Remove unnecessary trailing spaces (#8752)

This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2025-03-08 02:41:31 -03:00
committed by GitHub
parent 464b89c3a7
commit 74d9a88480
23 changed files with 152 additions and 152 deletions

View File

@@ -3754,10 +3754,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
"is set to All. "
"is set to All."
msgstr ""
"Alternatywna dodatkowa ściana działa tylko wtedy, gdy jest wyłączona opcja "
"„zapewnij stałą grubość pionowej powłoki”. "
"„zapewnij stałą grubość pionowej powłoki”."
msgid ""
"Change these settings automatically? \n"
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgstr ""
"następujące niezapisane zmiany:"
#, boost-format
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
msgstr "Zmieniono niektóre ustawienia profilu „%1%”."
msgid ""
@@ -10419,10 +10419,10 @@ msgstr "Dodatkowe obrysy na nawisach"
msgid ""
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
"bridges cannot be anchored. "
"bridges cannot be anchored."
msgstr ""
"Tworzy dodatkowe ścieżeki nad stromymi nawisami i w obszarach, gdzie nie "
"można zakotwiczyć mostów. "
"można zakotwiczyć mostów."
msgid "Reverse on even"
msgstr "Zmień kierunek na parzystych"
@@ -12312,7 +12312,7 @@ msgstr "Warstwy i obwody"
msgid ""
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
msgstr ""
"Nie drukuj wypełnienia szczelin, których długość jest mniejsza niż określony "
"próg (w mm). Ustawienie to dotyczy górnego i dolnego pełnego wypełnienia "
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgid ""
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
"prime line.\n"
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
msgstr ""
"Minimalna długość ekstruzji filamentu w mm podczas drukowania skirtu. Zero "
"oznacza, że ta funkcja jest wyłączona.\n"