mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
Fix spacing and punctuation issues (#11244)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
c11053dfe7
commit
77f7514d97
@@ -2053,14 +2053,14 @@ msgstr "Recarregar as peças selecionadas do disco"
|
||||
msgid "Replace with STL"
|
||||
msgstr "Substituir por STL"
|
||||
|
||||
msgid "Replace the selected part with new STL."
|
||||
msgstr "Substituir a peça selecionada por novo STL."
|
||||
msgid "Replace the selected part with new STL"
|
||||
msgstr "Substituir a peça selecionada por novo STL"
|
||||
|
||||
msgid "Replace all with STL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Replace all selected parts with STL from folder."
|
||||
msgstr "Substituir todas peças selecionadas com STL da pasta."
|
||||
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
|
||||
msgstr "Substituir todas peças selecionadas com STL da pasta"
|
||||
|
||||
msgid "Change filament"
|
||||
msgstr "Alterar filamento"
|
||||
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "Dividir o objeto selecionado"
|
||||
msgid "Auto orientation"
|
||||
msgstr "Orientação automática"
|
||||
|
||||
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
|
||||
msgid "Auto orient the object to improve print quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão."
|
||||
"Orientar automaticamente o objeto para melhorar a qualidade de impressão"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling filtration during printing may reduce cooling and affect print "
|
||||
"qulity. Please choose carefully"
|
||||
"quality. Please choose carefully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar a filtragem durante a impressão pode reduzir o resfriamento e "
|
||||
"afetar a qualidade da impressão. Escolha com cuidado."
|
||||
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
|
||||
"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
|
||||
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/"
|
||||
"TPU) is not allowed to be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A temperatura atual da câmara ou a temperatura alvo da câmara excede 45°C. "
|
||||
@@ -4350,8 +4350,8 @@ msgstr ""
|
||||
"filamentos de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
|
||||
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature."
|
||||
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to "
|
||||
"avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O filamento de baixa temperatura (PLA/PETG/TPU) está carregado na extrusora. "
|
||||
"Para evitar o entupimento da extrusora, não é permitido ajustar a "
|
||||
@@ -5442,8 +5442,8 @@ msgstr "Exportar todos os objetos como STLs"
|
||||
msgid "Export Generic 3MF"
|
||||
msgstr "Exportar 3MF Genérico"
|
||||
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
|
||||
msgstr "Exportar arquivo 3MF sem usar algumas extensões 3mf."
|
||||
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions"
|
||||
msgstr "Exportar arquivo 3MF sem usar algumas extensões-3mf"
|
||||
|
||||
msgid "Export current sliced file"
|
||||
msgstr "Exportar arquivo fatiado atual"
|
||||
@@ -6272,14 +6272,14 @@ msgstr "Cancelar impressão"
|
||||
msgid "Are you sure you want to stop this print?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de que deseja interromper esta impressão?"
|
||||
|
||||
msgid "The printer is busy on other print job"
|
||||
msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão"
|
||||
msgid "The printer is busy with another print job."
|
||||
msgstr "A impressora está ocupada com outro trabalho de impressão."
|
||||
|
||||
msgid "Current extruder is busy changing filament"
|
||||
msgid "Current extruder is busy changing filament."
|
||||
msgstr "A extrusora atual está ocupada trocando o filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded"
|
||||
msgstr "O espaço atual já foi carregado"
|
||||
msgid "Current slot has already been loaded."
|
||||
msgstr "O espaço atual já foi carregado."
|
||||
|
||||
msgid "The selected slot is empty."
|
||||
msgstr "O espaço selecionado está vazio."
|
||||
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
|
||||
msgstr "Selecione um espaço AMS antes da calibração."
|
||||
msgstr "Selecione um espaço AMS antes da calibração"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
|
||||
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgid "Not installed"
|
||||
msgstr "Não instalado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
|
||||
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
|
||||
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
|
||||
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
|
||||
"for this project."
|
||||
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgid "Show options when importing STEP file"
|
||||
msgstr "Mostrar opções ao importar arquivo STEP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
|
||||
"If enabled, a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativo, uma caixa de diálogo de configurações de parâmetros será exibida "
|
||||
"durante a importação do arquivo STEP."
|
||||
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
msgid "Auto flush after changing ..."
