mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
update locale
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 20:57+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -4847,6 +4847,12 @@ msgstr "Mostrar &Sobrecarga"
|
||||
msgid "Show object overhang highlight in 3D scene"
|
||||
msgstr "Mostrar destaque de sobrecarga de objeto na cena 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Show Selected Outline (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show outline around selected object in 3D scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
@@ -7703,8 +7709,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar um timelapse sem o hotend aparecer, é recomendável adicionar uma "
|
||||
"\"Torre Prime para Timelapse\" \n"
|
||||
@@ -9307,6 +9313,12 @@ msgstr ""
|
||||
"O modo de vaso espiral não funciona quando um objeto contém mais de um "
|
||||
"material."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the object %1% itself fits the build volume, it exceeds the maximum "
|
||||
"build volume height because of material shrinkage compensation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
|
||||
msgstr "O objeto %1% excede a altura máxima do volume de impressão."
|
||||
@@ -9513,6 +9525,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode ajustar o valor de machine_max_acceleration_travel na configuração "
|
||||
"da sua impressora para obter velocidades mais altas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filament shrinkage will not be used because filament shrinkage for the used "
|
||||
"filaments differs significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating skirt & brim"
|
||||
msgstr "Gerando saia e borda"
|
||||
|
||||
@@ -10391,8 +10408,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ter este recurso ativado. No entanto, considere desativá-lo se estiver "
|
||||
"usando bocais grandes."
|
||||
|
||||
msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
|
||||
msgid "Filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily slanted "
|
||||
@@ -10407,51 +10424,24 @@ msgid ""
|
||||
"infill density is used, this may result in curling of the unsupported solid "
|
||||
"infill, causing pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"Disabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
"unsupported internal solid infill. The options below control the amount of "
|
||||
"filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
"well in most cases.\n"
|
||||
"Filter - enable this option. This is the default behaviour and works well in "
|
||||
"most cases.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"Limited filtering - creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
"while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
"most difficult models.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
"However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores em "
|
||||
"modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento sólido "
|
||||
"interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. Isso "
|
||||
"funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem comprometer "
|
||||
"muito a qualidade da superfície superior. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente quando "
|
||||
"a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode resultar em "
|
||||
"enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando pillowing.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
|
||||
"preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
|
||||
"controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
|
||||
"internas criadas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e funciona "
|
||||
"bem na maioria dos casos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
|
||||
"inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
|
||||
"funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna potencial. "
|
||||
"Esta opção é útil para modelos com superfície superior fortemente inclinada. "
|
||||
"No entanto, na maioria dos casos, cria pontes desnecessárias demais."
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem limitada"
|
||||
@@ -11079,8 +11069,8 @@ msgid ""
|
||||
"filament_diameter = sqrt( (4 * pellet_flow_coefficient) / PI )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage"
|
||||
msgstr "Retração"
|
||||
msgid "Shrinkage (XY)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11097,6 +11087,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Certifique-se de permitir espaço suficiente entre objetos, pois essa "
|
||||
"compensação é feita após as verificações."
|
||||
|
||||
msgid "Shrinkage (Z)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling "
|
||||
"(94% if you measure 94mm instead of 100mm). The part will be scaled in Z to "
|
||||
"compensate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loading speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de carregamento"
|
||||
|
||||
@@ -11577,10 +11577,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada "
|
||||
@@ -11931,6 +11931,22 @@ msgstr ""
|
||||
"imprimir juntas e reduzir o tempo. O perímetro ainda é impresso com a altura "
|
||||
"original da camada."
|
||||
|
||||
msgid "Infill combination - Max layer height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum layer height for the combined sparse infill. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Set it to 0 or 100% to use the nozzle diameter (for maximum reduction in "
|
||||
"print time) or a value of ~80% to maximize sparse infill strength.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The number of layers over which infill is combined is derived by dividing "
|
||||
"this value with the layer height and rounded down to the nearest decimal.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use either absolute mm values (eg. 0.32mm for a 0.4mm nozzle) or % values "
|
||||
"(eg 80%). This value must not be larger than the nozzle diameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filament to print internal sparse infill."
|
||||
msgstr "Filamento para imprimir preenchimento interno não sólido."
