mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
Remove non-translated translations (#8841)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
032e6c8580
commit
a499695c93
@@ -18873,9 +18873,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Support: propagate branches at layer %d"
|
||||
#~ msgstr "Supporto: propagazione rami allo strato %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current Cabin humidity"
|
||||
#~ msgstr "Current Cabin humidity"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped."
|
||||
#~ msgstr "Interrotto."
|
||||
|
||||
@@ -19020,12 +19017,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Ridimensiona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Applicazione dell'ascensore Z"
|
||||
|
||||
@@ -19445,12 +19436,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion"
|
||||
#~ msgstr "Si prega di trovare il cornor con il perfetto grado di estrusione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "X"
|
||||
#~ msgstr "X"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Y"
|
||||
#~ msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed "
|
||||
#~ "first, which works best in most cases.\n"
|
||||
@@ -19472,9 +19457,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "anche far brillare il riempimento attraverso le superfici esterne della "
|
||||
#~ "parte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "V"
|
||||
#~ msgstr "V"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Orca Slicer is based on BambuStudio by Bambulab, which is from "
|
||||
#~ "PrusaSlicer by Prusa Research. PrusaSlicer is from Slic3r by Alessandro "
|
||||
@@ -19512,37 +19494,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unload Filament"
|
||||
#~ msgstr "Scarica Filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Choose an AMS slot then press \"Load\" or \"Unload\" button to "
|
||||
#~ "automatically load or unload filiament."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Seleziona uno slot AMS, premi \"Carica\" o \"Scarica\" per caricare o "
|
||||
#~ "scaricare automaticamente il filamento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "MC"
|
||||
#~ msgstr "MC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MainBoard"
|
||||
#~ msgstr "MainBoard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TH"
|
||||
#~ msgstr "TH"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCam"
|
||||
#~ msgstr "XCam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HMS"
|
||||
#~ msgstr "HMS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "- ℃"
|
||||
#~ msgstr "- °C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0.5"
|
||||
#~ msgstr "0.5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0.005"
|
||||
#~ msgstr "0.005"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active"
|
||||
#~ msgstr "attivo"
|
||||
|
||||
@@ -19626,10 +19577,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]!"
|
||||
#~ msgstr "Caricamento non riuscito [%d]!"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "No files [%d]"
|
||||
#~ msgstr "No files [%d]"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "Load failed [%d]"
|
||||
#~ msgstr "Caricamento non riuscito [%d]"
|
||||
@@ -19663,9 +19610,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Sono stati modificati alcuni preset preimpostati. \n"
|
||||
#~ "Vuoi mantenere le impostazioni (nuovo valore) dopo aver cambiato i preset?"
|
||||
|
||||
#~ msgid " ℃"
|
||||
#~ msgstr " °C"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n"
|
||||
#~ "Please note that nozzle temperature, hot bed temperature, and maximum "
|
||||
@@ -19681,15 +19625,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Studio Version:"
|
||||
#~ msgstr "Versione Studio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test BambuLab"
|
||||
#~ msgstr "Test BambuLab"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test BambuLab:"
|
||||
#~ msgstr "Test BambuLab:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test HTTP"
|
||||
#~ msgstr "Test HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test HTTP Service:"
|
||||
#~ msgstr "Test servizio HTTP:"
|
||||
|
||||
@@ -19711,12 +19646,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Test Storage Download:"
|
||||
#~ msgstr "Test Download dell'archiviazione:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test plugin download"
|
||||
#~ msgstr "Test plugin download"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test Plugin Download:"
|
||||
#~ msgstr "Test Plugin Download:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Test Storage Upload"
|
||||
#~ msgstr "Test Caricamento dell'archiviazione"
|
||||
|
||||
@@ -19766,9 +19695,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "genererebbe uno strato superiore troppo sottile e dovrebbe essere "
|
||||
#~ "disabilitata."
