Fix casing on file extensions (#11265)

* Fix casing on file extensions
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:38:45 -03:00
committed by GitHub
parent a151ac931d
commit b1bb08b096
34 changed files with 2162 additions and 1998 deletions

View File

@@ -1320,7 +1320,8 @@ msgstr "Pakartotinai įkelti SVG failą iš disko."
msgid "Change file"
msgstr "Pakeisti failą"
msgid "Change to another .svg file"
#, fuzzy
msgid "Change to another SVG file."
msgstr "Pakeisti į kitą .svg failą"
msgid "Forget the file path"
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Išsaugoti kaip"
msgid "Save SVG file"
msgstr "Išsaugoti SVG failą"
msgid "Save as '.svg' file"
msgid "Save as SVG file."
msgstr "Išsaugoti kaip \".svg\" failą"
msgid "Size in emboss direction."
@@ -1711,21 +1712,21 @@ msgstr "Įkeliami dabartiniai nustatymai"
msgid "Loading a mode view"
msgstr "Įkeliamas režimo rodinys"
msgid "Choose one file (3mf):"
msgstr "Pasirinkite vieną failą (3mf):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "Pasirinkite vieną failą (3MF):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgstr ""
"Pasirinkite vieną ar kelis failus (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
"Pasirinkite vieną ar kelis failus (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis failus (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgstr "Pasirinkite vieną ar kelis failus (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "Pasirinkite ZIP failą"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "Pasirinkite vieną failą (gcode/3mf):"
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
msgstr "Pasirinkite vieną failą (GCODE/3MF):"
msgid "Some presets are modified."
msgstr "Kai kurie nustatymai pakeisti."
@@ -3772,8 +3773,8 @@ msgstr "Stačiakampis"
msgid "Circular"
msgstr "Apvalus"
msgid "Load shape from STL ..."
msgstr "Įkelti formą iš STL ..."
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Įkelti formą iš STL..."
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
@@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "Eksportuoti visus objektus kaip STL"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "Eksportuoti pagrindinį 3MF"
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgstr "Eksportuoti 3MF failą nenaudojant kai kurių 3MF plėtinių"
msgid "Export current sliced file"
@@ -5771,7 +5772,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Switch to video files."
msgstr "Perjungti į video failus."
msgid "Switch to 3mf model files."
msgid "Switch to 3MF model files."
msgstr "Perjungti į 3MF modelių failus."
msgid "Delete selected files from printer."
@@ -6362,11 +6363,12 @@ msgstr "%s informacija"
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "Naujesnė 3mf versija"
#, fuzzy
msgid "Newer 3MF version"
msgstr "Naujesnė 3MF versija"
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr ""
"3MF failo versija yra Beta versijos, t.y. naujesnė, negu dabartinė Orca "
@@ -6378,12 +6380,13 @@ msgstr "Jei norite pabandyti Orca Slicer Beta, turėtumėte spustelėti"
msgid "Download Beta Version"
msgstr "Atsisiųsti Beta versiją"
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
msgstr "3MF versija yra naujesnė, negu dabar naudojama Orca Slicer versija."
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
#, fuzzy
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
msgstr ""
"Atnaujinus Orca Slicer programinę įrangą galėsite naudoti visas 3mf failo "
"Atnaujinus Orca Slicer programinę įrangą galėsite naudoti visas 3MF failo "
"funkcijas."
msgid "Current Version: "
@@ -6971,10 +6974,11 @@ msgstr "Tab"
msgid "Loading file: %s"
msgstr "Įkeliamas failas: %s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
msgstr "3MF nepalaikomas Orca Slicer. Įkeliami tik geometrijos duomenys."
msgid "Load 3mf"
msgid "Load 3MF"
msgstr "Įkelti 3MF"
msgid ""
@@ -6996,7 +7000,7 @@ msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
"unrecognized keys:"
msgstr "3mf versija %s yra naujesnė už %s versiją %s, rasta nepažįstamų raktų:"
@@ -7005,23 +7009,26 @@ msgstr "Geriau jau atnaujinkite savo programinę įrangą\n"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
"upgrade your software."
msgstr ""
"3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Siūloma atnaujinti jūsų "
"programinę įrangą."
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
"data only."
msgstr ""
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
msgstr "3MF rasti netinkami duomenys:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "Prašome juos ištaisyti parametrų skirtukuose"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"3MF faile yra šie modifikuoti G-kodai gijos ar spausdintuvo iš anksto "
"nustatytuose parametruose:"
@@ -7036,7 +7043,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified G-code"
msgstr "Modifikuotas G-kodas"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "3MF faile yra pakeistų gijos ar spausdinimo nustatymų:"
msgid ""
@@ -7049,7 +7056,7 @@ msgstr ""
msgid "Customized Preset"
msgstr "Pakeisti nustatymai"
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
msgstr "Komponentų pavadinimai STEP faile nėra UTF-8 formato!"
msgid "The name may show garbage characters!"
