update locale

This commit is contained in:
SoftFever
2024-09-07 21:01:12 +08:00
parent 220213e846
commit 8d5fdf9122
21 changed files with 9863 additions and 4054 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#, boost-format
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -4847,6 +4847,12 @@ msgstr "Mostrar &Sobrecarga"
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
msgstr "Mostrar destaque de sobrecarga de objeto na cena 3D"
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
msgstr ""
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
@@ -7703,8 +7709,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma "
"\"Torre Prime para Timelapse\" \n"
@@ -9307,6 +9313,12 @@ msgstr ""
"O modo de vaso espiral não funciona quando um objeto contém mais de um "
"material."
#, boost-format
msgid ""
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
"build volume height because of material shrinkage compensation."
msgstr ""
#, boost-format
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
msgstr "O objeto %1% excede a altura máxima do volume de impressão."
@@ -9513,6 +9525,11 @@ msgstr ""
"Você pode ajustar o valor de machine_max_acceleration_travel na configuração "
"da sua impressora para obter velocidades mais altas."
msgid ""
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
"filaments differs significantly."
msgstr ""
msgid "Generating skirt & brim"
msgstr "Gerando saia e borda"
@@ -10391,8 +10408,8 @@ msgstr ""
"ter este recurso ativado. No entanto, considere desativá-lo se estiver "
"usando bocais grandes."
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
msgstr ""
msgid ""
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
@@ -10407,51 +10424,24 @@ msgid ""
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
"infill, causing pillowing.\n"
"\n"
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
"\n"
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
"well in most cases.\n"
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
"most cases.\n"
"\n"
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
"most difficult models.\n"
"\n"
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
msgstr ""
"Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores em "
"modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
"\n"
"Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento sólido "
"interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. Isso "
"funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem comprometer "
"muito a qualidade da superfície superior. \n"
"\n"
"No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente quando "
"a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode resultar em "
"enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando pillowing.\n"
"\n"
"Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
"preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
"controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
"internas criadas.\n"
"\n"
"Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e funciona "
"bem na maioria dos casos.\n"
"\n"
"Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
"inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
"funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
"\n"
"Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna potencial. "
"Esta opção é útil para modelos com superfície superior fortemente inclinada. "
"No entanto, na maioria dos casos, cria pontes desnecessárias demais."
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgid "Limited filtering"
msgstr "Filtragem limitada"
@@ -11079,8 +11069,8 @@ msgid ""
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
msgstr ""
msgid "Shrinkage"
msgstr "Retração"
msgid "Shrinkage (XY)"
msgstr ""
#, no-c-format, no-boost-format
msgid ""
@@ -11097,6 +11087,16 @@ msgstr ""
"Certifique-se de permitir espaço suficiente entre objetos, pois essa "
"compensação é feita após as verificações."
msgid "Shrinkage (Z)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
"compensate."
msgstr ""
msgid "Loading speed"
msgstr "Velocidade de carregamento"
@@ -11577,10 +11577,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada "
@@ -11931,6 +11931,22 @@ msgstr ""
"imprimir juntas e reduzir o tempo. O perímetro ainda é impresso com a altura "
"original da camada."
msgid "Infill combination - Max layer height"
msgstr ""
msgid ""
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
"\n"
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
"\n"
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
"\n"
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Filament to print internal sparse infill."
msgstr "Filamento para imprimir preenchimento interno não sólido."
@@ -13155,6 +13171,9 @@ msgstr ""
"objeto. Portanto, se bordas estiverem ativas, pode se interceptar com eles. "
"Para evitar isso, aumente o valor da distância da saia.\n"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Limited"
msgstr "Limitada"
@@ -13626,9 +13645,15 @@ msgstr ""
"estilo híbrido criará uma estrutura semelhante ao suporte normal em grandes "
"overhangs planas."
msgid "Default (Grid/Organic"
msgstr ""
msgid "Snug"
msgstr "Ajustado"
msgid "Organic"
msgstr "Orgânico"
msgid "Tree Slim"
msgstr "Árvore Estreita"
@@ -13638,9 +13663,6 @@ msgstr "Árvore Forte"
msgid "Tree Hybrid"
msgstr "Árvore Híbrida"
msgid "Organic"
msgstr "Orgânico"
msgid "Independent support layer height"
msgstr "Altura independente da camada de suporte"
@@ -13805,8 +13827,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present. \n"
@@ -15794,8 +15816,8 @@ msgstr ""
"Você deseja reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
"Renomearíamos os presets como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que você "
@@ -17122,6 +17144,70 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
"probabilidade de empenamento?"
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
#~ msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
#~ msgid ""
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
#~ "slanted or curved models.\n"
#~ "\n"
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
#~ "surface quality. \n"
#~ "\n"
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
#~ "\n"
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
#~ "\n"
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
#~ "well in most cases.\n"
#~ "\n"
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
#~ "most difficult models.\n"
#~ "\n"
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores "
#~ "em modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
#~ "\n"
#~ "Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento "
#~ "sólido interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. "
#~ "Isso funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem "
#~ "comprometer muito a qualidade da superfície superior. \n"
#~ "\n"
#~ "No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente "
#~ "quando a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode "
#~ "resultar em enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando "
#~ "pillowing.\n"
#~ "\n"
#~ "Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
#~ "preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
#~ "controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
#~ "internas criadas.\n"
#~ "\n"
#~ "Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e "
#~ "funciona bem na maioria dos casos.\n"
#~ "\n"
#~ "Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
#~ "inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
#~ "funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
#~ "\n"
#~ "Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna "
#~ "potencial. Esta opção é útil para modelos com superfície superior "
#~ "fortemente inclinada. No entanto, na maioria dos casos, cria pontes "
#~ "desnecessárias demais."
#~ msgid "Shrinkage"
#~ msgstr "Retração"
#~ msgid ""
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "