Fix casing on file extensions (#11265)

* Fix casing on file extensions
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:38:45 -03:00
committed by GitHub
parent a151ac931d
commit b1bb08b096
34 changed files with 2162 additions and 1998 deletions

View File

@@ -1317,7 +1317,8 @@ msgstr "SVG dosyasını diskten yeniden yükleyin."
msgid "Change file"
msgstr "Dosyayı değiştir"
msgid "Change to another .svg file"
#, fuzzy
msgid "Change to another SVG file."
msgstr "Başka bir .svg dosyasına geçin"
msgid "Forget the file path"
@@ -1344,7 +1345,8 @@ msgstr "Farklı kaydet"
msgid "Save SVG file"
msgstr "SVG dosyasını kaydet"
msgid "Save as '.svg' file"
#, fuzzy
msgid "Save as SVG file."
msgstr "'.svg' dosyası olarak kaydet"
msgid "Size in emboss direction."
@@ -1703,21 +1705,21 @@ msgstr "Mevcut ön ayarlar yükleniyor"
msgid "Loading a mode view"
msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
msgid "Choose one file (3mf):"
msgstr "Dosya seçin (3mf):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Dosya seçin (3MF):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgstr ""
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
"Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "ZIP dosyasını seçin"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "Bir dosya seçin (gcode/3mf):"
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
msgstr "Bir dosya seçin (GCODE/3MF):"
msgid "Some presets are modified."
msgstr "Bazı ön ayarlar değiştirildi."
@@ -3746,7 +3748,7 @@ msgstr "Dikdörtgen"
msgid "Circular"
msgstr "Dairesel"
msgid "Load shape from STL ..."
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Şekli STL'den yükle..."
msgid "Settings"
@@ -5278,8 +5280,8 @@ msgstr "Tüm nesneleri STLs olarak dışa aktarın"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "Genel 3MF olarak dışa aktar"
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
msgstr "3mf dosyasını bazı 3mf uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgstr "3mf dosyasını bazı 3MF uzantılarını kullanmadan dışa aktarın"
msgid "Export current sliced file"
msgstr "Geçerli dilimlenmiş dosyayı dışa aktar"
@@ -5734,7 +5736,8 @@ msgstr "Video"
msgid "Switch to video files."
msgstr "Video dosyalarına geç."
msgid "Switch to 3mf model files."
#, fuzzy
msgid "Switch to 3MF model files."
msgstr "3mf model dosyalarına geçin."
msgid "Delete selected files from printer."
@@ -6325,11 +6328,13 @@ msgstr "%s bilgisi"
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Daha yeni 3mf sürümü"
#, fuzzy
msgid "Newer 3MF version"
msgstr "Daha yeni 3MF sürümü"
#, fuzzy
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr ""
"3mf dosya sürümü Betadadır ve mevcut OrcaSlicer sürümünden daha yenidir."
@@ -6340,12 +6345,14 @@ msgstr "Orca Slicer Betayı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz"
msgid "Download Beta Version"
msgstr "Beta Sürümünü İndirin"
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
#, fuzzy
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Orca Slicer sürümünden daha yenidir."
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
#, fuzzy
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
msgstr ""
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
"Orca Dilimleyicinizi güncellemek, 3MF dosyasındaki tüm işlevleri "
"etkinleştirebilir."
msgid "Current Version: "
@@ -6931,13 +6938,14 @@ msgstr "Tab"
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Dosya yükleniyor: %s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
msgstr ""
"OrcaSlicer, 3mf formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
"OrcaSlicer, 3MF formatını desteklememektedir. Sadece geometri verilerini "
"yükle."
msgid "Load 3mf"
msgstr "3mf yükle"
msgid "Load 3MF"
msgstr "3MF yükle"
msgid ""
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
@@ -6956,9 +6964,9 @@ msgstr ""
"OrcaSlicerın, döndürme şablonu ayarlarını temizleyerek otomatik olarak "
"düzeltmesini ister misiniz?"
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Aşağıdaki anahtarlar "
@@ -6967,25 +6975,31 @@ msgstr ""
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "Yazılımınızı yükseltseniz iyi olur.\n"
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
"upgrade your software."
msgstr ""
"3mf'nin %s sürümü, %s'in %s sürümünden daha yeni, Yazılımınızı yükseltmenizi "
"öneririz."
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
"data only."
msgstr ""
"3MF, eski OrcaSlicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
"verilerini yükleyin."
