mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 03:13:39 +00:00
committed by
GitHub
parent
a151ac931d
commit
b1bb08b096
@@ -1346,7 +1346,8 @@ msgstr "Neu laden der SVG-Datei von der Festplatte."
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "Datei wechseln"
|
||||
|
||||
msgid "Change to another .svg file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "Wechsel zu einer anderen .svg-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
@@ -1373,7 +1374,8 @@ msgstr "Speichern als"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "SVG-Datei speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save as '.svg' file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "Speichern als '.svg'-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
@@ -1740,22 +1742,21 @@ msgstr "Aktuelle Profile laden"
|
||||
msgid "Loading a mode view"
|
||||
msgstr "Laden einer Modusansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one file (3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (3MF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):"
|
||||
"Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3mf/step/stl/svg/obj/amf):"
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine oder mehrere Dateien (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose ZIP file"
|
||||
msgstr "ZIP Datei wählen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose one file (gcode/3mf):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (3mf):"
|
||||
msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
|
||||
msgstr "Wählen sie eine Datei (GCODE/3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Some presets are modified."
|
||||
msgstr "Einige Profileinstellungen wurden geändert."
|
||||
@@ -3892,8 +3893,8 @@ msgstr "Rechteckig"
|
||||
msgid "Circular"
|
||||
msgstr "Kreisförmig"
|
||||
|
||||
msgid "Load shape from STL ..."
|
||||
msgstr "Lade Form von STL ..."
|
||||
msgid "Load shape from STL..."
|
||||
msgstr "Lade Form von STL..."
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
@@ -5511,8 +5512,8 @@ msgstr "Exportiere alle Objekte als STLs"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Generisches 3MF exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3mf file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportieren einer 3mf-Datei ohne Verwendung von 3mf-Erweiterungen"
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportieren einer 3MF-Datei ohne Verwendung von 3mf-Erweiterungen."
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Aktuelle Slice-Datei exportieren"
|
||||
@@ -5982,7 +5983,8 @@ msgstr "Video"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "Wechseln Sie zu Videodateien."
|
||||
|
||||
msgid "Switch to 3mf model files."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "Wechsel zu 3mf-Modelldateien."
|
||||
|
||||
msgid "Delete selected files from printer."
|
||||
@@ -6590,11 +6592,12 @@ msgstr "%s Information"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "Neuere 3mf-Version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf-Dateiversion ist in der Beta und neuer als die aktuelle OrcaSlicer- "
|
||||
@@ -6607,13 +6610,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "Beta-Version herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf file version is newer than the current Orca Slicer version."
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "Die 3mf-Dateiversion ist neuer als die aktuelle Orca Slicer Version."
|
||||
|
||||
msgid "Update your Orca Slicer could enable all functionality in the 3mf file."
|
||||
msgid "Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Update von Orca Slicer ermöglicht die Nutzung aller Funktionen in der "
|
||||
"3mf-Datei."
|
||||
"3MF-Datei."
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "Aktuelle Version: "
|
||||
@@ -7237,11 +7240,12 @@ msgstr "Tab"
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "Datei wird geladen: %s"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is not supported by OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
msgstr "Der 3mf stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "Der 3MF stammt nicht vom OrcaSlicer, lade nur die Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Load 3mf"
|
||||
msgstr "Lade 3mf"
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "Lade 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
@@ -7260,40 +7264,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie, dass OrcaSlicer dies automatisch behebt, indem die "
|
||||
"Vorlageneinstellungen für die Rotation gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Die Version %s von 3MF ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Schlüssel wurden nicht erkannt:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to "
|
||||
"upgrade your software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s der 3mf ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software "
|
||||
"Die Version %s der 3MF ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf is generated by old OrcaSlicer, load geometry data only."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
"data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die "
|
||||
"Die 3MF wurde von einer alten OrcaSlicer-Version erstellt, lade nur die "
|
||||
"Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3MF:"
|
||||
msgstr "Ungültige Werte in der 3MF-Datei gefunden:"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct them in the param tabs"
|
||||
msgstr "Bitte korrigieren Sie sie in den Parameter-Einstellungen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
"The 3MF has the following modified G-code in filament or printer presets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die 3mf hat folgende modifizierte G-Codes in Filament- oder Druckerprofilen:"
|
||||
"Die 3MF hat folgende modifizierte G-Codes in Filament- oder Druckerprofilen:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7306,8 +7314,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Modified G-code"
|
||||
msgstr "Modifizierte G-Codes"
|
||||
|
||||
msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Die 3mf hat folgende benutzerdefinierte Filament- oder Druckerprofile:"
|
||||
msgid "The 3MF has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
msgstr "Die 3MF hat folgende benutzerdefinierte Filament- oder Druckerprofile:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7320,7 +7328,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Profile"
|
||||
|
||||
msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "Der Name der Komponenten in der Step-Datei ist nicht im UTF8-Format!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
@@ -7579,8 +7588,8 @@ msgstr "Projekt speichern"
|
||||
msgid "Importing Model"
|
||||
msgstr "Modell importieren"
|
||||
|
||||
msgid "prepare 3mf file..."
