mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-17 02:22:17 +00:00
FIX: [Jira:3864&3728 github:2227] translation issue
Change-Id: I375e72191b3af1cf389e65ff4b62ed4f77d8f76a
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2430,6 +2430,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4092,21 +4104,28 @@ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -5669,6 +5688,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6540,6 +6565,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7737,6 +7765,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8711,8 +8742,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2677,6 +2677,18 @@ msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Düsentemperatur"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Pausiert aufgrund einer Fehlfunktion der Heizbetttemperatur"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4406,26 +4418,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Geometriedaten werden geladen."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
"Schlüssel wurden nicht erkannt:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Neuere 3mf-Version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, wir schlagen vor "
|
||||
"Ihre Software zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Ungültige Werte in der 3mf gefunden:"
|
||||
@@ -6195,6 +6210,12 @@ msgstr "Von"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Zu"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
@@ -7187,6 +7208,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Vom Drucker unterstützte Druckbettypen"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser G-Code wird bei jedem Schichtwechsel vor dem anheben von Z eingefügt."
|
||||
@@ -8594,6 +8618,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Rückzugsgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
@@ -9746,8 +9773,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10569,6 +10596,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Wussten Sie, dass Sie die Festigkeit des Modells durch mehr Wandlinien und "
|
||||
"eine höhere Dichte der Füllung verbessern können?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, folgende "
|
||||
#~ "Schlüssel wurden nicht erkannt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Sie sollten Ihre Software aktualisieren.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Version %s von 3mf ist neuer als die Version %s von %s, wir schlagen "
|
||||
#~ "vor Ihre Software zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2602,6 +2602,18 @@ msgstr "Paused due to nozzle temperature malfunction"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4311,26 +4323,29 @@ msgstr ""
|
||||
"data only."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "You should update your software.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Newer 3mf version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -6036,6 +6051,12 @@ msgstr "From"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
@@ -6995,6 +7016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Plate types supported by the printer"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "This G-code is inserted at every layer change before lifting z."
|
||||
|
||||
@@ -8373,6 +8397,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Retraction speed"
|
||||
|
||||
@@ -9490,8 +9517,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10307,6 +10334,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill "
|
||||
"density to improve the strength of the model?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "You should update your software.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2657,6 +2657,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha interrumpido debido a un mal funcionamiento de la temperatura de la "
|
||||
"cama caliente"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4374,26 +4386,29 @@ msgstr ""
|
||||
"geometría unicamente."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Se "
|
||||
"encontraron las siguientes claves sin reconocer:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nueva versión 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Por favor "
|
||||
"actualice su software."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -6140,6 +6155,12 @@ msgstr "Desde"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
@@ -7133,6 +7154,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Tipos de cama que admite la impresora"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "Este código G se inserta en cada cambio de capa antes de levantar z"
|
||||
|
||||
@@ -8540,6 +8564,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de retracción"
|
||||
|
||||
@@ -9678,8 +9705,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10496,6 +10523,25 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Sabía que puede utilizar más bucles de pared y una densidad de relleno "
|
||||
"dispersa más alta para mejorar la resistencia del modelo?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Se "
|
||||
