Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)

* Fix the spelling/grammar on english strings

* Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:32:36 -03:00
committed by GitHub
parent a2f87dc980
commit b8c5ddd0ee
52 changed files with 2421 additions and 2488 deletions

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
msgid "Supports Painting"
msgid "Support Painting"
msgstr "支撑绘制"
msgid "Alt + Mouse wheel"
@@ -590,10 +590,10 @@ msgstr "显示线框"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when process preview."
msgid "Can't apply when processing preview."
msgstr "处理预览的过程中无法应用。"
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
msgstr "操作已在取消中,请等待片刻。"
msgid "Face recognition"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
msgstr "形状已被标记为不可见 (%1%)."
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
#, boost-format
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr "形状填充(%1%)包含不受支持的:%2%。"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Measure"
msgstr "测量"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
msgstr "请确保爆炸比例为1且至少选择一个对象"
msgid "Please select at least one object."
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "平行"
msgid "Center coincidence"
msgstr "中心重合"
msgid "Featue 1"
msgid "Feature 1"
msgstr "特征1"
msgid "Reverse rotation"
@@ -1867,16 +1867,16 @@ msgstr "冲刷到对象的支撑"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "在参数表格中编辑"
msgid "Convert from inch"
msgid "Convert from inches"
msgstr "从英寸转换"
msgid "Restore to inch"
msgid "Restore to inches"
msgstr "恢复到英寸"
msgid "Convert from meter"
msgid "Convert from meters"
msgstr "从米转换"
msgid "Restore to meter"
msgid "Restore to meters"
msgstr "恢复到米"
msgid "Assemble"
@@ -2180,12 +2180,12 @@ msgid "Selection conflicts"
msgstr "选择冲突"
msgid ""
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
msgstr "如果第一个选择的是对象,那么第二个选择的也必须是对象。"
msgid ""
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
"object."
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
"same object."
msgstr "如果第一个选择的是零件,那么第二个选择的也必须是同一个对象中的零件。"
msgid "The type of the last solid object part is not to be changed."
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "数值错误。"
msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
msgstr "一个单元格仅能被复制到同一列的一个或多个单元格"
msgid "multiple cells copy is not supported"
msgid "Copying multiple cells is not supported."
msgstr "不支持多个单元格的复制"
msgid "Outside"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "下载失败"
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"
msgid "Install successfully."
msgid "Installed successfully"
msgstr "安装成功。"
msgid "Installing"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
"打开或干燥剂包被替换时。干燥剂需要数小时吸收潮气,低温也会延缓该过程。"
msgid ""
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
msgstr "配置当前打印任务应使用哪个AMS槽位"
msgid "Filament used in this print job"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "不启用AMS"
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
msgstr "使用安装在机箱背面的材料进行打印"
msgid "Print with filaments in ams"
msgid "Print with filaments in AMS"
msgstr "采用AMS里的材料打印"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgid "AMS filament backup"
msgstr "AMS材料备份"
msgid ""
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
"automatically when current filament runs out"
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
"automatically when current filament runs out."
msgstr "AMS料材丝耗尽后将自动切换到属性完全相同的耗材丝"
msgid "Air Printing Detection"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr ""
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
msgid "Unknown error when export G-code."
msgid "Unknown error when exporting G-code."
msgstr "导出G-code文件发生未知错误。"
#, fuzzy, boost-format
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "使用AMS"
msgid "Select Printers"
msgstr "选择打印机"
msgid "Ams Status"
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS状态"
msgid "Printing Options"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "用户暂停"
msgid "Pause of front cover falling"
msgstr "工具头前盖掉落暂停"
msgid "Calibrating the micro lida"
msgid "Calibrating the micro lidar"
msgstr "轮廓仪激光标定"
msgid "Calibrating extrusion flow"
@@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
msgstr ""
"当您将仓温设置在40℃以下时仓温控制将不会激活。目标仓温将自动设置为0℃。"
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgid "parameter name"
msgstr "参数名称"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgid "%s can't be a percentage"
msgstr "%s 不可以是百分比"
#, c-format, boost-format
@@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "检测出超出打印高度的G-code路径。"
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
msgstr "检测超出热床边界的G-code路径。"
msgid "Only the object being edit is visible."
msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "只有正在编辑的对象是可见的。"
msgid ""
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "打印机正在忙于下载,请等下载完成后再尝试。"
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "打印机摄像头异常。"
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgstr "出现了一些问题。请更新打印机固件后重试。"
msgid ""
@@ -5351,9 +5351,6 @@ msgstr "提交"
msgid "Please click on the star first."
msgstr "请先点击星星。"
msgid "InFo"
msgstr "信息"
msgid "Get oss config failed."
msgstr "获取oss配置失败。"
@@ -5394,7 +5391,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgstr "获取instance_id失败\n"
msgid ""
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
"\n"
" error code: "
msgstr ""
@@ -5408,7 +5405,7 @@ msgstr "错误消息:"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
@@ -5416,7 +5413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
"webpage for rating?"
