mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Merge branch 'main' into dev/bbl-network-upd
This commit is contained in:
@@ -6342,6 +6342,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11517,7 +11523,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -11527,13 +11533,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12952,7 +12958,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6872,6 +6872,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Si està activat, fa servir la càmera lliure. Si no està activat, fa servir "
|
||||
"la càmera restringida."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Intercanviar la panoràmica i girar els botons del ratolí"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Si està activat, intercanvia les funcions de panoràmica i rotació dels botons esquerre i dret del ratolí."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Zoom invers del ratolí"
|
||||
|
||||
@@ -13264,7 +13270,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13274,13 +13280,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13303,13 +13309,13 @@ msgstr ""
|
||||
"això, pot proporcionar algun benefici marginal en certs casos en què les "
|
||||
"velocitats de les característiques varien molt. Per exemple, quan hi ha "
|
||||
"desacceleracions agressives a causa dels voladissos. En aquests casos es "
|
||||
"recomana un valor elevat d'uns 300-350mm3/s2, ja que això permet un "
|
||||
"recomana un valor elevat d'uns 300-350 mm³/s², ja que això permet un "
|
||||
"suavitzat suficient per ajudar a avançar la pressió a aconseguir una "
|
||||
"transició de flux més suau.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per a impressores més lentes sense Avanç de Pressió, el valor s'ha "
|
||||
"d'establir molt més baix. Un valor de 10-15mm3/s2 és un bon punt de partida "
|
||||
"per als extrusors d'extrusió directa i 5-10mm3/s2 per al tipus Bowden.\n"
|
||||
"d'establir molt més baix. Un valor de 10-15 mm³/s² és un bon punt de partida "
|
||||
"per als extrusors d'extrusió directa i 5-10 mm³/s² per al tipus Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aquesta característica es coneix com a Equalitzador de Pressió a Prusa "
|
||||
"slicer.\n"
|
||||
@@ -15126,6 +15132,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr "Velocitat màxima d'impressió de la torre de purga"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
@@ -15140,7 +15147,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6698,17 +6698,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, použijte volnou kameru. Pokud není povoleno, použijte "
|
||||
"omezenou kameru."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Prohodit tlačítka pro posouvání a otáčení myši"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Pokud je tato možnost povolena, prohodí levé a pravé tlačítko myši pro funkce posouvání a otáčení."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvětšení/zmenšení myší v opačném směru"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokud je povoleno, obrací směr přiblížení kolečkem myši."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
|
||||
|
||||
msgid "Show the splash screen during startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku během spuštění."
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"
|
||||
@@ -12375,7 +12381,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12385,13 +12391,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12411,13 +12417,13 @@ msgstr ""
|
||||
"lab nebo Voron) tato hodnota obvykle není potřebná. Nicméně v některých "
|
||||
"případech, kde se rychlosti funkcí výrazně liší, může poskytnout marginální "
|
||||
"přínos. Například při agresivních zpomaleních způsobených přesahy. V těchto "
|
||||
"případech se doporučuje vysoká hodnota kolem 300-350 mm3/s2, protože to "
|
||||
"případech se doporučuje vysoká hodnota kolem 300-350 mm³/s², protože to "
|
||||
"umožňuje dostatečné vyhlazení pro pomoc při dosažení plynulejšího přechodu "
|
||||
"tlaku při extruzi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pro pomalejší tiskárny bez tlakového předstihu by měla být hodnota nastavena "
|
||||
"mnohem nižší. Pro přímé pohony je hodnota 10-15 mm3/s2 dobrým výchozím "
|
||||
"bodem, a pro styl Bowden 5-10 mm3/s2.\n"
|
||||
"mnohem nižší. Pro přímé pohony je hodnota 10-15 mm³/s² dobrým výchozím "
|
||||
"bodem, a pro styl Bowden 5-10 mm³/s².\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tato funkce je známa jako Pressure Equalizer v programu Prusa Slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -14031,7 +14037,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6939,6 +6939,12 @@ msgstr "Freie Kamera verwenden"
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird die freie Kamera verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Schwenk- und Dreh-Maustasten vertauschen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, werden die Schwenk- und Drehfunktionen der linken und rechten Maustaste vertauscht."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Maus-Zoom umkehren"
