mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)
* Fix the spelling/grammar on english strings * Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a2f87dc980
commit
b8c5ddd0ee
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Supports Painting"
|
||||
msgid "Support Painting"
|
||||
msgstr "Ondersteuning (Support) tekenen"
|
||||
|
||||
msgid "Alt + Mouse wheel"
|
||||
@@ -592,10 +592,10 @@ msgstr "Draadmodel tonen"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgid "Can't apply when processing preview."
|
||||
msgstr "Kan niet toepassen bij een voorvertoning."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
|
||||
msgstr "De toepassing wordt al geannuleerd. Wacht even alstublieft."
|
||||
|
||||
msgid "Face recognition"
|
||||
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
|
||||
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Maatregel"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
|
||||
msgstr "Bevestig explosieverhouding = 1 en selecteer ten minste één object"
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgid "Feature 1"
|
||||
msgstr "Feature 1"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
@@ -1875,16 +1875,16 @@ msgstr "Uitspoelen in de ondersteuning van objecten"
|
||||
msgid "Edit in Parameter Table"
|
||||
msgstr "Bewerken in de parametertabel"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from inch"
|
||||
msgid "Convert from inches"
|
||||
msgstr "Omzetten vanuit inch"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to inch"
|
||||
msgid "Restore to inches"
|
||||
msgstr "Terugzetten naar inch"
|
||||
|
||||
msgid "Convert from meter"
|
||||
msgid "Convert from meters"
|
||||
msgstr "Omzetten vanuit meter"
|
||||
|
||||
msgid "Restore to meter"
|
||||
msgid "Restore to meters"
|
||||
msgstr "Terugzetten naar meter"
|
||||
|
||||
msgid "Assemble"
|
||||
@@ -2205,14 +2205,14 @@ msgid "Selection conflicts"
|
||||
msgstr "Selectieconflicten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
|
||||
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het eerste geselecteerde item een object is, dient het tweede item ook "
|
||||
"een object te zijn."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
|
||||
"object."
|
||||
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
|
||||
"same object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als het eerst geselecteerde item een onderdeel is, moet het tweede een "
|
||||
"onderdeel van hetzelfde object zijn."
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"één cel kan alleen naar één of meerdere cellen in dezelfde kolom worden "
|
||||
"gekopieerd"
|
||||
|
||||
msgid "multiple cells copy is not supported"
|
||||
msgid "Copying multiple cells is not supported."
|
||||
msgstr "Het kopiëren van meerdere cellen wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
msgid "Outside"
|
||||
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Downloaden mislukt"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Geannuleerd"
|
||||
|
||||
msgid "Install successfully."
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Succesvol geïnstalleerd."
|
||||
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
|
||||
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configureer welke AMS-sleuf moet worden gebruikt voor een filament dat voor "
|
||||
"de printopdracht wordt gebruikt."
|
||||
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "AMS niet inschakelen"
|
||||
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
|
||||
msgstr "Print met filament op een externe spoel."
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments in ams"
|
||||
msgid "Print with filaments in AMS"
|
||||
msgstr "Printen met filament in AMS"
|
||||
|
||||
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
|
||||
@@ -3132,8 +3132,8 @@ msgid "AMS filament backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
|
||||
"automatically when current filament runs out"
|
||||
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
|
||||
"automatically when current filament runs out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AMS gaat automatisch verder met een andere spoel met dezelfde filament "
|
||||
"eigenschappen wanneer het huidige filament op is."
|
||||
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
msgstr ".gcode-bestand geëxporteerd naar %1%"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown error when export G-code."
|
||||
msgid "Unknown error when exporting G-code."
|
||||
msgstr "Onbekende fout tijdens het exporteren van de G-code"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select Printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ams Status"
|
||||
msgid "AMS Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printing Options"
|
||||
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Printen is onderbroken door de gebruiker"
|
||||
msgid "Pause of front cover falling"
|
||||
msgstr "Pauze cover printkop los"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating the micro lida"
|
||||
msgid "Calibrating the micro lidar"
|
||||
msgstr "Micro Lidar wordt gecalibreerd"
|
||||
|
||||
msgid "Calibrating extrusion flow"
|
||||
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
|
||||
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
|
||||
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
|
||||
"automatically be set to 0℃."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "parameternaam"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be percentage"
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s kan geen percentage zijn"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Een G-codepad gaat verder dan de maximale printhoogte."
|
||||
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
|
||||
msgstr "Een G-code pad treedt buiten de grenzen van de printplaat."
