mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1320,7 +1320,8 @@ msgstr "Przeładuj plik SVG z dysku."
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Zmień plik"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Zmień na inny plik .svg"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "Zapisz plik SVG"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Zapisz jako plik \".svg\""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1710,21 +1711,21 @@ msgstr "Wczytywanie obecnych ustawień"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Wczytywanie widoku trybu"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Wybierz jeden lub więcej plików (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik ZIP"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane."
|
||||
@@ -3777,8 +3778,8 @@ msgstr "Prostokątny"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Okrągły"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Wczytaj kształt z pliku STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Wczytaj kształt z pliku STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
@@ -5299,7 +5300,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie obiekty jako pliki STL"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Eksportuj ogólny format 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Eksportuj plik 3MF bez użycia niektórych rozszerzeń 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
@@ -5766,8 +5767,9 @@ msgstr "Wideo"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki wideo."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki modeli 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Przełącz się na pliki modeli 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
msgstr "Usuń wybrane pliki z drukarki."
|
||||
@@ -6355,11 +6357,12 @@ msgstr "%s informacje"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Pomiń"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nowa wersja 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja pliku 3MF jest w wersji Beta i jest nowsza niż obecna wersja "
|
||||
@@ -6371,10 +6374,10 @@ msgstr "Jeśli chciałbyś wypróbować OrcaSlicer Beta, możesz kliknąć tutaj
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Pobierz wersje Beta"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Wersja pliku 3MF jest nowsza niż obecna w wersji OrcaSlicer."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaktualizowanie OrcaSlicer może umożliwić korzystanie ze wszystkich funkcji "
|
||||
"pliku 3MF."
|
||||
@@ -6965,11 +6968,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Wczytywanie pliku: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik 3MF nie jest obsługiwany przez OrcaSlicer, wczytuj tylko dane geometrii."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Wczytaj 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6985,10 +6989,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące "
|
||||
"Wersja 3MF %s jest nowsza niż wersja %s %s, znaleziono następujące "
|
||||
"nierozpoznane klucze:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
@@ -6996,23 +7000,30 @@ msgstr "Lepiej zaktualizuj swoje oprogramowanie.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wersja 3mf %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację "
|
||||
"Wersja 3MF %s jest nowsza niż wersja %s %s, sugeruje się aktualizację "
|
||||
"oprogramowania."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plik 3MF jest generowany przez starą wersję OrcaSlicer, wczytuj tylko "
|
||||
"dane geometrii."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Znaleziono nieprawidłowe wartości w pliku 3MF:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Proszę poprawić je na kartach parametrów"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Plik 3MF ma zmodyfikowane G-code w profilach filamentu lub drukarki:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7025,7 +7036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Zmodyfikowane G-codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Plik 3MF ma już dostosowane profile filamentu lub drukarki:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7038,7 +7049,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Dostosowany profil"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Nazwa komponentów w pliku step nie jest w formacie UTF8!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7282,8 +7294,8 @@ msgstr "Zapisz projekt"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Importowanie modelu"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "przygotuj plik 3mf..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "przygotuj plik 3MF..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać. Nieznany format pliku."
|
||||
@@ -7734,7 +7746,7 @@ msgstr "Wczytanie tylko geometrii"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Zachowanie przy wczytywaniu"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa czy ustawienia drukarki/filamentu/procesu mają być wczytywane "
|
||||
"podczas otwierania pliku .3mf"
|
||||
@@ -7936,23 +7948,24 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenia plików z OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .3mf"
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .3mf"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .stl"
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików STL"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .stl"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików STL."
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików .step/.stp"
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Skojarzenie plików STEP"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików .step"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "Ustala OrcaSlicer jako domyślny program do otwierania plików STEP."
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Powiązania odnośników z OrcaSlicer"
|
||||
@@ -8189,10 +8202,10 @@ msgstr "Wyloguj się"
|
||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "Potnij wszystkie płyty, aby uzyskać oszacowany czas i ilości filamentu"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Pakowanie danych projektu do pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Przesyłanie 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8210,7 +8223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Krojenie płyty 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Pakowanie danych do 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
@@ -9764,16 +9777,16 @@ msgstr "Konfiguracja jest aktualna."
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Importuj kolory z pliku .OBJ"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -10508,8 +10521,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Płyta rozszerzeń"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3mf."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania obiektów do pliku 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Obsługiwany jest tylko Windows 10."
|
||||
@@ -10532,23 +10545,23 @@ msgstr "Naprawa nie powiodła się."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Ładowanie naprawionych obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Błąd podczas importowania pliku 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf nie zawiera żadnych obiektów"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnych obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf zawiera więcej niż jeden obiekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf nie zawiera żadnego objętości"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego objętości"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3mf zawiera więcej niż jedną objętość"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jedną objętość"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Naprawa zakończona"
|
||||
@@ -11227,7 +11240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Preferowana orientacja"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatyczne orientowanie plików STL na osi Z przy początkowym imporcie"
|
||||
|
||||
@@ -17234,8 +17247,8 @@ msgstr "Pokaż pomoc komendy."
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Aktualne"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Zaktualizuj wartości konfiguracji 3mf do najnowszych."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Zaktualizuj wartości konfiguracji 3MF do najnowszych."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "Sprawdź kompatybilność wsteczną maszyn"
|
||||
@@ -17256,8 +17269,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimalne zapisanie"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuj 3mf o minimalnym rozmiarze."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "eksportuj 3MF o minimalnym rozmiarze."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
@@ -17497,10 +17510,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeśli włączone, rozmieszczanie obiektów będzie omijać obszar kalibracji "
|
||||
"ekstrudera podczas ustawiania obiektów"
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgstr "Pomiń zmodyfikowany G-code w 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Pomiń zmodyfikowany G-code w 3MF"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pomiń zmodyfikowane pliki gcode w 3MF z profilem ustawień drukarki lub "
|
||||
"filamentu."
|
||||
@@ -17508,31 +17521,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Nazwa MakerLab do generowania tego 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "Wersja MakerLab do generowania tego 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Zezwól na cięcie plików 3MF w nowszej wersji"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
@@ -21881,8 +21894,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj svg"
|
||||
@@ -23818,10 +23831,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is "
|
||||
#~ "The selected 3MF file has been saved with a newer version of %1% and is "
|
||||
#~ "not compatible."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie "
|
||||
#~ "Wybrany plik 3MF został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie "
|
||||
#~ "jest kompatybilny"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -24139,12 +24152,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja nie może być wczytana."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf is generated by the old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Plik 3MF jest generowany przez starą wersję Orca Slicer, wczytuj tylko "
|
||||
#~ "dane geometrii."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "„Fix Model” feature is currently only on Windows. Please repair the model "
|
||||
#~ "on Orca Slicer(windows) or CAD softwares."
|
||||
@@ -24314,7 +24321,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Eksportuj wszystkie obiekty jako STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "3mf nie jest kompatybilny, załaduj tylko dane geometryczne!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user