|
||||
|
||||
@@ -13372,7 +13378,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13382,13 +13388,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13411,7 +13417,7 @@ msgstr ""
|
||||
"erforderlich. Er kann jedoch in bestimmten Fällen einen geringfügigen "
|
||||
"Vorteil bieten, in denen sich die Funktionen stark unterscheiden. Zum "
|
||||
"Beispiel, wenn es aggressive Verlangsamungen aufgrund von Überhängen gibt. "
|
||||
"In diesen Fällen wird ein hoher Wert von ca. 300-350mm3/s2 empfohlen, da "
|
||||
"In diesen Fällen wird ein hoher Wert von ca. 300-350 mm³/s² empfohlen, da "
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15244,7 +15250,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -19600,7 +19606,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die maximale Druckgeschwindigkeit beim Reinigen im Reinigungsturm. Wenn "
|
||||
|
||||
@@ -6454,6 +6454,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11851,7 +11857,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -11861,13 +11867,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13356,7 +13362,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6893,6 +6893,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Si está activada, utiliza la cámara libre. Si no está activada, utiliza la "
|
||||
"cámara restringida."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Intercambiar los botones de panorámica y rotación del mouse"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Si está habilitado, intercambia las funciones de panorámica y rotación de los botones izquierdo y derecho del mouse."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Invertir el zoom del ratón"
|
||||
|
||||
@@ -13141,7 +13147,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13151,13 +13157,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13168,7 +13174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(alta velocidad/ancho mayor) a una extrusión de menor flujo (menor velocidad/"
|
||||
"ancho menor) y viceversa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Define la velocidad máxima a la que el flujo volumétrico extruido en mm3/seg "
|
||||
"Define la velocidad máxima a la que el flujo volumétrico extruido en mm³/s² "
|
||||
"puede cambiar con el tiempo. Valores más altos significan que se permiten "
|
||||
"cambios de velocidad de extrusión más altos, lo que resulta en transiciones "
|
||||
"de velocidad más rápidas.\n"
|
||||
@@ -13180,13 +13186,13 @@ msgstr ""
|
||||
"embargo, puede proporcionar algún beneficio marginal en ciertos casos en los "
|
||||
"que las velocidades de las características varían mucho. Por ejemplo, cuando "
|
||||
"hay ralentizaciones agresivas debidas a voladizos. En estos casos, se "
|
||||
"recomienda un valor alto de alrededor de 300-350 mm3/s2, ya que esto permite "
|
||||
"recomienda un valor alto de alrededor de 300-350 mm³/s², ya que esto permite "
|
||||
"el suavizado suficiente para ayudar al avance de presión a lograr una "
|
||||
"transición de flujo más suave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para impresoras más lentas sin avance de presión, el valor debe fijarse "
|
||||
"mucho más bajo. Un valor de 10-15mm3/s2 es un buen punto de partida para "
|
||||
"extrusoras de accionamiento directo y de 5-10mm3/s2 para las de estilo "
|
||||
"mucho más bajo. Un valor de 10-15 mm³/s² es un buen punto de partida para "
|
||||
"extrusoras de accionamiento directo y de 5-10 mm³/s² para las de estilo "
|
||||
"Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esta característica es conocida como Pressure Equalizer en Prusa slicer.\n"
|
||||
@@ -14995,7 +15001,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15016,7 +15022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar la fuerza con la que la boquilla colisiona con las acummulaciones "
|
||||
"que se hayan podido formar en la torre de purga.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Antes de aumentar este parámetro más allá del valor por defecto de 90mm/seg, "
|
||||
"Antes de aumentar este parámetro más allá del valor por defecto de 90mm/s, "
|
||||
"asegúrese de que su impresora puede puentear de forma fiable a las "
|
||||
"velocidades aumentadas y que el rezume al cambiar de cabezal está bien "
|
||||
"controlado.\n"
|
||||
|
||||
@@ -6935,6 +6935,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Si activée, utilise la caméra libre. Si désactivée, utilise la caméra "
|
||||
"contrainte."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Échanger les boutons de panoramique et de rotation de la souris"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Si cette option est activée, les fonctions de panoramique et de rotation des boutons gauche et droit de la souris sont échangées."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Inverser le zoom de la souris"
