update locales

This commit is contained in:
SoftFever
2024-06-21 20:07:07 +08:00
parent c1a901e46c
commit bf646c3f29
20 changed files with 1389 additions and 1069 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-16 23:01+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 20:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano <puzzlero@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -7397,8 +7397,8 @@ msgid ""
"start printing."
msgstr ""
"Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, "
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione "
"\"Confirmar\" para empezar a imprimir."
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar"
"\" para empezar a imprimir."
#, c-format, boost-format
msgid "nozzle in preset: %s %s"
@@ -7763,8 +7763,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable añadir "
"un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
@@ -11524,10 +11524,10 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero a "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo de capa \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -14163,10 +14163,9 @@ msgstr ""
"NOTA: Las superficies inferior y superior no se verán afectadas por este "
"valor para evitar huecos visuales en el exterior del modelo. Ajuste \"Umbral "
"de perímetro\" en la configuración avanzada para ajustar la sensibilidad de "
"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un solo "
"perímetro\" sólo es visible si este valor es superior al valor "
"predeterminado de 0,5, o si las superficies superiores de un solo perímetro "
"están activados."
"lo que se considera una superficie superior. El \"Umbral de un solo perímetro"
"\" sólo es visible si este valor es superior al valor predeterminado de 0,5, "
"o si las superficies superiores de un solo perímetro están activados."
msgid "First layer minimum wall width"
msgstr "Ancho mínimo del perímetro de la primera capa"
@@ -14902,12 +14901,12 @@ msgstr ""
"wiki.\n"
"\n"
"Normalmente la calibración es innecesaria. Cuando se inicia una impresión de "
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de "
"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se "
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo"
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino "
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una "
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de "
"la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la placa "
@@ -15322,6 +15321,9 @@ msgstr "ABS/ASA"
msgid "PETG"
msgstr "PETG"
msgid "PCTG"
msgstr ""
msgid "TPU"
msgstr "TPU"
@@ -15420,6 +15422,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload to storage"
msgstr "Subir a almacenamiento"
msgid "Switch to Device tab after upload."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr ""
@@ -15655,8 +15660,8 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
@@ -16118,6 +16123,12 @@ msgstr "¿Estás seguro de cerrar la sesión?"
msgid "Refresh Printers"
msgstr "Refrescar Impresoras"
msgid "View print host webui in Device tab"
msgstr ""
msgid "Replace the BambuLab's device tab with print host webui"
msgstr ""
msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
@@ -16573,21 +16584,17 @@ msgstr "¡Se ha conectado correctamente a SimplyPrint!"
msgid "Could not connect to SimplyPrint"
msgstr "No se ha podido conectar con SimplyPrint"
msgid "Internel error"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up."
msgstr ""
"La cuenta SimplyPrint no está vinculada. Vaya a Opciones de conexión para "
"configurarla."
msgid ""
"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
"the panel."
msgstr ""
"El tamaño del archivo supera el límite de carga de 100 MB. Por favor, cargue "
"su archivo a través del panel."
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
msgid "Connection to Flashforge works correctly."
msgstr "La conexión con Flashforge funciona correctamente."
@@ -16997,6 +17004,13 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones."
#~ msgid ""
#~ "File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "El tamaño del archivo supera el límite de carga de 100 MB. Por favor, "
#~ "cargue su archivo a través del panel."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Por favor, introduzca un valor válido (K en 0~0.3)"
@@ -17435,8 +17449,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Capas de baja densidad (EXPERIMENTAL)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "