Fix casing on file extensions (#11265)

* Fix casing on file extensions
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-09 00:38:45 -03:00
committed by GitHub
parent a151ac931d
commit b1bb08b096
34 changed files with 2162 additions and 1998 deletions

View File

@@ -1308,7 +1308,8 @@ msgstr "디스크에서 SVG 파일을 다시 로드합니다."
msgid "Change file"
msgstr "파일 변경"
msgid "Change to another .svg file"
#, fuzzy
msgid "Change to another SVG file."
msgstr "다른 .svg 파일로 변경"
msgid "Forget the file path"
@@ -1335,7 +1336,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
msgid "Save SVG file"
msgstr "SVG 파일 저장"
msgid "Save as '.svg' file"
#, fuzzy
msgid "Save as SVG file."
msgstr "'.svg' 파일로 저장"
msgid "Size in emboss direction."
@@ -1690,20 +1692,20 @@ msgstr "현재 사전 설정 로드 중"
msgid "Loading a mode view"
msgstr "모드 보기 로드 중"
msgid "Choose one file (3mf):"
msgstr "하나의 파일을 선택 (3mf):"
msgid "Choose one file (3MF):"
msgstr "하나의 파일을 선택 (3MF):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
msgid "Choose ZIP file"
msgstr "ZIP 파일 선택"
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):"
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
msgstr "하나의 파일 선택 (GCODE/3MF):"
msgid "Some presets are modified."
msgstr "일부 사전 설정이 수정 되었습니다."
@@ -3697,7 +3699,7 @@ msgstr "직사각형"
msgid "Circular"
msgstr "원형"
msgid "Load shape from STL ..."
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "STL에서 모양 불러오기..."
msgid "Settings"
@@ -5202,8 +5204,8 @@ msgstr "모든 객체를 여러 STL로 내보내기"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "일반 3MF 내보내기"
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
msgstr "일부 3mf 확장자를 사용하지 않고 3mf 파일 내보내기"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgstr "일부 3MF 확장자를 사용하지 않고 3MF 파일 내보내기"
msgid "Export current sliced file"
msgstr "현재 슬라이스 파일 내보내기"
@@ -5644,7 +5646,8 @@ msgstr "비디오"
msgid "Switch to video files."
msgstr "비디오 파일로 전환합니다."
msgid "Switch to 3mf model files."
#, fuzzy
msgid "Switch to 3MF model files."
msgstr "3mf 모델 파일로 전환."
msgid "Delete selected files from printer."
@@ -6228,11 +6231,13 @@ msgstr "%s 정보"
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Newer 3mf version"
msgstr "최신 3mf 버전"
#, fuzzy
msgid "Newer 3MF version"
msgstr "최신 3MF 버전"
#, fuzzy
msgid ""
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
"version."
msgstr ""
"3mf 파일 버전은 베타 버전이며 현재 OrcaSlicer 버전보다 최신 버전입니다."
@@ -6243,12 +6248,14 @@ msgstr "Orca Slicer Beta를 사용해 보려면 다음을 클릭하세요"
msgid "Download Beta Version"
msgstr "베타 버전 다운로드"
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
#, fuzzy
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
msgstr "3mf 파일 버전은 현재 Orca Slicer 버전보다 최신 버전입니다."
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
#, fuzzy
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
msgstr ""
"Orca Slicer를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
"Orca Slicer를 업데이트하면 3MF 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
msgid "Current Version: "
msgstr "현재 버전: "
@@ -6825,10 +6832,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading file: %s"
msgstr "파일 로드 중: %s"
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
#, fuzzy
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
msgid "Load 3mf"
#, fuzzy
msgid "Load 3MF"
msgstr "3mf 불러오기"
msgid ""
@@ -6842,9 +6851,9 @@ msgid ""
"template settings?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 높습니다. 다음 키를 인식할 수 없습니다:"
@@ -6852,25 +6861,30 @@ msgstr ""
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
#, c-format, boost-format
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
"software."
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
"upgrade your software."
msgstr ""
"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시"
"오."
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
msgstr ""
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
"data only."
msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
msgid "Please correct them in the param tabs"
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요"
msgid ""
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
msgstr ""
"3mf에는 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에 다음과 같은 수정된 Gcode가 있습니다:"
@@ -6882,7 +6896,7 @@ msgstr "이 수정된 Gcode가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인
msgid "Modified G-code"
msgstr "수정된 Gcode"
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
msgstr "3mf에는 다음과 같은 맞춤형 필라멘트 또는 프린터 사전 설정이 있습니다:"
msgid ""
@@ -6895,7 +6909,8 @@ msgstr ""
msgid "Customized Preset"
msgstr "사용자 정의 프리셋"
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
#, fuzzy
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
msgstr "단계 파일 내의 구성 요소 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!"
msgid "The name may show garbage characters!"
@@ -7133,7 +7148,7 @@ msgstr "프로젝트 저장"
msgid "Importing Model"
msgstr "모델 가져오는 중"
msgid "prepare 3mf file..."
msgid "prepare 3MF file..."
msgstr "3mf 파일 준비..."
msgid "Download failed, unknown file format."
@@ -7574,7 +7589,7 @@ msgstr "형상만 로드"
msgid "Load behaviour"
msgstr "행동 로드"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?"
msgid "Maximum recent files"
@@ -7770,24 +7785,29 @@ msgstr ""
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
msgstr "파일을 OrcaSlicer에 연결"
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
