* Fix typos

* Update translation files appropriately

* Fix more 'fond's with 'found's

* Fix typos

* Fix duplicate message error
This commit is contained in:
ElectricalBoy
2024-07-11 01:04:47 +09:00
committed by GitHub
parent 2acf60a8b5
commit 93ec1dd7ee
35 changed files with 318 additions and 444 deletions

View File

@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Mostrar wireframe"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
msgid "Can't apply when proccess preview."
msgid "Can't apply when process preview."
msgstr ""
"Não é possível aplicar quando a visualização do processo está em andamento."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Superfície"
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texto horizontal"
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
msgid "Shift + Mouse move up or down"
msgstr "Shift + Mover mouse para cima ou para baixo"
msgid "Rotate text"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Orientar o texto em direção à câmera."
#, boost-format
msgid ""
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
msgstr ""
"Não é possível carregar a mesma fonte exatamente (\"%1%\"). A aplicação "
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Largura da Extrusão"
msgid "Wipe options"
msgstr "Opções de limpeza"
msgid "Bed adhension"
msgid "Bed adhesion"
msgstr "Adesão à Mesa"
msgid "Add part"
@@ -1944,12 +1944,6 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgstr ""
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão."
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em vários objetos"
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
msgstr "Dividir o objeto selecionado em várias peças"
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
@@ -2214,8 +2208,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
msgstr[0] "O seguinte objeto do modelo foi reparado"
msgstr[1] "Os seguintes objetos do modelo foram reparados"
msgid "Failed to repair folowing model object"
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
msgid "Failed to repair following model object"
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
msgstr[0] "Falha ao reparar o seguinte objeto do modelo"
msgstr[1] "Falha ao reparar os seguintes objetos do modelo"
@@ -2670,7 +2664,7 @@ msgstr "O envio da tarefa de impressão expirou."
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Serviço Indisponível"
msgid "Unkown Error."
msgid "Unknown Error."
msgstr "Erro Desconhecido."
msgid "Sending print configuration"
@@ -3677,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"O valor será redefinido para 0."
msgid ""
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
"\n"
@@ -6202,7 +6196,7 @@ msgstr ""
"O arquivo %s já existe\n"
"Deseja substituí-lo?"
msgid "Comfirm Save As"
msgid "Confirm Save As"
msgstr "Confirmar Salvar Como"
msgid "Delete object which is a part of cut object"
@@ -6427,7 +6421,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
msgstr ""
"Não é possível executar a operação booleana em malhas de modelo. Somente "
"partes positivas serão mantidas. Você pode consertar as malhas e tentar "
@@ -11363,7 +11357,7 @@ msgstr "Altura da primeira camada"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhension"
"can improve build plate adhesion"
msgstr ""
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente "
"espessa pode melhorar a adesão à mesa"
@@ -15559,7 +15553,7 @@ msgstr "Importar Preset"
msgid "Create Type"
msgstr "Tipo de Criação"
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
msgstr "O modelo não foi encontrado, por favor, reselecione o fornecedor."
msgid "Select Model"
@@ -15609,10 +15603,10 @@ msgstr ""
msgid "The printer model was not found, please reselect."
msgstr "O modelo da impressora não foi encontrado, por favor, reselecione."
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
msgstr "O diâmetro do bico não foi encontrado, por favor, reselecione."
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
msgstr "O preset da impressora não foi encontrado, por favor, reselecione."
msgid "Printer Preset"