Fix spacing and punctuation issues (#11244)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-17 06:35:53 -03:00
committed by GitHub
parent c11053dfe7
commit 77f7514d97
41 changed files with 1082 additions and 1848 deletions

View File

@@ -2032,13 +2032,13 @@ msgstr "Iš naujo įkelti pasirinktas dalis iš disko"
msgid "Replace with STL"
msgstr "Pakeisti STL"
msgid "Replace the selected part with new STL."
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Pakeisti pasirinktą dalį į naują STL"
msgid "Replace all with STL"
msgstr ""
msgid "Replace all selected parts with STL from folder."
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
msgstr ""
msgid "Change filament"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Padalinti pasirinktą objektą"
msgid "Auto orientation"
msgstr "Automatinė padėtis"
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgid "Auto orient the object to improve print quality"
msgstr "Automatiškai nustatoma padėtis spausdinimo kokybės pagerinimui."
msgid "Edit"
@@ -4252,15 +4252,19 @@ msgid ""
"wait until the AMS temperature drops below %d℃."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Dabartinė kameros temperatūra arba tikslinė kameros temperatūra viršija "
"45 ℃. Norint išvengti ekstruderio užsikimšimo, negalima įkelti žemos "
"temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature."
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to "
"avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature."
msgstr ""
msgid ""
@@ -5309,7 +5313,7 @@ msgstr "Eksportuoti visus objektus kaip STL"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "Eksportuoti pagrindinį 3MF"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions"
msgstr "Eksportuoti 3MF failą nenaudojant kai kurių 3MF plėtinių"
msgid "Export current sliced file"
@@ -6130,13 +6134,13 @@ msgstr "Atšaukti spausdinimą"
msgid "Are you sure you want to stop this print?"
msgstr ""
msgid "The printer is busy on other print job"
msgstr "Spausdintuvas užimtas kitu spausdinimo darbu"
msgid "The printer is busy with another print job."
msgstr "Spausdintuvas užimtas kitu spausdinimo darbu."
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgid "Current extruder is busy changing filament."
msgstr ""
msgid "Current slot has already been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded."
msgstr ""
msgid "The selected slot is empty."
@@ -6173,7 +6177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Please select an AMS slot before calibration"
msgstr ""
msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą"
msgid ""
"Cannot read filament info: the filament is loaded to the tool head,please "
@@ -6812,7 +6816,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr ""
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
@@ -7012,7 +7016,6 @@ msgstr ""
"3MF failo versija %s yra naujesnė nei %s versija %s. Siūloma atnaujinti jūsų "
"programinę įrangą."
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
"data only."
@@ -7763,7 +7766,7 @@ msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr "Rodyti parinktis importuojant STEP failą"
msgid ""
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
"If enabled, a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
msgstr ""
"Jei įjungta, STEP failo importavimo metu atsiras parametrų nustatymų "
"dialogas."
@@ -7815,7 +7818,7 @@ msgstr "Elgsena"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Auto flush after changing ..."
msgid "Auto flush after changing..."
msgstr ""
msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed"
@@ -7880,7 +7883,7 @@ msgstr "Apversti pelės didinimą"
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
msgstr "Jei įjungta, apverčia didinimo ar mažinimo kryptį pelės ratuku."
msgid "Clear my choice on ..."
msgid "Clear my choice on..."
msgstr ""
msgid "Unsaved projects"
@@ -8317,17 +8320,17 @@ msgstr "Bambu Cool plokštė"
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA plokštė"
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Engineering Plate"
msgstr "Bambu inžinerinė plokštė"
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
msgstr "Bambu smulkaus PEI plokštė"
msgid "High temperature Plate"
msgstr "Aukštos temperatūros plokštė"
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
msgstr ""
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
msgstr "Bambu stabaus PEI plokštė"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
msgstr ""
@@ -8549,30 +8552,30 @@ msgstr ""
msgid "Click here if you can't connect to the printer"
msgstr "Jei negalite prijungti spausdintuvo, spauskite čia"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed."
msgstr ""
"Nėra prisijungimo paskyros, rodomi tik vietiniame tinkle esantys "
"spausdintuvai"
msgid "Connecting to server"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio"
msgid "Synchronizing device information"
msgid "Synchronizing device information..."
msgstr "Sinchronizuojama įrenginio informacija"
msgid "Synchronizing device information time out"
msgid "Synchronizing device information timed out."
msgstr "Baigėsi įrenginio informacijos sinchronizavimo laikas"
msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode"
msgid "Cannot send a print job when the printer is not at FDM mode."
msgstr ""
msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware"
msgid "Cannot send a print job while the printer is updating firmware."
msgstr ""
"Spausdinimo užduoties negalima išsiųsti, kai spausdintuvo programinė įranga "
"atnaujinama"
msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends."
msgstr ""
"Spausdintuvas vykdo instrukcijas. Kai jis baigs, prašome paleisti "
"spausdinimą iš naujo"
@@ -8580,7 +8583,7 @@ msgstr ""
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS"
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS."
msgstr ""
msgid ""
@@ -8604,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"Neįmanoma išsiųsti spausdinimo užduoties spausdintuvui, kurio programinę "
"įrangą reikia atnaujinti."
