add new msgid's fol all languages 2.2.0-Dev (#6543)

* add new msgid's fol all languages

* Merge branch 'main' into new_features_translation

* Merge branch 'main' into new_features_translation
This commit is contained in:
Heiko Liebscher
2024-08-26 14:22:56 +02:00
committed by GitHub
parent 3757295b95
commit 7d1fb381e4
20 changed files with 11200 additions and 6847 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-03 18:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:24+0200\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Okos kitöltési szög"
msgid "On overhangs only"
msgstr "Csak túlnyúlásokon"
msgid "Auto support threshold angle: "
msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: "
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
@@ -90,9 +93,6 @@ msgstr "Csak a(z) „%1%“ által kijelölt felületeken történik festés"
msgid "Highlight faces according to overhang angle."
msgstr "Felületek kiemelése a túlnyúlási szögnek megfelelően."
msgid "Auto support threshold angle: "
msgstr "Automatikus támasz szögének határértéke: "
msgid "No auto support"
msgstr "Nincs automatikus támasz"
@@ -1932,6 +1932,9 @@ msgstr "Modell egyszerűsítése"
msgid "Center"
msgstr "Közép"
msgid "Drop"
msgstr ""
msgid "Edit Process Settings"
msgstr "Folyamatbeállítások szerkesztése"
@@ -4082,6 +4085,15 @@ msgstr "Teljes idő"
msgid "Total cost"
msgstr "Total cost"
msgid "up to"
msgstr "legfeljebb"
msgid "above"
msgstr "felett"
msgid "from"
msgstr "ettől"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Színséma"
@@ -4145,12 +4157,12 @@ msgstr "Filamentcserék száma"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Color change"
msgstr "Színváltás"
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
@@ -4334,7 +4346,7 @@ msgstr "Térfogat:"
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of gcode paths have been found at layer %d, z = %.2lf mm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -4774,6 +4786,18 @@ msgstr "2. menet"
msgid "Flow rate test - Pass 2"
msgstr "Anyagáramlás teszt - 2. menet"
msgid "YOLO (Recommended)"
msgstr ""
msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.01 step"
msgstr ""
msgid "YOLO (perfectionist version)"
msgstr ""
msgid "Orca YOLO flowrate calibration, 0.005 step"
msgstr ""
msgid "Flow rate"
msgstr "Anyagáramlás"
@@ -6036,14 +6060,6 @@ msgstr "Több részből álló objektumot észleltünk"
msgid "The file does not contain any geometry data."
msgstr "A fájl nem tartalmaz geometriai adatokat."
msgid ""
"Your object appears to be too large. It will be scaled down to fit the heat "
"bed automatically."
msgstr ""
msgid "Object too large"
msgstr "Az objektum túl nagy"
msgid ""
"Your object appears to be too large, Do you want to scale it down to fit the "
"heat bed automatically?"
@@ -6051,6 +6067,9 @@ msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy az objektum túl nagy. Szeretnéd átméretezni, hogy "
"illeszkedjen a nyomtatótér méretéhez?"
msgid "Object too large"
msgstr "Az objektum túl nagy"
msgid "Export STL file:"
msgstr "STL fájl exportálása:"
@@ -6418,6 +6437,9 @@ msgstr "Szeretnéd folytatni?"
msgid "Language selection"
msgstr "Nyelv kiválasztása"
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak."