|
||||
|
||||
#~ msgid " "
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Text-Rotate"
|
||||
#~ msgstr "Ruota testo"
|
||||
|
||||
@@ -19827,9 +19753,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "compatibile solo con la modalità relativa. È sempre abilitato sulle "
|
||||
#~ "stampanti BambuLab. Il valore predefinito è selezionato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement:"
|
||||
#~ msgstr "Movement:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Movement"
|
||||
#~ msgstr "Movimento"
|
||||
|
||||
@@ -19839,9 +19762,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Depth ratio"
|
||||
#~ msgstr "Rapporto di profondità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prizm"
|
||||
#~ msgstr "Prizm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "connector is out of cut contour"
|
||||
#~ msgstr "Connettore fuori dal contorno"
|
||||
|
||||
@@ -20023,9 +19943,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The 3mf is not compatible, load geometry data only!"
|
||||
#~ msgstr "Il 3mf non è compatibile, carica solo i dati della geometria!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible 3mf"
|
||||
#~ msgstr "Incompatible 3mf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove printers"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
|
||||
|
||||
@@ -20078,10 +19995,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "inner-outer-inner/infill"
|
||||
#~ msgstr "interno-esterno-interno/riempimento"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid "%%"
|
||||
#~ msgstr "%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export the objects as multiple STL."
|
||||
#~ msgstr "Esportare gli oggetti come STL multipli."
|
||||
|
||||
@@ -20134,9 +20047,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Online Models"
|
||||
#~ msgstr "Modelli Online"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The minimum printing speed when slow down for cooling"
|
||||
#~ msgstr "The minimum printing speed when slowing down for cooling."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The bed temperature exceeds filament's vitrification temperature. Please "
|
||||
#~ "open the front door of printer before printing to avoid nozzle clog."
|
||||
@@ -20145,31 +20055,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "filamento. Aprire lo sportello anteriore della stampante prima di "
|
||||
#~ "stampare per evitare l'intasamento del nozzle."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Temperature of vitrificaiton"
|
||||
#~ msgstr "Temperature of vitrification"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus the heatbed cannot be "
|
||||
#~ "hotter than this tempature"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Material becomes soft at this temperature. Thus, the heat bed cannot be "
|
||||
#~ "hotter than this temperature."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable this option if machine has auxiliary part cooling fan"
|
||||
#~ msgstr "Enable this option if the machine has an auxiliary part cooling fan"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Speed of auxiliary part cooling fan. Auxiliary fan will run at this speed "
|
||||
#~ "during printing except the first several layers which is defined by no "
|
||||
#~ "cooling layers"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "This is the speed of auxiliary part cooling fan. The auxiliary fan will "
|
||||
#~ "run at this speed during printing except for during the first several "
|
||||
#~ "layers which may be set to have no part cooling."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
||||
#~ msgstr "Empty layers around bottom are replaced by nearest normal layers."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The model has too many empty layers."
|
||||
#~ msgstr "Il modello ha troppi layers vuoti."
|
||||
|
||||
@@ -20220,9 +20105,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Score"
|
||||
#~ msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bambu High Temperature Plate"
|
||||
#~ msgstr "Bambu High Temperature Plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't connect to the printer"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile connettersi alla stampante"
|
||||
|
||||
@@ -20254,9 +20136,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "mentre lo stile ibrido creerà una struttura simile a quella dei sostegni "
|
||||
#~ "normali sotto grandi sporgenze piatte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bed temperature difference"
|
||||
#~ msgstr "Bed temperature difference"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Do not recommend bed temperature of other layer to be lower than initial "
|
||||
#~ "layer for more than this threshold. Too low bed temperature of other "
|
||||
@@ -20266,6 +20145,3 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "inferiore a quella del primo layer di oltre questa soglia. Una "
|
||||
#~ "temperatura del piano troppo bassa degli altri layer può causare il "
|
||||
#~ "distacco dell'oggetto dal piatto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orient the model"
|
||||
#~ msgstr "Orient the model"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user