Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)

* Fix the spelling/grammar on english strings

* Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:32:36 -03:00
committed by GitHub
parent a2f87dc980
commit b8c5ddd0ee
52 changed files with 2421 additions and 2488 deletions

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting"
msgid "Support Painting"
msgstr "Рисование поддержек"
msgid "Alt + Mouse wheel"
@@ -607,10 +607,10 @@ msgstr "Показать каркас"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when process preview."
msgid "Can't apply when processing preview."
msgstr "Невозможно применить при предпросмотре нарезки."
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд."
msgid "Face recognition"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
msgstr "Фигура помечена как невидимая (%1%)."
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
#, boost-format
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr "Заливка фигуры (%1%) не поддерживается: %2%."
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid "Measure"
msgstr "Измерения"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
msgstr ""
"Убедитесь, что коэффициент разброса равен 1 и выбрана хотя бы одна модель."
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Параллельно"
msgid "Center coincidence"
msgstr "Совместить центры"
msgid "Featue 1"
msgid "Feature 1"
msgstr "Элемент 1"
msgid "Reverse rotation"
@@ -1926,16 +1926,16 @@ msgstr "Очистка в поддержку"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "Редактирование таблицы параметров"
msgid "Convert from inch"
msgid "Convert from inches"
msgstr "Преобразовать дюймы в миллиметры"
msgid "Restore to inch"
msgid "Restore to inches"
msgstr "Восстановить в дюймы"
msgid "Convert from meter"
msgid "Convert from meters"
msgstr "Преобразовать миллиметры в дюймы"
msgid "Restore to meter"
msgid "Restore to meters"
msgstr "Восстановить в миллиметры"
# при выборе на столе
@@ -2259,14 +2259,14 @@ msgid "Selection conflicts"
msgstr "Конфликты при выборе"
msgid ""
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
msgstr ""
"Если первый выбранный элемент является моделью, то второй тоже должен быть "
"моделью."
msgid ""
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
"object."
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
"same object."
msgstr ""
"Если первый выбранный элемент является частью модели, то второй должен быть "
"частью той же модели."
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"Одна ячейка может быть скопирована только в одну или несколько ячеек одного "
"и того же столбца."
msgid "multiple cells copy is not supported"
msgid "Copying multiple cells is not supported."
msgstr "копирование нескольких ячеек не поддерживается"
msgid "Outside"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки"
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
msgid "Install successfully."
msgid "Installed successfully"
msgstr "Установка успешно завершена."
msgid "Installing"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"температура окружающей среды также замедляют этот процесс."
msgid ""
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
msgstr ""
"Задайте слот АСПП, который должен использоваться для прутка, используемого в "
"текущем задании."
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
msgstr ""
"Печать с использованием материала, установленного на задней части корпуса"
msgid "Print with filaments in ams"
msgid "Print with filaments in AMS"
msgstr ""
"Печать пластиковыми\n"
"нитями из АСПП"
@@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "AMS filament backup"
msgstr "Резервирование материала АСПП"
msgid ""
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
"automatically when current filament runs out"
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
"automatically when current filament runs out."
msgstr ""
"АСПП автоматически переключится на другую катушку с тем же типом материала, "
"когда текущий закончится."
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
msgid "Unknown error when export G-code."
msgid "Unknown error when exporting G-code."
msgstr "Неизвестная ошибка при экспорте G-кода."
#, boost-format
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Исп. АСПП"
msgid "Select Printers"
msgstr "Выбор принтеров"
msgid "Ams Status"
msgid "AMS Status"
msgstr "Статус АСПП"
msgid "Printing Options"
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Печать приостановлена пользователем"
msgid "Pause of front cover falling"
msgstr "Пауза при падения передней крышки с головы"
msgid "Calibrating the micro lida"
msgid "Calibrating the micro lidar"
msgstr "Калибровка микролидаром"
msgid "Calibrating extrusion flow"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
msgstr ""
"Если вы установили температура внутри термокамеры ниже 40℃, то контроль "
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "parameter name"
msgstr "Имя параметра"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgid "%s can't be a percentage"
msgstr "%s не может быть в процентах"
#, c-format, boost-format
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Траектория перемещения в G-коде превыша
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит за границы печатного стола."
msgid "Only the object being edit is visible."
msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "При редактировании, те модели с которыми вы не работаете скрываются."
msgid ""
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "Сейчас идёт загрузка. Пожалуйста, повто
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "Камера принтера неисправна."
