mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)
* Fix the spelling/grammar on english strings * Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a2f87dc980
commit
b8c5ddd0ee
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "Destek boyama"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
@@ -596,10 +596,10 @@ msgstr "Wireframe göster"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgid "Can't apply when processing preview."
|
||||
msgstr "İşlem önizlemesi sırasında uygulanamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
|
||||
msgstr "İşlem zaten iptal ediliyor. Lütfen birkaç saniye bekleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Face recognition"
|
||||
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
|
||||
msgstr "Şekil görünmez (%1%) olarak işaretlendi."
|
||||
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
|
||||
msgstr "Şeklin dolgusu (%1%) desteklenmeyenleri içeriyor: %2%."
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Ölçüm"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen patlama oranının = 1 olduğunu onaylayın ve lütfen en az bir nesne "
|
||||
"seçin"
|
||||
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Paralel"
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr "Merkezi"
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgid "Feature 1"
|
||||
msgstr "Özellik 1"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
@@ -1906,16 +1906,16 @@ msgstr "Nesnelerin desteğine akıt"
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "Parametre tablosunda düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgid "Convert from inches"
|
||||
msgstr "İnçten dönüştür"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to inch"
|
||||
msgid "Restore to inches"
|
||||
msgstr "İnçe geri çevir"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from meter"
|
||||
msgid "Convert from meters"
|
||||
msgstr "Metreden dönüştür"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to meter"
|
||||
msgid "Restore to meters"
|
||||
msgstr "Metreye geri çevir"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble"
|
||||
@@ -2228,12 +2228,12 @@ msgid "Selection conflicts"
|
||||
msgstr "Seçim çakışmaları"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
|
||||
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
|
||||
msgstr "İlk seçilen öğe bir nesne ise ikincisi de nesne olmalıdır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
|
||||
"object."
|
||||
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
|
||||
"same object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk seçilen öğe bir parça ise ikincisi aynı nesnenin parçası olmalıdır."
|
||||
|
||||
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "one cell can only be copied to one or multiple cells in the same column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bir hücre aynı sütundaki yalnızca bir veya daha fazla hücreye kopyalanabilir"
|
||||
|
||||
msgid "multiple cells copy is not supported"
|
||||
msgid "Copying multiple cells is not supported."
|
||||
msgstr "birden fazla hücre kopyalama desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Yükleme başarısız"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "İptal edildi"
|
||||
|
||||
msgid "Install successfully."
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Yükleme başarılı."
|
||||
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"yavaşlatır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazdırma işinde kullanılan filament için hangi AMS yuvasının kullanılması "
|
||||
"gerektiğini yapılandırma"
|
||||
@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "AMS'yi Etkinleştirme"
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr "Kasanın arkasına monte edilen malzemeleri kullanarak yazdırma"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgstr "Ams içerisindeki filamentlerle yazdırma"
|
||||
msgid "Print with filaments in AMS"
|
||||
msgstr "AMS içerisindeki filamentlerle yazdırma"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
msgstr "Kasanın arkasına monte edilmiş filamentler ile yazdırma"
|
||||
@@ -3164,8 +3164,8 @@ msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "AMS filament yedeklemesi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
|
||||
"automatically when current filament runs out"
|
||||
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
|
||||
"automatically when current filament runs out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS, mevcut filament bittiğinde otomatik olarak aynı özelliklere sahip başka "
|
||||
"bir makaraya devam edecektir"
|
||||
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
msgstr "G kodu dosyası %1%’e aktarıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error when export G-code."
|
||||
msgid "Unknown error when exporting G-code."
|
||||
msgstr "G kodunu dışa aktarırken bilinmeyen hata."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
@@ -3495,8 +3495,8 @@ msgstr "AMS kullanın"
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr "Yazıcıları Seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgstr "Ams Durumu"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "AMS Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
|
||||
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "Yazdırma kullanıcı tarafından duraklatıldı"
|
||||
msgid "Pause of front cover falling"
|
||||
msgstr "Ön kapağın düşmesinin duraklaması"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating the micro lida"
|
||||
msgid "Calibrating the micro lidar"
|
||||
msgstr "Mikro Lida'nın kalibre edilmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion flow"
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
|
||||
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
|
||||
"automatically be set to 0℃."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hazne sıcaklığını 40°C'nin altına ayarladığınızda, hazne sıcaklık kontrolü "
|
||||
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "parametre adı"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be percentage"
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s yüzde olamaz"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Bir G kodu yolu maksimum baskı yüksekliğinin ötesine geçer."
