the icon to fix model object" -msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示修復物件模型" +msgid "Click the icon to repair model object" +msgstr "" msgid "Right button click the icon to drop the object settings" msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示以放棄物件的列印設定" @@ -2109,6 +2171,9 @@ msgid "" "objects." msgstr "切換到物件設定模式編輯所選物件的列印參數。" +msgid "Remove paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Delete connector from object which is a part of cut" msgstr "刪除的連接件屬於切割物件的一部分" @@ -2141,8 +2206,8 @@ msgstr "刪除所有連接件" msgid "Deleting the last solid part is not allowed." msgstr "不允許刪除物件的最後一個實體零件。" -msgid "The target object contains only one part and cannot be split." -msgstr "目標物件僅包含一個零件,無法被拆分。" +msgid "The target object contains only one part and can not be split." +msgstr "" msgid "Assembly" msgstr "組合體" @@ -2269,6 +2334,9 @@ msgstr "自動" msgid "Mouse ear" msgstr "圓盤" +msgid "Painted" +msgstr "上色" + msgid "Outer brim only" msgstr "僅外側" @@ -2419,15 +2487,6 @@ msgstr "請檢查列印設備與 Orca Slicer 的網路連線。" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -msgid "?" -msgstr "?" - -msgid "/" -msgstr "/" - -msgid "Empty" -msgstr "空" - msgid "AMS" msgstr "AMS" @@ -2668,6 +2727,10 @@ msgstr "已傳送完成,即將自動跳至設備頁面(%s秒)" msgid "Successfully sent. Will automatically jump to the next page in %ss" msgstr "已成功傳送。將自動跳至 %ss 中的下一頁" +#, c-format, boost-format +msgid "Access code:%s IP address:%s" +msgstr "" + msgid "An SD card needs to be inserted before printing via LAN." msgstr "透過區域網路列印之前需要插入 SD 記憶卡。" @@ -2722,8 +2785,8 @@ msgstr "下載中" msgid "Download failed" msgstr "下載失敗" -msgid "Canceled" -msgstr "已取消" +msgid "Cancelled" +msgstr "" msgid "Installed successfully" msgstr "安裝成功。" @@ -2874,15 +2937,9 @@ msgstr "熱床溫度" msgid "Max volumetric speed" msgstr "最大體積速度" -msgid "℃" -msgstr "℃" - msgid "Bed temperature" msgstr "床溫" -msgid "mm³" -msgstr "mm³" - msgid "Start calibration" msgstr "開始" @@ -2926,6 +2983,12 @@ msgstr "步驟" msgid "AMS Slots" msgstr "AMS 槽內線材" +msgid "Left Ams" +msgstr "" + +msgid "Right Ams" +msgstr "" + msgid "" "Note: Only the AMS slots loaded with the same material type can be selected." msgstr "注意:僅能選擇裝有相同材料類型的 AMS 插槽。" @@ -2942,9 +3005,6 @@ msgstr "停用 AMS" msgid "Print with the filament mounted on the back of chassis" msgstr "使用機箱背後掛載的線材列印" -msgid "Current AMS humidity" -msgstr "目前 AMS 濕度" - msgid "" "Please change the desiccant when it is too wet. The indicator may not " "represent accurately in following cases: when the lid is open or the " @@ -3278,9 +3338,6 @@ msgstr "請選擇要管理的設備(最多6台)" msgid "Add" msgstr "新增" -msgid "Idle" -msgstr "閒置" - msgid "Printing" msgstr "列印中" @@ -3504,8 +3561,8 @@ msgstr "熱床形狀" #, fuzzy msgid "" -"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the " -"recommended maximum temperature is greater than 300°C.\n" +"The recommended minimum temperature is less than 190°C or the recommended " +"maximum temperature is greater than 300°C.\n" msgstr "推薦的最小溫度低於 190 度或推薦的最大溫度高於 300 度。\n" msgid "" @@ -3651,6 +3708,24 @@ msgstr "" "seam_slope_start_height 必須小於 layer_height。\n" "重設為 0。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"lock depth should smaller than skin depth.\n" +"Reset to 50% of skin depth" +msgstr "" + +msgid "" +"Both [Extrusion] and [Combined] modes of Fuzzy Skin require the Arachne Wall " +"Generator to be enabled." +msgstr "" + +msgid "" +"Change these settings automatically?\n" +"Yes - Enable Arachne Wall Generator\n" +"No - Disable Arachne Wall Generator and set [Displacement] mode of the " +"Fuzzy Skin" +msgstr "" + msgid "" "Spiral mode only works when wall loops is 1, support is disabled, top shell " "layers is 0, sparse infill density is 0 and timelapse type is traditional." @@ -3966,10 +4041,16 @@ msgstr "輸入值超出範圍" msgid "Some extension in the input is invalid" msgstr "輸入的副檔名無效" +msgid "This parameter expects a valid template." +msgstr "" + #, boost-format msgid "Invalid format. Expected vector format: \"%1%\"" msgstr "無效格式,應該是「%1%」這種格式" +msgid "Pick" +msgstr "" + msgid "Layer Height" msgstr "層高" @@ -3979,9 +4060,6 @@ msgstr "線寬" msgid "Fan Speed" msgstr "風扇速度" -msgid "Temperature" -msgstr "溫度" - msgid "Flow" msgstr "流量" @@ -4057,17 +4135,11 @@ msgstr "高於" msgid "from" msgstr "從" -msgid "Color Scheme" -msgstr "顏色方案" - msgid "Time" msgstr "時間" -msgid "Percent" -msgstr "百分比" - -msgid "Used filament" -msgstr "使用的線材" +msgid "Usage" +msgstr "" msgid "Layer Height (mm)" msgstr "層高(mm)" @@ -4207,6 +4279,18 @@ msgstr "增加/減小編輯區域" msgid "Sequence" msgstr "順序" +msgid "object selection" +msgstr "" + +msgid "part selectiont" +msgstr "" + +msgid "number keys" +msgstr "" + +msgid "number keys can quickly change the color of objects" +msgstr "" + msgid "Mirror Object" msgstr "鏡像物體" @@ -4280,6 +4364,18 @@ msgstr "組裝視角" msgid "Select Plate" msgstr "選擇列印板" +msgid "Slice all" +msgstr "切片所有列印板" + +msgid "Failed" +msgstr "失敗" + +msgid "All Plates" +msgstr "" + +msgid "Stats" +msgstr "" + msgid "Assembly Return" msgstr "退出組裝視角" @@ -4298,6 +4394,12 @@ msgstr "剖面視圖" msgid "Assemble Control" msgstr "拼裝視角控制" +msgid "part selection" +msgstr "" + +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + msgid "Total Volume:" msgstr "總體積:" @@ -4403,12 +4505,6 @@ msgstr "自訂相機來源" msgid "Show \"Live Video\" guide page." msgstr "顯示「直播影片」引導。" -msgid "720p" -msgstr "720p" - -msgid "1080p" -msgstr "1080p" - msgid "Connect Printer (LAN)" msgstr "連接列印設備(區域網路)" @@ -4464,9 +4560,6 @@ msgstr "切片單一列印板" msgid "Print plate" msgstr "列印單一列印板" -msgid "Slice all" -msgstr "切片所有列印板" - msgid "Export G-code file" msgstr "匯出 G-code 檔案" @@ -4790,28 +4883,36 @@ msgstr "壓力提前" msgid "Retraction test" msgstr "回抽測試" -msgid "Orca Tolerance Test" -msgstr "Orca 誤差測試" - msgid "Max flowrate" msgstr "最大體積流量" +msgid "Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation calibration" +msgstr "" + +msgid "Cornering" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Frequency" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping Damping/zeta factor" +msgstr "" + +msgid "Input Shaping" +msgstr "" + msgid "VFA" msgstr "VFA" -# SoftFever -msgid "More..." -msgstr "更多…" - msgid "Tutorial" msgstr "教學" msgid "Calibration help" msgstr "校正幫助" -msgid "More calibrations" -msgstr "更多校正" - msgid "&Open G-code" msgstr "打開 G-code" @@ -5064,6 +5165,11 @@ msgstr "從列印機重新載入檔案清單。" msgid "No printers." msgstr "未選擇列印設備。" +msgid "" +"Please check the network and try again, You can restart or update the " +"printer if the issue persists." +msgstr "" + msgid "Loading file list..." msgstr "載入檔案清單..." @@ -5118,8 +5224,8 @@ msgid "" "The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca " "Slicer and export a new .gcode.3mf file." msgstr "" -".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新的 ." -"gcode.3mf 檔案。" +".gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行切片並匯出新" +"的 .gcode.3mf 檔案。" #, c-format, boost-format msgid "File '%s' was lost! Please download it again." @@ -5212,9 +5318,6 @@ msgstr "反轉橫滾軸(縱軸)" msgid "Printing Progress" msgstr "列印進度" -msgid "0" -msgstr "0" - msgid "Layer: N/A" msgstr "層: N/A" @@ -5240,8 +5343,8 @@ msgstr "速率" msgid "Camera" msgstr "攝影機" -msgid "SD Card" -msgstr "SD 記憶卡" +msgid "Storage" +msgstr "" msgid "Camera Setting" msgstr "攝影機設定" @@ -5258,9 +5361,6 @@ msgstr "列印設備零件" msgid "Print Options" msgstr "列印選項" -msgid "100%" -msgstr "100%" - msgid "Lamp" msgstr "LED 燈" @@ -5276,11 +5376,11 @@ msgstr "列印板" msgid "Debug Info" msgstr "除錯資訊" -msgid "No SD Card" -msgstr "無 SD 記憶卡" +msgid "No Storage" +msgstr "" -msgid "SD Card Abnormal" -msgstr "SD 記憶卡異常" +msgid "Storage Abnormal" +msgstr "" msgid "Cancel print" msgstr "取消列印" @@ -5588,6 +5688,11 @@ msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object." msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object." msgstr[0] "%1$d 物件載入為一個切割物件的子零件。" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d object was loaded with fuzzy skin painting." +msgid_plural "%1$d objects were loaded with fuzzy skin painting." +msgstr[0] "" + msgid "ERROR" msgstr "錯誤" @@ -5643,6 +5748,9 @@ msgstr "上色" msgid "Cut connectors" msgstr "切割連接件" +msgid "Paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Layers" msgstr "層" @@ -5711,14 +5819,14 @@ msgstr "噴嘴堵塞偵測" msgid "Check if the nozzle is clumping by filament or other foreign objects." msgstr "檢查噴嘴是否因線材或其他異物而堵塞。" -msgid "Nozzle Type" -msgstr "噴嘴類型" +msgid "Hardened Steel" +msgstr "硬化鋼" msgid "Stainless Steel" msgstr "不鏽鋼" -msgid "Hardened Steel" -msgstr "硬化鋼" +msgid "Nozzle Type" +msgstr "噴嘴類型" #, c-format, boost-format msgid "%.1f" @@ -5865,13 +5973,13 @@ msgstr "是否儲存變更到「%1%」?" #, c-format, boost-format msgid "" -"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from the " -"computer." +"Successfully unmounted. The device %s (%s) can now be safely removed from " +"the computer." msgstr "卸載成功。