@@ -7290,7 +7297,7 @@ msgstr "Išsaugoti projektą"
msgid "Importing Model"
msgstr "Importuojamas modelis"
msgid "prepare 3mf file..."
msgid "prepare 3MF file..."
msgstr "paruošti 3MF failą..."
msgid "Download failed, unknown file format."
@@ -7738,7 +7745,7 @@ msgstr "Įkelti tik geometriją"
msgid "Load behaviour"
msgstr "Įkelti elgseną"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
msgstr ""
"Ar atidarant .3mf failą reikia įkelti spausdintuvo / gijų / proceso "
"nustatymus?"
@@ -7950,26 +7957,32 @@ msgstr ""
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
msgstr "Susieti failus su Orca Slicer"
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
msgstr "Susieti .3mf failus su Orca Slicer"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
msgstr ""
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytasis .3mf failų atidarymo "
"įrankis"
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
msgstr "Susieti .stl failus su Orca Slicer"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
msgstr ""
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytoji programa .stl failams "
"atverti"
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
msgstr "Susieti .step/.stp failus su Orca Slicer"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
msgstr ""
"Jei įjungta, \"Orca Slicer\" nustatoma kaip numatytoji programa .step "
"failams atverti"
@@ -8209,10 +8222,10 @@ msgstr "Atsijungti"
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "Laiko ir gijos sąnaudoms sužinoti susluoksniuokite visą plokštę"
msgid "Packing project data into 3mf file"
msgid "Packing project data into 3MF file"
msgstr "Projekto duomenys pakuojami į .3mf failą"
msgid "Uploading 3mf"
msgid "Uploading 3MF"
msgstr "Įkeliamas 3mf"
msgid "Jump to model publish web page"
@@ -8230,7 +8243,7 @@ msgstr "Publikavimas buvo atšauktas"
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "Sluoksniuojama plokštė 1"
msgid "Packing data to 3mf"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr "Duomenys pakuojami į 3mf"
msgid "Jump to webpage"
@@ -9818,16 +9831,16 @@ msgstr "Konfigūracija yra naujausia."
msgid "Open Wiki for more information >"
msgstr ""
msgid "Obj file Import color"
msgid "OBJ file import color"
msgstr "Obj failo importavimo spalva"
msgid "Some faces don't have color defined."
msgstr ""
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
msgstr ""
msgid "Please check obj or mtl file."
msgid "Please check OBJ or MTL file."
msgstr ""
msgid "Specify number of colors:"
@@ -10561,8 +10574,8 @@ msgstr ""
msgid "Extension Board"
msgstr "Išplėtimo plokštė"
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgstr "Saving objects into the 3mf failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3mf."
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
msgstr "Saving objects into the 3MF failed.Nepavyko įrašyti objektų į 3MF."
msgid "Only Windows 10 is supported."
msgstr "Palaikoma tik \"Windows 10\"."
@@ -10585,23 +10598,23 @@ msgstr "Taisymas nepavyko."
msgid "Loading repaired objects"
msgstr "Pataisytų objektų įkėlimas"
msgid "Exporting 3mf file failed"
msgstr "Nepavyko eksportuoti 3mf failo"
msgid "Exporting 3MF file failed"
msgstr "Nepavyko eksportuoti 3MF failo"
msgid "Import 3mf file failed"
msgstr "Nepavyko importuoti 3mf failo"
msgid "Import 3MF file failed"
msgstr "Nepavyko importuoti 3MF failo"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
msgstr "Pataisytame 3mf faile nėra jokių objektų"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokių objektų"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
msgstr "Pataisytame 3mf faile yra daugiau nei vienas objektas"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas objektas"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
msgstr "Pataisytame 3mf faile nėra jokio tūrio"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "Pataisytame 3MF faile nėra jokio tūrio"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
msgstr "Pataisytame 3mf faile yra daugiau nei vienas tomas"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Pataisytame 3MF faile yra daugiau nei vienas tomas"
msgid "Repair finished"
msgstr "Taisymas baigtas"
@@ -11282,8 +11295,8 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "Pageidautina orientacija"
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgstr "Automatiškai orientuoti stl failus pagal Z ašį pradinio importo metu."
