Fix casing issues on the original english strings (#9513)

* Use lowercase after comma

* Use uppercase after period
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:31:55 -03:00
committed by GitHub
parent be7312f153
commit a2f87dc980
33 changed files with 431 additions and 522 deletions

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "底面選択"
#, boost-format
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"使用するフィラメント数は多いです。最初%1%個のフィラメントを使用できます"
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr "クラウドサービス接続できませんでした、もう一度お試しください"
msgid "Print file not found. please slice again."
msgid "Print file not found. Please slice again."
msgstr ""
msgid ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid ""
"again."
msgstr ""
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again"
msgstr ""
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
@@ -5872,8 +5872,8 @@ msgstr "3mfを読込み"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識できませ"
"ん"
@@ -5968,8 +5968,8 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "このファイルにはジオメトリデータが含まれていません。"
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
"print bed automatically?"
msgstr "オブジェクトが大きすぎのようです、ベッドに合わせてスケールしますか?"
msgid "Object too large"
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "デバッグ設定を保存"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgstr "デバッグ設定"
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
msgstr "クラウド環境を切り替えました、再度サインインしてください。"
msgid "System presets"
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr ""
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
@@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "新しいバージョンが利用可能です"
msgid "Configuration update"
msgstr "構成の更新"
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
msgstr "新しい構成パッケージが利用できます。インストールしますか?"
msgid "Description:"
@@ -8080,13 +8080,13 @@ msgstr "詳細:"
msgid "Configuration incompatible"
msgstr "構成ファイルは互換性がありません"
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
msgstr "構成パッケージが現在のアプリケーションと互換性がありません"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
msgstr ""
"構成パッケージは現在のバージョンと互換性ありません。\n"
"%sで構成パッケージを更新しアプリケーションを再起動します"
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgstr ""
"が更新されます。"
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
msgstr "新しいプラグイン (%s) が発見しました、インストールしますか?"
msgid "New version of Orca Slicer"
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgid ""
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
"filament is damp;\n"
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
"filament setting."
msgstr ""
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
msgid "Create Printer/Nozzle"
@@ -16666,7 +16666,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "初期化失敗 (カメラ無し)"
#~ msgid ""
#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish."
#~ msgstr "プリンターがダウンロード中、完了までお待ちください"
#~ msgid "Initialize failed (Not accessible in LAN-only mode)!"