mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 19:57+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "Le volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6529,6 +6529,13 @@ msgstr "Raison : la partie « %1% » s’est auto-introduite."
|
||||
msgid "Reason: \"%1%\" and another part have no intersection."
|
||||
msgstr "Raison : « %1% » et une autre partie n’ont pas d’intersection."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du modèle. "
|
||||
"Seules les parties positives seront exportées."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
|
||||
"3MF file?\n"
|
||||
@@ -7821,8 +7828,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
@@ -7989,9 +7996,9 @@ msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool "
|
||||
"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas "
|
||||
"être imprimé sur le plateau froid."
|
||||
"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate"
|
||||
"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être "
|
||||
"imprimé sur le plateau froid."
|
||||
|
||||
msgid "Textured Cool plate"
|
||||
msgstr "Plaque Cool plate texturée"
|
||||
@@ -10443,11 +10450,10 @@ msgstr "Seuil d’inversion des surplombs"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
"useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
|
||||
"Value 0 enables reversal on every even layers regardless.\n"
|
||||
"When Detect overhang wall is not enabled, this option is ignored and "
|
||||
"reversal happens on every even layers regardless."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de mm de dépassement nécessaire pour que l’inversion soit considérée "
|
||||
"comme utile. Il peut s’agir d’un pourcentage de la largeur du périmètre.\n"
|
||||
"La valeur 0 permet l’inversion sur toutes les couches paires."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Classique"
|
||||
@@ -12058,10 +12064,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
@@ -13999,8 +14005,8 @@ msgid ""
|
||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||
"close all holes in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
||||
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
||||
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
@@ -14426,8 +14432,8 @@ msgstr "Activer le contrôle de la température"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
@@ -14870,8 +14876,8 @@ msgid ""
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
||||
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
||||
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||
@@ -16531,8 +16537,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
@@ -17904,6 +17910,17 @@ msgstr ""
|
||||
"déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du "
|
||||
"plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation."
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
#~ "useful. Can be a % of the perimeter width.\n"
|
||||
#~ "Value 0 enables reversal on every even layers regardless."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nombre de mm de dépassement nécessaire pour que l’inversion soit "
|
||||
#~ "considérée comme utile. Il peut s’agir d’un pourcentage de la largeur du "
|
||||
#~ "périmètre.\n"
|
||||
#~ "La valeur 0 permet l’inversion sur toutes les couches paires."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool Plate/Plaque PLA"
|
||||
|
||||
@@ -18095,8 +18112,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-"
|
||||
#~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une "
|
||||
#~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce "
|
||||
#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option "
|
||||
#~ "« surfaces supérieures à une paroi » est activée."
|
||||
#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « "
|
||||
#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -18872,13 +18889,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "File not exists."
|
||||
#~ msgstr "Le fichier n'existe pas."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
#~ "will be exported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible d'effectuer une opération booléenne sur les maillages du "
|
||||
#~ "modèle. Seules les parties positives seront exportées."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You have changed some settings of preset \"%1%\". \n"
|
||||
@@ -18990,8 +19000,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user