|
||||
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
|
||||
msgstr "Bir G kodu yolu plakanın sınırlarının ötesine geçer."
|
||||
|
||||
msgid "Only the object being edit is visible."
|
||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "Yalnızca düzenlenen nesne görünür."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Yazıcı kamerası arızalı."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorun oluştu. Lütfen yazıcının ürün yazılımını güncelleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
@@ -5546,9 +5546,6 @@ msgstr "Gönder"
|
||||
msgid "Please click on the star first."
|
||||
msgstr "Lütfen önce yıldıza tıklayınız."
|
||||
|
||||
msgid "InFo"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Oss yapılandırması başarısız."
|
||||
|
||||
@@ -5594,7 +5591,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "instance_id alınamadı\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" error code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5608,7 +5605,7 @@ msgstr "hata mesajı: "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -5616,7 +5613,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
|
||||
"webpage for rating?"
|
||||
"webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazı resimleriniz yüklenemedi. Değerlendirme için web sayfasına yönlendirmek "
|
||||
"ister misiniz?"
|
||||
@@ -5809,7 +5806,7 @@ msgstr "Hata:"
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Uyarı:"
|
||||
|
||||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgid "Exported successfully"
|
||||
msgstr "Başarıyla dışarı aktarıldı."
|
||||
|
||||
msgid "Model file downloaded."
|
||||
@@ -6161,14 +6158,15 @@ msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:"
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-"
|
||||
"kodları bulunmaktadır:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||
"the machine!"
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
"machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen bu değiştirilmiş G-kodlarının makineye herhangi bir zarar vermemesi "
|
||||
"için güvenli olduğunu onaylayın!"
|
||||
@@ -6176,11 +6174,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-kodları Değişti"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadır:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
"damage to the machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen bu ön ayarlar içindeki G-kodlarının makineye herhangi bir zararı "
|
||||
@@ -7056,7 +7054,7 @@ msgstr "hata ayıklama kaydet düğmesi"
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgstr "hata ayıklama ayarlarını kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
msgstr "DEBUG ayarları başarıyla kaydedildi!"
|
||||
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
@@ -7198,7 +7196,7 @@ msgstr "Ön ayar içerisinde proje"
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Ad kullanılamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
|
||||
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
|
||||
msgstr "Sistem profilinin üzerine yazmaya izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -7206,10 +7204,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
|
||||
msgstr "\"%1%\" ön ayarı zaten mevcut ve mevcut yazıcıyla uyumlu değil."
|
||||
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
|
||||
msgstr "Kaydetme eyleminin bu ön ayarın yerini alacağını lütfen unutmayın"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr "Giriş başarısız oldu. Lütfen Pin Kodunu kontrol edin."
|
||||
msgid "Log in printer"
|
||||
msgstr "Yazıcıda oturum aç"
|
||||
|
||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
|
||||
msgstr "Bu yazıcıda geçerli hesapla oturum açmak ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Check the reason"
|
||||
@@ -7680,7 +7680,7 @@ msgid "Click to reset all settings to the last saved preset."