|
||||
|
||||
@@ -13155,6 +13171,9 @@ msgstr ""
|
||||
"objeto. Portanto, se bordas estiverem ativas, pode se interceptar com eles. "
|
||||
"Para evitar isso, aumente o valor da distância da saia.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
msgid "Limited"
|
||||
msgstr "Limitada"
|
||||
|
||||
@@ -13626,9 +13645,15 @@ msgstr ""
|
||||
"estilo híbrido criará uma estrutura semelhante ao suporte normal em grandes "
|
||||
"overhangs planas."
|
||||
|
||||
msgid "Default (Grid/Organic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Snug"
|
||||
msgstr "Ajustado"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgânico"
|
||||
|
||||
msgid "Tree Slim"
|
||||
msgstr "Árvore Estreita"
|
||||
|
||||
@@ -13638,9 +13663,6 @@ msgstr "Árvore Forte"
|
||||
msgid "Tree Hybrid"
|
||||
msgstr "Árvore Híbrida"
|
||||
|
||||
msgid "Organic"
|
||||
msgstr "Orgânico"
|
||||
|
||||
msgid "Independent support layer height"
|
||||
msgstr "Altura independente da camada de suporte"
|
||||
|
||||
@@ -13805,8 +13827,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present. \n"
|
||||
@@ -15794,8 +15816,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Você deseja reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\". \n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\". \n"
|
||||
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomearíamos os presets como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora que você "
|
||||
@@ -17122,6 +17144,70 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't filter out small internal bridges (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Não filtrar pequenas pontes internas (beta)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This option can help reducing pillowing on top surfaces in heavily "
|
||||
#~ "slanted or curved models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "By default, small internal bridges are filtered out and the internal "
|
||||
#~ "solid infill is printed directly over the sparse infill. This works well "
|
||||
#~ "in most cases, speeding up printing without too much compromise on top "
|
||||
#~ "surface quality. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "However, in heavily slanted or curved models especially where too low "
|
||||
#~ "sparse infill density is used, this may result in curling of the "
|
||||
#~ "unsupported solid infill, causing pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Enabling this option will print internal bridge layer over slightly "
|
||||
#~ "unsupported internal solid infill. The options below control the amount "
|
||||
#~ "of filtering, i.e. the amount of internal bridges created.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Disabled - Disables this option. This is the default behaviour and works "
|
||||
#~ "well in most cases.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Limited filtering - Creates internal bridges on heavily slanted surfaces, "
|
||||
#~ "while avoiding creating uncessesary interal bridges. This works well for "
|
||||
#~ "most difficult models.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No filtering - Creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
#~ "overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models. "
|
||||
#~ "However, in most cases it creates too many unecessary bridges."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta opção pode ajudar a reduzir o pillowing nas superfícies superiores "
|
||||
#~ "em modelos fortemente inclinados ou curvos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Por padrão, pequenas pontes internas são filtradas e o preenchimento "
|
||||
#~ "sólido interno é impresso diretamente sobre o preenchimento não sólido. "
|
||||
#~ "Isso funciona bem na maioria dos casos, acelerando a impressão sem "
|
||||
#~ "comprometer muito a qualidade da superfície superior. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No entanto, em modelos fortemente inclinados ou curvos, especialmente "
|
||||
#~ "quando a densidade de preenchimento não sólido é muito baixa, isso pode "
|
||||
#~ "resultar em enrolamento do preenchimento sólido não suportado, causando "
|
||||
#~ "pillowing.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ativar esta opção imprimirá uma camada de ponte interna sobre o "
|
||||
#~ "preenchimento sólido interno ligeiramente não suportado. As opções abaixo "
|
||||
#~ "controlam a quantidade de filtragem, ou seja, a quantidade de pontes "
|
||||
#~ "internas criadas.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Desativado - Desativa esta opção. Este é o comportamento padrão e "
|
||||
#~ "funciona bem na maioria dos casos.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Filtragem limitada - Cria pontes internas em superfícies fortemente "
|
||||
#~ "inclinadas, evitando a criação de pontes internas desnecessárias. Isso "
|
||||
#~ "funciona bem para a maioria dos modelos difíceis.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Sem filtragem - Cria pontes internas em cada inclinação interna "
|
||||
#~ "potencial. Esta opção é útil para modelos com superfície superior "
|
||||
#~ "fortemente inclinada. No entanto, na maioria dos casos, cria pontes "
|
||||
#~ "desnecessárias demais."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shrinkage"
|
||||
#~ msgstr "Retração"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that "
|
||||
#~ "will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user