設備 %s(%s) 現在可以安全移除。" #, c-format, boost-format -msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." -msgstr "退出設備 %s(%s)失敗。" +msgid "Ejecting of device %s (%s) has failed." +msgstr "" msgid "Previous unsaved project detected, do you want to restore it?" msgstr "偵測到有未儲存的專案,是否恢復此專案?" @@ -6172,15 +6280,9 @@ msgid "" "No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value " msgstr "未提供校正所需的加速度,將使用預設加速度值 " -msgid "mm/s²" -msgstr "mm/s²" - msgid "No speeds provided for calibration. Use default optimal speed " msgstr "未提供校正所需的速度,將使用預設最佳速度 " -msgid "mm/s" -msgstr "mm/s" - msgid "Import SLA archive" msgstr "匯入 SLA 存檔" @@ -6219,10 +6321,6 @@ msgstr "作為專案項目打開" msgid "Import geometry only" msgstr "僅匯入模型資料" -msgid "" -"This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." -msgstr "可以稍後在偏好設定的「載入方式」中變更此選項。" - msgid "Only one G-code file can be opened at the same time." msgstr "只能同時打開一個 G-code 檔案。" @@ -6331,8 +6429,11 @@ msgstr "自訂的支撐和上色在模型修復之前被清除了。" msgid "Optimize Rotation" msgstr "最佳化旋轉" -msgid "Invalid number" -msgstr "無效數字" +msgid "" +"An object is laid over the boundary of plate or exceeds the height limit.\n" +"Please solve the problem by moving it totally on or off the plate, and " +"confirming that the height is within the build volume." +msgstr "" msgid "Plate Settings" msgstr "列印板參數設定" @@ -6471,6 +6572,13 @@ msgstr "" msgid "Enable network plugin" msgstr "啟用網路外掛程式" +msgid "Use legacy network plugin (Takes effect after restarting Orca)" +msgstr "" + +msgid "" +"Disable to use latest network plugin that supports new BambuLab firmwares." +msgstr "" + msgid "Check for stable updates only" msgstr "僅檢查穩定版更新" @@ -6543,7 +6651,8 @@ msgstr "如果啟用,則使用自由鏡頭。若未啟用,則使用受限鏡 msgid "Swap pan and rotate mouse buttons" msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能" -msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." +msgid "" +"If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions." msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调" msgid "Reverse mouse zoom" @@ -6552,6 +6661,12 @@ msgstr "反轉滑鼠滾輪縮放方向" msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel." msgstr "啟用後,改變滑鼠滾輪縮放方向。" +msgid "Orbit speed multiplier" +msgstr "" + +msgid "Multiplies the orbit speed for finer or coarser camera movement." +msgstr "" + msgid "Show splash screen" msgstr "顯示啟動動畫" @@ -6585,6 +6700,13 @@ msgid "" "each printer automatically." msgstr "啟用後,Orca 會記住且自動切換各機臺線材與列印設定。" +msgid "Show the step mesh parameter setting dialog." +msgstr "" + +msgid "" +"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import." +msgstr "" + msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)." msgstr "多臺設備管理 (需重開 Orca)" @@ -6831,6 +6953,9 @@ msgstr "選擇/移除機台(系統預設)" msgid "Create printer" msgstr "建立機臺" +msgid "Empty" +msgstr "空" + msgid "The selected preset is null!" msgstr "選擇的預設為空!" @@ -6903,8 +7028,8 @@ msgstr "提示:發布前需要一些準備時間,請耐心等待。" msgid "Publish" msgstr "發布" -msgid "Publish was canceled" -msgstr "發布已取消" +msgid "Publish was cancelled" +msgstr "" msgid "Slicing Plate 1" msgstr "正在切片列印板 1" @@ -6977,33 +7102,6 @@ msgstr "直接切換到「%1%」" msgid "Task canceled" msgstr "任務已取消" -msgid "(LAN)" -msgstr "(區域網路)" - -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -msgid "My Device" -msgstr "我的設備" - -msgid "Other Device" -msgstr "其他設備" - -msgid "Online" -msgstr "在線" - -msgid "Input access code" -msgstr "輸入存取碼" - -msgid "Can't find my devices?" -msgstr "無法找到我的設備?" - -msgid "Log out successful." -msgstr "登出成功。" - -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - msgid "Bambu Cool Plate" msgstr "低溫列印版" @@ -7160,12 +7258,12 @@ msgstr "" "以開始列印作業。" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "預設中的噴嘴:%s %s" +msgid "nozzle in preset: %.1f %s" +msgstr "" #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.2f %s" -msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s" +msgid "nozzle memorized: %.1f %s" +msgstr "記錄的噴嘴:%.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in sliced file is not consistent with memorized nozzle. " @@ -7192,6 +7290,9 @@ msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." msgstr "正在連接列印設備。連接過程中無法取消。" +msgid "Input access code" +msgstr "輸入存取碼" + msgid "" "Caution to use! Flow calibration on Textured PEI Plate may fail due to the " "scattered surface." @@ -7200,15 +7301,6 @@ msgstr "小心使用!紋理 PEI 板 上的流量校正可能會因表面光線 msgid "Automatic flow calibration using Micro Lidar" msgstr "使用 Micro Lidar 進行自動流量校正" -msgid "Modifying the device name" -msgstr "修改列印設備名稱" - -msgid "Bind with Pin Code" -msgstr "Pin碼綁定" - -msgid "Bind with Access Code" -msgstr "透過存取碼綁定" - msgid "Send to Printer SD card" msgstr "傳送到列印設備的 SD 記憶卡" @@ -7260,6 +7352,9 @@ msgstr "接收登入回覆逾時" msgid "Unknown Failure" msgstr "未知錯誤" +msgid "Bind with Pin Code" +msgstr "Pin碼綁定" + msgid "" "Please Find the Pin Code in Account page on printer screen,\n" " and type in the Pin Code below." @@ -7329,11 +7424,11 @@ msgid "" "successes and failures of the vast number of prints by our users. We are " "training %s to be smarter by feeding them the real-world data. If you are " "willing, this service will access information from your error logs and usage " -"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will " -"not collect any Personal Data by which an individual can be identified " -"directly or indirectly, including without limitation names, addresses, " -"payment information, or phone numbers. By enabling this service, you agree " -"to these terms and the statement about Privacy Policy." +"logs, which may include information described in Privacy Policy. We will not " +"collect any Personal Data by which an individual can be identified directly " +"or indirectly, including without limitation names, addresses, payment " +"information, or phone numbers. By enabling this service, you agree to these " +"terms and the statement about Privacy Policy." msgstr "" "在 3D 列印社群中,我們通過分享彼此的成功與失敗經驗來調整切片參數與設置。%s 也" "採用了相同的原則,利用機器學習,透過使用者的大量列印成功與失敗資料來提升其性" @@ -7360,6 +7455,9 @@ msgstr "請先登入。" msgid "There was a problem connecting to the printer. Please try again." msgstr "連接列印設備時發生錯誤。 重新連接。" +msgid "Log out successful." +msgstr "登出成功。" + msgid "Failed to log out." msgstr "登出失敗。" @@ -7384,6 +7482,11 @@ msgstr "" "平滑模式的縮時錄影需要換料塔,否則列印物件上可能會有瑕疵。您是否要關閉換料" "塔?" +msgid "" +"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of " +"prime tower to increase. Do you still want to enable?" +msgstr "" + msgid "" "A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the " "model without prime tower. Do you want to enable prime tower?" @@ -7397,14 +7500,9 @@ msgstr "持續逐件列印?" msgid "" "When using support material for the support interface, we recommend the " "following settings:\n" -"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +"0 top Z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " "disable independent support layer height" msgstr "" -"當使用支撐材質作為支撐界面時,我們建議使用以下設定:\n" -"•頂部 Z 距離:0\n" -"•接觸面間距:0\n" -"•交錯直線填充模式\n" -"•停用獨立支撐層高" msgid "" "Change these settings automatically?\n" @@ -7451,8 +7549,8 @@ msgstr "忽略" msgid "" "Experimental feature: Retracting and cutting off the filament at a greater " "distance during filament changes to minimize flush. Although it can notably " -"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other " -"printing complications." +"reduce flush, it may also elevate the risk of nozzle clogs or other printing " +"complications." msgstr "" "實驗性功能:在換線過程中以更大的距離收回並切斷線材,以減少沖洗量。儘管這可以" "顯著減少沖洗,但也可能增加噴嘴堵塞或其他列印問題的風險。" @@ -7613,6 +7711,9 @@ msgstr "筏層" msgid "Support filament" msgstr "支撐線材" +msgid "Support ironing" +msgstr "" + msgid "Tree supports" msgstr "樹狀支撐" @@ -7696,10 +7797,9 @@ msgid "Cool Plate (SuperTack)" msgstr "低溫增穩列印板" msgid "" -"Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +"Bed temperature when the Cool Plate SuperTack is installed. A value of 0 " "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." msgstr "" -"使用低溫增穩列印板時,熱床設定溫度其值為 0 ,表示該線材不適用於低溫增穩列印板" msgid "Cool Plate" msgstr "低溫列印板" @@ -7803,8 +7903,8 @@ msgstr "換料塔參數" msgid "Tool change parameters with single extruder MM printers" msgstr "適用於單擠出機多材料印表機的工具切換參數" -msgid "Ramming settings" -msgstr "尖端成型設定" +msgid "Set" +msgstr "設定" msgid "Tool change parameters with multi extruder MM printers" msgstr "適用於多擠出機多材料印表機的工具切換參數" @@ -7812,8 +7912,11 @@ msgstr "適用於多擠出機多材料印表機的工具切換參數" msgid "Dependencies" msgstr "相依項目" -msgid "Profile dependencies" -msgstr "設定檔相依項目" +msgid "Compatible printers" +msgstr "" + +msgid "Compatible process profiles" +msgstr "相容的切片設定" msgid "Printable space" msgstr "可列印區域" @@ -7880,6 +7983,12 @@ msgstr "移動能力" msgid "Normal" msgstr "普通" +msgid "Resonance Avoidance" +msgstr "" + +msgid "Resonance Avoidance Speed" +msgstr "" + msgid "Speed limitation" msgstr "速度限制" @@ -7914,6 +8023,10 @@ msgstr "換料塔" msgid "Single extruder multi-material parameters" msgstr "單擠出機多線材參數" +#, c-format, boost-format +msgid "Extruder %d" +msgstr "" + msgid "" "This is a single extruder multi-material printer, diameters of all extruders " "will be set to the new value. Do you want to proceed?" @@ -7969,12 +8082,10 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too." msgstr[0] "以下預設將一起被刪除。" msgid "" -"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"Are you sure to delete the selected preset? \n" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" -"您確定要刪除所選預設嗎?