#~ "encontraron las siguientes claves sin reconocer:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Será mejor que actualices tu software.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La versión %s del 3mf es más reciente que la versión %s de %s. Por favor "
|
||||
#~ "actualice su software."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2661,6 +2661,18 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pause en raison d'un dysfonctionnement de la température du plateau chauffant"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4383,26 +4395,29 @@ msgstr ""
|
||||
"données géométriques uniquement."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Les clés "
|
||||
"suivantes ne sont pas reconnues:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Vous feriez mieux de mettre à jour votre logiciel.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nouvelle version 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Nous vous "
|
||||
"suggérons de mettre à jour votre logiciel."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Valeurs invalides trouvées dans le 3mf :"
|
||||
@@ -6181,6 +6196,12 @@ msgstr "De"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
@@ -7182,6 +7203,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Types de lit pris en charge par l'imprimante"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "Ce G-code est inséré à chaque changement de couche avant de soulever z"
|
||||
|
||||
@@ -8605,6 +8629,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de Rétractation"
|
||||
|
||||
@@ -9754,8 +9781,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10580,6 +10607,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Saviez-vous que vous pouvez définir un plus grand nombre de périmètre et une "
|
||||
"densité de remplissage plus élevée pour améliorer la résistance du modèle ?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Les clés "
|
||||
#~ "suivantes ne sont pas reconnues:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Vous feriez mieux de mettre à jour votre logiciel.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La version %s du 3mf est plus récente que la version %s de %s. Nous vous "
|
||||
#~ "suggérons de mettre à jour votre logiciel."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2636,6 +2636,18 @@ msgstr "Szüneteltetve a fúvóka hőmérsékletének rendellenessége miatt"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Szüneteltetve a tárgyasztal hőmérsékletének rendellenessége miatt"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4351,26 +4363,29 @@ msgstr ""
|
||||
"geometriai adatok kerülnek betöltésre."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
|
||||
"ismeretlen kulcsokat találtuk:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Újabb 3mf verzió"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a szoftver "
|
||||
"frissítése."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -6096,6 +6111,12 @@ msgstr "Ettől:"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Eddig:"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
@@ -7080,6 +7101,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Nyomtató által támogatott asztaltípusok"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "Ez a G-kód minden rétegváltáshoz bekerül a Z tengely emelése előtt."
|
||||
|
||||
@@ -8475,6 +8499,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Visszahúzás sebessége"
|
||||
|
||||
@@ -9607,8 +9634,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10425,6 +10452,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Tudtad, hogy több fal vagy nagyobb kitöltés használatával javíthatod a "
|
||||
"modell szilárdságát?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, a következő "
|
||||
#~ "ismeretlen kulcsokat találtuk:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Jobb lenne, ha frissítenéd a szoftvert.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A 3mf fájl %s verziója újabb, mint a(z) %s verziója %s, javasolt a "
|
||||
#~ "szoftver frissítése."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2651,6 +2651,18 @@ msgstr "Pausa per malfunzionamento temperatura nozzle"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Pausa per malfunzionamento della temperatura piano termico"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4367,26 +4379,29 @@ msgstr ""
|
||||
"solo i dati geometrici."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versione del 3mf %s è più recente %s della versione %s, trovate le seguenti "
|
||||
"chiavi non riconosciute:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Devi aggiornare il software.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Versione 3mf più recente"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versione del 3mf %s è più recente della versione %s di %s, si consiglia di "
|
||||
"aggiornare il software."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Valori non validi trovati in 3mf:"
|
||||
@@ -6125,6 +6140,12 @@ msgstr "Da"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
@@ -7114,6 +7135,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Tipi di piatti supportati dalla stampante"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo G-code viene inserito ad ogni cambio layer prima del sollevamento z."