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
msgstr "Automatiškai orientuoti STL failus pagal Z ašį pradinio importo metu."
msgid "Printer preset names"
msgstr "Spausdintuvo nustatymų pavadinimai"
@@ -17358,8 +17371,8 @@ msgstr "Rodoma komandos pagalba."
msgid "UpToDate"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgstr "Atnaujinti 3mf konfigūracijos reikšmes į naujausias."
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
msgstr "Atnaujinti 3MF konfigūracijos reikšmes į naujausias."
msgid "downward machines check"
msgstr "tikrinti mažėjančias mašinas"
@@ -17380,8 +17393,8 @@ msgstr "Įkelti pirmąją giją kaip numatytąją neįkeltoms gijoms."
msgid "Minimum save"
msgstr "Minimalus išsaugojimas"
msgid "export 3mf with minimum size."
msgstr "eksportuoti mažiausio dydžio 3mf."
msgid "Export 3MF with minimum size."
msgstr "eksportuoti mažiausio dydžio 3MF."
msgid "mtcpp"
msgstr "mtcpp"
@@ -17618,48 +17631,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei įjungta, išdėstant objektus bus vengiama išspaudimo kalibravimo srities."
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
msgstr "Praleisti modifikuotus gkodus 3mf"
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
msgstr "Praleisti modifikuotus gkodus 3MF"
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
msgstr ""
"Praleiskite modifikuotą G kodą 3mf iš spausdintuvo arba gijos nustatymų."
"Praleiskite modifikuotą G kodą 3MF iš spausdintuvo arba gijos nustatymų."
msgid "MakerLab name"
msgstr "MakerLab pavadinimas"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
msgstr "„MakerLab“ pavadinimas šiam 3mf generuoti."
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
msgstr "„MakerLab“ pavadinimas šiam 3MF generuoti."
msgid "MakerLab version"
msgstr "„MakerLab“ versija"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
msgstr "„MakerLab“ versija šiam 3mf generuoti."
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
msgstr "„MakerLab“ versija šiam 3MF generuoti."
msgid "metadata name list"
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas"
msgid "Metadata name list"
msgstr "Metaduomenų pavadinimų sąrašas"
msgid "metadata name list added into 3mf."
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas įtrauktas į 3mf."
msgid "metadata name list added into 3MF."
msgstr "metaduomenų pavadinimų sąrašas įtrauktas į 3MF."
msgid "metadata value list"
msgstr "metaduomenų reikšmių sąrašas"
msgid "Metadata value list"
msgstr "Metaduomenų reikšmių sąrašas"
msgid "metadata value list added into 3mf."
msgstr "į 3mf įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas."
msgid "metadata value list added into 3MF."
msgstr "į 3MF įtrauktas metaduomenų reikšmių sąrašas."
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
msgstr "Leisti 3mf su naujesne versija sluoksniuoti"
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
msgstr "Leisti 3MF su naujesne versija sluoksniuoti"
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
msgstr "Leisti sluoksniuoti 3mf su naujesne versija."
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
msgstr "Leisti sluoksniuoti 3MF su naujesne versija."
msgid "Current Z-hop"
msgstr "Dabartinis z-šuolis"
msgstr "Dabartinis Z-šuolis"
msgid "Contains Z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
msgstr "Turi Z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
msgid ""
"Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
@@ -21917,20 +21930,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
#~ msgstr "Nepavyko išstumti įrenginio %s(%s)."
#, c-format, boost-format
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following keys "
#~ "unrecognized:"
#~ msgstr ""
#~ "3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Rasta šių "
#~ "neatpažintų raktų:"
#~ msgid "mm/s²"
#~ msgstr "mm/s²"
#~ msgid "mm/s"
#~ msgstr "mm/s"
#~ msgid ""
#~ "This option can be changed later in preferences, under 'Load Behaviour'."
#~ msgstr ""
@@ -22299,16 +22298,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
#~ msgstr "Įkelti kiekvieno objekto gijų ID"
#~ msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets"
#~ msgstr ""
#~ "Praleisti modifikuotus 3mf gkodus iš spausdintuvo arba filamento nustatymų"
#~ msgid "Current z-hop"
#~ msgstr "Dabartinis z-šuolis"
#~ msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
#~ msgstr "Turi z-šuolį, esantį pasirinktinio G-kodo bloko pradžioje."
#~ msgid ""
#~ "We now have added the auto-calibration for different filaments, which is "
#~ "fully automated and the result will be saved into the printer for future "
@@ -22335,8 +22324,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "mm/mm"
#~ msgstr "mm/mm"
#~ msgid "Load stl"
#~ msgstr "Įkelti stl"
#~ msgid "Load STL"
#~ msgstr "Įkelti STL"
#~ msgid "Load svg"
#~ msgstr "Įkelti scg"