update locale and Polish translations (#6330)

* update locale and Polish translations

for PR #6329

* fix

* text.js_update Polish translation

* fix
This commit is contained in:
KrisMorr
2024-08-04 02:58:48 +02:00
committed by GitHub
parent fc38c4c8c1
commit 8b8a70fffa
21 changed files with 6841 additions and 2520 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 15:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,9 +71,6 @@ msgstr "Okos kitöltési szög"
msgid "On overhangs only"
msgstr "Csak túlnyúlásokon"
msgid "Auto support threshold angle: "
msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: "
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
@@ -93,6 +90,9 @@ msgstr "Csak a(z) „%1%“ által kijelölt felületeken történik festés"
msgid "Highlight faces according to overhang angle."
msgstr "Felületek kiemelése a túlnyúlási szögnek megfelelően."
msgid "Auto support threshold angle: "
msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: "
msgid "No auto support"
msgstr "Nincs automatikus támasz"
@@ -4082,15 +4082,6 @@ msgstr "Teljes idő"
msgid "Total cost"
msgstr "Total cost"
msgid "up to"
msgstr "legfeljebb"
msgid "above"
msgstr "felett"
msgid "from"
msgstr "ettől"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színséma"
@@ -4154,12 +4145,12 @@ msgstr "Filamentcserék száma"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "Color change"
msgstr "Színváltás"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Color change"
msgstr "Színváltás"
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
@@ -6045,6 +6036,14 @@ msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk"
msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat."
msgid ""
"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat "
"bed automatically."
msgstr ""
msgid "Object too large"
msgstr "Az objektum túl nagy"
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
@@ -6052,9 +6051,6 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy az objektum túl nagy. Szeretnéd átméretezni, hogy "
"illeszkedjen a nyomtatótér méretéhez?"
msgid "Object too large"
msgstr "Az objektum túl nagy"
msgid "Export STL file:"
msgstr "STL fájl exportálása:"
@@ -6422,9 +6418,6 @@ msgstr "Szeretnéd folytatni?"
msgid "Language selection"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak."
msgid "Changing application language"
msgstr "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása"
@@ -6612,6 +6605,12 @@ msgstr ""
"With this option enabled, you can send a task to multiple devices at the "
"same time and manage multiple devices."
msgid "Auto arrange plate after cloning"
msgstr ""
msgid "Auto arrange plate after object cloning"
msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -7606,12 +7605,21 @@ msgstr "Filament a támaszhoz"
msgid "Tree supports"
msgstr ""
msgid "Skirt"
msgstr "Szoknya"
msgid "Multimaterial"
msgstr ""
msgid "Prime tower"
msgstr "Törlő torony"
msgid "Filament for Features"
msgstr ""
msgid "Ooze prevention"
msgstr ""
msgid "Skirt"
msgstr "Szoknya"
msgid "Special mode"
msgstr "Speciális mód"
@@ -7665,6 +7673,9 @@ msgstr ""
"Az ajánlott fúvóka hőmérséklet-tartomány ehhez a filamenthez. A 0 azt "
"jelenti, hogy nincs beállítva"
msgid "Flow ratio and Pressure Advance"
msgstr ""
msgid "Print chamber temperature"
msgstr ""
@@ -7775,9 +7786,6 @@ msgstr "Filament kezdő G-kód"
msgid "Filament end G-code"
msgstr "Filament befejező G-kód"
msgid "Multimaterial"
msgstr ""
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Törlőtorony paraméterek"
@@ -7868,12 +7876,30 @@ msgstr "Jerk limitek"
msgid "Single extruder multimaterial setup"
msgstr ""
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Fúvóka átmérője"
msgid "Wipe tower"
msgstr "Törlőtorony"
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei"
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
msgid "Layer height limits"
msgstr "Rétegmagasság limitek"
@@ -8358,11 +8384,8 @@ msgstr "Objektumok listája"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Shift+G"
msgstr ""
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Beillesztés a vágólapról"
@@ -8412,33 +8435,18 @@ msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása"
msgid "⌘+Any arrow"
msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb"
msgid "Any arrow"
msgstr ""
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Mozgás a kameratérben"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+Bal egérgomb"
msgid "Select a part"
msgstr "Válassz egy tárgyat"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+Bal egérgomb"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "Több objektum kijelölése"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt+bal egérgomb"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl+Bal egérgomb"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift+Bal egérgomb"
@@ -8541,24 +8549,12 @@ msgstr "Plater"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Move: press to snap by 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Egérgörgő"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@@ -8876,6 +8872,11 @@ msgstr ""
msgid "No object can be printed. Maybe too small"
msgstr "Objektum nem nyomtatható ki. Lehet, hogy túl kicsi."
msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
msgid ""
"Failed to generate gcode for invalid custom G-code.\n"
"\n"
@@ -9121,11 +9122,10 @@ msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
msgstr "A változó rétegmagasság nem működik az organikus támaszokkal."
msgid ""
"Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed "
"when prime tower is enabled."
