mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)
* Fix the spelling/grammar on english strings * Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a2f87dc980
commit
b8c5ddd0ee
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "Рисование поддержек"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
@@ -607,10 +607,10 @@ msgstr "Показать каркас"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgid "Can't apply when processing preview."
|
||||
msgstr "Невозможно применить при предпросмотре нарезки."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
|
||||
msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд."
|
||||
|
||||
msgid "Face recognition"
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
|
||||
msgstr "Фигура помечена как невидимая (%1%)."
|
||||
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
|
||||
msgstr "Заливка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%."
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Измерения"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель."
|
||||
|
||||
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Параллельно"
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr "Совместить центры"
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgid "Feature 1"
|
||||
msgstr "Элемент 1"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
@@ -1926,16 +1926,16 @@ msgstr "Очистка в поддержку"
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "Редактирование таблицы параметров"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgid "Convert from inches"
|
||||
msgstr "Преобразовать дюймы в миллиметры"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to inch"
|
||||
msgid "Restore to inches"
|
||||
msgstr "Восстановить в дюймы"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from meter"
|
||||
msgid "Convert from meters"
|
||||
msgstr "Преобразовать миллиметры в дюймы"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to meter"
|
||||
msgid "Restore to meters"
|
||||
msgstr "Восстановить в миллиметры"
|
||||
|
||||
# при выборе на столе
|
||||
@@ -2259,14 +2259,14 @@ msgid "Selection conflicts"
|
||||
msgstr "Конфликты при выборе"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
|
||||
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если первый выбранный элемент является моделью, то второй тоже должен быть "
|
||||
"моделью."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
|
||||
"object."
|
||||
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
|
||||
"same object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если первый выбранный элемент является частью модели, то второй должен быть "
|
||||
"частью той же модели."
|
||||
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного "
|
||||
"и того же столбца."
|
||||
|
||||
msgid "multiple cells copy is not supported"
|
||||
msgid "Copying multiple cells is not supported."
|
||||
msgstr "копирование нескольких ячеек не поддерживается"
|
||||
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
msgid "Install successfully."
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Установка успешно завершена."
|
||||
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr ""
|
||||
"температура окружающей среды также замедляют этот процесс."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задайте слот АСПП, который должен использоваться для прутка, используемого в "
|
||||
"текущем задании."
|
||||
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgid "Print with filaments in AMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Печать пластиковыми\n"
|
||||
"нитями из АСПП"
|
||||
@@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr "Резервирование материала АСПП"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
|
||||
"automatically when current filament runs out"
|
||||
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
|
||||
"automatically when current filament runs out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"АСПП автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, "
|
||||
"когда текущий закончится."
|
||||
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error when export G-code."
|
||||
msgid "Unknown error when exporting G-code."
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка при экспорте G-кода."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Исп. АСПП"
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr "Выбор принтеров"
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr "Статус АСПП"
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Печать приостановлена пользователем"
|
||||
msgid "Pause of front cover falling"
|
||||
msgstr "Пауза при падения передней крышки с головы"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating the micro lida"
|
||||
msgid "Calibrating the micro lidar"
|
||||
msgstr "Калибровка микролидаром"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion flow"
|
||||
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
|
||||
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
|
||||
"automatically be set to 0℃."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль "
|
||||
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "Имя параметра"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be percentage"
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s не может быть в процентах"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Траектория перемещения в G-коде превыша
|
||||
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
|
||||
msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит за границы печатного стола."
|
||||
|
||||
msgid "Only the object being edit is visible."
|
||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повто
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "Камера принтера неисправна."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите "
|
||||
"попытку."
|
||||
@@ -5659,9 +5659,6 @@ msgstr "Отправить"
|
||||
msgid "Please click on the star first."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, сначала нажмите на звездочку."
|
||||
|
||||
msgid "InFo"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось получить конфигурацию OSS.\n"
|
||||
@@ -5710,7 +5707,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "не удалось получить instance_id\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" error code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgstr "сообщение об ошибке: "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -5732,7 +5729,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
|
||||
"webpage for rating?"
|
||||
"webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на "
|
||||
"страницу для выставления оценки?"
|
||||
@@ -5929,7 +5926,7 @@ msgstr "Ошибка:"
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Предупреждение:"
|
||||
|
||||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgid "Exported successfully"
|
||||
msgstr "Успешно экспортировано."
|
||||
|
||||
msgid "Model file downloaded."
|
||||
@@ -6280,14 +6277,15 @@ msgstr "В файле 3mf найдены недопустимые значени
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, исправьте их на вкладках параметров"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В профиле прутка или принтера этого 3mf файла содержится следующий "
|
||||
"модифицированный G-код:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||
"the machine!"