|
||||
|
||||
@@ -13441,7 +13447,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13451,13 +13457,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13468,7 +13474,7 @@ msgstr ""
|
||||
"élevée / largeur de ligne plus grande) à une extrusion à débit plus faible "
|
||||
"(vitesse plus faible / largeur de ligne plus petite) et vice versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il définit le taux maximum auquel le débit volumétrique extrudé en mm3/sec "
|
||||
"Il définit le taux maximum auquel le débit volumétrique extrudé en mm³/s² "
|
||||
"peut varier dans le temps. Des valeurs plus élevées signifient que des "
|
||||
"changements du taux d’extrusion plus élevés sont autorisés, ce qui entraîne "
|
||||
"des transitions de vitesse plus rapides.\n"
|
||||
@@ -13480,13 +13486,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Cependant, cela peut apporter un avantage marginal dans certains cas où les "
|
||||
"vitesses varient considérablement. Par exemple, en cas de ralentissements "
|
||||
"agressifs dus à des surplombs. Dans ces cas, une valeur élevée d’environ "
|
||||
"300-350 mm3/s2 est recommandée car elle permet un lissage juste suffisant "
|
||||
"300-350 mm³/s² est recommandée car elle permet un lissage juste suffisant "
|
||||
"pour aider l’augmentation de la pression pour obtenir une transition de "
|
||||
"débit plus douce.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour les imprimantes plus lentes sans fonction de pressure advance, la "
|
||||
"valeur doit être réglée beaucoup plus bas. Une valeur de 10-15 mm3/s2 est un "
|
||||
"bon point de départ en direct drive et de 5-10 mm3/s2 en Bowden.\n"
|
||||
"valeur doit être réglée beaucoup plus bas. Une valeur de 10-15 mm³/s² est un "
|
||||
"bon point de départ en direct drive et de 5-10 mm³/s² en Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Cette fonctionnalité est connue sous le nom de Pressure Equalizer dans Prusa "
|
||||
"Slicer.\n"
|
||||
@@ -15323,6 +15329,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr "Vitesse maximale d’impression de la tour d’essuyage"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
@@ -15337,7 +15344,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15358,7 +15365,7 @@ msgstr ""
|
||||
"augmenter la force avec laquelle la buse entre en collision avec les blobs "
|
||||
"qui peuvent s’être formés sur la tour d’essuyage.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Avant d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, "
|
||||
"Avant d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/s, "
|
||||
"assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable à des "
|
||||
"vitesses élevées et que le suintement lors du changement d’outil est bien "
|
||||
"contrôlé.\n"
|
||||
@@ -19841,7 +19848,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vitesse d’impression maximale lors de la purge dans la tour d’essuyage. "
|
||||
@@ -19850,7 +19857,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "vitesse la plus basse qui sera utilisée.\n"
|
||||
#~ "L’augmentation de cette vitesse peut affecter la stabilité de la tour, "
|
||||
#~ "car la purge peut être effectuée sur des couches peu épaisses. Avant "
|
||||
#~ "d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/sec, "
|
||||
#~ "d’augmenter ce paramètre au-delà de la valeur par défaut de 90 mm/s, "
|
||||
#~ "assurez-vous que votre imprimante peut effectuer un pontage fiable aux "
|
||||
#~ "vitesses accrues."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6614,6 +6614,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, szabad kamerát használ. Ha nincs engedélyezve, akkor "
|
||||
"kötött kamerát használ."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Felcserélt pásztázás és forgatás egérgombok"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, felcseréli a bal és jobb egérgomb pásztázási és forgatási funkcióit."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12170,7 +12176,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12180,13 +12186,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13760,7 +13766,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6894,13 +6894,17 @@ msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, usa la visuale libera. Altrimenti, usa la visuale vincolata."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Scambia i pulsanti del mouse per ruotare e spostare"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Se abilitato, inverte le funzioni di panoramica e rotazione dei pulsanti sinistro e destro del mouse."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Inverti zoom del mouse"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, inverte la direzione dell'ingrandimento con la rotellina del "
|
||||
"mouse."
