update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2025-02-20 20:27:20 +08:00
parent 2e9cad67ed
commit bb9a980b4b
22 changed files with 4067 additions and 3466 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -1290,24 +1290,24 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgstr "Een functie annuleren tot afsluiten"
msgid "Measure"
msgstr "Maatregel"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgstr "Bevestig explosieverhouding = 1 en selecteer ten minste één object"
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgstr "Selecteer ten minste één object."
msgid "Edit to scale"
msgstr "Op schaal bewerken"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgstr "Alle schalen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1322,40 +1322,46 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgstr " (Bewegen)"
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
"Selecteer 2 vlakken op objecten en \n"
" objecten samenvoegen."
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgid "Face"
msgstr ""
msgstr "Face"
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgstr " (Fixed)"
msgid "Point"
msgstr ""
msgstr "Point"
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgstr "Warning: please select Plane's feature."
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgstr "Warning: please select Point's or Circle's feature."
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgstr "Warning: please select two different meshes."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
@@ -1373,25 +1379,25 @@ msgid "Distance XYZ"
msgstr "Distance XYZ"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgstr "Parallel"
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgstr "Center coincidence"
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgstr "Feature 1"
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgstr "Reverse rotation"
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgstr "Rotate around center:"
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgstr "Flip by Face 2"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@@ -3655,9 +3661,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
msgstr ""
"De huidige kamertemperatuur is hoger dan de veilige temperatuur van het "
"materiaal; dit kan leiden tot verzachting van het materiaal en verstoppingen "
@@ -4437,7 +4443,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Maat:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -4862,7 +4868,7 @@ msgstr "Show &Overhang"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr ""
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
@@ -5209,6 +5215,9 @@ msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
"Controleer of de Micro SD-kaart in de printer is geplaatst.\n"
"Als de kaart nog steeds niet kan worden gelezen, kunt u proberen de kaart te "
"formatteren."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
@@ -6522,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"Handmatig aangebrachte support en kleuren zijn verwijderd voor het repareren."
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
msgstr "Optimaliseer rotatie"
msgid "Invalid number"
msgstr "Ongeldig nummer"
@@ -7768,8 +7777,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
@@ -7780,70 +7789,76 @@ msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr ""
"Een kopie van de huidige systeempreset wordt aangemaakt. Deze wordt "
"ontkoppeld van het origineel."
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
msgstr "De huidige custom preset wordt ontkoppeld van de originele preset."
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr ""
msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen."
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Deze actie is niet terug te draaien.\n"
"Wilt u doorgaan?"
msgid "Detach preset"
msgstr ""
msgstr "Ontkoppel preset"
msgid "This is a default preset."
msgstr ""
msgstr "Dit is een standaard preset."
msgid "This is a system preset."
msgstr ""
msgstr "Dit is een systeempreset."
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr ""
msgstr "Huidige preset is gebaseerd op de standaard preset."
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr ""
msgstr "Huidige preset is afgeleid van"
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr ""
msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe preset die is "
"gebaseerd op de huidige."
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de preset."
msgid "Additional information:"
msgstr ""
msgstr "Overige informatie:"
msgid "vendor"
msgstr ""
msgstr "leverancier"
msgid "printer model"
msgstr ""
msgstr "printermodel"
msgid "default print profile"
msgstr ""
msgstr "standaard printprofiel"
msgid "default filament profile"
msgstr ""
msgstr "standaard filamentprofiel"
msgid "default SLA material profile"
msgstr ""
msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
msgid "default SLA print profile"
msgstr ""
msgstr "standaard SLA-printprofiel"
msgid "full profile name"
msgstr ""
msgstr "volledige profielnaam"
msgid "symbolic profile name"
msgstr ""
msgstr "symbolische profielnaam"
msgid "Line width"
msgstr "Lijn dikte"
@@ -7925,7 +7940,7 @@ msgid "Filament for Features"
msgstr ""
msgid "Ooze prevention"
msgstr ""
msgstr "Druippreventie"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
@@ -8126,10 +8141,10 @@ msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
msgstr "Profielafhankelijkheden"
msgid "Printable space"
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
@@ -8209,7 +8224,7 @@ msgid "Single extruder multi-material setup"
msgstr ""
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
msgstr "Aantal extruders van de printer."
