mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 03:13:39 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Mostra wireframe"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Superficie"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Testo orizzontale"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + Sposta il mouse verso l'alto o il basso"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Orienta il testo verso di te."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile caricare esattamente lo stesso font(\"%1%\"). L'applicazione "
|
||||
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Larghezza Estrusione"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Opzioni pulitura"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Adesione al piano"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1950,12 +1950,6 @@ msgstr "Orientamento automatico"
|
||||
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr "Orienta automaticamente l'oggetto per migliorare la qualità di stampa."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in più oggetti"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in più parti"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
@@ -2229,8 +2223,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "Il seguente oggetto del modello è stato riparato"
|
||||
msgstr[1] "I seguenti oggetti del modello sono stati riparati"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "Impossibile riparare il seguente oggetto modello"
|
||||
msgstr[1] "Impossibile riparare i seguenti oggetti modello"
|
||||
|
||||
@@ -2685,7 +2679,7 @@ msgstr "Timeout dell'invio dell'attività di stampa."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Servizio non disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3696,7 +3690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il valore verrà reimpostato su 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6210,8 +6204,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Il file %s esiste già\n"
|
||||
"Vuoi sostituirlo?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgstr "Comfirm Salva con nome"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Confirm Salva con nome"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
msgstr "Elimina l'oggetto che fa parte dell'oggetto tagliato"
|
||||
@@ -6435,10 +6429,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Reason: part \"%1%\" is empty."
|
||||
@@ -11399,7 +11393,7 @@ msgstr "Altezza primo layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhension"
|
||||
"can improve build plate adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è l'altezza layer iniziale. L'aumento dell'altezza del primo layer "
|
||||
"può migliorare l'adesione al piatto di stampa"
|
||||
@@ -15602,7 +15596,7 @@ msgstr "Importa Preset"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Crea tipo"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modello non è stato trovato. Si prega di selezionare nuovamente il "
|
||||
"fornitore."
|
||||
@@ -15656,10 +15650,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "Il modello della stampante non è stato trovato, riselezionare."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Il diametro del nozzle non trovato, riselezionare."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configurazione predefinita della stampante non è stata trovata. Per "
|
||||
"favore, seleziona nuovamente."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user