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
"Возникла проблема. Пожалуйста, обновите прошивку принтера и повторите "
"попытку."
@@ -5659,9 +5659,6 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Please click on the star first."
msgstr "Пожалуйста, сначала нажмите на звездочку."
msgid "InFo"
msgstr "Информация"
msgid "Get oss config failed."
msgstr ""
"Не удалось получить конфигурацию OSS.\n"
@@ -5710,7 +5707,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgstr "не удалось получить instance_id\n"
msgid ""
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
"\n"
" error code: "
msgstr ""
@@ -5724,7 +5721,7 @@ msgstr "сообщение об ошибке: "
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
@@ -5732,7 +5729,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
"webpage for rating?"
"webpage to give a rating?"
msgstr ""
"Некоторые из ваших изображений не удалось загрузить. Хотите перейти на "
"страницу для выставления оценки?"
@@ -5929,7 +5926,7 @@ msgstr "Ошибка:"
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
msgid "Export successfully."
msgid "Exported successfully"
msgstr "Успешно экспортировано."
msgid "Model file downloaded."
@@ -6280,14 +6277,15 @@ msgstr "В файле 3mf найдены недопустимые значени
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "Пожалуйста, исправьте их на вкладках параметров"
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"В профиле прутка или принтера этого 3mf файла содержится следующий "
"модифицированный G-код:"
msgid ""
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
"the machine!"
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
"machine!"
msgstr ""
"Пожалуйста, подтвердите, что этот модифицированный G-код безопасен во "
"избежание повреждения принтера!"
@@ -6295,13 +6293,13 @@ msgstr ""
msgid "Modified G-code"
msgstr "Модифицированный G-код"
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgstr ""
"В этом 3mf файле содержаться следующие пользовательские профили прутка или "
"принтера:"
msgid ""
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
"damage to the machine!"
msgstr ""
"Во избежание повреждения принтера убедитесь, что G-код в этих профилях "
@@ -7212,7 +7210,7 @@ msgstr "кнопка сохранения отладки"
msgid "save debug settings"
msgstr "Сохранить настройки отладки"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
msgstr "Настройки отладки успешно сохранены!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
@@ -7359,7 +7357,7 @@ msgstr "Внутрипроектный профиль"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "Имя недоступно."
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
msgstr "Перезапись системного профиля запрещена"
#, boost-format
@@ -7367,10 +7365,12 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует."
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
msgid ""
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
msgstr "Профиль \"%1%\" уже существует и несовместим с текущим принтером."
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
#, fuzzy
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
msgstr ""
"Обратите внимание, что при сохранении произойдёт замена текущего профиля."
@@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить вход в систему. По
msgid "Log in printer"
msgstr "Войти в принтер"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
msgstr "Войти в этот принтер с текущей учётной записью?"
msgid "Check the reason"
@@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr ""
"Нажмите, чтобы сбросить все настройки до последнего сохраненного профиля."
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования "
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgstr ""
"башню?"