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
"machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, подтвердите, что этот модифицированный G-код безопасен во "
|
||||
"избежание повреждения принтера!"
|
||||
@@ -6295,13 +6293,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Модифицированный G-код"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этом 3mf файле содержаться следующие пользовательские профили прутка или "
|
||||
"принтера:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
"damage to the machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во избежание повреждения принтера убедитесь, что G-код в этих профилях "
|
||||
@@ -7212,7 +7210,7 @@ msgstr "кнопка сохранения отладки"
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgstr "Сохранить настройки отладки"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
msgstr "Настройки отладки успешно сохранены!"
|
||||
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
@@ -7359,7 +7357,7 @@ msgstr "Внутрипроектный профиль"
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Имя недоступно."
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
|
||||
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
|
||||
msgstr "Перезапись системного профиля запрещена"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -7367,10 +7365,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
|
||||
msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует и несовместим с текущим принтером."
|
||||
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обратите внимание, что при сохранении произойдёт замена текущего профиля."
|
||||
|
||||
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить вход в систему. По
|
||||
msgid "Log in printer"
|
||||
msgstr "Войти в принтер"
|
||||
|
||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
|
||||
msgstr "Войти в этот принтер с текущей учётной записью?"
|
||||
|
||||
msgid "Check the reason"
|
||||
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Нажмите, чтобы сбросить все настройки до последнего сохраненного профиля."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования "
|
||||
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr ""
|
||||
"башню?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования "
|
||||
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Зависимости профиля"
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Область печати"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr "Указано недопустимое значение параметра %1%: %2%"
|
||||
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr "G-код перед сменой слоя"
|
||||
msgid "Layer change G-code"
|
||||
msgstr "G-код после смены слоя"
|
||||
|
||||
msgid "Time lapse G-code"
|
||||
msgid "Timelapse G-code"
|
||||
msgstr "G-код таймлапса"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament G-code"
|
||||
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exit %s"
|
||||
msgstr "Выйти из %s"
|
||||
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
|
||||
msgstr "пакет профилей несовместим с текущим приложением."
|
||||
|
||||
msgid "Configuration updates"
|
||||
@@ -9401,10 +9401,10 @@ msgstr "Последняя версия"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Обновление"
|
||||
|
||||
msgid "Updating failed"
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "Сбой при обновлении"
|
||||
|
||||
msgid "Updating successful"
|
||||
msgid "Update successful"
|
||||
msgstr "Обновление успешно выполнено"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10188,22 +10188,23 @@ msgstr "API-ключ"
|
||||
msgid "HTTP digest"
|
||||
msgstr "HTTP digest-авторизация"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls"
|
||||
msgstr "Избегать пересечения периметров"
|
||||
|
||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Объезжать и избегать пересечения периметров для предотвращения образования "
|
||||
"дефектов на поверхности модели."
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
|
||||
msgstr "Максимальная длина обхода"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
"travel path. Zero to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения "
|
||||
"периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то "
|
||||
@@ -11070,8 +11071,8 @@ msgid "No cooling for the first"
|
||||
msgstr "Не включать вентилятор на первых"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
|
||||
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
|
||||
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
|
||||
"improve build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Количество слоёв, начиная с первого, на которых всем вентиляторам запрещено "
|
||||
"включаться, чтобы не ухудшить адгезию к столу."
|
||||
@@ -11286,7 +11287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой модели. "
|
||||
"Действует только при печати моделей «По очереди»."
|
||||
|
||||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команды в G-коде, которые выполняются при окончании печатью этой пластиковой "
|
||||
"нитью."
|
||||
@@ -11826,8 +11827,9 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Вентилятор включён всегда"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
|
||||
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
|
||||
"starting and stopping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться "
|
||||
"и будет работать на минимальной скорости, чтобы сократить частоту его "
|
||||
@@ -12178,8 +12180,8 @@ msgstr "Температура размягчения"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
|
||||
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола "
|
||||
"равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/"
|
||||
@@ -12411,7 +12413,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesive"
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может "
|
||||
"улучшить адгезию к столу."