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
msgid "Cannot send a print job for an empty plate."
msgstr "Negalima siųsti spausdinimo užduoties tuščiai plokštei"
msgid "Storage needs to be inserted to record timelapse."
@@ -8624,7 +8627,7 @@ msgid ""
"Set dynamic flow calibration to 'OFF' to enable custom dynamic flow value."
msgstr ""
msgid "This printer does not support printing all plates"
msgid "This printer does not support printing all plates."
msgstr "Spausdintuvas nepalaiko visų plokščių spausdinimo"
msgid ""
@@ -8893,8 +8896,8 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Vis dar spausdinti pagal objektą?"
msgid ""
"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n"
"Are you sure to use them for support base? \n"
"Non-soluble support materials are not recommended for support base.\n"
"Are you sure to use them for support base?\n"
msgstr ""
msgid ""
@@ -8925,12 +8928,6 @@ msgid ""
"and use soluble materials for both support interface and support base."
msgstr ""
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change these settings automatically\n"
"No - Do not change these settings for me"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
@@ -9482,7 +9479,7 @@ msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Spausdintuvo ekstruderių skaičius."
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"Single Extruder Multi Material is selected,\n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
@@ -9569,15 +9566,6 @@ msgstr[0] "Bus ištrintas ir šis išankstinis nustatymas."
msgstr[1] "Bus ištrinti ir šie išankstiniai nustatymai."
msgstr[2] "Bus ištrinti ir šie išankstiniai nustatymai."
msgid ""
"Are you sure to delete the selected preset? \n"
"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, "
"please reset the filament information for that slot."
msgstr ""
"Ar tikrai norite ištrinti pasirinktą nustatymą? \n"
"Jei nustatymas atitinka šiuo metu jūsų spausdintuve naudojamą giją, prašome "
"iš naujo nustatyti gijos informaciją tam lizdui."
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
msgstr "Ar tikrai naudojate %1% pasirinktą išankstinį nustatymą?"
@@ -11699,7 +11687,7 @@ msgstr "Išorinio tilto užpildymo kryptis"
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"external bridges. Use 180°for zero angle."
"external bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Tilto kampo panaikinimas. Jei paliekama nulinė reikšmė, tilto kampas "
"apskaičiuojamas automatiškai. Priešingu atveju išoriniams tilteliams bus "
@@ -11711,7 +11699,7 @@ msgstr "Vidinio tilto užpildymo kryptis"
msgid ""
"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will "
"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n"
"internal bridges. Use 180° for zero angle.\n"
"\n"
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
"to."
@@ -12322,12 +12310,13 @@ msgstr ""
msgid "Fan speed"
msgstr "Ventiliatoriaus greitis"
#, fuzzy
msgid ""
"Speed of exhaust fan during printing. This speed will override the speed in "
"filament custom G-code."
msgstr ""
"Ištraukimo ventiliatoriaus greitis spausdinimo metu. Šis greitis bus "
"viršesnis už greitį, nurodytą gijos pasirinktiniame G kode."
"viršesnis už greitį, nurodytą gijos pasirinktiniame G-kodo."
msgid "Speed of exhaust fan after printing completes."
msgstr "Ištraukimo ventiliatoriaus greitis baigus spausdinti."
@@ -18560,7 +18549,7 @@ msgid "Filament For Calibration"
msgstr "Gija kalibravimui"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"Tips for calibration material:\n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
@@ -18569,12 +18558,6 @@ msgstr ""
" - Skirtingas gijų prekės ženklas ir šeima (prekės ženklas = Bambu, šeima = "
"Basic, Matte)"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"
@@ -19704,8 +19687,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr ""
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
"Did you change your nozzle lately ? "
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -19717,8 +19700,8 @@ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgstr ""
msgid ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
"change your nozzle lately ? "
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
@@ -20492,13 +20475,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most "
"filament-saving principles to minimize waste"
"filament-saving principles to minimize waste."
msgstr ""
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the "
"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament "
"adjustment"
"adjustment."
msgstr ""
msgid "Manually assign filament to the left or right nozzle"
@@ -20623,9 +20606,6 @@ msgstr ""
msgid "Load skipping objects information failed. Please try again."
msgstr ""
msgid "Loading ..."
