Fix casing issues on the original english strings (#9513)

* Use lowercase after comma

* Use uppercase after period
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:31:55 -03:00
committed by GitHub
parent be7312f153
commit a2f87dc980
33 changed files with 431 additions and 522 deletions

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Posiziona su faccia"
#, boost-format
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"Il numero di filamenti supera il numero massimo supportato dallo strumento "
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr "Connessione al servizio cloud non riuscita. Riprovare."
msgid "Print file not found. please slice again."
msgid "Print file not found. Please slice again."
msgstr "File di stampa non trovato; eseguire nuovamente l'elaborazione."
msgid ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"La dimensione del file di stampa è troppo grande. Modifica la dimensione del "
"file e riprova."
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
"File di stampa non trovato; elabora nuovamente il file e invialo per la "
"stampa."
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr ""
"si prega di fare attenzione ad asciugarlo prima dell'uso."
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
"I filamenti CF/GF sono duri e fragili. È facile romperli o creare "
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again"
msgstr "Connessione fallita. Controlla la rete e riprova"
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
"Controlla la rete e riprova. Se il problema persiste prova ad aggiornare o "
@@ -6221,8 +6221,8 @@ msgstr "Carica 3mf"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"Il 3mf versione %s è più recente di %s versione %s. Trovate le seguenti "
"chiavi non riconosciute:"
@@ -6328,8 +6328,8 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Il file non contiene dati geometrici."
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
"print bed automatically?"
msgstr ""
"L'oggetto sembra troppo grande. Vuoi ridimensionarlo per adattarlo "
"automaticamente al piano di stampa?"
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr "salva impostazioni debug"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgstr "Le impostazioni di debug sono state salvate correttamente!"
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
msgstr "Cambia ambiente cloud; Effettua nuovamente l'accesso!"
msgid "System presets"
@@ -7815,7 +7815,7 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Stampare ancora per oggetto?"
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
@@ -8659,7 +8659,7 @@ msgstr "È disponibile una nuova versione"
msgid "Configuration update"
msgstr "Aggiornamento configurazione"
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
msgstr "È disponibile un nuovo pacchetto di configurazione. Vuoi installarlo?"
msgid "Description:"
@@ -8668,14 +8668,14 @@ msgstr "Descrizione:"
msgid "Configuration incompatible"
msgstr "Configurazione incompatibile"
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
msgstr ""
"il pacchetto di configurazione non è compatibile con l'applicazione corrente."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
msgstr ""
"Pacchetto di configurazione non compatibile con l'applicazione corrente.\n"
"%s aggiornerà il pacchetto di configurazione per consentire l'avvio "
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr ""
"OrcaSlicer."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
msgstr "Disponibile nuovo modulo di rete (%s). Vuoi installarlo?"
msgid "New version of Orca Slicer"
@@ -16580,7 +16580,7 @@ msgid ""
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
"filament is damp;\n"
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
"filament setting."
msgstr ""
@@ -17418,7 +17418,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante "
"selezionata\".\n"
@@ -18835,17 +18835,6 @@ msgstr ""
#~ "superiore di almeno 0,1 mm o utilizzo di materiali di supporto "
#~ "sull'interfaccia."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
#~ msgstr ""
#~ "Quando si utilizza il materiale di supporto per l'interfaccia di "
#~ "supporto, si consigliano le seguenti impostazioni:\n"
#~ "0 distanza z superiore , 0 spaziatura interfaccia, modello concentrico e "
#~ "disabilita altezza strato di supporto indipendente"
#~ msgid "Branch Diameter with double walls"
#~ msgstr "Diametro diramazioni con pareti doppie"
@@ -19569,7 +19558,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Inizializzazione fallita (Nessun dispositivo fotocamera)!"
#~ msgid ""
#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish."
#~ msgstr ""
#~ "Stampante in fase di caricamento; attendi il completamento del "
#~ "caricamento."
@@ -19734,16 +19723,6 @@ msgstr ""
#~ "sporgenze di stampa e quando le velocità delle caratteristiche non sono "
#~ "specificate esplicitamente."
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\".\n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Rinomineremo le impostazioni predefinite come \"Tipo di fornitore seriale "
#~ "@printer selezionato\".\n"
#~ " Per aggiungere impostazioni predefinite per altre stampanti, vai alla "
#~ "selezione della stampante."
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
#~ msgstr "La configurazione non può essere caricata."