mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1317,7 +1317,8 @@ msgstr "SVG dosyasını diskten yeniden yükleyin."
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Dosyayı değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Başka bir .svg dosyasına geçin"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
@@ -1344,7 +1345,8 @@ msgstr "Farklı kaydet"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG dosyasını kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "'.svg' dosyası olarak kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1703,21 +1705,21 @@ msgstr "Mevcut ön ayarlar yükleniyor"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Dosya seçin (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Dosya seçin (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP dosyasını seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Bir dosya seçin (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi."
|
||||
@@ -3746,7 +3748,7 @@ msgstr "Dikdörtgen"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Dairesel"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Şekli STL'den yükle..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -5278,8 +5280,8 @@ msgstr "Tüm nesneleri STLs olarak dışa aktarın"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Genel 3MF olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını bazı 3mf uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "3mf dosyasını bazı 3MF uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Geçerli dilimlenmiş dosyayı dışa aktar"
|
||||
@@ -5734,7 +5736,8 @@ msgstr "Video"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Video dosyalarına geç."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "3mf model dosyalarına geçin."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
@@ -6325,11 +6328,13 @@ msgstr "%s bilgisi"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Atla"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Daha yeni 3mf sürümü"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Daha yeni 3MF sürümü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf dosya sürümü Beta’dadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir."
|
||||
@@ -6340,12 +6345,14 @@ msgstr "Orca Slicer Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz"
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta Sürümünü İndirin"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Orca Slicer sürümünden daha yenidir."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3MF dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
"etkinleştirebilir."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -6931,13 +6938,14 @@ msgstr "Tab"
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Dosya yükleniyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
|
||||
"OrcaSlicer, 3MF formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
|
||||
"yükle."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "3mf yükle"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3MF yükle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
@@ -6956,9 +6964,9 @@ msgstr ""
|
||||
"OrcaSlicer’ın, döndürme şablonu ayarlarını temizleyerek otomatik olarak "
|
||||
"düzeltmesini ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar "
|
||||
@@ -6967,25 +6975,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Yazılımınızı yükseltseniz iyi olur.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi "
|
||||
"öneririz."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3MF, eski OrcaSlicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
|
||||
"verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-"
|
||||
"kodları bulunmaktadır:"
|
||||
@@ -7000,7 +7014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "G-kodları Değişti"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadır:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7013,7 +7027,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Özel Ayar"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Step dosyasındaki bileşenlerin adı UTF8 formatında değil!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7252,7 +7267,7 @@ msgstr "Projeyi kaydet"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Model İçe aktarılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mf dosyasını hazırla..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
@@ -7700,7 +7715,7 @@ msgstr "Yalnızca Geometriyi Yükle"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Yükleme davranışı"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
@@ -7907,26 +7922,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dosyaları OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mf dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama "
|
||||
"olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan "
|
||||
"uygulama olarak ayarlar"
|
||||
@@ -8166,10 +8187,10 @@ msgstr "Çıkış"
|
||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Zaman ve filament tahminini elde etmek için tüm plakayı dilimleyin"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Proje verilerini 3mf dosyasına paketleme"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Proje verilerini 3MF dosyasına paketleme"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf yükleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8187,7 +8208,7 @@ msgstr "Yayınlama iptal edildi"
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Dilimleme Plakası 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Verileri 3mf'ye paketle"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
@@ -9743,16 +9764,16 @@ msgstr "Yapılandırma güncel."
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj dosyası renkli olarak içe aktar"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -10484,7 +10505,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Uzatma Kartı"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Nesneleri 3mf'ye kaydetme işlemi başarısız oldu."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
@@ -10508,23 +10529,23 @@ msgstr "Onarım başarısız oldu."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Onarılan nesnelerin yüklenmesi"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını dışa aktarma işlemi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf dosyasını içe aktarma başarısız oldu"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla nesne içeriyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir birim içermiyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla birim içeriyor"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla birim içeriyor"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Onarım tamamlandı"
|
||||
@@ -11200,9 +11221,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Tercih edilen yönlendirme"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
|
||||
"İlk içe aktarma sonrasında STL'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
msgstr "Yazıcı ön ayar adları"
|
||||
@@ -17245,7 +17266,7 @@ msgstr "Komut yardımını göster."
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Güncel"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "3mf'nin yapılandırma değerlerini en son sürüme güncelleyin."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
@@ -17266,7 +17287,7 @@ msgstr "Yüklenmeyenler için ilk filamenti varsayılan olarak yükleyin."
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimum tasarruf"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "3mf'yi minimum boyutta dışa aktarın."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
@@ -17516,10 +17537,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon "
|
||||
"bölgesini önleyecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "3mf’de değiştirilmiş gcode’ları atla"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mf’deki değiştirilmiş gcode’ları "
|
||||
"atlayın."
|
||||
@@ -17527,31 +17550,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab adı"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Bu 3mf’yi oluşturmak için MakerLab adı."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab version"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Bu 3mf’yi oluşturmak için MakerLab sürümü."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "meta veri adı listesi"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf’ye meta veri adı listesi eklendi."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "meta veri değer listesi"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf’ye meta veri değeri listesi eklendi."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Daha yeni sürümle 3mf'nin dilimlenmesine izin verin"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Daha yeni sürüme sahip 3mf’nin dilimlenmesine izin ver."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
@@ -22025,8 +22054,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Stl'i yükle"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL'i yükle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Svg'yi yükle"
|
||||
@@ -23005,18 +23034,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "4’ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını "
|
||||
#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
|
||||
#~ msgstr "Bambu Studio Beta’yı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
|
||||
#~ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Bambu Studio sürümünden daha yenidir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bambu Studio’nuzu güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
|
||||
#~ "etkinleştirebilir."
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "aktif"
|
||||
|
||||
@@ -23269,14 +23286,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Yapılandırma yüklenemiyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf, eski Orca Slicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
|
||||
#~ "verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "Hareket:"
|
||||
|
||||
@@ -23457,7 +23466,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Tüm nesneleri STL olarak dışa aktar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf uyumlu değil, yalnızca geometri verilerini yükleyin!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
@@ -23623,9 +23632,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Total Time Estimation"
|
||||
#~ msgstr "Toplam Süre Tahmini"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr "3mf, Bambu Lab'den değildir, yalnızca geometri verilerini yükleyin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "High Temp Plate"
|
||||
#~ msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user