mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 19:12:17 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Wireframe göster"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr "İşlem önizlemesi sırasında uygulanamaz."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Yüzey"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Yatay metin"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + Fare yukarı veya aşağı hareket ettirir"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Metni kameraya doğru yönlendirin."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tam olarak aynı yazı tipi yüklenemiyor(\"%1%\"). Uygulama benzer bir "
|
||||
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Ekstrüzyon Genişliği"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Temizleme seçenekleri"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Etek"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1929,12 +1929,6 @@ msgstr "Otomatik yönlendirme"
|
||||
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr "Baskı kalitesini artırmak için nesneyi otomatik olarak yönlendirin."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Seçilen nesneyi birden fazla nesneye bölme"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Seçilen nesneyi birden fazla parçaya böl"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Hepsini seç"
|
||||
|
||||
@@ -2193,8 +2187,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "Aşağıdaki model nesnesi onarıldı"
|
||||
msgstr[1] "Aşağıdaki model objeler onarıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "Aşağıdaki model nesnesi onarılamadı"
|
||||
msgstr[1] "Aşağıdaki model nesneleri onarılamadı"
|
||||
|
||||
@@ -2650,7 +2644,7 @@ msgstr "Yazdırma görevi gönderimi zaman aşımına uğradı."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Hizmet kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen Hata."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3637,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Değer 0'a sıfırlanacaktır."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6147,7 +6141,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s dosyası zaten mevcut\n"
|
||||
"değiştirmek istiyor musun?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydetmeyi Onayla"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
@@ -6371,7 +6365,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Model ağlarında boole işlemi gerçekleştirilemiyor. Yalnızca olumlu kısımlar "
|
||||
"tutulacaktır. Kafesleri düzeltip tekrar deneyebilirsiniz."
|
||||
@@ -15440,7 +15434,7 @@ msgstr "Ön Ayarı İçe Aktar"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Tür Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "Model bulunamadı, lütfen satıcıyı seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -15489,10 +15483,10 @@ msgstr "Ön ayar yolu bulunamıyor, lütfen satıcıyı yeniden seçin."
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "Yazıcı modeli bulunamadı, lütfen yeniden seçin."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Nozul çapı bulunamadı, lütfen yeniden seçin."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Yazıcı ön ayarı bulunamadı, lütfen yeniden seçin."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user