mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-20 20:03:47 +00:00
add new features to lang files (#7918)
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 21:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
@@ -1297,9 +1297,6 @@ msgstr "Centro da borda"
|
||||
msgid "Center of circle"
|
||||
msgstr "Centro do círculo"
|
||||
|
||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
msgstr "Botão do mouse ShiftLeft"
|
||||
|
||||
msgid "Select feature"
|
||||
msgstr "Selecionar recurso"
|
||||
|
||||
@@ -1315,18 +1312,25 @@ msgstr "Reiniciar seleção"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
msgid "Unselect"
|
||||
msgstr "Desmarcar"
|
||||
msgid "Cancel a feature until exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Medir"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit to scale"
|
||||
msgstr "Editar para escala"
|
||||
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Escala"
|
||||
msgid "Scale all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
@@ -1340,6 +1344,42 @@ msgstr "Comprimento"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
msgid " (Moving)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 faces on objects and \n"
|
||||
" make objects assemble together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 points or circles on objects and \n"
|
||||
" specify distance between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feature 1 has been reset, \n"
|
||||
"feature 2 has been feature 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Plane's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select two different mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar para a área de transferência"
|
||||
|
||||
@@ -1355,6 +1395,27 @@ msgstr "Distância direta"
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr "Distância XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parallel distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
@@ -2785,8 +2846,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Sobre %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr "Orca Slicer "
|
||||
msgid "Orca Slicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr "OrcaSlicer é baseado no BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer."
|
||||
@@ -3625,9 +3686,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||
"temperature for the material is %d"
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||
"safe temperature for the material is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A temperatura da câmara atual está mais alta do que a temperatura segura do "
|
||||
"material, pode resultar em amolecimento e entupimento do material. A "
|
||||
@@ -6826,8 +6887,8 @@ msgstr "Associar arquivos .step/.stp ao OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open .step files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos ."
|
||||
"step"
|
||||
"Se ativado, define OrcaSlicer como aplicativo padrão para abrir "
|
||||
"arquivos .step"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "Associar links da web ao OrcaSlicer"
|
||||
@@ -7876,8 +7937,16 @@ msgstr "Bico"
|
||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||
msgstr "Temperatura do bico ao imprimir"
|
||||
|
||||
msgid "Cool plate"
|
||||
msgstr "Mesa fria"
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Mesa Fria"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
@@ -8099,8 +8168,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Layer height limits"
|
||||
msgstr "Limites de altura da camada"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr "Aplicação do Z hop"
|
||||
msgid "Z-Hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Retração ao trocar material"
|
||||
@@ -9787,6 +9856,11 @@ msgstr "Primeira camada"
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura da mesa da primeira camada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
@@ -11470,8 +11544,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² ou %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceleração do preenchimento não sólido. Se o valor for expresso como uma "
|
||||
"porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração "
|
||||
@@ -12771,8 +12845,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Funcionalidade experimental. Comprimento de retração antes de cortar durante "
|
||||
"a mudança de filamento"
|
||||
|
||||
msgid "Z hop when retract"
|
||||
msgstr "Z hop ao retrair"
|
||||
msgid "Z-hop height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
@@ -12803,6 +12877,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Se este valor for positivo, o Z hop só entrará em vigor quando Z estiver "
|
||||
"acima do parâmetro: \"Limite inferior do Z hop\" e abaixo deste valor"
|
||||
|
||||
msgid "Z-hop type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Z hop type"
|
||||
msgstr "Tipo de Z hop"
|
||||
|
||||
@@ -14147,9 +14224,9 @@ msgid "Idle temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
|
||||
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
|
||||
"0 to disable."
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
|
||||
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
|
||||
"Set to 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
@@ -14859,8 +14936,8 @@ msgstr "Suporte: propagar ramificações na camada %d"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ."
|
||||
"stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter "
|
||||
"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Loading of a model file failed."
|
||||
msgstr "Falha ao carregar um arquivo de modelo."
|
||||
@@ -17160,8 +17237,27 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
|
||||
"probabilidade de empenamento?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Mesa Fria"
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "Botão do mouse ShiftLeft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselect"
|
||||
#~ msgstr "Desmarcar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Escala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Mesa fria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Aplicação do Z hop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z hop when retract"
|
||||
#~ msgstr "Z hop ao retrair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Inverter em ímpares"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user