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "/%d Selected"
msgstr ""
@@ -21250,24 +21230,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Common"
#~ msgstr "Pasikartojanti"
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Dabartinė arba numatyta kameros temperatūra temperatūra viršija 45 °C. "
#~ "Siekiant išvengti ekstruderių užsikimšimo, negalima įdėti žemos "
#~ "temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Į ekstruderį įdedama žemos temperatūros gija (PLA/PETG/TPU). Siekiant "
#~ "išvengti ekstruderio užsikimšimo, kameros temperatūra neturi būti "
#~ "nustatoma aukštesnė nei 45 °C."
#~ msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS."
#~ msgstr "AMS nepalaiko Bambu PET-CF/PA6-CF."
@@ -21318,9 +21280,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Still load"
#~ msgstr "Vis dar įtraukiama"
#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration."
#~ msgstr "Prieš kalibruodami pasirinkite AMS lizdą."
#~ msgid "Can't start this without SD card."
#~ msgstr "Negalima šito pradėti be SD kortelės."
@@ -21443,15 +21402,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please choose the filament color"
#~ msgstr "Prašome pasirinkti gijos spalvą"
#~ msgid "Bambu Engineering Plate"
#~ msgstr "Bambu inžinerinė plokštė"
#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
#~ msgstr "Bambu smulkaus PEI plokštė"
#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate"
#~ msgstr "Bambu stabaus PEI plokštė"
#~ msgid "Send print job to"
#~ msgstr "Siųsti spausdinti į"
@@ -21854,18 +21804,9 @@ msgstr ""
#~ "Paleidimo metu AMS automatiškai nuskaitys įdėtos gijos informaciją. Tai "
#~ "truks apie 1 minutę. Skaitymo proceso metu AMS sukios gijų rites."
#~ msgid ""
#~ "The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
#~ "45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament (PLA/"
#~ "PETG/TPU) is not allowed to be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Dabartinė kameros temperatūra arba tikslinė kameros temperatūra viršija "
#~ "45 ℃. Norint išvengti ekstruderio užsikimšimo, negalima įkelti žemos "
#~ "temperatūros gijų (PLA/PETG/TPU)."
#~ msgid ""
#~ "Low temperature filament (PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In "
#~ "order to avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber "
#~ "order to avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber "
#~ "temperature above 45℃."
#~ msgstr ""
#~ "Į ekstruderį įkelta žemai temperatūrai skirta gija (PLA/PETG/TPU). Norint "
@@ -22006,13 +21947,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Compatible process profiles condition"
#~ msgstr "Suderinamų procesų profilių būklė"
#~ msgid ""
#~ "Speed of exhaust fan during printing.This speed will overwrite the speed "
#~ "in filament custom G-code"
#~ msgstr ""
#~ "Ištraukiamojo ventiliatoriaus greitis spausdinimo metu. Šis greitis bus "
#~ "perrašytas gijos pasirinktiniame gkode nurodytu greičiu"
#~ msgid ""
#~ "Insert G-code between objects. This parameter will only come into effect "
#~ "when you print your models object by object"
@@ -22056,19 +21990,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default filament color"
#~ msgstr "Numatytoji gijos spalva"
#~ msgid "mm³/s"
#~ msgstr "mm³/s"
#~ msgid ""
#~ "Filament diameter is used to calculate extrusion in G-code, so it's "
#~ "important and should be accurate"
#~ msgstr ""
#~ "Gijos skersmuo naudojamas ekstruzijos kintamiesiems G kode apskaičiuoti, "
#~ "Gijos skersmuo naudojamas ekstruzijos kintamiesiems G-kodo apskaičiuoti, "
#~ "todėl svarbu, kad jis būtų tikslus"
#~ msgid "g/cm³"
#~ msgstr "g/cm³"
#~ msgid "Rotate solid infill direction"
#~ msgstr "Pasukti vientiso užpildo kryptį"
@@ -22469,17 +22397,6 @@ msgstr ""
#~ "Ar žinojote, kad keičiant gijas galima sutaupyti išeikvotų gijų, jas "
#~ "nuleidžiant į atramas/objektus/užpildymą?"
#~ msgid ""
#~ "Avoid warping\n"
#~ "Did you know that when printing materials that are prone to warping such "
#~ "as ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
#~ "probability of warping."
#~ msgstr ""
#~ "Išvengti deformacijos\n"
#~ "Ar žinojote, kad spausdinant medžiagas, kurios linkusios deformuotis, "
#~ "pavyzdžiui, ABS, tinkamai padidinus kaitinimo pagrindo temperatūrą galima "
#~ "sumažinti deformavimosi tikimybę."
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
#~ msgstr "Shift + kairys pelės mygtukas"