msgstr ".3mf 파일을 OrcaSlicer에 연결"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
msgstr ""
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니다"
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
msgstr ".stl 파일을 OrcaSlicer에 연결"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
msgstr ""
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니다"
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
#, fuzzy
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
msgstr ".step/.stp 파일을 OrcaSlicer에 연결"
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
#, fuzzy
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
msgstr ""
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니"
"다"
@@ -8027,10 +8047,10 @@ msgstr "로그 아웃"
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
msgstr "시간 및 필라멘트 추정치를 얻기 위해 모든 플레이트를 슬라이스합니다"
msgid "Packing project data into 3mf file"
msgstr "프로젝트 데이터를 3mf 파일로 압축"
msgid "Packing project data into 3MF file"
msgstr "프로젝트 데이터를 3MF 파일로 압축"
msgid "Uploading 3mf"
msgid "Uploading 3MF"
msgstr "3mf 업로드 중"
msgid "Jump to model publish web page"
@@ -8048,7 +8068,7 @@ msgstr ""
msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "플레이트 1 슬라이싱"
msgid "Packing data to 3mf"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr "데이터를 3mf로 압축 중"
msgid "Jump to webpage"
@@ -9556,16 +9576,16 @@ msgstr "구성이 최신 상태입니다."
msgid "Open Wiki for more information >"
msgstr ""
msgid "Obj file Import color"
msgid "OBJ file import color"
msgstr "Obj 파일 가져오기 색상"
msgid "Some faces don't have color defined."
msgstr ""
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
msgstr ""
msgid "Please check obj or mtl file."
msgid "Please check OBJ or MTL file."
msgstr ""
msgid "Specify number of colors:"
@@ -10292,7 +10312,7 @@ msgstr ""
msgid "Extension Board"
msgstr "확장 보드"
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
msgstr "객체를 3mf에 저장하지 못했습니다."
msgid "Only Windows 10 is supported."
@@ -10316,23 +10336,23 @@ msgstr "수리에 실패하였습니다."
msgid "Loading repaired objects"
msgstr "수리된 객체 로드"
msgid "Exporting 3mf file failed"
msgid "Exporting 3MF file failed"
msgstr "3mf 파일 내보내기 실패"
msgid "Import 3mf file failed"
msgid "Import 3MF file failed"
msgstr "3mf 파일 가져오기 실패"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
msgstr "수리된 3mf 파일에 객체가 없습니다"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "수리된 3MF 파일에 객체가 없습니다"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
msgstr "수리된 3mf 파일에 부피가 없습니다"
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "수리된 3MF 파일에 부피가 없습니다"
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
msgid "Repair finished"
msgstr "수리 완료"
@@ -10973,7 +10993,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferred orientation"
msgstr "선호하는 방향"
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
msgstr "최초 임포트 시 Z축에서 자동으로 스톨 방향 지정"
msgid "Printer preset names"
@@ -16630,7 +16650,7 @@ msgstr "명령 도움말을 표시합니다."
msgid "UpToDate"
msgstr "최신 정보"
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
msgstr "3mf의 구성 값을 최신으로 업데이트합니다."
msgid "downward machines check"
@@ -16650,7 +16670,7 @@ msgstr "로드되지 않은 경우 기본값으로 첫 번째 필라멘트 로
msgid "Minimum save"
msgstr "최소 크기로 저장"
msgid "export 3mf with minimum size."
msgid "Export 3MF with minimum size."
msgstr "최소 크기로 3mf를 내보냅니다."
msgid "mtcpp"
@@ -16884,41 +16904,45 @@ msgid ""
msgstr "활성화하면 객체를 배치할 때 돌출 보정 영역을 피합니다"
#, fuzzy
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
msgstr "3mf에서 수정된 Gcode 건너뛰기"
#, fuzzy
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
msgstr "프린터 또는 필라멘트 사전 설정에서 3mf의 수정된 Gcode 건너뛰기"
msgid "MakerLab name"
msgstr "메이커 랩 이름"
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
#, fuzzy
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
msgstr "이 3mf를 생성하는 메이커랩 이름"
msgid "MakerLab version"
msgstr "메이커 랩 버전"
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
#, fuzzy
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
msgstr "이 3mf를 생성하기 위한 메이커랩 버전"
msgid "metadata name list"
msgid "Metadata name list"
msgstr "메타데이터 이름 목록"
msgid "metadata name list added into 3mf."
#, fuzzy
msgid "Metadata name list added into 3MF."
msgstr "3mf에 메타데이터 이름 목록 추가됨"
msgid "metadata value list"
msgid "Metadata value list"
msgstr "메타데이터 값 목록"
msgid "metadata value list added into 3mf."
msgid "Metadata value list added into 3MF."
msgstr "메타데이터 값 목록이 3MF에 추가됨"
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
msgstr ""
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
#, fuzzy
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
msgstr "최신 버전의 3mf를 슬라이스하도록 허용"
msgid "Current Z-hop"
@@ -21167,7 +21191,7 @@ msgstr ""
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
#~ "더 많은 프린터에 대한 사전 설정을 추가하려면 프린터 선택으로 이동하세요"
#~ msgid "Load stl"
#~ msgid "Load STL"
#~ msgstr "STL 불러오기"
#~ msgid "Load svg"
@@ -22201,10 +22225,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
#~ msgstr "구성을 로드할 수 없습니다."
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
#~ msgstr ""
#~ "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "위키"
@@ -22383,7 +22403,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Export all objects as STL"
#~ msgstr "모든 객체를 STL로 내보내기"
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
#~ msgstr "이 3mf는 호환되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다!"
#~ msgid "Incompatible 3mf"