msgid "Changing application language"
msgstr "Alkalmazás nyelvének megváltoztatása"
@@ -7528,8 +7550,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
@@ -8384,8 +8406,11 @@ msgstr "Objektumok listája"
msgid "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgstr "Import geometry data from STL/STEP/3MF/OBJ/AMF files"
msgid "Shift+G"
msgstr ""
msgid "⌘+Shift+G"
msgstr "⌘+Shift+G"
msgid "Ctrl+Shift+G"
msgstr "Ctrl+Shift+G"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Beillesztés a vágólapról"
@@ -8435,18 +8460,33 @@ msgstr "Shift+Tab"
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Az oldalsáv összecsukása/kinyitása"
msgid "Any arrow"
msgstr ""
msgid "⌘+Any arrow"
msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb"
msgid "Movement in camera space"
msgstr "Mozgás a kameratérben"
msgid "⌥+Left mouse button"
msgstr "⌥+Bal egérgomb"
msgid "Select a part"
msgstr "Válassz egy tárgyat"
msgid "⌘+Left mouse button"
msgstr "⌘+Bal egérgomb"
msgid "Select multiple objects"
msgstr "Több objektum kijelölése"
msgid "Ctrl+Any arrow"
msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb"
msgid "Alt+Left mouse button"
msgstr "Alt+bal egérgomb"
msgid "Ctrl+Left mouse button"
msgstr "Ctrl+Bal egérgomb"
msgid "Shift+Left mouse button"
msgstr "Shift+Bal egérgomb"
@@ -8549,12 +8589,24 @@ msgstr "Plater"
msgid "Move: press to snap by 1mm"
msgstr "Move: press to snap by 1mm"
msgid "⌘+Mouse wheel"
msgstr "⌘+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust pen radius"
msgstr "Támasz/Színfestés: toll méretének beállítása"
msgid "⌥+Mouse wheel"
msgstr "⌥+Egérgörgő"
msgid "Support/Color Painting: adjust section position"
msgstr "Támasz/Színfestés: metszet pozíciójának beállítása"
msgid "Ctrl+Mouse wheel"
msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
msgid "Alt+Mouse wheel"
msgstr "Alt+Egérgörgő"
msgid "Gizmo"
msgstr "Gizmo"
@@ -9585,14 +9637,31 @@ msgid "Apply gap fill"
msgstr ""
msgid ""
"Enables gap fill for the selected surfaces. The minimum gap length that will "
"be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option below.\n"
"Enables gap fill for the selected solid surfaces. The minimum gap length "
"that will be filled can be controlled from the filter out tiny gaps option "
"below.\n"
"\n"
"Options:\n"
"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces\n"
"1. Everywhere: Applies gap fill to top, bottom and internal solid surfaces "
"for maximum strength\n"
"2. Top and Bottom surfaces: Applies gap fill to top and bottom surfaces "
"only\n"
"3. Nowhere: Disables gap fill\n"
"only, balancing print speed, reducing potential over extrusion in the solid "
"infill and making sure the top and bottom surfaces have no pin hole gaps\n"
"3. Nowhere: Disables gap fill for all solid infill areas. \n"
"\n"
"Note that if using the classic perimeter generator, gap fill may also be "
"generated between perimeters, if a full width line cannot fit between them. "
"That perimeter gap fill is not controlled by this setting. \n"
"\n"
"If you would like all gap fill, including the classic perimeter generated "
"one, removed, set the filter out tiny gaps value to a large number, like "
"999999. \n"
"\n"
"However this is not advised, as gap fill between perimeters is contributing "
"to the model's strength. For models where excessive gap fill is generated "
"between perimeters, a better option would be to switch to the arachne wall "
"generator and use this option to control whether the cosmetic top and bottom "
"surface gap fill is generated"
msgstr ""
msgid "Everywhere"
@@ -9667,10 +9736,11 @@ msgstr "Áthidalás áramlási sebessége"
msgid ""
"Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of "
"material for bridge, to improve sag"
"material for bridge, to improve sag. \n"
"\n"
"The actual bridge flow used is calculated by multiplying this value with the "
"filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
msgstr ""
"Csökkentsd kicsit ezt az értéket (például 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd az "
"áthidaláshoz használt anyag mennyiségét, és a megereszkedést"
msgid "Internal bridge flow ratio"
msgstr ""
@@ -9678,7 +9748,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the "
"first layer over sparse infill. Decrease this value slightly (for example "
"0.9) to improve surface quality over sparse infill."