|
||||
msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dell'ingrandimento con la rotellina del mouse."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "Mostra schermata iniziale"
|
||||
@@ -13355,7 +13359,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13365,13 +13369,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13383,8 +13387,8 @@ msgstr ""
|
||||
"un'estrusione a basso flusso (bassa velocità/larghezza inferiore) e "
|
||||
"viceversa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Definisce la velocità massima con cui la portata volumetrica estrusa in mm3/"
|
||||
"sec può variare nel tempo. Valori più alti significano che sono consentite "
|
||||
"Definisce la velocità massima con cui la portata volumetrica estrusa in mm³/"
|
||||
"s² può variare nel tempo. Valori più alti significano che sono consentite "
|
||||
"variazioni più elevate della velocità di estrusione, con conseguenti "
|
||||
"transizioni di velocità più rapide.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13395,14 +13399,14 @@ msgstr ""
|
||||
"può fornire alcuni vantaggi marginali in alcuni casi in cui le velocità di "
|
||||
"stampa di alcuni elementi variano notevolmente, ad esempio quando ci sono "
|
||||
"rallentamenti aggressivi dovuti a sporgenze. In questi casi si consiglia un "
|
||||
"valore elevato di circa 300-350 mm3/s2 in quanto ciò consente un "
|
||||
"valore elevato di circa 300-350 mm³/s² in quanto ciò consente un "
|
||||
"livellamento sufficiente per aiutare l'anticipo di pressione a ottenere una "
|
||||
"transizione di flusso più graduale.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per le stampanti più lente senza anticipo di pressione, l'opzione deve "
|
||||
"essere impostata su un valore molto più basso. Un valore di 10-15 mm3/s2 è "
|
||||
"essere impostata su un valore molto più basso. Un valore di 10-15 mm³/s² è "
|
||||
"un buon punto di partenza per gli estrusori a trasmissione diretta e di 5-10 "
|
||||
"mm3/s2 per quelli Bowden.\n"
|
||||
"mm³/s² per quelli Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Questa funzione è nota come Equalizzatore di Pressione in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15256,7 +15260,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15276,9 +15280,9 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare la forza con cui l'ugello entra in collisione con eventuali grumi "
|
||||
"che si sono formati sulla torre di spurgo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prima di aumentare questo parametro oltre il valore predefinito di 90 mm/"
|
||||
"sec, accertati che la stampante sia in grado di gestire in modo affidabile "
|
||||
"le maggiori velocità, e che il trasudo del materiale durante il cambio di "
|
||||
"Prima di aumentare questo parametro oltre il valore predefinito di 90 mm/s, "
|
||||
"accertati che la stampante sia in grado di gestire in modo affidabile le "
|
||||
"maggiori velocità, e che il trasudo del materiale durante il cambio di "
|
||||
"testina sia ben controllato.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per i perimetri esterni della torre di spurgo viene utilizzata la velocità "
|
||||
|
||||
@@ -6489,11 +6489,17 @@ msgstr ""
|
||||
"チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使"
|
||||
"用します。"
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "パンと回転のマウスボタンを入れ替える"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "有効にすると、マウスの左ボタンと右ボタンのパン機能と回転機能が入れ替わります。"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マウスの逆ズーム"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効にすると、マウス ホイールによるズームの方向が反転します。"
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "スプラッシュ画面を表示する"
|
||||
@@ -11895,7 +11901,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -11905,13 +11911,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13427,7 +13433,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6669,6 +6669,12 @@ msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 자유로운 카메라 앵글을 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 "
|
||||
"카메라 앵글을 사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "팬 및 회전 마우스 버튼 바꾸기"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "이 기능을 활성화하면 왼쪽 마우스 버튼과 오른쪽 마우스 버튼의 팬 및 회전 기능이 바뀝니다."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "역방향 마우스 줌"
|
||||
|
||||
@@ -12686,7 +12692,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12696,12 +12702,12 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some marginal "
|
||||
"benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For example, when "
|
||||
"there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these cases a high value "
|
||||
"of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for just enough "
|
||||
"of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows for just enough "
|
||||
"smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12720,13 +12726,13 @@ msgstr ""
|
||||
"고속, 고압출량 직접 구동 프린터(예: 뱀부랩 또는 보론)의 경우 일반적으로 이 값"
|
||||
"이 필요하지 않습니다. 그러나 기능 속도가 크게 달라지는 특정 경우에는 약간의 이"
|
||||
"점을 제공할 수 있습니다. 예를 들어 오버행로 인해 급격하게 감속이 발생하는 경우"
|
||||
"입니다. 이러한 경우 약 300-350mm3/s2의 높은 값이 권장됩니다. 이렇게 하면 프레"
|
||||
"입니다. 이러한 경우 약 300-350 mm³/s²의 높은 값이 권장됩니다. 이렇게 하면 프레"
|
||||
"셔 어드밴스가 더 부드러운 압출량 전환을 달성하는 데 도움이 될 만큼 충분히 매끄"
|
||||
"러워질 수 있기 때문입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"프레셔 어드밴스 기능이 없는 느린 프린터의 경우 값을 훨씬 낮게 설정해야 합니"
|
||||