\n" -"如果該預設對應的是列印設備目前使用的線材,請重置該槽位的線材資訊。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -7983,9 +8094,6 @@ msgstr "確定要 %1% 所選預設嗎?" msgid "All" msgstr "所有" -msgid "Set" -msgstr "設定" - msgid "Click to reset current value and attach to the global value." msgstr "點擊該圖示,恢復到全域的設定數值,並與全域設定同步變化。" @@ -8165,6 +8273,9 @@ msgstr "作者" msgid "Model Name" msgstr "模型名字" +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + #, c-format, boost-format msgid "%s Update" msgstr "%s 更新" @@ -8178,9 +8289,6 @@ msgstr "設定檔更新" msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?" msgstr "有新的設定檔可用,是否要安裝?" -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - msgid "Configuration incompatible" msgstr "設定檔不相容" @@ -8199,9 +8307,6 @@ msgstr "" msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" -msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." -msgstr "設定檔與目前(手機應用程式)?不相容。" - msgid "Configuration updates" msgstr "組態檔更新" @@ -8284,25 +8389,19 @@ msgstr "" "成型過程中的擠壓率是需要可調整的。\n" "這是一個進階的設定,不正確的調整可能會導致堵塞、線材磨損等。" -msgid "Total ramming time" -msgstr "尖端成型總時間" - -msgid "s" -msgstr "秒" - -msgid "Total rammed volume" -msgstr "尖端成型總體積" - -msgid "Ramming line width" -msgstr "尖端成型線寬" - -msgid "Ramming line spacing" -msgstr "尖端成型線間距" - -#. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS). +#, boost-format msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging." msgstr "" +msgid "Total ramming" +msgstr "" + +msgid "Volume" +msgstr "" + +msgid "Ramming line" +msgstr "" + msgid "Auto-Calc" msgstr "自動計算" @@ -8441,18 +8540,18 @@ msgstr "縮放視角" msgid "Shift+A" msgstr "Shift+A" -msgid "Shift+R" -msgstr "Shift+R" - msgid "" -"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected " -"objects, it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient " -"all objects in the current project." +"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, " +"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in " +"the current project." msgstr "" "自动调整选定零件/所有零件的方向,\n" "有选定零件时调整选定零件的朝向,\n" "没有选择零件时调整当项目所有零件的朝向" +msgid "Shift+Q" +msgstr "" + msgid "Auto orients all objects on the active plate." msgstr "自动调整活动板上的所有物体的方向。" @@ -8555,21 +8654,24 @@ msgstr "選擇所有物件" msgid "Gizmo move" msgstr "線框移動" -msgid "Gizmo scale" -msgstr "線框縮放" - msgid "Gizmo rotate" msgstr "旋轉物件" -msgid "Gizmo cut" -msgstr "切割物件" +msgid "Gizmo scale" +msgstr "線框縮放" msgid "Gizmo place face on bed" msgstr "選擇底面" +msgid "Gizmo cut" +msgstr "切割物件" + msgid "Gizmo mesh boolean" msgstr "線框網格布林運算" +msgid "Gizmo FDM paint-on fuzzy skin" +msgstr "" + msgid "Gizmo SLA support points" msgstr "SLA 支撐點" @@ -8699,9 +8801,6 @@ msgstr "跳過這個版本" msgid "Done" msgstr "完成" -msgid "resume" -msgstr "繼續" - msgid "Resume Printing" msgstr "繼續列印" @@ -8806,24 +8905,27 @@ msgstr "" "連接失敗!如果 IP 和存取碼正確,\n" "請進入第 3 步進行網路問題排解" +msgid "Air Pump" +msgstr "" + +msgid "Laser 10w" +msgstr "" + +msgid "Laser 40w" +msgstr "" + +msgid "Cutting Module" +msgstr "" + msgid "Model:" msgstr "型號:" -msgid "Serial:" -msgstr "序號:" - -msgid "Version:" -msgstr "版本:" - msgid "Update firmware" msgstr "更新韌體" msgid "Beta version" msgstr "Beta 版本" -msgid "Latest version" -msgstr "最新版本" - msgid "Updating" msgstr "更新中" @@ -9327,6 +9429,15 @@ msgstr "" "Orca 將自動限制急動速度,以確保不超出列印設備的性能範圍。\n" "如需更高速度,您可以在列印設備配置中調整最大急動值。" +msgid "" +"Junction deviation setting exceeds the printer's maximum value " +"(machine_max_junction_deviation).\n" +"Orca will automatically cap the junction deviation to ensure it doesn't " +"surpass the printer's capabilities.\n" +"You can adjust the machine_max_junction_deviation value in your printer's " +"configuration to get higher limits." +msgstr "" + msgid "" "The acceleration setting exceeds the printer's maximum acceleration " "(machine_max_acceleration_extruding).\n" @@ -9541,14 +9652,16 @@ msgstr "mm 或 %" msgid "Other layers" msgstr "其它層" +msgid "" +"Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " +"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +msgstr "" + msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Cool Plate." msgstr "首層之外各層的熱床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫列印板" -msgid "°C" -msgstr "°C" - msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. A value of 0 means the " "filament does not support printing on the Textured Cool Plate." @@ -10025,12 +10138,6 @@ msgstr "" "如果未啟用『檢測懸空外牆』,此選項將被忽略,並且反轉會無條件發生在所有偶數層" "上。" -msgid "Classic mode" -msgstr "經典模式" - -msgid "Enable this option to use classic mode." -msgstr "開啟此選項以使用經典模式" - msgid "Slow down for overhang" msgstr "懸空處降速" @@ -10115,9 +10222,6 @@ msgid "" msgstr "" "該參數控制在模型的外側和/或內側產生 Brim 。自動是指自動分析和計算邊框的寬度。" -msgid "Painted" -msgstr "上色" - msgid "Brim-object gap" msgstr "Brim 與模型的間隙" @@ -10149,20 +10253,18 @@ msgstr "耳狀 Brim 偵測半徑" msgid "" "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This parameter " -"indicates the minimum length of the deviation for the decimation.\n" +"indicates the minimum length of the deviation for the decimation. \n" "0 to deactivate." msgstr "" -"在偵測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n" -"設為 0 以停用" -msgid "Compatible machine" -msgstr "相容的設備" +msgid "Select printers" +msgstr "" msgid "upward compatible machine" msgstr "向上相容的設備" -msgid "Compatible machine condition" -msgstr "相容的設備條件" +msgid "Condition" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active printer " @@ -10172,11 +10274,8 @@ msgstr "" "使用啟用的列印設備設定值來進行布林運算的表達式。如果此表達式的結果為 true,則" "該設定檔將被視為與目前啟用的印表機設定檔相容。" -msgid "Compatible process profiles" -msgstr "相容的切片設定" - -msgid "Compatible process profiles condition" -msgstr "相容的切片設定條件" +msgid "Select profiles" +msgstr "" msgid "" "A boolean expression using the configuration values of an active print " @@ -10430,8 +10529,8 @@ msgid "Between Object G-code" msgstr "物件分隔" msgid "" -"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect when " -"you print your models object by object." +"Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect " +"when you print your models object by object." msgstr "在物件之間插入 G-code。此參數僅在逐次列印時生效" msgid "End G-code when finishing the printing of this filament." @@ -10470,21 +10569,21 @@ msgstr "頂面圖案" msgid "Line pattern of top surface infill." msgstr "頂面填充的走線圖案" -msgid "Concentric" -msgstr "同心" - -msgid "Rectilinear" -msgstr "直線" - msgid "Monotonic" msgstr "單調" msgid "Monotonic line" msgstr "單調線" +msgid "Rectilinear" +msgstr "直線" + msgid "Aligned Rectilinear" msgstr "直線排列" +msgid "Concentric" +msgstr "同心" + msgid "Hilbert Curve" msgstr "希爾伯特曲線" @@ -10870,10 +10969,10 @@ msgstr "橋接的壓力補償" msgid "" "Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n" "\n" -"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of " -"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the " -"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps " -"counteract this." +"A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of slight " +"under extrusion immediately after bridges. This is caused by the pressure " +"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract " +"this." msgstr "" "橋接的壓力補償值。設為 0 以停用此功能。降低橋接時的壓力補償值有助於減少橋接結" "束後立即出現的輕微欠擠出現象。這種現象是由於在空中列印時噴嘴內壓力下降引起" @@ -10935,8 +11034,10 @@ msgstr "" msgid "Default color" msgstr "預設顏色" -msgid "Default filament color" -msgstr "預設線材顏色" +msgid "" +"Default filament color\n" +"Right click to reset value to system default." +msgstr "" msgid "Filament notes" msgstr "線材備註" @@ -10960,9 +11061,6 @@ msgstr "" "這個設定表示每秒能夠融化和擠出的線材體積。列印速度會受限於到最大體積速度,防" "止設定過高和不合理的速度。不允許設定為 0" -msgid "mm³/s" -msgstr "mm³/s" - msgid "Filament load time" msgstr "進料的時間" @@ -11173,9 +11271,6 @@ msgstr "密度" msgid "Filament density. For statistics only." msgstr "線材的密度。