"0.9) to improve surface quality over sparse infill.\n"
"\n"
"The actual internal bridge flow used is calculated by multiplying this value "
"with the bridge flow ratio, the filament flow ratio, and if set, the "
"object's flow ratio."
msgstr ""
msgid "Top surface flow ratio"
@@ -9686,15 +9760,20 @@ msgstr "Felső felület anyagáramlása"
msgid ""
"This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
"decrease it slightly to have smooth surface finish"
"decrease it slightly to have smooth surface finish. \n"
"\n"
"The actual top surface flow used is calculated by multiplying this value "
"with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
msgstr ""
"Ez a beállítás a felső szilárd kitöltésnél használt anyag mennyiségét "
"befolyásolja. Kis mértékben csökkentve simább felület érhető el vele."
msgid "Bottom surface flow ratio"
msgstr ""
msgid "This factor affects the amount of material for bottom solid infill"
msgid ""
"This factor affects the amount of material for bottom solid infill. \n"
"\n"
"The actual bottom solid infill flow used is calculated by multiplying this "
"value with the filament flow ratio, and if set, the object's flow ratio."
msgstr ""
msgid "Precise wall"
@@ -9828,9 +9907,25 @@ msgstr ""
msgid "Slow down for curled perimeters"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Enable this option to slow printing down in areas where potential curled "
"perimeters may exist"
"Enable this option to slow down printing in areas where perimeters may have "
"curled upwards.For example, additional slowdown will be applied when "
"printing overhangs on sharp corners like the front of the Benchy hull, "
"reducing curling which compounds over multiple layers.\n"
"\n"
" It is generally recommended to have this option switched on unless your "
"printer cooling is powerful enough or the print speed slow enough that "
"perimeter curling does not happen. If printing with a high external "
"perimeter speed, this parameter may introduce slight artifacts when slowing "
"down due to the large variance in print speeds. If you notice artifacts, "
"ensure your pressure advance is tuned correctly.\n"
"\n"
"Note: When this option is enabled, overhang perimeters are treated like "
"overhangs, meaning the overhang speed is applied even if the overhanging "
"perimeter is part of a bridge. For example, when the perimeters are "
"100% overhanging, with no wall supporting them from underneath, the "
"100% overhang speed will be applied."
msgstr ""
msgid "mm/s or %"
@@ -9839,8 +9934,14 @@ msgstr "mm/s vagy %"
msgid "External"
msgstr ""
msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
msgid ""
"Speed of the externally visible bridge extrusions. \n"
"\n"
"In addition, if Slow down for curled perimeters is disabled or Classic "
"overhang mode is enabled, it will be the print speed of overhang walls that "
"are supported by less than 13%, whether they are part of a bridge or an "
"overhang."
msgstr ""
msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"
@@ -9849,8 +9950,8 @@ msgid "Internal"
msgstr ""
msgid ""
"Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will "
"be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
"Speed of internal bridges. If the value is expressed as a percentage, it "
"will be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%."
msgstr ""
msgid "Brim width"
@@ -10378,6 +10479,17 @@ msgstr ""
"értéknek a változtatásával szép sík felületet kaphatsz, ha úgy tapasztalod, "
"hogy túl sok vagy kevés az anyagáramlás."
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten state "
"and crystalline state. This setting changes all extrusion flow of this "
"filament in gcode proportionally. Recommended value range is between 0.95 "
"and 1.05. Maybe you can tune this value to get nice flat surface when there "
"has slight overflow or underflow. \n"
"\n"
"The final object flow ratio is this value multiplied by the filament flow "
"ratio."
msgstr ""
msgid "Enable pressure advance"
msgstr "Nyomáselőtolás engedélyezése"
@@ -10552,18 +10664,29 @@ msgstr "mm³/s"
msgid "Filament load time"
msgstr "Filament betöltési idő"
msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
msgid ""
"Time to load new filament when switch filament. It's usually applicable for "
"single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
"machines, it's typically 0. For statistics only"
msgstr ""
"Az új filament betöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
"célokra van használva."