|
||||
@@ -8532,6 +8556,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Velocità di retrazione"
|
||||
|
||||
@@ -9679,8 +9706,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10498,6 +10525,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Sapevate che è possibile utilizzare un maggior numero di anelli a parete e "
|
||||
"una maggiore densità riempimento per migliorare la resistenza del modello?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versione del 3mf %s è più recente %s della versione %s, trovate le "
|
||||
#~ "seguenti chiavi non riconosciute:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Devi aggiornare il software.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versione del 3mf %s è più recente della versione %s di %s, si consiglia "
|
||||
#~ "di aggiornare il software."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2539,6 +2539,18 @@ msgstr "ノズル温度異常により一時停止"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "ベッド温度異常により一時停止"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4227,25 +4239,29 @@ msgstr ""
|
||||
"込みます。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識できませ"
|
||||
"ん"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "ソフトウェアをアップデートする必要があります。\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "新3mfバージョン"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -5900,6 +5916,12 @@ msgstr "From"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "→"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
@@ -6821,6 +6843,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "適応ベッド種類"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "積層が変わる直前に実行するG-codeです。"
|
||||
|
||||
@@ -8128,6 +8153,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "リトラクション速度"
|
||||
|
||||
@@ -9195,8 +9223,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -9984,6 +10012,24 @@ msgstr ""
|
||||
"強度の向上\n"
|
||||
"壁面層数やインフィルの充填密度を増やして造形強度を向上できます。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mfのバージョン %s は %sのバージョン %sより新しい為、下記のキーを認識でき"
|
||||
#~ "ません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "ソフトウェアをアップデートする必要があります。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mfのバージョン%sは%sの%sより新しい為、ソフトウェアを更新してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2574,6 +2574,18 @@ msgstr "노즐 온도 오작동으로 인해 일시정지됨"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "베드 온도 오작동으로 인해 일시정지됨"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4274,26 +4286,29 @@ msgstr ""
|
||||
"3mf는 이전 버전의 Bambu Studio에서 생성되었습니다. 형상 데이터만 불러옵니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신 버전입니다. 다음 키를 인식할 수 없"
|
||||
"습니다:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "소프트웨어를 업데이트해야 합니다.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "최신 3mf 버전"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신 버전이므로 소프트웨어를 업그레이드"
|
||||
"할 것을 제안합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "3mf에서 잘못된 값이 발견됨:"
|
||||
@@ -5970,6 +5985,12 @@ msgstr "에서"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "까지"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
@@ -6913,6 +6934,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "프린터에서 지원되는 플레이트 유형"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "이 G 코드는 z를 들어 올리기 전에 모든 레이어 변경시 삽입됩니다."
|
||||
|
||||
@@ -8247,6 +8271,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "리트랙션 속도"
|
||||
|
||||
@@ -9334,8 +9361,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10148,6 +10175,25 @@ msgstr ""
|
||||
"더 많은 벽 루프와 더 높은 내부채움 밀도를 사용하여 모델의 강도를 높일 수 있다"
|
||||
"는 사실을 알고 계셨습니까?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신 버전입니다. 다음 키를 인식할 수 "
|
||||
#~ "없습니다:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "소프트웨어를 업데이트해야 합니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf의 버전 %s이(가) %s의 버전 %s보다 최신 버전이므로 소프트웨어를 업그레이"
|
||||
#~ "드할 것을 제안합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "Enter Custom G-code used on current layer:"
|
||||
msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to Layer"
|
||||
msgstr "Spring naar laag"
|
||||
@@ -2650,6 +2650,18 @@ msgstr "Onderbroken vanwege storing in de nozzle temperatuur"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Onderbroken vanwege storing in de temperatuur van het printbed"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4375,26 +4387,29 @@ msgstr ""
|
||||
"geometriegegevens werden geladen."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende sleutels "
|
||||
"worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nieuwere versie 3mf"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om uw "
|
||||
"software te upgraden."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
@@ -6156,6 +6171,12 @@ msgstr "Van"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Naar"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
@@ -7142,6 +7163,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Printbedden ondersteund door de printer"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De G-code wordt bij iedere laagwisseling toegevoegd voor het optillen van Z"
|
||||
@@ -8555,6 +8579,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Terugtrek (retraction) snelheid"
|
||||
|
||||
