mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)
* Fix the spelling/grammar on english strings * Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a2f87dc980
commit
b8c5ddd0ee
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "支撑绘制"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
@@ -590,10 +590,10 @@ msgstr "显示线框"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgid "Can't apply when processing preview."
|
||||
msgstr "处理预览的过程中无法应用。"
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
|
||||
msgstr "操作已在取消中,请等待片刻。"
|
||||
|
||||
msgid "Face recognition"
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
|
||||
msgstr "形状已被标记为不可见 (%1%)."
|
||||
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
|
||||
msgstr "形状填充(%1%)包含不受支持的:%2%。"
|
||||
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Measure"
|
||||
msgstr "测量"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
|
||||
msgstr "请确保爆炸比例为1,且至少选择一个对象"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "平行"
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr "中心重合"
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgid "Feature 1"
|
||||
msgstr "特征1"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
@@ -1867,16 +1867,16 @@ msgstr "冲刷到对象的支撑"
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "在参数表格中编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgid "Convert from inches"
|
||||
msgstr "从英寸转换"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to inch"
|
||||
msgid "Restore to inches"
|
||||
msgstr "恢复到英寸"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from meter"
|
||||
msgid "Convert from meters"
|
||||
msgstr "从米转换"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to meter"
|
||||
msgid "Restore to meters"
|
||||
msgstr "恢复到米"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble"
|
||||
@@ -2180,12 +2180,12 @@ msgid "Selection conflicts"
|
||||
msgstr "选择冲突"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
|
||||
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
|
||||
msgstr "如果第一个选择的是对象,那么第二个选择的也必须是对象。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
|
||||
"object."
|
||||
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
|
||||
"same object."
|
||||
msgstr "如果第一个选择的是零件,那么第二个选择的也必须是同一个对象中的零件。"
|
||||
|
||||
msgid "The type of the last solid object part is not to be changed."
|
||||
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "数值错误。"
|
||||
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
msgstr "一个单元格仅能被复制到同一列的一个或多个单元格"
|
||||
|
||||
msgid "multiple cells copy is not supported"
|
||||
msgid "Copying multiple cells is not supported."
|
||||
msgstr "不支持多个单元格的复制"
|
||||
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "下载失败"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "已取消"
|
||||
|
||||
msgid "Install successfully."
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "安装成功。"
|
||||
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"打开或干燥剂包被替换时。干燥剂需要数小时吸收潮气,低温也会延缓该过程。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
|
||||
msgstr "配置当前打印任务应使用哪个AMS槽位"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used in this print job"
|
||||
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "不启用AMS"
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr "使用安装在机箱背面的材料进行打印"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgid "Print with filaments in AMS"
|
||||
msgstr "采用AMS里的材料打印"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "AMS材料备份"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
|
||||
"automatically when current filament runs out"
|
||||
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
|
||||
"automatically when current filament runs out."
|
||||
msgstr "AMS料材丝耗尽后将自动切换到属性完全相同的耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Air Printing Detection"
|
||||
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error when export G-code."
|
||||
msgid "Unknown error when exporting G-code."
|
||||
msgstr "导出G-code文件发生未知错误。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "使用AMS"
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr "选择打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS状态"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "用户暂停"
|
||||
msgid "Pause of front cover falling"
|
||||
msgstr "工具头前盖掉落暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating the micro lida"
|
||||
msgid "Calibrating the micro lidar"
|
||||
msgstr "轮廓仪激光标定"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion flow"
|
||||
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
|
||||
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
|
||||
"automatically be set to 0℃."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当您将仓温设置在40℃以下时,仓温控制将不会激活。目标仓温将自动设置为0℃。"
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "参数名称"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be percentage"
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s 不可以是百分比"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "检测出超出打印高度的G-code路径。"
|
||||
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
|
||||
msgstr "检测超出热床边界的G-code路径。"
|
||||
|
||||
msgid "Only the object being edit is visible."
|
||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "只有正在编辑的对象是可见的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "打印机正在忙于下载,请等下载完成后再尝试。"
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "打印机摄像头异常。"
|
||||
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr "出现了一些问题。请更新打印机固件后重试。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5351,9 +5351,6 @@ msgstr "提交"
|
||||
msgid "Please click on the star first."
|
||||
msgstr "请先点击星星。"
|
||||
|
||||
msgid "InFo"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "获取oss配置失败。"
|
||||
|
||||
@@ -5394,7 +5391,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "获取instance_id失败\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" error code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5408,7 +5405,7 @@ msgstr "错误消息:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -5416,7 +5413,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
|
||||
"webpage for rating?"