|
||||
msgid "Auto flush after changing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed"
|
||||
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "Inverter zoom do mouse"
|
||||
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
|
||||
msgstr "Se ativo, inverte a direção de zoom com a roda do mouse."
|
||||
|
||||
msgid "Clear my choice on ..."
|
||||
msgid "Clear my choice on..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsaved projects"
|
||||
@@ -8407,7 +8407,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
||||
msgid "Publish was cancelled"
|
||||
msgid "Publish was canceled"
|
||||
msgstr "Publicação cancelada"
|
||||
|
||||
msgid "Slicing Plate 1"
|
||||
@@ -8488,17 +8488,17 @@ msgstr "Placa Fria Bambu"
|
||||
msgid "PLA Plate"
|
||||
msgstr "Placa PLA"
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Engineering Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Bambu Engineering Plate"
|
||||
msgstr "Placa de Engenharia Bambu"
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
|
||||
msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu"
|
||||
|
||||
msgid "High temperature Plate"
|
||||
msgstr "Placa de Alta Temperatura"
|
||||
|
||||
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
|
||||
msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu"
|
||||
|
||||
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8721,36 +8721,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click here if you can't connect to the printer"
|
||||
msgstr "Clique aqui se não conseguir conectar-se à impressora"
|
||||
|
||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
|
||||
msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são exibidas"
|
||||
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed."
|
||||
msgstr "Sem conta de login, apenas as impressoras em modo LAN são mostradas."
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to server"
|
||||
msgstr "Conectando ao servidor"
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Conectando ao servidor…"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing device information"
|
||||
msgstr "Sincronizando informações do dispositivo"
|
||||
msgid "Synchronizing device information..."
|
||||
msgstr "Sincronizando informações do dispositivo…"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing device information time out"
|
||||
msgstr "Tempo limite de sincronização das informações do dispositivo"
|
||||
msgid "Synchronizing device information timed out."
|
||||
msgstr "Expirado tempo limite de sincronização das informações do dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode"
|
||||
msgid "Cannot send a print job when the printer is not at FDM mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível enviar um trabalho de impressão quando a impressora não está "
|
||||
"em modo FDM."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware"
|
||||
msgid "Cannot send a print job while the printer is updating firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível enviar o trabalho de impressão quando a impressora está "
|
||||
"atualizando o firmware"
|
||||
"Não é possível enviar um trabalho de impressão quando a impressora está "
|
||||
"atualizando o firmware."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
|
||||
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A impressora está executando instruções. Por favor, reinicie a impressão "
|
||||
"após terminar"
|
||||
"após ela terminar."
|
||||
|
||||
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS"
|
||||
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8774,8 +8776,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma impressora cujo "
|
||||
"firmware precisa ser atualizado."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
|
||||
msgstr "Não é possível enviar o trabalho de impressão para uma placa vazia"
|
||||
msgid "Cannot send a print job for an empty plate."
|
||||
msgstr "Não é possível enviar um trabalho de impressão para uma placa vazia."
|
||||
|
||||
msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8794,8 +8796,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This printer does not support printing all plates"
|
||||
msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todos as placas"
|
||||
msgid "This printer does not support printing all plates."
|
||||
msgstr "Esta impressora não suporta a imprimir todas as placas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold "
|
||||
@@ -9073,8 +9075,8 @@ msgid "Still print by object?"
|
||||
msgstr "Ainda imprimir por objeto?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n"
|
||||
"Are you sure to use them for support base? \n"
|
||||
"Non-soluble support materials are not recommended for support base.\n"
|
||||
"Are you sure to use them for support base?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9110,12 +9112,6 @@ msgstr ""
|
||||
"entrelaçado, desabilitar altura da camada de suporte independente\n"
|
||||
"e usar materiais solúveis para o suporte e base do suporte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
|
||||
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
|
||||
@@ -9663,7 +9659,7 @@ msgid "Number of extruders of the printer."
|
||||
msgstr "Número de extrusoras da impressora."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
|
||||
"Single Extruder Multi Material is selected,\n"
|
||||
"and all extruders must have the same diameter.\n"
|
||||
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
|
||||
"nozzle diameter value?"
|
||||
@@ -9754,15 +9750,6 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too."
