Fix the spelling/grammar on the original english strings (#9487)

* Fix the spelling/grammar on english strings

* Fix the spelling/grammar on english strings, part 2
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:32:36 -03:00
committed by GitHub
parent a2f87dc980
commit b8c5ddd0ee
52 changed files with 2421 additions and 2488 deletions

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
msgid "Supports Painting"
msgid "Support Painting"
msgstr "Palaiko piešimą"
msgid "Alt + Mouse wheel"
@@ -602,10 +602,10 @@ msgstr "Rodyti vielinį rėmą"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when process preview."
msgid "Can't apply when processing preview."
msgstr "Negalima taikyti, kai atliekama proceso peržiūra."
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgid "Operation already cancelling. Please wait a few seconds."
msgstr "Operacija jau atšaukiama. Palaukite kelias sekundes."
msgid "Face recognition"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
msgstr "Figūra pažymėta kaip nematoma (%1%)."
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second is text describing the problem.
#, boost-format
msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
msgstr "Figūros %1% užpildas turi nepalaikomą %2%."
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Measure"
msgstr "Matuoti"
msgid ""
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
msgstr ""
"Patvirtinkite išplėtimo koeficientą = 1 ir pasirinkite bent vieną objektą"
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Lygiagrečiai"
msgid "Center coincidence"
msgstr "Centro sutapimas"
msgid "Featue 1"
msgid "Feature 1"
msgstr "Funkcija 1"
msgid "Reverse rotation"
@@ -1915,16 +1915,16 @@ msgstr "Nuvalyti į objekto atramas"
msgid "Edit in Parameter Table"
msgstr "Taisyti Parametrų lentelėje"
msgid "Convert from inch"
msgid "Convert from inches"
msgstr "Konvertuoti iš colių"
msgid "Restore to inch"
msgid "Restore to inches"
msgstr "Grąžinti į colius"
msgid "Convert from meter"
msgid "Convert from meters"
msgstr "Konvertuoti iš metrų"
msgid "Restore to meter"
msgid "Restore to meters"
msgstr "Grąžinti į metrus"
msgid "Assemble"
@@ -2248,14 +2248,14 @@ msgid "Selection conflicts"
msgstr "Pasirinkimo konfliktai"
msgid ""
"If first selected item is an object, the second one should also be object."
"If the first selected item is an object, the second should also be an object."
msgstr ""
"Jei pirmasis pasirinktas elementas yra objektas, tuomet ir antrasis privalo "
"būti objektas."
msgid ""
"If first selected item is a part, the second one should be part in the same "
"object."
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
"same object."
msgstr ""
"Jei pirmasis pasirinktas elementas ira dalis, tuomet antrasis taip pat "
"privalo būti to paties objekto dalis."
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"vieną langelį galima nukopijuoti tik į vieną ar daugiau to paties stulpelio "
"langelių"
msgid "multiple cells copy is not supported"
msgid "Copying multiple cells is not supported."
msgstr "kelių langelių kopijavimas nepalaikomas"
msgid "Outside"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Atsisiuntimas nepavyko"
msgid "Canceled"
msgstr "Atšaukta"
msgid "Install successfully."
msgid "Installed successfully"
msgstr "Sėkmingai įdiegta."
msgid "Installing"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"temperatūra taip pat sulėtina šį procesą."
msgid ""
"Config which AMS slot should be used for a filament used in the print job"
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
msgstr ""
"Sukonfigūruokite, kuris AMS lizdas turėtų būti naudojamas spausdinimo "
"užduotyje naudojamai gijai"
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Nejungti AMS"
msgid "Print using materials mounted on the back of the case"
msgstr "Spausdinkite naudodami išorinėje ritėje esančią giją"
msgid "Print with filaments in ams"
msgid "Print with filaments in AMS"
msgstr "Spausdinti AMS gijomis"
msgid "Print with filaments mounted on the back of the chassis"
@@ -3183,8 +3183,8 @@ msgid "AMS filament backup"
msgstr "AMS atsarginė gija"
msgid ""
"AMS will continue to another spool with the same properties of filament "
"automatically when current filament runs out"
"AMS will continue to another spool with matching filament properties "
"automatically when current filament runs out."
msgstr ""
"Kai baigsis dabartinė gija, AMS automatiškai tęs darbą kitoje ritėje su "
"tokiomis pačiomis gijos savybėmis"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr ""
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-kodo failas eksportuotas į %1%"
msgid "Unknown error when export G-code."
msgid "Unknown error when exporting G-code."
msgstr "Nežinoma G kodo eksporto klaida."
