Fix casing issues on the original english strings (#9513)

* Use lowercase after comma

* Use uppercase after period
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:31:55 -03:00
committed by GitHub
parent be7312f153
commit a2f87dc980
33 changed files with 431 additions and 522 deletions

View File

@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Seleccionar faceta como base"
#, boost-format
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"El recuento de filamentos supera el número máximo que admite la herramienta "
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr ""
"Ha fallado la conexión con el servicio de la nube. Por favor, inténtelo de "
"nuevo."
msgid "Print file not found. please slice again."
msgid "Print file not found. Please slice again."
msgstr ""
"No se ha encontrado el archivo de impresión; por favor, lamine de nuevo."
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr ""
"El tamaño del archivo de impresión es demasiado grande. Ajuste el tamaño del "
"archivo e inténtalo de nuevo."
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
msgstr ""
"Archivo de impresión no encontrado; por favor, lamínelo de nuevo y envíelo "
"para imprimir."
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr ""
"asegurese de secarlo antes de usarlo."
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
"Los filamentos CF/GF son duros y quebradizos. Es fácil romperlos o crear "
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgid "Connection Failed. Please check the network and try again"
msgstr "Conexión fallida. Compruebe la red e inténtelo de nuevo"
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
"Compruebe la red e inténtelo de nuevo. Puede reiniciar o actualizar la "
@@ -6216,8 +6216,8 @@ msgstr "Cargar 3mf"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"La versión de 3mf %s es más nueva que la versión de %s %s, encontradas las "
"siguientes llaves no reconocidas:"
@@ -6325,9 +6325,10 @@ msgstr "Se ha detectado un objeto con varias piezas"
msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "El archivo no contiene ninguna información geométrica."
#, fuzzy
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
"print bed automatically?"
msgstr ""
"Su objeto parece demasiado grande, ¿Desea reducir el tamaño automáticamente "
"para que quepa en la cama caliente?"
@@ -7151,7 +7152,7 @@ msgstr "guardar los ajustes de depuración"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgstr "¡Los ajustes de depuración se han guardado con éxito!"
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
msgstr "¡Cambiado a entorno de nube, Por favor vuelva a autenticarse!"
msgid "System presets"
@@ -7805,7 +7806,7 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "¿Seguir imprimiendo por objeto?"
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
@@ -8638,7 +8639,7 @@ msgstr "Hay una nueva versión disponible"
msgid "Configuration update"
msgstr "Actualización de configuración"
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
msgstr "Un nuevo paquete de configuración disponible, ¿desea instalarlo?"
msgid "Description:"
@@ -8647,13 +8648,13 @@ msgstr "Descripción:"
msgid "Configuration incompatible"
msgstr "Configuración incompatible"
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
msgstr "el paquete de configuración es incompatible con la aplicación actual."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
msgstr ""
"El paquete de configuración es incompatible con la aplicación actual.\n"
"%s Actualiza el paquete de configuración, de lo contrario no podrá iniciar"
@@ -9160,8 +9161,8 @@ msgstr ""
"a iniciarse."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
msgstr "Un nuevo plug-in de red(%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?"
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
msgstr "Un nuevo plug-in de red (%s) está disponible. ¿Desea instalarlo?"
msgid "New version of Orca Slicer"
msgstr "Nueva versión de Orca Slicer"
@@ -16280,7 +16281,7 @@ msgid ""
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
"filament is damp;\n"
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
"filament setting."
msgstr ""
@@ -17117,7 +17118,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
"seleccionados\".\n"
@@ -18527,7 +18528,7 @@ msgstr ""
#~ "distancia superior en z o usar materiales de soporte en la interfaz."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
@@ -19213,17 +19214,6 @@ msgstr ""
#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de "
#~ "Purga\"."
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\".\n"
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\".\n"
#~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Cambiaríamos el nombre de los preajustes a \"Número de serie del Vendedor "
#~ "@impresora que ha seleccionado\".\n"
#~ "Para añadir preajustes para más impresoras, vaya a selección de impresoras"
#~ msgid "Current association: "
#~ msgstr "Asociación actual:"
@@ -19465,7 +19455,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "¡Inicialización fallida (No hay Cámara)!"
#~ msgid ""
#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish."
#~ msgstr ""
#~ "La impresora está ocupada descargando. Por favor, espere a que finalice."
@@ -21005,16 +20995,9 @@ msgstr ""
#~ "No - restablecer automáticamente la densidad al valor por defecto que no "
#~ "es del 100%.\n"
#~ msgid "Swith cloud environment, Please login again!"
#~ msgid "Swith cloud environment, please login again!"
#~ msgstr "Cambiar el entorno de la nube, ¡Por favor, inicie sesión de nuevo!"
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
#~ "unrecognized:\n"
#~ msgstr ""
#~ "La versión %s de 3mf es más reciente que la versión %s de %s, se han "
#~ "encontrado las siguientes claves no reconocidas:\n"
#~ msgid ""
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
#~ "your software.\n"
@@ -21472,7 +21455,7 @@ msgstr ""
#~ "los puentes internos. 0 significa desactivar esta función"
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern."
#~ msgstr ""