|
||||
msgstr[0] "A seguinte predefinição também será excluída."
|
||||
msgstr[1] "As seguintes predefinições também serão excluídas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure to delete the selected preset? \n"
|
||||
"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, "
|
||||
"please reset the filament information for that slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem certeza de que deseja excluir a predefinição selecionada?\n"
|
||||
"Se a predefinição corresponde a um filamento atualmente em uso em sua "
|
||||
"impressora, redefina as informações do filamento para esse espaço."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
|
||||
msgstr "Tem certeza de %1% a predefinição selecionada?"
|
||||
@@ -11887,7 +11874,7 @@ msgstr "Direção de preenchimento de ponte externa"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
|
||||
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
|
||||
"external bridges. Use 180°for zero angle."
|
||||
"external bridges. Use 180° for zero angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Substituição de ângulo de ponte. Se deixado em zero, o ângulo de ponte será "
|
||||
"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado "
|
||||
@@ -11899,7 +11886,7 @@ msgstr "Direção de preenchimento de ponte interna"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will "
|
||||
"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
|
||||
"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n"
|
||||
"internal bridges. Use 180° for zero angle.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
|
||||
"to."
|
||||
@@ -18827,7 +18814,7 @@ msgid "Filament For Calibration"
|
||||
msgstr "Filamento Para Calibração"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tips for calibration material: \n"
|
||||
"Tips for calibration material:\n"
|
||||
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
|
||||
"- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18836,12 +18823,6 @@ msgstr ""
|
||||
"- Diferentes marcas e famílias de filamentos (Marca = Bambu, Família = "
|
||||
"Básico, Fosco)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tips for calibration material: \n"
|
||||
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
|
||||
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
@@ -19979,8 +19960,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
|
||||
msgstr "tamanho do bico memorizado: %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
|
||||
"Did you change your nozzle lately ? "
|
||||
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
|
||||
"Did you change your nozzle lately?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -19992,8 +19973,8 @@ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
|
||||
msgstr "bico[%d] memorizado: %.1f"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
|
||||
"change your nozzle lately ? "
|
||||
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
|
||||
"change your nozzle lately?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tipo de bico predefinido não corresponde ao bico memorizado. Você trocou "
|
||||
"o bico recentemente?"
|
||||
@@ -20794,14 +20775,14 @@ msgstr "Modo Customizado"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most "
|
||||
"filament-saving principles to minimize waste"
|
||||
"filament-saving principles to minimize waste."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gera agrupamento de filamentos para os bicos esquerdo e direito com base nos princípios de máxima economia de filamento para minimizar o desperdício."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the "
|
||||
"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament "
|
||||
"adjustment"
|
||||
"adjustment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gera o agrupamento de filamentos para os bicos esquerdo e direito com base "
|
||||
"no estado real do filamento na impressora, reduzindo a necessidade de ajustes "
|
||||
@@ -20873,7 +20854,7 @@ msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algo inesperado aconteceu ao tentar conectar, por favor tente novamente."
|
||||
|
||||
msgid "User cancelled."
|
||||
msgid "User canceled."
|
||||
msgstr "Cancelado pelo usuário."
|
||||
|
||||
msgid "Head diameter"
|
||||
@@ -21615,9 +21596,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Still load"
|
||||
#~ msgstr "Ainda carregando"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration."
|
||||
#~ msgstr "Selecione um espaço do AMS antes da calibração."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Can't start this without SD card."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível iniciar sem um cartão SD."
|
||||
|
||||
@@ -21734,15 +21712,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Please choose the filament color"
|
||||
#~ msgstr "Por favor, escolha a cor do filamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bambu Engineering Plate"
|
||||
#~ msgstr "Placa de Engenharia Bambu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
|
||||
#~ msgstr "Placa de PEI Lisa Bambu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate"
|
||||
#~ msgstr "Placa PEI Texturizada Bambu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send print job to"
|
||||
#~ msgstr "Enviar trabalho de impressão para"
|
||||
|
||||
@@ -22170,9 +22139,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Refresh Printers"
|
||||
#~ msgstr "Atualizar Impressoras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User canceled."
|
||||
#~ msgstr "O usuário cancelou."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller "
|
||||
#~ "support volume but weaker strength.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user