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
msgstr "3mf'de geçersiz değerler bulundu:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "Lütfen bunları parametre sekmelerinde düzeltin"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"3mf dosyasında filament veya yazıcı ön ayarlarında şu değiştirilmiş G-"
"kodları bulunmaktadır:"
@@ -7000,7 +7014,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified G-code"
msgstr "G-kodları Değişti"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "3mf dosyasında şu özel filament veya yazıcı ayarları bulunmaktadır:"
msgid ""
@@ -7013,7 +7027,8 @@ msgstr ""
msgid "Customized Preset"
msgstr "Özel Ayar"
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
#, fuzzy
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
msgstr "Step dosyasındaki bileşenlerin adı UTF8 formatında değil!"
msgid "The name may show garbage characters!"
@@ -7252,7 +7267,7 @@ msgstr "Projeyi kaydet"
msgid "Importing Model"
msgstr "Model İçe aktarılıyor"
msgid "prepare 3mf file..."
msgid "prepare 3MF file..."
msgstr "3mf dosyasını hazırla..."
msgid "Download failed, unknown file format."
@@ -7700,7 +7715,7 @@ msgstr "Yalnızca Geometriyi Yükle"
msgid "Load behaviour"
msgstr "Yükleme davranışı"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
msgstr "Bir .3mf açılırken yazıcı/filament/işlem ayarları yüklenmeli mi?"
msgid "Maximum recent files"
@@ -7907,26 +7922,32 @@ msgstr ""
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
msgstr "Dosyaları OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
msgstr ".3mf dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
msgstr ""
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .3mf dosyalarını açacak varsayılan uygulama "
"olarak ayarlar"
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
msgstr ".stl dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
msgstr ""
"Etkinleştirilirse OrcaSlicer'ı .stl dosyalarını açmak için varsayılan "
"uygulama olarak ayarlar"
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
msgstr ".step/.stp dosyalarını OrcaSlicer ile ilişkilendirin"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
msgstr ""
"Etkinleştirilirse, OrcaSlicer'ı .step dosyalarını açmak için varsayılan "
"uygulama olarak ayarlar"
@@ -8166,10 +8187,10 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "Zaman ve filament tahminini elde etmek için tüm plakayı dilimleyin"
msgid "Packing project data into 3mf file"
msgstr "Proje verilerini 3mf dosyasına paketleme"
msgid "Packing project data into 3MF file"
msgstr "Proje verilerini 3MF dosyasına paketleme"
msgid "Uploading 3mf"
msgid "Uploading 3MF"
msgstr "3mf yükleniyor"
msgid "Jump to model publish web page"
@@ -8187,7 +8208,7 @@ msgstr "Yayınlama iptal edildi"
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "Dilimleme Plakası 1"
msgid "Packing data to 3mf"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr "Verileri 3mf'ye paketle"
msgid "Jump to webpage"
@@ -9743,16 +9764,16 @@ msgstr "Yapılandırma güncel."
msgid "Open Wiki for more information >"
msgstr ""
msgid "Obj file Import color"
msgid "OBJ file import color"
msgstr "Obj dosyası renkli olarak içe aktar"
msgid "Some faces don't have color defined."
msgstr ""
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
msgstr ""
msgid "Please check obj or mtl file."
msgid "Please check OBJ or MTL file."
msgstr ""
msgid "Specify number of colors:"
@@ -10484,7 +10505,7 @@ msgstr ""
msgid "Extension Board"
msgstr "Uzatma Kartı"
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
msgstr "Nesneleri 3mf'ye kaydetme işlemi başarısız oldu."
msgid "Only Windows 10 is supported."
@@ -10508,23 +10529,23 @@ msgstr "Onarım başarısız oldu."
msgid "Loading repaired objects"
msgstr "Onarılan nesnelerin yüklenmesi"
msgid "Exporting 3mf file failed"
msgid "Exporting 3MF file failed"
msgstr "3mf dosyasını dışa aktarma işlemi başarısız oldu"
msgid "Import 3mf file failed"
msgid "Import 3MF file failed"
msgstr "3mf dosyasını içe aktarma başarısız oldu"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla nesne içeriyor"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
msgstr "Onarılan 3mf dosyası herhangi bir birim içermiyor"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Onarılan 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
msgstr "Onarılan 3mf dosyası birden fazla birim içeriyor"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Onarılan 3MF dosyası birden fazla birim içeriyor"
msgid "Repair finished"
msgstr "Onarım tamamlandı"
@@ -11200,9 +11221,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Tercih edilen yönlendirme"
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
msgstr ""
"İlk içe aktarma sonrasında stl'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
"İlk içe aktarma sonrasında STL'leri Z ekseninde otomatik olarak yönlendirin."