|
||||
"webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr "您的一些图像上传失败。您是否想要重定向到评分网页?"
|
||||
|
||||
msgid "You can select up to 16 images."
|
||||
@@ -5597,7 +5594,7 @@ msgstr "错误:"
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgid "Exported successfully"
|
||||
msgstr "导出成功."
|
||||
|
||||
msgid "Model file downloaded."
|
||||
@@ -5922,22 +5919,23 @@ msgstr "在3mf文件中发现无效值:"
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "请在参数页更正它们"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "该3mf文件中的材料或者打印机预设包含以下修改过的G-codes:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||
"the machine!"
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
"machine!"
|
||||
msgstr "请确认这些修改过的G-codes是否安全,以防止对机器造成任何损坏!"
|
||||
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "修改过的G-codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "该3MF文件包含以下自定义的材料或打印机预设:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
"damage to the machine!"
|
||||
msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全,以防止对机器造成任何损坏!"
|
||||
|
||||
@@ -6761,7 +6759,7 @@ msgstr "保存"
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgstr "保存调试设置"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
msgstr "DEBUG模式生效!"
|
||||
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
@@ -6903,7 +6901,7 @@ msgstr "项目预设"
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "名称不可用。"
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
|
||||
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
|
||||
msgstr "不允许覆盖系统预设"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -6911,10 +6909,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "预设“%1%”已存在。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
|
||||
msgstr "预设“%1%”已存在,并且和当前打印机不兼容。"
|
||||
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
|
||||
msgstr "请注意这个预设会在保存过程中被替换"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "登录失败,请检查Pin码。"
|
||||
msgid "Log in printer"
|
||||
msgstr "登录打印机"
|
||||
|
||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
|
||||
msgstr "你想使用当前账号登录这台打印机吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Check the reason"
|
||||
@@ -7346,14 +7346,14 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr "点击以将所有设置还原到最后一次保存的版本。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您确定要关闭擦料塔"
|
||||
"吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您想打开擦料塔吗?"
|
||||
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "配置依赖"
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "可打印区域"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "换层前G-code"
|
||||
msgid "Layer change G-code"
|
||||
msgstr "换层G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Time lapse G-code"
|
||||
msgid "Timelapse G-code"
|
||||
msgstr "延时摄影G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament G-code"
|
||||
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exit %s"
|
||||
msgstr "退出 %s"
|
||||
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
|
||||
msgstr "配置包与当前APP不兼容。"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration updates"
|
||||
@@ -8773,10 +8773,10 @@ msgstr "最新版本"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "更新中"
|
||||
|
||||
msgid "Updating failed"
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "更新失败"
|
||||
|
||||
msgid "Updating successful"
|
||||
msgid "Update successful"
|
||||
msgstr "更新成功"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9450,20 +9450,21 @@ msgstr "API秘钥"
|
||||
msgid "HTTP digest"
|
||||
msgstr "HTTP摘要"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls"
|
||||
msgstr "避免跨越外墙"
|
||||
|
||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
|
||||
msgstr "空驶时绕过外墙以避免在模型外观面产生斑点"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
|
||||
msgstr "避免跨越外墙-最大绕行长度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
"travel path. Zero to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。绕行"
|
||||
"距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
|
||||
@@ -10141,8 +10142,8 @@ msgid "No cooling for the first"
|
||||
msgstr "关闭冷却对前"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
|
||||
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
|
||||
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
|
||||
"improve build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对开始的一些层关闭所有的部件冷却风扇。通常关闭首层冷却用来获得更好的热床粘接"
|
||||
|
||||
@@ -10294,7 +10295,7 @@ msgid ""
|
||||
"you print your models object by object."
