mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Remove non-translated translations (#8841)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
032e6c8580
commit
a499695c93
@@ -2551,9 +2551,7 @@ msgid "Pull back current filament"
|
||||
msgstr "Wycofuje obecny filament"
|
||||
|
||||
msgid "Push new filament into extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Załaduj nowy\n"
|
||||
"filament do extrudera"
|
||||
msgstr "Załaduj nowy filament do extrudera"
|
||||
|
||||
msgid "Purge old filament"
|
||||
msgstr "Oczyść dyszę"
|
||||
@@ -4294,7 +4292,7 @@ msgid "travel"
|
||||
msgstr "przemieszczenie"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "Extruder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament change times"
|
||||
msgstr "Liczba zmian filamentu"
|
||||
@@ -7318,22 +7316,22 @@ msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr "Płyta PLA"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Engineering Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Płyta wysokotemperaturowa"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Bambu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send print job to"
|
||||
msgstr "Wyślij zadanie druku do"
|
||||
@@ -16569,7 +16567,7 @@ msgid "flow ratio : %s "
|
||||
msgstr "współczynnik przepływu: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Please choose a block with smoothest top surface"
|
||||
msgstr "Please choose a block with smoothest top surface"
|
||||
msgstr "Wybierz blok z najgładszą górną powierzchnią"
|
||||
|
||||
msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
|
||||
msgstr "Wybierz blok z najgładszą górną powierzchnią."
|
||||
@@ -18537,17 +18535,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "ustawienia: co najmniej 2 warstwy łączące, co najmniej 0,1 mm odległości "
|
||||
#~ "od góry lub używanie materiałów podporowych na łączeniach."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przy użyciu materiału podporowego do warstw łączących podpory zalecamy "
|
||||
#~ "następujące ustawienia:\n"
|
||||
#~ "0 odległość osu Z od góry, 0 odstęp warstwy łączącej, wzór koncentryczny "
|
||||
#~ "i wyłączenie niezależnej wysokości warstwy podpory"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
|
||||
#~ msgstr "Średnica gałęzi z podwójnymi ścianami"
|
||||
|
||||
@@ -18803,12 +18790,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool plate / PLA Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Wymuszenie podniesienia osi Z"
|
||||
|
||||
@@ -19253,12 +19234,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "jeden z wyników o tej samej nazwie zostanie zapisany. Czy na pewno chcesz "
|
||||
#~ "zastąpić ten wynik?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Associate OrcaSlicer with prusaslicer:// links so that Orca can open "
|
||||
#~ "PrusaSlicer links from Printable.com"
|
||||
@@ -19287,9 +19262,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "zewnętrznej powierzchni. Może to również spowodować prześwitywanie "
|
||||
#~ "wypełnienia przez zewnętrzne powierzchnie części."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum print speed when purging"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna prędkość druku podczas czyszczenia"
|
||||
|
||||
@@ -19417,24 +19389,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "MainBoard"
|
||||
#~ msgstr "MainBoard (Płyta główna)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TH"
|
||||
#~ msgstr "TH"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCam"
|
||||
#~ msgstr "XCam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HMS"
|
||||
#~ msgstr "Stan drukarki (HMS)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "- ℃"
|
||||
#~ msgstr "- ℃"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0.5"
|
||||
#~ msgstr "0.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0.005"
|
||||
#~ msgstr "0.005"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "aktywny"
|
||||
|
||||
@@ -19527,9 +19484,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Failed to fetching model information from printer."
|
||||
#~ msgstr "Nie udało się pobrać informacji o modelach z drukarki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse model informations."
|
||||
#~ msgstr "Nie udało się sparsować informacji o modelach."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection lost. Please retry."
|
||||
#~ msgstr "Utracono połączenie. Proszę spróbować ponownie."
|
||||
|
||||
@@ -20167,9 +20121,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Choose SLA archive:"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importuj plik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import model and profile"
|
||||
#~ msgstr "Importuj model i profil"
|
||||
|
||||
@@ -20499,9 +20450,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
|
||||
#~ "nowszej wersji OrcaSlicer i nie jest kompatybilny."
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
|
||||
#~ "useful. Can be a (%) of the perimeter width.\n"
|
||||
@@ -20732,15 +20680,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "), aby zlokalizować pozycję głowicy narzędziowej. Zapobiega to "
|
||||
#~ "przesunięciu urządzenia poza obszar drukowalny i zużyciu sprzętu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low-temperature filament (PLA/"
|
||||
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aktualna temperatura komory lub docelowa temperatura komory przekracza "
|
||||
#~ "45℃. Aby uniknąć zatkania ekstruzora, niedopuszczalne jest ładowanie "
|
||||
#~ "filamentu o niskiej temperaturze (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Low-temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
|
||||
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
|
||||
@@ -20782,13 +20721,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Connect Printer (LAN)"
|
||||
#~ msgstr "Podłącz drukarkę (LAN)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please heat the nozzle to above 170 degrees before loading or unloading "
|
||||
#~ "filament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przed załadowaniem lub rozładowaniem filamentu podgrzej dyszę do "
|
||||
#~ "temperatury powyżej 170 stopni."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head, "
|
||||
#~ "please unload the filament and try again."