|
||||
|
||||
msgid "Only the object being edit is visible."
|
||||
msgid "Only the object being edited is visible."
|
||||
msgstr "Alleen het object waaraan gewerkt wordt is zichtbaar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer camera is malfunctioning."
|
||||
msgstr "De printercamera werkt niet goed."
|
||||
|
||||
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er heeft zich een probleem voorgedaan. Werk de printerfirmware bij en "
|
||||
"probeer het opnieuw."
|
||||
@@ -5469,9 +5469,6 @@ msgstr "Indienen"
|
||||
msgid "Please click on the star first."
|
||||
msgstr "Klik eerst op de ster."
|
||||
|
||||
msgid "InFo"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
msgid "Get oss config failed."
|
||||
msgstr "Het ophalen van de oss-configuratie is mislukt."
|
||||
|
||||
@@ -5517,7 +5514,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
|
||||
msgstr "het verkrijgen van instance_id is mislukt\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
|
||||
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" error code: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5528,12 +5525,12 @@ msgstr "foutmelding: "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
|
||||
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
|
||||
"webpage for rating?"
|
||||
"webpage to give a rating?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige afbeeldingen zijn niet geüpload. Wilt u doorverwijzen naar de "
|
||||
"webpagina voor beoordeling?"
|
||||
@@ -5727,7 +5724,7 @@ msgstr "Fout:"
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Waarschuwing:"
|
||||
|
||||
msgid "Export successfully."
|
||||
msgid "Exported successfully"
|
||||
msgstr "Succesvol geëxporteerd"
|
||||
|
||||
msgid "Model file downloaded."
|
||||
@@ -6077,12 +6074,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
|
||||
"the machine!"
|
||||
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
|
||||
"machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer of deze aangepaste G-codes veilig zijn om schade aan de machine "
|
||||
"te voorkomen!"
|
||||
@@ -6090,13 +6088,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of "
|
||||
"printer:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
|
||||
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
|
||||
"damage to the machine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controleer of de G-codes in deze presets veilig zijn om schade aan de "
|
||||
@@ -6971,7 +6969,7 @@ msgstr "debug opslaan knop"
|
||||
msgid "save debug settings"
|
||||
msgstr "bewaar debug instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
|
||||
msgstr "De debug instellingen zijn succesvol opgeslagen!"
|
||||
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
@@ -7116,7 +7114,7 @@ msgstr "Voorinstelling binnen project"
|
||||
msgid "Name is unavailable."
|
||||
msgstr "Naam is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
|
||||
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
|
||||
msgstr "Het overschrijven van een systeem profiel is niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
@@ -7124,12 +7122,14 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
|
||||
msgstr "Voorinstelling \"%1%\" bestaat al."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voorinstelling \"%1%\" bestaat al en is niet compatibel met de huidige "
|
||||
"printer."
|
||||
|
||||
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
|
||||
msgstr "Let er aub op dat opslaan de voorinstelling zal overschrijven"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
|
||||
@@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Inloggen mislukt. Controleer de pincode."
|
||||
msgid "Log in printer"
|
||||
msgstr "Inloggen op printer"
|
||||
|
||||
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
|
||||
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
|
||||
msgstr "Wil je met het huidige account inloggen op de printer?"
|
||||
|
||||
msgid "Check the reason"
|
||||
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr ""
|
||||
"voorinstelling."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een Prime-toren is vereist voor een vloeiende timeplase-modus. Er kunnen "
|
||||
@@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr ""
|
||||
"prime-toren wilt uitschakelen?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
|
||||
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een prime-toren is vereist voor een vloeiende timelapse-modus. Er kunnen "
|
||||
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "Profielafhankelijkheden"
|
||||
msgid "Printable space"
|
||||
msgstr "Ruimte waarbinnen geprint kan worden"
|
||||
|
||||
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
|
||||
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "G-Code voor de laag wijziging"
|
||||
msgid "Layer change G-code"
|
||||
msgstr "G-code laag wijzigen"
|
||||
|
||||
msgid "Time lapse G-code"
|
||||
msgid "Timelapse G-code"
|
||||
msgstr "Time-lapse G-code"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament G-code"
|
||||
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Exit %s"
|
||||
msgstr "Exit %s"
|
||||
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
|
||||
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het configuratie bestand is niet compatibel met de huidige versie van Bambu "
|
||||
"Studio."
