mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1328,8 +1328,8 @@ msgstr "Перезагрузить SVG файл с диска."
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Изменить файл"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgstr "Выбрать другой SVG файл"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Выбрать другой SVG файл."
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
msgstr "Забыть путь к файлу"
|
||||
@@ -1355,7 +1355,8 @@ msgstr "Сохранить как"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Сохранить SVG файл"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Сохранить как '.svg' файл"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1719,21 +1720,21 @@ msgstr "Загрузка текущих профилей"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Загрузка режима отображения"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Выберите один или несколько файлов (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько файлов (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Выберите один или несколько файлов (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Выберите zip-файл"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Выберите один файл (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "В некоторых профилях имеются изменения."
|
||||
@@ -3805,7 +3806,7 @@ msgstr "Прямоугольная"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Круглая"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Загрузка формы стола из STL файла..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -5362,8 +5363,8 @@ msgstr "Экспорт всех моделей в отдельные STL"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Экспорт в общий 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Экспорт в 3mf без использования 3mf-расширений"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Экспорт в 3MF без использования 3mf-расширений"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Экспортировать текущий нарезанный файл"
|
||||
@@ -5825,8 +5826,9 @@ msgstr "Видео"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Переключиться на видеофайлы."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Переключиться на файлы моделей в формате 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Удалить выбранные файлы с принтера."
|
||||
@@ -6421,14 +6423,16 @@ msgstr "Информация %s"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Новая версия 3mf"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого 3mf файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей "
|
||||
"Версия этого 3MF файла сохранена в бета-версии приложения и она новее вашей "
|
||||
"текущей версии OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
@@ -6437,12 +6441,14 @@ msgstr "Если хотите попробовать бета-версию Orca
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Скачать бета-версию"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgstr "Версия файла 3mf новее, чем ваша текущая версия Orca Slicer."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Версия файла 3MF новее, чем ваша текущая версия Orca Slicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3mf "
|
||||
"Обновите Orca Slicer, чтобы включить все функции сохранённые в этом 3MF "
|
||||
"файле."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -7033,11 +7039,13 @@ msgstr "Вкладка"
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Загрузка файла: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот 3mf создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
"Этот 3MF создан не в OrcaSlicer, поэтому загрузятся только данные геометрии."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Загрузка 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7057,38 +7065,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Хотите ли вы, чтобы Orca Slicer автоматически исправил это, очистив "
|
||||
"настройки поворота шаблона?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Версия этого формата 3MF (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Обнаружены следующие нераспознанные ключи:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Рекомендуем вам обновить программу.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Версия этого формата 3mf (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Версия этого формата 3MF (%s) новее текущей версии %s (%s).\n"
|
||||
"Рекомендуется обновить программу."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "В файле 3mf найдены недопустимые значения:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "В файле 3MF найдены недопустимые значения:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, исправьте их на вкладках параметров"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В профиле филамента или принтера этого 3mf файла содержится следующий "
|
||||
"В профиле филамента или принтера этого 3MF файла содержится следующий "
|
||||
"модифицированный G-код:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7101,9 +7112,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Модифицированный G-код"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этом 3mf файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или "
|
||||
"В этом 3MF файле содержатся следующие пользовательские профили филамента или "
|
||||
"принтера:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7116,7 +7127,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Пользовательский профиль"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Имена компонентов внутри step файла не в формате UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7361,8 +7373,8 @@ msgstr "Сохранение проекта"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Импортирование модели"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "подготовка 3mf файла..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "подготовка 3MF файла..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить, неизвестный формат файла."
|
||||
@@ -7812,9 +7824,9 @@ msgstr "Загружать только геометрию"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следует ли при открытии 3mf проекта загружать настройки принтера, филамента "
|
||||
"Следует ли при открытии 3MF проекта загружать настройки принтера, филамента "
|
||||
"и процесса?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
@@ -8033,26 +8045,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Сопоставление типов файлов с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .3mf с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .stl с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .stl"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Ассоциировать файлы .step/.stp с OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, OrcaSlicer назначается приложением по умолчанию для открытия "
|
||||
"файлов .step"
|
||||
@@ -8295,10 +8313,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Нарезка всех столов для расчтеа примерного времени печати и необходимого "
|
||||
"количества филамента"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Упаковка данных проекта в файл формата 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Отправка 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8318,7 +8336,7 @@ msgstr "Опубликование отменено"
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Нарезка стола 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Упаковка данных в 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
@@ -9888,16 +9906,16 @@ msgstr "Конфигурация актуальна."
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Импорт цветного obj-файла"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -10641,8 +10659,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Плата расширения"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3mf файл."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при сохранении моделей в 3MF файл."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Поддерживается только Windows 10."
|
||||
@@ -10665,22 +10683,22 @@ msgstr "Не удалось починить модель."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Загрузка отремонтированной модели"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Ошибка экспорта 3mf файла"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Ошибка экспорта 3MF файла"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Сбой импорта 3mf файла"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Сбой импорта 3MF файла"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит никаких моделей"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одной модели"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл не содержит объёма"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Отремонтированный 3MF файл содержит более одного объёма"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
@@ -11373,8 +11391,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Предпочтительная ориентация"
|
||||
|
||||
# Автоориентация stl файлов по оси Z при первоначальном импорте.
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
# Автоориентация STL файлов по оси Z при первоначальном импорте.
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Автоориентация моделей относительно оси Z при первоначальном импорте."
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -17661,7 +17679,7 @@ msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Актуальная версия"
|
||||
|
||||
# ????? Обновить значения конфигурации
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Обновить значения профилей 3MF файла до актуальных."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
@@ -17683,8 +17701,8 @@ msgstr "Загрузить первый материал по умолчанию
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Минимальное сохранение"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "экспорт 3mf файла с минимальным размером."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "экспорт 3MF файла с минимальным размером."
|
||||
|
||||
# мктс, Макс. кол. треугольников на столе
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
@@ -17952,10 +17970,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Если включено, то при расстановки моделей будет избегаться зона калибровки "
|
||||
"экструзии."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропуск модифицированного G-кода в 3mf-файле в профиле принтера или "
|
||||
"материала."
|
||||
@@ -17963,32 +17983,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Имя MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Имя MakerLab, использованное для создания этого 3mf-файла."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Версия MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Версия MakerLab, использованная для создания этого 3mf-файла."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgstr "список имён метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список имён метаданных добавляемых в 3mf."
|
||||
msgid "metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список имён метаданных добавляемых в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgstr "список значений метаданных"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "список значений метаданных добавляемых в 3mf."
|
||||
msgid "metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "список значений метаданных добавляемых в 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку 3mf более новой версии"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку 3MF более новой версии"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Разрешить нарезку новых версий 3MF-файлов."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
@@ -22518,8 +22540,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "мм/мм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить svg"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user