|
||||
@@ -20848,12 +20780,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Plik 3MF jest generowany przez starą wersję Orca Slicer, wczytuj tylko "
|
||||
#~ "dane geometrii."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf has the following modified G-codes in filament or printer presets:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Plik 3MF ma następujące zmodyfikowane kody G w profilach filamentu lub "
|
||||
#~ "drukarki:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The 3mf has the following customized filament or printer presets:"
|
||||
#~ msgstr "Plik 3MF ma następujące dostosowane profile filamentu lub drukarki:"
|
||||
|
||||
@@ -20870,34 +20796,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych "
|
||||
#~ "ustawieniach"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "In the 3D Printing community, we learn from each other's successes and "
|
||||
#~ "failures to adjust our own slicing parameters and settings. %s follows "
|
||||
#~ "the same principle and uses machine learning to improve its performance "
|
||||
#~ "from the successes and failures of the vast number of prints by our "
|
||||
#~ "users. We are training %s to be smarter by feeding them the real-world "
|
||||
#~ "data. If you are willing, this service will access information from your "
|
||||
#~ "error logs and usage logs, which may include information described in "
|
||||
#~ "Privacy Policy. We will not collect any Personal Data by which an "
|
||||
#~ "individual can be identified directly or indirectly, including without "
|
||||
#~ "limitation names, addresses, payment information, or phone numbers. By "
|
||||
#~ "enabling this service, you agree to these terms and the statement about "
|
||||
#~ "Privacy Policy."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "W społeczności druku 3D uczymy się od siebie nawzajem, korzystając z "
|
||||
#~ "sukcesów i porażek, aby dostosować nasze parametry i ustawienia cięcia. "
|
||||
#~ "%s stosuje tę samą zasadę i wykorzystuje uczenie maszynowe do poprawy "
|
||||
#~ "swojej wydajności na podstawie sukcesów i porażek ogromnej liczby "
|
||||
#~ "wydruków naszych użytkowników. Szkolimy %s, aby było mądrzejsze, "
|
||||
#~ "dostarczając mu danych z rzeczywistego świata. Jeśli wyrażasz zgodę, ta "
|
||||
#~ "usługa uzyska dostęp do informacji z Twoich logów błędów i dzienników "
|
||||
#~ "użycia, które mogą zawierać informacje opisane w Polityce Prywatności. "
|
||||
#~ "Nie będziemy zbierać żadnych danych osobowych, dzięki którym można by "
|
||||
#~ "bezpośrednio lub pośrednio zidentyfikować osobę, w tym między innymi "
|
||||
#~ "nanawisk, adresów, informacji o płatnościach czy numerów telefonów. "
|
||||
#~ "Włączając tę usługę, zgadzasz się na te warunki i oświadczenie o Polityce "
|
||||
#~ "Prywatności."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Change these settings automatically? \n"
|
||||
#~ "Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
@@ -20941,13 +20839,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Wartość 0 umożliwia odwrócenie na każdej nieparzystej warstwie, "
|
||||
#~ "niezależnie od wszystkiego."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Smooth Spiral smooths out X and Y moves as well resulting in no visible "
|
||||
#~ "seam at all, even in the XY directions on walls that are not vertical"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Smooth Spiral wygładza również ruchy w osiach X i Y, co skutkuje brakiem "
|
||||
#~ "widocznych szwów, nawet w kierunkach XY na ścianach, które nie są pionowe"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Maximum defection of a point to the estimated radius of the circle.\n"
|
||||
@@ -21054,9 +20945,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid " doesn't work at 100%% density "
|
||||
#~ msgstr " nie działa przy 100% gęstości "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tool-Lay on Face"
|
||||
#~ msgstr "Narzędzie - Połóż na Powierzchni"
|
||||
|
||||
@@ -21159,15 +21047,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Czy wiesz, jak kontrolować widok i wybór obiektów/części za pomocą myszy "
|
||||
#~ "i panelu dotykowego w scenie 3D?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fix Model\n"
|
||||
#~ "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of "
|
||||
#~ "slicing problems?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Napraw model\n"
|
||||
#~ "Czy wiesz, że możesz naprawić uszkodzony model 3D, aby uniknąć wielu "
|
||||
#~ "problemów z krojeniem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embedded"
|
||||
#~ msgstr "Osadzone"
|
||||
|
||||
@@ -21262,9 +21141,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Calibration of extrusion"
|
||||
#~ msgstr "Kalibracja ekstruzji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Push new filament into the extruder"
|
||||
#~ msgstr "Wsuń nowy filament do ekstrudera"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Bed temperature of other layer is lower than bed temperature of initial "
|
||||
@@ -21339,13 +21215,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "wypełnienia jest niska. Ta wartość określa grubość pętli podpory. 0 "
|
||||
#~ "oznacza wyłączenie tej funkcji"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this % of acceleration"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maksymalne przyspieszenie Klippera max_accel_to_decel zostanie "
|
||||
#~ "dostosowane do tego % przyspieszenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Style and shape of the support. For normal support, projecting the "
|
||||
#~ "supports into a regular grid will create more stable supports (default), "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user