mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
add new features to lang files (#7918)
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.2.0 Official Release\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 22:36+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
|
||||
@@ -1303,9 +1303,6 @@ msgstr "Центр ребра"
|
||||
msgid "Center of circle"
|
||||
msgstr "Центр окружности"
|
||||
|
||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
msgstr "Левая кнопка мыши"
|
||||
|
||||
msgid "Select feature"
|
||||
msgstr "Выбрать элемент"
|
||||
|
||||
@@ -1322,18 +1319,25 @@ msgstr "Выбрать заново"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
msgid "Unselect"
|
||||
msgstr "Отменить выбор"
|
||||
msgid "Cancel a feature until exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Измерения"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit to scale"
|
||||
msgstr "Редактировать масштаб"
|
||||
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Масштаб"
|
||||
msgid "Scale all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
@@ -1347,6 +1351,42 @@ msgstr "Длина"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
||||
msgid " (Moving)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 faces on objects and \n"
|
||||
" make objects assemble together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 points or circles on objects and \n"
|
||||
" specify distance between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feature 1 has been reset, \n"
|
||||
"feature 2 has been feature 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Plane's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select two different mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
|
||||
|
||||
@@ -1362,6 +1402,27 @@ msgstr "Длина прямой"
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr "Расстояние XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parallel distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
@@ -2807,8 +2868,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "О %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr "Orca Slicer "
|
||||
msgid "Orca Slicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr "OrcaSlicer основан на проектах BambuStudio, PrusaSlicer и SuperSlicer."
|
||||
@@ -3662,9 +3723,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||
"temperature for the material is %d"
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||
"safe temperature for the material is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текущая температура внутри термокамеры превышает безопасную температуру для "
|
||||
"этого материала, что может привести к размягчению материала или засорению "
|
||||
@@ -6123,9 +6184,9 @@ msgid ""
|
||||
"nozzle hardness of the printer. Please replace the hardened nozzle or "
|
||||
"filament, otherwise, the nozzle will be attrited or damaged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати "
|
||||
"данной пластиковой нитью. Замените сопло на закалённое или смените "
|
||||
"пластиковую нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено."
|
||||
"Твердость сопла, установленного по умолчанию, недостаточна для печати данной "
|
||||
"пластиковой нитью. Замените сопло на закалённое или смените пластиковую "
|
||||
"нить. В противном случае сопло будет изношено или повреждено."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. "
|
||||
@@ -7973,8 +8034,16 @@ msgstr "Сопло"
|
||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||
msgstr "Температура сопла при печати"
|
||||
|
||||
msgid "Cool plate"
|
||||
msgstr "Не нагреваемая пластина"
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
@@ -8211,8 +8280,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Layer height limits"
|
||||
msgstr "Ограничение высоты слоя"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr "Принудительный подъем оси Z"
|
||||
msgid "Z-Hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Откат при смене материала"
|
||||
@@ -9953,6 +10022,11 @@ msgstr "Первый слой"
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Температура стола для первого слоя"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
@@ -10137,6 +10211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cooling overhang threshold"
|
||||
msgstr "Порог включения обдува на нависаниях"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force cooling fan to be specific speed when overhang degree of printed part "
|
||||
"exceeds this value. Expressed as percentage which indicates how much width "
|
||||
@@ -10412,8 +10487,7 @@ msgstr ""
|
||||
"При нуле разворот будет на каждом чётном слое, независимо от величина "
|
||||
"свеса.\n"
|
||||
"Если «Определять нависающие периметры» не включено, этот параметр "
|
||||
"игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без "
|
||||
"исключений."
|
||||
"игнорируется, и разворот происходит на каждом чётном слое без исключений."
|
||||
|
||||
msgid "Classic mode"
|
||||
msgstr "Классический режим"
|
||||
@@ -11097,9 +11171,8 @@ msgstr ""
|
||||
"максимальные точки. OrcaSlicer следит за тем, чтобы значения "
|
||||
"adaptive_bed_mesh_min/adaptive_bed_mesh_max не превышают эти минимальные/"
|
||||
"максимальные значения. Эту информацию можно получить у производителя "
|
||||
"принтера. По умолчанию установлено значение (99999, 99999), которое "
|
||||
"означает отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по "
|
||||
"всему столу."
|
||||
"принтера. По умолчанию установлено значение (99999, 99999), которое означает "
|
||||
"отсутствие ограничений, что позволяет проводить зондирование по всему столу."
|
||||
|
||||
msgid "Probe point distance"
|
||||
msgstr "Расстояние между точками зондирования"
|
||||
@@ -11885,8 +11958,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "мм/с² или %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ускорение на разреженном заполнении. Если задано в процентах, то значение "
|
||||
"вычисляться относительно ускорения по умолчанию."
|
||||
@@ -13256,8 +13329,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Экспериментальная функция. Длина втягивания перед отрезанием пластиковой "
|
||||
"нити при её смене."
|
||||
|
||||
msgid "Z hop when retract"
|
||||
msgstr "Подъём оси Z при откате"
|
||||
msgid "Z-hop height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
@@ -13291,6 +13364,9 @@ msgstr ""
|
||||
"(после) заданной здесь высоты (высота считается от стола). Таким образом вы "
|
||||
"можете отключить подъём оси Z при печати на первых слоях (в начале печати)."
|
||||
|
||||
msgid "Z-hop type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Z hop type"
|
||||
msgstr "Тип подъёма оси Z"
|
||||
|
||||
@@ -14738,9 +14814,9 @@ msgid "Idle temperature"
|
||||
msgstr "Температура ожидания"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
|
||||
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
|
||||
"0 to disable."
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
|
||||
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
|
||||
"Set to 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло. Этот "
|
||||
"параметр используется только в том случае, если в настройках печати активна "
|
||||
@@ -15487,8 +15563,8 @@ msgstr "Предоставленный файл не может быть про
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или "
|
||||
"*.zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
@@ -17435,9 +17511,9 @@ msgid ""
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порядок печати периметров «Сэндвич»\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» (т."
|
||||
"е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и согласованности "
|
||||
"слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Сэндвич» "
|
||||
"(т.е. внутренний-внешний-внутренний) для повышения точности и "
|
||||
"согласованности слоёв, если у вашей модели не очень крутые нависания?"
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17807,6 +17883,28 @@ msgstr ""
|
||||
"ABS, повышение температуры подогреваемого стола может снизить эту "
|
||||
"вероятность?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Левая кнопка мыши"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselect"
|
||||
#~ msgstr "Отменить выбор"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Масштаб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Не нагреваемая пластина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Принудительный подъем оси Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z hop when retract"
|
||||
#~ msgstr "Подъём оси Z при откате"
|
||||
|
||||
# ??? Если установлено 0, то изменение направления будет происходить на каждом чётном слое, независимо от величина (длины ) свеса.
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user