Fix casing issues on the original english strings (#9513)

* Use lowercase after comma

* Use uppercase after period
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-06-01 08:31:55 -03:00
committed by GitHub
parent be7312f153
commit a2f87dc980
33 changed files with 431 additions and 522 deletions

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Auf Fläche legen"
#, boost-format
msgid ""
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
msgstr ""
"Die Anzahl der Filamente übersteigt die maximale Anzahl, die das Malwerkzeug "
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Cloud-Dienst ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
msgid "Print file not found. please slice again."
msgid "Print file not found. Please slice again."
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
msgid ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der Druckdatei ist zu groß. Bitte passen Sie die Dateigröße an und "
"versuchen Sie es erneut."
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen und zum Drucken senden."
msgid ""
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
"vor dem Gebrauch."
msgid ""
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
"AMS, please use with caution."
msgstr ""
"CF/GF-Filamente sind hart und spröde. Sie brechen leicht oder bleiben im AMS "
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"Sie es erneut"
msgid ""
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
"printer if the issue persists."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und versuchen Sie es erneut. Sie können "
@@ -6258,8 +6258,8 @@ msgstr "Lade 3mf"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
"unrecognized:"
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
"unrecognized keys:"
msgstr ""
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
"Schlüssel wurden nicht erkannt:"
@@ -6366,8 +6366,8 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten."
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
"print bed automatically?"
msgstr ""
"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Möchten Sie es verkleinern, um es "
"automatisch an das Druckbett anzupassen?"
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Debug-Einstellungen speichern"
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
msgstr "DEBUG-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert!"
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
msgstr "Cloud-Umgebung gewechselt; Bitte erneut anmelden!"
msgid "System presets"
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Trotzdem nach Objekt drucken?"
msgid ""
"When using support material for the support interface, We recommend the "
"When using support material for the support interface, we recommend the "
"following settings:\n"
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
"disable independent support layer height"
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
msgid "Configuration update"
msgstr "Konfigurationsupdate"
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Ein neues Konfigurationspaket ist verfügbar. Möchten Sie es installieren?"
@@ -8707,14 +8707,14 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "Configuration incompatible"
msgstr "Konfiguration nicht kompatibel"
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
msgstr ""
"das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen Anwendung nicht kompatibel."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
msgstr ""
"Das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen Anwendung nicht kompatibel.\n"
"%s wird das Konfigurationspaket aktualisieren, andernfalls wird es nicht "
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgstr ""
"Slicer zu aktualisieren."
#, c-format, boost-format
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Ein neues Netzwerk-Plug-in (%s) verfügbar, möchten Sie es installieren?"
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgid ""
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
"filament is damp;\n"
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
"filament setting."
msgstr ""
@@ -17377,7 +17377,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
"den Sie ausgewählt haben\" umbenennen.\n"
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgstr ""
#~ "Stützmaterialien bei der Schnittstelle."
#~ msgid ""
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
#~ "following settings:\n"
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
#~ "independent support layer height"
@@ -19799,7 +19799,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!"
#~ msgid ""
#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish."
#~ msgstr ""
#~ "Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis "
#~ "der Download beendet ist."
@@ -20003,16 +20003,6 @@ msgstr ""
#~ "Verlangsamung für eine bessere Schichtkühlung aktiviert ist, beim Drucken "
#~ "von Überhängen und wenn die Funktionen nicht explizit angegeben sind."
#~ msgid ""
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
#~ "selected\".\n"
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
#~ msgstr ""
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
#~ "@Drucker den Sie ausgewählt haben\" umbenennen.\n"
#~ "Um Voreinstellungen für mehr Drucker hinzuzufügen, gehen Sie bitte zur "
#~ "Druckerauswahl"
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geladen werden."