|
||||
msgstr "Tüm ayarları en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorunsuz timeplace için Prime Tower gereklidir. Prime tower olmayan modelde "
|
||||
@@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorunsuz hızlandırılmış çekim için Prime Tower gereklidir. Prime tower "
|
||||
@@ -8152,7 +8152,7 @@ msgstr "Profil Bağımlılıkları"
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Plaka Ayarı"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr "%1% parametresi için geçersiz değer sağlandı: %2%"
|
||||
@@ -8193,8 +8193,8 @@ msgstr "Katman Değişimi Öncesi G-kod"
|
||||
msgid "Layer change G-code"
|
||||
msgstr "Katman Değişimi G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Time lapse G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Timelapse G-code"
|
||||
msgstr "Timelapse G-kod"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament G-code"
|
||||
msgstr "Filament Değişimi G-kod"
|
||||
@@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exit %s"
|
||||
msgstr "%s'den çık"
|
||||
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
|
||||
msgstr "yapılandırma paketi mevcut APP ile uyumlu değil."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration updates"
|
||||
@@ -9190,10 +9190,10 @@ msgstr "Son sürüm"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Güncelleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Updating failed"
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "Güncelleme başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Updating successful"
|
||||
msgid "Update successful"
|
||||
msgstr "Güncelleme başarılı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9962,20 +9962,21 @@ msgstr "API anahtarı"
|
||||
msgid "HTTP digest"
|
||||
msgstr "HTTP özeti"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls"
|
||||
msgstr "Duvar geçişinden kaçın"
|
||||
|
||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
|
||||
msgstr "Yüzeyde lekelenmeye neden olabilecek duvar boyunca ilerlemekten kaçın"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
|
||||
msgstr "Duvarı geçmekten kaçının - maksimum servis yolu uzunluğu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
"travel path. Zero to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duvarı geçmekten kaçınmak için maksimum sapma mesafesi. Yoldan sapma "
|
||||
"mesafesi bu değerden büyükse yoldan sapmayın. Yol uzunluğu, mutlak bir değer "
|
||||
@@ -10802,8 +10803,8 @@ msgid "No cooling for the first"
|
||||
msgstr "Soğutmayı devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
|
||||
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
|
||||
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
|
||||
"improve build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk belirli katmanlar için tüm soğutma fanını kapatın. Daha iyi baskı "
|
||||
"plakası yapışması sağlamak için ilk katmanın soğutma fanı kapatılırdı"
|
||||
@@ -11017,7 +11018,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nesnelerin arasına Gcode ekleyin. Bu parametre yalnızca modellerinizi nesne "
|
||||
"nesne yazdırdığınızda etkili olacaktır"
|
||||
|
||||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
|
||||
msgstr "Bu filament ile baskı bittiğinde çalışacak G kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure vertical shell thickness"
|
||||
@@ -11542,8 +11543,9 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Fanı her zaman açık tut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
|
||||
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
|
||||
"starting and stopping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ayarı etkinleştirirseniz, parça soğutma fanı hiçbir zaman durdurulmayacak "
|
||||
"ve başlatma ve durdurma sıklığını azaltmak için en azından minimum hızda "
|
||||
@@ -11887,8 +11889,8 @@ msgstr "Yumuşama sıcaklığı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
|
||||
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filament bu sıcaklıkta yumuşar, bu nedenle yatak sıcaklığı bununla eşit veya "
|
||||
"daha yüksekse, tıkanmaları önlemek için ön kapağı açmanız ve/veya üst camı "
|
||||
@@ -12116,7 +12118,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesive"
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması "
|
||||
"baskı plakası yapışkanlığını iyileştirebilir"
|
||||
@@ -12754,7 +12756,7 @@ msgstr "Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bölümlere ayrılmış bir bölgenin birbirine kenetlenen derinliği. "
|
||||
@@ -13049,7 +13051,7 @@ msgstr "Seyahat için maksimum ivme (M204 T), yalnızca Marlin 2 için geçerlid
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
|
||||
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
|
||||
"is the maximum speed for the part cooling fan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otomatik soğutma etkinleştirildiğinde parça soğutma fanı hızı artırılabilir. "
|
||||
"Bu, parça soğutma fanının maksimum hız sınırlamasıdır"
|
||||
@@ -13058,8 +13060,8 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekstruder için yazdırılabilir en büyük katman yüksekliği. Uyarlanabilir "
|
||||
"katman yüksekliği etkinleştirildiğinde maksimum katman yüksekliğini "
|
||||
@@ -13184,8 +13186,8 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ekstruder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliği. Kullanılan tp, "
|
||||
"uyarlanabilir katman yüksekliğini etkinleştirirken minimum katman "
|
||||
@@ -13311,7 +13313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filename format"
|
||||
msgstr "Dosya adı formatı"
|
||||
|
||||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgid "Users can define the project file name when exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı dışa aktarma sırasında proje dosyası adını kendisi tanımlayabilir"
|
||||
|
||||
@@ -13545,7 +13547,7 @@ msgstr "Z-Sıçrama yüksekliği"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
|
||||
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
|
||||
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geri çekme işlemi her yapıldığında, nozul ile baskı arasında açıklık "
|
||||
"oluşturmak için nozul biraz kaldırılır. Hareket halindeyken nozulun baskıya "
|
||||
@@ -14182,7 +14184,7 @@ msgstr "Başlangıç G Kodu"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the entire print."