只用於統計資訊" -msgid "g/cm³" -msgstr "g/cm³" - msgid "The material type of filament." msgstr "線材的材料類型" @@ -11238,12 +11333,6 @@ msgid "" "of line." msgstr "實心填充圖案的角度設定,用於決定線條的起始方向或主要列印方向" -msgid "Rotate solid infill direction" -msgstr "旋轉實心填充方向" - -msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." -msgstr "每層實心填充的列印方向旋轉 90°。" - msgid "Sparse infill density" msgstr "稀疏填充密度" @@ -11255,38 +11344,54 @@ msgstr "" "設定內部稀疏填充的密度,當密度為 100% 時,所有稀疏填充將變為實心填充,並套用" "內部實心填充的圖案" +msgid "Align infill direction to model" +msgstr "" + +msgid "" +"Aligns infill and surface fill directions to follow the model's orientation " +"on the build plate. When enabled, fill directions rotate with the model to " +"maintain optimal strength characteristics." +msgstr "" + +msgid "Fill Multiline" +msgstr "" + +msgid "" +"Using multiple lines for the infill pattern, if supported by infill pattern." +msgstr "" + msgid "Sparse infill pattern" msgstr "稀疏填充圖案" msgid "Line pattern for internal sparse infill." msgstr "內部稀疏填充的走線圖案" -msgid "Grid" -msgstr "網格" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" -msgid "2D Lattice" -msgstr "2D 網格結構" +msgid "Cross Zag" +msgstr "" + +msgid "Locked Zag" +msgstr "" msgid "Line" msgstr "線" -msgid "Cubic" -msgstr "立方體" +msgid "Grid" +msgstr "網格" msgid "Tri-hexagon" msgstr "內六邊形" -msgid "Gyroid" -msgstr "螺旋體" - -msgid "Honeycomb" -msgstr "蜂窩" +msgid "Cubic" +msgstr "立方體" msgid "Adaptive Cubic" msgstr "自適應立方體" -msgid "3D Honeycomb" -msgstr "3D 蜂窩" +msgid "Quarter Cubic" +msgstr "四分之一立方" msgid "Support Cubic" msgstr "支撐立方體" @@ -11294,11 +11399,26 @@ msgstr "支撐立方體" msgid "Lightning" msgstr "閃電" +msgid "Honeycomb" +msgstr "蜂窩" + +msgid "3D Honeycomb" +msgstr "3D 蜂窩" + +msgid "2D Honeycomb" +msgstr "" + +msgid "2D Lattice" +msgstr "2D 網格結構" + msgid "Cross Hatch" msgstr "交叉填充" -msgid "Quarter Cubic" -msgstr "四分之一立方" +msgid "TPMS-D" +msgstr "" + +msgid "Gyroid" +msgstr "螺旋體" msgid "Lattice angle 1" msgstr "網格結構角度 1" @@ -11316,6 +11436,13 @@ msgid "" "is vertical." msgstr "Z 軸方向第二組 2D 網格結構的角度,0° 表示垂直方向。" +msgid "Infill overhang angle" +msgstr "" + +msgid "" +"The angle of the infill angled lines. 60° will result in a pure honeycomb." +msgstr "" + msgid "Sparse infill anchor length" msgstr "稀疏填充錨線長度" @@ -11394,8 +11521,8 @@ msgid "mm/s² or %" msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" -"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." -"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." +"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage " +"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" "稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計" "算。" @@ -11427,6 +11554,13 @@ msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration." msgstr "Klipper 的最大煞車速度將調整為加速度的 %%" +msgid "Default jerk." +msgstr "" + +msgid "" +"Marlin Firmware Junction Deviation (replaces the traditional XY Jerk setting)" +msgstr "" + msgid "Jerk of outer walls." msgstr "外牆抖動值" @@ -11538,6 +11672,16 @@ msgstr "" "適當降低內部橋接的風扇轉速(相較於一般風扇速度),可減少因長時間對大面積區域" "過度冷卻而導致的零件翹曲。" +msgid "Ironing fan speed" +msgstr "" + +msgid "" +"This part cooling fan speed is applied when ironing. Setting this parameter " +"to a lower than regular speed reduces possible nozzle clogging due to the " +"low volumetric flow rate, making the interface smoother.\n" +"Set to -1 to disable it." +msgstr "" + msgid "" "Randomly jitter while printing the wall, so that the surface has a rough " "look. This setting controls the fuzzy position." @@ -11574,6 +11718,42 @@ msgstr "在第一層啟用絨毛表面" msgid "Whether to apply fuzzy skin on the first layer." msgstr "是否啟用絨毛表面於第一層" +msgid "Fuzzy skin generator mode" +msgstr "" + +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Fuzzy skin generation mode. Works only with Arachne!\n" +"Displacement: Сlassic mode when the pattern is formed by shifting the nozzle " +"sideways from the original path.\n" +"Extrusion: The mode when the pattern formed by the amount of extruded " +"plastic. This is the fast and straight algorithm without unnecessary nozzle " +"shake that gives a smooth pattern. But it is more useful for forming loose " +"walls in the entire they array.\n" +"Combined: Joint mode [Displacement] + [Extrusion]. The appearance of the " +"walls is similar to [Displacement] Mode, but it leaves no pores between the " +"perimeters.\n" +"\n" +"Attention! The [Extrusion] and [Combined] modes works only the " +"fuzzy_skin_thickness parameter not more than the thickness of printed " +"loop.At the same time, the width of the extrusion for a particular layer " +"should also not be below a certain level. It is usually equal 15-25%% of a " +"layer height. Therefore, the maximum fuzzy skin thickness with a perimeter " +"width of 0.4 mm and a layer height of 0.2 mm will be 0.4-(0.2*0.25)=±0.35mm! " +"If you enter a higher parameter than this, the error Flow::spacing() will " +"displayed, and the model will not be sliced. You can choose this number " +"until this error is repeated." +msgstr "" + +msgid "Displacement" +msgstr "" + +msgid "Extrusion" +msgstr "" + +msgid "Combined" +msgstr "合併" + msgid "Fuzzy skin noise type" msgstr "模糊表面紋理噪聲類型" @@ -11769,8 +11949,8 @@ msgid "" "unsupported).\n" "It won't move fan commands from custom G-code (they act as a sort of " "'barrier').\n" -"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start " -"G-code' is activated.\n" +"It won't move fan commands into the start G-code if the 'only custom start G-" +"code' is activated.\n" "Use 0 to deactivate." msgstr "" "在風扇目標啟動時間前提前設定的秒數啟動風扇(支持小數點)。此功能基於無限加速" @@ -11891,6 +12071,96 @@ msgid "" msgstr "" "自動將多層稀疏填充合併列印,以縮短列印時間。同時,周邊仍保持原層高列印。" +msgid "Infill shift step" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a slight displacement to each layer of infill to create " +"a cross texture." +msgstr "" + +msgid "Sparse infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of sparse infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all sparse " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "°" +msgstr "°" + +msgid "Solid infill rotatation template" +msgstr "" + +msgid "" +"This parameter adds a rotation of solid infill direction to each layer " +"according to the specified template. The template is a comma-separated list " +"of angles in degrees, e.g. '0,90'. The first angle is applied to the first " +"layer, the second angle to the second layer, and so on. If there are more " +"layers than angles, the angles will be repeated. Note that not all solid " +"infill patterns support rotation." +msgstr "" + +msgid "Skeleton infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " +"the surface is called the skeleton. This parameter is used to adjust the " +"density of this section.When two regions have the same sparse infill " +"settings but different skeleton densities, their skeleton areas will develop " +"overlapping sections.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill density" +msgstr "" + +msgid "" +"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " +"called the skin. This parameter is used to adjust the density of this " +"section.When two regions have the same sparse infill settings but different " +"skin densities, This area will not be split into two separate " +"regions.default is as same as infill density." +msgstr "" + +msgid "Skin infill depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the depth of skin." +msgstr "" + +msgid "Infill lock depth" +msgstr "" + +msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." +msgstr "" + +msgid "Skin line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skin paths." +msgstr "" + +msgid "Skeleton line width" +msgstr "" + +msgid "Adjust the line width of the selected skeleton paths." +msgstr "" + +msgid "Symmetric infill y axis" +msgstr "" + +msgid "" +"If the model has two parts that are symmetric about the y-axis, and you want " +"these parts to have symmetric textures, please click this option on one of " +"the parts." +msgstr "" + msgid "Infill combination - Max layer height" msgstr "合併填充 - 最大層高" @@ -12099,8 +12369,8 @@ msgstr "與邊緣保持的距離。設定為 0 時,距離將自動設為噴嘴 msgid "Ironing speed" msgstr "熨燙速度" -msgid "Print speed of ironing lines." -msgstr "熨燙的列印速度" +msgid "Print speed of ironing lines" +msgstr "" msgid "Ironing angle" msgstr "熨燙角度" @@ -12155,13 +12425,9 @@ msgstr "流量補償模型" msgid "" "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. The " "model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion length " -"and flow correction factors, one per line, in the following format: " -"\"1.234,5.678\"" +"and flow correction factor. Each pair is on a separate line, followed by a " +"semicolon, in the following format: \"1.234, 5.678;\"" msgstr "" -"流量補償模型,用於在小面積填充區域中調整擠出流量。模型格式為以逗號分隔的擠出" -"長度和流量補償係數,每行輸入一組,格式示例如下:1.234,5.678。\n" -"譯者補充:此參數允許根據不同的擠出長度動態調整流量補償,以提升小區域列印的精" -"確度和品質。" msgid "Maximum speed X" msgstr "X 最大速度" @@ -12235,6 +12501,14 @@ msgstr "Z 軸最大抖動" msgid "Maximum jerk of the E axis" msgstr "E 軸最大抖動" +msgid "Maximum Junction Deviation" +msgstr "" + +msgid "" +"Maximum junction deviation (M205 J, only apply if JD > 0 for Marlin " +"Firmware)" +msgstr "" + msgid "Minimum speed for extruding" msgstr "最小擠出速度" @@ -12265,19 +12539,37 @@ msgstr "空駛最大加速度" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2." msgstr "最大行駛加速度(M204 T),僅適用於 Marlin 2" +msgid "Resonance avoidance" +msgstr "" + +msgid "" +"By reducing the speed of the outer wall to avoid the resonance zone of the " +"printer, ringing on the surface of the model are avoided.