msgid "Filament unload time"
msgstr "Filament kitöltési idő"
msgid "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
msgid ""
"Time to unload old filament when switch filament. It's usually applicable "
"for single-extruder multi-material machines. For tool changers or multi-tool "
"machines, it's typically 0. For statistics only"
msgstr ""
msgid "Tool change time"
msgstr ""
msgid ""
"Time taken to switch tools. It's usually applicable for tool changers or "
"multi-tool machines. For single-extruder multi-material machines, it's "
"typically 0. For statistics only"
msgstr ""
"A régi filament kitöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
"célokra van használva."
msgid ""
"Filament diameter is used to calculate extrusion in gcode, so it's important "
@@ -10686,15 +10809,6 @@ msgstr "Az utolsó hűtési lépés sebessége"
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak erre a sebességre."
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
"2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód végrehajtásakor). "
"Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz."
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Tömörítési paraméterek"
@@ -10705,16 +10819,6 @@ msgstr ""
"Ez a karakterlánc a TömörítésPárbeszéd ablakban szerkeszthető, és a "
"tömörítéssel kapcsolatos paramétereket tartalmaz."
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
"2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód "
"végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes "
"nyomtatási időhöz."
msgid "Enable ramming for multitool setups"
msgstr ""
@@ -11041,10 +11145,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "layer"
@@ -11107,7 +11211,10 @@ msgstr "Apró rések szűrése"
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Rétegek és peremek"
msgid "Filter out gaps smaller than the threshold specified"
msgid ""
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
msgstr ""
msgid ""
@@ -13030,29 +13137,40 @@ msgid "Activate temperature control"
msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for chamber temperature control. An M191 command will be "
"added before \"machine_start_gcode\"\n"
"G-code commands: M141/M191 S(0-255)"
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present. \n"
"\n"
"This option relies on the firmware supporting the M191 and M141 commands "
"either via macros or natively and is usually used when an active chamber "
"heater is installed."
msgstr ""
msgid "Chamber temperature"
msgstr "Kamra hőmérséklete"
msgid ""
"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and "
"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature "
"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, the air "
"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and "
"other low temperature materials,the actual chamber temperature should not be "
"high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly "
"recommended"
"For high-temperature materials like ABS, ASA, PC, and PA, a higher chamber "
"temperature can help suppress or reduce warping and potentially lead to "
"higher interlayer bonding strength. However, at the same time, a higher "
"chamber temperature will reduce the efficiency of air filtration for ABS and "
"ASA. \n"
"\n"
"For PLA, PETG, TPU, PVA, and other low-temperature materials, this option "
"should be disabled (set to 0) as the chamber temperature should be low to "
"avoid extruder clogging caused by material softening at the heat break.\n"
"\n"
"If enabled, this parameter also sets a gcode variable named "
"chamber_temperature, which can be used to pass the desired chamber "
"temperature to your print start macro, or a heat soak macro like this: "
"PRINT_START (other variables) CHAMBER_TEMP=[chamber_temperature]. This may "
"be useful if your printer does not support M141/M191 commands, or if you "
"desire to handle heat soaking in the print start macro if no active chamber "
"heater is installed."
msgstr ""
"Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and "
"potentially lead to higher interlayer bonding strength for high temperature "
"materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, the air "
"filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, TPU, PVA and "
"other low temperature materials, the actual chamber temperature should not "
"be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is highly recommended."
msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one"
msgstr "Fúvóka hőmérséklete az első réteg után"
@@ -14876,8 +14994,8 @@ msgstr ""
"Szeretnéd felülírni?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\". \n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\". \n"
"To add preset for more printers, Please go to printer selection"
msgstr ""
@@ -16118,54 +16236,70 @@ msgstr ""
"Tudtad, hogy a vetemedésre hajlamos anyagok (például ABS) nyomtatásakor a "
"tárgyasztal hőmérsékletének növelése csökkentheti a vetemedés valószínűségét?"
#~ msgid "up to"
#~ msgstr "legfeljebb"
#~ msgid "above"
#~ msgstr "felett"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "ettől"
#~ msgid "Switching application language while some presets are modified."
