Fix casing on file extensions (#11265)

* Fix casing on file extensions
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:38:45 -03:00
committed by GitHub
parent a151ac931d
commit b1bb08b096
34 changed files with 2162 additions and 1998 deletions

View File

@@ -1297,7 +1297,8 @@ msgstr "從硬碟重新載入 SVG 檔案。"
msgid "Change file"
msgstr "更換檔案"
msgid "Change to another .svg file"
#, fuzzy
msgid "Change to another SVG file."
msgstr "更換為另一個 .svg 檔案"
msgid "Forget the file path"
@@ -1321,10 +1322,12 @@ msgstr "固化至模型中作為不可編輯部分"
msgid "Save as"
msgstr "儲存為"
#, fuzzy
msgid "Save SVG file"
msgstr "儲存 '.svg' 檔案"
msgid "Save as '.svg' file"
#, fuzzy
msgid "Save as SVG file."
msgstr "儲存為 '.svg' 檔案"
msgid "Size in emboss direction."
@@ -1674,20 +1677,20 @@ msgstr "載入目前預設"
msgid "Loading a mode view"
msgstr "載入模式視圖"
msgid "Choose one file (3mf):"
msgstr "選擇一個檔案3mf"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "選擇一個檔案3MF"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgstr "選擇一個或多個檔案3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgstr "選擇一個或多個檔案(3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY)"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "選擇一個或多個檔案3mf/step/stl/svg/obj/amf"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgstr "選擇一個或多個檔案(3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF)"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "選擇 ZIP 檔"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "選擇一個檔案(gcode/3mf"
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
msgstr "選擇一個檔案(GCODE/3MF"
msgid "Some presets are modified."
msgstr "部分預設已被修改。"
@@ -3634,7 +3637,7 @@ msgstr "矩形"
msgid "Circular"
msgstr "圓"
msgid "Load shape from STL ..."
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "從 STL 檔案載入形狀..."
msgid "Settings"
@@ -5140,8 +5143,8 @@ msgstr "將所有物件匯出為 STL 檔案"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "匯出通用 3MF"
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
msgstr "匯出不含 3mf 擴展的 3mf 檔案"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgstr "匯出不含 3MF 擴展的 3MF 檔案"
msgid "Export current sliced file"
msgstr "匯出目前已切片的檔案"
@@ -5577,8 +5580,9 @@ msgstr "錄影"
msgid "Switch to video files."
msgstr "切換到影片檔案清單。"
msgid "Switch to 3mf model files."
msgstr "切換到 3mf 模型檔案。"
#, fuzzy
msgid "Switch to 3MF model files."
msgstr "切換到 3MF 模型檔案。"
msgid "Delete selected files from printer."
msgstr "從列印設備中刪除選中的檔案。"
@@ -6151,13 +6155,15 @@ msgstr "%s 資訊"
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "較新的 3mf 版本"
#, fuzzy
msgid "Newer 3MF version"
msgstr "較新的 3MF 版本"
#, fuzzy
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr "該 3mf 檔案版本為測試版,並且較目前的 OrcaSlicer 版本更新。"
msgstr "該 3MF 檔案版本為測試版,並且較目前的 OrcaSlicer 版本更新。"
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
msgstr "如果您想嘗試 Orca Slicer 測試版,可以點擊以下載到"
@@ -6165,11 +6171,13 @@ msgstr "如果您想嘗試 Orca Slicer 測試版,可以點擊以下載到"
msgid "Download Beta Version"
msgstr "下載測試版"
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
msgstr "該 3mf 檔案版本較目前的 Orca Slicer 版本更新。"
#, fuzzy
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
msgstr "該 3MF 檔案版本較目前的 Orca Slicer 版本更新。"
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
msgstr "更新您的 Orca Slicer 以啟用 3mf 檔案中的所有功能。"
#, fuzzy
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
msgstr "更新您的 Orca Slicer 以啟用 3MF 檔案中的所有功能。"
msgid "Current Version: "
msgstr "目前版本:"
@@ -6735,10 +6743,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading file: %s"
msgstr "載入檔案:%s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
msgstr "該 3mf 檔案不是來自 Orca Slicer,將只載入幾何資料。"
#, fuzzy
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
msgstr "該 3MF 檔案不是來自 Orca Slicer將只載入幾何資料。"
msgid "Load 3mf"
#, fuzzy
msgid "Load 3MF"
msgstr "載入 3mf"
msgid ""
@@ -6752,33 +6762,36 @@ msgid ""
"template settings?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
"unrecognized keys:"
msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,以下參數值無法識別:"
msgstr "該 3MF 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,以下參數值無法識別:"
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "建議升級您的軟體版本。\n"
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
msgstr "該 3mf 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級您的軟體。"
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
"upgrade your software."