#, boost-format
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Naudoti AMS"
msgid "Select Printers"
msgstr "Pasirinkite spausdintuvus"
msgid "Ams Status"
msgid "AMS Status"
msgstr "AMS būsena"
msgid "Printing Options"
@@ -3676,8 +3676,8 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Recommended nozzle temperature of this filament type is [%d, %d] degree "
"centigrade"
"The recommended nozzle temperature for this filament type is [%d, %d] "
"degrees Celsius."
msgstr ""
"Rekomenduojama šio tipo gijos spausdinimo temperatūra yra nuo %d iki %d "
"laipsnių Celsijaus"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Spausdinimas pristabdytas naudotojo"
msgid "Pause of front cover falling"
msgstr "Pristabdymas dėl priekinio dangtelio gedimo"
msgid "Calibrating the micro lida"
msgid "Calibrating the micro lidar"
msgstr "Mikro lidaro kalibravimas"
msgid "Calibrating extrusion flow"
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature "
"control will not be activated. And the target chamber temperature will "
"control will not be activated, and the target chamber temperature will "
"automatically be set to 0℃."
msgstr ""
"Nustačius kameros temperatūrą žemesnę nei 40 ℃, kameros temperatūros "
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "parameter name"
msgstr "parametro pavadinimas"
#, c-format, boost-format
msgid "%s can't be percentage"
msgid "%s can't be a percentage"
msgstr "%s negali būti procentai"
#, c-format, boost-format
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "G-kode judėjimo maršrutas viršija maksimalų spausdinimo aukštį."
msgid "A G-code path goes beyond the plate boundaries."
msgstr "G-kode judėjimo maršrutas išeina už spausdinimo plokštės ribų."
msgid "Only the object being edit is visible."
msgid "Only the object being edited is visible."
msgstr "Matomas tik redaguojamas objektas."
msgid ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer camera is malfunctioning."
msgstr "Spausdintuvo kamera neveikia tinkamai."
msgid "Problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgid "A problem occurred. Please update the printer firmware and try again."
msgstr ""
"Iškilo problema. Atnaujinkite spausdintuvo programinę įrangą ir bandykite "
"dar kartą."
@@ -5628,7 +5628,7 @@ msgid "obtaining instance_id failed\n"
msgstr "Nepavyko gauti instance_id\n"
msgid ""
"Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n"
"Your comment result cannot be uploaded due to the following reasons:\n"
"\n"
" error code: "
msgstr ""
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "klaidos pranešimas: "
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to redirect to the webpage for rating?"
"Would you like to redirect to the webpage to give a rating?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the "
"webpage for rating?"
"webpage to give a rating?"
msgstr ""
"Nepavyko įkelti kai kurių jūsų vaizdų. Norite būti nukreipti į puslapį, "
"kuriame galite įvertinti?"
@@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "Klaida:"
msgid "Warning:"
msgstr "Dėmesio:"
msgid "Export successfully."
msgid "Exported successfully"
msgstr "Sėkmingai eksportuota."
msgid "Model file downloaded."
@@ -6195,14 +6195,15 @@ msgstr "3MF rasti netinkami duomenys:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "Prašome juos ištaisyti parametrų skirtukuose"
msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"3MF faile yra šie modifikuoti G-kodai gijos ar spausdintuvo iš anksto "
"nustatytuose parametruose:"
msgid ""
"Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to "
"the machine!"
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
"machine!"
msgstr ""
"Prašome patvirtinti, kad šie modifikuoti G-kodai yra saugūs ir nesugadins "
"jūsų įrangos!"