@@ -9700,8 +9727,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10518,6 +10545,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Wist je dat je meer wandlussen en een hogere dunne invuldichtheid kunt "
|
||||
"gebruiken om de sterkte van het model te verbeteren?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. De volgende "
|
||||
#~ "sleutels worden niet herkend:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "U dient de software te upgraden.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Versie %s van de 3mf is nieuwer dan versie %s van %s. Wij stellen voor om "
|
||||
#~ "uw software te upgraden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Bambu Studio\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2619,6 +2619,18 @@ msgstr "Pausad på grund av fel i nozzle temperaturen"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "Pausad på grund av fel i byggplattans temperatur"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr "MC"
|
||||
|
||||
@@ -4328,26 +4340,29 @@ msgstr ""
|
||||
"geometri data."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Följande nycklar har hittats som "
|
||||
"inte känns igen:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "Uppdatera mjukvaran.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "Nyare 3mf version"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Föreslår att du uppdaterar din "
|
||||
"programvara."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "Ogiltiga värden hittades i 3mf:"
|
||||
@@ -6067,6 +6082,12 @@ msgstr "Från"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
@@ -7014,6 +7035,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "Byggplattans typ stöds av skrivaren"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "Denna G-kod används för varje lager innan Z axis lyfts"
|
||||
|
||||
@@ -8393,6 +8417,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "Retraktions hastighet"
|
||||
|
||||
@@ -9514,8 +9541,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
@@ -10331,6 +10358,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Visste du att du kan använda fler väggslingor och högre gles fyllningstäthet "
|
||||
"för att förbättra modellens styrka?"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Följande nycklar har hittats "
|
||||
#~ "som inte känns igen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera mjukvaran.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "3mf:s version %s är nyare än %s version %s, Föreslår att du uppdaterar "
|
||||
#~ "din programvara."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use only one wall on flat top surface, to give more space to the top "
|
||||
#~ "infill pattern"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-08 10:00+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 09:44+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-07 09:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2513,6 +2513,18 @@ msgstr "热端温控异常暂停"
|
||||
msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction"
|
||||
msgstr "热床温控异常暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Filament unloading"
|
||||
msgstr "退料"
|
||||
|
||||
msgid "Skip step pause"
|
||||
msgstr "丟步暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Filament loading"
|
||||
msgstr "进料"
|
||||
|
||||
msgid "Motor noise calibration"
|
||||
msgstr "电机噪音标定"
|
||||
|
||||
msgid "MC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4193,22 +4205,34 @@ msgid "The 3mf is generated by old Bambu Studio, load geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件来自旧版本的Bambu Studio,将只加载几何数据。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
"unrecognized:"
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别:"
|
||||
msgid "This slicer file version %s is newer than %s's version:"
|
||||
msgstr "此切片软件文件版本 %s 较新,高于 %s 的版本:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您是否想要更新您的Bambu Studio软件,以启用此切片软件文件中的所有功能?\n"
|
||||
|
||||
msgid "Newer 3mf version"
|
||||
msgstr "较新的3mf版本"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can always update Bambu Studio at your convenience. The slicer file will "
|
||||
"now be loaded without full functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您随时可以方便地更新Bambu Studio。切片软件文件将加载,但功能可能不完整。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade your "
|
||||
"software."
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
||||
"This slicer file version %s is newer than %s's version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Would you like to update your Bambu Studio software to enable all "
|
||||
"functionality in this slicer file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此切片软件文件版本 %s 较新,高于 %s 的版本。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"您是否想要更新您的Bambu Studio软件,以启用此切片软件文件中的所有功能?"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid values found in the 3mf:"
|
||||
msgstr "在3mf文件中发现无效值:"
|
||||
@@ -5828,6 +5852,12 @@ msgstr "从"
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "到"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Network plug-in not detected."
|
||||
msgstr "未检测到Bambu网络插件。"
|
||||
|
||||
msgid "Click here to download it."
|
||||
msgstr "点此下载"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
@@ -6721,6 +6751,9 @@ msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
|
||||
msgid "Bed types supported by the printer"
|
||||
msgstr "打印机所支持的打印板类型"
|
||||
|
||||
msgid "First layer print sequence"
|
||||
msgstr "首层打印顺序"
|
||||
|
||||
msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z"
|
||||
msgstr "在每次换层抬升z高度之前插入这段G-code"
|
||||
|
||||
@@ -7994,6 +8027,9 @@ msgstr "直接驱动"
|
||||
msgid "Bowden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extra length on restart"
|
||||
msgstr "启动时额外长度"
|
||||
|
||||
msgid "Retraction Speed"
|
||||
msgstr "回抽速度"
|
||||
|
||||
@@ -9017,7 +9053,7 @@ msgstr "如何使用校准结果?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You could change the Flow Dynamics Calibration Factor in material editing"
|
||||
msgstr "您可以在材料编辑中更改流量动态校准因子。"
|
||||
msgstr "您可以在材料编辑中更改动态流量校准因子。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current firmware version of the printer does not support calibration.\n"
|
||||
@@ -9047,9 +9083,9 @@ msgstr "名称不能超过40个字符。"
|
||||
msgid "The name cannot be empty."
|
||||
msgstr "名称不能为空。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
msgstr "未找到选定的预设:%1%。"
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "The selected preset: %s is not found."
|
||||
msgstr "未找到选定的预设:%s。"
|
||||
|
||||
msgid "The name cannot be the same as the system preset name."
|
||||
msgstr "名称不能与系统预设名称相同。"
|
||||
@@ -9138,10 +9174,10 @@ msgid ""
|
||||
"cause the result not exactly the same in each calibration. We are still "
|
||||
"investigating the root cause to do improvements with new updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请从我们的wiki中找到流量动态校准的详细信息。\n"
|
||||
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单材料打印,并在打印开始菜单中勾选"
|
||||
"了“流量动态校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
|
||||
"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式,在打印前校准丝料;当您开始多色/"
|
||||
"多材料打印时,打印机将在每次换丝料时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产"
|
||||
"生良好的效果。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -9152,7 +9188,7 @@ msgstr ""
|
||||
"仍在调查根本原因,并通过新的更新进行改进。"
|
||||
|
||||
msgid "When to use Flow Rate Calibration"
|
||||
msgstr "何时使用流量率校准"
|
||||
msgstr "何时使用流量比例校准"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After using Flow Dynamics Calibration, there might still be some extrusion "
|
||||
@@ -9165,7 +9201,7 @@ msgid ""
|
||||
"4. Weak Structural Integrity: Prints break easily or don't seem as sturdy as "
|
||||
"they should be."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用流量动态校准后,仍可能出现一些挤出问题,例如:\n"
|
||||
"使用动态流量校准后,仍可能出现一些挤出问题,例如:\n"
|
||||
"1. 过度挤出:打印物体上有过多的材料,形成凸起或小球,或者层次看起来比预期的厚"
|
||||
"而且不均匀。\n"
|
||||
"2. 不足挤出:层次非常薄,填充强度不足,或者在缓慢打印时模型顶层有缺陷。\n"
|
||||
@@ -9177,8 +9213,8 @@ msgid ""
|
||||
"PLA used in RC planes. These materials expand greatly when heated, and "
|
||||
"calibration provides a useful reference flow rate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此外,对于像用于遥控飞机的轻质发泡PLA(LW-PLA)这样的发泡材料,流量率校准非常"
|
||||
"重要。这些材料在加热时会大幅膨胀,而校准提供了有用的流量率参考。"
|
||||
"此外,对于像用于遥控飞机的轻质发泡PLA(LW-PLA)这样的发泡材料,流量比例校准非"
|
||||
"常重要。这些材料在加热时会大幅膨胀,而校准提供了有用的流量比例参考。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flow Rate Calibration measures the ratio of expected to actual extrusion "
|
||||
@@ -9188,10 +9224,10 @@ msgid ""
|
||||
"you still see the listed defects after you have done other calibrations. For "
|
||||
