mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 03:43:52 +00:00
Remove unnecessary trailing spaces (#8752)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
464b89c3a7
commit
74d9a88480
@@ -3790,10 +3790,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternate extra wall does't work well when ensure vertical shell thickness "
|
||||
"is set to All. "
|
||||
"is set to All."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parete aggiuntiva alternativa non funziona bene quando \"Garantisci spessore "
|
||||
"verticale del guscio\" è impostato su Tutto. "
|
||||
"verticale del guscio\" è impostato su Tutto."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change these settings automatically? \n"
|
||||
@@ -8506,8 +8506,8 @@ msgstr ""
|
||||
"modifiche non salvate:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\". "
|
||||
msgstr "Hai modificato alcune impostazioni del profilo \"%1%\". "
|
||||
msgid "You have changed some settings of preset \"%1%\"."
|
||||
msgstr "Hai modificato alcune impostazioni del profilo \"%1%\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -10578,10 +10578,10 @@ msgstr "Pareti aggiuntive su sporgenze"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where "
|
||||
"bridges cannot be anchored. "
|
||||
"bridges cannot be anchored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea pareti aggiuntive su sporgenze ripide e aree in cui i ponti non possono "
|
||||
"essere ancorati. "
|
||||
"essere ancorati."
|
||||
|
||||
msgid "Reverse on even"
|
||||
msgstr "Inverti su strati pari"
|
||||
@@ -12587,12 +12587,12 @@ msgstr "Strati e Perimetri"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't print gap fill with a length is smaller than the threshold specified "
|
||||
"(in mm). This setting applies to top, bottom and solid infill and, if using "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill. "
|
||||
"the classic perimeter generator, to wall gap fill."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non stampa il riempimento sugli spazi vuoti con una lunghezza inferiore alla "
|
||||
"soglia specificata (in mm). Questa impostazione si applica al riempimento "
|
||||
"superiore, inferiore e solido e, se si utilizza il generatore di perimetri "
|
||||
"classico, al riempimento degli spazi vuoti delle pareti. "
|
||||
"classico, al riempimento degli spazi vuoti delle pareti."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be "
|
||||
@@ -14265,7 +14265,7 @@ msgid ""
|
||||
"Using a non zero value is useful if the printer is set up to print without a "
|
||||
"prime line.\n"
|
||||
"Final number of loops is not taling into account whli arranging or "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case. "
|
||||
"validating objects distance. Increase loop number in such case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lunghezza minima di estrusione del filamento (in millimetri) durante la "
|
||||
"stampa della gonna. 0 indica che questa funzione è disabilitata.\n"
|
||||
@@ -14274,7 +14274,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configurata per stampare senza una linea iniziale.\n"
|
||||
"Il numero finale di perimetri non viene preso in considerazione durante la "
|
||||
"disposizione o la convalida della distanza degli oggetti. In tal caso, "
|
||||
"aumentare il numero di perimetri. "
|
||||
"aumentare il numero di perimetri."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user