Fix spacing and punctuation issues (#11244)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-11-17 06:35:53 -03:00
committed by GitHub
parent c11053dfe7
commit 77f7514d97
41 changed files with 1082 additions and 1848 deletions

View File

@@ -2063,14 +2063,14 @@ msgstr "Die ausgewählten Teile von der Festplatte neu laden"
msgid "Replace with STL"
msgstr "Durch STL Datei austauschen"
msgid "Replace the selected part with new STL."
msgstr "Ausgewähltes Teil durch eine neue STL ersetzen."
msgid "Replace the selected part with new STL"
msgstr "Ausgewähltes Teil durch eine neue STL ersetzen"
msgid "Replace all with STL"
msgstr "Alle durch STL Dateien austauschen"
msgid "Replace all selected parts with STL from folder."
msgstr "Ausgewählte Teile durch neue STL aus Ordner ersetzen."
msgid "Replace all selected parts with STL from folder"
msgstr "Ausgewählte Teile durch neue STL aus Ordner ersetzen"
msgid "Change filament"
msgstr "Filament wechseln"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Das ausgewählte Objekt teilen"
msgid "Auto orientation"
msgstr "Automatische Ausrichtung"
msgid "Auto orient the object to improve print quality."
msgid "Auto orient the object to improve print quality"
msgstr ""
"Automatische Ausrichtung des Objekts zur Verbesserung der Druckqualität."
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The current chamber temperature or the target chamber temperature exceeds "
"45℃. In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/"
"45℃. In order to avoid extruder clogging, low temperature filament(PLA/PETG/"
"TPU) is not allowed to be loaded."
msgstr ""
"Die aktuelle Kammertemperatur oder die Ziel-Kammertemperatur überschreitet "
@@ -4403,8 +4403,8 @@ msgstr ""
"Niedrigtemperaturfilament (PLA/PETG/TPU) geladen werden."
msgid ""
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to "
"avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature."
"Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder. In order to "
"avoid extruder clogging, it is not allowed to set the chamber temperature."
msgstr ""
"Im Extruder ist Niedrigtemperaturfilament (PLA/PETG/TPU) geladen. Um eine "
"Verstopfung des Extruders zu vermeiden, darf die Kammertemperatur nicht "
@@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "Exportiere alle Objekte als STLs"
msgid "Export Generic 3MF"
msgstr "Generisches 3MF exportieren"
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions."
msgid "Export 3MF file without using some 3mf-extensions"
msgstr "Exportieren einer 3MF-Datei ohne Verwendung von 3mf-Erweiterungen."
msgid "Export current sliced file"
@@ -6353,13 +6353,13 @@ msgstr "Druck abbrechen"
msgid "Are you sure you want to stop this print?"
msgstr "Möchten Sie diesen Druck wirklich stoppen?"
msgid "The printer is busy on other print job"
msgid "The printer is busy with another print job."
msgstr "Der Drucker ist mit einem anderen Druckauftrag beschäftigt."
msgid "Current extruder is busy changing filament"
msgid "Current extruder is busy changing filament."
msgstr "Der aktuelle Extruder ist mit dem Filamentwechsel beschäftigt."
msgid "Current slot has already been loaded"
msgid "Current slot has already been loaded."
msgstr "Der aktuelle Steckplatz wurde bereits geladen."
msgid "The selected slot is empty."
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
msgid ""
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"The software does not support using different diameter of nozzles for one "
"print. If the left and right nozzles are inconsistent, we can only proceed "
"with single-head printing. Please confirm which nozzle you would like to use "
"for this project."
@@ -7280,7 +7280,6 @@ msgstr ""
"Die Version %s der 3MF ist neuer als die Version %s %s. Bitte Ihre Software "
"aktualisieren."
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid ""
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
@@ -8083,7 +8082,7 @@ msgid "Show options when importing STEP file"
msgstr "Optionen beim Importieren von STEP-Dateien anzeigen"
msgid ""
"If enabled,a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
"If enabled, a parameter settings dialog will appear during STEP file import."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird während des Imports von STEP-Dateien ein Dialogfeld "
@@ -8134,7 +8133,7 @@ msgstr "Verhalten"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Auto flush after changing ..."
msgid "Auto flush after changing..."
msgstr "Automatisches Spülen nach Änderung von ..."
msgid "Auto calculate flushing volumes when selected values changed"
@@ -8198,7 +8197,7 @@ msgstr "Maus-Zoom umkehren"
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt."
msgid "Clear my choice on ..."
msgid "Clear my choice on..."
msgstr "Meine Auswahl löschen bei ..."
