Fix de translation (#10487)

fix some german translations
This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2025-08-22 15:18:53 +02:00
committed by GitHub
parent 883607e1d4
commit bdfae96095

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
msgid "Left Time" msgid "Left Time"
msgstr "" msgstr "Verbleibende Zeit"
msgid "Serial:" msgid "Serial:"
msgstr "Seriennummer:" msgstr "Seriennummer:"
@@ -188,10 +188,10 @@ msgid "Toggle Wireframe"
msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden" msgstr "Gittermodell ein-/ausblenden"
msgid "Remap filaments" msgid "Remap filaments"
msgstr "" msgstr "Filament zuordnen"
msgid "Remap" msgid "Remap"
msgstr "" msgstr "Zuordnung"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Painted using: Filament %1%"
msgstr "Gemalt mit: Filament %1%" msgstr "Gemalt mit: Filament %1%"
msgid "Filament remapping finished." msgid "Filament remapping finished."
msgstr "" msgstr "Filamentzuordnung abgeschlossen."
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Bewegen" msgstr "Bewegen"
@@ -10471,11 +10471,12 @@ msgid "Smooth High Temp Plate"
msgstr "Glatte Hochtemperatur-Druckplatte" msgstr "Glatte Hochtemperatur-Druckplatte"
msgid "Default bed type" msgid "Default bed type"
msgstr "" msgstr "Standard Druckbett-Typ"
msgid "" msgid ""
"Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)." "Default bed type for the printer (supports both numeric and string format)."
msgstr "" msgstr ""
"Standard Druckbett-Typ für den Drucker (unterstützt sowohl numerisches als auch "
msgid "First layer print sequence" msgid "First layer print sequence"
msgstr "Erste Schicht Druckreihenfolge" msgstr "Erste Schicht Druckreihenfolge"
@@ -12446,7 +12447,7 @@ msgid "TPMS-D"
msgstr "TPMS-D" msgstr "TPMS-D"
msgid "TPMS-FK" msgid "TPMS-FK"
msgstr "" msgstr "TPMS-FK"
msgid "Gyroid" msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid" msgstr "Gyroid"
@@ -14420,7 +14421,7 @@ msgid "Aligned"
msgstr "Ausgerichtet" msgstr "Ausgerichtet"
msgid "Aligned back" msgid "Aligned back"
msgstr "" msgstr "Ausgerichtet hinten"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Rückseite" msgstr "Rückseite"
@@ -18915,12 +18916,20 @@ msgid ""
"height. This results in very apparent layer lines and much lower print " "height. This results in very apparent layer lines and much lower print "
"quality, but shorter print time in some cases." "quality, but shorter print time in some cases."
msgstr "" msgstr ""
"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine größere "
"Schichthöhe und führt zu deutlich sichtbaren Schichtlinien und einer "
"niedrigeren Druckqualität, aber in einigen Fällen zu einer kürzeren "
"Druckzeit."
msgid "" msgid ""
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger " "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a much bigger "
"layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower " "layer height. This results in extremely apparent layer lines and much lower "
"print quality, but much shorter print time in some cases." "print quality, but much shorter print time in some cases."
msgstr "" msgstr ""
"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine viel größere "
"Schichthöhe und führt zu extrem deutlichen Schichtlinien und einer viel "
"niedrigeren Druckqualität, aber in einigen Fällen zu einer viel kürzeren "
"Druckzeit."
msgid "" msgid ""
"Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly " "Compared with the default profile of a 0.8 mm nozzle, it has a slightly "
@@ -18937,6 +18946,11 @@ msgid ""
"height. This results in less but still apparent layer lines and slightly " "height. This results in less but still apparent layer lines and slightly "
"higher print quality but longer print time in some cases." "higher print quality but longer print time in some cases."
msgstr "" msgstr ""
"Im Vergleich zum Standardprofil einer 0,8 mm Düse hat es eine kleinere "
"Schichthöhe und führt zu weniger, aber immer noch deutlichen "
"Schichtlinien und einer leicht höheren Druckqualität, aber einer längeren "
"Druckzeit in einigen Fällen."
msgid "Connected to Obico successfully!" msgid "Connected to Obico successfully!"
msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!" msgstr "Erfolgreich mit Obico verbunden!"