msgstr "該 3MF 的版本 %s 比 %s 的版本 %s 要新,建議升級您的軟體。"
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
"data only."
msgstr ""
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgstr "在 3mf 檔案中發現無效值:"
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
msgstr "在 3MF 檔案中發現無效值:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "請在參數設定頁更正它們"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr "該 3mf 檔案在耗材或列印機預設中具有以下修改過的 GCODE"
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr "該 3MF 檔案在耗材或列印機預設中具有以下修改過的 GCODE"
msgid ""
"Please confirm that all modified G-code is safe to prevent any damage to the "
@@ -6788,8 +6801,8 @@ msgstr "請確認這些修改過的 GCODE 是安全的,以防止對機器造
msgid "Modified G-code"
msgstr "已修改的 GCODE"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "該 3mf 檔案具有以下自訂的耗材或列印機預設:"
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "該 3MF 檔案具有以下自訂的耗材或列印機預設:"
msgid ""
"Please confirm that the G-code within these presets is safe to prevent any "
@@ -6799,7 +6812,8 @@ msgstr "請確認這些預設中的 G-code 是安全的,以防止對機器造
msgid "Customized Preset"
msgstr "自訂預設"
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
#, fuzzy
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
msgstr "step 檔案內部元件的名稱不是 UTF8 格式!"
msgid "The name may show garbage characters!"
@@ -7032,8 +7046,8 @@ msgstr "儲存專案項目"
msgid "Importing Model"
msgstr "正在匯入模型"
msgid "prepare 3mf file..."
msgstr "正在準備 3mf 檔案..."
msgid "prepare 3MF file..."
msgstr "正在準備 3MF 檔案..."
msgid "Download failed, unknown file format."
msgstr "下載失敗,未知的檔案格式。"
@@ -7464,7 +7478,7 @@ msgstr "僅載入幾何資料"
msgid "Load behaviour"
msgstr "載入方式"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
msgstr "開啟 .3mf 檔案時,是否需要載入印表機、線材和參數設定?"
msgid "Maximum recent files"
@@ -7653,22 +7667,28 @@ msgstr "停用此選項將改用最新網路外掛,該外掛支援新版 Bambu
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
msgstr "Orca Slicer 檔案關聯"
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .3mf 檔案"
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .stl 檔案"
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
msgstr "使用 Orca Slicer 打開 .step/.stp 檔案"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
msgstr "開啟後,將預設使用 Orca Slicer 打開 .step 檔案"
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
@@ -7906,10 +7926,10 @@ msgstr "登出"
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "正在切片以取得切片資訊和預估列印時間"
msgid "Packing project data into 3mf file"
msgstr "正在將專案資料打包到 3mf 檔案中"
msgid "Packing project data into 3MF file"
msgstr "正在將專案資料打包到 3MF 檔案中"
msgid "Uploading 3mf"
msgid "Uploading 3MF"
msgstr "正在上傳 3mf"
msgid "Jump to model publish web page"
@@ -7927,7 +7947,7 @@ msgstr ""
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "正在切片列印板 1"
msgid "Packing data to 3mf"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr "將資料打包至 3mf"
msgid "Jump to webpage"
@@ -9407,16 +9427,16 @@ msgstr "目前設定檔已經是最新版本。"
msgid "Open Wiki for more information >"
msgstr ""
msgid "Obj file Import color"
msgid "OBJ file import color"
msgstr "Obj 檔案匯入顏色"
msgid "Some faces don't have color defined."