|
||||
msgstr "3mf-Datei vorbereiten…"
|
||||
msgid "prepare 3MF file..."
|
||||
msgstr "3MF-Datei vorbereiten…"
|
||||
|
||||
msgid "Download failed, unknown file format."
|
||||
msgstr "Download fehlgeschlagen, unbekanntes Dateiformat."
|
||||
@@ -8056,7 +8065,7 @@ msgstr "Nur Geometrie laden"
|
||||
msgid "Load behaviour"
|
||||
msgstr "Ladeverhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a .3mf?"
|
||||
msgid "Should printer/filament/process settings be loaded when opening a 3MF file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sollen Drucker/Filament/Prozess Einstellungen geladen werden beim Öffnen "
|
||||
"einer .3mf?"
|
||||
@@ -8265,26 +8274,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateien mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .3mf files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .3mf mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .3mf files"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .3mf-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .stl files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .stl mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .stl files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
|
||||
msgid "Associate .step/.stp files to OrcaSlicer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Dateiendung .step/.stp mit OrcaSlicer verknüpfen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird OrcaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .step-"
|
||||
"Dateien festgelegt"
|
||||
@@ -8530,10 +8544,10 @@ msgid "Slice all plate to obtain time and filament estimation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slicen Sie alle Druckplatten, um Zeit- und Filamentschätzungen zu erhalten"
|
||||
|
||||
msgid "Packing project data into 3mf file"
|
||||
msgstr "Packen der Projektdaten in eine 3mf-Datei"
|
||||
msgid "Packing project data into 3MF file"
|
||||
msgstr "Packen der Projektdaten in eine 3MF-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading 3mf"
|
||||
msgid "Uploading 3MF"
|
||||
msgstr "Hochladen der 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to model publish web page"
|
||||
@@ -8552,8 +8566,8 @@ msgstr "Veröffentlichung wurde abgebrochen"
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
msgstr "Slicen der Druckplatte 1"
|
||||
|
||||
msgid "Packing data to 3mf"
|
||||
msgstr "Daten in 3mf packen"
|
||||
msgid "Packing data to 3MF"
|
||||
msgstr "Daten in 3MF packen"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to webpage"
|
||||
msgstr "Zu einer Website springen"
|
||||
@@ -10241,17 +10255,18 @@ msgstr "Die Konfiguration ist auf dem neuesten Stand."
|
||||
msgid "Open Wiki for more information >"
|
||||
msgstr "Öffnen Sie das Wiki für weitere Informationen >"
|
||||
|
||||
msgid "Obj file Import color"
|
||||
msgid "OBJ file import color"
|
||||
msgstr "Obj-Datei Importfarbe"
|
||||
|
||||
msgid "Some faces don't have color defined."
|
||||
msgstr "Einige Flächen haben keine definierte Farbe."
|
||||
|
||||
msgid "mtl file exist error,could not find the material:"
|
||||
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei der Existenz der mtl-Datei, Material konnte nicht gefunden werden:"
|
||||
|
||||
msgid "Please check obj or mtl file."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please check OBJ or MTL file."
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie die obj- oder mtl-Datei."
|
||||
|
||||
msgid "Specify number of colors:"
|
||||
@@ -11037,8 +11052,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Erweiterungsboard"
|
||||
|
||||
msgid "Saving objects into the 3mf failed."
|
||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3mf ist fehlgeschlagen."
|
||||
msgid "Saving objects into the 3MF failed."
|
||||
msgstr "Das Speichern von Objekten in der 3MF ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
msgid "Only Windows 10 is supported."
|
||||
msgstr "Es wird nur Windows 10 unterstützt."
|
||||
@@ -11061,23 +11076,23 @@ msgstr "Reparatur fehlgeschlagen."