\n" +"Please turn this option off when testing ringing." +msgstr "" + +msgid "Min" +msgstr "最小" + +msgid "Minimum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + +msgid "Max" +msgstr "最大" + +msgid "Maximum speed of resonance avoidance." +msgstr "" + msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " "is the maximum speed for the part cooling fan." msgstr "" "啟用自動冷卻時,可能會提高物件冷卻風扇的轉速。這是物件冷卻風扇的最大速度限制" -msgid "Max" -msgstr "最大" - msgid "" "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"maximum layer height when adaptive layer height is enabled." -msgstr "擠出頭最大可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時的最大層高" +"maximum layer height when enable adaptive layer height." +msgstr "" msgid "Extrusion rate smoothing" msgstr "平滑擠出率" @@ -12314,9 +12606,6 @@ msgstr "" "這個參數可以讓列印設備在高流量(例如高速度或較大線寬)和低流量(例如低速度或" "較小線寬)的切換能能夠平穩過渡,避免擠出量改變得太突然而影響列印效果。" -msgid "mm³/s²" -msgstr "mm³/s²" - msgid "Smoothing segment length" msgstr "平滑段長度" @@ -12364,13 +12653,10 @@ msgstr "" "層除外\n" "請在列印設備設定中啟用輔助風扇才能使用此功能。 G碼指令:M106 P2 S(0-255)" -msgid "Min" -msgstr "最小" - msgid "" "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " -"minimum layer height when adaptive layer height is enabled." -msgstr "擠出頭最小可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時的最小層高" +"minimum layer height when enable adaptive layer height." +msgstr "" msgid "Min print speed" msgstr "最小列印速度" @@ -12507,9 +12793,6 @@ msgstr "" "模型底部的孔洞在被圓錐形材料填充前所允許的最大面積。值為 0 將填充模型底部的所" "有孔洞。" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - msgid "Detect overhang wall" msgstr "檢測懸空外牆" @@ -12644,24 +12927,13 @@ msgstr "換層時回抽" msgid "Force a retraction when changes layer." msgstr "強制在換層時回抽" -msgid "Retract on top layer" -msgstr "頂層回抽" - -msgid "" -"Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very slow " -"patterns with small movements, like Hilbert curve." -msgstr "" -"在頂層強制執行回抽操作。停用此功能可能有助於避免在非常緩慢且移動距離較小的模" -"式(例如希爾伯特曲線)中出現堵塞" - msgid "Retraction Length" msgstr "回抽長度" msgid "" "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during long " -"travel. Set zero to disable retraction" +"travel. Set zero to disable retraction." msgstr "" -"擠出機將材料拉回指定長度,避免空駛較長時軟化的線材滲出。設定為 0 表示關閉回抽" msgid "Long retraction when cut (beta)" msgstr "切斷時的長回抽(實驗性功能)" @@ -12716,6 +12988,9 @@ msgstr "" msgid "Z-hop type" msgstr "Z 抬升類型" +msgid "Type of Z-hop." +msgstr "" + msgid "Slope" msgstr "梯形" @@ -12783,16 +13058,16 @@ msgstr "當換色後回抽被補償時,擠出機將推入額外長度的線材 msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" -msgid "Speed of retractions." -msgstr "回抽速度" +msgid "Speed for retracting filament from the nozzle." +msgstr "" msgid "De-retraction Speed" msgstr "裝填速度" msgid "" -"Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +"Speed for reloading filament into the nozzle. Zero means same speed of " "retraction." -msgstr "線材裝填的速度,0 表示和回抽速度一致" +msgstr "" msgid "Use firmware retraction" msgstr "使用韌體回抽" @@ -12898,13 +13173,13 @@ msgstr "斜拼接縫速度" msgid "" "This option sets the printing speed for scarf joints. It is recommended to " -"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also " -"advisable to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies " -"significantly from the speed of the outer or inner walls. If the speed " -"specified here is higher than the speed of the outer or inner walls, the " -"printer will default to the slower of the two speeds. When specified as a " -"percentage (e.g., 80%), the speed is calculated based on the respective " -"outer or inner wall speed. The default value is set to 100%." +"print scarf joints at a slow speed (less than 100 mm/s). It's also advisable " +"to enable 'Extrusion rate smoothing' if the set speed varies significantly " +"from the speed of the outer or inner walls. If the speed specified here is " +"higher than the speed of the outer or inner walls, the printer will default " +"to the slower of the two speeds. When specified as a percentage (e.g., 80%), " +"the speed is calculated based on the respective outer or inner wall speed. " +"The default value is set to 100%." msgstr "" "此選項用於設定斜拼接縫的列印速度,建議以較慢的速度進行列印(小於 100 mm/s)。" "若設定的速度與外牆或內牆速度差異較大,建議啟用『平滑擠出率』功能。若此處設定" @@ -12957,9 +13232,10 @@ msgid "Role base wipe speed" msgstr "自動擦拭速度" msgid "" -"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e.g. " -"if a wipe action is executed immediately following an outer wall extrusion, " -"the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the wipe action." +"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. " +"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall " +"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the " +"wipe action." msgstr "" "拭的速度由目前擠出任務的速度決定。例如,若擦拭操作緊接著外牆的擠出執行,則將" "使用外牆擠出的速度進行擦拭。" @@ -13025,16 +13301,14 @@ msgstr "Skirt 高度" msgid "How many layers of skirt. Usually only one layer." msgstr "Skirt 有多少層。通常只有一層" -msgid "Single loop draft shield" -msgstr "單圈防風罩" +msgid "Single loop after first layer" +msgstr "" msgid "" -"Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " -"useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield to " -"warp / crack." +"Limits the skirt/draft shield loops to one wall after the first layer. This " +"is useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield/" +"skirt to warp / crack." msgstr "" -"將防風罩的迴圈數限制為第一層後只有一層壁。這樣做有時能節省耗材,但可能會導致" -"防風罩變形或裂開。" msgid "Draft shield" msgstr "防風罩" @@ -13070,9 +13344,6 @@ msgid "" "skirt." msgstr "合併 - 所有物件共用一個 Skirt;逐件 - 每個物件使用獨立的 Skirt」" -msgid "Combined" -msgstr "合併" - msgid "Per object" msgstr "逐件" @@ -13213,8 +13484,8 @@ msgstr "軟化溫度" #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation" msgid "" "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The " -"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to " -"non-zero value." +"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non-" +"zero value." msgstr "" "設定擠出機閒置時的溫差。若線材設定中的『idle_temperature』設為非零值,該參數" "將不生效。" @@ -13236,8 +13507,8 @@ msgid "Preheat steps" msgstr "預熱階段" msgid "" -"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For " -"other printers, please set it to 1." +"Insert multiple preheat commands (e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. " +"For other printers, please set it to 1." msgstr "" "插入多條預熱指令(例如:M104.1)。此功能僅適用於 Prusa XL。其他列印設備請將其" "設為 1。" @@ -13277,6 +13548,9 @@ msgstr "沖刷進換料塔" msgid "Purge remaining filament into prime tower." msgstr "沖刷剩餘的線材進入換料塔" +msgid "Enable filament ramming" +msgstr "" + msgid "Enable filament ramming." msgstr "啟用線材尖端成型" @@ -13476,8 +13750,10 @@ msgstr "與頂部相同" msgid "Top interface spacing" msgstr "頂部接觸面間距" -msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." -msgstr "接觸面的線距。0 代表實心接觸面" +msgid "" +"Spacing of interface lines. Zero means solid interface.\n" +"Force using solid interface when support ironing is enabled." +msgstr "" msgid "Bottom interface spacing" msgstr "底部接觸面間距" @@ -13640,8 +13916,8 @@ msgid "Adaptive layer height" msgstr "自適應層高" msgid "" -"Enabling this option means the height of tree support layer except the " -"first will be automatically calculated." +"Enabling this option means the height of tree support layer except the first " +"will be automatically calculated." msgstr "啟用此選項將自動計算(除第一層外)樹狀支撐的層高" msgid "Auto brim width" @@ -13701,6 +13977,31 @@ msgid "" "support." msgstr "此設定決定是否為樹狀支撐內部的空間產生填充" +msgid "Ironing Support Interface" +msgstr "" + +msgid "" +"Ironing is using small flow to print on same height of support interface " +"again to make it more smooth. This setting controls whether support " +"interface being ironed. When enabled, support interface will be extruded as " +"solid too." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing Pattern" +msgstr "" + +msgid "Support Ironing flow" +msgstr "" + +msgid "" +"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal " +"support interface layer height. Too high value results in overextrusion on " +"the surface." +msgstr "" + +msgid "Support Ironing line spacing" +msgstr "" + msgid "Activate temperature control" msgstr "啟動溫度控制" @@ -13810,6 +14111,26 @@ msgstr "" "以避免層高較小時頂部殼層過薄。若設為 0,則停用此功能,頂部殼層厚度完全由設定" "的頂部殼層數決定" +msgid "Top surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of top surface layer. A value of 100% creates a fully solid, smooth " +"top layer. Reducing this value results in a textured top surface, according " +"to the chosen top surface pattern. A value of 0% will result in only the " +"walls on the top layer being created. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion." +msgstr "" + +msgid "Bottom surface density" +msgstr "" + +msgid "" +"Density of the bottom surface layer. Intended for aesthetic or functional " +"purposes, not to fix issues such as over-extrusion.\n" +"WARNING: Lowering this value may negatively affect bed adhesion." +msgstr "" + msgid "Speed of travel which is faster and without extrusion." msgstr "空駛的速度。