mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-21 12:15:21 +00:00
Remove unnecessary trailing spaces (#8752)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
464b89c3a7
commit
74d9a88480
@@ -3747,10 +3747,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A parede extra alternada não funciona bem quando a espessura vertical da "
|
||||
"casca está definida para Todos. "
|
||||
"casca está definida para Todos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
@@ -8448,8 +8448,8 @@ msgstr ""
|
||||
"contém as seguintes alterações não salvas:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Você alterou algumas configurações da predefinição \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Você alterou algumas configurações da predefinição \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10452,10 +10452,10 @@ msgstr "Paredes extras em saliências"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie caminhos de perímetro adicionais em saliências íngremes e áreas onde "
|
||||
"pontes não podem ser ancoradas. "
|
||||
"pontes não podem ser ancoradas."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -12391,12 +12391,12 @@ msgstr "Camadas e Perímetros"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não imprimir preenchimento de lacuna com um comprimento menor que o limiar "
|
||||
"especificado (em mm). Esta configuração se aplica ao preenchimento superior, "
|
||||
"inferior e sólido e, se estiver usando o gerador de perímetro clássico, ao "
|
||||
"preenchimento de lacuna de parede. "
|
||||
"preenchimento de lacuna de parede."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
@@ -13994,7 +13994,7 @@ msgid ""
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comprimento mínimo de extrusão do filamento em mm ao imprimir a saia. Zero "
|
||||
"significa que esse recurso está desabilitado.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user