|
||||
@@ -9071,10 +9071,10 @@ msgstr "Nieuwste versie"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid "Updating failed"
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "Bijwerken mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Updating successful"
|
||||
msgid "Update successful"
|
||||
msgstr "Update geslaagd"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9807,22 +9807,23 @@ msgstr "API sleutel"
|
||||
msgid "HTTP digest"
|
||||
msgstr "HTTP samenvatting"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls"
|
||||
msgstr "Vermijd het oversteken van walls"
|
||||
|
||||
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omweg om te voorkomen dat de printkop over wanden verplaatst, dit zou "
|
||||
"namelijk klodders op het oppervlak kunnen veroorzaken"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
|
||||
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
|
||||
msgstr "Walls vermijden - Maximale omleidingslengte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
|
||||
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
|
||||
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
|
||||
"travel path. Zero to disable"
|
||||
"travel path. Zero to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximale omleidingsafstand om te voorkomen dat een muur wordt overgestoken: "
|
||||
"De printer zal geen omweg maken als de omleidingsafstand groter is dan deze "
|
||||
@@ -10484,8 +10485,8 @@ msgid "No cooling for the first"
|
||||
msgstr "Geen koeling voor de eerste"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
|
||||
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
|
||||
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
|
||||
"improve build plate adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schakel alle ventilatoren uit voor de eerste lagen. Het wordt geadviseerd om "
|
||||
"de koel ventilator voor de eerste laag uit te schakelen om een betere "
|
||||
@@ -10643,7 +10644,7 @@ msgstr ""
|
||||
"G-code invoegen tussen objecten. Deze parameter wordt alleen actief wanneer u "
|
||||
"uw modellen object voor object afdrukt."
|
||||
|
||||
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
|
||||
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg een eind G-code toe bij het afronden van het printen van dit filament."
|
||||
|
||||
@@ -11030,8 +11031,9 @@ msgid "Keep fan always on"
|
||||
msgstr "Laat de ventilator aan staan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
|
||||
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
|
||||
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
|
||||
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
|
||||
"starting and stopping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als deze instelling is ingeschakeld, zal de printkop ventilator altijd aan "
|
||||
"staan op een minimale snelheid om het aantal start en stop momenten te "
|
||||
@@ -11329,8 +11331,8 @@ msgstr "Verzachtingstemperatuur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
|
||||
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
|
||||
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
|
||||
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Price"
|
||||
@@ -11530,7 +11532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
|
||||
"adhesive"
|
||||
"adhesion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is de afdrukversnelling voor de eerste laag. Een beperkte versnelling "
|
||||
"kan de hechting van de bouwplaat verbeteren."
|
||||
@@ -12070,7 +12072,7 @@ msgstr "Insluitdiepte van een gesegmenteerde regio"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12343,7 +12345,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
|
||||
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
|
||||
"is the maximum speed for the part cooling fan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De snelheid van de ventilator op de printkop kan verhoogd worden als "
|
||||
"automatisch koelen is ingeschakeld. Dit is de maximale snelheidslimiet van "
|
||||
@@ -12353,8 +12355,8 @@ msgid "Max"
|
||||
msgstr "Maximum"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De hoogste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de "
|
||||
"maximale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld."
|
||||
@@ -12433,8 +12435,8 @@ msgid "Min"
|
||||
msgstr "Minimaal"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
|
||||
"layer hight when enable adaptive layer height"
|
||||
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De laagste printbare laaghoogte voor de extruder: dit wordt gebruikt om de "
|
||||
"minimale laaghoogte te beperken wanneer adaptieve laaghoogte is ingeschakeld."
|
||||
@@ -12559,7 +12561,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filename format"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam formaat"
|
||||
|
||||
msgid "User can self-define the project file name when export"
|
||||
msgid "Users can define the project file name when exporting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruikers kunnen zelf de project bestandsnaam kiezen tijdens het exporteren"
|
||||
|
||||
@@ -12774,7 +12776,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
|
||||
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
|
||||
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer er een terugtrekking (retraction) is, wordt het mondstuk een beetje "
|
||||
"opgetild om ruimte te creëren tussen het mondstuk en de print. Dit voorkomt "
|
||||
@@ -13313,7 +13315,7 @@ msgstr "Start G-code"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the entire print."
|
||||
msgstr "Start G-code bij het starten van een print"
|
||||
|
||||
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
|
||||
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
|
||||
msgstr "Start G-code wanneer het printen van dit filament begint"
|
||||
|
||||
msgid "Single Extruder Multi Material"
|
||||
@@ -13419,11 +13421,15 @@ msgstr "Support inschakelen"
|
||||
msgid "Enable support generation."
