mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 03:13:39 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Afficher le maillage"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Surface"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Texte horizontal"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Maj + souris vers le haut ou vers le bas"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Orienter le texte vers la caméra."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de charger exactement la même police (« %1% »). L’application a "
|
||||
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Largeur d'Extrusion"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Options d’essuyage"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Adhérence au plateau"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1965,12 +1965,6 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientez automatiquement l'objet pour améliorer la qualité d'impression."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Diviser l'objet sélectionné en plusieurs objets"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Diviser l'objet sélectionné en plusieurs parties"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
@@ -2240,8 +2234,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
||||
msgstr[1] "L'objet modèle suivant a été réparé"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "Échec de la réparation de l'objet modèle suivant"
|
||||
msgstr[1] "Échec de la réparation des objets de modèle suivants"
|
||||
|
||||
@@ -2701,7 +2695,7 @@ msgstr "L'envoi de la tâche d'impression est interrompu."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Service Indisponible"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Erreur inconnue."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3709,7 +3703,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La valeur sera remise à 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6259,7 +6253,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier %s existe déjà\n"
|
||||
"Voulez-vous le remplacer ?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Confirmer Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
@@ -6491,7 +6485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’effectuer une opération booléenne sur les mailles du modèle. "
|
||||
"Seules les parties positives seront conservées. Vous pouvez corriger les "
|
||||
@@ -11584,7 +11578,7 @@ msgstr "Hauteur de couche initiale"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhension"
|
||||
"can improve build plate adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit de la hauteur de la première couche. L'augmentation de la hauteur "
|
||||
"de la première couche peut améliorer l'adhérence sur le plateau."
|
||||
@@ -15899,7 +15893,7 @@ msgstr "Importer un préréglage"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Créer un type"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "Le modèle n’est pas trouvé, il faut resélectionner le fournisseur."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -15952,10 +15946,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "Le modèle d’imprimante n’a pas été trouvé, veuillez resélectionner."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Le diamètre de la buse n’est pas bon, resélectionner l’emplacement."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Le préréglage de l’imprimante n’est pas bon, placez le préréglage."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user