空駛是無擠出量的快速移動" @@ -13828,8 +14149,7 @@ msgid "Wipe Distance" msgstr "擦拭距離" msgid "" -"Describe how long the nozzle will move along the last path when " -"retracting.\n" +"Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" "Depending on how long the wipe operation lasts, how fast and long the " "extruder/filament retraction settings are, a retraction move may be needed " @@ -13880,6 +14200,9 @@ msgstr "換料塔旋轉角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." msgstr "換料塔相對於 x 軸的旋轉角度。" +msgid "Width of the brim." +msgstr "" + msgid "Stabilization cone apex angle" msgstr "穩定錐形頂角" @@ -13921,11 +14244,41 @@ msgstr "" "\n" "提高此速度可能會影響塔的穩定性,並增加噴嘴與換料塔上斑點的碰撞力。\n" "\n" -"在將此參數提高於預設值 90mm/s 以上之前,請確保您的印表設備能夠可靠地在更高" -"的速度下橋接,並且工具更換時的溢出能良好的被控制。\n" +"在將此參數提高於預設值 90mm/s 以上之前,請確保您的印表設備能夠可靠地在更高的" +"速度下橋接,並且工具更換時的溢出能良好的被控制。\n" "\n" "對於換料塔外部周邊,無論此設定如何,都使用內部周邊速度。" +msgid "Wall type" +msgstr "" + +msgid "" +"Wipe tower outer wall type.\n" +"1. Rectangle: The default wall type, a rectangle with fixed width and " +"height.\n" +"2. Cone: A cone with a fillet at the bottom to help stabilize the wipe " +"tower.\n" +"3. Rib: Adds four ribs to the tower wall for enhanced stability." +msgstr "" + +msgid "Extra rib length" +msgstr "" + +msgid "" +"Positive values can increase the size of the rib wall, while negative values " +"can reduce the size.However, the size of the rib wall can not be smaller " +"than that determined by the cleaning volume." +msgstr "" + +msgid "Rib width" +msgstr "" + +msgid "Fillet wall" +msgstr "" + +msgid "The wall of prime tower will fillet." +msgstr "" + msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." @@ -14161,15 +14514,12 @@ msgstr "" msgid "Minimum feature size" msgstr "最小特徵尺寸" -#, fuzzy msgid "" "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " -"this value will not be printed, while features thicker than this value will " -"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over " -"nozzle diameter." +"this value will not be printed, while features thicker than than this value " +"will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +"over nozzle diameter." msgstr "" -"薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的特" -"征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" msgid "Minimum wall length" msgstr "最短牆長" @@ -14357,7 +14707,8 @@ msgid "Ensure on bed" msgstr "確認在列印板上" msgid "" -"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default." +"Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by " +"default." msgstr "當物件部分位於列印板的下方時,將其提升到列印板的上方。預設情況下停用" msgid "" @@ -14381,6 +14732,12 @@ msgstr "方向設定:0-關閉,1-開啟,其它-自動模式" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." msgstr "繞 Z 軸的旋轉角度(以度為單位)。" +msgid "Rotate around X" +msgstr "" + +msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." +msgstr "" + msgid "Rotate around Y" msgstr "繞 Y 旋轉" @@ -14414,28 +14771,31 @@ msgstr "複製物件" msgid "Clone objects in the load list." msgstr "複製載入清單中的物件" -msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." -msgstr "使用最新版本時,載入最新的參數與機器設定" +msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate process/machine settings from the specified file when using " "uptodate." msgstr "當使用最新版本時,從指定檔案載入最新的參數與機器設定" -msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." -msgstr "使用最新版本時,載入最新的列印耗材設定" +msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate" +msgstr "" msgid "" "Load uptodate filament settings from the specified file when using uptodate." msgstr "當使用最新版本時,從指定檔案載入最新的列印耗材設定" +msgid "Downward machines check" +msgstr "" + msgid "" "If enabled, check whether current machine downward compatible with the " "machines in the list." msgstr "若啟用,則檢查目前機器是否與列表中的機器向下相容" -msgid "Downward machines settings" -msgstr "相容機器設定" +msgid "downward machines settings" +msgstr "" msgid "The machine settings list needs to do downward checking." msgstr "機器設定清單需執行向下相容性檢測" @@ -14467,8 +14827,8 @@ msgid "Debug level" msgstr "除錯模式等級" msgid "" -"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:" -"trace\n" +"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, " +"5:trace\n" msgstr "" "設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n" @@ -14487,8 +14847,8 @@ msgstr "從 json 載入自訂 G-code" msgid "Load filament ids" msgstr "載入耗材識別碼" -msgid "Load filament ids for each object" -msgstr "載入每個物件的耗材識別碼" +msgid "Load filament IDs for each object." +msgstr "" msgid "Allow multiple colors on one plate" msgstr "允許同塊板上使用多色列印" @@ -14540,6 +14900,9 @@ msgstr "中繼資料值清單" msgid "metadata value list added into 3mf" msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料值清單" +msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced" +msgstr "" + msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced." msgstr "允許對較新版本的 3MF 進行切片處理" @@ -14869,22 +15232,34 @@ msgstr "" "物件的 XY 尺寸補償不會生效,因為在此物件上做過上色操作。\n" "XY 尺寸補償不能與上色功能一起使用。" +msgid "" +"An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it " +"is also fuzzy skin painted.\n" +"XY Size compensation cannot be combined with fuzzy skin painting." +msgstr "" + +msgid "Object name" +msgstr "" + msgid "Support: generate contact points" msgstr "支撐:正在產生接觸點" -msgid "" -"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." -msgstr "檔案格式未知。輸入的檔案必須是 .stl、.obj 或 .amf(.xml) 格式。" - msgid "Loading of a model file failed." msgstr "載入模型檔案失敗。" msgid "The supplied file couldn't be read because it's empty" msgstr "無法讀取提供的檔案,因為該檔案為空" +msgid "" +"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension." +msgstr "檔案格式未知。輸入的檔案必須是 .stl、.obj 或 .amf(.xml) 格式。" + msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension." msgstr "未知的檔案格式。輸入檔案的副檔名必須為 .3mf 或 .zip .amf。" +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" + msgid "load_obj: failed to parse" msgstr "載入物件:解析失敗" @@ -14968,6 +15343,15 @@ msgstr "流量比例" msgid "Max Volumetric Speed" msgstr "最大體積速度" +msgid "(LAN)" +msgstr "(區域網路)" + +msgid "Online" +msgstr "在線" + +msgid "Busy" +msgstr "忙碌" + #, c-format, boost-format msgid "" "Please input valid values:\n" @@ -15068,16 +15452,11 @@ msgid "" "fully automated and the result will be saved into the printer for future " "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " -"filament is damp\n" -"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +"filament is damp;\n" +"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n" "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " -"filament setting" +"filament setting." msgstr "" -"我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校正功能,該功能是完全自動化的,並且結" -"果將儲存在列印設備中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校正:\n" -"1. 如果您引入了不同品牌/型號的新列印線材,或者列印線材受潮;\n" -"2. 如果噴嘴磨損或更換了新的噴嘴;\n" -"3. 如果您在列印線材設定中更改了最大體積速度或列印溫度。" msgid "About this calibration" msgstr "關於此校正" @@ -15215,9 +15594,6 @@ msgid "" "the Name" msgstr "*我們建議您在名稱中加入品牌、材料、類型,甚至濕度水平" -msgid "Failed" -msgstr "失敗" - msgid "Please enter the name you want to save to printer." msgstr "請輸入要儲存到列印設備的名稱。" @@ -15338,6 +15714,12 @@ msgstr "%s 與 %s 不相容" msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration." msgstr "不支援 TPU 進行流量動態自動校正。" +msgid "" +"Cannot print multiple filaments which have large difference of temperature " +"together. Otherwise, the extruder and nozzle may be blocked or damaged " +"during printing" +msgstr "" + msgid "Connecting to printer" msgstr "正在連接列印設備" @@ -15428,15 +15810,15 @@ msgstr "" msgid "PA Calibration" msgstr "PA 校正" +msgid "Extruder type" +msgstr "擠出機類型" + msgid "DDE" msgstr "近程擠出機" msgid "Bowden" msgstr "遠程擠出機" -msgid "Extruder type" -msgstr "擠出機類型" - msgid "PA Tower" msgstr "PA 塔" @@ -15484,6 +15866,9 @@ msgstr "" msgid "Temperature calibration" msgstr "溫度校正" +msgid "Filament type" +msgstr "線材類型" + msgid "PLA" msgstr "PLA" @@ -15505,9 +15890,6 @@ msgstr "PA-CF" msgid "PET-CF" msgstr "PET-CF" -msgid "Filament type" -msgstr "線材類型" - msgid "Start temp: " msgstr "起始溫度: " @@ -15537,9 +15919,6 @@ msgstr "起始流量:" msgid "End volumetric speed: " msgstr "結束流量:" -msgid "step: " -msgstr "步距:" - msgid "" "Please input valid values:\n" "start > 0 \n" @@ -15577,8 +15956,86 @@ msgstr "起始回抽長度:" msgid "End retraction length: " msgstr "結束回抽長度:" -msgid "mm/mm" -msgstr "mm/mm" +msgid "Input shaping Frequency test" +msgstr "" + +msgid "Test model" +msgstr "" + +msgid "Ringing Tower" +msgstr "" + +msgid "Fast Tower" +msgstr "" + +msgid "Start / End" +msgstr "" + +msgid "Frequency settings" +msgstr "" + +msgid "hz" +msgstr "" + +msgid "Damp: " +msgstr "" + +msgid "" +"Recommended: Set Damp to 0.\n" +"This will use the printer's default or the last saved value." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < FreqStart < FreqEnd < 500" +msgstr "" + +msgid "Please input a valid damping factor (0 < Damping/zeta factor <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Input shaping Damp test" +msgstr "" + +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgid "Damp" +msgstr "" + +msgid "Note: Use previously calculated frequencies." +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 < Freq < 500" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input a valid damping factor (0 <= DampingStart < DampingEnd <= 1)" +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation test" +msgstr "" + +msgid "Start junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "End junction deviation: " +msgstr "" + +msgid "Junction Deviation settings" +msgstr "" + +msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds" +msgstr "" + +msgid "" +"Please input valid values\n" +"(0 <= Junction Deviation < 1)" +msgstr "" + +msgid "NOTE: High values may cause Layer shift" +msgstr "" msgid "Send G-code to printer host" msgstr "傳送 G-code 到列印設備" @@ -15882,15 +16339,9 @@ msgstr "可列印空間" msgid "Hot Bed STL" msgstr "熱床 STL" -msgid "Load stl" -msgstr "載入 STL" - msgid "Hot Bed SVG" msgstr "熱床 SVG" -msgid "Load svg" -msgstr "載入 SVG" - msgid "Max Print Height" msgstr "最大列印高度" @@ -15925,9 +16376,6 @@ msgstr "取消全選" msgid "Process Preset Template" msgstr "處理預設設定模板" -msgid "Back Page 1" -msgstr "返回第一頁" - msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" @@ -16079,6 +16527,13 @@ msgstr "" "目前目錄中已存在 '%s' 資料夾。您是否要清除它並重新建立?\n" "如果不想清除,將會加上時間後綴,並且您可以在建立後修改名稱。" +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The file: %s \n" +"may have been opened by another program. \n" +"Please close it and try again." +msgstr "" + msgid "" "Printer and all the filament&&process presets that belongs to the printer.\n" "Can be shared with others." @@ -16154,6 +16609,14 @@ msgstr[0] "以下預設設定繼承了此預設。" msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設設定" +msgid "" +"Are you sure to delete the selected preset?\n" +"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " +"please reset the filament information for that slot." +msgstr "" +"您確定要刪除所選預設嗎?\n" +"如果該預設對應的是列印設備目前使用的線材,請重置該槽位的線材資訊。" + msgid "Are you sure to delete the selected preset?" msgstr "確定要刪除選定的預設設定嗎?" @@ -16163,9 +16626,6 @@ msgstr "刪除預設設定" msgid "+ Add Preset" msgstr "+ 新增預設設定" -msgid "Delete Filament" -msgstr "刪除線材" - msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted.\n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " @@ -16204,9 +16664,12 @@ msgstr "摺疊" msgid "Daily Tips" msgstr "每日提示" +msgid "BigTraffic" +msgstr "" + #, c-format, boost-format -msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "記錄的噴嘴:%.1f %s" +msgid "nozzle in preset: %s %s" +msgstr "預設中的噴嘴:%s %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " @@ -16246,9 +16709,6 @@ msgstr "成功!" msgid "Are you sure to log out?" msgstr "確定要登出嗎?" -msgid "Refresh Printers" -msgstr "重新整理列印設備" - msgid "View print host webui in Device tab" msgstr "在設備選項卡中查看列印主機的 Web UI" @@ -16383,8 +16843,8 @@ msgstr "與 Repetier 的連接工作正常。" msgid "Could not connect to Repetier" msgstr "無法連接到 Repetier" -msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." -msgstr "注意:Repetier 版本至少需要 0.90.0。" +msgid "Note: Repetier version 0.90.0 ir higher is required." +msgstr "" #, boost-format msgid "" @@ -16447,10 +16907,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in almost invisible layer lines and higher print " -"quality but shorter print time." +"quality but longer print time." msgstr "" -"與 0.2 毫米噴嘴的預設配置相比,該配置具有較小的層高,產生幾乎不可見的層線並提" -"高列印品質,但列印時間較短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16464,11 +16922,9 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " -"height. This results in minimal layer lines and higher print quality, but " -"shorter print time." +"height. This results in minimal layer lines and higher print quality but " +"longer print time." msgstr "" -"與 0.2 毫米噴嘴的預設配置相比,該配置具有較小的層高,產生最小的層線並提高列印" -"品質,但列印時間較短。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller layer " @@ -16598,26 +17054,20 @@ msgstr "它具有非常大的層高,產生明顯的層線、較低的列印品 msgid "" "It has a very big layer height. This results in very apparent layer lines, " -"low print quality and general print time." +"low print quality and shorter print time." msgstr "" -"與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有較大的層高,產生非常明顯的層線並顯著降低" -"列印品質,但在某些情況下會縮短列印時間。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger layer " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print " -"quality but shorter print time in some cases." +"quality, but shorter print time in some cases." msgstr "" -"與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有更大的層高,產生極為明顯的層線並顯著降低" -"列印品質,但在某些情況下會大幅縮短列印時間。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " -"print quality but much shorter print time in some cases." +"print quality, but much shorter print time in some cases." msgstr "" -"與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有略小的層高,產生略少但仍明顯的層線,並略" -"微提高列印品質,但在某些情況下會延長列印時間。" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " @@ -16630,10 +17080,8 @@ msgstr "" msgid "" "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller layer " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " -"higher print quality, but longer print time in some cases." +"higher print quality but longer print time in some cases." msgstr "" -"與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有較少的層高,產生較少但仍明顯的層線,並略" -"微提高列印品質,但在某些情況下會延長列印時間。" msgid "Connected to Obico successfully!" msgstr "成功連接到 Obico!" @@ -16656,11 +17104,11 @@ msgstr "未知錯誤" msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." msgstr "SimplyPrint 帳戶未連結。請前往連接選項進行設置。" -msgid "Connection to Flashforge is working correctly." -msgstr "成功連接到 Flashforge。" +msgid "Serial connection to Flashforge is working correctly." +msgstr "" -msgid "Could not connect to Flashforge" -msgstr "無法連接到 Flashforge" +msgid "Could not connect to Flashforge via serial" +msgstr "" msgid "The provided state is not correct." msgstr "提供的狀態不正確。" @@ -16671,8 +17119,8 @@ msgstr "授權此應用程式時,請提供所需的權限。" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." msgstr "嘗試登入時發生了意外錯誤,請再試一次。" -msgid "User canceled." -msgstr "使用者取消。" +msgid "User cancelled." +msgstr "" msgid "Head diameter" msgstr "頭直徑" @@ -16698,6 +17146,9 @@ msgstr "新增邊緣支撐 (Brim)" msgid "Delete a brim ear" msgstr "刪除邊緣支撐 (Brim)" +msgid "Adjust head diameter" +msgstr "" + msgid "Adjust section view" msgstr "調整截圖視角" @@ -16706,8 +17157,8 @@ msgid "" "take effect!" msgstr "警告:邊緣類型未設置「上色」,因此邊緣支撐 (Brim) 不會生效!" -msgid "Set the brim type to \"painted\"" -msgstr "將邊緣類型設置為「上色」。" +msgid "Set the brim type of this object to \"painted\"" +msgstr "" msgid " invalid brim ears" msgstr " 無效的邊緣支撐 (Brim)" @@ -17042,8 +17493,8 @@ msgstr "" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" "Flush into support/objects/infill\n" -"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into " -"support/objects/infill during filament change?" +"Did you know that you can save wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament change?" msgstr "" "廢料運用到支撐/物件/填充中\n" "您知道嗎?您可以在換料時將廢料運用到支撐/物件/填充,以節省浪費\n" @@ -17084,6 +17535,394 @@ msgstr "" "您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n" "可以降低翹曲的機率。" +#~ msgid "Set Position" +#~ msgstr "設定位置" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#, boost-format +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Right click the icon to fix model object" +#~ msgstr "滑鼠右鍵點擊此圖示修復物件模型" + +#~ msgid "The target object contains only one part and cannot be split." +#~ msgstr "目標物件僅包含一個零件,無法被拆分。" + +#~ msgid "?" +#~ msgstr "?" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "℃" +#~ msgstr "℃" + +#~ msgid "mm³" +#~ msgstr "mm³" + +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "顏色方案" + +#~ msgid "Percent" +#~ msgstr "百分比" + +#~ msgid "Used filament" +#~ msgstr "使用的線材" + +#~ msgid "720p" +#~ msgstr "720p" + +#~ msgid "1080p" +#~ msgstr "1080p" + +# SoftFever +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "更多…" + +#~ msgid "More calibrations" +#~ msgstr "更多校正" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "SD Card" +#~ msgstr "SD 記憶卡" + +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgid "No SD Card" +#~ msgstr "無 SD 記憶卡" + +#~ msgid "SD Card Abnormal" +#~ msgstr "SD 記憶卡異常" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed." +#~ msgstr "退出設備 %s(%s)失敗。" + +#~ msgid "mm/s²" +#~ msgstr "mm/s²" + +#~ msgid "mm/s" +#~ msgstr "mm/s" + +#~ msgid "" +#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'." +#~ msgstr "可以稍後在偏好設定的「載入方式」中變更此選項。" + +#~ msgid "Invalid number" +#~ msgstr "無效數字" + +#~ msgid "Publish was canceled" +#~ msgstr "發布已取消" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜尋" + +#~ msgid "My Device" +#~ msgstr "我的設備" + +#~ msgid "Other Device" +#~ msgstr "其他設備" + +#~ msgid "Can't find my devices?" +#~ msgstr "無法找到我的設備?" + +#, c-format, boost-format +#~ msgid "nozzle memorized: %.2f %s" +#~ msgstr "記憶中的噴嘴:%.2f %s" + +#~ msgid "Modifying the device name" +#~ msgstr "修改列印設備名稱" + +#~ msgid "Bind with Access Code" +#~ msgstr "透過存取碼綁定" + +#~ msgid "" +#~ "When using support material for the support interface, we recommend the " +#~ "following settings:\n" +#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and " +#~ "disable independent support layer height" +#~ msgstr "" +#~ "當使用支撐材質作為支撐界面時,我們建議使用以下設定:\n" +#~ "•頂部 Z 距離:0\n" +#~ "•接觸面間距:0\n" +#~ "•交錯直線填充模式\n" +#~ "•停用獨立支撐層高" + +#~ msgid "" +#~ "Bed temperature when the Cool Plate Supertack is installed. A value of 0 " +#~ "means the filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack." +#~ msgstr "" +#~ "使用低溫增穩列印板時,熱床設定溫度其值為 0 ,表示該線材不適用於低溫增穩列" +#~ "印板" + +#~ msgid "Ramming settings" +#~ msgstr "尖端成型設定" + +#~ msgid "Profile dependencies" +#~ msgstr "設定檔相依項目" + +#~ msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP." +#~ msgstr "設定檔與目前(手機應用程式)?不相容。" + +#~ msgid "Total ramming time" +#~ msgstr "尖端成型總時間" + +#~ msgid "s" +#~ msgstr "秒" + +#~ msgid "Total rammed volume" +#~ msgstr "尖端成型總體積" + +#~ msgid "Ramming line width" +#~ msgstr "尖端成型線寬" + +#~ msgid "Ramming line spacing" +#~ msgstr "尖端成型線間距" + +#~ msgid "Shift+R" +#~ msgstr "Shift+R" + +#~ msgid "resume" +#~ msgstr "繼續" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Classic mode" +#~ msgstr "經典模式" + +#~ msgid "Enable this option to use classic mode." +#~ msgstr "開啟此選項以使用經典模式" + +#~ msgid "" +#~ "The geometry will be decimated before detecting sharp angles. This " +#~ "parameter indicates the minimum length of the deviation for the " +#~ "decimation.\n" +#~ "0 to deactivate." +#~ msgstr "" +#~ "在偵測尖銳角度之前,幾何形狀將被簡化。此參數表示簡化的最小偏差長度。\n" +#~ "設為 0 以停用" + +#~ msgid "Compatible machine" +#~ msgstr "相容的設備" + +#~ msgid "Compatible machine condition" +#~ msgstr "相容的設備條件" + +#~ msgid "Compatible process profiles condition" +#~ msgstr "相容的切片設定條件" + +#~ msgid "Default filament color" +#~ msgstr "預設線材顏色" + +#~ msgid "mm³/s" +#~ msgstr "mm³/s" + +#~ msgid "g/cm³" +#~ msgstr "g/cm³" + +#~ msgid "Rotate solid infill direction" +#~ msgstr "旋轉實心填充方向" + +#~ msgid "Rotate the solid infill direction by 90° for each layer." +#~ msgstr "每層實心填充的列印方向旋轉 90°。" + +#~ msgid "Print speed of ironing lines." +#~ msgstr "熨燙的列印速度" + +#~ msgid "" +#~ "Flow Compensation Model, used to adjust the flow for small infill areas. " +#~ "The model is expressed as a comma separated pair of values for extrusion " +#~ "length and flow correction factors, one per line, in the following " +#~ "format: \"1.234,5.678\"" +#~ msgstr "" +#~ "流量補償模型,用於在小面積填充區域中調整擠出流量。模型格式為以逗號分隔的擠" +#~ "出長度和流量補償係數,每行輸入一組,格式示例如下:1.234,5.678。\n" +#~ "譯者補充:此參數允許根據不同的擠出長度動態調整流量補償,以提升小區域列印的" +#~ "精確度和品質。" + +#~ msgid "" +#~ "The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "maximum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "擠出頭最大可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時的最大層高" + +#~ msgid "mm³/s²" +#~ msgstr "mm³/s²" + +#~ msgid "" +#~ "The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the " +#~ "minimum layer height when adaptive layer height is enabled." +#~ msgstr "擠出頭最小可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時的最小層高" + +#~ msgid "mm²" +#~ msgstr "mm²" + +#~ msgid "Retract on top layer" +#~ msgstr "頂層回抽" + +#~ msgid "" +#~ "Force a retraction on top layer. Disabling could prevent clog on very " +#~ "slow patterns with small movements, like Hilbert curve." +#~ msgstr "" +#~ "在頂層強制執行回抽操作。停用此功能可能有助於避免在非常緩慢且移動距離較小的" +#~ "模式(例如希爾伯特曲線)中出現堵塞" + +#~ msgid "" +#~ "Some amount of material in extruder is pulled back to avoid ooze during " +#~ "long travel. Set zero to disable retraction" +#~ msgstr "" +#~ "擠出機將材料拉回指定長度,避免空駛較長時軟化的線材滲出。設定為 0 表示關閉" +#~ "回抽" + +#~ msgid "Speed of retractions." +#~ msgstr "回抽速度" + +#~ msgid "" +#~ "Speed for reloading filament into extruder. Zero means same speed of " +#~ "retraction." +#~ msgstr "線材裝填的速度,0 表示和回抽速度一致" + +#~ msgid "Single loop draft shield" +#~ msgstr "單圈防風罩" + +#~ msgid "" +#~ "Limits the draft shield loops to one wall after the first layer. This is " +#~ "useful, on occasion, to conserve filament but may cause the draft shield " +#~ "to warp / crack." +#~ msgstr "" +#~ "將防風罩的迴圈數限制為第一層後只有一層壁。這樣做有時能節省耗材,但可能會導" +#~ "致防風罩變形或裂開。" + +#~ msgid "Spacing of interface lines. Zero means solid interface." +#~ msgstr "接觸面的線距。0 代表實心接觸面" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than " +#~ "this value will not be printed, while features thicker than this value " +#~ "will be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage " +#~ "over nozzle diameter." +#~ msgstr "" +#~ "薄壁特徵的最小厚度。比這個數值還薄的特徵將不被列印,而比最小特徵厚度還厚的" +#~ "特征將被加寬到牆最小寬度。參數值表示為相對噴嘴直徑的百分比" + +#~ msgid "Load uptodate process/machine settings when using uptodate." +#~ msgstr "使用最新版本時,載入最新的參數與機器設定" + +#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate." +#~ msgstr "使用最新版本時,載入最新的列印耗材設定" + +#~ msgid "Downward machines settings" +#~ msgstr "相容機器設定" + +#~ msgid "Load filament ids for each object" +#~ msgstr "載入每個物件的耗材識別碼" + +#~ msgid "" +#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is " +#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future " +#~ "use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n" +#~ "1. If you introduce a new filament of different brands/models or the " +#~ "filament is damp\n" +#~ "2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one\n" +#~ "3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the " +#~ "filament setting" +#~ msgstr "" +#~ "我們現在已經為不同的列印線材新增了自動校正功能,該功能是完全自動化的,並且" +#~ "結果將儲存在列印設備中以供將來使用。您只需要在以下有限情況下進行校正:\n" +#~ "1. 如果您引入了不同品牌/型號的新列印線材,或者列印線材受潮;\n" +#~ "2. 如果噴嘴磨損或更換了新的噴嘴;\n" +#~ "3. 如果您在列印線材設定中更改了最大體積速度或列印溫度。" + +#~ msgid "step: " +#~ msgstr "步距:" + +#~ msgid "mm/mm" +#~ msgstr "mm/mm" + +#~ msgid "Load stl" +#~ msgstr "載入 STL" + +#~ msgid "Load svg" +#~ msgstr "載入 SVG" + +#~ msgid "Back Page 1" +#~ msgstr "返回第一頁" + +#~ msgid "Delete Filament" +#~ msgstr "刪除線材" + +#~ msgid "Refresh Printers" +#~ msgstr "重新整理列印設備" + +#~ msgid "Note: Repetier version 0.90.0 or higher is required." +#~ msgstr "注意:Repetier 版本至少需要 0.90.0。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in almost invisible layer lines and higher " +#~ "print quality but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "與 0.2 毫米噴嘴的預設配置相比,該配置具有較小的層高,產生幾乎不可見的層線" +#~ "並提高列印品質,但列印時間較短。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.2 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in minimal layer lines and higher print " +#~ "quality, but shorter print time." +#~ msgstr "" +#~ "與 0.2 毫米噴嘴的預設配置相比,該配置具有較小的層高,產生最小的層線並提高" +#~ "列印品質,但列印時間較短。" + +#~ msgid "" +#~ "It has a very big layer height. This results in very apparent layer " +#~ "lines, low print quality and general print time." +#~ msgstr "" +#~ "與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有較大的層高,產生非常明顯的層線並顯著" +#~ "降低列印品質,但在某些情況下會縮短列印時間。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a bigger " +#~ "layer height. This results in very apparent layer lines and much lower " +#~ "print quality but shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有更大的層高,產生極為明顯的層線並顯著" +#~ "降低列印品質,但在某些情況下會大幅縮短列印時間。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much " +#~ "bigger layer height. This results in extremely apparent layer lines and " +#~ "much lower print quality but much shorter print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有略小的層高,產生略少但仍明顯的層線," +#~ "並略微提高列印品質,但在某些情況下會延長列印時間。" + +#~ msgid "" +#~ "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a smaller " +#~ "layer height. This results in less but still apparent layer lines and " +#~ "slightly higher print quality, but longer print time in some cases." +#~ msgstr "" +#~ "與0.8mm噴嘴的預設配置相比,該配置具有較少的層高,產生較少但仍明顯的層線," +#~ "並略微提高列印品質,但在某些情況下會延長列印時間。" + +#~ msgid "Connection to Flashforge is working correctly." +#~ msgstr "成功連接到 Flashforge。" + +#~ msgid "Could not connect to Flashforge" +#~ msgstr "無法連接到 Flashforge" + +#~ msgid "User canceled." +#~ msgstr "使用者取消。" + +#~ msgid "Set the brim type to \"painted\"" +#~ msgstr "將邊緣類型設置為「上色」。" + #~ msgid "" #~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " #~ "support volume but weaker strength.\n" diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp index c909258d4b..c00c46b2c7 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp @@ -4222,7 +4222,7 @@ PageShp TabPrinter::build_kinematics_page() optgroup->append_single_option_line("resonance_avoidance"); // Resonance‑avoidance speed inputs { - Line resonance_line = {L("Resonance Avoidance Speed"), L("")}; + Line resonance_line = {L("Resonance Avoidance Speed"), L""}; resonance_line.append_option(optgroup->get_option("min_resonance_avoidance_speed")); resonance_line.append_option(optgroup->get_option("max_resonance_avoidance_speed")); optgroup->append_line(resonance_line);