"Different nozzle diameters and different filament diameters may not work "
"well when the prime tower is enabled. It's very experimental, so please "
"proceed with caution."
msgstr ""
"Nem használhatsz különböző fúvókaátmérőt és filamentátmérőt, ha a "
"törlőtorony engedélyezve van."
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
@@ -9135,9 +9135,9 @@ msgstr ""
"(use_relative_e_distances=1)."
msgid ""
"Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled."
"Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
"'single_extruder_multi_material' is off."
msgstr ""
"A szivárgás elleni védelem nem működik, ha a törlőtorony engedélyezve van."
msgid ""
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
@@ -10389,6 +10389,86 @@ msgstr ""
msgid "Pressure advance(Klipper) AKA Linear advance factor(Marlin)"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"With increasing print speeds (and hence increasing volumetric flow through "
"the nozzle) and increasing accelerations, it has been observed that the "
"effective PA value typically decreases. This means that a single PA value is "
"not always 100% optimal for all features and a compromise value is usually "
"used that does not cause too much bulging on features with lower flow speed "
"and accelerations while also not causing gaps on faster features.\n"
"\n"
"This feature aims to address this limitation by modeling the response of "
"your printer's extrusion system depending on the volumetric flow speed and "
"acceleration it is printing at. Internally, it generates a fitted model that "
"can extrapolate the needed pressure advance for any given volumetric flow "
"speed and acceleration, which is then emmited to the printer depending on "
"the current print conditions.\n"
"\n"
"When enabled, the pressure advance value above is overriden. However, a "
"reasonable default value above is strongly recomended to act as a fallback "
"and for when tool changing.\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
msgstr ""
msgid ""
"Add sets of pressure advance (PA) values, the volumetric flow speeds and "
"accelerations they were measured at, separated by a comma. One set of values "
"per line. For example\n"
"0.04,3.96,3000\n"
"0.033,3.96,10000\n"
"0.029,7.91,3000\n"
"0.026,7.91,10000\n"
"\n"
"How to calibrate:\n"
"1. Run the pressure advance test for at least 3 speeds per acceleration "
"value. It is recommended that the test is run for at least the speed of the "
"external perimeters, the speed of the internal perimeters and the fastest "
"feature print speed in your profile (usually its the sparse or solid "
"infill). Then run them for the same speeds for the slowest and fastest print "
"accelerations,and no faster than the recommended maximum acceleration as "
"given by the klipper input shaper.\n"
"2. Take note of the optimal PA value for each volumetric flow speed and "
"acceleration. You can find the flow number by selecting flow from the color "
"scheme drop down and move the horizontal slider over the PA pattern lines. "
"The number should be visible at the bottom of the page. The ideal PA value "
"should be decreasing the higher the volumetric flow is. If it is not, "
"confirm that your extruder is functioning correctly.The slower and with less "
"acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. If no "
"difference is visible, use the PA value from the faster test.3. Enter the "
"triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save "
"your filament profile\n"
"\n"
msgstr ""
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
msgstr ""
msgid ""
"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the "
"same feature. This is an experimental option, as if the PA profile is not "
"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces "
"before and after overhangs.\n"
msgstr ""
msgid "Pressure advance for bridges"
msgstr ""
msgid ""
"Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable. \n"
"\n"
" A lower PA value when printing bridges helps reduce the appearance of "
"slight under extrusion immediately after bridges. This is caused by the "
"pressure drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps "
"counteract this."
msgstr ""
msgid ""
"Default line width if other line widths are set to 0. If expressed as a %, "
"it will be computed over the nozzle diameter."
@@ -10568,6 +10648,21 @@ msgstr ""
"A filament hűtése úgy történik, hogy oda-vissza mozgatják a hűtőcsőben. Adja "
"meg a kívánt lépések számát."
msgid "Stamping loading speed"
msgstr ""
msgid "Speed used for stamping."
msgstr ""
msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube"
msgstr ""
msgid ""
"If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the "
"individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long "
"this movement should be before the filament is retracted again."
msgstr ""
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Az első hűtési lépés sebessége"
@@ -11303,10 +11398,12 @@ msgstr ""
msgid "Interlocking depth of a segmented region"
msgstr "Szegmentált régió összekapcsolódási mélysége"
msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
msgid ""
"Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
"\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
msgstr ""
"Szegmentált régió összekapcsolódási mélysége. A 0 érték letiltja ezt a "
"funkciót."
msgid "Use beam interlocking"
msgstr ""
@@ -11663,9 +11760,6 @@ msgid ""
"cooling is enabled."
msgstr ""
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Fúvóka átmérője"
msgid "Diameter of nozzle"
