mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 11:53:48 +00:00
Fix casing issues on the original english strings (#9513)
* Use lowercase after comma * Use uppercase after period
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
be7312f153
commit
a2f87dc980
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Apoiar face à superfície"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
|
||||
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A contagem de filamentos excede o número máximo que a ferramenta de pintura "
|
||||
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Falha na conexão com o serviço de nuvem. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||
msgid "Print file not found. Please slice again."
|
||||
msgstr "Arquivo de impressão não encontrado. Por favor, fatie novamente."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O tamanho do arquivo de impressão é muito grande. Por favor, ajuste o "
|
||||
"tamanho do arquivo e tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo de impressão não encontrado. Por favor, fatie-o novamente e envie "
|
||||
"para impressão."
|
||||
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tenha cuidado para secá-lo antes de usar."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
|
||||
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
|
||||
"AMS, please use with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os filamentos CF/GF são duros e quebradiços, é fácil quebrar ou ficar preso "
|
||||
@@ -5172,10 +5172,10 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again"
|
||||
msgstr "Falha na conexão. Por favor, verifique a rede e tente novamente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, verifique a rede e tente novamente, você pode reiniciar ou "
|
||||
"Por favor, verifique a rede e tente novamente. Você pode reiniciar ou "
|
||||
"atualizar a impressora se o problema persistir."
|
||||
|
||||
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
|
||||
@@ -6182,8 +6182,8 @@ msgstr "Carregar 3mf"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A versão %s do 3mf é mais recente do que a versão %s do %s, encontradas as "
|
||||
"seguintes chaves não reconhecidas:"
|
||||
@@ -6291,11 +6291,11 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
|
||||
msgstr "O arquivo não contém dados de geometria."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
|
||||
"heat bed automatically?"
|
||||
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
|
||||
"print bed automatically?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seu objeto parece ser muito grande. Deseja dimensioná-lo para caber na mesa "
|
||||
"de aquecimento automaticamente?"
|
||||
"de impressão automaticamente?"
|
||||
|
||||
msgid "Object too large"
|
||||
msgstr "Objeto muito grande"
|
||||
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "salvar configurações de depuração"
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgstr "As configurações de depuração foram salvas com sucesso!"
|
||||
|
||||
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
msgstr "Mudar o ambiente de nuvem, Por favor, faça login novamente!"
|
||||
|
||||
msgid "System presets"
|
||||
@@ -7772,14 +7772,14 @@ msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao usar material de suporte para a interface de suporte, recomendamos as "
|
||||
"seguintes configurações:\n"
|
||||
"distância z superior 0, espaçamento de interface 0, padrão retilíneo "
|
||||
"distância Z superior 0, espaçamento de interface 0, padrão retilíneo "
|
||||
"entrelaçado e desabilitar altura da camada de suporte independente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "Uma nova versão está disponível"
|
||||
msgid "Configuration update"
|
||||
msgstr "Atualização de configuração"
|
||||
|
||||
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
|
||||
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
|
||||
msgstr "Um novo pacote de configuração está disponível, Deseja instalá-lo?"
|
||||
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
@@ -8622,13 +8622,13 @@ msgstr "Descrição:"
|
||||
msgid "Configuration incompatible"
|
||||
msgstr "Configuração incompatível"
|
||||
|
||||
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
|
||||
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
|
||||
msgstr "o pacote de configuração é incompatível com a aplicação atual."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
|
||||
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
|
||||
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
|
||||
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O pacote de configuração é incompatível com a aplicação atual.\n"
|
||||
"%s atualizará o pacote de configuração, caso contrário, não será possível "
|
||||
@@ -9136,8 +9136,8 @@ msgstr ""
|
||||
"iniciado novamente."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
msgstr "Um novo plug-in de rede (%s) está disponível. Deseja instalá-lo?"
|
||||
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
|
||||
msgstr "Um novo plug-in de rede (%s) está disponível, deseja instalá-lo?"
|
||||
|
||||
msgid "New version of Orca Slicer"
|
||||
msgstr "Nova versão do Orca Slicer"
|
||||
@@ -16380,7 +16380,7 @@ msgid ""
|
||||
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
|
||||
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
|
||||
"filament is damp;\n"
|
||||
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
|
||||
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
|
||||
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
|
||||
"filament setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora "
|
||||
"que você selecionou\".\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user