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
"Для плавного таймлапса требуется черновая башня. На модели без использования "
@@ -8336,7 +8336,7 @@ msgstr "Зависимости профиля"
msgid "Printable space"
msgstr "Область печати"
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
#, boost-format
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
msgstr "Указано недопустимое значение параметра %1%: %2%"
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgstr "G-код перед сменой слоя"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "G-код после смены слоя"
msgid "Time lapse G-code"
msgid "Timelapse G-code"
msgstr "G-код таймлапса"
msgid "Change filament G-code"
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit %s"
msgstr "Выйти из %s"
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
msgstr "пакет профилей несовместим с текущим приложением."
msgid "Configuration updates"
@@ -9401,10 +9401,10 @@ msgstr "Последняя версия"
msgid "Updating"
msgstr "Обновление"
msgid "Updating failed"
msgid "Update failed"
msgstr "Сбой при обновлении"
msgid "Updating successful"
msgid "Update successful"
msgstr "Обновление успешно выполнено"
msgid ""
@@ -10188,22 +10188,23 @@ msgstr "API-ключ"
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP digest-авторизация"
msgid "Avoid crossing wall"
msgid "Avoid crossing walls"
msgstr "Избегать пересечения периметров"
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
msgid ""
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
msgstr ""
"Объезжать и избегать пересечения периметров для предотвращения образования "
"дефектов на поверхности модели."
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
msgstr "Максимальная длина обхода"
msgid ""
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
"travel path. Zero to disable"
"travel path. Zero to disable."
msgstr ""
"Максимальное расстояние обхода сопла от модели во избежание пересечения "
"периметров при движении. Если расстояние обхода превышает это значение, то "
@@ -11070,8 +11071,8 @@ msgid "No cooling for the first"
msgstr "Не включать вентилятор на первых"
msgid ""
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
"improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Количество слоёв, начиная с первого, на которых всем вентиляторам запрещено "
"включаться, чтобы не ухудшить адгезию к столу."
@@ -11286,7 +11287,7 @@ msgstr ""
"Команды в G-коде, которые выполняются каждый раз перед сменой модели. "
"Действует только при печати моделей «По очереди»."
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые выполняются при окончании печатью этой пластиковой "
"нитью."
@@ -11826,8 +11827,9 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "Вентилятор включён всегда"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
"starting and stopping."
msgstr ""
"Если включено, вентилятор охлаждения модели никогда не будет останавливаться "
"и будет работать на минимальной скорости, чтобы сократить частоту его "
@@ -12178,8 +12180,8 @@ msgstr "Температура размягчения"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"При этой температуре материал размягчается, поэтому, когда температура стола "
"равна или превышает её, настоятельно рекомендуется открыть переднюю дверцу и/"
@@ -12411,7 +12413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesive"
"adhesion."
msgstr ""
"Ускорение на первом слое. Использование более низкого значения может "
"улучшить адгезию к столу."
@@ -13102,7 +13104,7 @@ msgstr "Глубина переплетения окрашенной облас
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
msgstr ""
"Глубина взаимного переплетения окрашенной области с основной моделью. Это "
@@ -13409,7 +13411,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
"is the maximum speed for the part cooling fan."
msgstr ""
"Скорость вентилятора охлаждения моделей может быть увеличена, если включено "
"автоматическое охлаждение. Это максимальное ограничение скорости вентилятора "
@@ -13419,8 +13421,8 @@ msgid "Max"
msgstr "Максимальная"
msgid ""
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"Это наибольшая высота печатаемого слоя для этого экструдера, которая "
"используется для ограничения функции «Переменная высота слоёв»."
@@ -13550,8 +13552,8 @@ msgid "Min"
msgstr "Минимальная"
msgid ""
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же "
"время нижний предел для функции «Переменная высота слоёв»."
@@ -13678,7 +13680,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Формат имени файла"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgid "Users can define the project file name when exporting."
msgstr "Пользователь может сам задать имя файла проекта при экспорте."
msgid "Make overhangs printable"
@@ -13923,7 +13925,7 @@ msgstr "Высота поднятия оси Z"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
msgstr ""
"Здесь задаётся на сколько миллиметров будет каждый раз приподниматься ось Z, "
"когда срабатывает откат. Это предотвращает задевание соплом печатаемой "
@@ -14576,7 +14578,7 @@ msgstr "Стартовый G-код"
msgid "Start G-code when starting the entire print."
msgstr "Команды в G-коде, которые выполняются в самом начале печати."
