mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-14 00:52:04 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1308,7 +1308,8 @@ msgstr "디스크에서 SVG 파일을 다시 로드합니다."
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "파일 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "다른 .svg 파일로 변경"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
@@ -1335,7 +1336,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG 파일 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "'.svg' 파일로 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1690,20 +1692,20 @@ msgstr "현재 사전 설정 로드 중"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "모드 보기 로드 중"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "하나의 파일을 선택 (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "하나의 파일을 선택 (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "하나 이상의 파일 선택 (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP 파일 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "하나의 파일 선택 (gcode/3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "하나의 파일 선택 (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "일부 사전 설정이 수정 되었습니다."
|
||||
@@ -3697,7 +3699,7 @@ msgstr "직사각형"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "원형"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "STL에서 모양 불러오기..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -5202,8 +5204,8 @@ msgstr "모든 객체를 여러 STL로 내보내기"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "일반 3MF 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "일부 3mf 확장자를 사용하지 않고 3mf 파일 내보내기"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "일부 3MF 확장자를 사용하지 않고 3MF 파일 내보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "현재 슬라이스 파일 내보내기"
|
||||
@@ -5644,7 +5646,8 @@ msgstr "비디오"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "비디오 파일로 전환합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "3mf 모델 파일로 전환."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
@@ -6228,11 +6231,13 @@ msgstr "%s 정보"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "건너뛰기"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "최신 3mf 버전"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "최신 3MF 버전"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf 파일 버전은 베타 버전이며 현재 OrcaSlicer 버전보다 최신 버전입니다."
|
||||
@@ -6243,12 +6248,14 @@ msgstr "Orca Slicer Beta를 사용해 보려면 다음을 클릭하세요"
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "베타 버전 다운로드"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf 파일 버전은 현재 Orca Slicer 버전보다 최신 버전입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer를 업데이트하면 3mf 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
|
||||
"Orca Slicer를 업데이트하면 3MF 파일의 모든 기능을 활성화할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "현재 버전: "
|
||||
@@ -6825,10 +6832,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "파일 로드 중: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 OrcaSlicer에서 지원되지 않습니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "3mf 불러오기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6842,9 +6851,9 @@ msgid ""
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 높습니다. 다음 키를 인식할 수 없습니다:"
|
||||
@@ -6852,25 +6861,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "소프트웨어를 업그레이드하는 것이 좋습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 %s 버전이 %s의 %s 버전보다 최신입니다. 소프트웨어를 업그레이드 하십시"
|
||||
"오."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "매개변수 탭에서 수정하세요"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf에는 필라멘트 또는 프린터 사전 설정에 다음과 같은 수정된 Gcode가 있습니다:"
|
||||
|
||||
@@ -6882,7 +6896,7 @@ msgstr "이 수정된 Gcode가 손상을 방지하기 위해 안전한지 확인
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "수정된 Gcode"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "3mf에는 다음과 같은 맞춤형 필라멘트 또는 프린터 사전 설정이 있습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6895,7 +6909,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "사용자 정의 프리셋"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "단계 파일 내의 구성 요소 이름이 UTF8 형식이 아닙니다!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7133,7 +7148,7 @@ msgstr "프로젝트 저장"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "모델 가져오는 중"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3mf 파일 준비..."
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
@@ -7574,7 +7589,7 @@ msgstr "형상만 로드"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "행동 로드"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ".3mf를 열 때 프린터/필라멘트/프로세스 설정이 로드되어야 합니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum recent files"
|
||||
@@ -7770,24 +7785,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".3mf 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니다"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".stl 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니다"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr ".step/.stp 파일을 OrcaSlicer에 연결"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 OrcaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .step 파일을 엽니"
|
||||
"다"
|
||||
@@ -8027,10 +8047,10 @@ msgstr "로그 아웃"
|
||||
msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr "시간 및 필라멘트 추정치를 얻기 위해 모든 플레이트를 슬라이스합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "프로젝트 데이터를 3mf 파일로 압축"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "프로젝트 데이터를 3MF 파일로 압축"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "3mf 업로드 중"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8048,7 +8068,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "플레이트 1 슬라이싱"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "데이터를 3mf로 압축 중"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
@@ -9556,16 +9576,16 @@ msgstr "구성이 최신 상태입니다."
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj 파일 가져오기 색상"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -10292,7 +10312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "확장 보드"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "객체를 3mf에 저장하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
@@ -10316,23 +10336,23 @@ msgstr "수리에 실패하였습니다."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "수리된 객체 로드"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf 파일 내보내기 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "3mf 파일 가져오기 실패"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 객체가 없습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 객체가 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 객체가 포함되어 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 부피가 없습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 부피가 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "수리된 3mf 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "수리된 3MF 파일에 둘 이상의 부피가 포함되어 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "수리 완료"
|
||||
@@ -10973,7 +10993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "선호하는 방향"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "최초 임포트 시 Z축에서 자동으로 스톨 방향 지정"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -16630,7 +16650,7 @@ msgstr "명령 도움말을 표시합니다."
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "최신 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "3mf의 구성 값을 최신으로 업데이트합니다."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
@@ -16650,7 +16670,7 @@ msgstr "로드되지 않은 경우 기본값으로 첫 번째 필라멘트 로
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "최소 크기로 저장"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "최소 크기로 3mf를 내보냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
@@ -16884,41 +16904,45 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "활성화하면 객체를 배치할 때 돌출 보정 영역을 피합니다"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "3mf에서 수정된 Gcode 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr "프린터 또는 필라멘트 사전 설정에서 3mf의 수정된 Gcode 건너뛰기"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "메이커 랩 이름"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "이 3mf를 생성하는 메이커랩 이름"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "메이커 랩 버전"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "이 3mf를 생성하기 위한 메이커랩 버전"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "메타데이터 이름 목록"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "3mf에 메타데이터 이름 목록 추가됨"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "메타데이터 값 목록"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "메타데이터 값 목록이 3MF에 추가됨"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "최신 버전의 3mf를 슬라이스하도록 허용"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
@@ -21167,7 +21191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
#~ "더 많은 프린터에 대한 사전 설정을 추가하려면 프린터 선택으로 이동하세요"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL 불러오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
@@ -22201,10 +22225,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "구성을 로드할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 3mf는 이전 Orca Slicer에서 생성되었으며, 형상 데이터만 로드합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "위키"
|
||||
|
||||
@@ -22383,7 +22403,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "모든 객체를 STL로 내보내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "이 3mf는 호환되지 않습니다. 형상 데이터만 로드합니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user