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
@@ -8217,6 +8232,10 @@ msgid ""
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
"Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n"
"Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n"
"Wilt u de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
"eerste extruder?"
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Mondstuk diameter"
@@ -9268,6 +9287,8 @@ msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
"Uw print is dichtbij de afveeggebieden. Let op dat dit geen botsingen "
"veroorzaakt."
msgid ""
"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n"
@@ -10089,7 +10110,7 @@ msgstr ""
msgid "Overhang cooling activation threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to "
"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a "
@@ -10101,6 +10122,7 @@ msgstr ""
msgid "External bridge infill direction"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
@@ -10440,6 +10462,9 @@ msgid ""
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
"een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel."
msgid "Compatible process profiles"
msgstr "Geschikte proces profielen"
@@ -10452,6 +10477,9 @@ msgid ""
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel."
msgid "Print sequence, layer by layer or object by object"
msgstr ""
@@ -11570,8 +11598,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² or %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
@@ -11675,10 +11703,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "layer"
@@ -12017,6 +12045,10 @@ msgid ""
"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
"Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die "
"behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. "
"Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één "
"extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'."
msgid "Exclude objects"
msgstr "Objecten uitsluiten"
@@ -12690,7 +12722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Printer type"
msgstr ""
msgstr "Printertype"
msgid "Type of the printer"
msgstr ""
@@ -12702,7 +12734,7 @@ msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "You can put your notes regarding the printer here."
msgid "Printer variant"
msgstr ""
msgstr "Printervariant"
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Vlot (raft) contact Z afstand:"
@@ -12798,8 +12830,8 @@ msgstr ""
"tijdens verplaatsingen over lange afstand te voorkomen. Stel in op 0 om "
"terugtrekken (retraction) uit te schakelen."
msgid "Long retraction when cut(experimental)"
msgstr "Long retraction when cut (experimental)"
msgid "Long retraction when cut(beta)"
msgstr "Long retraction when cut (beta)"
msgid ""
"Experimental feature.Retracting and cutting off the filament at a longer "
@@ -12952,6 +12984,9 @@ msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Deze experimentele instelling gebruikt G10 en G11 commando's voor het "
"retracten in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-"
"variant."
msgid "Show auto-calibration marks"
msgstr ""
@@ -13243,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"vervangen door solide interne vulling (infill)."
msgid "Solid infill"
msgstr ""
msgstr "Dichte vulling"
msgid "Filament to print solid infill"
msgstr ""
@@ -13835,8 +13870,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present. \n"
@@ -14041,13 +14076,17 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr ""
msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes"
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below."
msgstr ""
"Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op "
"het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om "
"het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te "
"vereenvoudigen."
msgid ""
"Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may "
@@ -14106,9 +14145,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
@@ -14173,6 +14212,8 @@ msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Afbeeldingsgrootte wordt opgeslagen in de .gcode en .sl1 / .sl1s bestanden "
"in het formaat: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Bestandstype van G-code-voorbeelden"
@@ -14193,11 +14234,10 @@ msgid ""
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
"printers. Default is checked"
msgstr ""
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie "
"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is "
"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met "
"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is "
"aangevinkt"
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects"
"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt "
"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve "
"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt"
msgid ""
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
@@ -15736,8 +15776,8 @@ msgstr ""
"Wil je het herschrijven?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
@@ -17825,11 +17865,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Debuggen level"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, "
#~ "4:debug, 5:trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fataal, 1:error, 2:waarschuwing, 3:info, 4:"
#~ "debug, 5:trace\n"
#~ msgid ""
#~ "3D Scene Operations\n"