"다. 10-15mm3/s2 값은 직접 구동 압출기의 좋은 시작점이고 보우덴 스타일의 경우 "
|
||||
"5-10mm3/s2입니다.\n"
|
||||
"다. 10-15 mm³/s² 값은 직접 구동 압출기의 좋은 시작점이고 보우덴 스타일의 경우 "
|
||||
"5-10 mm³/s²입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이 기능은 Prusa 슬라이서에서는 프레셔 이퀄라이저(Pressure Equalizer)로 알려져 "
|
||||
"있습니다.\n"
|
||||
@@ -14419,7 +14425,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6835,6 +6835,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, naudoti laisvą kamerą. Jei neįjungta, naudoti stacionarią "
|
||||
"kamerą."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Sukeisti judėjimą ir sukimąsi pelės mygtuko"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Jei įjungta, sukeičia kairiojo ir dešiniojo pelės mygtukų panoraminio ir pasukimo funkcijas."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Apversti pelės didinimą"
|
||||
|
||||
@@ -13160,7 +13166,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13170,13 +13176,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13197,13 +13203,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Bambu lab\" arba \"Voron\") ši vertė paprastai nereikalinga. Tačiau tam "
|
||||
"tikrais atvejais, kai funkcijos greičiai labai skiriasi, ji gali duoti "
|
||||
"nedidelę naudą. Pavyzdžiui, kai yra agresyvių sulėtėjimų dėl iškyšų. Tokiais "
|
||||
"atvejais rekomenduojama didelė vertė, maždaug 300-350 mm3/s2 , nes tai "
|
||||
"atvejais rekomenduojama didelė vertė, maždaug 300-350 mm³/s² , nes tai "
|
||||
"leidžia pakankamai išlyginti, kad padedant slėgio avansui būtų pasiektas "
|
||||
"sklandesnis srauto perėjimas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lėtesniems spausdintuvams, kuriuose nėra slėgio didinimo, vertė turėtų būti "
|
||||
"nustatyta daug mažesnė. Tiesioginės pavaros ekstruderiams gera pradinė vertė "
|
||||
"yra 10-15 mm3/s2, o Bowdeno tipo ekstruderiams - 5-10 mm3/s2.\n"
|
||||
"yra 10-15 mm³/s², o Bowdeno tipo ekstruderiams - 5-10 mm³/s².\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ši funkcija \"Prusa\" programoje \"Prusa slicer\" vadinama slėgio išlyginimo "
|
||||
"funkcija.\n"
|
||||
@@ -14997,7 +15003,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6707,6 +6707,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een "
|
||||
"vaste camera."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Wissel de pan- en rotatiemuisknoppen om"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden de pan- en rotatiefuncties van de linker- en rechtermuisknop omgedraaid."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Omgekeerde muiszoom"
|
||||
|
||||
@@ -12362,7 +12368,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12372,13 +12378,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13974,7 +13980,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6848,6 +6848,12 @@ msgstr "Używanie wolnego widoku kamery"
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr "Przełącza pomiędzy wolnym a ograniczonym widokiem kamery."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Zamień przyciski przesuwania i obracania myszy"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Jeśli włączone, zamienia funkcje przesuwania i obracania lewym i prawym przyciskiem myszy."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Odwrócone przybliżanie myszką"
|
||||
|
||||
@@ -13193,7 +13199,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13203,13 +13209,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13232,13 +13238,13 @@ msgstr ""
|
||||
"potrzebna. Może ona jednak zapewnić pewne marginalne korzyści w niektórych "
|
||||
"przypadkach, gdy prędkości funkcji znacznie się różnią. Na przykład, gdy "
|
||||
"występują agresywne spowolnienia spowodowane nawisami. W takich przypadkach "
|
||||
"zalecana jest wysoka wartość około 300-350 mm3/s2, ponieważ pozwala to na "
|
||||
"zalecana jest wysoka wartość około 300-350 mm³/s², ponieważ pozwala to na "
|
||||
"wystarczające wygładzenie, aby wspomóc wzrost ciśnienia w celu uzyskania "
|
||||
"płynniejszego przejścia przepływu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"W przypadku wolniejszych drukarek bez przyspieszenia ciśnienia wartość ta "
|
||||
"powinna być znacznie niższa. Wartość 10-15 mm3/s2 jest dobrym punktem "
|
||||
"wyjścia dla extruderów z napędem bezpośrednim i 5-10 mm3/s2 dla extruderów "
|
||||
"powinna być znacznie niższa. Wartość 10-15 mm³/s² jest dobrym punktem "
|
||||
"wyjścia dla extruderów z napędem bezpośrednim i 5-10 mm³/s² dla extruderów "
|
||||
"typu Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ta funkcja jest znana jako Pressure Equalizer w Prusa slicer.\n"
|
||||
@@ -15055,7 +15061,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -19260,7 +19266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "is lower, the lowest speed will be used instead.\n"
|
||||
#~ "Increasing this speed may affect the tower's stability, as purging can be "
|
||||
#~ "performed over sparse layers. Before increasing this parameter beyond the "
|
||||
#~ "default of 90mm/sec, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "default of 90 mm/s, make sure your printer can reliably bridge at the "
|
||||
#~ "increased speeds."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maksymalna prędkość drukowania podczas oczyszczania w wieży czyszczącej. "
|
||||
|
||||
@@ -6854,6 +6854,12 @@ msgstr "Usar câmera livre"
