mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-18 19:12:17 +00:00
Fix typos (#5998)
* Fix typos * Update translation files appropriately * Fix more 'fond's with 'found's * Fix typos * Fix duplicate message error
This commit is contained in:
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Gittermodell anzeigen"
|
||||
msgid "%1%"
|
||||
msgstr "%1%"
|
||||
|
||||
msgid "Can't apply when proccess preview."
|
||||
msgid "Can't apply when process preview."
|
||||
msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau angezeigt wird."
|
||||
|
||||
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Oberfläche"
|
||||
msgid "Horizontal text"
|
||||
msgstr "Horizontaler Text"
|
||||
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or dowm"
|
||||
msgid "Shift + Mouse move up or down"
|
||||
msgstr "Umschalttaste + Mausbewegung nach oben oder unten"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate text"
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Ortne den Text zur Kamera aus."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
|
||||
"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Application selected a similar "
|
||||
"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann genau dieselbe Schriftart (\"%1%\") nicht laden. Die Anwendung hat eine "
|
||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Extrusionsbreite"
|
||||
msgid "Wipe options"
|
||||
msgstr "Wischoptionen"
|
||||
|
||||
msgid "Bed adhension"
|
||||
msgid "Bed adhesion"
|
||||
msgstr "Druckbetthaftung"
|
||||
|
||||
msgid "Add part"
|
||||
@@ -1950,12 +1950,6 @@ msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatische Ausrichtung des Objekts zur Verbesserung der Druckqualität."
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple objects"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Objekt in mehrere Objekte aufteilen"
|
||||
|
||||
msgid "Split the selected object into mutiple parts"
|
||||
msgstr "Das ausgewählte Objekt in mehrere Teile aufteilen"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
@@ -2232,8 +2226,8 @@ msgid_plural "Following model objects have been repaired"
|
||||
msgstr[0] "Das folgende Modellobjekt wurde repariert"
|
||||
msgstr[1] "Die folgenden Modellobjekte wurde repariert"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to repair folowing model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair folowing model objects"
|
||||
msgid "Failed to repair following model object"
|
||||
msgid_plural "Failed to repair following model objects"
|
||||
msgstr[0] "Reparatur des folgenden Modellobjekts fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr[1] "Reparatur der folgenden Modellobjekte fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@@ -2699,7 +2693,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung beim Senden des Druckauftrags."
|
||||
msgid "Service Unavailable"
|
||||
msgstr "Der Dienst ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
msgid "Unkown Error."
|
||||
msgid "Unknown Error."
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||
|
||||
msgid "Sending print configuration"
|
||||
@@ -3719,7 +3713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Wert 0 setz zurück."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too large elefant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"Too large elephant foot compensation is unreasonable.\n"
|
||||
"If really have serious elephant foot effect, please check other settings.\n"
|
||||
"For example, whether bed temperature is too high.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -6277,7 +6271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Datei %s existiert bereits\n"
|
||||
"Möchten Sie sie ersetzen?"
|
||||
|
||||
msgid "Comfirm Save As"
|
||||
msgid "Confirm Save As"
|
||||
msgstr "Bestätigen Sie Speichern unter"
|
||||
|
||||
msgid "Delete object which is a part of cut object"
|
||||
@@ -6507,7 +6501,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try agian."
|
||||
"will be kept. You may fix the meshes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Boolesche Operation auf den Modellnetzen kann nicht durchgeführt werden. "
|
||||
"Nur positive Teile werden beibehalten. Sie können die Netze reparieren und "
|
||||
@@ -11518,7 +11512,7 @@ msgstr "Höhe der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
|
||||
"can improve build plate adhension"
|
||||
"can improve build plate adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Höhe der ersten Schicht. Eine etwas dickere erste Schicht kann die Haftung "
|
||||
"der Druckplatte verbessern"
|
||||
@@ -15786,7 +15780,7 @@ msgstr "Voreinstellung importieren"
|
||||
msgid "Create Type"
|
||||
msgstr "Typ erstellen"
|
||||
|
||||
msgid "The model is not fond, place reselect vendor."
|
||||
msgid "The model is not found, place reselect vendor."
|
||||
msgstr "Das Modell ist nicht gefunden, bitte Hersteller erneut auswählen."
|
||||
|
||||
msgid "Select Model"
|
||||
@@ -15835,10 +15829,10 @@ msgstr "Voreinstellungspfad nicht gefunden, bitte Hersteller erneut auswählen."
|
||||
msgid "The printer model was not found, please reselect."
|
||||
msgstr "Das Druckermodell wurde nicht gefunden, bitte erneut auswählen."
|
||||
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The nozzle diameter is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Der Düsendurchmesser ist nicht gefunden, bitte erneut auswählen."
|
||||
|
||||
msgid "The printer preset is not fond, place reselect."
|
||||
msgid "The printer preset is not found, place reselect."
|
||||
msgstr "Die Druckervoreinstellung ist nicht gefunden, bitte erneut auswählen."
|
||||
|
||||
msgid "Printer Preset"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user