|
||||
msgstr "在对象之间插入 G-code。此参数仅在逐个打印模型物体时生效。"
|
||||
|
||||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
|
||||
msgstr "结束使用该耗材打印时的结尾G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
@@ -10708,8 +10709,9 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "保持风扇常开"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
|
||||
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
|
||||
"starting and stopping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果勾选这个选项,部件冷却风扇将永远不会停止,并且会至少运行在最小风扇转速值"
|
||||
"以减少风扇的启停频次"
|
||||
@@ -11005,8 +11007,8 @@ msgstr "软化温度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
|
||||
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门"
|
||||
"和/或去除上玻璃以避免堵塞。"
|
||||
@@ -11214,7 +11216,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesive"
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable accel_to_decel"
|
||||
@@ -11759,7 +11761,7 @@ msgstr "分割区域的交错深度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgstr "最大空驶加速度(M204 T),仅适用于Marlin 2"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
|
||||
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
|
||||
"is the maximum speed for the part cooling fan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用自动冷却时,可能会提高部件冷却风扇的转速。这是部件冷却风扇的最大速度限制"
|
||||
|
||||
@@ -12034,8 +12036,8 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "最大"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。"
|
||||
|
||||
msgid "Extrusion rate smoothing"
|
||||
@@ -12133,8 +12135,8 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "最小"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最小层高。"
|
||||
|
||||
msgid "Min print speed"
|
||||
@@ -12240,7 +12242,7 @@ msgstr "此选项将降低非活动挤出机的温度,以防止渗出。"
|
||||
msgid "Filename format"
|
||||
msgstr "文件名格式"
|
||||
|
||||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgid "Users can define the project file name when exporting."
|
||||
msgstr "用户可以自定义导出项目文件的名称。"
|
||||
|
||||
msgid "Make overhangs printable"
|
||||
@@ -12450,7 +12452,7 @@ msgstr "Z抬升高度"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
|
||||
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
|
||||
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"回抽完成之后,喷嘴轻微抬升,和打印件之间产生一定间隙。这能够避免空驶时喷嘴和"
|
||||
"打印件剐蹭和碰撞。使用螺旋线抬升z能够减少拉丝。"
|
||||
@@ -12993,7 +12995,7 @@ msgstr "起始G-code"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the entire print."
|
||||
msgstr "整个打印开始前的起始G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
|
||||
msgstr "开始使用这个耗材丝打印的起始G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Single Extruder Multi Material"
|
||||
@@ -13093,11 +13095,14 @@ msgstr "开启支撑"
|
||||
msgid "Enable support generation."
|
||||
msgstr "开启支撑生成。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状"
|
||||
"(手动),仅会在支撑强制面上生成支撑。"
|
||||
|
||||
msgid "Normal (auto)"
|
||||
msgstr "普通(自动)"
|
||||
@@ -13727,10 +13732,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
|
||||
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
|
||||
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
|
||||
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
|
||||
"have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"垂直的孔洞的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大孔洞。负值代表缩小孔"
|
||||
"洞。这个功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
|
||||
@@ -13738,11 +13745,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y contour compensation"
|
||||
msgstr "X-Y 外轮廓尺寸补偿"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
|
||||
"assembling issue"
|
||||
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
|
||||
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
|
||||
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
|
||||
"objects have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"模型外轮廓的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大。负值代表缩小。这个"
|
||||
"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
|
||||
@@ -13875,11 +13883,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimum feature size"
|
||||
msgstr "最小特征尺寸"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
|
||||
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
|
||||
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特"
|
||||
"征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
|
||||
@@ -14063,10 +14072,10 @@ msgstr "摆放选项"
|
||||
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr "摆放选项:0-关闭,1-开启,其他-自动"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgid "Repetition count"
|
||||
msgstr "重复次数"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgid "Repetition count of the whole model."
|
||||
msgstr "整个模型的重复次数"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
@@ -14153,7 +14162,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
@@ -14207,24 +14216,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "Allow multiple colors on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgid "Allow rotation when arranging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
@@ -14931,7 +14940,7 @@ msgstr "名称不能超过40个字符。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
"want to overwrite the other results?"
|
||||
msgstr "相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖其他结果吗?"
|
||||
|
||||
msgid "Please find the best line on your plate"
|
||||
@@ -15335,7 +15344,7 @@ msgstr "取消选中"
|
||||
msgid "Show error message"
|
||||
msgstr "显示错误信息"
|
||||
|
||||
msgid "Enqueued"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "已加入队列"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -15702,10 +15711,10 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr "您尚未选择要更换喷嘴的打印机,请进行选择。"
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgid "Printer Created Successfully"
|
||||
msgstr "创建打印机成功"
|
||||
|
||||
msgid "Create Filament Successful"
|
||||
msgid "Filament Created Successfully"
|
||||
msgstr "创建材料成功"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Created"
|
||||
@@ -16929,14 +16938,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "在您启用“降低打印速度 以得到更好的冷却”选项时最小的打印速度,以尝试保持上"
|
||||
#~ "方设置的最小层时间。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
#~ "generated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状"
|
||||
#~ "(手动),仅会在支撑强制面上生成支撑。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift + 鼠标左键"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user