mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Mostrar wireframe"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível aplicar quando a visualização do processo está em andamento."
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Superfície"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Texto horizontal"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + Mover mouse para cima ou para baixo"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Orientar o texto em direção à câmera."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível carregar a mesma fonte exatamente (\"%1%\"). A aplicação "
|
||||
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Largura da Extrusão"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Opções de limpeza"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Adesão à Mesa"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1944,12 +1944,6 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Dividir o objeto selecionado em vários objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Dividir o objeto selecionado em várias peças"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
|
||||
@@ -2214,8 +2208,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "O seguinte objeto do modelo foi reparado"
|
||||
msgstr[1] "Os seguintes objetos do modelo foram reparados"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "Falha ao reparar o seguinte objeto do modelo"
|
||||
msgstr[1] "Falha ao reparar os seguintes objetos do modelo"
|
||||
|
||||
@@ -2670,7 +2664,7 @@ msgstr "O envio da tarefa de impressão expirou."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Serviço Indisponível"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Erro Desconhecido."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3677,7 +3671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O valor será redefinido para 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6202,7 +6196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O arquivo %s já existe\n"
|
||||
"Deseja substituí-lo?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Confirmar Salvar Como"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
@@ -6427,7 +6421,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível executar a operação booleana em malhas de modelo. Somente "
|
||||
"partes positivas serão mantidas. Você pode consertar as malhas e tentar "
|
||||
@@ -11363,7 +11357,7 @@ msgstr "Altura da primeira camada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhension"
|
||||
"can improve build plate adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente "
|
||||
"espessa pode melhorar a adesão à mesa"
|
||||
@@ -15559,7 +15553,7 @@ msgstr "Importar Preset"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Criação"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "O modelo não foi encontrado, por favor, reselecione o fornecedor."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -15609,10 +15603,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "O modelo da impressora não foi encontrado, por favor, reselecione."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "O diâmetro do bico não foi encontrado, por favor, reselecione."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "O preset da impressora não foi encontrado, por favor, reselecione."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user