"more details, please check out the wiki article."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"流量率校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在Bambu Lab打印机"
|
||||
"和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通常"
|
||||
"情况下,您不需要执行流量率校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺陷。"
|
||||
"如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
"流量比例校准测量预期挤出体积与实际挤出体积之间的比率。默认设置在Bambu Lab打印"
|
||||
"机和官方材料上表现良好,因为它们已经进行了预先校准和微调。对于普通的材料,通"
|
||||
"常情况下,您不需要执行流量比例校准,除非在完成其他校准后仍然看到上述列出的缺"
|
||||
"陷。如需更多详细信息,请查阅wiki文章。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto Flow Rate Calibration utilizes Bambu Lab's Micro-Lidar technology, "
|
||||
@@ -9211,7 +9247,7 @@ msgid ""
|
||||
"can lead to sub-par prints or printer damage. Please make sure to carefully "
|
||||
"read and understand the process before doing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自动流量率校准采用Bambu Lab的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"自动流量比例校准采用Bambu Lab的微型激光雷达技术,直接测量校准图案。然而,请注"
|
||||
"意,这种方法的功效和准确性可能会因特定类型的材料而受影响。特别是透明或半透"
|
||||
"明、带有闪光颗粒或具有高反射表面的材料可能不适合这种校准,并可能产生不理想的"
|
||||
"结果。\n"
|
||||
@@ -9219,8 +9255,8 @@ msgstr ""
|
||||
"校准结果可能因每次校准或材料的不同而有所不同。我们仍在通过固件更新不断提高这"
|
||||
"种校准的准确性和兼容性。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"注意:流量率校准是一项高级的过程,只有完全理解其目的和影响的人才应尝试。错误"
|
||||
"的使用可能导致打印质量不佳或损坏打印机。请确保在执行之前仔细阅读和理解此过"
|
||||
"注意:流量比例校准是一项高级的过程,只有完全理解其目的和影响的人才应尝试。错"
|
||||
"误的使用可能导致打印质量不佳或损坏打印机。请确保在执行之前仔细阅读和理解此过"
|
||||
"程。"
|
||||
|
||||
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
|
||||
@@ -9239,7 +9275,7 @@ msgid "materials with inaccurate filament diameter"
|
||||
msgstr "耗材直径不准确的材料"
|
||||
|
||||
msgid "We found the best Flow Dynamics Calibration Factor"
|
||||
msgstr "我们找到了最佳的流量动态校准因子。"
|
||||
msgstr "我们找到了最佳的动态流量校准因子。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The "
|
||||
@@ -9381,7 +9417,7 @@ msgid "%s is not compatible with %s"
|
||||
msgstr "%s 与 %s 不兼容"
|
||||
|
||||
msgid "TPU is not supported for Flow Dynamics Auto-Calibration."
|
||||
msgstr "不支持TPU进行流量动态自动校准。"
|
||||
msgstr "不支持TPU进行动态流量自动校准。"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer"
|
||||
msgstr "正在连接打印机"
|
||||
@@ -9405,7 +9441,7 @@ msgid "Success to get history result"
|
||||
msgstr "成功获取历史结果"
|
||||
|
||||
msgid "Refreshing the historical Flow Dynamics Calibration records"
|
||||
msgstr "刷新历史流量动态校准记录"
|
||||
msgstr "刷新历史动态流量校准记录"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
@@ -9887,6 +9923,25 @@ msgstr ""
|
||||
"提高强度\n"
|
||||
"你知道吗?你可以使用更多的墙层数和更高的疏散填充密度来提高模型的强度。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Found following keys "
|
||||
#~ "unrecognized:"
|
||||
#~ msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
#~ msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The 3mf's version %s is newer than %s's version %s, Suggest to upgrade "
|
||||
#~ "your software."
|
||||
#~ msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
#~ msgstr "未找到选定的预设:%1%。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only one wall type"
|
||||
#~ msgstr "顶面单层墙"
|
||||
|
||||
@@ -13178,9 +13233,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Retraction Length (Toolchange)"
|
||||
#~ msgstr "回抽长度(更换工具头)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extra length on restart"
|
||||
#~ msgstr "启动时额外长度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disabled"
|
||||
#~ msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user