"webpage to give a rating?"
msgstr "您的一些图像上传失败。您是否想要重定向到评分网页?"
msgid "You can select up to 16 images."
@@ -5597,7 +5594,7 @@ msgstr "错误:"
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"
msgid "Export successfully."
msgid "Exported successfully"
msgstr "导出成功."
msgid "Model file downloaded."
@@ -5922,22 +5919,23 @@ msgstr "在3mf文件中发现无效值"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "请在参数页更正它们"
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr "该3mf文件中的材料或者打印机预设包含以下修改过的G-codes:"
msgid ""
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
"the machine!"
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
"machine!"
msgstr "请确认这些修改过的G-codes是否安全以防止对机器造成任何损坏"
msgid "Modified G-code"
msgstr "修改过的G-codes"
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "该3MF文件包含以下自定义的材料或打印机预设:"
msgid ""
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
"damage to the machine!"
msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全以防止对机器造成任何损坏!"
@@ -6761,7 +6759,7 @@ msgstr "保存"
msgid "save debug settings"
msgstr "保存调试设置"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
msgstr "DEBUG模式生效!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
@@ -6903,7 +6901,7 @@ msgstr "项目预设"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "名称不可用。"
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
msgstr "不允许覆盖系统预设"
#, boost-format
@@ -6911,10 +6909,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
msgstr "预设“%1%”已存在。"
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
msgid ""
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
msgstr "预设“%1%”已存在,并且和当前打印机不兼容。"
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
#, fuzzy
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
msgstr "请注意这个预设会在保存过程中被替换"
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "登录失败请检查Pin码。"
msgid "Log in printer"
msgstr "登录打印机"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
msgstr "你想使用当前账号登录这台打印机吗?"
msgid "Check the reason"
@@ -7346,14 +7346,14 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
msgstr "点击以将所有设置还原到最后一次保存的版本。"
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您确定要关闭擦料塔"
"吗?"
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
"平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您想打开擦料塔吗?"
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgstr "配置依赖"
msgid "Printable space"
msgstr "可打印区域"
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
#, boost-format
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
msgstr ""
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "换层前G-code"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "换层G-code"
msgid "Time lapse G-code"
msgid "Timelapse G-code"
msgstr "延时摄影G-code"
msgid "Change filament G-code"
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit %s"
msgstr "退出 %s"
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
msgstr "配置包与当前APP不兼容。"
msgid "Configuration updates"
@@ -8773,10 +8773,10 @@ msgstr "最新版本"
msgid "Updating"
msgstr "更新中"
msgid "Updating failed"
msgid "Update failed"
msgstr "更新失败"
msgid "Updating successful"
msgid "Update successful"
msgstr "更新成功"
msgid ""
@@ -9450,20 +9450,21 @@ msgstr "API秘钥"
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP摘要"
msgid "Avoid crossing wall"
msgid "Avoid crossing walls"
msgstr "避免跨越外墙"
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
msgid ""
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
msgstr "空驶时绕过外墙以避免在模型外观面产生斑点"
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
msgstr "避免跨越外墙-最大绕行长度"
msgid ""
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
"travel path. Zero to disable"
"travel path. Zero to disable."
msgstr ""
"避免跨越外墙时的最大绕行距离。当绕行距离比这个数值大时,此次空驶不绕行。绕行"
"距离可表达为绝对值,或者相对直线空驶长度的百分比(例如50%)。0表示禁用"
@@ -10141,8 +10142,8 @@ msgid "No cooling for the first"
msgstr "关闭冷却对前"
msgid ""
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
"improve build plate adhesion."
msgstr ""
"对开始的一些层关闭所有的部件冷却风扇。通常关闭首层冷却用来获得更好的热床粘接"
@@ -10294,7 +10295,7 @@ msgid ""
"you print your models object by object."
msgstr "在对象之间插入 G-code。此参数仅在逐个打印模型物体时生效。"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
msgstr "结束使用该耗材打印时的结尾G-code"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
@@ -10708,8 +10709,9 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "保持风扇常开"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
"starting and stopping."
msgstr ""
"如果勾选这个选项,部件冷却风扇将永远不会停止,并且会至少运行在最小风扇转速值"
"以减少风扇的启停频次"
@@ -11005,8 +11007,8 @@ msgstr "软化温度"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门"
"和/或去除上玻璃以避免堵塞。"
@@ -11214,7 +11216,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesive"
"adhesion."
