mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
Fix casing issues on the original english strings (#9513)
* Use lowercase after comma * Use uppercase after period
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
be7312f153
commit
a2f87dc980
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Auf Fläche legen"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. only "
|
||||
"Filament count exceeds the maximum number that painting tool supports. Only "
|
||||
"the first %1% filaments will be available in painting tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der Filamente übersteigt die maximale Anzahl, die das Malwerkzeug "
|
||||
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "Cloud service connection failed. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Verbindung zum Cloud-Dienst ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Print file not found. please slice again."
|
||||
msgid "Print file not found. Please slice again."
|
||||
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Größe der Druckdatei ist zu groß. Bitte passen Sie die Dateigröße an und "
|
||||
"versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
msgid "Print file not found, Please slice it again and send it for printing."
|
||||
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
|
||||
msgstr "Druckdatei nicht gefunden. Bitte erneut slicen und zum Drucken senden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vor dem Gebrauch."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"CF/GF filaments are hard and brittle, It's easy to break or get stuck in "
|
||||
"CF/GF filaments are hard and brittle, it's easy to break or get stuck in "
|
||||
"AMS, please use with caution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CF/GF-Filamente sind hart und spröde. Sie brechen leicht oder bleiben im AMS "
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie es erneut"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check the network and try again, You can restart or update the "
|
||||
"Please check the network and try again. You can restart or update the "
|
||||
"printer if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und versuchen Sie es erneut. Sie können "
|
||||
@@ -6258,8 +6258,8 @@ msgstr "Lade 3mf"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, found following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Schlüssel wurden nicht erkannt:"
|
||||
@@ -6366,8 +6366,8 @@ msgid "The file does not contain any geometry data."
|
||||
msgstr "Die Datei enthält keine Geometriedaten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
|
||||
"heat bed automatically?"
|
||||
"Your object appears to be too large, do you want to scale it down to fit the "
|
||||
"print bed automatically?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Möchten Sie es verkleinern, um es "
|
||||
"automatisch an das Druckbett anzupassen?"
|
||||
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Debug-Einstellungen speichern"
|
||||
msgid "DEBUG settings have saved successfully!"
|
||||
msgstr "DEBUG-Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert!"
|
||||
|
||||
msgid "Switch cloud environment, Please login again!"
|
||||
msgid "Cloud environment switched, please login again!"
|
||||
msgstr "Cloud-Umgebung gewechselt; Bitte erneut anmelden!"
|
||||
|
||||
msgid "System presets"
|
||||
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Trotzdem nach Objekt drucken?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
"0 top z distance, 0 interface spacing, interlaced rectilinear pattern and "
|
||||
"disable independent support layer height"
|
||||
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
|
||||
msgid "Configuration update"
|
||||
msgstr "Konfigurationsupdate"
|
||||
|
||||
msgid "A new configuration package available, Do you want to install it?"
|
||||
msgid "A new configuration package is available. Do you want to install it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein neues Konfigurationspaket ist verfügbar. Möchten Sie es installieren?"
|
||||
|
||||
@@ -8707,14 +8707,14 @@ msgstr "Beschreibung:"
|
||||
msgid "Configuration incompatible"
|
||||
msgstr "Konfiguration nicht kompatibel"
|
||||
|
||||
msgid "the configuration package is incompatible with current application."
|
||||
msgid "the configuration package is incompatible with the current application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen Anwendung nicht kompatibel."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration package is incompatible with current application.\n"
|
||||
"%s will update the configuration package, Otherwise it won't be able to start"
|
||||
"The configuration package is incompatible with the current application.\n"
|
||||
"%s will update the configuration package to allow the application to start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Konfigurationspaket ist mit der aktuellen Anwendung nicht kompatibel.\n"
|
||||
"%s wird das Konfigurationspaket aktualisieren, andernfalls wird es nicht "
|
||||
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Slicer zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "A new Network plug-in (%s) available, Do you want to install it?"
|
||||
msgid "A new Network plug-in (%s) is available. Do you want to install it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein neues Netzwerk-Plug-in (%s) verfügbar, möchten Sie es installieren?"
|
||||
|
||||
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgid ""
|
||||
"use. You only need to do the calibration in the following limited cases:\n"
|
||||
"1. If you introduce a new filament of different brands/models or the "
|
||||
"filament is damp;\n"
|
||||
"2. if the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
|
||||
"2. If the nozzle is worn out or replaced with a new one;\n"
|
||||
"3. If the max volumetric speed or print temperature is changed in the "
|
||||
"filament setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17377,7 +17377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
"den Sie ausgewählt haben\" umbenennen.\n"
|
||||
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Stützmaterialien bei der Schnittstelle."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, We recommend the "
|
||||
#~ "When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
#~ "following settings:\n"
|
||||
#~ "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable "
|
||||
#~ "independent support layer height"
|
||||
@@ -19799,7 +19799,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen (keine Kamera)!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Printer is busy downloading, Please wait for the downloading to finish."
|
||||
#~ "Printer is busy downloading, please wait for the download to finish."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der Drucker ist mit dem Herunterladen beschäftigt; Bitte warten Sie, bis "
|
||||
#~ "der Download beendet ist."
|
||||
@@ -20003,16 +20003,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Verlangsamung für eine bessere Schichtkühlung aktiviert ist, beim Drucken "
|
||||
#~ "von Überhängen und wenn die Funktionen nicht explizit angegeben sind."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\".\n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wir würden die Voreinstellungen als \"Hersteller Typ Seriennummer "
|
||||
#~ "@Drucker den Sie ausgewählt haben\" umbenennen.\n"
|
||||
#~ "Um Voreinstellungen für mehr Drucker hinzuzufügen, gehen Sie bitte zur "
|
||||
#~ "Druckerauswahl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Config cannot be loaded."
|
||||
#~ msgstr "Die Konfiguration kann nicht geladen werden."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user