msgstr "Fúvóka átmérője"
@@ -11765,6 +11859,11 @@ msgstr ""
"komplex modelleknél, de egyúttal lassabbá teszi a szeletelést és a G-kód "
"generálást"
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing."
msgstr ""
msgid "Filename format"
msgstr "Fájlnév formátum"
@@ -11809,6 +11908,9 @@ msgstr ""
"más sebességet használ. A 100%%-os túlnyúlás esetén az áthidaláshoz "
"beállított sebességet használja."
msgid "Filament to print walls"
msgstr ""
msgid ""
"Line width of inner wall. If expressed as a %, it will be computed over the "
"nozzle diameter."
@@ -11842,12 +11944,21 @@ msgid ""
"environment variables."
msgstr ""
msgid "Printer type"
msgstr ""
msgid "Type of the printer"
msgstr ""
msgid "Printer notes"
msgstr "Printer notes"
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "You can put your notes regarding the printer here."
msgid "Printer variant"
msgstr ""
msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"
@@ -12355,6 +12466,12 @@ msgstr ""
"A küszöbérték alatti ritkás kitöltési terület belső szilárd kitöltéssel "
"kerül leváltásra"
msgid "Solid infill"
msgstr ""
msgid "Filament to print solid infill"
msgstr ""
msgid ""
"Line width of internal solid infill. If expressed as a %, it will be "
"computed over the nozzle diameter."
@@ -12419,6 +12536,31 @@ msgstr "Hagyományos"
msgid "Temperature variation"
msgstr "Hőmérséklet változás"
#. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
"value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is set to non "
"zero value."
msgstr ""
msgid "Preheat time"
msgstr ""
msgid ""
"To reduce the waiting time after tool change, Orca can preheat the next tool "
"while the current tool is still in use. This setting specifies the time in "
"seconds to preheat the next tool. Orca will insert a M104 command to preheat "
"the tool in advance."
msgstr ""
msgid "Preheat steps"
msgstr ""
msgid ""
"Insert multiple preheat commands(e.g. M104.1). Only useful for Prusa XL. For "
"other printers, please set it to 1."
msgstr ""
msgid "Start G-code"
msgstr "Kezdő G-kód"
@@ -13049,12 +13191,6 @@ msgid ""
"Larger angle means wider base."
msgstr ""
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr ""
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr ""
msgid "Maximum wipe tower print speed"
msgstr ""
@@ -13080,9 +13216,6 @@ msgid ""
"regardless of this setting."
msgstr ""
msgid "Wipe tower extruder"
msgstr ""
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
@@ -13133,6 +13266,30 @@ msgstr "Maximális áthidalási távolság"
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "A támaszok közötti maximális távolság a ritkás kitöltésű részeken."
msgid "Wipe tower purge lines spacing"
msgstr ""
msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
msgstr ""
msgid "Extra flow for purging"
msgstr ""
msgid ""
"Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the "
"purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing "
"is adjusted automatically."
msgstr ""
msgid "Idle temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
"0 to disable."
msgstr ""
msgid "X-Y hole compensation"
msgstr "X-Y furatkompenzáció"
@@ -13440,6 +13597,14 @@ msgstr ""
msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
msgstr ""
msgid "Absolute E position"
msgstr ""
msgid ""
"Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
"addressing."
msgstr ""
msgid "Current extruder"
msgstr ""
@@ -13482,6 +13647,12 @@ msgstr ""
msgid "Vector of bools stating whether a given extruder is used in the print."
msgstr ""
msgid "Has single extruder MM priming"
msgstr ""
msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
msgstr ""
msgid "Volume per extruder"
msgstr ""
@@ -13626,6 +13797,14 @@ msgstr ""
msgid "Name of the physical printer used for slicing."
msgstr ""
msgid "Number of extruders"
msgstr ""
msgid ""
"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
"current print."
msgstr ""
msgid "Layer number"
msgstr ""
@@ -15939,6 +16118,73 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "up to"
#~ msgstr "legfeljebb"
#~ msgid "above"
#~ msgstr "felett"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "ettől"
#~ msgid "Switching application language while some presets are modified."
#~ msgstr ""
#~ "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak."
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb"
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb"
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+Bal egérgomb"
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb"
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt+bal egérgomb"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl+Bal egérgomb"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Egérgörgő"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Egérgörgő"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Egérgörgő"
#~ msgid ""
#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not "
#~ "allowed when prime tower is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Nem használhatsz különböző fúvókaátmérőt és filamentátmérőt, ha a "
#~ "törlőtorony engedélyezve van."
#~ msgid ""
#~ "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled."
#~ msgstr ""
#~ "A szivárgás elleni védelem nem működik, ha a törlőtorony engedélyezve van."
#~ msgid ""
#~ "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature."
#~ msgstr ""
#~ "Szegmentált régió összekapcsolódási mélysége. A 0 érték letiltja ezt a "
#~ "funkciót."
#~ msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)"
#~ msgstr "Kérjük, adj meg egy érvényes értéket (K 0-0,3)"