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr "Se ativado, usa câmera livre. Se não ativado, usa câmera restrita."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Alterar a panorâmica e girar os botões do mouse"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Se ativado, troca as funções de panorâmica e rotação dos botões esquerdo e direito do mouse."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Inverter zoom do mouse"
|
||||
|
||||
@@ -13226,7 +13232,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13236,13 +13242,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13253,7 +13259,7 @@ msgstr ""
|
||||
"velocidade/maior largura) para uma extrusão de baixo fluxo (baixa velocidade/"
|
||||
"menor largura) e vice-versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Define a taxa máxima pela qual o fluxo volumétrico extrudado em mm3/seg pode "
|
||||
"Define a taxa máxima pela qual o fluxo volumétrico extrudado em mm³/s² pode "
|
||||
"mudar ao longo do tempo. Valores mais altos significam que mudanças de taxa "
|
||||
"de extrusão mais altas são permitidas, resultando em transições de "
|
||||
"velocidade mais rápidas.\n"
|
||||
@@ -13265,20 +13271,20 @@ msgstr ""
|
||||
"entanto, pode fornecer alguns benefícios marginais em certos casos em que as "
|
||||
"velocidades das características variam muito. Por exemplo, quando há "
|
||||
"desacelerações agressivas devido a saliências. Nesses casos, um valor alto "
|
||||
"de cerca de 300-350mm3/s2 é recomendado, pois isso permite apenas suavização "
|
||||
"de cerca de 300-350 mm³/s² é recomendado, pois isso permite apenas suavização "
|
||||
"suficiente para ajudar o avanço de pressão a alcançar uma transição de fluxo "
|
||||
"mais suave.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Para impressoras mais lentas sem avanço de pressão, o valor deve ser "
|
||||
"definido muito mais baixo. Um valor de 10-15mm3/s2 é um bom ponto de partida "
|
||||
"para extrusoras de acionamento direto e 5-10mm3/s2 para estilo Bowden.\n"
|
||||
"definido muito mais baixo. Um valor de 10-15 mm³/s² é um bom ponto de partida "
|
||||
"para extrusoras de acionamento direto e 5-10 mm³/s² para estilo Bowden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Este recurso é conhecido como Equalizador de Pressão no slicer Prusa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nota: este parâmetro desativa o ajuste de arco."
|
||||
|
||||
msgid "mm³/s²"
|
||||
msgstr "mm3/s2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Smoothing segment length"
|
||||
msgstr "Comprimento do segmento de suavização"
|
||||
@@ -15085,7 +15091,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15105,7 +15111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar a força com que o bico colide com quaisquer bolhas que possam ter "
|
||||
"se formado na torre de limpeza.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Antes de aumentar esse parâmetro além do padrão de 90mm/s, certifique-se de "
|
||||
"Antes de aumentar esse parâmetro além do padrão de 90 mm/s, certifique-se de "
|
||||
"que sua impressora pode realizar pontes de forma confiável nas velocidades "
|
||||
"aumentadas e que o vazamento ao trocar a ferramenta está bem controlado.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6931,17 +6931,20 @@ msgid "Use free camera"
|
||||
msgstr "Использовать свободную камеру"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, "
|
||||
msgstr "Если включено, используется свободное вращение камеры. Если выключено, "
|
||||
"используется вращение камера с ограничениями."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Поменять местами кнопки панорамирования и вращения мыши"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Если включено, меняет местами функции панорамирования и поворота левой и правой кнопок мыши."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Инвертировать управление масштабом"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, направление масштабирования с помощью колесика мыши будет "
|
||||
"инвертировано."
|
||||
msgstr "Если включено, направление масштабирования с помощью колесика мыши будет инвертировано."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "Показывать заставку при запуске программы"
|
||||
@@ -6953,46 +6956,37 @@ msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "Показывать уведомление с полезным советом при запуске приложения"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске "
|
||||
"приложения."
|
||||
msgstr "Если включено, будут показываться уведомления с полезном советом при запуске приложения."
|
||||
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждом изменении цвета"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time the color changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при "
|
||||
msgstr "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при "
|
||||
"каждом изменении цвета."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed."
|
||||
msgid "Flushing volumes: Auto-calculate every time when the filament is changed."
|
||||
msgstr "Объём очистки: автопересчёт при каждой смене прутка"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, auto-calculate every time when filament is changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при "
|
||||
msgstr "Если включено, выполняется автоматический перерасчёт объёма очистки при "
|
||||
"каждой смене прутка."
