update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2025-02-20 20:27:20 +08:00
parent 2e9cad67ed
commit bb9a980b4b
22 changed files with 4067 additions and 3466 deletions

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-19 19:44+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 21:21+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 21:10+0900\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy "
"<15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github.com>\n"
"Last-Translator: ElectricalBoy <15651807+ElectricalBoy@users.noreply.github."
"com>\n"
"Language-Team: crwusiz@gmail.com\n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1298,24 +1298,24 @@ msgid "Esc"
msgstr "Esc"
msgid "Cancel a feature until exit"
msgstr ""
msgstr "종료할 때까지 기능 취소"
msgid "Measure"
msgstr "측정"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
msgstr ""
msgstr "폭발 비율 = 1인지 확인하고 개체를 하나 이상 선택하십시오."
msgid "Please select at least one object."
msgstr ""
msgstr "개체를 하나 이상 선택하세요."
msgid "Edit to scale"
msgstr "규모에 맞게 편집"
msgctxt "Verb"
msgid "Scale all"
msgstr ""
msgstr "모두 확장"
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1330,40 +1330,46 @@ msgid "Selection"
msgstr "선택"
msgid " (Moving)"
msgstr ""
msgstr "(움직이는)"
msgid ""
"Select 2 faces on objects and \n"
" make objects assemble together."
msgstr ""
"객체에서 2개의 면을 선택하고\n"
" 개체를 함께 조립합니다."
msgid ""
"Select 2 points or circles on objects and \n"
" specify distance between them."
msgstr ""
"객체 위의 점이나 원 2개를 선택하고\n"
" 그들 사이의 거리를 지정하십시오."
msgid "Face"
msgstr ""
msgstr "얼굴"
msgid " (Fixed)"
msgstr ""
msgstr "(결정된)"
msgid "Point"
msgstr ""
msgstr "가리키다"
msgid ""
"Feature 1 has been reset, \n"
"feature 2 has been feature 1"
msgstr ""
"기능 1이 재설정되었습니다.\n"
"기능 2는 기능 1이 되었습니다."
msgid "Warning:please select Plane's feature."
msgstr ""
msgstr "경고: 평면의 기능을 선택하세요."
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
msgstr ""
msgstr "경고: 점 또는 원의 특징을 선택하십시오."
msgid "Warning:please select two different mesh."
msgstr ""
msgstr "경고: 서로 다른 두 개의 메시를 선택하십시오."
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
@@ -1381,25 +1387,25 @@ msgid "Distance XYZ"
msgstr "XYZ 거리"
msgid "Parallel"
msgstr ""
msgstr "평행한"
msgid "Center coincidence"
msgstr ""
msgstr "중심 일치"
msgid "Featue 1"
msgstr ""
msgstr "특징 1"
msgid "Reverse rotation"
msgstr ""
msgstr "역회전"
msgid "Rotate around center:"
msgstr ""
msgstr "중심을 중심으로 회전:"
msgid "Parallel distance:"
msgstr ""
msgid "Flip by Face 2"
msgstr ""
msgstr "면 2로 뒤집기"
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@@ -3590,9 +3596,9 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
"safe temperature for the material is %d"
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
"temperature for the material is %d"
msgstr ""
"현재 챔버 온도가 재료의 안전 온도보다 높으므로 재료가 부드러워지고 막힐 수 있"
"습니다. 재료의 최대 안전 온도는 %d입니다"
@@ -4367,7 +4373,7 @@ msgstr "용량:"
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "돌출부 보기 (&O)"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "3D 장면에서 개체 오버행 하이라이트 표시"
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
msgid "Show Selected Outline (beta)"
msgstr "선택된 개요 표시(실험적)"
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
@@ -5134,6 +5140,8 @@ msgid ""
"Please check if the SD card is inserted into the printer.\n"
"If it still cannot be read, you can try formatting the SD card."
msgstr ""
"프린터에 Micro SD 카드가 삽입되어 있는지 확인하세요.\n"
"그래도 읽을 수 없으면 카드를 포맷해 보세요."
msgid "LAN Connection Failed (Failed to view sdcard)"
msgstr "LAN 연결 실패 (sdcard를 볼 수 없음)"
@@ -5170,8 +5178,8 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data.Please slice it with Orca Slicer "
"and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 "
"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
".gcode.3mf 파일에는 G코드 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ."
"gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@@ -7588,8 +7596,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 "
"좋습니다\n"
@@ -9598,9 +9606,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Orca Slicer은 G코드 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 "
"프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. "
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://"
"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력"
"하여 액세스할 수 있습니다"
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:"
"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세"
"스할 수 있습니다"
msgid "Device UI"
msgstr "장치 UI"
@@ -9918,7 +9926,7 @@ msgstr ""
msgid "Overhang cooling activation threshold"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"When the overhang exceeds this specified threshold, force the cooling fan to "
"run at the 'Overhang Fan Speed' set below. This threshold is expressed as a "
@@ -9930,6 +9938,7 @@ msgstr ""
msgid "External bridge infill direction"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
@@ -11623,8 +11632,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 또는 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 "
"계산됩니다."
@@ -11727,10 +11736,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
@@ -12929,7 +12938,7 @@ msgstr ""
"긴 이동 중에 필라멘트가 흘러나오는 것을 방지하기 위해 압출기의 일정량의 재료"
"를 뒤로 당깁니다. 후퇴를 비활성화하려면 0을 설정하세요"
msgid "Long retraction when cut(experimental)"
msgid "Long retraction when cut(beta)"
msgstr "절단 시 긴 후퇴(실험적)"
msgid ""
@@ -14018,8 +14027,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present. \n"
@@ -14327,9 +14336,9 @@ msgid "Idle temperature"
msgstr "공회전 온도"
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
"Set to 0 to disable."
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
msgstr ""
"도구가 현재 다중 도구 설정에서 사용되지 않을 때의 노즐 온도. 이는 출력 설정에"
"서 '얼룩 방지'가 활성화된 경우에만 사용됩니다. 비활성화하려면 0으로 설정합니"
@@ -15986,8 +15995,8 @@ msgstr ""
"다시 작성하시겠습니까?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
@@ -18273,12 +18282,9 @@ msgstr ""
#~ "보다 나은 레이어 냉각을 위해 속도를 늦출 때, 돌출부 출력 속도가 명시적으"
#~ "로 지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다."
#~ msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
#~ msgstr "드문 레이어 없음(실험적)"
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\". \n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
#~ "\". \n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
@@ -18295,10 +18301,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "위키"
#~ msgid ""
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
#~ msgstr ""
#~ "상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 개체 이름표)을 사용할 때 권장됩"
#~ "니다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). "
@@ -18689,8 +18695,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "디버그 수준"
#~ msgid ""
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
#~ "5:trace\n"
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
#~ "trace\n"
#~ msgstr ""
#~ "디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버"
#~ "그, 5:추적\n"