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和构建板的粘接。"
msgid "Enable accel_to_decel"
@@ -11759,7 +11761,7 @@ msgstr "分割区域的交错深度"
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
msgstr ""
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgstr "最大空驶加速度M204 T仅适用于Marlin 2"
msgid ""
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
"is the maximum speed for the part cooling fan."
msgstr ""
"启用自动冷却时,可能会提高部件冷却风扇的转速。这是部件冷却风扇的最大速度限制"
@@ -12034,8 +12036,8 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
msgid ""
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。"
msgid "Extrusion rate smoothing"
@@ -12133,8 +12135,8 @@ msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid ""
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr "挤出头最小可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最小层高。"
msgid "Min print speed"
@@ -12240,7 +12242,7 @@ msgstr "此选项将降低非活动挤出机的温度,以防止渗出。"
msgid "Filename format"
msgstr "文件名格式"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgid "Users can define the project file name when exporting."
msgstr "用户可以自定义导出项目文件的名称。"
msgid "Make overhangs printable"
@@ -12450,7 +12452,7 @@ msgstr "Z抬升高度"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
msgstr ""
"回抽完成之后,喷嘴轻微抬升,和打印件之间产生一定间隙。这能够避免空驶时喷嘴和"
"打印件剐蹭和碰撞。使用螺旋线抬升z能够减少拉丝。"
@@ -12993,7 +12995,7 @@ msgstr "起始G-code"
msgid "Start G-code when starting the entire print."
msgstr "整个打印开始前的起始G-code"
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
msgstr "开始使用这个耗材丝打印的起始G-code"
msgid "Single Extruder Multi Material"
@@ -13093,11 +13095,14 @@ msgstr "开启支撑"
msgid "Enable support generation."
msgstr "开启支撑生成。"
#, fuzzy
msgid ""
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
"generated"
"generated."
msgstr ""
"普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状"
"(手动),仅会在支撑强制面上生成支撑。"
msgid "Normal (auto)"
msgstr "普通(自动)"
@@ -13727,10 +13732,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿"
#, fuzzy
msgid ""
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
"have assembling issues."
msgstr ""
"垂直的孔洞的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大孔洞。负值代表缩小孔"
"洞。这个功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
@@ -13738,11 +13745,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y contour compensation"
msgstr "X-Y 外轮廓尺寸补偿"
#, fuzzy
msgid ""
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
"assembling issue"
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
"objects have assembling issues."
msgstr ""
"模型外轮廓的尺寸将在X-Y方向收缩或拓展特定值。正值代表扩大。负值代表缩小。这个"
"功能通常在模型有装配问题时微调尺寸"
@@ -13875,11 +13883,12 @@ msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
msgstr "最小特征尺寸"
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
"nozzle diameter."
msgstr ""
"薄壁特征的最小厚度。比这个数值还薄的特征将不被打印,而比最小特征厚度还厚的特"
"征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比"
@@ -14063,10 +14072,10 @@ msgstr "摆放选项"
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
msgstr "摆放选项0-关闭1-开启,其他-自动"
msgid "Repetions count"
msgid "Repetition count"
msgstr "重复次数"
msgid "Repetions count of the whole model"
msgid "Repetition count of the whole model."
msgstr "整个模型的重复次数"
msgid "Ensure on bed"
@@ -14153,7 +14162,7 @@ msgstr ""
msgid "downward machines settings"
msgstr ""
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr ""
msgid "Load assemble list"
@@ -14207,24 +14216,24 @@ msgstr ""
msgid "Load filament ids for each object"
msgstr ""
msgid "Allow multiple color on one plate"
msgid "Allow multiple colors on one plate"
msgstr ""
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
msgstr ""
msgid "Allow rotatations when arrange"
msgid "Allow rotation when arranging"
msgstr ""
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
msgstr ""
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
msgstr ""
msgid ""
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
"object"
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
"objects."
msgstr ""
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
@@ -14931,7 +14940,7 @@ msgstr "名称不能超过40个字符。"
msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to override the other results?"
"want to overwrite the other results?"
msgstr "相同名称的结果只会保存一个。您确定要覆盖其他结果吗?"
msgid "Please find the best line on your plate"
@@ -15335,7 +15344,7 @@ msgstr "取消选中"
msgid "Show error message"
msgstr "显示错误信息"
msgid "Enqueued"
msgid "Queued"
msgstr "已加入队列"
msgid "Uploading"
@@ -15702,10 +15711,10 @@ msgid ""
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
msgstr "您尚未选择要更换喷嘴的打印机,请进行选择。"
msgid "Create Printer Successful"
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "创建打印机成功"
msgid "Create Filament Successful"
msgid "Filament Created Successfully"
msgstr "创建材料成功"
msgid "Printer Created"
@@ -16929,14 +16938,6 @@ msgstr ""
#~ "在您启用“降低打印速度 以得到更好的冷却”选项时最小的打印速度,以尝试保持上"
#~ "方设置的最小层时间。"
#~ msgid ""
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
#~ "generated"
#~ msgstr ""
#~ "普通(自动)和树状(自动)用于自动生成支撑体。如果选择普通(手动)或树状"
#~ "(手动),仅会在支撑强制面上生成支撑。"
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + 鼠标左键"