#~ msgid ""
#~ "Decrease this value slightly(for example 0.9) to reduce the amount of "
#~ "material for bridge, to improve sag"
#~ msgstr ""
#~ "Alkalmazás nyelvének átváltása, miközben egyes beállítások módosultak."
#~ "Csökkentsd kicsit ezt az értéket (például 0,9-re), hogy ezzel csökkentsd "
#~ "az áthidaláshoz használt anyag mennyiségét, és a megereszkedést"
#~ msgid "⌘+Shift+G"
#~ msgstr "⌘+Shift+G"
#~ msgid ""
#~ "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can "
#~ "decrease it slightly to have smooth surface finish"
#~ msgstr ""
#~ "Ez a beállítás a felső szilárd kitöltésnél használt anyag mennyiségét "
#~ "befolyásolja. Kis mértékben csökkentve simább felület érhető el vele."
#~ msgid "Ctrl+Shift+G"
#~ msgstr "Ctrl+Shift+G"
#~ msgid "Speed of bridge and completely overhang wall"
#~ msgstr "Az áthidalások és a teljesen túlnyúló falak nyomtatási sebessége"
#~ msgid "⌘+Any arrow"
#~ msgstr "⌘+Bármilyen nyíl gomb"
#~ msgid "Time to load new filament when switch filament. For statistics only"
#~ msgstr ""
#~ "Az új filament betöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
#~ "célokra van használva."
#~ msgid "⌥+Left mouse button"
#~ msgstr "⌥+Bal egérgomb"
#~ msgid ""
#~ "Time to unload old filament when switch filament. For statistics only"
#~ msgstr ""
#~ "A régi filament kitöltésének ideje filament váltáskor, csak statisztikai "
#~ "célokra van használva."
#~ msgid "⌘+Left mouse button"
#~ msgstr "⌘+Bal egérgomb"
#~ msgid ""
#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a "
#~ "new filament during a tool change (when executing the T code). This time "
#~ "is added to the total print time by the G-code time estimator."
#~ msgstr ""
#~ "Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
#~ "2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód "
#~ "végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes "
#~ "nyomtatási időhöz."
#~ msgid "Ctrl+Any arrow"
#~ msgstr "Ctrl+Bármelyik nyílgomb"
#~ msgid ""
#~ "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload "
#~ "a filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
#~ "added to the total print time by the G-code time estimator."
#~ msgstr ""
#~ "Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
#~ "2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód "
#~ "végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes "
#~ "nyomtatási időhöz."
#~ msgid "Alt+Left mouse button"
#~ msgstr "Alt+bal egérgomb"
#~ msgid "Ctrl+Left mouse button"
#~ msgstr "Ctrl+Bal egérgomb"
#~ msgid "⌘+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌘+Egérgörgő"
#~ msgid "⌥+Mouse wheel"
#~ msgstr "⌥+Egérgörgő"
#~ msgid "Ctrl+Mouse wheel"
#~ msgstr "Ctrl+Egérgörgő"
#~ msgid "Alt+Mouse wheel"
#~ msgstr "Alt+Egérgörgő"
#~ msgid ""
#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and "
#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high "
#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on.At the same time, "
#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, "
#~ "TPU, PVA and other low temperature materials,the actual chamber "
#~ "temperature should not be high to avoid cloggings, so 0 which stands for "
#~ "turning off is highly recommended"
#~ msgstr ""
#~ "Higher chamber temperature can help suppress or reduce warping and "
#~ "potentially lead to higher interlayer bonding strength for high "
#~ "temperature materials like ABS, ASA, PC, PA and so on. At the same time, "
#~ "the air filtration of ABS and ASA will get worse.While for PLA, PETG, "
#~ "TPU, PVA and other low temperature materials, the actual chamber "
#~ "temperature should not be high to avoid clogs, so 0 (turned off) is "
#~ "highly recommended."
#~ msgid ""
#~ "Different nozzle diameters and different filament diameters is not "