mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 08:42+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:02+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2224,6 +2224,12 @@ msgstr "全選"
|
||||
msgid "Select all objects on the current plate"
|
||||
msgstr "全選此列印板上所有物件"
|
||||
|
||||
msgid "Select All Plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select all objects on all plates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "刪除所有"
|
||||
|
||||
@@ -2802,9 +2808,9 @@ msgid "Top"
|
||||
msgstr "頂部"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print "
|
||||
"quality. The system automatically adjusts the fan's switch and speed "
|
||||
"according to different printing materials."
|
||||
"The fan controls the temperature during printing to improve print quality. "
|
||||
"The system automatically adjusts the fan's switch and speed according to "
|
||||
"different printing materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"風扇在列印過程中控制溫度以提高列印品質。系統會根據不同的列印線材自動調整風扇"
|
||||
"的開關和速度。"
|
||||
@@ -3643,8 +3649,7 @@ msgstr "列印設備忙碌中,無法切換 AMS 類型。"
|
||||
msgid "Please unload all filament before switching."
|
||||
msgstr "請在切換前退出所有線材。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
|
||||
msgid "AMS type switching needs firmware update, taking about 30s. Switch now?"
|
||||
msgstr "AMS 類型切換需要韌體更新,大約需要 30 秒。現在切換?"
|
||||
|
||||
msgid "Arrange AMS Order"
|
||||
@@ -3669,9 +3674,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "外掛程式下載失敗。請檢查您的防火牆設定和 VPN 軟體,檢查後重試。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or deleted "
|
||||
"by anti-virus software."
|
||||
msgstr "外掛程式安裝失敗。請檢查是否被防毒軟體阻擋或刪除。"
|
||||
"Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please "
|
||||
"restart OrcaSlicer and try again. Also check whether it is blocked or "
|
||||
"deleted by anti-virus software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to see more info"
|
||||
msgstr "點擊這裡查看更多資訊"
|
||||
@@ -4505,6 +4511,12 @@ msgstr "列印設備設定"
|
||||
msgid "parameter name"
|
||||
msgstr "參數名稱"
|
||||
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "範圍"
|
||||
|
||||
msgid "Value is out of range."
|
||||
msgstr "數值超出範圍。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "%s can't be a percentage"
|
||||
msgstr "%s 不可以是百分比"
|
||||
@@ -4520,9 +4532,6 @@ msgstr "參數驗證"
|
||||
msgid "Value %s is out of range. The valid range is from %d to %d."
|
||||
msgstr "數值 %s 超出範圍。有效範圍是從 %d 到 %d。"
|
||||
|
||||
msgid "Value is out of range."
|
||||
msgstr "數值超出範圍。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is it %s%% or %s %s?\n"
|
||||
@@ -4595,6 +4604,9 @@ msgstr "層時間"
|
||||
msgid "Layer Time (log)"
|
||||
msgstr "層時間(對數)"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure Advance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Noop"
|
||||
msgstr "無操作"
|
||||
|
||||
@@ -4682,9 +4694,6 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "風扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
@@ -4721,6 +4730,9 @@ msgstr "顏色:"
|
||||
msgid "Actual Speed: "
|
||||
msgstr "實際速度:"
|
||||
|
||||
msgid "PA: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Statistics of All Plates"
|
||||
msgstr "所有列印板統計資料"
|
||||
|
||||
@@ -4856,9 +4868,6 @@ msgstr "線材更換"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "空駛"
|
||||
|
||||
msgid "Extruder"
|
||||
msgstr "擠出機"
|
||||
|
||||
@@ -4960,9 +4969,6 @@ msgstr "順序"
|
||||
msgid "Object selection"
|
||||
msgstr "物件選擇"
|
||||
|
||||
msgid "part selection"
|
||||
msgstr "零件選擇"
|
||||
|
||||
msgid "number keys"
|
||||
msgstr "數字鍵"
|
||||
|
||||
@@ -6722,9 +6728,6 @@ msgstr "切割連接件"
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "層"
|
||||
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr "範圍"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The application cannot run normally because OpenGL version is lower than "
|
||||
"3.2.\n"
|
||||
@@ -7970,6 +7973,18 @@ msgstr "按類型"
|
||||
msgid "By vendor"
|
||||
msgstr "按廠商"
|
||||
|
||||
msgid "Optimize filaments area height for..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(Requires restart)"
|
||||
msgstr "(需要重啟程式)"
|
||||
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "功能"
|
||||
|
||||
@@ -7981,9 +7996,6 @@ msgid ""
|
||||
"same time and manage multiple devices."
|
||||
msgstr "啟用時可以同時傳送到並管理多個機臺。"
|
||||
|
||||
msgid "(Requires restart)"
|
||||
msgstr "(需要重啟程式)"
|
||||
|
||||
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
|
||||
msgstr "彈出視窗選擇線材分組模式"
|
||||
|
||||
@@ -13247,6 +13259,49 @@ msgstr ""
|
||||
"列印頭到填充或作為擠出廢料之前,將始終將這些的線材沖刷到換料塔中以產生連續的"
|
||||
"填充或穩定的擠出廢料。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer pre-extrusion distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion distance for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer pre-extrusion length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pre-extrusion length for prime tower interface layer (where different "
|
||||
"materials meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tower ironing area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing area for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer purge length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purge length for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface layer print temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print temperature for prime tower interface layer (where different materials "
|
||||
"meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the last cooling move"
|
||||
msgstr "最後一次冷卻移動的速度"
|
||||
|
||||
@@ -14970,9 +15025,6 @@ msgstr ""
|
||||
"模型底部的孔洞在被圓錐形材料填充前所允許的最大面積。值為 0 將填充模型底部的所"
|
||||
"有孔洞。"
|
||||
|
||||
msgid "mm²"
|
||||
msgstr "mm²"
|
||||
|
||||
msgid "Detect overhang wall"
|
||||
msgstr "檢測懸空外牆"
|
||||
|
||||
@@ -16531,6 +16583,23 @@ msgstr "跳過起始點"
|
||||
msgid "The wall of prime tower will skip the start points of wipe path."
|
||||
msgstr "換料塔的牆體將跳過擦拭路徑的起始點"
|
||||
|
||||
msgid "Enable tower interface features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable optimized prime tower interface behavior when different materials "
|
||||
"meet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool down from interface boost during prime tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to "
|
||||
"print temperature at the start of the prime tower so it cools down during "
|
||||
"the tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Infill gap"
|
||||
msgstr "填充間隙"
|
||||
|
||||
@@ -18959,7 +19028,8 @@ msgstr ""
|
||||
"請關閉它並重試。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the printer.\n"
|
||||
"Printer and all the filament and process presets that belongs to the "
|
||||
"printer.\n"
|
||||
"Can be shared with others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"列印設備及所有屬於該列印設備的線材和處理預設設定。 \n"
|
||||
@@ -20416,6 +20486,20 @@ msgstr ""
|
||||
"您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS)時,適當提高熱床溫度\n"
|
||||
"可以降低翹曲的機率。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to install the plug-in. Please check whether it is blocked or "
|
||||
#~ "deleted by anti-virus software."
|
||||
#~ msgstr "外掛程式安裝失敗。請檢查是否被防毒軟體阻擋或刪除。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "空駛"
|
||||
|
||||
#~ msgid "part selection"
|
||||
#~ msgstr "零件選擇"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replace with STL"
|
||||
#~ msgstr "替換為 STL"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user