@@ -6210,11 +6211,11 @@ msgstr ""
msgid "Modified G-code"
msgstr "Modifikuotas G-kodas"
msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "3MF faile yra pakeistų gijos ar spausdinimo nustatymų:"
msgid ""
"Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any "
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
"damage to the machine!"
msgstr ""
"Prašome patvirtinti, kad šiuose nustatymuose esantys G-kodai yra saugūs ir "
@@ -7096,7 +7097,7 @@ msgstr "derinimo išsaugojimo mygtukas"
msgid "save debug settings"
msgstr "išsaugoti testavimo nuostatas"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgid "DEBUG settings have been saved successfully!"
msgstr "TESTAVIMO nuostatos sėkmingai išsaugotos!"
msgid "Switch cloud environment, please login again!"
@@ -7238,7 +7239,7 @@ msgstr "Nustatymai projekto viduje"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "Nėra pavadinimo."
msgid "Overwrite a system profile is not allowed"
msgid "Overwriting a system profile is not allowed."
msgstr "Sistemos profilio perrašyti neleidžiama"
#, boost-format
@@ -7246,12 +7247,14 @@ msgid "Preset \"%1%\" already exists."
msgstr "Nustatymai \"%1%\" jau yra."
#, boost-format
msgid "Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with current printer."
msgid ""
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
msgstr ""
"Nustatymai \"%1%\" jau yra, tačiau jie nesuderinami su dabartiniu "
"spausdintuvu."
msgid "Please note that saving action will replace this preset"
#, fuzzy
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
msgstr ""
"Atkreipkite dėmesį, kad išsaugojus bus perrašytas dabartinis išankstinis "
"nustatymas"
@@ -7630,7 +7633,7 @@ msgstr "Prisijungti nepavyko. Prašome patikrinti PIN kodą."
msgid "Log in printer"
msgstr "Prijungti spausdintuvą"
msgid "Would you like to log in this printer with current account?"
msgid "Would you like to log in to this printer with the current account?"
msgstr "Ar norite prisijungti prie šio spausdintuvo su šia paskyra?"
msgid "Check the reason"
@@ -7733,7 +7736,7 @@ msgstr ""
"profilį."
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Are you sure you want to disable prime tower?"
msgstr ""
"Norint sklandžiai filmuoti laiko intervalais, reikia valymo bokšto. Be "
@@ -7741,7 +7744,7 @@ msgstr ""
"bokštą?"
msgid ""
"Prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
msgstr ""
"Pakadriniam tolygiam video reikia Prime bokšto. Spausdinant be Prime "
@@ -8219,7 +8222,7 @@ msgstr "Profilio priklausomybės"
msgid "Printable space"
msgstr "Erdvė spausdinimui"
#. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
#. TRN: The first argument is the parameter's name; the second argument is its value.
#, boost-format
msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
msgstr "Neteisinga parametro %1% reikšmė: %2%"
@@ -8260,7 +8263,7 @@ msgstr "G-kodas prieš keičiant sluoksnį"
msgid "Layer change G-code"
msgstr "Sluoksnio keitimas G-kodas"
msgid "Time lapse G-code"
msgid "Timelapse G-code"
msgstr "Pakadrinio filmavimo G-kodas"
msgid "Change filament G-code"
@@ -8624,7 +8627,7 @@ msgstr ""
msgid "Exit %s"
msgstr "Išeiti iš %s"
msgid "the Configuration package is incompatible with current APP."
msgid "the Configuration package is incompatible with the current APP."
msgstr "Konfigūracijos paketas nesuderinamas su dabartine programos versija."
msgid "Configuration updates"
@@ -9263,10 +9266,10 @@ msgstr "Paskutinė versija"
msgid "Updating"
msgstr "Atnaujinama"
msgid "Updating failed"
msgid "Update failed"
msgstr "Atnaujinti nepavyko"
msgid "Updating successful"
msgid "Update successful"
msgstr "Sėkmingas atnaujinimas"
msgid ""
@@ -10036,22 +10039,23 @@ msgstr "API raktas"
msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP santrauka"
msgid "Avoid crossing wall"
msgid "Avoid crossing walls"
msgstr "Vengti kirsti sieną"
msgid "Detour and avoid to travel across wall which may cause blob on surface"
msgid ""
"Detour to avoid traveling across walls, which may cause blobs on the surface."
msgstr ""
"Apvažiuoti ir vengti važiuoti per sieną, nes dėl to ant paviršiaus gali "
"atsirasti žymė"
msgid "Avoid crossing wall - Max detour length"
msgid "Avoid crossing walls - Max detour length"
msgstr "Vengti kirsti sieną - Didžiausias apylankos ilgis"
msgid ""
"Maximum detour distance for avoiding crossing wall. Don't detour if the "
"detour distance is large than this value. Detour length could be specified "
"detour distance is larger than this value. Detour length could be specified "
"either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct "
"travel path. Zero to disable"
"travel path. Zero to disable."
msgstr ""
"Didžiausias apylankos atstumas, kad būtų išvengta sienos kirtimo: "
"Spausdintuvas neaplenks sienos, jei aplenkimo atstumas yra didesnis nei ši "
@@ -10888,8 +10892,8 @@ msgid "No cooling for the first"
msgstr "Nėra aušinimo pirmiesiems"
msgid ""
"Close all cooling fan for the first certain layers. Cooling fan of the first "
"layer used to be closed to get better build plate adhesion"
"Turn off all cooling fans for the first few layers. This can be used to "
"improve build plate adhesion."
msgstr ""
"Pirmiesiems sluoksniams išjungti visus aušinimo ventiliatorius. Tai gali "
"būti naudojama siekiant pagerinti sluoksnio sukibimą"
@@ -11107,7 +11111,7 @@ msgstr ""
"G-kodas įterpiamas tarp objektų. Šis parametras bus taikomas tik tada, kai "
"spausdinsite modelius objektas po objekto"
msgid "End G-code when finish the printing of this filament"
msgid "End G-code when finishing the printing of this filament."
msgstr "Pridėti pabaigos G-kodą, kai bus baigta spausdinti ši gija"
msgid "Ensure vertical shell thickness"
@@ -11634,8 +11638,9 @@ msgid "Keep fan always on"
msgstr "Visada laikyti ventiliatorių įjungtą"
msgid ""
"If enable this setting, part cooling fan will never be stopped and will run "
"at least at minimum speed to reduce the frequency of starting and stopping"
"Enabling this setting means that the part cooling fan will never stop "
"completely and will run at least at minimum speed to reduce the frequency of "
"starting and stopping."
msgstr ""
"Jei įjungsite šį nustatymą, aušinimo ventiliatorius niekada nebus "
"sustabdytas ir veiks bent minimaliu greičiu, kad sumažėtų įjungimo ir "
@@ -11975,8 +11980,8 @@ msgstr "Minkštėjimo temperatūra"
msgid ""
"The material softens at this temperature, so when the bed temperature is "
"equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door "
"and/or remove the upper glass to avoid clogging."
"equal to or greater than this, it's highly recommended to open the front "
"door and/or remove the upper glass to avoid clogging."
msgstr ""
"Esant tokiai temperatūrai medžiaga suminkštėja, todėl, kai pagrindo "
"temperatūra yra lygi arba didesnė už ją, labai rekomenduojama atidaryti "
@@ -12194,8 +12199,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² arba %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Retų užpildų pagreitis. Jei reikšmė išreikšta procentais (pvz., 100 %), ji "
"bus apskaičiuota pagal numatytąjį pagreitį."
@@ -12210,7 +12215,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesive"
"adhesion."
msgstr ""
"Tai pirmojo sluoksnio spausdinimo pagreitis. Naudojant ribotą pagreitį "
"galima pagerinti sukibimą su pagrindu"
@@ -12851,7 +12856,7 @@ msgstr "Segmentuotos srities susikirtimo gylis"
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
msgstr ""
"Segmentuoto regiono susikirtimo gylis. Jis bus ignoruojamas, jei "
@@ -13145,7 +13150,7 @@ msgstr "Didžiausias judėjimo pagreitis (M204 T), jis taikomas tik \"Marlin 2\"
msgid ""
"Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This "
"is the maximum speed limitation of part cooling fan"
"is the maximum speed for the part cooling fan."
msgstr ""
"Kai įjungtas automatinis aušinimas, dalių ventiliatoriaus greitis gali būti "
"padidintas. Tai didžiausias dalių aušinimo ventiliatoriaus greitis"
@@ -13154,8 +13159,8 @@ msgid "Max"
msgstr "Maks"
msgid ""
"The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"maximum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"Didžiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis: jis naudojamas "
"didžiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis "
@@ -13279,8 +13284,8 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
msgid ""
"The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum "
"layer hight when enable adaptive layer height"
"The lowest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
"minimum layer height when adaptive layer height is enabled."
msgstr ""
"Mažiausias ekstruderio spausdinamo sluoksnio aukštis. Jis naudojamas "
"mažiausiam sluoksnio aukščiui apriboti, kai įjungtas prisitaikantis "
@@ -13406,7 +13411,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Failų pavadinimų formatas"
msgid "User can self-define the project file name when export"
msgid "Users can define the project file name when exporting."
msgstr "Eksportuodami vartotojai gali pasirinkti projekto failų pavadinimus"
msgid "Make overhangs printable"
@@ -13641,7 +13646,7 @@ msgstr "Z šuolio aukštis"
msgid ""
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
"clearance between nozzle and the print. It prevents nozzle from hitting the "
"print when travel move. Using spiral line to lift z can prevent stringing"
"print when travel move. Using spiral lines to lift Z can prevent stringing."
msgstr ""
"Kiekvieną kartą, kai gija įtraukiama, purkštukas šiek tiek pakeliamas, kad "
"tarp purkštuko ir spaudinio atsirastų tarpas. Taip purkštukas, judėdamas "
@@ -14278,7 +14283,7 @@ msgstr "Pradžios G-kodas"
msgid "Start G-code when starting the entire print."
msgstr "G kodo paleidimas, kai pradedamas visas spausdinimas"
msgid "Start G-code when start the printing of this filament"
msgid "Start G-code when starting the printing of this filament."
msgstr "Paleisti G-kodą, kai pradedama spausdinti šia gija"
msgid "Single Extruder Multi Material"
@@ -14390,9 +14395,9 @@ msgid "Enable support generation."
msgstr "Įgalinti atramų generavimą."
msgid ""
"Normal (auto) and Tree (auto) is used to generate support automatically. If "
"Normal (auto) and Tree (auto) are used to generate support automatically. If "
"Normal (manual) or Tree (manual) is selected, only support enforcers are "
"generated"
"generated."
msgstr ""
"Normalus (automatinis) ir Medis (automatinis) naudojamas automatiškai "
"generuoti atramas. Pasirinkus Normalus (rankinis) arba Medis (rankinis), "
@@ -15122,10 +15127,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y angų kompensavimas"
#, fuzzy
msgid ""
"Holes of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured value. "
"Positive value makes holes bigger. Negative value makes holes smaller. This "
"function is used to adjust size slightly when the object has assembling issue"
"Holes in objects will expand or contract in the XY plane by the configured "
"value. Positive values make holes bigger, negative values make holes "
"smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the objects "
"have assembling issues."
msgstr ""
"Objekto angos XY plokštumoje bus padidintos arba sumažintos pagal nustatytą "
"vertę. Teigiama reikšmė didina skyles. Neigiama reikšmė skyles sumažina. Ši "
@@ -15135,11 +15142,12 @@ msgstr ""
msgid "X-Y contour compensation"
msgstr "X-Y kontūro kompensavimas"
#, fuzzy
msgid ""
"Contour of object will be grown or shrunk in XY plane by the configured "
"value. Positive value makes contour bigger. Negative value makes contour "
"smaller. This function is used to adjust size slightly when the object has "
"assembling issue"
"Contours of objects will expand or contract in the XY plane by the "
"configured value. Positive values make contours bigger, negative values make "
"contours smaller. This function is used to adjust sizes slightly when the "
"objects have assembling issues."
msgstr ""
"Objekto kontūras XY plokštumoje bus padidintas arba sumažintas pagal "
"nustatytą vertę. Teigiama reikšmė didina kontūrą. Neigiama reikšmė kontūrą "
@@ -15291,11 +15299,12 @@ msgstr ""
msgid "Minimum feature size"
msgstr "Minimalus elemento dydis"
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
"this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
"feature size will be widened to the Minimum wall width. It's expressed as a "
"percentage over nozzle diameter"
"this value will not be printed, while features thicker than this value will "
"be widened to the minimum wall width. It's expressed as a percentage over "
"nozzle diameter."