|
||||
msgstr "Baskı başladığında çalışacak G Kodu"
|
||||
|
||||
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
|
||||
msgstr "Bu filament ile baskı başladığında çalıştırılacak G-Kod"
|
||||
|
||||
msgid "Single Extruder Multi Material"
|
||||
@@ -14293,9 +14295,9 @@ msgid "Enable support generation."
|
||||
msgstr "Destek oluşturmayı etkinleştir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desteğin otomatik olarak oluşturulması için Normal (Otomatik) ve Ağaç "
|
||||
"(Otomatik) kullanılır. Normal (Manuel) veya Ağaç (Manuel) seçilirse yalnızca "
|
||||
@@ -15030,10 +15032,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "X-Y delik dengeleme"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
|
||||
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
|
||||
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
|
||||
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
|
||||
"have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesnenin delikleri XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya "
|
||||
"küçültülür. Pozitif değer delikleri büyütür. Negatif değer delikleri "
|
||||
@@ -15043,11 +15047,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y contour compensation"
|
||||
msgstr "X-Y kontur telafisi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
|
||||
"assembling issue"
|
||||
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
|
||||
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
|
||||
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
|
||||
"objects have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesnenin konturu XY düzleminde yapılandırılan değer kadar büyütülür veya "
|
||||
"küçültülür. Pozitif değer konturu büyütür. Negatif değer konturu küçültür. "
|
||||
@@ -15199,11 +15204,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimum feature size"
|
||||
msgstr "Minimum özellik boyutu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
|
||||
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
|
||||
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İnce özellikler için minimum kalınlık. Bu değerden daha ince olan model "
|
||||
"özellikleri yazdırılmayacak, Minimum özellik boyutundan daha kalın olan "
|
||||
@@ -15402,10 +15408,10 @@ msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hizalama seçenekleri: 0-devre dışı bırak, 1-etkinleştir, diğer-otomatik"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgid "Repetition count"
|
||||
msgstr "Tekrar sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgid "Repetition count of the whole model."
|
||||
msgstr "Tüm modelin tekrar sayısı"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
@@ -15502,7 +15508,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "Düşüşteki makinelerin ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "makine ayarları listesinin aşağı doğru kontrol yapması gerekiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
@@ -15561,27 +15567,27 @@ msgstr "Filament kimliklerini yükle"
|
||||
msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr "Her nesne için filaman kimliklerini yükleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "Allow multiple colors on one plate"
|
||||
msgstr "Bir plaka üzerinde birden fazla renge izin verin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, düzenleme bir plaka üzerinde birden fazla renge izin "
|
||||
"verecektir"
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgid "Allow rotation when arranging"
|
||||
msgstr "Düzenlerken rotasyonlara izin ver"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse düzenleme, nesne yerleştirildiğinde dönüşlere izin verir"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
|
||||
msgstr "Düzenleme yaparken ekstrüzyon kalibrasyon bölgesinden kaçının"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon "
|
||||
"bölgesini önleyecektir"
|
||||
@@ -16377,7 +16383,7 @@ msgstr "Ad 40 karakteri aşamaz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
"want to overwrite the other results?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı ada sahip sonuçlardan yalnızca biri kaydedilecektir. Diğer sonuçları "
|
||||
"geçersiz kılmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
@@ -16786,7 +16792,7 @@ msgstr "Seçileni iptal et"
|
||||
msgid "Show error message"
|
||||
msgstr "Hata mesajını göster"
|
||||
|
||||
msgid "Enqueued"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Sıraya alındı"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -17175,10 +17181,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hala nozulu değiştirmek için yazıcı seçmediniz, lütfen bir seçim yapın."
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgid "Printer Created Successfully"
|
||||
msgstr "Yazıcı Oluşturma Başarılı"
|
||||
|
||||
msgid "Create Filament Successful"
|
||||
msgid "Filament Created Successfully"
|
||||
msgstr "Filament Oluşturma Başarılı"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Created"
|
||||
@@ -18621,18 +18627,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "minimum katman süresini korumaya çalışmak için yazıcının yavaşlayacağı "
|
||||
#~ "minimum yazdırma hızı."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
#~ "generated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desteği otomatik olarak oluşturmak için normal(otomatik) ve "
|
||||
#~ "ağaç(otomatik) kullanılır. Normal(manuel) veya ağaç(manuel) seçilirse "
|
||||
#~ "yalnızca destek uygulayıcıları oluşturulur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ", ver: "
|
||||
#~ msgstr ", ver: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Shift + Sol fare düğmesi"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user