|
||||
|
||||
msgid "Remember printer configuration"
|
||||
msgstr "Запоминать конфигурацию принтера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for "
|
||||
msgid "If enabled, Orca will remember and switch filament/process configuration for "
|
||||
"each printer automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, программа будет запоминать связь выбранного профиля принтера "
|
||||
msgstr "Если включено, программа будет запоминать связь выбранного профиля принтера "
|
||||
"с профилем пластиковой нити и процессом печати, выставленными вами в "
|
||||
"последний раз."
|
||||
|
||||
msgid "Multi-device Management (Take effect after restarting Orca Slicer)."
|
||||
msgstr "Управление несколькими принтерами (требуется перезапуск программы)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
msgid "With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
|
||||
"same time and manage multiple devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять "
|
||||
msgstr "Если включено, вы сможете управлять несколькими устройствами и отправлять "
|
||||
"задания на печать на несколько устройств одновременно."
|
||||
|
||||
msgid "Auto arrange plate after cloning"
|
||||
@@ -13420,7 +13414,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13430,13 +13424,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15353,7 +15347,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6598,30 +6598,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom to mouse position"
|
||||
msgstr "Zooma till musens position"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
|
||||
msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the "
|
||||
"2D window center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets "
|
||||
msgstr "Zooma in mot muspekarens position i 3D-vyn, istället för mot 2D-fönstrets "
|
||||
"mitt."
|
||||
|
||||
msgid "Use free camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd fri kamera"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om aktiverat, använd fri kamera. Om inte aktiverat, använd begränsad kamera."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Växla panorerings- och rotationsknapparna på musen"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Om aktiverat växlar vänster och höger musknapps panorerings- och rotationsfunktioner."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omvänd muszoomning"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om aktiverad, vänder zoomriktningen med mushjulet."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa välkomstskärm"
|
||||
|
||||
msgid "Show the splash screen during startup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa välkomstskärmen under uppstart."
|
||||
|
||||
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
|
||||
msgstr "Visa \"Dagens tips\" efter start"
|
||||
@@ -12113,7 +12117,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12123,13 +12127,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13660,7 +13664,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6799,12 +6799,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse serbest kamerayı kullanın. Etkin değilse kısıtlı kamerayı "
|
||||
"kullanın."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Pan ve döndürme işlevlerini fare düğmeleri arasında değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Etkinleştirildiğinde, sol ve sağ fare düğmelerinin pan ve döndürme işlevlerini yer değiştirir."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Mouse yakınlaştırmasını tersine çevir"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir."
|
||||
msgstr "Etkinleştirilirse, mouse tekerleğiyle yakınlaştırmanın yönü tersine çevrilir."
|
||||
|
||||
msgid "Show splash screen"
|
||||
msgstr "Açılış ekranını göster"
|
||||
@@ -13061,7 +13066,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13071,13 +13076,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13099,13 +13104,13 @@ msgstr ""
|
||||
"veya Voron gibi) bu değer genellikle gerekli değildir. Ancak özellik "
|
||||
"hızlarının büyük ölçüde değiştiği bazı durumlarda marjinal bir fayda "
|
||||
"sağlayabilir. Örneğin, çıkıntılar nedeniyle agresif yavaşlamalar olduğunda. "
|
||||
"Bu durumlarda 300-350mm3/s2 civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, "
|
||||
"Bu durumlarda 300-350 mm³/s² civarında yüksek bir değer önerilir çünkü bu, "
|
||||
"basınç ilerlemesinin daha yumuşak bir akış geçişi elde etmesine yardımcı "
|
||||
"olmak için yeterli yumuşatmaya izin verir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Basınç avansı olmayan daha yavaş yazıcılar için değer çok daha düşük "
|
||||
"ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15mm3/s2 ve Bowden "
|
||||
"tarzı için 5-10mm3/s2 değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n"
|
||||
"ayarlanmalıdır. Doğrudan tahrikli ekstruderler için 10-15 mm³/s² ve Bowden "
|
||||
"tarzı için 5-10 mm³/s² değeri iyi bir başlangıç noktasıdır.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu özellik Prusa slicer'da Basınç Dengeleyici olarak bilinir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -14898,7 +14903,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6860,6 +6860,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Якщо увімкнено, використовуватиметься вільна камера. Якщо вимкнено, "
|
||||
"використовуватиметься камера з обмеженими можливостями."