|
||||
msgstr "Dit maakt het genereren van support mogelijk."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
|
||||
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
"generated"
|
||||
"generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"normal (auto) en tree (auto) worden gebruikt om automatisch steun te "
|
||||
"genereren. Als normaal (handmatig) of tree (handmatig) is geselecteerd, "
|
||||
"worden alleen ondersteuningen handhavers gegenereerd."
|
||||
|
||||
msgid "Normal (auto)"
|
||||
msgstr "Normaal (automatisch)"
|
||||
@@ -14067,10 +14073,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "X-Y-gaten compensatie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
|
||||
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
|
||||
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
|
||||
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
|
||||
"have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaten in objecten worden met de ingestelde waarde groter of kleiner in het "
|
||||
"XY-vlak. Positieve waarden maken de gaten groter en negatieve waarden maken "
|
||||
@@ -14080,11 +14088,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "X-Y contour compensation"
|
||||
msgstr "X-Y contourcompensatie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
|
||||
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
|
||||
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
|
||||
"assembling issue"
|
||||
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
|
||||
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
|
||||
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
|
||||
"objects have assembling issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De contouren van objecten worden met de ingestelde waarde in het XY-vlak "
|
||||
"groter of kleiner gemaakt. Positieve waarden maken contouren groter en "
|
||||
@@ -14229,11 +14238,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimum feature size"
|
||||
msgstr "Minimale kenmerkgrootte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
|
||||
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
|
||||
"percentage over nozzle diameter"
|
||||
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
|
||||
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
|
||||
"nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minimale dikte van dunne onderdelen. Modelkenmerken die dunner zijn dan deze "
|
||||
"waarde worden niet afgedrukt, terwijl functies die dikker zijn dan de "
|
||||
@@ -14419,10 +14429,10 @@ msgstr "Rangschik opties"
|
||||
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
|
||||
msgstr "Rangschik opties: 0-uitzetten, 1-aanzetten, anders-automatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count"
|
||||
msgid "Repetition count"
|
||||
msgstr "Aantal herhalingen"
|
||||
|
||||
msgid "Repetions count of the whole model"
|
||||
msgid "Repetition count of the whole model."
|
||||
msgstr "Aantal herhalingen van het hele model"
|
||||
|
||||
msgid "Ensure on bed"
|
||||
@@ -14512,7 +14522,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load assemble list"
|
||||
@@ -14546,7 +14556,6 @@ msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14566,24 +14575,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load filament ids for each object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "Allow multiple colors on one plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow rotatations when arrange"
|
||||
msgid "Allow rotation when arranging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
|
||||
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
|
||||
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
|
||||
"object"
|
||||
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
@@ -15285,7 +15294,7 @@ msgstr "De naam mag niet langer zijn dan 40 tekens."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
|
||||
"want to override the other results?"
|
||||
"want to overwrite the other results?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slechts één van de resultaten met dezelfde naam wordt opgeslagen. Weet je "
|
||||
"zeker dat je de andere resultaten wilt overschrijven?"
|
||||
@@ -15686,7 +15695,7 @@ msgstr "Annuleer geselecteerde"
|
||||
msgid "Show error message"
|
||||
msgstr "Foutmelding tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Enqueued"
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "In de wachtrij"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -16074,10 +16083,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Je hebt de printer waarvoor je het mondstuk wilt vervangen nog niet "
|
||||
"geselecteerd; kies een printer."
|
||||
|
||||
msgid "Create Printer Successful"
|
||||
msgid "Printer Created Successfully"
|
||||
msgstr "Printer succesvol gemaakt"
|
||||
|
||||
msgid "Create Filament Successful"
|
||||
msgid "Filament Created Successfully"
|
||||
msgstr "Filament succesvol gemaakt"
|
||||
|
||||
msgid "Printer Created"
|
||||
@@ -17315,15 +17324,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Thick bridges"
|
||||
#~ msgstr "Dikke bruggen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "normal(auto) and tree(auto) is used to generate support automatically. If "
|
||||
#~ "normal(manual) or tree(manual) is selected, only support enforcers are "
|
||||
#~ "generated"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "normal(auto) en tree(auto) worden gebruikt om automatisch steun te "
|
||||
#~ "genereren. Als normaal(handmatig) of tree(handmatig) is geselecteerd, "
|
||||
#~ "worden alleen ondersteuningen handhavers gegenereerd."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Schalen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user