Fix casing issues on the original english strings (#9513)

* Use lowercase after comma

* Use uppercase after period
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:31:55 -03:00
committed by GitHub
parent be7312f153
commit a2f87dc980
33 changed files with 431 additions and 522 deletions

View File

@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Apoiar face à superfície"
#, boost-format
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"A contagem de filamentos excede o número máximo que a ferramenta de pintura "
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr "Falha na conexão com o serviço de nuvem. Por favor, tente novamente."
msgid "Print file not found. please slice again."
msgid "Print file not found. Please slice again."
msgstr "Arquivo de impressão não encontrado. Por favor, fatie novamente."
msgid ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"O tamanho do arquivo de impressão é muito grande. Por favor, ajuste o "
"tamanho do arquivo e tente novamente."
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
"Arquivo de impressão não encontrado. Por favor, fatie-o novamente e envie "
"para impressão."
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
"tenha cuidado para secá-lo antes de usar."
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
"Os filamentos CF/GF são duros e quebradiços, é fácil quebrar ou ficar preso "
@@ -5172,10 +5172,10 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again"
msgstr "Falha na conexão. Por favor, verifique a rede e tente novamente"
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
"Por favor, verifique a rede e tente novamente, você pode reiniciar ou "
"Por favor, verifique a rede e tente novamente. Você pode reiniciar ou "
"atualizar a impressora se o problema persistir."
msgid "The printer has been logged out and cannot connect."
@@ -6182,8 +6182,8 @@ msgstr "Carregar 3mf"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"A versão %s do 3mf é mais recente do que a versão %s do %s, encontradas as "
"seguintes chaves não reconhecidas:"
@@ -6291,11 +6291,11 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "O arquivo não contém dados de geometria."
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
"print bed automatically?"
msgstr ""
"Seu objeto parece ser muito grande. Deseja dimensioná-lo para caber na mesa "
"de aquecimento automaticamente?"
"de impressão automaticamente?"
msgid "Object too large"
msgstr "Objeto muito grande"
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "salvar configurações de depuração"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgstr "As configurações de depuração foram salvas com sucesso!"
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
msgstr "Mudar o ambiente de nuvem, Por favor, faça login novamente!"
msgid "System presets"
@@ -7772,14 +7772,14 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
msgstr ""
"Ao usar material de suporte para a interface de suporte, recomendamos as "
"seguintes configurações:\n"
"distância z superior 0, espaçamento de interface 0, padrão retilíneo "
"distância Z superior 0, espaçamento de interface 0, padrão retilíneo "
"entrelaçado e desabilitar altura da camada de suporte independente"
msgid ""
@@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "Uma nova versão está disponível"
msgid "Configuration update"
msgstr "Atualização de configuração"
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
msgstr "Um novo pacote de configuração está disponível, Deseja instalá-lo?"
msgid "Description:"
@@ -8622,13 +8622,13 @@ msgstr "Descrição:"
msgid "Configuration incompatible"
msgstr "Configuração incompatível"
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
msgstr "o pacote de configuração é incompatível com a aplicação atual."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
msgstr ""
"O pacote de configuração é incompatível com a aplicação atual.\n"
"%s atualizará o pacote de configuração, caso contrário, não será possível "
@@ -9136,8 +9136,8 @@ msgstr ""
"iniciado novamente."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
msgstr "Um novo plug-in de rede (%s) está disponível. Deseja instalá-lo?"
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
msgstr "Um novo plug-in de rede (%s) está disponível, deseja instalá-lo?"
msgid "New version of Orca Slicer"
msgstr "Nova versão do Orca Slicer"
@@ -16380,7 +16380,7 @@ msgid ""
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
"filament is damp;\n"
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
"filament setting."
msgstr ""
@@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora "
"que você selecionou\".\n"