msgstr ""
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
msgstr ""
msgid "Please check obj or mtl file."
msgid "Please check OBJ or MTL file."
msgstr ""
msgid "Specify number of colors:"
@@ -10128,8 +10148,8 @@ msgstr ""
msgid "Extension Board"
msgstr "擴展板"
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgstr "將物件儲存到 3mf 失敗。"
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
msgstr "將物件儲存到 3MF 失敗。"
msgid "Only Windows 10 is supported."
msgstr "僅支援 Windows 10。"
@@ -10152,23 +10172,23 @@ msgstr "修復失敗。"
msgid "Loading repaired objects"
msgstr "正在載入修復的物件"
msgid "Exporting 3mf file failed"
msgstr "匯出 3mf 檔案失敗"
msgid "Exporting 3MF file failed"
msgstr "匯出 3MF 檔案失敗"
msgid "Import 3mf file failed"
msgstr "匯入 3mf 檔案失敗"
msgid "Import 3MF file failed"
msgstr "匯入 3MF 檔案失敗"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
msgstr "已修復的 3mf 檔案不包含任何物件"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "已修復的 3MF 檔案不包含任何物件"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
msgstr "已修復的 3mf 檔案包含了不止一個物件"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "已修復的 3MF 檔案包含了不止一個物件"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
msgstr "修復的 3mf 檔案不包含任何零件"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "修復的 3MF 檔案不包含任何零件"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
msgstr "已修復的 3mf 檔案包含多個零件"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "已修復的 3MF 檔案包含多個零件"
msgid "Repair finished"
msgstr "修復已完成"
@@ -10768,7 +10788,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "首選方向"
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
msgstr "匯入 STL 時自動對齊 Z 軸"
msgid "Printer preset names"
@@ -16108,7 +16128,7 @@ msgstr "顯示指令使用說明。"
msgid "UpToDate"
msgstr "保持最新狀態"
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
msgstr "更新 3MF 配置值至最新版本。"
msgid "downward machines check"
@@ -16128,7 +16148,7 @@ msgstr "將第一種耗材設為預設,以供未載入的項目使用"
msgid "Minimum save"
msgstr "最低保存"
msgid "export 3mf with minimum size."
msgid "Export 3MF with minimum size."
msgstr "匯出最小尺寸的 3mf。"
msgid "mtcpp"
@@ -16352,40 +16372,40 @@ msgid ""
"objects."
msgstr "若啟用,物件排列時將避開擠出校正區域"
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
msgstr "忽略 3MF 檔案內已修改的 G-code"
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
msgstr "忽略 3MF 檔案內來自印表機或耗材預設的已修改 G-code"
msgid "MakerLab name"
msgstr "MakerLab 名稱"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 名稱"
msgid "MakerLab version"
msgstr "MakerLab 版本"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
msgstr "產生此 3MF 檔案時所使用的 MakerLab 版本"
msgid "metadata name list"
msgid "Metadata name list"
msgstr "中繼資料名稱清單"
msgid "metadata name list added into 3mf."
msgid "Metadata name list added into 3MF."
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料名稱清單"
msgid "metadata value list"
msgid "Metadata value list"
msgstr "中繼資料值清單"
msgid "metadata value list added into 3mf."
msgid "Metadata value list added into 3MF."
msgstr "新增至 3MF 檔案的中繼資料值清單"
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
msgstr ""
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
msgstr "允許對較新版本的 3MF 進行切片處理"
msgid "Current Z-hop"
@@ -20458,7 +20478,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "mm/mm"
#~ msgstr "mm/mm"
#~ msgid "Load stl"
#~ msgid "Load STL"
#~ msgstr "載入 STL"
#~ msgid "Load svg"