msgid "Printer preset names"
msgstr "Yazıcı ön ayar adları"
@@ -17245,7 +17266,7 @@ msgstr "Komut yardımını göster."
msgid "UpToDate"
msgstr "Güncel"
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
msgstr "3mf'nin yapılandırma değerlerini en son sürüme güncelleyin."
msgid "downward machines check"
@@ -17266,7 +17287,7 @@ msgstr "Yüklenmeyenler için ilk filamenti varsayılan olarak yükleyin."
msgid "Minimum save"
msgstr "Minimum tasarruf"
msgid "export 3mf with minimum size."
msgid "Export 3MF with minimum size."
msgstr "3mf'yi minimum boyutta dışa aktarın."
msgid "mtcpp"
@@ -17516,10 +17537,12 @@ msgstr ""
"Etkinleştirilirse, nesne yerleştirildiğinde düzenleme ekstrüzyon kalibrasyon "
"bölgesini önleyecektir."
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
#, fuzzy
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
msgstr "3mfde değiştirilmiş gcodeları atla"
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
#, fuzzy
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
msgstr ""
"Yazıcı veya filament Ön Ayarlarından 3mfdeki değiştirilmiş gcodeları "
"atlayın."
@@ -17527,31 +17550,37 @@ msgstr ""
msgid "MakerLab name"
msgstr "MakerLab adı"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
#, fuzzy
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
msgstr "Bu 3mfyi oluşturmak için MakerLab adı."
msgid "MakerLab version"
msgstr "MakerLab version"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
#, fuzzy
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
msgstr "Bu 3mfyi oluşturmak için MakerLab sürümü."
msgid "metadata name list"
msgid "Metadata name list"
msgstr "meta veri adı listesi"
msgid "metadata name list added into 3mf."
#, fuzzy
msgid "Metadata name list added into 3MF."
msgstr "3mfye meta veri adı listesi eklendi."
msgid "metadata value list"
msgid "Metadata value list"
msgstr "meta veri değer listesi"
msgid "metadata value list added into 3mf."
#, fuzzy
msgid "Metadata value list added into 3MF."
msgstr "3mfye meta veri değeri listesi eklendi."
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
#, fuzzy
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
msgstr "Daha yeni sürümle 3mf'nin dilimlenmesine izin verin"
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
#, fuzzy
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
msgstr "Daha yeni sürüme sahip 3mfnin dilimlenmesine izin ver."
msgid "Current Z-hop"
@@ -22025,8 +22054,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "mm/mm"
#~ msgstr "mm/mm"
#~ msgid "Load stl"
#~ msgstr "Stl'i yükle"
#~ msgid "Load STL"
#~ msgstr "STL'i yükle"
#~ msgid "Load svg"
#~ msgstr "Svg'yi yükle"
@@ -23005,18 +23034,6 @@ msgstr ""
#~ "4ten fazla stüdyo/kullanışlı uzaktan erişim kullanıyor, bazılarını "
#~ "kapatıp tekrar deneyebilirsiniz."
#~ msgid "If you would like to try Bambu Studio Beta, you may click to"
#~ msgstr "Bambu Studio Betayı denemek isterseniz tıklayabilirsiniz."
#~ msgid "The 3mf file version is newer than the current Bambu Studio version."
#~ msgstr "3mf dosya sürümü mevcut Bambu Studio sürümünden daha yenidir."
#~ msgid ""
#~ "Update your Bambu Studio could enable all functionality in the 3mf file."
#~ msgstr ""
#~ "Bambu Studionuzu güncellemek, 3mf dosyasındaki tüm işlevleri "
#~ "etkinleştirebilir."
#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktif"
@@ -23269,14 +23286,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
#~ msgstr "Yapılandırma yüklenemiyor."
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "3mf, eski Orca Slicer tarafından oluşturulmuştur, yalnızca geometri "
#~ "verilerini yükleyin."
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "wiki"
#~ msgid "Movement:"
#~ msgstr "Hareket:"
@@ -23457,7 +23466,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export all objects as STL"
#~ msgstr "Tüm nesneleri STL olarak dışa aktar"
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
#~ msgstr "3mf uyumlu değil, yalnızca geometri verilerini yükleyin!"
#~ msgid "Incompatible 3mf"
@@ -23623,9 +23632,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total Time Estimation"
#~ msgstr "Toplam Süre Tahmini"
#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only."
#~ msgstr "3mf, Bambu Lab'den değildir, yalnızca geometri verilerini yükleyin."
#~ msgid "High Temp Plate"
#~ msgstr "Tabla"