Fix spacing and punctuation issues (#11244)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-17 06:35:53 -03:00
committed by GitHub
parent c11053dfe7
commit 77f7514d97
41 changed files with 1082 additions and 1848 deletions

View File

@@ -2053,14 +2053,14 @@ msgstr "Recarregar as peças selecionadas do disco"
msgid "Replace with STL"
msgstr "Substituir por STL"
msgid "Replace the selected part with new STL."
msgstr "Substituir a peça selecionada por novo STL."
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Substituir a peça selecionada por novo STL"
msgid "Replace all with STL"
msgstr ""
msgid "Replace all selected parts with STL from folder."
msgstr "Substituir todas peças selecionadas com STL da pasta."
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
msgstr "Substituir todas peças selecionadas com STL da pasta"
msgid "Change filament"
msgstr "Alterar filamento"
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "Dividir o objeto selecionado"
msgid "Auto orientation"
msgstr "Orientação automática"
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgid "Auto orient the object to improve print quality"
msgstr ""
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão."
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
"qulity. Please choose carefully"
"quality. Please choose carefully."
msgstr ""
"Habilitar a filtragem durante a impressão pode reduzir o resfriamento e "
"afetar a qualidade da impressão. Escolha com cuidado."
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45°C. "
@@ -4350,8 +4350,8 @@ msgstr ""
"filamentos de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature."
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to "
"avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature."
msgstr ""
"O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) está carregado na extrusora. "
"Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
@@ -5442,8 +5442,8 @@ msgstr "Exportar todos os objetos como STLs"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "Exportar 3MF Genérico"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgstr "Exportar arquivo 3MF sem usar algumas extensões 3mf."
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions"
msgstr "Exportar arquivo 3MF sem usar algumas extensões-3mf"
msgid "Export current sliced file"
msgstr "Exportar arquivo fatiado atual"
@@ -6272,14 +6272,14 @@ msgstr "Cancelar impressão"
msgid "Are you sure you want to stop this print?"
msgstr "Tem certeza de que deseja interromper esta impressão?"
msgid "The printer is busy on other print job"
msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão"
msgid "The printer is busy with another print job."
msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão."
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgid "Current extruder is busy changing filament."
msgstr "A extrusora atual está ocupada trocando o filamento."
msgid "Current slot has already been loaded"
msgstr "O espaço atual já foi carregado"
msgid "Current slot has already been loaded."
msgstr "O espaço atual já foi carregado."
msgid "The selected slot is empty."
msgstr "O espaço selecionado está vazio."
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
msgstr "Selecione um espaço AMS antes da calibração."
msgstr "Selecione um espaço AMS antes da calibração"
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr "Mostrar opções ao importar arquivo STEP"
msgid ""
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
"If enabled, a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
msgstr ""
"Se ativo, uma caixa de diálogo de configurações de parâmetros será exibida "
"durante a importação do arquivo STEP."
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Auto flush after changing ..."
msgid "Auto flush after changing..."
msgstr ""
msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed"
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "Inverter zoom do mouse"
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
msgstr "Se ativo, inverte a direção de zoom com a roda do mouse."
msgid "Clear my choice on ..."
msgid "Clear my choice on..."
msgstr ""
msgid "Unsaved projects"
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr ""
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Publish was cancelled"
msgid "Publish was canceled"
msgstr "Publicação cancelada"
msgid "Slicing Plate 1"
@@ -8488,17 +8488,17 @@ msgstr "Placa Fria Bambu"
msgid "PLA Plate"
msgstr "Placa PLA"
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Engineering Plate"
msgstr "Placa de Engenharia Bambu"
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu"
msgid "High temperature Plate"
msgstr "Placa de Alta Temperatura"
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
@@ -8721,36 +8721,38 @@ msgstr ""
msgid "Click here if you can't connect to the printer"
msgstr "Clique aqui se não conseguir conectar-se à impressora"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são exibidas"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed."
msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são mostradas."
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando ao servidor"
msgid "Synchronizing device information"
msgstr "Sincronizando informações do dispositivo"
msgid "Synchronizing device information..."
msgstr "Sincronizando informações do dispositivo"
msgid "Synchronizing device information time out"
msgstr "Tempo limite de sincronização das informações do dispositivo"
msgid "Synchronizing device information timed out."
msgstr "Expirado tempo limite de sincronização das informações do dispositivo."
msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode"
msgid "Cannot send a print job when the printer is not at FDM mode."
msgstr ""
"Não é possível enviar um trabalho de impressão quando a impressora não está "
"em modo FDM."
msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware"
msgid "Cannot send a print job while the printer is updating firmware."
msgstr ""
"Não é possível enviar o trabalho de impressão quando a impressora está "
"atualizando o firmware"
"Não é possível enviar um trabalho de impressão quando a impressora está "
"atualizando o firmware."
msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends."
msgstr ""
"A impressora está executando instruções. Por favor, reinicie a impressão "
"após terminar"
"após ela terminar."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS"
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS."
msgstr ""
msgid ""
@@ -8774,8 +8776,8 @@ msgstr ""
"Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma impressora cujo "
"firmware precisa ser atualizado."