msgid "Unsaved projects"
@@ -8639,16 +8638,16 @@ msgstr "Bambu kalte Druckplatte"
msgid "PLA Plate"
msgstr "PLA-Platte"
msgid "Bamabu Engineering Plate"
msgstr "Bamabu Engineering Platte"
msgid "Bambu Engineering Plate"
msgstr "Bambu Engineering Platte"
msgid "Bamabu Smooth PEI Plate"
msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
msgstr "Bambu Glatte PEI Platte"
msgid "High temperature Plate"
msgstr "Hochtemperaturplatte"
msgid "Bamabu Textured PEI Plate"
msgid "Bambu Textured PEI Plate"
msgstr "Bambu Strukturierte PEI Platte"
msgid "Bambu Cool Plate SuperTack"
@@ -8925,38 +8924,38 @@ msgid "Click here if you can't connect to the printer"
msgstr ""
"Klicken Sie hier, wenn Sie keine Verbindung zum Drucker herstellen können"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed"
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt"
msgid "No login account, only printers in LAN mode are displayed."
msgstr "Kein Login-Konto, nur Drucker im LAN-Modus werden angezeigt."
msgid "Connecting to server"
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Verbindung zum Server wird hergestellt"
msgid "Synchronizing device information"
msgid "Synchronizing device information..."
msgstr "Geräteinformationen synchronisieren"
msgid "Synchronizing device information time out"
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Synchronisierung von Geräteinformationen"
msgid "Synchronizing device information timed out."
msgstr "Zeitüberschreitung bei der Synchronisierung von Geräteinformationen."
msgid "Cannot send the print job when the printer is not at FDM mode"
msgid "Cannot send a print job when the printer is not at FDM mode."
msgstr ""
"Druckauftrag kann nicht gesendet werden, wenn der Drucker nicht im FDM-Modus "
"ist"
"ist."
msgid "Cannot send the print job when the printer is updating firmware"
msgid "Cannot send a print job while the printer is updating firmware."
msgstr ""
"Druckauftrag kann nicht gesendet werden, während die Firmware des Druckers "
"aktualisiert wird"
"aktualisiert wird."
msgid ""
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends"
"The printer is executing instructions. Please restart printing after it ends."
msgstr ""
"Der Drucker führt gerade Befehle aus. Bitte starten Sie den Druckvorgang "
"nach deren Beendigung erneut"
"nach deren Beendigung erneut."
msgid "AMS is setting up. Please try again later."
msgstr "AMS wird eingerichtet. Bitte versuchen Sie es später erneut."
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS"
msgid "Please do not mix-use the Ext with AMS."
msgstr "Bitte verwenden Sie das Ext nicht zusammen mit AMS."
msgid ""
@@ -8982,7 +8981,7 @@ msgstr ""
"Der Druckauftrag kann nicht an einen Drucker gesendet werden, dessen "
"Firmware aktualisiert werden muss."
msgid "Cannot send the print job for empty plate"
msgid "Cannot send a print job for an empty plate."
msgstr ""
"Ein Druckauftrag für eine leere Druckplatte kann nicht gesendet werden."
@@ -9009,8 +9008,8 @@ msgstr ""
"Stellen Sie die dynamische Flusskalibrierung auf 'AUS', um einen "
"benutzerdefinierten Dynamikflusswert zu aktivieren."
msgid "This printer does not support printing all plates"
msgstr "Dieser Drucker unterstützt nicht den Druck aller Platten"
msgid "This printer does not support printing all plates."
msgstr "Dieser Drucker unterstützt nicht den Druck aller Platten."
msgid ""
"Please cold pull before printing TPU to avoid clogging. You may use cold "
@@ -9303,8 +9302,8 @@ msgid "Still print by object?"
msgstr "Trotzdem nach Objekt drucken?"
msgid ""
"Non-soluble support materials are not recommended for support base. \n"
"Are you sure to use them for support base? \n"
"Non-soluble support materials are not recommended for support base.\n"
"Are you sure to use them for support base?\n"
msgstr ""
"Nicht lösliche Stützmaterialien werden für die Stützbasis nicht empfohlen.\n"
"Möchten Sie sie trotzdem für die Stützbasis verwenden?\n"
@@ -9343,15 +9342,6 @@ msgstr ""
"und lösliche Materialien sowohl für Stützschnittstelle als auch Stützbasis "
"verwenden."
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
"Yes - Change these settings automatically\n"
"No - Do not change these settings for me"
msgstr ""
"Diese Einstellungen automatisch ändern? \n"
"Ja - Diese Einstellungen automatisch ändern.\n"
"Nein - Diese Einstellungen für mich nicht ändern."
msgid ""
"Enabling this option will modify the model's shape. If your print requires "
"precise dimensions or is part of an assembly, it's important to double-check "
@@ -9899,7 +9889,7 @@ msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"Single Extruder Multi Material is selected,\n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
@@ -9988,16 +9978,6 @@ msgid_plural "Following presets will be deleted too."
msgstr[0] "Das folgende Profil wird ebenfalls gelöscht."
msgstr[1] "Die folgenden Profile werden ebenfalls gelöscht."
msgid ""
"Are you sure to delete the selected preset? \n"
"If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, "
"please reset the filament information for that slot."
msgstr ""
"Sind Sie sicher die gewählte Voreinstellung zu löschen? \n"
"Wenn die Voreinstellung einem Filament entspricht, das derzeit auf Ihrem "
"Drucker verwendet wird, setzen Sie bitte die Filamentinformationen für "
"diesen Slot zurück."