|
||||
msgid "Loading repaired objects"
|
||||
msgstr "Reparierte Objekte laden"
|
||||
|
||||
msgid "Exporting 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Exportieren der 3mf-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Exporting 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Exportieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Import 3mf file failed"
|
||||
msgstr "Importieren der 3mf-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
msgid "Import 3MF file failed"
|
||||
msgstr "Importieren der 3MF-Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält kein Objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält mehr als ein Objekt"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Objekt"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält kein Volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält kein Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repaired 3mf file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3mf-Datei enthält mehr als ein Volumen"
|
||||
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
|
||||
msgstr "Reparierte 3MF-Datei enthält mehr als ein Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Repair finished"
|
||||
msgstr "Reparatur abgeschlossen"
|
||||
@@ -11797,7 +11812,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preferred orientation"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Ausrichtung"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically orient stls on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgid "Automatically orient STL files on the Z axis upon initial import."
|
||||
msgstr "Automatische Ausrichtung von STLs auf der Z-Achse beim Import"
|
||||
|
||||
msgid "Printer preset names"
|
||||
@@ -18040,7 +18055,7 @@ msgid "Export 3MF"
|
||||
msgstr "3mf exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Export project as 3MF."
|
||||
msgstr "Projekt als 3mf exportieren."
|
||||
msgstr "Projekt als 3MF exportieren."
|
||||
|
||||
msgid "Export slicing data"
|
||||
msgstr "Slicing-Daten exportieren"
|
||||
@@ -18080,8 +18095,8 @@ msgstr "Befehlshilfe anzeigen."
|
||||
msgid "UpToDate"
|
||||
msgstr "Auf dem neuesten Stand"
|
||||
|
||||
msgid "Update the configs values of 3mf to latest."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der 3mf Konfigurationswerte auf die neueste Version."
|
||||
msgid "Update the config values of 3MF to latest."
|
||||
msgstr "Aktualisierung der 3MF Konfigurationswerte auf die neueste Version."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines check"
|
||||
msgstr "abwärts Kompatibilitätsprüfung"
|
||||
@@ -18102,8 +18117,8 @@ msgstr "Das erste Filament als Standard für nicht geladene übernehmen"
|
||||
msgid "Minimum save"
|
||||
msgstr "Minimale Speicherung"
|
||||
|
||||
msgid "export 3mf with minimum size."
|
||||
msgstr "Exportieren Sie 3mf mit minimaler Größe."
|
||||
msgid "Export 3MF with minimum size."
|
||||
msgstr "Exportieren Sie 3MF mit minimaler Größe."
|
||||
|
||||
msgid "mtcpp"
|
||||
msgstr "mtcpp"
|
||||
@@ -18347,43 +18362,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird die Anordnung den Extrusionskalibrierungsbereich beim "
|
||||
"Platzieren von Objekten vermeiden."
|
||||
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3mf"
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "Überspringe geänderte G-Codes in 3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3mf from Printer or filament Presets."
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe die geänderten G-Codes in der 3mf für Drucker- oder "
|
||||
"Überspringe die geänderten G-Codes in der 3MF für Drucker- oder "
|
||||
"Filamentvorgaben."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab-Name"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "MakerLab-Name zum Generieren dieses 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "MakerLab-Name zum Generieren dieses 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab-Version"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3mf."
|
||||
msgstr "MakerLab-Version zum Generieren dieses 3mf"
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "MakerLab-Version zum Generieren dieses 3MF."
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list"
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste"
|
||||
|
||||
msgid "metadata name list added into 3mf."
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste, wird in die 3mf hinzugefügt"
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Metadatennamenliste, wird in die 3MF hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list"
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste"
|
||||
|
||||
msgid "metadata value list added into 3mf."
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3mf hinzugefügt"
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "Metadatenwertliste, wird in die 3MF hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3MF mit neuerer Version"
|
||||
|
||||
msgid "Allow 3mf with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3mf mit neuerer Version"
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "Erlauben Sie das Slicen von 3MF mit neuerer Version."
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "Aktuelles Z-Hop"
|
||||
@@ -23052,7 +23067,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "mm/mm"
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load stl"
|
||||
#~ msgid "Load STL"
|
||||
#~ msgstr "STL laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load svg"
|
||||
@@ -24324,14 +24339,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is generated by old Orca Slicer, load geometry data only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die 3mf wurde mit einer alten Version von OrcaSlicer generiert, lade nur "
|
||||
#~ "die Geometriedaten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "wiki"
|
||||
#~ msgstr "wiki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "Bewegung:"
|
||||
|
||||
@@ -24555,8 +24562,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Export all objects as STL"
|
||||
#~ msgstr "Alle Objekte als STL exportieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3mf ist nicht kompatibel, lade nur die Geometriedaten!"
|
||||
#~ msgid "The 3MF is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Der 3MF ist nicht kompatibel, lade nur die Geometriedaten!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Inkompatible 3mf"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user