mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 11:23:42 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Opslaan Als"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1681,20 +1681,20 @@ msgstr "De huidige voorinstellingen worden geladen"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Een modusweergave laden"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Kies één of meer bestanden (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "Kies ZIP bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Kies één bestand (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Sommige voorinstellingen zijn aangepast."
|
||||
@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Rechthoekig"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Rond"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Vorm laden vanuit het stl. bestand..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Vorm laden vanuit het STL. bestand..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "Alle objecten exporteren als STL's"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Generiek 3MF exporteren"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "3mf-bestand exporteren zonder enkele 3mf-toevoegingen te gebruiken"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Video"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Schakel over naar videobestanden."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
@@ -6239,11 +6239,12 @@ msgstr "%s informatie"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Overslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Nieuwere versie 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6253,10 +6254,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta-versie downloaden"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
@@ -6851,12 +6852,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Bestand laden: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De 3mf is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
"De 3MF is niet van Orca Slicer, er worden alleen geometriegegevens geladen."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Laad 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Laad 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
@@ -6871,10 +6873,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"Versie %s van de 3MF is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
@@ -6882,23 +6884,26 @@ msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"Versie %s van de 3MF is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"software te upgraden."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6911,9 +6916,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De 3mf heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of "
|
||||
"De 3MF heeft de volgende aangepaste voorinstellingen voor filament of "
|
||||
"printer:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6926,7 +6931,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Aangepaste voorinstelling"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Naam van componenten in step-bestand is niet UTF8-formaat!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7170,8 +7176,8 @@ msgstr "Project opslaan"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Model importeren"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "voorbereiden van 3mf bestand..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "voorbereiden van 3MF bestand..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7612,7 +7618,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
@@ -7816,26 +7822,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .3mf-bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .3mf-bestanden te openen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .stl-bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .stl-bestanden te openen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Koppel .step/.stp bestanden aan OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld, wordt OrcaSlicer ingesteld als de standaardtoepassing "
|
||||
"om .step-bestanden te openen"
|
||||
@@ -8077,10 +8088,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Slice alle printbedden om een inschatting te krijgen van de printtijd en het "
|
||||
"filamentverbruik"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "De projectdata wordt opgelslagen in een 3mf bestand"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "De projectdata wordt opgelslagen in een 3MF bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf bestand uploaden"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8099,7 +8110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Slicing printbed 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "De data wordt opgeslagen in een 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
@@ -9620,16 +9631,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -10353,8 +10364,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Extension Board"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3mf bestand is mislukt."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Het opslaan van de objecten naar het 3MF bestand is mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Alleen Windos 10 wordt ondersteund."
|
||||
@@ -10377,23 +10388,23 @@ msgstr "Repareren mislukt."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Gerepareerde objecten worden geladen"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Het exporteren van het 3MF bestand is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Het importen van het 3mf bestand is mislukt"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Het importen van het 3MF bestand is mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat geen object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen object"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat meer dan 1 object"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 object"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat geen volume."
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat geen volume."
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3mf bestand bevat meer dan 1 volume"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Het gereparereerde 3MF bestand bevat meer dan 1 volume"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reperaren afgerond"
|
||||
@@ -11027,7 +11038,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Voorkeursoriëntatie"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -16150,8 +16161,8 @@ msgstr "Dit toont de command hulp."
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "UpToDate"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Update de configuratiewaarden van 3mf naar de nieuwste versie."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Update de configuratiewaarden van 3MF naar de nieuwste versie."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16170,7 +16181,7 @@ msgstr "Laad standaard het eerste filament voor degenen die niet zijn geladen"
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
@@ -16397,40 +16408,40 @@ msgid ""
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
@@ -20325,7 +20336,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
@@ -20900,13 +20911,13 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Exporteer alle objecten als STL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Het 3mf bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "Het 3MF bestand is niet compatibel, enkel de geometrische data wordt "
|
||||
#~ "geladen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Onbruikbaar 3mf bestand"
|
||||
#~ msgstr "Onbruikbaar 3MF bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
#~ msgstr "Printers toevoegen/verwijderen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user