|
||||
@@ -13102,7 +13104,7 @@ msgstr "Глубина переплетения окрашенной облас
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Глубина взаимного переплетения окрашенной области с основной моделью. Это "
|
||||
@@ -13409,7 +13411,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
|
||||
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
|
||||
"is the maximum speed for the part cooling fan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено "
|
||||
"автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора "
|
||||
@@ -13419,8 +13421,8 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "Максимальная"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая "
|
||||
"используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»."
|
||||
@@ -13550,8 +13552,8 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "Минимальная"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же "
|
||||
"время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»."
|
||||
@@ -13678,7 +13680,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filename format"
|
||||
msgstr "Формат имени файла"
|
||||
|
||||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgid "Users can define the project file name when exporting."
|
||||
msgstr "Пользователь может сам задать имя файла проекта при экспорте."
|
||||
|
||||
msgid "Make overhangs printable"
|
||||
@@ -13923,7 +13925,7 @@ msgstr "Высота поднятия оси Z"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
|
||||
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
|
||||
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь задаётся на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, "
|
||||
"когда срабатывает откат. Это предотвращает задевание соплом печатаемой "
|
||||
@@ -14576,7 +14578,7 @@ msgstr "Стартовый G-код"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the entire print."
|
||||
msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются в самом начале печати."
|
||||
|
||||
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Команды в G-коде, которые выполняются при запуске печати с этой пластиковой "
|
||||
"нитью."
|
||||
@@ -14706,9 +14708,9 @@ msgid "Enable support generation."
|
||||
msgstr "Включить генерацию поддержки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для "
|
||||
"автоматического создания поддержки. Если выбран тип поддержки «Обычная "
|
||||
@@ -15483,10 +15485,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "Компенсация размера отверстий по XY"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
|
||||
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
|
||||
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
|
||||
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
|
||||
"have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное "
|
||||
"значение. Положительное значение увеличивает отверстия, отрицательное - "
|
||||
@@ -15496,11 +15500,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y contour compensation"
|
||||
msgstr "Компенсация размера модели по XY"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
|
||||
"assembling issue"
|
||||
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
|
||||
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
|
||||
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
|
||||
"objects have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметр отвечает за смещение всех полигонов модели в плоскости XY на "
|
||||
"заданное значение. Положительное значение увеличивает модель, отрицательное "
|
||||
@@ -15664,11 +15669,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimum feature size"
|
||||
msgstr "Минимальный размер элемента"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
|
||||
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
|
||||
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут "
|
||||
"напечатаны. Если же их толщина превышает этот порог, но не достигает "
|
||||
@@ -15881,10 +15887,10 @@ msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Параметры расстановки: 0 - отключено, 1 - включено, другие - автоматически"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgid "Repetition count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgid "Repetition count of the whole model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
@@ -15979,7 +15985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "Настройки совместимости принтера"
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
@@ -16038,28 +16044,28 @@ msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "Allow multiple colors on one plate"
|
||||
msgstr "Разрешить многоцветную печать на одном столе"
|
||||
|
||||
# ?????
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, то функция расстановки позволяет использовать несколько "
|
||||
"цветов на одной пластине."
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgid "Allow rotation when arranging"
|
||||
msgstr "Разрешить вращение при расстановке"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, то при расстановке моделей на столе разрешено поворачивать их."
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
|
||||
msgstr "Избегать зону калибровки экструзии при выполнении расстановки."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки "
|
||||
"экструзии."
|
||||
@@ -16875,7 +16881,7 @@ msgstr "Максимальная длина имени 40 символов."
|
||||
# ??? было Можно сохранить только один результат с одинаковым именем. Вы уверены, что хотите перезаписать другие результаты?
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
"want to overwrite the other results?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Результаты с одинаковыми именами будут перезаписаны. Подтвердить действие?"
|
||||
|
||||
@@ -17286,7 +17292,7 @@ msgstr "Отменить выбранное"
|
||||
msgid "Show error message"
|
||||
msgstr "Показать сообщение об ошибке"
|
||||
|
||||
msgid "Enqueued"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Поставлено в очередь"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -17683,10 +17689,10 @@ msgid ""
|
||||
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
|
||||
msgstr "Для замены сопла сначала выберите принтер."
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgid "Printer Created Successfully"
|
||||
msgstr "Профиль принтера успешно создан"
|
||||
|
||||
msgid "Create Filament Successful"
|
||||
msgid "Filament Created Successfully"
|
||||
msgstr "Профиль прутка успешно создан"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Created"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user