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "Поміняти кнопки миші для панорамування й обертання"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "Якщо ввімкнено, змінює місцями функції панорамування та обертання між лівою та правою кнопками миші."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "Зворотне масштабування мишкою"
|
||||
|
||||
@@ -13192,7 +13198,7 @@ msgid ""
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13202,13 +13208,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -15024,7 +15030,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6519,6 +6519,12 @@ msgstr "使用自由视角"
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。"
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "反转鼠标缩放"
|
||||
|
||||
@@ -12033,13 +12039,14 @@ msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时
|
||||
msgid "Extrusion rate smoothing"
|
||||
msgstr "平滑挤出率"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when "
|
||||
"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) "
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12049,13 +12056,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12074,7 +12081,7 @@ msgstr ""
|
||||
"够的平滑,以帮助压力提前实现更平滑的流量过渡。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"对于没有压力提前的较慢打印机,该值应该设置得非常低。对于近程挤出机来说10-15 "
|
||||
"mm3/s2是一个很好值的起点,而对于远程挤出机来说是5-10 mm3/s2。\n"
|
||||
"mm³/s²是一个很好值的起点,而对于远程挤出机来说是5-10 mm³/s²。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"这个功能在Prusa切片机中被称为压力均衡器。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13624,7 +13631,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -6540,6 +6540,12 @@ msgstr "使用自由鏡頭"
|
||||
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
|
||||
msgstr "如果啟用,則使用自由鏡頭。若未啟用,則使用受限鏡頭。"
|
||||
|
||||
msgid "Swap pan and rotate mouse buttons"
|
||||
msgstr "交换鼠标按钮的平移与旋转功能"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, swaps the left and right mouse buttons pan and rotate functions."
|
||||
msgstr "启用后,将左键和右键的平移与旋转功能对调"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse mouse zoom"
|
||||
msgstr "反轉滑鼠滾輪縮放方向"
|
||||
|
||||
@@ -12272,13 +12278,14 @@ msgstr "擠出頭最大可列印的層高。用於限制開啟自適應層高時
|
||||
msgid "Extrusion rate smoothing"
|
||||
msgstr "平滑擠出率"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when "
|
||||
"the printer transitions from printing a high flow (high speed/larger width) "
|
||||
"extrusion to a lower flow (lower speed/smaller width) extrusion and vice "
|
||||
"versa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm3/sec "
|
||||
"It defines the maximum rate by which the extruded volumetric flow in mm³/s² "
|
||||
"can change over time. Higher values mean higher extrusion rate changes are "
|
||||
"allowed, resulting in faster speed transitions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -12288,13 +12295,13 @@ msgid ""
|
||||
"Voron) this value is usually not needed. However it can provide some "
|
||||
"marginal benefit in certain cases where feature speeds vary greatly. For "
|
||||
"example, when there are aggressive slowdowns due to overhangs. In these "
|
||||
"cases a high value of around 300-350mm3/s2 is recommended as this allows for "
|
||||
"just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"cases a high value of around 300-350 mm³/s² is recommended as this allows "
|
||||
"for just enough smoothing to assist pressure advance achieve a smoother flow "
|
||||
"transition.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For slower printers without pressure advance, the value should be set much "
|
||||
"lower. A value of 10-15mm3/s2 is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10mm3/s2 for Bowden style.\n"
|
||||
"lower. A value of 10-15 mm³/s² is a good starting point for direct drive "
|
||||
"extruders and 5-10 mm³/s² for Bowden style.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This feature is known as Pressure Equalizer in Prusa slicer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13880,6 +13887,7 @@ msgstr "圓錐體頂點處的角度,用於穩定換料塔。 更大的角度
|
||||
msgid "Maximum wipe tower print speed"
|
||||
msgstr "換料塔最快列印速度"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum print speed when purging in the wipe tower and printing the wipe "
|
||||
"tower sparse layers. When purging, if the sparse infill speed or calculated "
|
||||
@@ -13894,7 +13902,7 @@ msgid ""
|
||||
"the force with which the nozzle collides with any blobs that may have formed "
|
||||
"on the wipe tower.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90mm/sec, make sure "
|
||||
"Before increasing this parameter beyond the default of 90 mm/s, make sure "
|
||||
"your printer can reliably bridge at the increased speeds and that ooze when "
|
||||
"tool changing is well controlled.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -13909,7 +13917,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"提高此速度可能會影響塔的穩定性,並增加噴嘴與換料塔上斑點的碰撞力。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"在將此參數提高於預設值 90mm/sec 以上之前,請確保您的印表設備能夠可靠地在更高"
|
||||
"在將此參數提高於預設值 90mm/s 以上之前,請確保您的印表設備能夠可靠地在更高"
|
||||
"的速度下橋接,並且工具更換時的溢出能良好的被控制。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"對於換料塔外部周邊,無論此設定如何,都使用內部周邊速度。"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user