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
msgstr ""
"Команды в G-коде, которые выполняются при запуске печати с этой пластиковой "
"нитью."
@@ -14706,9 +14708,9 @@ msgid "Enable support generation."
msgstr "Включить генерацию поддержки."
msgid ""
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
"generated"
"generated."
msgstr ""
"Тип поддержки «Обычная (авто)» и «Древовидная (авто)» используются для "
"автоматического создания поддержки. Если выбран тип поддержки «Обычная "
@@ -15483,10 +15485,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "Компенсация размера отверстий по XY"
#, fuzzy
msgid ""
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
"have assembling issues."
msgstr ""
"Отверстия модели будут увеличены или уменьшены в плоскости XY на заданное "
"значение. Положительное значение увеличивает отверстия, отрицательное - "
@@ -15496,11 +15500,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y contour compensation"
msgstr "Компенсация размера модели по XY"
#, fuzzy
msgid ""
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
"assembling issue"
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
"objects have assembling issues."
msgstr ""
"Параметр отвечает за смещение всех полигонов модели в плоскости XY на "
"заданное значение. Положительное значение увеличивает модель, отрицательное "
@@ -15664,11 +15669,12 @@ msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Минимальный размер элемента"
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
"nozzle diameter."
msgstr ""
"Если элементы модели тоньше заданного здесь значения, они не будут "
"напечатаны. Если же их толщина превышает этот порог, но не достигает "
@@ -15881,10 +15887,10 @@ msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
msgstr ""
"Параметры расстановки: 0 - отключено, 1 - включено, другие - автоматически"
msgid "Repetions count"
msgid "Repetition count"
msgstr ""
msgid "Repetions count of the whole model"
msgid "Repetition count of the whole model."
msgstr ""
msgid "Ensure on bed"
@@ -15979,7 +15985,7 @@ msgstr ""
msgid "downward machines settings"
msgstr "Настройки совместимости принтера"
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr ""
msgid "Load assemble list"
@@ -16038,28 +16044,28 @@ msgid "Load filament ids for each object"
msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта"
# ???
msgid "Allow multiple color on one plate"
msgid "Allow multiple colors on one plate"
msgstr "Разрешить многоцветную печать на одном столе"
# ?????
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
msgstr ""
"Если включено, то функция расстановки позволяет использовать несколько "
"цветов на одной пластине."
msgid "Allow rotatations when arrange"
msgid "Allow rotation when arranging"
msgstr "Разрешить вращение при расстановке"
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
msgstr ""
"Если включено, то при расстановке моделей на столе разрешено поворачивать их."
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
msgstr "Избегать зону калибровки экструзии при выполнении расстановки."
msgid ""
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
"object"
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
"objects."
msgstr ""
"Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки "
"экструзии."
@@ -16875,7 +16881,7 @@ msgstr "Максимальная длина имени 40 символов."
# ??? было Можно сохранить только один результат с одинаковым именем. Вы уверены, что хотите перезаписать другие результаты?
msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to override the other results?"
"want to overwrite the other results?"
msgstr ""
"Результаты с одинаковыми именами будут перезаписаны. Подтвердить действие?"
@@ -17286,7 +17292,7 @@ msgstr "Отменить выбранное"
msgid "Show error message"
msgstr "Показать сообщение об ошибке"
msgid "Enqueued"
msgid "Queued"
msgstr "Поставлено в очередь"
msgid "Uploading"
@@ -17683,10 +17689,10 @@ msgid ""
"You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose."
msgstr "Для замены сопла сначала выберите принтер."
msgid "Create Printer Successful"
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "Профиль принтера успешно создан"
msgid "Create Filament Successful"
msgid "Filament Created Successfully"
msgstr "Профиль прутка успешно создан"
msgid "Printer Created"