mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 03:13:39 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Mostrar estructura de alambre"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Superficie"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Texto horizontal"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Shift + Mover ratón arriba u abajo"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Orienta el texto hacia la cámara."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede cargar exactamente la misma fuente(\"%1%\"). La aplicación "
|
||||
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ancho de Extrusión"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Opciones de limpieza"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Adhesión a la cama"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1962,12 +1962,6 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orienta automáticamente el objeto para mejorar la calidad de la impresión."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en múltiples objetos"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Dividir el objeto seleccionado en múltiples piezas"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar Todo"
|
||||
|
||||
@@ -2238,8 +2232,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "Se ha reparado el siguiente modelo de objeto"
|
||||
msgstr[1] "Se han reparado los siguientes objetos del modelo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "No se ha podido reparar el siguiente objeto modelo"
|
||||
msgstr[1] "No se han podido reparar los siguientes objetos del modelo"
|
||||
|
||||
@@ -2703,7 +2697,7 @@ msgstr "Tarea de envío de impresión fallida."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Servicio No Disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Error Desconocido."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3709,7 +3703,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El valor se restablecerá a 0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6249,7 +6243,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El archivo %s ya existe\n"
|
||||
"¿Desea reemplazarlo?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Salvar Como"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
@@ -6474,7 +6468,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden realizar operaciones booleanas en las mallas del modelo. Sólo "
|
||||
"se conservarán las partes positivas. Puede arreglar las mallas e intentarlo "
|
||||
@@ -11481,7 +11475,7 @@ msgstr "Altura de la primera capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhension"
|
||||
"can improve build plate adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea "
|
||||
"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia de la bandeja de impresión"
|
||||
@@ -15748,7 +15742,7 @@ msgstr "Importar Perfil"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Crear Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "No se encuentra el modelo, vuelva a seleccionar fabricante."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -15800,11 +15794,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el modelo de impresora, vuelva a seleccionarlo."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El diámetro de la boquilla no es adecuado, vuelva a seleccionar el lugar."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El perfil de impresora se ha encontrado, por favor, vuelva a seleccionarlo."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user