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma placa vazia"
msgid "Cannot send a print job for an empty plate."
msgstr "Não é possível enviar um trabalho de impressão para uma placa vazia."
msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse."
msgstr ""
@@ -8794,8 +8796,8 @@ msgid ""
"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value."
msgstr ""
msgid "This printer does not support printing all plates"
msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos as placas"
msgid "This printer does not support printing all plates."
msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todas as placas."
msgid ""
"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold "
@@ -9073,8 +9075,8 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
msgid ""
"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n"
"Are you sure to use them for support base? \n"
"Non-soluble support materials are not recommended for support base.\n"
"Are you sure to use them for support base?\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -9110,12 +9112,6 @@ msgstr ""
"entrelaçado, desabilitar altura da camada de suporte independente\n"
"e usar materiais solúveis para o suporte e base do suporte."
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change these settings automatically\n"
"No - Do not change these settings for me"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
@@ -9663,7 +9659,7 @@ msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Número de extrusoras da impressora."
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"Single Extruder Multi Material is selected,\n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
@@ -9754,15 +9750,6 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too."
msgstr[0] "A seguinte predefinição também será excluída."
msgstr[1] "As seguintes predefinições também serão excluídas."
msgid ""
"Are you sure to delete the selected preset? \n"
"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, "
"please reset the filament information for that slot."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir a predefinição selecionada?\n"
"Se a predefinição corresponde a um filamento atualmente em uso em sua "
"impressora, redefina as informações do filamento para esse espaço."
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
msgstr "Tem certeza de %1% a predefinição selecionada?"
@@ -11887,7 +11874,7 @@ msgstr "Direção de preenchimento de ponte externa"
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"external bridges. Use 180°for zero angle."
"external bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Substituição de ângulo de ponte. Se deixado em zero, o ângulo de ponte será "
"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado "
@@ -11899,7 +11886,7 @@ msgstr "Direção de preenchimento de ponte interna"
msgid ""
"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will "
"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n"
"internal bridges. Use 180° for zero angle.\n"
"\n"
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
"to."
@@ -18827,7 +18814,7 @@ msgid "Filament For Calibration"
msgstr "Filamento Para Calibração"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"Tips for calibration material:\n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
@@ -18836,12 +18823,6 @@ msgstr ""
"- Diferentes marcas e famílias de filamentos (Marca = Bambu, Família = "
"Básico, Fosco)"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
@@ -19979,8 +19960,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr "tamanho do bico memorizado: %d"
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
"Did you change your nozzle lately ? "
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -19992,8 +19973,8 @@ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgstr "bico[%d] memorizado: %.1f"
msgid ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
"change your nozzle lately ? "
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
msgstr ""
"O tipo de bico predefinido não corresponde ao bico memorizado. Você trocou "
"o bico recentemente?"
@@ -20794,14 +20775,14 @@ msgstr "Modo Customizado"
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most "
"filament-saving principles to minimize waste"
"filament-saving principles to minimize waste."
msgstr ""
"Gera agrupamento de filamentos para os bicos esquerdo e direito com base nos princípios de máxima economia de filamento para minimizar o desperdício."
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the "
"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament "
"adjustment"
"adjustment."
msgstr ""
"Gera o agrupamento de filamentos para os bicos esquerdo e direito com base "
"no estado real do filamento na impressora, reduzindo a necessidade de ajustes "
@@ -20873,7 +20854,7 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
msgstr ""
"Algo inesperado aconteceu ao tentar conectar, por favor tente novamente."
msgid "User cancelled."
msgid "User canceled."
msgstr "Cancelado pelo usuário."
msgid "Head diameter"
@@ -21615,9 +21596,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Still load"
#~ msgstr "Ainda carregando"
#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration."
#~ msgstr "Selecione um espaço do AMS antes da calibração."
#~ msgid "Can't start this without SD card."
#~ msgstr "Não é possível iniciar sem um cartão SD."
@@ -21734,15 +21712,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please choose the filament color"
#~ msgstr "Por favor, escolha a cor do filamento"
#~ msgid "Bambu Engineering Plate"
#~ msgstr "Placa de Engenharia Bambu"
#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
#~ msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu"
#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate"
#~ msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu"
#~ msgid "Send print job to"
#~ msgstr "Enviar trabalho de impressão para"
@@ -22170,9 +22139,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Refresh Printers"
#~ msgstr "Atualizar Impressoras"
#~ msgid "User canceled."
#~ msgstr "O usuário cancelou."
#~ msgid ""
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
#~ "support volume but weaker strength.\n"