mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-05-19 19:33:47 +00:00
add new features to lang files (#7918)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-01 08:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-04 17:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1306,9 +1306,6 @@ msgstr "Centro del bordo"
|
||||
msgid "Center of circle"
|
||||
msgstr "Centro della circonferenza"
|
||||
|
||||
msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
msgstr "MaiuscTasto sinistro del mouse"
|
||||
|
||||
msgid "Select feature"
|
||||
msgstr "Seleziona caratteristica"
|
||||
|
||||
@@ -1324,18 +1321,25 @@ msgstr "Riavvio della selezione"
|
||||
msgid "Esc"
|
||||
msgstr "Esc"
|
||||
|
||||
msgid "Unselect"
|
||||
msgstr "Deseleziona"
|
||||
msgid "Cancel a feature until exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Measure"
|
||||
msgstr "Misura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1,and please select at least one object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit to scale"
|
||||
msgstr "Modifica in scala"
|
||||
|
||||
msgctxt "Verb"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Ridimensiona"
|
||||
msgid "Scale all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
@@ -1349,6 +1353,42 @@ msgstr "Lunghezza"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
msgid " (Moving)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 faces on objects and \n"
|
||||
" make objects assemble together."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select 2 points or circles on objects and \n"
|
||||
" specify distance between them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " (Fixed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feature 1 has been reset, \n"
|
||||
"feature 2 has been feature 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Plane's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select Point's or Circle's feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warning:please select two different mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
@@ -1364,6 +1404,27 @@ msgstr "Distanza diretta"
|
||||
msgid "Distance XYZ"
|
||||
msgstr "Distanza XYZ"
|
||||
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center coincidence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Featue 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rotate around center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Parallel distance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Flip by Face 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ctrl+"
|
||||
msgstr "Ctrl+"
|
||||
|
||||
@@ -2800,8 +2861,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "Informazioni su %s"
|
||||
|
||||
msgid "Orca Slicer "
|
||||
msgstr "Orca Slicer "
|
||||
msgid "Orca Slicer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OrcaSlicer is based on BambuStudio, PrusaSlicer, and SuperSlicer."
|
||||
msgstr "OrcaSlicer è basato su BambuStudio, PrusaSlicer e SuperSlicer."
|
||||
@@ -3255,8 +3316,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe "
|
||||
"esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova "
|
||||
"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%."
|
||||
"tmp."
|
||||
"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su "
|
||||
"%1%.tmp."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3282,8 +3343,8 @@ msgid ""
|
||||
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il "
|
||||
"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%."
|
||||
"tmp."
|
||||
"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su "
|
||||
"%1%.tmp."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
@@ -3645,9 +3706,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe temperature,"
|
||||
"it may result in material softening and clogging.The maximum safe "
|
||||
"temperature for the material is %d"
|
||||
"Current chamber temperature is higher than the material's safe "
|
||||
"temperature,it may result in material softening and clogging.The maximum "
|
||||
"safe temperature for the material is %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'attuale temperatura della camera è superiore alla temperatura di sicurezza "
|
||||
"del materiale, può causare l'ammorbidimento e l'intasamento del materiale. "
|
||||
@@ -7878,8 +7939,16 @@ msgstr "Ugello"
|
||||
msgid "Nozzle temperature when printing"
|
||||
msgstr "Temperatura del nozzle durante la stampa"
|
||||
|
||||
msgid "Cool plate"
|
||||
msgstr "Cool plate"
|
||||
msgid "Cool Plate (SuperTack)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
"does not support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cool Plate"
|
||||
msgstr "Cool Plate"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament "
|
||||
@@ -8099,8 +8168,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Layer height limits"
|
||||
msgstr "Limiti altezza layer"
|
||||
|
||||
msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
msgstr "Applicazione dell'ascensore Z"
|
||||
msgid "Z-Hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retraction when switching material"
|
||||
msgstr "Retrazione quando si cambia materiale"
|
||||
@@ -9816,6 +9885,11 @@ msgstr "Primo layer"
|
||||
msgid "Initial layer bed temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura del piano per il primo layer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate SuperTack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not "
|
||||
"support to print on the Cool Plate"
|
||||
@@ -11504,8 +11578,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accelerazione del riempimento rado. Se il valore è espresso in percentuale "
|
||||
"(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
||||
@@ -12798,8 +12872,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Experimental feature. Retraction length before cutting off during filament "
|
||||
"change"
|
||||
|
||||
msgid "Z hop when retract"
|
||||
msgstr "Z hop in fase retrazione"
|
||||
msgid "Z-hop height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever the retraction is done, the nozzle is lifted a little to create "
|
||||
@@ -12832,6 +12906,9 @@ msgstr ""
|
||||
"di sopra del parametro: \"Z hop lower boundary\" ed è al di sotto di questo "
|
||||
"valore"
|
||||
|
||||
msgid "Z-hop type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Z hop type"
|
||||
msgstr "Tipo Z Hop"
|
||||
|
||||
@@ -14172,9 +14249,9 @@ msgid "Idle temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
|
||||
"This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. Set to "
|
||||
"0 to disable."
|
||||
"Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool "
|
||||
"setups.This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings. "
|
||||
"Set to 0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
@@ -14896,8 +14973,8 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf o .zip."
|
||||
"amf."
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere estensione .3mf "
|
||||
"o .zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Annullato"
|
||||
@@ -17194,8 +17271,27 @@ msgstr ""
|
||||
"aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può "
|
||||
"ridurre la probabilità di deformazione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool Plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool Plate"
|
||||
#~ msgid "ShiftLeft mouse button"
|
||||
#~ msgstr "MaiuscTasto sinistro del mouse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselect"
|
||||
#~ msgstr "Deseleziona"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Verb"
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Ridimensiona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orca Slicer "
|
||||
#~ msgstr "Orca Slicer "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cool plate"
|
||||
#~ msgstr "Cool plate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lift Z Enforcement"
|
||||
#~ msgstr "Applicazione dell'ascensore Z"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z hop when retract"
|
||||
#~ msgstr "Z hop in fase retrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reverse on odd"
|
||||
#~ msgstr "Retromarcia su dispari"
|
||||
@@ -17376,9 +17472,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
|
||||
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
|
||||
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
|
||||
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
|
||||
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul "
|
||||
#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, "
|
||||
#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della "
|
||||
#~ "superficie superiore.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
|
||||
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
|
||||
@@ -18012,10 +18109,10 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option."
|
||||
#~ "Some extruders work better with this option unchecked (absolute extrusion "
|
||||
#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always "
|
||||
#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" "
|
||||
#~ "option.Some extruders work better with this option unchecked (absolute "
|
||||
#~ "extrusion mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is "
|
||||
#~ "always enabled on BambuLab printers. Default is checked"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione "
|
||||
#~ "\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione "
|
||||
@@ -18427,11 +18524,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Livello di debug"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
#~ "trace\n"
|
||||
#~ "Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
#~ "5:trace\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
#~ "trace\n"
|
||||
#~ "Imposta livello di debug. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
#~ "5:trace\n"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#~ msgid "The selected preset: %1% is not found."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user