#, boost-format
msgid "Are you sure to %1% the selected preset?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie das ausgewählte Profil %1% wollen?"
@@ -12227,7 +12207,7 @@ msgstr "Externe Brücken Füllrichtung"
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"external bridges. Use 180°for zero angle."
"external bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Überbrückungswinkel überschreiben. 0 bedeutet, dass der Überbrückungswinkel "
"automatisch berechnet wird. Andernfalls wird der angegebene Winkel für "
@@ -12239,7 +12219,7 @@ msgstr "Interne Brücken Füllrichtung"
msgid ""
"Internal bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will "
"be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for "
"internal bridges. Use 180°for zero angle.\n"
"internal bridges. Use 180° for zero angle.\n"
"\n"
"It is recommended to leave it at 0 unless there is a specific model need not "
"to."
@@ -19318,7 +19298,7 @@ msgid "Filament For Calibration"
msgstr "Filament zur Kalibrierung"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"Tips for calibration material:\n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family (Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
@@ -19327,15 +19307,6 @@ msgstr ""
"- Verschiedene Filamentmarken und -familien (Marke = Bambu, Familie = Basic, "
"Matte)"
msgid ""
"Tips for calibration material: \n"
"- Materials that can share same hot bed temperature\n"
"- Different filament brand and family(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)"
msgstr ""
"Tipps für Kalibrierungsmaterial:\n"
"- Verschiedene Filamentmarken und -familien (Marke = Bambu, Familie = Basic, "
"Matte)"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
@@ -20505,8 +20476,8 @@ msgid "nozzle size memorized: %d"
msgstr "Düsengröße gespeichert: %d"
msgid ""
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle."
"Did you change your nozzle lately ? "
"The size of nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. "
"Did you change your nozzle lately?"
msgstr ""
"Die Größe des Düsentypen in der Voreinstellung stimmt nicht mit der "
"gespeicherten Düse überein. Haben Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt ?"
@@ -20520,8 +20491,8 @@ msgid "nozzle[%d] memorized: %.1f"
msgstr "Düse[%d] gespeichert: %.1f"
msgid ""
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle.Did you "
"change your nozzle lately ? "
"Your nozzle type in preset is not consistent with memorized nozzle. Did you "
"change your nozzle lately?"
msgstr ""
"Ihre Düsenart in der Voreinstellung stimmt nicht mit der gespeicherten Düse "
"überein. Haben Sie Ihre Düse kürzlich gewechselt?"
@@ -21378,7 +21349,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Modus"
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the most "
"filament-saving principles to minimize waste"
"filament-saving principles to minimize waste."
msgstr ""
"Generiert die Filamentgruppierung für die linke und rechte Düse basierend "
"auf den filamentsparendsten Prinzipien, um Abfall zu minimieren"
@@ -21386,7 +21357,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Generates filament grouping for the left and right nozzles based on the "
"printer's actual filament status, reducing the need for manual filament "
"adjustment"
"adjustment."
msgstr ""
"Generiert die Filamentgruppierung für die linke und rechte Düse basierend "
"auf dem tatsächlichen Filamentstatus des Druckers, wodurch die Notwendigkeit "
@@ -21526,9 +21497,6 @@ msgstr ""
"Laden der Überspringobjektinformationen fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie "
"es erneut."
msgid "Loading ..."
msgstr "Wird geladen ..."
#, c-format, boost-format
msgid "/%d Selected"
msgstr "/%d ausgewählt"
@@ -22250,9 +22218,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Still load"
#~ msgstr "Lade immer noch"
#~ msgid "Please select an AMS slot before calibration."
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen AMS-Slot vor der Kalibrierung aus"
#~ msgid "Can't start this without SD card."
#~ msgstr "Kann ohne MicroSD-Karte nicht gestartet werden."
@@ -22372,15 +22337,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please choose the filament color"
#~ msgstr "Bitte wählen Sie die Filamentfarbe aus."
#~ msgid "Bambu Engineering Plate"
#~ msgstr "Bambu technische Druckplatte"
#~ msgid "Bambu Smooth PEI Plate"
#~ msgstr "Bambu glatte PEI-Platte"
#~ msgid "Bambu Textured PEI Plate"
#~ msgstr "Bambu strukturierte PEI-Platte"
#~ msgid "Send print job to"
#~ msgstr "Druckauftrag senden an"