msgstr ""
"Mažiausias plonų elementų storis. Modelio elementai, kurie yra plonesni už "
"šią vertę, nebus spausdinami, o elementai, kurie yra storesni už minimalų "
@@ -15496,10 +15505,10 @@ msgstr "Išdėstymo parinktys"
msgid "Arrange options: 0-disable, 1-enable, others-auto"
msgstr "Išdėstymo parinktys: 0-išjungti, 1-įjungti, kiti-automatiniai"
msgid "Repetions count"
msgid "Repetition count"
msgstr "Pakartojimų skaičius"
msgid "Repetions count of the whole model"
msgid "Repetition count of the whole model."
msgstr "Viso modelio pasikartojimų skaičius"
msgid "Ensure on bed"
@@ -15595,7 +15604,7 @@ msgstr ""
msgid "downward machines settings"
msgstr "mašinų nustatymai žemyn"
msgid "the machine settings list need to do downward checking"
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
msgstr "mašinos nustatymų sąraše reikia atlikti žemyn einantį tikrinimą"
msgid "Load assemble list"
@@ -15626,8 +15635,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Derinimo lygis"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Nustato derinimo žurnalizavimo lygį. 0: mirtinas, 1: klaida, 2: įspėjimas, "
"3: informacija, 4: derinimas, 5: sekimas\n"
@@ -15651,24 +15660,24 @@ msgstr "Įkelti gijų ID"
msgid "Load filament ids for each object"
msgstr "Įkelti kiekvieno objekto gijų ID"
msgid "Allow multiple color on one plate"
msgid "Allow multiple colors on one plate"
msgstr "Leisti skirtingas spalvas ant tos pačios plokštės"
msgid "If enabled, the arrange will allow multiple color on one plate"
msgid "If enabled, Arrange will allow multiple colors on one plate."
msgstr "Jei įjungta, išdėstymas leis kelias spalvas ant vienos plokštės."
msgid "Allow rotatations when arrange"
msgid "Allow rotation when arranging"
msgstr "Išdėstant leisti pasukti"
msgid "If enabled, the arrange will allow rotations when place object"
msgid "If enabled, Arrange will allow rotation when placing objects."
msgstr "Jei įjungta, išdėstant objektus bus leidžiami pasukimai."
msgid "Avoid extrusion calibrate region when doing arrange"
msgid "Avoid extrusion calibrate region when arranging"
msgstr "Išdėstant vengti išspaudimo kalibravimo ploto"
msgid ""
"If enabled, the arrange will avoid extrusion calibrate region when place "
"object"
"If enabled, Arrange will avoid extrusion calibrate region when placing "
"objects."
msgstr ""
"Jei įjungta, išdėstant objektus bus vengiama išspaudimo kalibravimo srities."
@@ -16464,7 +16473,7 @@ msgstr "Pavadinimas negali būti ilgesnis nei 40 simbolių."
msgid ""
"Only one of the results with the same name will be saved. Are you sure you "
"want to override the other results?"
"want to overwrite the other results?"
msgstr ""
"Bus išsaugotas tik vienas iš to paties pavadinimo rezultatų. Ar tikrai "
"norite pakeisti kitus rezultatus?"
@@ -16877,7 +16886,7 @@ msgstr "Atšaukti pasirinktą"
msgid "Show error message"
msgstr "Rodyti klaidos pranešimą"
msgid "Enqueued"
msgid "Queued"
msgstr "Eilėje"
msgid "Uploading"
@@ -17272,10 +17281,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dar nepasirinkote spausdintuvo, kuriuo norite pakeisti antgalį, pasirinkite."
msgid "Create Printer Successful"
msgid "Printer Created Successfully"
msgstr "Sėkmingai sukurtas spausdintuvas"
msgid "Create Filament Successful"
msgid "Filament Created Successfully"
msgstr "Sėkmingai sukurta gija"
msgid "Printer Created"